Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:06,006
My mother used to tell me
2
00:00:06,106 --> 00:00:08,375
that her heart was a ball of yarn.
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,218
That it could get
caught on other people...
4
00:00:23,458 --> 00:00:25,427
and they wouldn't realize her attachment,
5
00:00:25,693 --> 00:00:27,729
and would move further and further away.
6
00:00:30,698 --> 00:00:32,801
The more distance that grew between them,
7
00:00:33,568 --> 00:00:34,968
the more she'd unravel.
8
00:00:38,005 --> 00:00:41,141
Eventually, her feelings
were in knots all over town.
9
00:00:45,312 --> 00:00:46,915
She said it was humiliating.
10
00:00:48,483 --> 00:00:50,618
I thought it sounded kind of pretty.
11
00:01:01,796 --> 00:01:05,132
When I was ten,
I put my head to her chest.
12
00:01:07,034 --> 00:01:08,503
I just heard an echo.
13
00:01:26,521 --> 00:01:28,222
Are you okay?
14
00:01:36,865 --> 00:01:37,865
Fine.
15
00:01:39,366 --> 00:01:40,234
But...
16
00:01:40,367 --> 00:01:42,069
Please direct me to wherever my home is.
17
00:01:42,169 --> 00:01:43,671
Please walk
18
00:01:43,771 --> 00:01:45,072
away from the ocean.
19
00:04:46,020 --> 00:04:47,722
I went to see a therapist.
20
00:04:48,556 --> 00:04:51,125
I asked her to listen
to my heart. She said...
21
00:04:51,191 --> 00:04:52,794
I'm not allowed to touch you.
22
00:04:53,226 --> 00:04:55,963
It crosses the boundaries
of our relationship.
23
00:04:56,030 --> 00:04:57,865
I asked her to define boundaries.
24
00:04:58,066 --> 00:04:59,801
- She asked me about my mother.
- Tell me
25
00:04:59,901 --> 00:05:01,201
- about your mother.
- I said...
26
00:05:01,268 --> 00:05:03,037
I don't think
my heart issue's hereditary.
27
00:05:03,171 --> 00:05:04,171
She said...
28
00:05:04,204 --> 00:05:06,441
Most issues are somewhat hereditary.
29
00:05:06,574 --> 00:05:09,276
...in a profound way,
like someone who has a degree.
30
00:05:09,376 --> 00:05:11,813
Remember, I have a degree.
31
00:05:16,184 --> 00:05:17,384
So I kept talking,
32
00:05:18,586 --> 00:05:20,722
about how I wanted
to connect with someone.
33
00:05:22,289 --> 00:05:24,726
About the man on the cliff
who pulled out his own heart.
34
00:05:27,195 --> 00:05:28,996
I didn't even know you could do that.
35
00:05:33,901 --> 00:05:35,436
He just pulled his heart out.
36
00:05:35,770 --> 00:05:37,705
Mm. Well, people do
extreme things.
37
00:05:37,872 --> 00:05:41,008
Some people have high emotional toxicity.
38
00:05:41,442 --> 00:05:42,844
By "some people," do you mean me?
39
00:05:42,910 --> 00:05:46,013
- I mean, I also have a degree.
- Not everything's personal.
40
00:05:46,114 --> 00:05:47,247
Therapy seems like it is.
41
00:05:47,314 --> 00:05:49,016
Just want you to be equipped, that's all.
42
00:05:49,117 --> 00:05:51,119
Especially, since we only
have one session left.
43
00:05:53,087 --> 00:05:54,387
- What?
- Mm-hmm.
44
00:05:54,489 --> 00:05:56,624
There's no more coverage for therapy.
45
00:05:56,724 --> 00:05:58,059
It's been all over the news.
46
00:05:58,760 --> 00:06:00,428
- I avoid upsetting news...
- Mm.
47
00:06:00,495 --> 00:06:01,763
...which is all the news.
48
00:06:03,030 --> 00:06:04,665
- What if I could find the money?
- No.
49
00:06:05,733 --> 00:06:06,801
You're my last client,
50
00:06:07,635 --> 00:06:09,771
and this is a dying profession.
51
00:06:10,037 --> 00:06:12,507
Besides, I have a new job.
It's great.
52
00:06:12,640 --> 00:06:14,675
- It's just, like, simple.
- Well,
53
00:06:14,776 --> 00:06:15,977
what do I do with my heart?
54
00:06:19,680 --> 00:06:21,816
Most issues are somewhat hereditary.
55
00:06:22,116 --> 00:06:24,452
You need to exorcize your emotions
56
00:06:24,819 --> 00:06:26,788
or violently suppress them, okay?
57
00:06:26,888 --> 00:06:29,223
- Your heart is toxic.
- No, my heart is a lantern.
58
00:06:31,826 --> 00:06:32,826
Time's up.
59
00:06:34,095 --> 00:06:35,129
I have a shift.
60
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
After you.
61
00:06:40,201 --> 00:06:42,302
And if you're just
tuning in with us right now,
62
00:06:42,369 --> 00:06:44,071
it's the Drive Time Morning Commute.
63
00:06:44,138 --> 00:06:46,073
I'm your host, Melvin the Mellow.
64
00:06:50,310 --> 00:06:52,513
Today's program
is brought to you by LifeZapp.
65
00:06:52,613 --> 00:06:54,982
That's LifeZapp, the brand-new super app
66
00:06:55,116 --> 00:06:56,396
that will supercharge your life.
67
00:06:56,517 --> 00:06:57,985
Have you ever wanted to love someone
68
00:06:58,085 --> 00:07:00,001
but felt tired by the thought
of remembering birthdays,
69
00:07:00,021 --> 00:07:01,789
anniversaries, allergies, or habits?
70
00:07:01,989 --> 00:07:04,357
Get ready for LifeZapp
to save your relationship,
71
00:07:04,692 --> 00:07:07,395
the app that keeps track of you
and your loved ones preferences,
72
00:07:07,495 --> 00:07:09,497
significant memories, and greatest needs.
73
00:07:09,664 --> 00:07:11,966
Discover what 40 million users
are already calling
74
00:07:12,099 --> 00:07:14,535
the best thing since
the FindMyToddler app.
75
00:07:14,735 --> 00:07:16,255
Today's program is also brought to you
76
00:07:16,304 --> 00:07:19,740
by Efficient Nutritient bars,
full in four bites.
77
00:07:21,876 --> 00:07:23,144
Jeez, Anabel!
78
00:07:23,744 --> 00:07:26,214
Hurry up and sit before she sees you.
79
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
Am I that late?
80
00:07:30,117 --> 00:07:31,351
Hello, Virtual Insurance,
81
00:07:31,419 --> 00:07:34,555
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
82
00:07:35,056 --> 00:07:36,224
Hello, Virtual Insurance,
83
00:07:36,324 --> 00:07:38,025
where what's virtual holds real value.
84
00:07:38,125 --> 00:07:39,640
Oh, I'm so sorry
you lost your Facebook history
85
00:07:39,660 --> 00:07:40,895
to an unstable cloud.
86
00:07:40,995 --> 00:07:42,330
How many playlists were lost?
87
00:07:42,597 --> 00:07:44,398
Birthday posts? No!
88
00:07:44,565 --> 00:07:45,845
How intense of an emotional loss
89
00:07:45,867 --> 00:07:47,347
would you like to claim, out of five?
90
00:07:47,735 --> 00:07:49,684
Did you try watching
The Chamber Servants' Epic yet?
91
00:07:49,704 --> 00:07:51,052
No, I can't.
It's way too upsetting.
92
00:07:51,072 --> 00:07:53,140
Oh, eight characters just got beheaded,
93
00:07:53,574 --> 00:07:55,209
all in different ways.
It's so creative.
94
00:07:55,509 --> 00:07:58,713
Great. So, I was thinking
for your bachelorette,
95
00:07:58,980 --> 00:08:00,314
- what we could...
- Oh, no need.
96
00:08:00,414 --> 00:08:01,616
LifeZapp is planning it.
97
00:08:01,716 --> 00:08:03,297
Well, don't you want me
to plan some games, or...
98
00:08:03,317 --> 00:08:04,397
LifeZapp knows what I want,
99
00:08:04,452 --> 00:08:05,766
and it'll just set everything up.
100
00:08:05,786 --> 00:08:07,506
Okay, I think I know you
better than an app.
101
00:08:07,922 --> 00:08:09,557
Do you, though? Do you?
102
00:08:09,924 --> 00:08:12,360
Oh, let's go outside
103
00:08:12,426 --> 00:08:14,061
before we're stuck in here for eternity.
104
00:08:14,195 --> 00:08:15,229
It's gross out.
105
00:08:15,930 --> 00:08:17,164
It's gross in, too.
106
00:08:20,601 --> 00:08:21,769
You being knighted?
107
00:08:22,570 --> 00:08:24,805
It's a reminder that I have
an emotional check-in
108
00:08:24,906 --> 00:08:26,173
with Lisa in one minute.
109
00:08:27,074 --> 00:08:28,789
I still can't believe
you don't want to use this app.
110
00:08:28,809 --> 00:08:29,809
It does everything.
111
00:08:30,378 --> 00:08:31,946
It can even help you meet someone.
112
00:08:32,046 --> 00:08:32,947
If and when I meet someone,
113
00:08:33,047 --> 00:08:34,647
I'd like to meet them in the normal way.
114
00:08:35,082 --> 00:08:36,350
This is the normal way.
115
00:09:09,750 --> 00:09:12,820
I'm working on things,
or trying to work on things.
116
00:09:14,088 --> 00:09:16,090
Is there a point
when all this gets easier?
117
00:09:16,157 --> 00:09:17,426
You'll figure it out.
118
00:09:19,160 --> 00:09:21,095
- Yeah, that's...
- Just be patient.
119
00:09:22,630 --> 00:09:24,078
Listen, why don't I come pick you up,
120
00:09:24,098 --> 00:09:25,698
and we can go to the cabin this weekend?
121
00:09:25,766 --> 00:09:27,068
It's not the right season.
122
00:09:27,635 --> 00:09:29,337
That never used to matter.
Come on!
123
00:09:30,171 --> 00:09:31,440
It'll be good for both of us.
124
00:09:31,872 --> 00:09:32,773
It's too cold.
125
00:09:32,840 --> 00:09:34,175
Do you not want to see me?
126
00:09:34,508 --> 00:09:35,676
Of course,
127
00:09:35,943 --> 00:09:37,845
but I want you to focus on your life.
128
00:09:37,945 --> 00:09:39,080
Mom, I...
129
00:09:39,680 --> 00:09:43,284
I think I saw someone
rip their own heart out.
130
00:09:46,787 --> 00:09:48,289
It's late. I should go.
131
00:09:48,823 --> 00:09:50,024
It's 6:30.
132
00:09:51,460 --> 00:09:52,626
It seems later.
133
00:09:53,428 --> 00:09:55,529
- Are you okay?
- I'm fine.
134
00:09:59,200 --> 00:10:00,201
I miss you.
135
00:10:02,169 --> 00:10:03,871
Good night.
136
00:10:09,010 --> 00:10:10,044
Love you too.
137
00:10:13,314 --> 00:10:15,182
Okay, wait!
138
00:10:15,816 --> 00:10:16,817
Hey!
139
00:10:17,752 --> 00:10:18,752
Hey!
140
00:10:30,831 --> 00:10:33,000
I made it. I'm okay.
141
00:10:33,734 --> 00:10:36,704
Hello, Virtual Insurance,
142
00:10:36,771 --> 00:10:39,474
where the loss may be virtual,
but the feelings are real.
143
00:10:39,840 --> 00:10:42,511
Anabel?
My office. Now.
144
00:10:56,157 --> 00:10:57,591
I'm sorry,
145
00:10:57,691 --> 00:10:59,627
- but it just felt...
- What do we sell, Anabel?
146
00:11:02,497 --> 00:11:05,099
- Virtual insurance.
- Exactly!
147
00:11:06,567 --> 00:11:09,438
So, a lot more calls.
Get here on time.
148
00:11:10,539 --> 00:11:14,543
You know, there are some bots
who really want this job,
149
00:11:14,642 --> 00:11:16,811
and you have s... paint on your face.
150
00:11:17,512 --> 00:11:19,280
Other... other side.
151
00:11:19,647 --> 00:11:20,915
Just... Let me.
152
00:11:26,053 --> 00:11:27,721
- Yup.
- Ow.
153
00:11:29,056 --> 00:11:30,056
It's not gonna...
154
00:11:35,430 --> 00:11:36,997
Good! Off you go.
155
00:12:15,703 --> 00:12:16,804
Do we know each other?
156
00:12:18,406 --> 00:12:20,007
- No.
- Oh.
157
00:12:20,475 --> 00:12:22,776
Well, you waved, which normally indicates
158
00:12:22,843 --> 00:12:24,178
some kind of familiarity.
159
00:12:24,613 --> 00:12:25,613
Right.
160
00:12:29,283 --> 00:12:31,520
Okay, well, thank you
for waving for no reason.
161
00:12:33,488 --> 00:12:34,589
I'm Anabel.
162
00:12:37,291 --> 00:12:38,792
Uh, I'm George.
163
00:12:41,630 --> 00:12:42,997
What's the latest news?
164
00:12:44,031 --> 00:12:45,366
Uh, um...
165
00:12:45,833 --> 00:12:48,869
A new shooting, a new war, a new virus...
166
00:12:48,969 --> 00:12:50,009
You know what? Never mind.
167
00:12:50,472 --> 00:12:52,607
You don't have to worry.
This is yesterday's paper.
168
00:12:53,340 --> 00:12:55,443
You're reading yesterday's news?
169
00:12:57,178 --> 00:12:58,979
That way, I know everything
worked out okay.
170
00:12:59,046 --> 00:13:02,049
- For you.
- And for you too. You're here.
171
00:13:03,284 --> 00:13:04,284
I am.
172
00:13:05,819 --> 00:13:07,622
Uh, I've seen you here before,
173
00:13:08,155 --> 00:13:09,924
even when the weather was at its worst.
174
00:13:11,091 --> 00:13:13,528
Yeah, I want to be able
to brave the elements,
175
00:13:13,628 --> 00:13:15,162
so I'm ready for the apocalypse,
176
00:13:15,229 --> 00:13:18,032
which, according to the news,
is any day now.
177
00:13:18,766 --> 00:13:20,100
It wasn't yesterday.
178
00:13:20,768 --> 00:13:22,002
Maybe it will be today.
179
00:13:22,404 --> 00:13:23,837
Then I will read about it tomorrow.
180
00:13:23,904 --> 00:13:25,144
Oh, we'll both be dead by then.
181
00:13:26,307 --> 00:13:27,307
Oh.
182
00:13:31,078 --> 00:13:32,346
Yeah.
183
00:13:34,748 --> 00:13:36,050
I like your jacket.
184
00:13:37,218 --> 00:13:38,218
Thanks.
185
00:13:39,353 --> 00:13:40,353
I do too.
186
00:13:41,188 --> 00:13:43,224
I... I mean,
I like your jacket too.
187
00:13:43,324 --> 00:13:45,025
Oh, yeah, it's just black.
188
00:13:45,259 --> 00:13:46,394
It matches your eyes...
189
00:13:47,562 --> 00:13:48,562
the middle bit.
190
00:13:49,129 --> 00:13:50,364
- My pupils?
- Yeah.
191
00:13:51,865 --> 00:13:53,801
Then I guess it matches your eyes too.
192
00:13:54,068 --> 00:13:55,236
That middle bit.
193
00:14:00,207 --> 00:14:01,375
What... what do you do?
194
00:14:03,277 --> 00:14:06,280
Clicking and scrolling, mostly.
195
00:14:08,782 --> 00:14:11,118
- I should go.
- Yeah.
196
00:14:22,096 --> 00:14:23,465
Can you hold that, just for...
197
00:14:32,306 --> 00:14:33,408
Here, I'll take that.
198
00:14:38,145 --> 00:14:39,581
I took out all the bad news.
199
00:14:41,583 --> 00:14:42,584
Thank you.
200
00:14:46,186 --> 00:14:47,855
Be careful.
201
00:15:31,332 --> 00:15:33,967
Dearest stranger that I know.
202
00:15:35,202 --> 00:15:36,070
When I think of you,
203
00:15:36,170 --> 00:15:38,773
my heart beats in four directions.
204
00:15:40,174 --> 00:15:44,178
Not just in a forward thump,
but a thick rattle,
205
00:15:45,212 --> 00:15:47,782
like a garbage truck
or a dangerous snake.
206
00:15:49,249 --> 00:15:50,652
With only your eyes,
207
00:15:50,984 --> 00:15:53,488
you cause earthquakes inside my chest.
208
00:15:54,855 --> 00:15:57,525
Your eyelashes are like a hurricane
209
00:15:57,659 --> 00:15:59,394
to the dry fields in my gut.
210
00:16:01,929 --> 00:16:05,533
Like a paleontologist
discovering rare bones,
211
00:16:05,633 --> 00:16:08,503
you unearth things in me
I have never known,
212
00:16:09,404 --> 00:16:10,739
big and small.
213
00:16:13,874 --> 00:16:16,845
Your voice twists
my tangled spaghetti guts
214
00:16:16,910 --> 00:16:20,582
around a silver fork,
smooth, shiny, and clean.
215
00:16:21,416 --> 00:16:24,284
It wakes me up, and I absorb it all.
216
00:16:24,385 --> 00:16:27,555
Every note, moment, and breath,
I drown in it.
217
00:16:31,058 --> 00:16:34,496
A lonely meatball in a vat
of rich tomato sauce.
218
00:16:37,832 --> 00:16:39,133
I soak it all in.
219
00:16:42,202 --> 00:16:44,773
If my chest were
a birdcage I could unlock,
220
00:16:44,873 --> 00:16:46,907
or an oven I could open,
221
00:16:47,575 --> 00:16:49,977
I would let you see
what you do to my heart.
222
00:16:55,149 --> 00:16:57,117
I know this is fast, but...
223
00:16:58,420 --> 00:17:01,589
it doesn't feel too soon
to think I could love you.
224
00:17:04,793 --> 00:17:06,561
He kind of has this goofy smile,
225
00:17:07,395 --> 00:17:10,432
and...
...when he breathes,
226
00:17:10,532 --> 00:17:11,766
it's so rhythmic.
227
00:17:12,966 --> 00:17:15,537
I think I'm in love!
228
00:17:15,603 --> 00:17:19,173
And I want you to fall in love
229
00:17:19,641 --> 00:17:22,477
after a normal amount of time.
230
00:17:22,577 --> 00:17:26,481
Right now, just try and keep your job.
231
00:17:26,947 --> 00:17:29,818
Okay.
232
00:17:30,317 --> 00:17:31,985
Hello, Virtual Insurance,
233
00:17:32,085 --> 00:17:34,823
where we insure everything
you can't hold in your arms
234
00:17:34,923 --> 00:17:36,990
unless you hug computers.
235
00:17:37,090 --> 00:17:38,650
Why don't we go for a drink after work?
236
00:17:38,726 --> 00:17:40,994
- I have a quick-freeze session.
- Oh, come on.
237
00:17:41,596 --> 00:17:42,597
It's relaxing.
238
00:17:42,664 --> 00:17:45,433
Everything in you is still
and numb for 20 minutes.
239
00:17:46,133 --> 00:17:47,502
Okay.
240
00:17:49,303 --> 00:17:50,971
Do you ever feel
241
00:17:51,038 --> 00:17:54,141
like a ball in a game
of Hungry Hungry Hippos,
242
00:17:54,208 --> 00:17:55,342
but you're stuck?
243
00:17:57,144 --> 00:17:58,144
I'm stuck.
244
00:18:00,748 --> 00:18:02,684
I'm oddly shaped, so I won't roll,
245
00:18:02,784 --> 00:18:04,786
and there's no hippo to eat me up.
246
00:18:09,122 --> 00:18:11,158
Just plant flowers in my gut.
247
00:18:15,864 --> 00:18:18,999
My heart jangles like a tambourine
248
00:18:19,667 --> 00:18:21,034
which only becomes music
249
00:18:21,134 --> 00:18:24,204
with your heart's solid drumbeat
added behind it.
250
00:18:25,773 --> 00:18:28,208
The hours between when we see each other
251
00:18:28,275 --> 00:18:30,512
pass as slowly as kidney stones...
252
00:18:34,181 --> 00:18:35,315
...and while you work,
253
00:18:36,083 --> 00:18:38,185
tip-tap-typing at whatever you do...
254
00:18:41,556 --> 00:18:45,493
my heart rubs at your ankles
like a stray cat.
255
00:18:50,798 --> 00:18:52,901
These feelings are a lice
256
00:18:53,367 --> 00:18:55,570
for which there is no special shampoo,
257
00:18:55,670 --> 00:18:58,338
and I think they have nested.
258
00:19:00,575 --> 00:19:04,344
My one hope is that you are itchy too.
259
00:19:06,748 --> 00:19:10,183
With love, Anabel.
260
00:19:20,662 --> 00:19:22,062
How is meeting someone in a park
261
00:19:22,129 --> 00:19:23,929
more dangerous
than meeting someone on an app?
262
00:19:24,399 --> 00:19:26,701
Well, he's not verified.
He could be anybody.
263
00:19:27,134 --> 00:19:28,235
Anyone can be anyone.
264
00:19:29,871 --> 00:19:31,673
Plus, who has a tape player?
265
00:19:32,774 --> 00:19:34,141
You know, besides you?
266
00:19:34,274 --> 00:19:35,834
Yeah, you're probably right about that.
267
00:19:39,112 --> 00:19:41,148
The work here is so bold, isn't it?
268
00:19:43,216 --> 00:19:45,085
Ooh, I like this one.
269
00:19:46,020 --> 00:19:47,021
That's a post.
270
00:19:47,855 --> 00:19:49,256
Wait, actually, I'm not sure.
271
00:19:49,424 --> 00:19:51,693
Well, that's what's so good about it.
272
00:19:51,893 --> 00:19:54,596
Art that's useful.
It's doing a job.
273
00:19:55,128 --> 00:19:56,229
I relate to it.
274
00:19:56,497 --> 00:19:58,499
No, it's definitely a post.
275
00:20:01,703 --> 00:20:03,638
Casey, do you think
it was stupid? The tape?
276
00:20:05,940 --> 00:20:08,076
He makes eye con.
He pays attention, you know?
277
00:20:09,077 --> 00:20:10,110
So, what do you think?
278
00:20:10,878 --> 00:20:12,312
What,
the space? It's amazing.
279
00:20:12,413 --> 00:20:14,314
I would love to show my work here.
280
00:20:15,583 --> 00:20:16,918
We could put the bar over there.
281
00:20:17,051 --> 00:20:18,886
Yeah, I think I like it.
282
00:20:18,987 --> 00:20:21,422
I do like it.
283
00:20:21,656 --> 00:20:23,925
Did you just let LifeZapp tell you that?
284
00:20:24,324 --> 00:20:25,460
I was already pretty sure,
285
00:20:25,526 --> 00:20:27,041
and now I don't have to obsess over it.
286
00:20:27,061 --> 00:20:28,509
Plus, LifeZapp knows what Lisa likes too,
287
00:20:28,529 --> 00:20:29,529
so we're good to go.
288
00:20:29,597 --> 00:20:31,532
Okay, I don't think
you should be marrying Lisa.
289
00:20:32,366 --> 00:20:33,366
What?
290
00:20:33,501 --> 00:20:35,103
I think you should be marrying the app.
291
00:20:35,168 --> 00:20:39,474
Oh. LifeZapp is
the reason I'm getting married.
292
00:20:39,607 --> 00:20:41,643
No, no.
An app cannot create love.
293
00:20:41,776 --> 00:20:42,844
It can help.
294
00:20:43,343 --> 00:20:45,493
It tells us how long we could be
in the same room together
295
00:20:45,513 --> 00:20:48,650
before we become codependent or fight,
296
00:20:48,983 --> 00:20:50,852
vacations we'll enjoy equally,
297
00:20:50,985 --> 00:20:54,154
what jobs we can get
that have complimentary hours.
298
00:20:54,354 --> 00:20:55,957
And we're booked!
299
00:20:58,860 --> 00:21:00,220
I guess I have to take out the art
300
00:21:00,293 --> 00:21:01,629
so we don't damage it, but...
301
00:21:02,096 --> 00:21:03,544
I wonder if they'll let us keep this one
302
00:21:03,564 --> 00:21:04,632
if we're extra careful?
303
00:21:04,699 --> 00:21:06,567
Oh, you know?
I could bring in my stuff!
304
00:21:07,367 --> 00:21:08,536
It would be perfect!
305
00:21:08,636 --> 00:21:10,772
My first solo show,
and it would be for you...
306
00:21:10,838 --> 00:21:11,838
Well, both of you.
307
00:21:11,873 --> 00:21:13,388
That sounds like so much work for you.
308
00:21:13,408 --> 00:21:14,575
No, it would be an honor.
309
00:21:15,576 --> 00:21:18,211
Okay, maybe... maybe.
I... I'll talk to Lisa about it.
310
00:21:18,846 --> 00:21:21,049
Oh, it's going to be beautiful!
311
00:21:23,183 --> 00:21:25,385
Whoops!
312
00:23:09,824 --> 00:23:11,324
So, how was your day?
313
00:23:13,427 --> 00:23:14,427
Fine.
314
00:23:22,603 --> 00:23:23,603
How was your day?
315
00:23:24,839 --> 00:23:25,839
It was fine.
316
00:23:29,277 --> 00:23:30,945
Consistency is exciting.
317
00:23:35,283 --> 00:23:36,383
Consistently.
318
00:23:42,256 --> 00:23:43,323
What'd you do?
319
00:23:46,359 --> 00:23:48,361
Pointing, clicking,
320
00:23:48,930 --> 00:23:50,398
- and scrolling...
- Hmm.
321
00:23:50,631 --> 00:23:51,699
...mostly.
322
00:23:52,099 --> 00:23:53,668
Hmm.
323
00:24:01,341 --> 00:24:02,810
Can I borrow your tape recorder?
324
00:24:06,881 --> 00:24:08,216
These feelings are a lice
325
00:24:08,316 --> 00:24:10,318
for which there is no special shampoo,
326
00:24:10,484 --> 00:24:12,186
and I think they have nested.
327
00:24:13,386 --> 00:24:16,724
My one hope is that you are itchy too.
328
00:24:17,992 --> 00:24:20,228
With love, Anabel.
329
00:25:03,371 --> 00:25:04,472
You don't see him?
330
00:25:05,907 --> 00:25:06,907
Here, try these.
331
00:25:09,844 --> 00:25:11,479
Everything's fine.
332
00:25:11,612 --> 00:25:13,014
Everything's fine.
333
00:25:13,247 --> 00:25:14,282
You are fine.
334
00:25:14,348 --> 00:25:15,850
Everything's...
335
00:25:15,950 --> 00:25:18,119
Well, it drowns you out to yourself, see?
336
00:25:19,387 --> 00:25:20,755
Is that Emma Thompson's voice?
337
00:25:21,188 --> 00:25:23,724
It's robot Emma Thompson.
Now she'll live forever.
338
00:25:24,492 --> 00:25:25,927
- You feel better?
- No.
339
00:25:27,128 --> 00:25:28,796
It helps me with my wedding stress.
340
00:25:29,797 --> 00:25:30,797
He's probably just...
341
00:25:31,666 --> 00:25:33,834
taking the time
to respond in a meaningful way.
342
00:25:34,403 --> 00:25:35,403
Yeah, maybe.
343
00:25:38,773 --> 00:25:39,941
Anabel! Anabel!
344
00:25:50,484 --> 00:25:53,254
I can't.
345
00:25:59,694 --> 00:26:01,996
I'm sorry,
Anabel. That sucks.
346
00:26:02,830 --> 00:26:03,864
Yeah, maybe.
347
00:26:04,632 --> 00:26:06,767
Or maybe he sucks, and it's for the best.
348
00:26:07,635 --> 00:26:08,635
I'm fine. It's fine.
349
00:26:10,004 --> 00:26:13,975
You sure? You told him
that he gave you love lice.
350
00:26:14,675 --> 00:26:15,876
Thank you for the reminder.
351
00:26:17,111 --> 00:26:18,111
Sorry.
352
00:26:21,450 --> 00:26:22,863
Do something nice for yourself tonight.
353
00:26:22,883 --> 00:26:25,152
- Take a bath.
- I can't.
354
00:26:25,252 --> 00:26:26,812
There's another show on at the gallery,
355
00:26:26,854 --> 00:26:28,823
and I gotta show my face.
356
00:26:29,290 --> 00:26:31,792
Be an active member of
the community, and all that.
357
00:28:23,538 --> 00:28:24,538
I can't.
358
00:28:26,674 --> 00:28:27,775
Can't you what?
359
00:28:41,322 --> 00:28:42,323
Anabel?
360
00:28:42,424 --> 00:28:44,091
I think you're gonna have to consider
361
00:28:44,158 --> 00:28:45,494
having your wedding elsewhere.
362
00:28:45,793 --> 00:28:46,793
Why?
363
00:28:47,596 --> 00:28:50,398
Just tell me how to make things easier.
364
00:28:52,967 --> 00:28:54,767
Is this where
you come for your quick freezes?
365
00:28:54,835 --> 00:28:56,770
Yeah.
I come for my quick freeze,
366
00:28:57,304 --> 00:28:59,240
I come to let things out...
367
00:28:59,340 --> 00:29:00,975
Just you wait.
368
00:29:01,041 --> 00:29:04,011
You're gonna totally forget
George even existed.
369
00:29:04,111 --> 00:29:05,346
- Oh, God!
- Yeah.
370
00:29:05,447 --> 00:29:08,315
You just reminded me.
I'm sorry. I'm so sorry.
371
00:29:08,883 --> 00:29:11,586
Here, let it all out in here.
372
00:29:11,886 --> 00:29:12,886
Okay.
373
00:29:15,624 --> 00:29:17,626
Is that Sandra?
374
00:29:17,691 --> 00:29:19,140
I was hoping she wasn't working, but...
375
00:29:19,160 --> 00:29:20,160
Hi, Sandra!
376
00:29:20,194 --> 00:29:23,197
Oh, Casey!
It's so great to see you.
377
00:29:23,532 --> 00:29:25,065
Anabel, it's been a minute.
378
00:29:25,166 --> 00:29:26,601
Yeah, several million of them.
379
00:29:26,667 --> 00:29:28,147
Mm, when did you get so good at math?
380
00:29:28,202 --> 00:29:30,438
I thought you were an artist?
381
00:29:31,439 --> 00:29:32,840
She is an artist!
382
00:29:33,608 --> 00:29:36,076
- Any shows coming up?
- No.
383
00:29:36,377 --> 00:29:38,179
Oh, actually, Casey's wedding.
384
00:29:38,312 --> 00:29:39,447
Oh, uh...
385
00:29:39,514 --> 00:29:40,794
...we haven't
confirmed anything.
386
00:29:40,881 --> 00:29:43,150
Um, can we get a couple passes?
387
00:29:43,618 --> 00:29:44,618
Yeah.
388
00:29:46,887 --> 00:29:49,223
The elevator is right over there,
389
00:29:49,356 --> 00:29:51,493
unless you've changed your mind
390
00:29:51,560 --> 00:29:53,894
and you want to save
your feelings for your art.
391
00:29:53,994 --> 00:29:56,063
Just kidding!
392
00:29:57,666 --> 00:29:59,501
Thanks!
393
00:30:00,901 --> 00:30:01,901
See ya.
394
00:30:02,703 --> 00:30:03,703
Bye-bye.
395
00:30:03,771 --> 00:30:05,005
Why does she hate me?
396
00:30:05,072 --> 00:30:06,541
I don't know.
397
00:30:08,375 --> 00:30:10,211
You can leave whatever
is bothering you here.
398
00:30:10,311 --> 00:30:11,345
It's total self-care.
399
00:30:20,187 --> 00:30:21,489
So, where should I start?
400
00:30:21,855 --> 00:30:23,791
For you? Anywhere.
401
00:31:23,951 --> 00:31:26,186
Be still with your feelings.
402
00:31:26,820 --> 00:31:29,823
Now, push them out.
403
00:31:31,125 --> 00:31:33,093
Birth your feelings,
404
00:31:33,327 --> 00:31:35,563
and then get up
405
00:31:35,630 --> 00:31:39,300
and leave them here on the floor!
406
00:31:42,102 --> 00:31:44,406
My heart has started beating so loudly
407
00:31:44,506 --> 00:31:46,153
that sometimes I wonder
if other people can hear it.
408
00:31:46,173 --> 00:31:47,589
Dearest stranger, when I think of you,
409
00:31:47,609 --> 00:31:48,757
my heart beats in four directions.
410
00:31:48,777 --> 00:31:49,823
I went to see a therapist...
411
00:31:49,843 --> 00:31:51,025
I asked her to listen to my heart...
412
00:31:51,045 --> 00:31:53,405
She asked me about my mother...
My mother used to tell me...
413
00:31:57,951 --> 00:31:59,587
I can't. I can't.
414
00:32:15,035 --> 00:32:16,438
Small House of Big Feels?
415
00:32:16,504 --> 00:32:17,806
Sounds a bit like a brothel.
416
00:32:18,005 --> 00:32:20,374
The owner called it the Centre
for Emotional Release.
417
00:32:21,810 --> 00:32:23,977
We get way more bachelor parties now.
418
00:32:26,180 --> 00:32:27,348
I think I got hypothermia.
419
00:32:28,048 --> 00:32:30,250
But I bet you're very
clear-headed and rational.
420
00:32:30,884 --> 00:32:32,853
Not really. I'm just cold.
421
00:32:34,321 --> 00:32:35,557
I wish this stuff worked.
422
00:32:37,324 --> 00:32:38,827
Maybe you just need to let it.
423
00:32:40,160 --> 00:32:42,363
I am trying to let it, Sandra.
424
00:32:43,565 --> 00:32:45,265
I'm sick of feeling like this.
It's like...
425
00:32:46,900 --> 00:32:48,837
carrying around sludge in my gut.
426
00:32:49,002 --> 00:32:50,237
Gross.
427
00:32:50,739 --> 00:32:54,274
It's gross. It's gross.
My own mother won't see me.
428
00:32:55,577 --> 00:32:58,112
I fucked things up with
yet another gallery last night,
429
00:32:58,946 --> 00:32:59,946
and I just...
430
00:33:01,248 --> 00:33:04,853
Oh, I just... I want someone
to touch me so badly it hurts.
431
00:33:10,324 --> 00:33:12,364
You know, I think Casey
might be a while, so I'll...
432
00:33:12,460 --> 00:33:14,420
- I'll just tell her that...
- Oh, so good, right?
433
00:33:14,895 --> 00:33:16,664
Bet it's like you never even met George.
434
00:33:18,433 --> 00:33:19,567
I do feel a bit better.
435
00:33:19,667 --> 00:33:20,934
- Oh, good.
- Thanks.
436
00:33:21,201 --> 00:33:22,201
- Okay.
- Uh-huh.
437
00:33:22,704 --> 00:33:24,238
Can't wait to see you tomorrow, Casey!
438
00:33:24,739 --> 00:33:26,073
Yeah, see ya tomorrow!
439
00:33:26,408 --> 00:33:28,041
Sandra's invited to your bachelorette?
440
00:33:28,142 --> 00:33:29,309
Yeah, I'll tell you later.
441
00:33:35,717 --> 00:33:38,085
Thanks for calling.
Now leave a message.
442
00:33:38,385 --> 00:33:40,287
Hi, Mom.
443
00:33:40,921 --> 00:33:43,525
So, I've decided I'm gonna rent a car
444
00:33:43,591 --> 00:33:45,311
and I'm gonna come
pick you up next weekend,
445
00:33:45,760 --> 00:33:47,040
and we're gonna go to the cabin.
446
00:33:48,430 --> 00:33:49,430
I miss it there,
447
00:33:50,030 --> 00:33:51,311
and I know that once you get there,
448
00:33:51,331 --> 00:33:53,100
you'll realize that you do too, okay?
449
00:33:54,803 --> 00:33:55,803
I love you.
450
00:34:06,548 --> 00:34:07,948
Grab some champagne if you want.
451
00:34:08,015 --> 00:34:10,452
- Everything's set up.
- How many people are coming?
452
00:34:10,585 --> 00:34:13,086
Sandra, you, Mayko, Barbara...
453
00:34:13,253 --> 00:34:15,189
Barbara? Wait, who's Mayko?
454
00:34:15,322 --> 00:34:17,257
The app suggested new married friends
455
00:34:17,324 --> 00:34:18,660
so we could do married things.
456
00:34:18,793 --> 00:34:22,196
Oh, and I forgot to mention
that Laverne is coming.
457
00:34:22,329 --> 00:34:23,498
Did you say Laverne?
458
00:34:25,767 --> 00:34:27,167
What is all this stuff?
459
00:34:27,635 --> 00:34:30,003
We're going back, for one last night!
460
00:34:30,103 --> 00:34:31,773
Aw.
461
00:34:32,039 --> 00:34:35,209
Okay.
462
00:34:35,477 --> 00:34:36,477
Uh,
463
00:34:36,611 --> 00:34:37,946
can you get that for me?
464
00:34:38,045 --> 00:34:39,112
- Yeah.
- Okay.
465
00:34:42,216 --> 00:34:43,518
Oh, my God.
466
00:34:45,352 --> 00:34:46,352
Oh...
467
00:34:50,224 --> 00:34:51,960
Sandra! It's really nice
to see you.
468
00:34:52,059 --> 00:34:56,598
Anabel, it's been 3,602 minutes.
469
00:34:56,764 --> 00:34:58,332
Please don't freak out.
470
00:34:58,500 --> 00:35:00,668
I wanna have a fun night.
471
00:35:03,136 --> 00:35:05,507
Anabel? Anabel!
472
00:35:06,373 --> 00:35:07,373
Can you...
473
00:35:08,041 --> 00:35:10,425
can you please change the music?
Your phone won't listen to me,
474
00:35:10,445 --> 00:35:11,659
and there are way too many Cheetos.
475
00:35:11,679 --> 00:35:12,547
Yes.
476
00:35:12,680 --> 00:35:14,214
Oh, thank you.
Thank you, Sandra.
477
00:35:15,483 --> 00:35:17,418
Ah, could you...
Can you get that for me, please?
478
00:35:17,552 --> 00:35:19,052
- Totally!
- Thanks, Sandra.
479
00:35:21,154 --> 00:35:22,824
Okay, what is this music?
480
00:35:23,090 --> 00:35:25,627
It's a playlist I made.
The songs you used to love.
481
00:35:25,727 --> 00:35:28,228
"Used to." Past tense.
482
00:35:30,698 --> 00:35:32,032
Oh, thank God.
483
00:35:37,371 --> 00:35:38,406
And what is this?
484
00:35:38,506 --> 00:35:39,787
I thought I told you not to bring...
485
00:35:39,807 --> 00:35:40,807
Hi!
486
00:35:40,909 --> 00:35:44,679
Mayko! Hi! Hello! Come on in.
It's so great to see
487
00:35:44,746 --> 00:35:46,260
you're more than just a floating head.
488
00:35:46,280 --> 00:35:48,816
- You have great legs.
- Congratulations.
489
00:35:49,851 --> 00:35:52,453
Thank you. Thank you.
It's exactly my aesthetic.
490
00:35:52,587 --> 00:35:54,254
Mm. Hi, I'm Anabel.
491
00:35:54,388 --> 00:35:55,757
- I'm Maid of Honor.
- Hi.
492
00:35:55,890 --> 00:35:58,091
You have, like, Cheeto dust on your face.
493
00:35:58,258 --> 00:35:59,259
Mm.
494
00:35:59,928 --> 00:36:03,063
Would... would you like
a glass of champagne?
495
00:36:03,230 --> 00:36:04,699
Uh, just 3.4 ounces.
496
00:36:04,899 --> 00:36:06,568
Oh, let me do it! You relax.
497
00:36:06,668 --> 00:36:08,181
Would you also like
some cheese with that?
498
00:36:08,201 --> 00:36:09,202
Oh, wait!
499
00:36:09,269 --> 00:36:12,674
Careful, because
it's just for the aesthetic,
500
00:36:12,740 --> 00:36:17,177
because who actually
eats dairy these days? Not me.
501
00:36:17,311 --> 00:36:19,581
Good, cause it's disgusting.
502
00:36:19,781 --> 00:36:22,584
Has everyone been watching
The Chamber Servants' Epic?
503
00:36:22,684 --> 00:36:26,888
Oh, the last rape scene
was a tour de force.
504
00:36:26,955 --> 00:36:27,855
Oh, right?
505
00:36:27,956 --> 00:36:29,891
Oh, and when they killed
the dog to eat it, too?
506
00:36:29,958 --> 00:36:30,892
So dramatic...
507
00:36:30,959 --> 00:36:32,172
Okay, I think we should play a game!
508
00:36:32,192 --> 00:36:34,629
We could guess Casey's
something old, something new,
509
00:36:34,729 --> 00:36:36,397
something borrowed, something blue...
510
00:36:39,067 --> 00:36:40,067
No?
511
00:36:40,334 --> 00:36:43,236
Uh, which LifeZapp extension
are you using to plan it?
512
00:36:43,638 --> 00:36:46,474
Scheduled Love. It was either
that or Bride 2 Be.
513
00:36:46,608 --> 00:36:47,909
- Oh...
- Good ones.
514
00:36:47,976 --> 00:36:50,277
- Thank you.
- I can't wait until the day
515
00:36:50,344 --> 00:36:52,413
I'm choosing an app extension
to plan my wedding.
516
00:36:52,480 --> 00:36:53,748
It'll happen. It will.
517
00:36:53,815 --> 00:36:55,883
Oh! Oh, I have to...
518
00:36:56,084 --> 00:36:58,185
- I have to get on video chat.
- Video chat?
519
00:36:58,786 --> 00:37:00,655
Barbara and Laverne are coming virtually.
520
00:37:00,755 --> 00:37:03,290
- Why would you invite Laverne?
- Hi!
521
00:37:03,491 --> 00:37:04,491
Oh, my God!
522
00:37:04,559 --> 00:37:06,340
You all look like
you're having the best time.
523
00:37:06,360 --> 00:37:07,840
Is that the woman from the Rage Room?
524
00:37:07,929 --> 00:37:09,631
Yeah, that's where we became friends.
525
00:37:09,731 --> 00:37:10,765
You were there, Anabel.
526
00:37:10,932 --> 00:37:12,100
Is it time for speeches?
527
00:37:12,165 --> 00:37:13,534
Because I've got about, uh...
528
00:37:13,635 --> 00:37:14,635
Oh, I've got something.
529
00:37:14,669 --> 00:37:16,303
- I... I have a speech.
- Oh?
530
00:37:16,370 --> 00:37:17,839
I... Yeah, I have a speech.
531
00:37:18,673 --> 00:37:21,542
Um, uh... Sorry.
532
00:37:21,676 --> 00:37:23,176
I just get stage fright, you know?
533
00:37:23,343 --> 00:37:25,647
Oh, it's okay.
534
00:37:25,947 --> 00:37:28,449
In the famous words
of Reese Witherspoon...
535
00:37:30,350 --> 00:37:32,185
"You always gain
by giving love."
536
00:37:35,623 --> 00:37:39,359
Oh, wow. That...
that was nice. Thank you.
537
00:37:39,694 --> 00:37:41,396
- Cheers.
- That was beautiful!
538
00:37:41,629 --> 00:37:44,832
I had weaned myself off emotion,
539
00:37:44,932 --> 00:37:46,801
but that touched something in me.
540
00:37:46,868 --> 00:37:48,235
You must be the Maid of Honor.
541
00:37:48,536 --> 00:37:49,804
I have something to say.
542
00:37:50,237 --> 00:37:52,874
Or show, rather.
It's more of a visual speech.
543
00:37:52,974 --> 00:37:56,577
- Oh, we have to see this.
- Visual. Um?
544
00:38:02,150 --> 00:38:06,654
It's you, Casey, as you are
with Lisa, your authentic self.
545
00:38:06,954 --> 00:38:08,556
Together, you're more beautiful.
546
00:38:11,826 --> 00:38:15,328
Uh, all right, that's, uh...
547
00:38:15,396 --> 00:38:17,264
That's... that's time for me!
548
00:38:18,733 --> 00:38:20,367
I don't get the feathers.
549
00:38:20,968 --> 00:38:23,171
Oh, it's because Casey's first crush
550
00:38:23,336 --> 00:38:24,337
was Plumette.
551
00:38:24,539 --> 00:38:26,619
You know, the feather duster
in Beauty and the Beast?
552
00:38:27,008 --> 00:38:28,008
Oh.
553
00:38:28,275 --> 00:38:30,195
Do you lust after
all kinds of inanimate objects,
554
00:38:30,377 --> 00:38:32,046
or just feather dusters?
555
00:38:32,146 --> 00:38:35,516
Oh, I don't understand
why LifeZapp made us friends.
556
00:38:36,383 --> 00:38:39,153
What's for next? A paint orgy?
557
00:38:39,219 --> 00:38:41,089
We'll add it to the list of activities.
558
00:38:47,161 --> 00:38:49,897
Come on, you can't really care
about what those people think?
559
00:38:50,031 --> 00:38:51,199
You don't even know them.
560
00:38:52,066 --> 00:38:53,266
Oh, and now I won't.
561
00:38:53,434 --> 00:38:54,936
Yeah, well, I'm sure LifeZapp
562
00:38:55,036 --> 00:38:56,571
can find you some new fake friends.
563
00:38:58,106 --> 00:39:00,541
My rating is going to plummet.
564
00:39:00,875 --> 00:39:02,543
Okay, Casey, why do you care so much
565
00:39:02,610 --> 00:39:04,011
about what other people think?
566
00:39:04,178 --> 00:39:06,114
You don't care about anybody at all.
567
00:39:06,714 --> 00:39:08,116
Um, that's not true.
568
00:39:08,216 --> 00:39:10,017
I mean, this whole night was about you.
569
00:39:10,084 --> 00:39:12,019
I was trying to do
something special for you.
570
00:39:12,186 --> 00:39:15,123
And all I wanted
was for you to do nothing.
571
00:39:15,757 --> 00:39:18,392
Okay, just wait
until you see this painting
572
00:39:18,459 --> 00:39:19,574
with the rest of the collection...
573
00:39:19,594 --> 00:39:22,497
No! No!
No art at my wedding.
574
00:39:22,797 --> 00:39:24,732
- But we talked about it.
- No, we didn't!
575
00:39:25,633 --> 00:39:27,502
You get so caught up in your own feelings
576
00:39:27,602 --> 00:39:29,604
that you don't listen to anyone else's.
577
00:39:31,072 --> 00:39:32,106
I need a break.
578
00:39:32,440 --> 00:39:34,041
But I...
I'm your Maid of Honor.
579
00:39:35,443 --> 00:39:36,444
Yeah...
580
00:39:42,650 --> 00:39:44,619
- It's kind of awkward.
- Okay!
581
00:40:06,240 --> 00:40:07,240
Mom.
582
00:40:07,275 --> 00:40:09,010
Hello, is this Anabel?
583
00:40:09,243 --> 00:40:10,678
I'm sorry to have to tell you this
584
00:40:10,778 --> 00:40:12,113
in a real-time conversation
585
00:40:12,246 --> 00:40:13,293
because it's awkward for me, but...
586
00:40:13,313 --> 00:40:14,549
Sorry, who is this?
587
00:40:14,782 --> 00:40:16,349
Oh, where are my manners?
588
00:40:16,517 --> 00:40:18,486
Are you the daughter of Kay Cordula?
589
00:40:18,920 --> 00:40:19,920
Yes.
590
00:40:20,387 --> 00:40:22,123
It was a very quiet death.
591
00:40:22,523 --> 00:40:23,958
Your mother's heart caved in.
592
00:40:24,792 --> 00:40:27,662
There was nothing left,
so it must have been painless.
593
00:40:28,262 --> 00:40:30,698
Anyway, there's some paperwork
you have to...
594
00:44:26,233 --> 00:44:27,402
George, George.
595
00:44:29,203 --> 00:44:31,372
I hope my heart tortures you eternally
596
00:44:31,440 --> 00:44:32,440
with emotion.
597
00:44:35,444 --> 00:44:36,710
Please be careful with her.
598
00:44:38,079 --> 00:44:39,280
She's easily broken.
599
00:46:03,498 --> 00:46:04,599
I think I'm fixed.
600
00:46:05,534 --> 00:46:07,868
Mm.
People aren't things you fix.
601
00:46:08,503 --> 00:46:10,204
Then what's the point of therapy?
602
00:46:11,839 --> 00:46:14,543
Well, you've still got
32 minutes left of therapy,
603
00:46:14,643 --> 00:46:16,143
so what would you like to express?
604
00:46:16,545 --> 00:46:20,047
Tell me about your mother?
605
00:46:20,448 --> 00:46:22,517
And if you're just
tuning in with us right now,
606
00:46:22,617 --> 00:46:24,318
it's the Drive Time Morning Commute.
607
00:46:24,385 --> 00:46:26,287
I'm your host, Melvin the Mellow.
608
00:46:30,458 --> 00:46:33,093
Today's news, questions
arose when a bloody flowerpot
609
00:46:33,194 --> 00:46:34,828
washed up on the West Shore last week.
610
00:46:34,929 --> 00:46:36,498
After an examination, it became clear
611
00:46:36,565 --> 00:46:38,832
that this was, in fact, someone's heart.
612
00:46:38,999 --> 00:46:41,015
If you see anyone with
a leaking hole in their chest
613
00:46:41,035 --> 00:46:42,903
or coughing up
an enormous amount of sand,
614
00:46:43,003 --> 00:46:44,553
please have them come
to the police station
615
00:46:44,573 --> 00:46:46,307
to collect their heart
as soon as possible.
616
00:46:46,840 --> 00:46:48,943
And now, for some distracting beats.
617
00:47:02,657 --> 00:47:04,358
Thank you, stranger.
618
00:47:08,796 --> 00:47:10,864
Nice! Isn't that dangerous?
619
00:47:11,433 --> 00:47:12,601
I like your jacket.
620
00:47:13,568 --> 00:47:14,568
Hi!
621
00:47:17,405 --> 00:47:18,405
What's your name?
622
00:47:19,773 --> 00:47:22,209
Okay?
623
00:47:22,876 --> 00:47:24,912
Hey, what do you think?
Right?
624
00:47:25,212 --> 00:47:27,248
Wow.
625
00:47:28,816 --> 00:47:31,252
You are big and wise.
626
00:47:31,553 --> 00:47:34,456
Going to have to have you in some water.
627
00:47:34,788 --> 00:47:36,524
I get thirsty sometimes too.
628
00:47:39,728 --> 00:47:41,696
Lovely. Look at that!
629
00:47:42,062 --> 00:47:44,765
Have a nice day!
What a great day.
630
00:47:54,275 --> 00:47:56,310
Virtual Insurance...
631
00:48:01,915 --> 00:48:03,083
Hey, Anabel.
632
00:48:04,952 --> 00:48:06,120
I overreacted.
633
00:48:06,787 --> 00:48:08,068
I know you were trying to do some...
634
00:48:08,088 --> 00:48:09,608
You asked me to do something specific,
635
00:48:09,658 --> 00:48:10,725
and I didn't do it.
636
00:48:11,292 --> 00:48:12,960
I understand why you got mad.
637
00:48:19,133 --> 00:48:20,133
Wow.
638
00:48:21,403 --> 00:48:22,403
Thank you.
639
00:48:25,239 --> 00:48:26,454
And the whole Maid of Honor thing...
640
00:48:26,474 --> 00:48:27,475
You can't feel confident
641
00:48:27,609 --> 00:48:29,609
that you can trust me
to be your Maid of Honor now.
642
00:48:30,210 --> 00:48:31,278
That's not what I meant.
643
00:48:32,379 --> 00:48:35,015
- It's for the best.
- It is?
644
00:48:36,451 --> 00:48:38,152
Sandra will do everything you want.
645
00:48:42,022 --> 00:48:43,824
Hello, Virtual Insurance.
What do you need?
646
00:48:44,892 --> 00:48:45,893
Sir, I can't make out
647
00:48:46,026 --> 00:48:47,662
what you're saying through the tears.
648
00:48:48,697 --> 00:48:49,697
Absolutely.
649
00:48:53,167 --> 00:48:54,167
Almond?
650
00:49:05,680 --> 00:49:09,016
Back from lunch,
right on time, as always.
651
00:49:09,183 --> 00:49:10,819
Oh, this for me?
652
00:49:10,884 --> 00:49:13,320
Yes, please. No bribery.
Is it keto?
653
00:49:13,387 --> 00:49:15,022
I'm doing keto.
654
00:49:15,690 --> 00:49:18,727
I like this more rugged look on you.
655
00:49:18,892 --> 00:49:20,361
Great shirt.
Think fast.
656
00:49:22,831 --> 00:49:24,799
Gotta work on... on that,
but really,
657
00:49:24,865 --> 00:49:26,347
it's the only thing you need to work on,
658
00:49:26,367 --> 00:49:27,935
my dude, my guy, my bro.
659
00:49:28,102 --> 00:49:29,942
I'm looking forward
to your quarterly feedback.
660
00:49:30,037 --> 00:49:33,641
Uh, I... I feel... I feel...
661
00:49:33,842 --> 00:49:37,645
I feel ready to grow
like a big wise tree.
662
00:49:37,712 --> 00:49:39,514
Hmm, nah, you don't need to.
663
00:49:39,614 --> 00:49:41,814
You're our most reliable point,
click, and scroller here
664
00:49:41,850 --> 00:49:43,752
at Point, Click, and Scroll to Infinity.
665
00:49:44,218 --> 00:49:45,687
- Really?
- Mm-hmm.
666
00:49:46,053 --> 00:49:48,656
Thanks so much.
Feels so nice to be validated.
667
00:49:48,956 --> 00:49:50,492
Yeah, we want to keep you here.
668
00:49:50,658 --> 00:49:53,227
So what are you interested in
for the long term?
669
00:49:55,397 --> 00:49:56,397
Oh.
670
00:49:57,264 --> 00:49:58,264
Mm...
671
00:49:58,365 --> 00:50:03,370
Well, I'm looking for real connection,
672
00:50:04,539 --> 00:50:07,074
purpose, and fulfillment.
673
00:50:09,376 --> 00:50:11,746
- Okay, anything else?
- Yes!
674
00:50:11,979 --> 00:50:16,418
Uh, excitement, the sea,
uh... I've never tried skiing.
675
00:50:16,618 --> 00:50:20,154
Affection, pizza, pure joy.
676
00:50:20,422 --> 00:50:22,590
I recently learned what a fist bump was.
677
00:50:22,690 --> 00:50:25,393
I want to read fiction, just fiction,
678
00:50:25,560 --> 00:50:27,595
uh, but those are all short-term things.
679
00:50:32,266 --> 00:50:33,568
Hmm.
680
00:50:43,076 --> 00:50:45,613
Thank you all so much
for all the fun times.
681
00:50:46,815 --> 00:50:48,917
Well, actually, just the times.
682
00:50:51,285 --> 00:50:52,285
Bye.
683
00:50:52,887 --> 00:50:54,556
On the season finale
684
00:50:54,622 --> 00:50:56,123
of The Chamber Servants' Epic,
685
00:50:56,256 --> 00:50:58,626
all the nice characters
will be killed slowly,
686
00:50:59,126 --> 00:51:00,994
but how?
687
00:51:01,429 --> 00:51:02,429
What's your claim?
688
00:51:02,497 --> 00:51:05,433
Oh, my whole cloud vanished!
689
00:51:05,600 --> 00:51:06,468
Ooh, that's hard.
690
00:51:06,568 --> 00:51:07,782
I don't know what I'm gonna do...
691
00:51:07,802 --> 00:51:09,036
I'll process it.
692
00:51:12,206 --> 00:51:13,575
Let's go outside for lunch.
693
00:51:14,308 --> 00:51:15,677
I'm basically already done.
694
00:51:19,614 --> 00:51:21,982
- You downloaded it?
- It made sense,
695
00:51:22,650 --> 00:51:24,619
and my full profile just appeared.
696
00:51:25,453 --> 00:51:27,020
Scans your brain in your sleep.
697
00:51:37,866 --> 00:51:39,534
All I'm saying is that if the robots
698
00:51:39,634 --> 00:51:40,834
make everyone so uncomfortable
699
00:51:40,869 --> 00:51:43,016
that they all quit, we won't
have to worry about severance,
700
00:51:43,036 --> 00:51:46,006
will we?
701
00:51:46,139 --> 00:51:47,509
I'll call you back, yeah?
702
00:51:53,013 --> 00:51:54,549
You really took our chat to heart.
703
00:51:57,952 --> 00:52:00,788
Your call log numbers
are as high as a robot's.
704
00:52:01,355 --> 00:52:04,559
So what was it that I said
that made a difference?
705
00:52:04,726 --> 00:52:05,793
I'm just curious.
706
00:52:06,360 --> 00:52:08,796
Oh, I just stopped caring
about other people's problems.
707
00:52:08,863 --> 00:52:11,666
Ah! Yes!
708
00:52:12,800 --> 00:52:15,335
See, you have just articulated the secret
709
00:52:15,403 --> 00:52:17,104
to perfect customer service.
710
00:52:17,872 --> 00:52:20,408
Okay. Oh, my mother died.
711
00:52:24,077 --> 00:52:25,077
Uh...
712
00:52:27,682 --> 00:52:28,850
My condolences?
713
00:52:29,684 --> 00:52:30,684
Do you... do you need...
714
00:52:30,718 --> 00:52:33,387
I just need this Thursday morning off
715
00:52:33,555 --> 00:52:35,456
- for the funeral.
- Take a week.
716
00:52:35,690 --> 00:52:37,592
- Oh, I don't need that.
- Oh, you do.
717
00:52:37,759 --> 00:52:40,662
You do, yeah?
It's, uh, company policy,
718
00:52:41,128 --> 00:52:45,299
and, uh, you need to go here
719
00:52:45,867 --> 00:52:49,037
in order for you
to come back to work next week.
720
00:52:49,102 --> 00:52:51,039
It's... it's to expedite
proper grieving.
721
00:52:51,238 --> 00:52:53,307
The company needs to show that we, um,
722
00:52:53,575 --> 00:52:55,043
supported you emotionally,
723
00:52:55,142 --> 00:52:58,145
just in case anything happens.
724
00:52:59,614 --> 00:53:00,915
Like with Robin and the stapler?
725
00:53:01,015 --> 00:53:03,551
Yes. Yes. Yes. Yes.
726
00:53:04,485 --> 00:53:05,920
Just get it signed for HR.
727
00:53:10,058 --> 00:53:11,058
Understood.
728
00:53:13,561 --> 00:53:14,562
Hmm.
729
00:53:18,165 --> 00:53:21,035
Yeah, yeah, yeah.
730
00:53:21,869 --> 00:53:23,972
I told him, "You keep the pony."
731
00:53:24,472 --> 00:53:27,442
In the words of Oprah Winfrey,
"Get rid of it." Yeah.
732
00:53:27,508 --> 00:53:28,508
Can you sign this?
733
00:53:31,746 --> 00:53:32,746
Are you here
734
00:53:32,780 --> 00:53:34,214
- for the Jealousy Cellar?
- No.
735
00:53:35,248 --> 00:53:37,418
Look, it's not my fault
736
00:53:37,485 --> 00:53:41,288
that I'm the better choice
to bestow honor on Casey...
737
00:53:43,825 --> 00:53:44,825
Oh.
738
00:53:46,928 --> 00:53:48,463
I'm so sorry about your mom.
739
00:53:50,732 --> 00:53:51,732
Happens.
740
00:53:55,770 --> 00:53:57,210
- Do you want to talk about it?
- No.
741
00:53:57,839 --> 00:53:59,073
I'd like you to sign that.
742
00:54:00,742 --> 00:54:03,143
You have to use the facilities
for at least eight minutes
743
00:54:03,210 --> 00:54:04,479
for me to sign this.
744
00:54:04,812 --> 00:54:05,813
It's policy.
745
00:54:06,648 --> 00:54:07,815
Which room is closest?
746
00:54:08,549 --> 00:54:12,520
- Uncontrollable Joy. Just...
- ...right there.
747
00:54:14,789 --> 00:54:16,156
So sorry about your mama.
748
00:55:10,545 --> 00:55:11,746
When's the funeral?
749
00:55:15,983 --> 00:55:16,984
I'm hungry.
750
00:55:34,902 --> 00:55:35,903
You feeling all right?
751
00:55:37,739 --> 00:55:38,739
Mm-hmm.
752
00:55:40,373 --> 00:55:41,373
You ill?
753
00:55:43,111 --> 00:55:44,746
No, I'm just not that hungry.
754
00:55:50,618 --> 00:55:53,020
I got distracted by a pizza
on the way here.
755
00:55:55,123 --> 00:55:56,190
What?
756
00:55:57,225 --> 00:55:58,426
It just smelled so good,
757
00:55:58,493 --> 00:56:00,762
and I wanted to eat it so bad, so I did.
758
00:56:03,064 --> 00:56:04,499
Why don't we ever order pizza?
759
00:56:07,435 --> 00:56:10,905
You want me to invite someone,
a stranger, to my door,
760
00:56:10,972 --> 00:56:13,407
and eat greasy food that they bring,
761
00:56:13,574 --> 00:56:14,976
with no idea where they've been?
762
00:56:20,481 --> 00:56:21,883
Are you getting enough sleep?
763
00:56:22,349 --> 00:56:24,485
- For what?
- Rational thinking.
764
00:56:26,587 --> 00:56:29,289
Eat your fish.
You need your omega threes.
765
00:56:31,092 --> 00:56:32,325
I'm a vegetarian.
766
00:56:33,094 --> 00:56:34,262
No, you're not.
767
00:56:34,361 --> 00:56:36,931
It's too sad to eat animals
when you think about it.
768
00:56:37,532 --> 00:56:40,300
- So then don't think about it.
- I have to.
769
00:56:41,536 --> 00:56:42,537
I got a fish.
770
00:56:45,807 --> 00:56:47,074
Why would you do that?
771
00:56:48,242 --> 00:56:49,242
I don't know.
772
00:56:57,384 --> 00:56:59,821
- What's wrong with me?
- Nothing.
773
00:57:00,822 --> 00:57:01,822
You're fine.
774
00:57:03,558 --> 00:57:04,558
You're lucky.
775
00:57:06,260 --> 00:57:09,130
That's not how I feel.
776
00:57:13,935 --> 00:57:16,336
How do you feel?
777
00:57:20,942 --> 00:57:24,111
I've been looking up feelings
in the dictionary
778
00:57:24,178 --> 00:57:25,813
just to try to understand them better...
779
00:57:25,880 --> 00:57:27,380
No, no, no.
You don't have to do that.
780
00:57:27,515 --> 00:57:28,515
Can I?
781
00:57:30,585 --> 00:57:31,585
Joy.
782
00:57:32,954 --> 00:57:35,990
Feeling or showing
pleasure or contentment.
783
00:57:37,158 --> 00:57:41,329
Pleasure. A feeling of happy
satisfaction or enjoyment.
784
00:57:42,396 --> 00:57:45,967
Enjoyment, the process
of taking pleasure in something.
785
00:57:46,067 --> 00:57:47,568
What do...
what do these words mean?
786
00:57:47,668 --> 00:57:48,903
Why are you doing this?
787
00:57:49,136 --> 00:57:51,172
I just don't think it's possible to...
788
00:57:51,606 --> 00:57:55,710
to discuss emotions adequately
using just words.
789
00:57:58,145 --> 00:57:59,547
Is that why we never did?
790
00:58:01,449 --> 00:58:02,783
What has gotten into you?
791
00:58:06,687 --> 00:58:07,722
Something new.
792
00:58:08,789 --> 00:58:14,095
I... I feel like
I'm living in 5D.
793
00:58:14,595 --> 00:58:18,566
- What does that even mean?
- I have no idea.
794
00:58:18,733 --> 00:58:20,101
Are you experimenting with drugs?
795
00:58:20,201 --> 00:58:22,169
No. I'm far too busy
796
00:58:22,236 --> 00:58:24,071
- experimenting with life.
- Well, stop it,
797
00:58:24,171 --> 00:58:25,786
- for goodness sake.
- I don't want to stop it, okay?
798
00:58:25,806 --> 00:58:27,942
- Just eat your fish!
- I don't want to eat this fish!
799
00:58:36,350 --> 00:58:37,485
Thank you for making it.
800
00:58:40,054 --> 00:58:41,054
This isn't you.
801
00:58:44,425 --> 00:58:46,027
Okay, well, then, who is?
802
00:58:47,628 --> 00:58:49,196
Who's George, George?
803
00:58:50,231 --> 00:58:51,732
Nobody understands me.
804
00:58:53,734 --> 00:58:56,037
Okay, so I'm...
I'm leaving, Mom.
805
00:58:56,103 --> 00:58:57,939
I'm... I'm sorry about the mess.
806
00:59:03,412 --> 00:59:04,478
No.
807
00:59:07,381 --> 00:59:08,516
I'm not sorry.
808
00:59:10,251 --> 00:59:12,753
Just leave me alone, Mom.
809
00:59:53,794 --> 00:59:55,896
- Thank you for coming.
- Whose funeral is this?
810
00:59:56,797 --> 00:59:59,266
Kay Cordula. My mother.
811
01:00:00,134 --> 01:00:02,103
The obituary didn't have a name.
812
01:00:03,270 --> 01:00:05,006
Way to detach.
813
01:00:05,873 --> 01:00:07,975
Why are you here, then,
if you didn't know her?
814
01:00:08,477 --> 01:00:09,577
I'm a grief junkie.
815
01:00:10,845 --> 01:00:11,879
It's starting.
816
01:00:24,892 --> 01:00:28,295
We are here to mourn the loss,
817
01:00:28,397 --> 01:00:34,902
but more so to celebrate
the life of Kay Cordula...
818
01:00:35,036 --> 01:00:38,706
...a woman who liked coffee,
819
01:00:39,006 --> 01:00:40,908
but enjoyed tea more
820
01:00:41,008 --> 01:00:43,044
at the time of her death, probably.
821
01:00:44,345 --> 01:00:47,416
She was nice until she wasn't.
822
01:00:48,949 --> 01:00:53,354
She has a lot of shells
if anyone wants any.
823
01:00:54,755 --> 01:00:59,093
She died at a younger age than expected.
824
01:01:02,963 --> 01:01:05,099
Does anyone have any personal memories
825
01:01:05,199 --> 01:01:08,537
or feelings about Kay
that they would like to share?
826
01:01:17,344 --> 01:01:18,413
She was my mother.
827
01:01:25,554 --> 01:01:27,621
This concludes the service.
828
01:02:23,512 --> 01:02:24,512
George?
829
01:02:25,846 --> 01:02:26,914
What?
830
01:02:34,722 --> 01:02:35,722
What?
831
01:02:41,729 --> 01:02:44,665
Mother.
Don't worry, I'm alive,
832
01:02:45,166 --> 01:02:47,435
or I was when I wrote this.
833
01:02:48,603 --> 01:02:50,804
I've been doing a lot of work on myself.
834
01:02:51,439 --> 01:02:54,275
I met a wonderful barista
the other day who told me...
835
01:02:54,341 --> 01:02:57,378
Listen, you need to set yourself free
836
01:02:57,512 --> 01:03:00,080
from the things
that you've been taught, okay?
837
01:03:01,215 --> 01:03:02,551
So follow your heart.
838
01:03:03,150 --> 01:03:04,285
See where you end up.
839
01:03:04,919 --> 01:03:06,655
You owe it to yourself.
840
01:03:07,021 --> 01:03:08,756
Everything she said made sense.
841
01:03:09,056 --> 01:03:10,858
You are a wonderful barista.
842
01:03:11,526 --> 01:03:13,562
So that's what I've decided to do.
843
01:03:13,928 --> 01:03:17,198
I'm going to follow my heart
to find real connection.
844
01:03:18,199 --> 01:03:20,000
Please deliver this package to Anabel.
845
01:03:20,367 --> 01:03:22,671
Do not try to contact me on my quest.
846
01:03:23,837 --> 01:03:27,107
Thank you. From George.
847
01:03:49,598 --> 01:03:51,332
Hey! Get in.
848
01:03:51,499 --> 01:03:52,701
- Yeah?
- Yeah!
849
01:04:00,808 --> 01:04:02,876
Thank you so much for stopping
850
01:04:02,943 --> 01:04:04,412
even though I'm a total stranger.
851
01:04:05,112 --> 01:04:07,081
Everyone else just looked.
852
01:04:08,349 --> 01:04:10,552
- I'm George.
- I'm Jess.
853
01:04:11,686 --> 01:04:12,686
Hi, Jess.
854
01:04:15,389 --> 01:04:16,991
This book must be terrifying...
855
01:04:19,628 --> 01:04:21,228
and still, it speaks to me.
856
01:04:35,443 --> 01:04:36,645
So, are those good sounds?
857
01:04:36,745 --> 01:04:38,112
- Oh, yes!
- Okay.
858
01:04:38,480 --> 01:04:40,014
- Yes!
- Am I hurting you?
859
01:04:40,247 --> 01:04:41,315
- No!
- Oh, okay.
860
01:04:43,284 --> 01:04:44,785
Oh, something's happening.
861
01:04:45,420 --> 01:04:47,589
Yeah? Yes!
862
01:05:12,580 --> 01:05:14,449
Maybe this is fast, but...
863
01:05:16,618 --> 01:05:18,420
these feelings are like...
864
01:05:21,690 --> 01:05:22,690
lice.
865
01:05:44,912 --> 01:05:46,681
- Hello?
- Is this Anabel?
866
01:05:46,815 --> 01:05:49,784
I'm calling about your mother,
Kay Cordula's estate.
867
01:05:50,050 --> 01:05:51,653
Everything has been left to you.
868
01:05:51,720 --> 01:05:52,787
I don't want any of it.
869
01:05:52,853 --> 01:05:55,356
Her home, her cabin, all of her belong...
870
01:06:02,497 --> 01:06:04,164
What the fuck?
871
01:06:11,406 --> 01:06:12,841
Get out!
872
01:06:14,241 --> 01:06:16,578
- Anabel?
- Why didn't you knock?
873
01:06:16,811 --> 01:06:19,848
I thought someone broke in
and was raiding your place.
874
01:06:19,913 --> 01:06:21,850
Are you okay?
875
01:06:24,486 --> 01:06:25,553
I'm fine.
876
01:06:29,289 --> 01:06:32,727
I am so sorry about your mom.
877
01:06:32,893 --> 01:06:35,095
Why?
It's not your fault.
878
01:06:36,196 --> 01:06:37,364
I'll plan the funeral.
879
01:06:37,565 --> 01:06:41,034
Why? It's already done.
Maybe next time.
880
01:06:43,270 --> 01:06:47,074
I... I would have
been there for you. I...
881
01:06:50,779 --> 01:06:52,514
I'm gonna make you some dinner, okay?
882
01:06:53,147 --> 01:06:56,116
That makes no sense.
I'm a better cook than you.
883
01:06:57,084 --> 01:06:58,285
What are you doing?
884
01:06:58,420 --> 01:07:00,120
They're living things that will die.
885
01:07:00,455 --> 01:07:02,624
I'm just being expedient about it.
886
01:07:03,123 --> 01:07:05,392
Thanks, though, for the thought.
887
01:07:06,694 --> 01:07:09,296
Okay, I'm...
888
01:07:09,898 --> 01:07:11,800
That's a photo of us, do...
889
01:07:12,332 --> 01:07:13,635
What?
890
01:07:13,735 --> 01:07:16,170
- Ow! What the...
- Why are you here?
891
01:07:16,871 --> 01:07:18,706
I'm your best friend.
Let me be here for you.
892
01:07:18,773 --> 01:07:20,909
Why?
893
01:07:21,876 --> 01:07:23,878
- I don't understand.
- Why are we friends?
894
01:07:24,546 --> 01:07:27,114
What's the function of it?
The value?
895
01:07:31,786 --> 01:07:34,121
We don't have anything in common.
896
01:07:35,088 --> 01:07:37,090
I think we were friends,
897
01:07:37,625 --> 01:07:39,661
but we forgot to stop being friends.
898
01:07:42,730 --> 01:07:43,798
We should stop.
899
01:07:44,566 --> 01:07:45,934
Don't! You love that!
900
01:07:45,999 --> 01:07:47,669
- Not anymore.
- This is from your mom.
901
01:07:47,769 --> 01:07:49,203
It's another thing I don't need.
902
01:07:49,303 --> 01:07:50,623
You're going to want all of this.
903
01:07:50,738 --> 01:07:51,738
I won't.
904
01:07:52,139 --> 01:07:53,373
I can let things go.
905
01:07:54,274 --> 01:07:55,810
I can let people go too.
906
01:07:56,478 --> 01:07:58,979
Dead and alive.
907
01:08:40,688 --> 01:08:42,022
What's the point of a door?
908
01:08:44,258 --> 01:08:47,027
You! You're going
to show me where he is.
909
01:08:52,099 --> 01:08:53,099
Anabel,
910
01:08:53,735 --> 01:08:56,404
I was going to return your heart
after a day or so,
911
01:08:56,671 --> 01:08:59,908
but now we've gotten used to each other,
912
01:09:00,708 --> 01:09:02,810
and we're running away together.
913
01:09:07,180 --> 01:09:10,018
My own felt like
a placeholder in my chest,
914
01:09:10,083 --> 01:09:11,719
but yours, well...
915
01:09:14,923 --> 01:09:16,457
the world is brighter,
916
01:09:17,859 --> 01:09:19,126
and darker too.
917
01:09:21,029 --> 01:09:24,197
It's not always pleasant,
but what an opportunity.
918
01:09:27,267 --> 01:09:30,270
I mean, how often does someone
really give you their heart?
919
01:09:36,444 --> 01:09:38,046
So I'm following it.
920
01:09:40,247 --> 01:09:41,248
I have to.
921
01:09:45,486 --> 01:09:47,120
I'm sorry I hurt you.
922
01:09:49,691 --> 01:09:51,559
I will be careful with your heart.
923
01:09:53,160 --> 01:09:55,797
I already know it's one
that can crack easily.
924
01:09:59,934 --> 01:10:02,102
Thank you, George.
925
01:10:13,347 --> 01:10:16,618
How did you do it?
You just pulled it out?
926
01:10:18,151 --> 01:10:19,988
Well, now he's following your heart.
927
01:10:20,187 --> 01:10:21,456
So what does your heart want?
928
01:10:25,760 --> 01:10:27,442
You can still remember
what's important to you,
929
01:10:27,462 --> 01:10:29,743
so you just tell me where he is,
and then I'll let you go.
930
01:10:43,978 --> 01:10:46,346
Grunt. Once for right,
twice for left.
931
01:10:51,351 --> 01:10:52,871
When that void in your chest kicks in,
932
01:10:52,954 --> 01:10:54,088
it's going to hurt a lot.
933
01:11:19,346 --> 01:11:20,882
Doctors at
St. Anne's Hospital
934
01:11:20,982 --> 01:11:22,817
performed surgery for ten hours
935
01:11:22,884 --> 01:11:25,318
to save the life of a man
who tore out his own heart.
936
01:11:25,653 --> 01:11:27,055
The man was admitted
to the E.R.
937
01:11:27,155 --> 01:11:29,023
after coughing up large amounts of sand.
938
01:11:29,189 --> 01:11:31,059
He was only hours from death.
939
01:11:31,191 --> 01:11:32,894
The man's new heart...
940
01:11:33,193 --> 01:11:34,194
Stop.
941
01:11:34,796 --> 01:11:36,130
Stop!
942
01:11:37,364 --> 01:11:39,067
You know, this isn't easy for me.
943
01:11:39,199 --> 01:11:41,268
You try having a son and making choices
944
01:11:41,368 --> 01:11:42,904
to protect him, and then he runs away.
945
01:11:43,037 --> 01:11:44,485
You can dedicate
your whole life to something
946
01:11:44,505 --> 01:11:46,239
and still do it wrong, did you know that?
947
01:11:53,147 --> 01:11:55,983
I... I did everything.
I... I gave...
948
01:12:05,426 --> 01:12:07,095
His heart was made of paper.
949
01:12:08,896 --> 01:12:11,599
He wasn't born that way.
That was me.
950
01:12:11,899 --> 01:12:13,081
It was a preventative measure.
951
01:12:13,101 --> 01:12:15,002
It was so he'd be able to survive.
952
01:12:19,239 --> 01:12:22,309
He was conceived by two
broken-hearted people.
953
01:12:27,280 --> 01:12:28,583
We barely spoke.
954
01:12:28,750 --> 01:12:30,651
Mostly whimpered.
955
01:12:31,018 --> 01:12:32,620
I don't even remember his name...
956
01:12:34,088 --> 01:12:35,957
and two broken-hearted people
957
01:12:36,791 --> 01:12:39,460
will make a broken-hearted
child together,
958
01:12:39,794 --> 01:12:42,730
like two redheads
will make another carrot top.
959
01:12:45,733 --> 01:12:49,036
He was predisposed to have
his heart ripped to shreds,
960
01:12:50,270 --> 01:12:53,040
so I did what any good mother would do...
961
01:12:54,242 --> 01:12:55,443
I found a solution.
962
01:12:59,312 --> 01:13:02,483
I found a Doctor of Philosophy,
963
01:13:03,316 --> 01:13:06,254
and he had an idea, a simple idea
964
01:13:06,319 --> 01:13:08,222
no medical doctor had come up with.
965
01:13:09,590 --> 01:13:11,291
Make a lighter model.
966
01:13:15,295 --> 01:13:17,265
People get prosthetic limbs all the time.
967
01:13:17,832 --> 01:13:20,268
So we consulted the Doctor of Fine Arts
968
01:13:20,333 --> 01:13:22,703
who made sculptures with paper,
969
01:13:23,070 --> 01:13:25,006
and an architect made a blueprint,
970
01:13:25,106 --> 01:13:26,541
and an artist made a model,
971
01:13:26,674 --> 01:13:29,143
and a young surgeon
who wanted to be noticed
972
01:13:29,277 --> 01:13:31,612
said "Yes."
973
01:13:32,680 --> 01:13:34,448
And that was that.
974
01:13:36,017 --> 01:13:39,086
My son would be fine forever after...
975
01:13:41,255 --> 01:13:42,389
and he was...
976
01:13:43,724 --> 01:13:44,859
until you.
977
01:13:53,701 --> 01:13:55,181
Well, aren't you gonna say something?
978
01:14:11,686 --> 01:14:13,721
No wonder he's so fucked up.
979
01:14:14,856 --> 01:14:16,991
It was to make things easier for him.
980
01:14:17,425 --> 01:14:20,061
- Or you.
- It wasn't easier for me.
981
01:14:24,966 --> 01:14:27,668
Was it worth it, for him?
982
01:15:33,367 --> 01:15:35,236
Where?
983
01:15:36,237 --> 01:15:37,238
Here.
984
01:15:37,571 --> 01:15:40,775
Up the road.
985
01:15:45,913 --> 01:15:47,481
You need your heart back.
986
01:15:53,521 --> 01:15:54,588
You're leaking.
987
01:15:57,658 --> 01:15:58,993
You need something in there.
988
01:16:00,127 --> 01:16:02,763
The cavity will cave in,
and it'll hurt, a lot.
989
01:16:05,700 --> 01:16:07,935
It was painless
when it happened to my mother.
990
01:16:11,872 --> 01:16:14,642
It wasn't, and it won't be for you.
991
01:16:18,980 --> 01:16:19,981
I don't mind.
992
01:16:23,651 --> 01:16:24,651
She didn't.
993
01:16:28,789 --> 01:16:30,091
She didn't want to see me.
994
01:16:35,997 --> 01:16:37,531
Or she didn't want to hurt you.
995
01:16:40,701 --> 01:16:41,701
How do you know?
996
01:16:45,440 --> 01:16:46,841
I know your mother loved you.
997
01:16:48,009 --> 01:16:50,578
Even if she couldn't show it
in the best way, she loved you.
998
01:16:52,813 --> 01:16:53,914
Effusively.
999
01:16:57,918 --> 01:16:59,387
I hope you felt that.
1000
01:17:04,859 --> 01:17:06,227
If you get my heart back...
1001
01:17:09,498 --> 01:17:10,765
donate it to science.
1002
01:19:47,188 --> 01:19:50,324
George! George!
1003
01:19:55,930 --> 01:19:58,466
I think I'm starting to realize
how much you messed me up.
1004
01:20:03,572 --> 01:20:04,639
Don't be irrational.
1005
01:20:06,575 --> 01:20:07,575
Why not?
1006
01:20:10,211 --> 01:20:11,731
What's so wrong with being irrational?
1007
01:20:12,947 --> 01:20:13,947
Stealing is wrong.
1008
01:20:14,516 --> 01:20:15,950
Eating fish is wrong too.
1009
01:20:16,150 --> 01:20:19,253
People do it, okay?
I'm keeping this heart,
1010
01:20:19,954 --> 01:20:21,889
and if you can't accept that, then...
1011
01:20:25,326 --> 01:20:27,395
No! No! George!
1012
01:20:27,696 --> 01:20:28,696
No!
1013
01:20:30,798 --> 01:20:31,799
Stop it!
1014
01:20:33,602 --> 01:20:34,768
- George!
- No!
1015
01:20:34,868 --> 01:20:36,036
I'll let you order pizza!
1016
01:20:36,804 --> 01:20:38,506
- George, listen to me!
- No!
1017
01:20:39,206 --> 01:20:41,075
George! George, wait!
1018
01:20:45,513 --> 01:20:46,661
No, no, if you come any closer,
1019
01:20:46,681 --> 01:20:47,861
I'm going to jump off this cliff,
1020
01:20:47,881 --> 01:20:49,149
and I'll... I'll swim away!
1021
01:20:50,050 --> 01:20:51,419
You're a terrible swimmer.
1022
01:20:51,885 --> 01:20:53,805
Yeah, because you never let me
go near the water!
1023
01:21:06,967 --> 01:21:11,539
I would really appreciate it
if you gave me back my heart.
1024
01:21:12,139 --> 01:21:14,375
- No!
- George, George,
1025
01:21:14,442 --> 01:21:16,277
you give this woman
her heart back right now!
1026
01:21:16,544 --> 01:21:17,891
Okay, look, I'm an adult, all right?
1027
01:21:17,911 --> 01:21:20,448
You can't tell me what to do.
I wanna feel everything!
1028
01:21:20,981 --> 01:21:22,383
You wanna feel everything?
1029
01:21:23,317 --> 01:21:25,786
Think of the guilt you'll feel
if you keep this woman's heart.
1030
01:21:28,122 --> 01:21:30,124
Without her heart,
her insides will dry out.
1031
01:21:30,791 --> 01:21:32,092
She will harden into concrete,
1032
01:21:32,159 --> 01:21:33,708
until one day, everything just caves in,
1033
01:21:33,728 --> 01:21:35,430
and it'll all become sand and dust.
1034
01:21:36,830 --> 01:21:38,832
She will die without her heart, George.
1035
01:21:40,134 --> 01:21:43,605
I can't... I can't go back
to the way I was, okay?
1036
01:21:43,937 --> 01:21:45,939
I threw away my heart.
1037
01:21:49,209 --> 01:21:50,811
That wasn't your real heart.
1038
01:21:59,286 --> 01:22:00,488
What?
1039
01:22:01,155 --> 01:22:02,590
That's not your real heart.
1040
01:22:06,060 --> 01:22:07,060
She's right.
1041
01:22:11,065 --> 01:22:13,200
That... that wasn't
your real heart.
1042
01:22:16,070 --> 01:22:18,138
Your real heart is a hermit crab.
1043
01:22:21,208 --> 01:22:22,208
What?!
1044
01:22:22,343 --> 01:22:23,977
I'll explain everything, just...
1045
01:22:24,845 --> 01:22:26,715
I'll give you your heart, just give...
1046
01:22:27,147 --> 01:22:28,315
give that one back.
1047
01:22:28,916 --> 01:22:32,319
No, how could I possibly trust you now?
1048
01:22:38,258 --> 01:22:39,527
I made a mistake.
1049
01:22:43,030 --> 01:22:44,164
I did too.
1050
01:22:48,369 --> 01:22:49,804
But I'm still your mother.
1051
01:22:51,573 --> 01:22:53,073
Your person in the world.
1052
01:22:58,345 --> 01:22:59,814
I named it Janine...
1053
01:23:03,685 --> 01:23:05,919
...and I think
I may have cracked her a bit.
1054
01:24:02,342 --> 01:24:03,342
Thank you.
1055
01:24:18,158 --> 01:24:21,429
- It's okay.
- It's okay.
1056
01:24:22,497 --> 01:24:23,598
It's okay.
1057
01:24:24,198 --> 01:24:25,198
It's okay.
1058
01:24:43,485 --> 01:24:44,786
Welcome home, Janine.
1059
01:25:11,178 --> 01:25:12,212
Dear Anabel,
1060
01:25:14,248 --> 01:25:17,084
please accept my apologies
for trying to steal your heart.
1061
01:25:18,051 --> 01:25:22,356
It was wonderful for a moment,
but probably not for you.
1062
01:25:23,625 --> 01:25:24,692
I'm sorry.
1063
01:25:27,896 --> 01:25:30,330
You should know that I have
a new heart now,
1064
01:25:31,331 --> 01:25:32,433
a hermit crab.
1065
01:25:33,635 --> 01:25:34,903
I have named him Winston.
1066
01:25:36,069 --> 01:25:37,839
He's very excitable.
1067
01:25:40,340 --> 01:25:41,709
I feel good sometimes.
1068
01:25:43,343 --> 01:25:47,114
I... I feel.
1069
01:25:50,284 --> 01:25:52,554
Maybe one day I can repay you.
1070
01:25:57,090 --> 01:25:59,894
With love...
1071
01:26:03,598 --> 01:26:05,232
George.
1072
01:26:24,686 --> 01:26:25,954
My mother used to tell me
1073
01:26:26,054 --> 01:26:27,789
that her heart was a ball of yarn.
1074
01:26:30,558 --> 01:26:32,259
That it could get caught on other people.
1075
01:26:35,630 --> 01:26:37,699
My father's heart was a seashell.
1076
01:26:39,434 --> 01:26:41,101
When you put your head to his chest,
1077
01:26:41,168 --> 01:26:42,503
you could hear the ocean.
1078
01:26:46,173 --> 01:26:48,308
Waves echoed and crashed inside him,
1079
01:26:48,443 --> 01:26:49,477
in and out.
1080
01:26:54,716 --> 01:26:58,620
He went in and out too,
until he was gone...
1081
01:27:04,058 --> 01:27:06,159
and now she's gone too.
1082
01:27:37,125 --> 01:27:38,325
Careful, careful, careful!
1083
01:27:41,829 --> 01:27:43,765
This way. This way.
77084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.