All language subtitles for bridge.and.tunnel.s02e02.1080p.web.h264-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:03,873 - There he is. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,962 - That Maya, by chance? - Yeah. 3 00:00:06,093 --> 00:00:09,444 Man, I can't wait for you guys to meet her. 4 00:00:09,574 --> 00:00:10,836 You're gonna love her. She's the best. 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,447 - Stacey, you remember Henry? - Oh, yeah. 6 00:00:12,577 --> 00:00:13,709 You woke me up at 4:00 in the morning. 7 00:00:13,839 --> 00:00:14,971 How could I forget? 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,233 Don't you think he's a little too old 9 00:00:16,364 --> 00:00:17,887 for you and a little too slick, 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,454 and a little too fancy? 11 00:00:19,584 --> 00:00:21,282 - Yeah, but he's also worldly, sophisticated, 12 00:00:21,412 --> 00:00:23,414 charming, and really fucking rich. 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,982 - Yeah, you left out "married." - Well, nobody's perfect. 14 00:00:26,113 --> 00:00:28,245 - Okay, well, can you go on without a drummer? 15 00:00:28,376 --> 00:00:29,812 - We're a goddamn punk rock band, 16 00:00:29,942 --> 00:00:31,248 and we can't be fucking punk rock 17 00:00:31,379 --> 00:00:32,684 if we don't have a goddamn drummer! 18 00:00:32,815 --> 00:00:34,686 - Why don't you ask Tammy to fill in? 19 00:00:34,817 --> 00:00:37,167 - That's true, you were in band in high school. 20 00:00:37,298 --> 00:00:38,342 - Ha-ha. Not funny. 21 00:00:38,473 --> 00:00:41,389 [band playing] 22 00:00:41,519 --> 00:00:44,348 [crowd cheering] 23 00:00:46,307 --> 00:00:47,569 [car horn honks] 24 00:00:49,919 --> 00:00:50,833 - Mm. 25 00:00:54,489 --> 00:00:57,361 [car horns honking] 26 00:00:58,841 --> 00:00:59,711 [tape hisses] 27 00:00:59,842 --> 00:01:01,757 [upbeat music plays] 28 00:01:01,887 --> 00:01:04,847 - Stace, what the fuck? 29 00:01:04,977 --> 00:01:06,718 - I assume that's for my benefit. 30 00:01:13,769 --> 00:01:15,553 - Stacey! 31 00:01:17,338 --> 00:01:19,470 [groans] 32 00:01:23,866 --> 00:01:24,736 [music stops] 33 00:01:26,390 --> 00:01:27,478 - What the hell, Jill? 34 00:01:27,609 --> 00:01:28,914 I have a big audition later today. 35 00:01:29,045 --> 00:01:30,916 - I don't give a shit. I have to sleep. 36 00:01:31,047 --> 00:01:32,657 - Yeah, that's why I waited till 11:00, 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,050 so the fucking two of you guys could sleep, 38 00:01:34,181 --> 00:01:35,965 but now I have to work on my routine. 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,706 - And here I was thinking living with my best friend 40 00:01:37,836 --> 00:01:39,490 would be a good fucking idea. 41 00:01:41,405 --> 00:01:42,450 [music resumes] 42 00:01:42,580 --> 00:01:44,626 I'm gonna fucking kill her. 43 00:01:57,856 --> 00:02:00,642 - So, when does the new love get here? 44 00:02:00,772 --> 00:02:02,644 - She flies in next week. 45 00:02:02,774 --> 00:02:04,472 - You seem worried. 46 00:02:04,602 --> 00:02:06,909 You afraid to introduce her to your crazy family, 47 00:02:07,039 --> 00:02:08,693 afraid that she's gonna turn around 48 00:02:08,824 --> 00:02:10,826 and jump right back on a plane out of here? 49 00:02:10,956 --> 00:02:12,567 - No, it's not that. 50 00:02:12,697 --> 00:02:14,830 It's-- 51 00:02:14,960 --> 00:02:16,832 promise me you won't say anything to Mom and Dad yet. 52 00:02:16,962 --> 00:02:19,139 - Oh, sure. I promise. 53 00:02:19,269 --> 00:02:21,445 - She and I are flying back out with National Geographic 54 00:02:21,576 --> 00:02:22,577 at the end of that week. 55 00:02:22,707 --> 00:02:24,579 - What? Are you shitting me? 56 00:02:24,709 --> 00:02:25,971 For how long? 57 00:02:26,102 --> 00:02:27,538 - About three months. 58 00:02:27,669 --> 00:02:30,802 - Oh, fuck you, Jimmy. You can't do that to me. 59 00:02:30,933 --> 00:02:32,064 I can't be alone with them... - Keep your voice down. 60 00:02:32,195 --> 00:02:32,804 - for the whole summer. - Keep your voice down. 61 00:02:32,935 --> 00:02:34,545 - No, I will not keep my voice down! 62 00:02:34,676 --> 00:02:36,112 I'm fucking pissed at you. 63 00:02:36,243 --> 00:02:37,983 You know how much that sucks? That really sucks. 64 00:02:38,114 --> 00:02:40,508 Mom and Dad for a whole summer alone, thanks a lot. 65 00:02:40,638 --> 00:02:42,814 Thanks a lot. Oh, God. 66 00:02:42,945 --> 00:02:44,512 And you know Dad's gonna be devastated, too. 67 00:02:44,642 --> 00:02:46,078 You know that, right? He's going to be totally PO'ed. 68 00:02:46,209 --> 00:02:47,732 - Yeah, but just--okay, you're not gonna say anything to him, 69 00:02:47,863 --> 00:02:48,777 and I'll tell him when the time is right. 70 00:02:48,907 --> 00:02:50,561 - Good, good. When is that gonna be? 71 00:02:50,692 --> 00:02:52,737 On your way to the fucking airport? 72 00:02:52,868 --> 00:02:54,565 Fuck, Jimmy. 73 00:02:54,696 --> 00:02:55,827 Well, you should at least tell Mom. 74 00:02:55,958 --> 00:02:57,612 She'll know best how to break it to him. 75 00:02:57,742 --> 00:03:00,397 - Oh, I've already heard. - Jesus. 76 00:03:00,528 --> 00:03:01,964 You know, thanks a lot, Genie. 77 00:03:02,094 --> 00:03:03,139 Thanks. - Can you believe that he's 78 00:03:03,270 --> 00:03:05,010 gonna be gone the whole freaking summer? 79 00:03:05,141 --> 00:03:06,011 I mean, Dad is gonna have 80 00:03:06,142 --> 00:03:07,839 a coronary when he hears this news. 81 00:03:07,970 --> 00:03:10,451 - Which is why you're gonna tell him James, not me. 82 00:03:13,845 --> 00:03:16,718 - Michael. Michael. 83 00:03:16,848 --> 00:03:18,763 - What? - Michael. 84 00:03:21,549 --> 00:03:23,072 Just the man I was looking for. 85 00:03:23,203 --> 00:03:24,421 Do you know what day it is? 86 00:03:24,552 --> 00:03:25,988 - I don't know.Sunday? 87 00:03:26,118 --> 00:03:28,208 - Today is your one year anniversary. 88 00:03:28,338 --> 00:03:30,035 Don't you remember? It was a year ago today 89 00:03:30,166 --> 00:03:31,646 you told me you were gonna piss away 90 00:03:31,776 --> 00:03:33,474 your college education and do whatever the hell 91 00:03:33,604 --> 00:03:34,779 it is you do out there in that garage. 92 00:03:34,910 --> 00:03:36,607 - Mom, you know what I do. Okay, I paint. 93 00:03:36,738 --> 00:03:38,130 Every single day I'm back there painting. 94 00:03:38,261 --> 00:03:39,828 - Yeah, and you asked your father and I to give you 95 00:03:39,958 --> 00:03:41,786 one year to pursue that pipe dream. 96 00:03:41,917 --> 00:03:44,180 But guess what? Today, that year is up. 97 00:03:44,311 --> 00:03:45,921 So I'm gonna need you to get your suit pressed 98 00:03:46,051 --> 00:03:46,965 and your shoes shined, 99 00:03:47,096 --> 00:03:48,402 and get your ass into the city 100 00:03:48,532 --> 00:03:50,099 to find a real job. 101 00:03:50,230 --> 00:03:52,449 Or else I'm gonna need you to find someplace else to live. 102 00:03:52,580 --> 00:03:54,625 - Oh, come on, Mom.Really? 103 00:03:54,756 --> 00:03:56,801 Look, I already told you this, what, like a thousand times. 104 00:03:56,932 --> 00:03:59,021 I don't want to be an accountant. 105 00:03:59,151 --> 00:04:01,502 Okay? I'm gonna be an artist. 106 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 - Victor-- - But in the meantime... 107 00:04:03,068 --> 00:04:04,418 - He said it again. - I just got to figure it out. 108 00:04:04,548 --> 00:04:05,984 Can you please come out here and talk some sense to him? 109 00:04:06,115 --> 00:04:07,812 Because if he keeps going on about this artist nonsense, 110 00:04:07,943 --> 00:04:09,118 I'm gonna lose my mind. 111 00:04:09,249 --> 00:04:11,903 [both speaking Spanish] 112 00:04:15,777 --> 00:04:17,300 Remember, we didn't send you to college to be an artist. 113 00:04:17,431 --> 00:04:21,086 We sent you so you could get an education and a real job. 114 00:04:21,217 --> 00:04:23,045 - Okay, so--so what do you want me to do, huh? 115 00:04:23,175 --> 00:04:24,481 You want me to just give up on my dream? 116 00:04:24,612 --> 00:04:25,830 Is that--is that what you want? 117 00:04:25,961 --> 00:04:28,137 - Yes, exactly. And you know what else? 118 00:04:28,268 --> 00:04:30,052 Maybe you should come to mass with your father and I. 119 00:04:30,182 --> 00:04:31,271 Pray for forgiveness 120 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 for causing your parents such heartache. 121 00:04:33,055 --> 00:04:35,884 Pray to Jesus to get you back on the right path again. 122 00:04:36,014 --> 00:04:38,974 - Mom, Jesus doesn't care whether or not 123 00:04:39,104 --> 00:04:41,803 I'm a painter or an artist or an accountant or-- 124 00:04:41,933 --> 00:04:43,631 - Maybe he doesn't, but we do. 125 00:04:43,761 --> 00:04:45,894 And we own this house. 126 00:04:46,024 --> 00:04:47,287 - Whatever. 127 00:04:49,289 --> 00:04:52,596 - My head is in fucking pieces. 128 00:04:52,727 --> 00:04:54,816 Ooh, is that tea? 129 00:04:54,946 --> 00:04:56,774 - Oh, we drink tea now? No. 130 00:04:56,905 --> 00:04:57,862 It's fucking coffee. 131 00:04:59,734 --> 00:05:00,778 Rough night? 132 00:05:00,909 --> 00:05:02,737 - No. Great night. 133 00:05:02,867 --> 00:05:04,652 Rough morning, thanks to you. 134 00:05:06,828 --> 00:05:08,133 What's this big audition you got anyhow? 135 00:05:08,264 --> 00:05:11,136 - Oh, it's actually for an off-Broadway musical. 136 00:05:11,267 --> 00:05:13,182 But it's not just for the ensemble. 137 00:05:13,313 --> 00:05:16,185 It's for one of the leads, so it's kind of a big deal, 138 00:05:16,316 --> 00:05:19,667 and that's why I needed to work on it this morning. 139 00:05:19,797 --> 00:05:21,408 Not that you would care. 140 00:05:21,538 --> 00:05:22,713 - Mm-hmm. 141 00:05:22,844 --> 00:05:24,715 What? 142 00:05:24,846 --> 00:05:25,977 Aw. 143 00:05:26,108 --> 00:05:28,023 Hey, break a leg. 144 00:05:28,153 --> 00:05:30,112 - Yeah, thanks. 145 00:05:30,242 --> 00:05:32,810 Feel better. 146 00:05:32,941 --> 00:05:35,987 - Okay, so this is what I'm thinking, right. 147 00:05:36,118 --> 00:05:37,946 I don't want to get a real job, which means my parents 148 00:05:38,076 --> 00:05:39,121 are gonna kick my ass out of the house, 149 00:05:39,251 --> 00:05:41,123 and I can't afford a place on my own. 150 00:05:41,253 --> 00:05:44,953 So I was thinking about asking Tammy 151 00:05:45,083 --> 00:05:46,998 if she wanted to get a place together. 152 00:05:47,129 --> 00:05:49,000 - I think that that is a great idea, 153 00:05:49,131 --> 00:05:50,915 as long as she agrees to join the band. 154 00:05:51,046 --> 00:05:52,787 - Not gonna happen. That was a one shot deal. 155 00:05:52,917 --> 00:05:54,832 - Can we forget about the band for one second, okay? 156 00:05:54,963 --> 00:05:57,139 Dude, you realize Tammy would never go for that, right? 157 00:05:57,269 --> 00:05:58,270 - Why do you say that? 158 00:05:58,401 --> 00:05:59,968 - 'Cause she's a good Catholic girl. 159 00:06:00,098 --> 00:06:02,013 And living with you would be, like, living in sin. 160 00:06:02,144 --> 00:06:04,973 Besides, even if she wanted to, her mother would never have it. 161 00:06:05,103 --> 00:06:07,105 She'd sooner cut your balls off. 162 00:06:07,236 --> 00:06:08,977 If you wanted to move in with her, you'd have to marry her. 163 00:06:09,107 --> 00:06:10,761 - You know, I have been thinking 164 00:06:10,892 --> 00:06:13,590 about the exact same thing. 165 00:06:13,721 --> 00:06:15,418 - Sorry, what? - No. 166 00:06:15,549 --> 00:06:17,202 - Did you just say--did he just say what I think he just said? 167 00:06:17,333 --> 00:06:18,508 - He did, he said it. 168 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 - [laughing] Why is that such a crazy idea? 169 00:06:21,206 --> 00:06:22,033 Huh? I mean, we've been dating 170 00:06:22,164 --> 00:06:24,949 for what, almost a--a year? 171 00:06:25,080 --> 00:06:26,864 I know my mom keeps asking me about it, 172 00:06:26,995 --> 00:06:28,431 and her mother keeps asking her about it. 173 00:06:28,562 --> 00:06:29,606 And I know they both keep seeing each other at church 174 00:06:29,737 --> 00:06:30,955 and asking each other about it. 175 00:06:31,086 --> 00:06:32,783 So I'm, like, you know what? It's time. 176 00:06:32,914 --> 00:06:34,176 I love her, I'm making Mama proud 177 00:06:34,306 --> 00:06:36,047 and I'm feeling good, so why not? 178 00:06:36,178 --> 00:06:39,094 - Well, that's great that your mothers are discussing it, 179 00:06:39,224 --> 00:06:41,270 but have you actually talked to Tammy about this? 180 00:06:41,401 --> 00:06:44,012 - Yes, I have, Pags, actually a bunch of times. 181 00:06:44,142 --> 00:06:45,230 And I know we've said, you know, 182 00:06:45,361 --> 00:06:47,407 maybe we'd do it after she gets her MBA and stuff. 183 00:06:47,537 --> 00:06:49,365 But now I'm thinking that if I ask her to marry me now, 184 00:06:49,496 --> 00:06:51,236 she'll move in with me if we're engaged. 185 00:06:51,367 --> 00:06:52,760 - Well, I think that's still 186 00:06:52,890 --> 00:06:54,283 classifies as living in sin, my friend. 187 00:06:54,414 --> 00:06:56,154 - Yeah, I don't think there's an amendment to the rule. 188 00:06:56,285 --> 00:06:57,895 - I also don't think that this is the way 189 00:06:58,026 --> 00:06:59,201 that you should be talking 190 00:06:59,331 --> 00:07:01,508 about the rest of your fucking life. 191 00:07:01,638 --> 00:07:03,988 Look, if you really get kicked out, you can move in with me, 192 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 but marriage, it's a big deal, all right? 193 00:07:06,991 --> 00:07:08,950 Needs to be taken seriously. 194 00:07:09,080 --> 00:07:11,213 Plus, you know, there's the band to consider. 195 00:07:11,343 --> 00:07:12,867 - Pags, I already told you, dude, 196 00:07:12,997 --> 00:07:15,043 I'm not coming at this lightly. 197 00:07:15,173 --> 00:07:18,089 And besides, maybe my mom kicking me out is a sign 198 00:07:18,220 --> 00:07:19,787 that now is the time for me to do it. 199 00:07:19,917 --> 00:07:21,092 - You know what, my man? 200 00:07:21,223 --> 00:07:23,747 If that's the way you feel about it, sláinte. 201 00:07:23,878 --> 00:07:24,705 - See? That's my boy. 202 00:07:24,835 --> 00:07:26,837 - Great. 203 00:07:26,968 --> 00:07:29,753 So you're going away in a week. Now he's getting married. 204 00:07:29,884 --> 00:07:31,276 Wanna tell me who I'm supposed to hang out with. 205 00:07:31,407 --> 00:07:34,236 - All right. Cue music. 206 00:07:34,366 --> 00:07:38,632 I want high energy, clean lines. 207 00:07:38,762 --> 00:07:40,851 Remember your spacing for me. 208 00:07:40,982 --> 00:07:42,723 All right. Get ready. 209 00:07:42,853 --> 00:07:44,812 Here we go. 210 00:07:44,942 --> 00:07:47,641 Five, six, seven, eight. 211 00:07:47,771 --> 00:07:50,600 [upbeat music] 212 00:07:50,731 --> 00:07:55,562 ♪ 213 00:07:55,692 --> 00:07:56,824 Nice. 214 00:07:56,954 --> 00:07:58,129 Seven and eight. 215 00:08:00,044 --> 00:08:02,873 And clean, sharp. 216 00:08:03,004 --> 00:08:04,701 Smooth it out. Nice. 217 00:08:06,224 --> 00:08:08,139 Get your leg up, yellow shirt. 218 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 Okay. Nice transition. 219 00:08:13,754 --> 00:08:15,277 And reach. 220 00:08:15,407 --> 00:08:16,974 Thank you. 221 00:08:18,498 --> 00:08:20,108 Nice. Thanks, everybody. 222 00:08:20,238 --> 00:08:23,024 - Okay, uh, 223 00:08:23,154 --> 00:08:26,288 Patrick, Stacey, Chris, Aubrey, 224 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 and Alexia, you guys stick around. 225 00:08:28,116 --> 00:08:30,292 The rest of you, thank you very much. 226 00:08:37,299 --> 00:08:39,344 - Hey, gorgeous. Remember me? 227 00:08:39,475 --> 00:08:41,999 - Oh, my God, of course. 228 00:08:42,130 --> 00:08:43,914 Patrick, how are you? 229 00:08:44,045 --> 00:08:45,350 - Well, unlike someone else I know, 230 00:08:45,481 --> 00:08:47,222 I never stopped busting my ass at this. 231 00:08:47,352 --> 00:08:49,137 Whereas you have been doing what? 232 00:08:49,267 --> 00:08:50,530 Living the high life and partying like a rock star, 233 00:08:50,660 --> 00:08:52,357 I assume, because the last time I saw you, 234 00:08:52,488 --> 00:08:53,402 you were a fucking mess. 235 00:08:53,533 --> 00:08:55,012 - Who, me? - [laughs] 236 00:08:55,143 --> 00:08:57,493 - No, never. - Yes. Yes, you girl. 237 00:08:57,624 --> 00:08:59,408 Falling down drunk outside of some club. 238 00:08:59,539 --> 00:09:01,236 I can't remember where, though. Do you remember that? 239 00:09:01,366 --> 00:09:03,020 - Uh, if you don't remember it, 240 00:09:03,151 --> 00:09:04,326 how the hell am I supposed to remember it? 241 00:09:04,456 --> 00:09:06,241 Apparently, I was the one that was wasted. 242 00:09:06,371 --> 00:09:08,156 - [laughing]Right. 243 00:09:08,286 --> 00:09:10,767 Well, it's good to see you back at it. 244 00:09:10,898 --> 00:09:11,942 You looked great out there. 245 00:09:12,073 --> 00:09:14,162 - Thank you. Still feeling a bit rusty. 246 00:09:14,292 --> 00:09:15,337 - Well, they called your name,right? 247 00:09:15,467 --> 00:09:16,991 - Mm-hmm. - I know the director has 248 00:09:17,121 --> 00:09:18,383 taken a special interestin you. 249 00:09:18,514 --> 00:09:20,821 He's asked me about you a couple dozen times. 250 00:09:20,951 --> 00:09:22,823 - Really? What does he wanna know? 251 00:09:32,876 --> 00:09:34,443 - Oh, look who's here. 252 00:09:34,574 --> 00:09:37,054 So you got a plan for tomorrow? - Are you asking me 253 00:09:37,185 --> 00:09:38,708 if I'm gonna go look for an accounting job? 254 00:09:38,839 --> 00:09:40,275 - Mm-hmm. - No. 255 00:09:40,405 --> 00:09:41,842 But I do have a little favor to ask. 256 00:09:41,972 --> 00:09:43,147 - Oh, you have a favor. - Yes. 257 00:09:43,278 --> 00:09:44,540 - That's rich. Well, I have a favor for you. 258 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 Why don't you take the laundry upstairs? 259 00:09:46,063 --> 00:09:48,979 - Mom, this is serious, okay? 260 00:09:49,110 --> 00:09:50,851 Remember when Baba died, 261 00:09:50,981 --> 00:09:53,331 you said that when it was time to propose to Tammy 262 00:09:53,462 --> 00:09:55,943 that I could use her old engagement ring? 263 00:09:56,073 --> 00:09:58,859 - Oh my God, are you serious? 264 00:09:58,989 --> 00:10:00,295 When did you decide to do this? 265 00:10:00,425 --> 00:10:01,426 - Well, I don't know. I've been thinking about it, 266 00:10:01,557 --> 00:10:03,254 you know, and her and I talked about it. 267 00:10:03,385 --> 00:10:06,170 And I just thought, if I love her, why wait? 268 00:10:06,301 --> 00:10:08,042 You know, why wait to start the rest of my life? 269 00:10:08,172 --> 00:10:10,392 So I was thinking about asking her tonight. 270 00:10:10,522 --> 00:10:12,046 - Her mother's gonna be so happy. 271 00:10:12,176 --> 00:10:13,613 You know, she calls all the time asking 272 00:10:13,743 --> 00:10:15,789 when are you gonna make an honest woman of her daughter? 273 00:10:15,919 --> 00:10:18,052 Oh my God, Mikey. 274 00:10:18,182 --> 00:10:20,489 This is such beautiful news. 275 00:10:20,620 --> 00:10:23,187 - What's going on here? - Your son has just given us 276 00:10:23,318 --> 00:10:25,015 the most wonderful blessing. 277 00:10:25,146 --> 00:10:26,451 - You got a job. - Even better. 278 00:10:26,582 --> 00:10:29,063 He's gonna ask Tammy to marry him. 279 00:10:29,193 --> 00:10:31,065 - Is this true? 280 00:10:31,195 --> 00:10:32,849 - Yeah, Dad. I love her. 281 00:10:32,980 --> 00:10:35,417 - Muchachito, por fin! 282 00:10:35,547 --> 00:10:38,202 [chuckling] Come here big guy. 283 00:10:38,333 --> 00:10:40,248 Can't tell you how proud I am of you. 284 00:10:40,378 --> 00:10:42,032 Your mother and I have been praying for this day 285 00:10:42,163 --> 00:10:44,078 since the two of you started dating. 286 00:10:44,208 --> 00:10:45,253 When do you plan on asking her? 287 00:10:45,383 --> 00:10:46,994 - He's gonna ask her tonight. 288 00:10:47,124 --> 00:10:48,735 And he's gonna use Abuelita's ring. 289 00:10:48,865 --> 00:10:50,998 - Wepa! 290 00:10:51,128 --> 00:10:53,565 You see, Mikey, you just needed a good kick in the ass. 291 00:10:53,696 --> 00:10:55,524 Something to motivate you to act, 292 00:10:55,655 --> 00:10:56,830 to take control of your-- 293 00:10:56,960 --> 00:10:58,005 - Don't start, Victor. 294 00:10:58,135 --> 00:10:59,136 Just go get the ring. 295 00:10:59,267 --> 00:11:01,356 - Por fin! [laughing] 296 00:11:03,227 --> 00:11:04,620 - Think he's a little happy? 297 00:11:04,751 --> 00:11:06,056 - I can't thank you enough,Matty. 298 00:11:06,187 --> 00:11:07,318 My son has been gone for a year, 299 00:11:07,449 --> 00:11:09,320 and this is a perfect little project for us. 300 00:11:09,451 --> 00:11:11,322 So I appreciate it. 301 00:11:11,453 --> 00:11:12,802 - I'd say this is more than a little project. 302 00:11:12,933 --> 00:11:14,151 Good luck with it. 303 00:11:14,282 --> 00:11:15,979 - Thanks again. - All right, man. 304 00:11:16,110 --> 00:11:16,937 - [whistles] 305 00:11:17,067 --> 00:11:18,460 Jimmy! 306 00:11:18,590 --> 00:11:20,636 Grab your camera, grab your sister, 307 00:11:20,767 --> 00:11:22,159 and your mother while you're at it. 308 00:11:22,290 --> 00:11:23,204 I got a little surprise for the family. 309 00:11:26,468 --> 00:11:28,426 All right. Now, would you please 310 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 feast your eyes on that beauty? 311 00:11:31,081 --> 00:11:33,214 - Arthur, what the hell is that? 312 00:11:33,344 --> 00:11:35,259 - Pretty great, right? - No, not-- 313 00:11:35,390 --> 00:11:36,304 not at all. 314 00:11:36,434 --> 00:11:38,001 Whose is it, and why is it here? 315 00:11:38,132 --> 00:11:39,524 - It's for Jimmy. 316 00:11:39,655 --> 00:11:40,917 I just had to it towed over from the junkyard. 317 00:11:41,048 --> 00:11:43,398 - Oh, really, the junkyard? I never would have guessed. 318 00:11:43,528 --> 00:11:45,574 - And why exactly would you do that, Arthur? 319 00:11:45,705 --> 00:11:48,403 - James, would you please remind your mother. 320 00:11:48,533 --> 00:11:51,014 - Uh, I don't really know, Dad. 321 00:11:51,145 --> 00:11:52,320 - You don't remember? 322 00:11:52,450 --> 00:11:54,104 High school graduation, what did you want? 323 00:11:54,235 --> 00:11:55,584 You wanted me to get you an old muscle car 324 00:11:55,715 --> 00:11:57,542 that we could work on together. 325 00:11:57,673 --> 00:11:58,979 - Right. - Right? 326 00:11:59,109 --> 00:12:00,284 I mean, come on, look at this thing. 327 00:12:00,415 --> 00:12:02,373 This is the perfect summer project for us. 328 00:12:02,504 --> 00:12:05,289 - Summer project. Boy, you're in for it now. 329 00:12:05,420 --> 00:12:06,377 - Hey, Jimmy, Jimmy, get over here. 330 00:12:06,508 --> 00:12:07,552 Do me a favor. 331 00:12:07,683 --> 00:12:09,859 I wanna document the entire thing, all right? 332 00:12:09,990 --> 00:12:12,253 From today 333 00:12:12,383 --> 00:12:13,515 until we return it to its former glory. 334 00:12:13,645 --> 00:12:15,517 - All right. 335 00:12:15,647 --> 00:12:17,519 - You look beautiful together, Dad. 336 00:12:17,649 --> 00:12:20,565 Perfect couple. - Yes, we do. 337 00:12:20,696 --> 00:12:22,263 - Arthur, this is the first and last time 338 00:12:22,393 --> 00:12:23,307 I'm getting in this thing. 339 00:12:23,438 --> 00:12:25,222 - Famous last words, Mom. 340 00:12:25,353 --> 00:12:27,311 - I don't wanna hear it outta you two. 341 00:12:27,442 --> 00:12:29,139 This thing is gonna be great. Tell 'em, James. 342 00:12:29,270 --> 00:12:30,445 - Gonna be great, Dad. 343 00:12:30,575 --> 00:12:32,403 - So glad I'm not his favorite. 344 00:12:34,231 --> 00:12:35,842 - You don't see the sign? 345 00:12:35,972 --> 00:12:37,365 Thanks. 346 00:12:37,495 --> 00:12:39,106 [sighs] 347 00:12:45,155 --> 00:12:48,028 [phone ringing] 348 00:12:51,031 --> 00:12:52,249 - Hello. - Hey. 349 00:12:52,380 --> 00:12:54,208 Can you talk? - Yeah. What's up? 350 00:12:54,338 --> 00:12:56,688 - I think I have a potentially huge problem on my hands. 351 00:12:56,819 --> 00:12:58,734 - What kind of problem? - I think I need a change. 352 00:12:58,865 --> 00:13:01,302 Like--like a big change, a radical change. 353 00:13:01,432 --> 00:13:02,738 - Is this is about Mikey? 354 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 - I mean, that's definitely part of it, 355 00:13:04,566 --> 00:13:07,264 but I don't know. 356 00:13:07,395 --> 00:13:08,396 [sighing] I think it's somehow connected 357 00:13:08,526 --> 00:13:11,747 to playing with the band last week. 358 00:13:11,878 --> 00:13:13,705 God, I don't know, Jill. There was just something 359 00:13:13,836 --> 00:13:15,620 about being up on stage with them 360 00:13:15,751 --> 00:13:16,752 that just brought something out of me, you know, 361 00:13:16,883 --> 00:13:19,059 something that I've never felt before. 362 00:13:19,189 --> 00:13:20,625 And it just is making me rethink everything, 363 00:13:20,756 --> 00:13:22,584 My--like, everything. My--my clothes, 364 00:13:22,714 --> 00:13:25,065 my God, my hair, my-- my entire life. 365 00:13:25,195 --> 00:13:27,110 I just feel like-- 366 00:13:27,241 --> 00:13:28,503 [sighs] I don't know. 367 00:13:28,633 --> 00:13:30,200 And to make matters worse, I just heard from Mikey, 368 00:13:30,331 --> 00:13:32,768 and he's got some huge surprise planned for me tonight, 369 00:13:32,899 --> 00:13:33,943 which is the last thing I want to hear. 370 00:13:34,074 --> 00:13:35,205 - Tam, listen to me. 371 00:13:35,336 --> 00:13:36,511 You've been talking about breaking up 372 00:13:36,641 --> 00:13:37,642 with him for months now. 373 00:13:37,773 --> 00:13:38,818 What are you waiting for? 374 00:13:38,948 --> 00:13:41,821 - I know. I'm just--I'm scared, I guess. 375 00:13:41,951 --> 00:13:43,344 I've been waiting for the right moment to do it, 376 00:13:43,474 --> 00:13:44,780 but it's just-- something always comes up. 377 00:13:44,911 --> 00:13:46,434 It's either his birthday or my birthday 378 00:13:46,564 --> 00:13:48,218 or our anniversary or Mother's Day or-- 379 00:13:48,349 --> 00:13:51,091 - Mother's Day? That's bullshit. 380 00:13:51,221 --> 00:13:52,701 The two of you and your mothers, 381 00:13:52,832 --> 00:13:54,398 that shit's gotta stop. 382 00:13:54,529 --> 00:13:55,486 - It's hard. I don't want to hurt him. 383 00:13:55,617 --> 00:13:57,619 What do I do? 384 00:13:57,749 --> 00:14:01,188 - You do what I've been telling you to do for weeks now. 385 00:14:01,318 --> 00:14:02,798 You break up with him. 386 00:14:02,929 --> 00:14:04,452 And you do it sooner rather than later, 387 00:14:04,582 --> 00:14:06,671 so you can get on with your life. 388 00:14:06,802 --> 00:14:08,064 [woman] Tammy, can I get some help? 389 00:14:08,195 --> 00:14:10,588 - All right. Thanks. 390 00:14:10,719 --> 00:14:13,287 - Okay, everybody who was asked to stay, 391 00:14:13,417 --> 00:14:15,115 please make your way back to the stage. 392 00:14:16,551 --> 00:14:18,379 Once you find your places, 393 00:14:18,509 --> 00:14:20,468 we're gonna take it from the top. 394 00:14:20,598 --> 00:14:22,513 - Before we get started, the, uh, 395 00:14:22,644 --> 00:14:25,125 young lady in the back with the purple stripes. 396 00:14:25,255 --> 00:14:27,388 Uh, Stacey Ross-- 397 00:14:27,518 --> 00:14:29,216 - Stacey, that's you. 398 00:14:29,346 --> 00:14:31,435 - Uh--um, yeah, that's me. 399 00:14:31,566 --> 00:14:32,306 - Yeah, would you mind coming to the front 400 00:14:32,436 --> 00:14:33,655 of the stage for a second? 401 00:14:41,532 --> 00:14:43,012 Stacey. 402 00:14:43,143 --> 00:14:44,405 You recognize me? 403 00:14:44,535 --> 00:14:46,711 - Um, no. Should I? 404 00:14:46,842 --> 00:14:50,106 - You used to tend bar over at Area, right? 405 00:14:50,237 --> 00:14:51,760 - Yeah. 406 00:14:51,891 --> 00:14:54,415 - I used to go in there all the time, we would talk. 407 00:14:54,545 --> 00:14:56,504 - Uh, I'm sorry, I don't remember. 408 00:14:56,634 --> 00:14:57,679 - You don't-- not ringing a bell? 409 00:14:57,809 --> 00:15:00,160 I used to-- shorter hair back then. 410 00:15:02,162 --> 00:15:03,685 Really? 411 00:15:03,815 --> 00:15:07,297 - I'm sorry. - Okay, well, never mind. 412 00:15:07,428 --> 00:15:08,733 Let's get to it, then. 413 00:15:08,864 --> 00:15:10,910 - I'm sorry. - No. 414 00:15:11,040 --> 00:15:14,478 - Okay, we'll have yellow shirt move upstage for me. 415 00:15:14,609 --> 00:15:17,090 We'll have Stacey downstage. Thanks, guys. 416 00:15:17,220 --> 00:15:20,093 All right. And cue music. 417 00:15:20,223 --> 00:15:22,312 [upbeat music plays] 418 00:15:22,443 --> 00:15:23,879 Keep that same energy as before, guys. 419 00:15:24,010 --> 00:15:27,361 Thanks. And five, six, seven, eight. 420 00:15:36,500 --> 00:15:39,199 Nice. Nice. 421 00:15:41,592 --> 00:15:44,334 Cleaner turn, Stacey. That's it. 422 00:15:44,465 --> 00:15:46,336 Nice. Smooth it out. 423 00:15:52,429 --> 00:15:54,301 - Oh, hey. Sorry. 424 00:15:54,431 --> 00:15:56,564 Stacey, right? - Mm-hmm. 425 00:15:56,694 --> 00:15:58,740 - Hey, you were really good out there today. 426 00:15:58,870 --> 00:16:01,351 - Yeah, just not good enough, apparently. 427 00:16:01,482 --> 00:16:02,439 - Only have two leads in the show, 428 00:16:02,570 --> 00:16:03,484 but, you know, keep at it. 429 00:16:03,614 --> 00:16:05,573 You got a career in this if you want one. 430 00:16:05,703 --> 00:16:08,054 - Okay. Well, maybe next time. 431 00:16:08,184 --> 00:16:09,664 - Hey, look. 432 00:16:09,794 --> 00:16:11,971 You really don't remember me? 433 00:16:12,101 --> 00:16:13,407 I asked you out a few times. I mean, obviously, 434 00:16:13,537 --> 00:16:15,757 you always said no, but-- 435 00:16:15,887 --> 00:16:17,585 - Listen, when you work in a club, 436 00:16:17,715 --> 00:16:20,588 a lot of guys talk to you and a lot of guys ask you out. 437 00:16:20,718 --> 00:16:22,590 And it's kind of hard to remember all those faces, 438 00:16:22,720 --> 00:16:25,332 but, um, I don't know, it's good to see you again. 439 00:16:25,462 --> 00:16:27,595 Even if you didn't like my dancing 440 00:16:27,725 --> 00:16:29,640 nearly as much as you, apparently, like my bartending. 441 00:16:29,771 --> 00:16:30,946 - It's not that. Just, I think, uh-- 442 00:16:31,077 --> 00:16:33,166 - Listen, I don't need the sob story, okay? 443 00:16:33,296 --> 00:16:34,994 I get it. Good luck. 444 00:16:38,998 --> 00:16:40,869 - It's kind of great how close our mothers are. 445 00:16:41,000 --> 00:16:42,175 Don't you think? - Mm. 446 00:16:42,305 --> 00:16:43,480 - It's like they're sisters. 447 00:16:43,611 --> 00:16:45,004 They just talk all day, every single day. 448 00:16:45,134 --> 00:16:47,615 - I don't know, I guess. I mean, sometimes I feel 449 00:16:47,745 --> 00:16:50,531 like they're a little too interested in our business. 450 00:16:50,661 --> 00:16:52,141 - Yeah, but I think of it as a blessing, you know, 451 00:16:52,272 --> 00:16:54,013 for the future. 452 00:16:54,143 --> 00:16:56,624 Them getting along, you know, and us being there, 453 00:16:56,754 --> 00:17:00,410 and them being there for us, and helping us with things. 454 00:17:00,541 --> 00:17:02,760 - Oh, yeah, uh, helping us with things. 455 00:17:02,891 --> 00:17:04,632 What do you--what kind of-- what kind of things 456 00:17:04,762 --> 00:17:05,807 do you think we'd need help with? 457 00:17:05,937 --> 00:17:07,635 I mean-- - I don't know, well, you know, 458 00:17:07,765 --> 00:17:11,030 just things that couples plan for in the future. 459 00:17:11,160 --> 00:17:13,467 - Oh, things that couples plan for in the future. 460 00:17:13,597 --> 00:17:16,426 - Hey, do you mind if we just take a seat real quick? 461 00:17:16,557 --> 00:17:18,515 - Yeah. Yeah, okay. 462 00:17:20,474 --> 00:17:22,824 [clears throat] - So-- 463 00:17:22,954 --> 00:17:24,260 so your mother didn't say anything to you 464 00:17:24,391 --> 00:17:25,435 before you met me, right? 465 00:17:25,566 --> 00:17:27,568 - No. Uh, was she supposed to? 466 00:17:27,698 --> 00:17:28,786 - No, that's good. That's good. 467 00:17:28,917 --> 00:17:30,614 I just--I have something I wanna ask you, 468 00:17:30,745 --> 00:17:32,268 and I want it to be a surprise. 469 00:17:32,399 --> 00:17:34,270 - A surprise? - Yes. 470 00:17:36,359 --> 00:17:38,666 Tammy, for about a year-- 471 00:17:38,796 --> 00:17:40,494 - Uh, Mikey, what are you doing? 472 00:17:40,624 --> 00:17:42,496 [clears throat] - I'm proposing. 473 00:17:42,626 --> 00:17:43,888 What does it look like? - I don't think-- 474 00:17:44,019 --> 00:17:45,412 I don't think you should do that right now. 475 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 I don't, um-- - What? 476 00:17:47,370 --> 00:17:49,068 Why not? - Because, I don't-- 477 00:17:49,198 --> 00:17:51,070 I don't think with us-- I don't think it's-- 478 00:17:51,200 --> 00:17:53,289 I think it's too soon, maybe. - Too soon? 479 00:17:53,420 --> 00:17:55,465 We've been dating for a year. 480 00:17:55,596 --> 00:17:56,771 - [sighs] - We've talked about this. 481 00:17:56,901 --> 00:17:58,207 Our mothers have talked about this. 482 00:17:58,338 --> 00:18:00,905 - Mikey. 483 00:18:01,036 --> 00:18:03,517 - Tammy, I--I thought this was what you wanted. 484 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 Tammy? 485 00:18:09,653 --> 00:18:11,829 Tammy, look at me. - Look, I'm sorry. 486 00:18:11,960 --> 00:18:14,310 All right, I'm sorry, I just--I can't. 487 00:18:14,441 --> 00:18:15,703 - Why not? - Because, Mikey, 488 00:18:15,833 --> 00:18:18,488 I just don't-- 489 00:18:18,619 --> 00:18:19,794 I'm-- 490 00:18:19,924 --> 00:18:21,622 I'm just not in love with you anymore, Mikey. 491 00:18:23,624 --> 00:18:26,322 I'm sorry. I'm sorry. 492 00:18:33,634 --> 00:18:34,504 - [no audible dialogue] 493 00:18:36,854 --> 00:18:39,857 [crying] 494 00:18:39,988 --> 00:18:41,772 Fuck, man. 495 00:18:45,559 --> 00:18:46,603 [sighs] 496 00:18:46,734 --> 00:18:48,214 - What you got there? 497 00:18:48,344 --> 00:18:49,737 Oh-ho, nice. 498 00:18:49,867 --> 00:18:52,000 Some dirty pictures. Can I see? 499 00:18:52,131 --> 00:18:54,481 - No, I'm--they're just some shots I took from the trip. 500 00:18:54,611 --> 00:18:56,135 - Oh, so this is the new girl? 501 00:18:56,265 --> 00:18:59,050 Hm, let me see what you're getting yourself into. 502 00:18:59,181 --> 00:19:00,704 Okay, Jimmy, these are dirty pictures. 503 00:19:00,835 --> 00:19:02,315 - Would you-- just give me that. 504 00:19:02,445 --> 00:19:03,620 - Don't worry, Jimmy, 505 00:19:03,751 --> 00:19:04,926 I've seen boobs before, plenty of them. 506 00:19:05,056 --> 00:19:06,667 - Yeah, but not on my girlfriend. 507 00:19:06,797 --> 00:19:07,581 - Are you forgetting all the times 508 00:19:07,711 --> 00:19:08,930 that I walked in on you and Jill? 509 00:19:09,060 --> 00:19:10,410 Because I haven't forgotten that. 510 00:19:10,540 --> 00:19:12,977 Unforgettable. 511 00:19:13,108 --> 00:19:16,503 By the way, was it weird seeing her at the barbecue last week? 512 00:19:16,633 --> 00:19:18,113 'Cause I have to admit, I was worried you two would 513 00:19:18,244 --> 00:19:19,767 see one another and then that would be it. 514 00:19:19,897 --> 00:19:21,638 You'd be back in the throes again. 515 00:19:21,769 --> 00:19:24,641 - Was it weird? Yeah. 516 00:19:24,772 --> 00:19:28,515 Yeah. But I realized when I met Maya, 517 00:19:28,645 --> 00:19:31,170 I needed to be with someone who has the same dreams as me. 518 00:19:31,300 --> 00:19:33,433 You know, who's into the same stuff I'm into-- 519 00:19:33,563 --> 00:19:36,000 the outdoors, nature, camping, hiking. 520 00:19:36,131 --> 00:19:39,003 - So basically someone who was willing to have sex in a tent. 521 00:19:39,134 --> 00:19:40,614 - Hey, listen, there worst things to be into. 522 00:19:40,744 --> 00:19:42,355 - [chuckling] 523 00:19:42,485 --> 00:19:43,834 Oh, she sure is a fox. 524 00:19:45,575 --> 00:19:47,534 And she looks sweet. 525 00:19:47,664 --> 00:19:48,970 Sweet fox. 526 00:19:49,100 --> 00:19:51,059 - Yeah, she is. 527 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 I think you're gonna like her. 528 00:19:52,408 --> 00:19:53,801 - Good. 529 00:19:53,931 --> 00:19:56,456 I'm looking forward to meeting her. 530 00:19:56,586 --> 00:19:57,544 Can I keep this in the meantime? 531 00:19:57,674 --> 00:19:59,546 - Give me that. 532 00:20:01,939 --> 00:20:02,984 - So when are you gonna tell Dad you're leaving? 533 00:20:03,114 --> 00:20:04,986 I assume you haven't spoken to him yet. 534 00:20:05,116 --> 00:20:06,814 - No, not yet. 535 00:20:06,944 --> 00:20:08,468 - Well, I'd suggest you might want to break the news 536 00:20:08,598 --> 00:20:10,078 to him sooner rather than later. 537 00:20:10,209 --> 00:20:12,776 Like, before Maya gets here. 538 00:20:12,907 --> 00:20:15,039 You don't want her to see your father cry. 539 00:20:15,170 --> 00:20:18,173 - You know what scares me? That he actually might. 540 00:20:18,304 --> 00:20:21,045 - Want me to come along for moral support? 541 00:20:21,176 --> 00:20:22,090 - Definitely not. 542 00:20:22,221 --> 00:20:24,745 - Hm, okay. Hop to it. 543 00:20:24,875 --> 00:20:28,531 ♪ Carry on my wayward son 544 00:20:28,662 --> 00:20:31,795 ♪There'll be peace when you are done ♪ 545 00:20:33,014 --> 00:20:34,581 Hey, Dad. 546 00:20:34,711 --> 00:20:36,235 How's it coming along? 547 00:20:36,365 --> 00:20:38,193 - Well, we've got our work cut out for us this summer, 548 00:20:38,324 --> 00:20:40,369 but nothing the Farrells can't handle. 549 00:20:40,500 --> 00:20:42,502 - Yep. [laughs] 550 00:20:42,632 --> 00:20:44,112 There's something we need to discuss. 551 00:20:44,243 --> 00:20:46,070 - Yeah, what you got, kid? 552 00:20:46,201 --> 00:20:49,639 - Well, it's about this girl I'm seeing now, Maya. 553 00:20:49,770 --> 00:20:51,424 Just wanna make sure you guys are okay with her staying here. 554 00:20:51,554 --> 00:20:52,729 - Yeah, totally. 555 00:20:52,860 --> 00:20:53,948 As long as you're smart about it. 556 00:20:54,078 --> 00:20:55,732 Remember, the walls in this house are thin. 557 00:20:55,863 --> 00:20:57,560 - Yeah, uh, don't worry, 558 00:20:57,691 --> 00:20:59,083 we'll be good with that. 559 00:20:59,214 --> 00:21:03,827 But, um, something else we need to discuss. 560 00:21:03,958 --> 00:21:06,700 - What's going on? You look worried sick. 561 00:21:06,830 --> 00:21:08,658 - Well, 562 00:21:08,789 --> 00:21:12,053 things went really well with Bill Ford, like, really well. 563 00:21:12,183 --> 00:21:13,968 He likes me. He says I'm a real good 564 00:21:14,098 --> 00:21:16,492 addition to the team, and that's why he invited me 565 00:21:16,623 --> 00:21:17,841 on the trip to the Andes. 566 00:21:17,972 --> 00:21:19,278 - Yeah, well, I would expect nothing less. 567 00:21:19,408 --> 00:21:20,975 - And, you know shooting for National Geographic 568 00:21:21,105 --> 00:21:22,803 has been my dream forever. 569 00:21:22,933 --> 00:21:24,674 - Right. So what is it? 570 00:21:24,805 --> 00:21:28,069 - Well, Mr. Ford then invited me and Maya on his next job, 571 00:21:28,199 --> 00:21:29,070 and I said yes. 572 00:21:29,200 --> 00:21:32,160 And, um, 573 00:21:32,291 --> 00:21:35,598 I won't be around much this summer to help with the car. 574 00:21:43,171 --> 00:21:44,912 - All right. So let me get this straight. 575 00:21:45,042 --> 00:21:48,045 You said yes 576 00:21:48,176 --> 00:21:51,048 without talking to your mother and father about it first? 577 00:21:51,179 --> 00:21:54,704 - Yeah, I mean, it's a really good opportunity, right? 578 00:21:54,835 --> 00:21:56,837 Not for nothing, but I'm 23 now, Dad. 579 00:21:56,967 --> 00:21:58,665 - Yeah, I guess you're right. You are now old enough 580 00:21:58,795 --> 00:21:59,927 to make these kind of decisions 581 00:22:00,057 --> 00:22:02,930 without consulting with your parents first. 582 00:22:03,060 --> 00:22:05,933 All right. So when do you leave? 583 00:22:06,063 --> 00:22:07,717 - Next week. - Next week? 584 00:22:09,023 --> 00:22:10,285 Get the fuck out of here, James. 585 00:22:10,416 --> 00:22:12,548 Next week--I get one week with you this summer? 586 00:22:12,679 --> 00:22:14,289 - It was too good an opportunity. 587 00:22:14,420 --> 00:22:16,596 I--it's my dream. I had to say yes. 588 00:22:19,120 --> 00:22:20,600 - Well, what am I gonna do with the Cougar, huh? 589 00:22:20,730 --> 00:22:21,557 What am I gonna do with the Cougar? 590 00:22:21,688 --> 00:22:22,732 You think about that at all? No. 591 00:22:22,863 --> 00:22:23,907 Of course you didn't think about that, 592 00:22:24,038 --> 00:22:26,127 because I guess we don't consult the father 593 00:22:26,257 --> 00:22:28,129 about these things anymore, do we? 594 00:22:30,479 --> 00:22:32,612 I'll tell you who's gonna be even more upset than me, 595 00:22:32,742 --> 00:22:34,178 it's your mother. 596 00:22:34,309 --> 00:22:36,920 - Actually, she seemed pretty okay with it 597 00:22:37,051 --> 00:22:38,748 when I told her and Genie this morning. 598 00:22:38,879 --> 00:22:39,967 - Your mother knows and your sister knows. 599 00:22:40,097 --> 00:22:41,795 Everybody knows but Artie, is that it? 600 00:22:41,925 --> 00:22:42,926 I'm the schnook that's left in the dark. 601 00:22:43,057 --> 00:22:44,667 Great. Thanks a lot, pal. 602 00:22:44,798 --> 00:22:46,190 Thanks a lot. 603 00:22:46,321 --> 00:22:47,670 All right, I'm gonna tell you how this gonna go. 604 00:22:47,801 --> 00:22:49,324 All right? 605 00:22:49,455 --> 00:22:52,588 I'm gonna go up to the bar and drown my sorrows. 606 00:22:52,719 --> 00:22:54,329 And you, 607 00:22:54,460 --> 00:22:56,853 you can stay here and fix the Cougar by yourself. 608 00:22:56,984 --> 00:22:59,465 Oh, by the way, have a great time with Bill Ford. 609 00:22:59,595 --> 00:23:01,031 You hump. 610 00:23:05,079 --> 00:23:08,169 - [whistling] 611 00:23:08,299 --> 00:23:09,779 How'd it go? 612 00:23:09,910 --> 00:23:12,521 - Christ, that was fucking rough. 613 00:23:12,652 --> 00:23:14,044 - Yeah, well, 614 00:23:14,175 --> 00:23:15,785 breakups are tough, 615 00:23:15,916 --> 00:23:17,700 even when they're with your father. 616 00:23:19,702 --> 00:23:22,966 - [muttering] 617 00:23:23,097 --> 00:23:25,882 Hey, what do you think? Gloves or no gloves. 618 00:23:26,013 --> 00:23:27,231 - Gloves, who do you think you are? 619 00:23:27,362 --> 00:23:28,755 Audrey fucking Hepburn? 620 00:23:28,885 --> 00:23:29,712 - It was kind of the point. 621 00:23:29,843 --> 00:23:33,063 [doorbell buzzes] 622 00:23:33,194 --> 00:23:34,848 Hey, I'm coming. I'll be right down. 623 00:23:34,978 --> 00:23:37,198 [laughs] - Is that Hank? 624 00:23:37,328 --> 00:23:38,895 - Yeah. Who else would it be? 625 00:23:39,026 --> 00:23:40,419 - I don't know. I was kind of hoping 626 00:23:40,549 --> 00:23:42,203 after you saw Jimmy last week, you'd come to your senses. 627 00:23:42,333 --> 00:23:43,291 - What? No. 628 00:23:43,422 --> 00:23:44,901 And you know, not that a barbecue 629 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 in Long Island isn't a lot of fun. 630 00:23:47,121 --> 00:23:49,732 Sometimes you got to move on, hence the gloves. 631 00:23:49,863 --> 00:23:51,647 - So why didn't he come up? Is he afraid of me? 632 00:23:51,778 --> 00:23:53,257 - No. I just figured you would 633 00:23:53,388 --> 00:23:54,998 be here and I wanted to save him the trouble 634 00:23:55,129 --> 00:23:56,435 of getting his balls busted by you. 635 00:23:56,565 --> 00:23:58,001 - Yeah, of course, I'd be here. I live here. 636 00:23:58,132 --> 00:23:59,699 And it's my name on the lease. 637 00:23:59,829 --> 00:24:01,831 - Your father's name, don't you mean? 638 00:24:01,962 --> 00:24:04,268 - Same difference. 639 00:24:04,399 --> 00:24:05,661 You know, I hope you know that he's never gonna 640 00:24:05,792 --> 00:24:06,836 leave his wife for you, Jill. 641 00:24:06,967 --> 00:24:08,664 I hope you know that. - [laughs] 642 00:24:08,795 --> 00:24:11,058 Yeah, I do. And that's fine. 643 00:24:11,188 --> 00:24:12,755 That's the point of this relationship. 644 00:24:12,886 --> 00:24:14,801 I do what I want when I want. 645 00:24:14,931 --> 00:24:16,280 - Right. What about his wife 646 00:24:16,411 --> 00:24:17,891 and his family? 647 00:24:18,021 --> 00:24:19,022 Don't you care about what you're doing to them? 648 00:24:19,153 --> 00:24:20,110 How do you think they'd feel about you 649 00:24:20,241 --> 00:24:21,938 doing what you want when you want it? 650 00:24:22,069 --> 00:24:24,114 - That's real fucking rich coming from you, Stace. 651 00:24:24,245 --> 00:24:26,073 - You have no fucking idea. - I think I do. 652 00:24:26,203 --> 00:24:27,640 - Oh. - Have a good fucking night. 653 00:24:27,770 --> 00:24:28,989 - Yeah, you too. 654 00:24:31,034 --> 00:24:32,296 By the way, I didn't get the audition. 655 00:24:32,427 --> 00:24:34,734 Totally fucking blew it, thanks for asking. 656 00:24:38,041 --> 00:24:40,130 [doorbell buzzes] 657 00:24:46,180 --> 00:24:49,009 [doorbell buzzing insistently] 658 00:24:55,885 --> 00:24:59,715 Oh, what the hell? 659 00:24:59,846 --> 00:25:02,979 You gotta be shitting me. 660 00:25:09,986 --> 00:25:12,902 - [doorbell buzzing] - Are you fucking kidding me? 661 00:25:18,081 --> 00:25:19,909 Hey, what the hell's going on? 662 00:25:20,040 --> 00:25:22,259 - Stace, I'm sorry. 663 00:25:22,390 --> 00:25:25,524 I left my keys up there, will you throw them down, please? 664 00:25:25,654 --> 00:25:27,830 - Hey, you know it's 5:00 in the morning, right? 665 00:25:27,961 --> 00:25:29,832 - Yeah, and what's that got to do with anything? 666 00:25:29,963 --> 00:25:32,879 Rapunzel, Rapunzel, throw down my fucking keys. 667 00:25:33,009 --> 00:25:34,533 - Not if he's coming up, Jill. 668 00:25:36,535 --> 00:25:38,537 - Are you fucking kidding me? 669 00:25:38,667 --> 00:25:41,888 Why are you being like this? Throw down my keys. 670 00:25:42,018 --> 00:25:44,412 - Yeah, once he gets in a cab, I'll throw 'em down. 671 00:25:44,543 --> 00:25:46,022 - Are you fucking serious? 672 00:25:46,153 --> 00:25:47,546 - You know what, I don't need this shit from her. 673 00:25:47,676 --> 00:25:49,330 I'll gladly get a cab if it means I don't have 674 00:25:49,460 --> 00:25:52,289 to listen to any more of her bullshit. 675 00:25:52,420 --> 00:25:54,901 - Oh, great idea. See you later, Hank! 676 00:25:55,031 --> 00:25:56,163 - You shut the hell up! 677 00:25:56,293 --> 00:25:58,165 You, where the hell are you gonna go? 678 00:25:58,295 --> 00:26:00,297 Huh? - I'll go back to the office. 679 00:26:00,428 --> 00:26:02,343 I'll get cleaned up there. No one will be in at this hour. 680 00:26:02,473 --> 00:26:04,345 It'll be fine. 681 00:26:10,090 --> 00:26:12,092 Are you going to be okay? 682 00:26:12,222 --> 00:26:13,963 - Yeah, I'll be fine. 683 00:26:17,967 --> 00:26:19,055 - Be safe. 684 00:26:19,186 --> 00:26:20,970 - Thanks. 685 00:26:23,233 --> 00:26:24,365 - Hey. 686 00:26:24,495 --> 00:26:25,888 Hey, Jill. 687 00:26:26,019 --> 00:26:27,890 Think fast. 50569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.