All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S05E22 - The Neighborhood.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,424 ( light rock action theme playing) 2 00:00:07,475 --> 00:00:09,341 ( funky theme playing) 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,791 MAN: Come on, man. 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,815 Let's go, let's go. Come on. 5 00:00:19,053 --> 00:00:20,930 Come on. Hurry up, hurry up. 6 00:00:20,954 --> 00:00:24,623 We gotta show those B3 Dukes whose turf this is. 7 00:00:30,197 --> 00:00:31,197 Run. 8 00:00:38,372 --> 00:00:40,350 DUKE: I got you, fat boy. Where you going? 9 00:00:40,374 --> 00:00:41,740 Where you going, fat boy? 10 00:00:44,078 --> 00:00:45,144 Huh? 11 00:00:49,216 --> 00:00:50,360 Dukes, baby. 12 00:00:50,384 --> 00:00:52,117 ( distant sirens wailing) 13 00:01:00,994 --> 00:01:02,861 ( hip-hop theme playing) 14 00:01:28,322 --> 00:01:30,233 Hey, Little Mac. Give me a dime bag. 15 00:01:30,257 --> 00:01:31,577 LITTLE MAC: Let me see your bread. 16 00:01:35,829 --> 00:01:39,309 Hey, hey! Hey, get out of here, man. Look out, it's a firebomb. 17 00:01:39,333 --> 00:01:41,200 (men yelling) 18 00:02:08,429 --> 00:02:11,274 DUKE: It's your fault, Little Mac. You was on the door. 19 00:02:11,298 --> 00:02:12,631 (grunts) 20 00:02:13,601 --> 00:02:15,412 DUKE: Get up, boy. Get up. 21 00:02:15,436 --> 00:02:17,214 You're lucky that's all I'll do to you. 22 00:02:17,238 --> 00:02:18,848 (coughing) 23 00:02:18,872 --> 00:02:20,917 That's a quarter mil of my merchandise, boy. 24 00:02:20,941 --> 00:02:23,186 Up in smoke, fool. 25 00:02:23,210 --> 00:02:24,943 Oh, Zack, I didn't see them. 26 00:02:28,115 --> 00:02:29,859 (Devon coughs) Firebomb. 27 00:02:29,883 --> 00:02:31,194 It's gone. 28 00:02:31,218 --> 00:02:33,630 You think I can afford that? Huh? 29 00:02:33,654 --> 00:02:34,934 In your ugly face. 30 00:02:37,024 --> 00:02:38,557 (coughs) 31 00:02:44,465 --> 00:02:47,344 Nobody does this to B3 Dukes and keeps on breathing. 32 00:02:47,368 --> 00:02:48,945 Right. Nobody. 33 00:02:48,969 --> 00:02:51,548 Now, you new Dukes, 34 00:02:51,572 --> 00:02:53,816 I want you to go out and find this firebug for me. 35 00:02:53,840 --> 00:02:56,085 Get me a name. I want a name. 36 00:02:56,109 --> 00:02:58,988 Now, we're gonna smoke this fool. 37 00:02:59,012 --> 00:03:01,158 You know how we do it. Uh-huh. 38 00:03:01,182 --> 00:03:03,126 Just like everybody else who tries to stop us 39 00:03:03,150 --> 00:03:04,327 from taking down what's ours. 40 00:03:04,351 --> 00:03:06,196 Word up, Zack. B3 Dukes. 41 00:03:06,220 --> 00:03:07,764 Dukes. 42 00:03:07,788 --> 00:03:09,120 Let's do this. 43 00:03:10,891 --> 00:03:13,703 Don't come back without. 44 00:03:13,727 --> 00:03:15,194 ( tense theme playing) 45 00:03:17,898 --> 00:03:19,075 KARATE INSTRUCTOR: Six. 46 00:03:19,099 --> 00:03:20,710 (students shout) INSTRUCTOR: Seven. 47 00:03:20,734 --> 00:03:22,479 (students shout) INSTRUCTOR: Eight. 48 00:03:22,503 --> 00:03:23,946 (students shout) Nine. 49 00:03:23,970 --> 00:03:25,515 (students shout) Ten. 50 00:03:25,539 --> 00:03:28,485 (students shout) Attention. 51 00:03:28,509 --> 00:03:31,221 Bow. Free stand. ALL: Yes, sir. 52 00:03:31,245 --> 00:03:32,755 (students exclaim) 53 00:03:32,779 --> 00:03:35,158 We have two promotions today. 54 00:03:35,182 --> 00:03:36,393 First to blue belt: 55 00:03:36,417 --> 00:03:38,195 Melissa Echols. 56 00:03:38,219 --> 00:03:39,718 (applause) 57 00:03:47,094 --> 00:03:48,493 Congratulations. 58 00:03:50,431 --> 00:03:51,708 And to red belt: 59 00:03:51,732 --> 00:03:53,843 Kyla Jarvis. 60 00:03:53,867 --> 00:03:55,334 (applause) 61 00:04:03,544 --> 00:04:05,288 That's my grandbaby. 62 00:04:05,312 --> 00:04:07,190 (group laughs) 63 00:04:07,214 --> 00:04:10,627 WALKER: I should mention that Kyla is our youngest red belt 64 00:04:10,651 --> 00:04:12,362 in the Kick Drugs Out of America program. 65 00:04:12,386 --> 00:04:14,018 (applause) 66 00:04:21,061 --> 00:04:23,806 We gotta stop the killing, the robbing and the drugs. 67 00:04:23,830 --> 00:04:25,675 That means taking back the neighborhood 68 00:04:25,699 --> 00:04:28,712 now, before it's too late. 69 00:04:28,736 --> 00:04:31,114 Now, last night... 70 00:04:31,138 --> 00:04:33,383 Last night was the starting gun. 71 00:04:33,407 --> 00:04:35,952 Last night was crazy, Leon. 72 00:04:35,976 --> 00:04:38,388 Now, that could cause a whole lot of trouble. 73 00:04:38,412 --> 00:04:40,323 What did you learn in Nam, Clete? 74 00:04:40,347 --> 00:04:41,658 Survival. 75 00:04:41,682 --> 00:04:44,861 Stay low and don't go home in no body bag. 76 00:04:44,885 --> 00:04:47,552 Yeah, well, I learned to hit them first, and keep on hitting. 77 00:04:49,055 --> 00:04:52,068 Word on the street say he the one. 78 00:04:52,092 --> 00:04:53,925 Leon Barlow. 79 00:04:55,763 --> 00:04:57,907 RUSSELL: Yo, that's him? DEVON: Way to go, Bobby. 80 00:04:57,931 --> 00:05:02,145 Since you were the one that dug this all up for me, 81 00:05:02,169 --> 00:05:03,413 you get the privilege of putting 82 00:05:03,437 --> 00:05:06,949 some caps in his butt. 83 00:05:06,973 --> 00:05:08,139 Cool. 84 00:05:10,877 --> 00:05:14,291 ♪ This is the day ♪ 85 00:05:14,315 --> 00:05:16,926 ♪ That the Lord ♪ 86 00:05:16,950 --> 00:05:19,962 ♪ Has made ♪ 87 00:05:19,986 --> 00:05:23,800 ♪ We will rejoice ♪ 88 00:05:23,824 --> 00:05:28,026 ♪ And be glad in it ♪ 89 00:05:29,996 --> 00:05:32,375 ♪ This is the day ♪ 90 00:05:32,399 --> 00:05:35,211 ♪ That the Lord has made ♪ 91 00:05:35,235 --> 00:05:36,746 ♪ We will rejoice ♪ 92 00:05:36,770 --> 00:05:39,349 ♪ And be glad in it ♪ 93 00:05:39,373 --> 00:05:40,550 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 94 00:05:40,574 --> 00:05:44,354 ♪ This is the day ♪ 95 00:05:44,378 --> 00:05:48,213 ♪ Be glad in it ♪ 96 00:05:49,983 --> 00:05:54,798 ♪ Rejoice in the Lord ♪ 97 00:05:54,822 --> 00:05:56,199 KYLA: ♪ And let me hear you sing ♪ 98 00:05:56,223 --> 00:05:57,567 ♪ Rejoice ♪ 99 00:05:57,591 --> 00:05:58,735 KYLA: ♪ Let me hear you sing ♪ 100 00:05:58,759 --> 00:06:00,002 CHOIR: ♪ Rejoice ♪ 101 00:06:00,026 --> 00:06:03,906 ♪ Let every man rejoice ♪ 102 00:06:03,930 --> 00:06:07,610 You're looking very fine this morning, Mabel. 103 00:06:07,634 --> 00:06:10,279 CHOIR: ♪ In the Lord ♪ 104 00:06:10,303 --> 00:06:12,482 ♪ This is the day ♪ 105 00:06:12,506 --> 00:06:15,017 ♪ That the Lord has made ♪ 106 00:06:15,041 --> 00:06:16,853 ♪ We will rejoice ♪ 107 00:06:16,877 --> 00:06:18,722 ♪ And be glad in it ♪ 108 00:06:18,746 --> 00:06:20,289 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 109 00:06:20,313 --> 00:06:24,461 ♪ This is the day ♪ 110 00:06:24,485 --> 00:06:28,253 ♪ Be glad in it ♪ 111 00:06:30,257 --> 00:06:33,336 No, no, no. I'm sorry, Leon, but I just disagree. 112 00:06:33,360 --> 00:06:35,972 Whoever burned down that place was wrong. 113 00:06:35,996 --> 00:06:38,107 For torching a crack house? Uh-uh. 114 00:06:38,131 --> 00:06:40,910 Whoever burned that house was doing the neighborhood a favor. 115 00:06:40,934 --> 00:06:42,379 Two wrongs do not make a right. 116 00:06:42,403 --> 00:06:44,180 ALEX: She's right, Leon. 117 00:06:44,204 --> 00:06:47,016 People can't take the law into their own hands. 118 00:06:47,040 --> 00:06:48,217 How did I do? 119 00:06:48,241 --> 00:06:49,619 (group cheers) Yea, Kyla. 120 00:06:49,643 --> 00:06:51,954 You were terrific. Just like back home. 121 00:06:51,978 --> 00:06:53,890 Best time I've had in a month of Sundays. 122 00:06:53,914 --> 00:06:55,825 (laughs) 123 00:06:55,849 --> 00:06:58,417 You sang like an angel, Kyla. 124 00:06:59,986 --> 00:07:01,564 I love you, Mr. Walker. 125 00:07:01,588 --> 00:07:03,065 And I love you too. 126 00:07:03,089 --> 00:07:04,734 ALL: ♪ This is the day ♪ 127 00:07:04,758 --> 00:07:07,069 ♪ That the Lord has made ♪ 128 00:07:07,093 --> 00:07:08,772 Oh, that was so good. 129 00:07:08,796 --> 00:07:10,306 You did pretty good singing yourself. 130 00:07:10,330 --> 00:07:11,641 No, no, no. Yeah, I heard you. 131 00:07:11,665 --> 00:07:12,842 This is the singer here. 132 00:07:12,866 --> 00:07:14,733 ( hip-hop theme playing) 133 00:07:17,905 --> 00:07:19,248 There's Leon. 134 00:07:19,272 --> 00:07:21,907 Everybody was clapping and stuff. 135 00:07:26,246 --> 00:07:28,892 Come on, coz, shoot him! Shoot him! 136 00:07:28,916 --> 00:07:31,160 LEON: Get down. 137 00:07:31,184 --> 00:07:33,229 (Mabel screams) 138 00:07:33,253 --> 00:07:34,253 Shoot! 139 00:07:36,990 --> 00:07:39,290 (Mabel screams) 140 00:07:50,637 --> 00:07:51,637 (grunts) 141 00:07:59,079 --> 00:08:01,599 MABEL: Kyla. 142 00:08:01,849 --> 00:08:05,027 No, Kyla! 143 00:08:05,051 --> 00:08:06,918 (wailing) 144 00:08:11,458 --> 00:08:14,325 ( light rock action theme playing) 145 00:08:20,100 --> 00:08:22,545 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 146 00:08:22,569 --> 00:08:24,948 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 147 00:08:24,972 --> 00:08:26,549 ♪ Had better know the truth ♪ 148 00:08:26,573 --> 00:08:29,151 ♪ Of wrong from right ♪ 149 00:08:29,175 --> 00:08:31,921 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 150 00:08:31,945 --> 00:08:34,423 ♪ Are upon you ♪ 151 00:08:34,447 --> 00:08:37,616 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 152 00:08:38,986 --> 00:08:40,697 ♪ When you're in Texas ♪ 153 00:08:40,721 --> 00:08:43,332 ♪ Look behind you ♪ 154 00:08:43,356 --> 00:08:47,124 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 155 00:08:54,100 --> 00:08:55,967 ( melancholy theme playing) 156 00:09:04,210 --> 00:09:05,688 What did you find out? 157 00:09:05,712 --> 00:09:07,790 Ten people on the street when Kyla was shot 158 00:09:07,814 --> 00:09:09,258 and nobody saw a thing. 159 00:09:09,282 --> 00:09:11,661 We don't need witnesses. I know who's responsible. 160 00:09:11,685 --> 00:09:13,930 It's Russell and them B3 Dukes. 161 00:09:13,954 --> 00:09:16,265 There's gonna be payback for what they did to Kyla too. 162 00:09:16,289 --> 00:09:18,635 What are you gonna do, Leon? Burn down another crack house? 163 00:09:18,659 --> 00:09:20,770 What are you talking about? 164 00:09:20,794 --> 00:09:22,238 I think they were shooting at you. 165 00:09:22,262 --> 00:09:23,272 That's what I think. 166 00:09:23,296 --> 00:09:24,774 The crack house that was burned down 167 00:09:24,798 --> 00:09:26,442 was run by the B3 Dukes, Leon. 168 00:09:26,466 --> 00:09:28,277 Look, man, I don't know nothing about nothing. 169 00:09:28,301 --> 00:09:30,547 Except that somebody's gotta do something. 170 00:09:30,571 --> 00:09:32,015 If you want somebody to do something, 171 00:09:32,039 --> 00:09:34,283 why don't you escort the kids to school in the morning? 172 00:09:34,307 --> 00:09:36,218 Or videotape the crack dealers. 173 00:09:36,242 --> 00:09:37,520 (scoffs): Video? 174 00:09:37,544 --> 00:09:40,023 You think them punks care about that? 175 00:09:40,047 --> 00:09:42,291 WALKER: Look, if you videotape them, we'll bust them. 176 00:09:42,315 --> 00:09:44,594 All the Dukes understand is force. 177 00:09:44,618 --> 00:09:48,264 MABEL: Oh, stop it, Leon. Don't say any more, please. 178 00:09:48,288 --> 00:09:50,521 Violence will never be stopped with violence. 179 00:09:52,292 --> 00:09:54,325 Doctor, how is she? 180 00:09:56,396 --> 00:09:58,240 The bullets did a lot of damage 181 00:09:58,264 --> 00:10:01,644 and she's bleeding internally. 182 00:10:01,668 --> 00:10:04,614 We can't stop it. I... I'm very sorry. 183 00:10:04,638 --> 00:10:05,837 (gasps) 184 00:10:07,774 --> 00:10:09,373 Let's go. 185 00:10:11,578 --> 00:10:13,022 BOBBY: I shot that little girl, Zack. 186 00:10:13,046 --> 00:10:14,557 RUSSELL: All right, the hell with her! 187 00:10:14,581 --> 00:10:17,126 You know what we gotta do now? We gotta get Leon. 188 00:10:17,150 --> 00:10:18,695 That's what we gotta do. 189 00:10:18,719 --> 00:10:21,230 We got to set an example in this neighborhood. 190 00:10:21,254 --> 00:10:23,221 I'm getting sick of this. 191 00:10:24,257 --> 00:10:25,434 Ain't that right, T? 192 00:10:25,458 --> 00:10:28,071 You know what we gotta do. 193 00:10:28,095 --> 00:10:30,807 So, what about you, bro? Huh? 194 00:10:30,831 --> 00:10:33,242 Are you down with this or what? 195 00:10:33,266 --> 00:10:35,078 Yeah, man, yeah, I'm down. 196 00:10:35,102 --> 00:10:37,747 I'm just wondering how that little girl is. That's all. 197 00:10:37,771 --> 00:10:40,211 She's dying. That's how she is. 198 00:10:41,241 --> 00:10:42,241 Who are you? 199 00:10:43,510 --> 00:10:44,787 B3 Dukes for life. 200 00:10:44,811 --> 00:10:46,656 What's your name? 201 00:10:46,680 --> 00:10:47,680 Bobby Miller. 202 00:10:51,384 --> 00:10:52,583 I got this. 203 00:10:54,187 --> 00:10:55,386 What you want? 204 00:10:56,990 --> 00:10:59,002 I wanna know who shot that little girl. 205 00:10:59,026 --> 00:11:01,570 Yo, B3 Dukes ain't had nothing to do with all that, man. 206 00:11:01,594 --> 00:11:04,340 So don't even step up in here with your big hat on, man, 207 00:11:04,364 --> 00:11:05,441 talking all that smack. 208 00:11:05,465 --> 00:11:06,876 Then who did? 209 00:11:06,900 --> 00:11:09,100 Somebody move in on your territory, Russell? 210 00:11:10,070 --> 00:11:12,214 Ain't nobody talking to you, Tonto. 211 00:11:12,238 --> 00:11:13,650 (gang members chuckle) 212 00:11:13,674 --> 00:11:15,384 Then maybe we should discuss it downtown? 213 00:11:15,408 --> 00:11:18,387 (high voice): Maybe we should discuss it downtown. 214 00:11:18,411 --> 00:11:20,123 (all chuckle) 215 00:11:20,147 --> 00:11:21,924 You think it's funny, don't you, Russell? 216 00:11:21,948 --> 00:11:24,160 As soon as I can prove you shot that little girl, 217 00:11:24,184 --> 00:11:27,052 I'm gonna slap that smile right off your face. 218 00:11:29,622 --> 00:11:31,522 Why don't you do it now? 219 00:11:36,797 --> 00:11:38,007 You can't do that, Walker. 220 00:11:38,031 --> 00:11:39,441 I just did. 221 00:11:39,465 --> 00:11:40,777 DUKE: Come on, let's go. Come on. 222 00:11:40,801 --> 00:11:42,211 You're dead, Walker. 223 00:11:42,235 --> 00:11:43,868 You're dead, man. 224 00:11:46,006 --> 00:11:47,984 (EKG beeping) 225 00:11:48,008 --> 00:11:50,875 ( somber theme playing) 226 00:12:02,789 --> 00:12:04,723 (gasping) 227 00:12:08,261 --> 00:12:10,773 Baby? Baby? 228 00:12:10,797 --> 00:12:12,877 Don't you leave your grandma. You hear me? 229 00:12:15,368 --> 00:12:16,478 Please. 230 00:12:16,502 --> 00:12:18,815 (gasping for breath) 231 00:12:18,839 --> 00:12:20,679 MABEL (sobbing): My sweet baby. 232 00:12:22,542 --> 00:12:23,574 Baby. 233 00:12:25,112 --> 00:12:27,389 Oh, Lord. 234 00:12:27,413 --> 00:12:29,258 Dear Lord. 235 00:12:29,282 --> 00:12:31,393 (breathing falters) 236 00:12:31,417 --> 00:12:33,930 MABEL: I know you know best. 237 00:12:33,954 --> 00:12:36,498 (sobs): I'm not questioning that. 238 00:12:36,522 --> 00:12:38,101 (EKG flat lining) 239 00:12:38,125 --> 00:12:41,626 And I know I've made this child my life. 240 00:12:44,131 --> 00:12:49,145 I'm asking you to spare this child. 241 00:12:49,169 --> 00:12:52,481 Not for me. 242 00:12:52,505 --> 00:12:53,604 For her. 243 00:12:55,175 --> 00:12:57,475 She doesn't deserve this. 244 00:12:58,879 --> 00:13:02,458 She's a good girl 245 00:13:02,482 --> 00:13:06,450 and she's been through so much already. 246 00:13:07,954 --> 00:13:10,933 CHOIR: ♪ The power and glory ♪ 247 00:13:10,957 --> 00:13:15,271 ♪ The power and glory, Lord ♪ 248 00:13:15,295 --> 00:13:18,908 ♪ God ♪ 249 00:13:18,932 --> 00:13:20,509 ♪ I will ♪ 250 00:13:20,533 --> 00:13:24,247 ♪ Glorify the Lord ♪ 251 00:13:24,271 --> 00:13:28,139 ♪ My soul will Glorify the Lord ♪ 252 00:13:30,076 --> 00:13:33,956 ♪ Everybody ♪ 253 00:13:33,980 --> 00:13:35,091 (gasps) 254 00:13:35,115 --> 00:13:37,794 (EKG beeping normally) 255 00:13:37,818 --> 00:13:40,338 MABEL: My baby. 256 00:13:40,954 --> 00:13:43,099 My baby. 257 00:13:43,123 --> 00:13:46,958 ♪ The Lord ♪ 258 00:13:48,528 --> 00:13:50,639 Everything's gonna be okay, Grandma. 259 00:13:50,663 --> 00:13:51,974 (gasps) 260 00:13:51,998 --> 00:13:52,975 It's gonna be okay. 261 00:13:52,999 --> 00:13:55,178 (sobs) 262 00:13:55,202 --> 00:13:56,545 Oh, my baby. 263 00:13:56,569 --> 00:14:00,471 Thank you... Thank you, Jesus. 264 00:14:07,380 --> 00:14:08,958 It's incredible. 265 00:14:08,982 --> 00:14:12,161 But absolutely all internal bleeding has stopped. 266 00:14:12,185 --> 00:14:13,362 I mean, through all the tests... 267 00:14:13,386 --> 00:14:17,200 Are you trying to say she's healed, 268 00:14:17,224 --> 00:14:18,504 aren't you, doctor? 269 00:14:19,993 --> 00:14:22,271 Oh... Oh, Lord. 270 00:14:22,295 --> 00:14:25,074 Oh, my little Kyla, she's healed, ha, ha. 271 00:14:25,098 --> 00:14:27,043 Yes, ma'am, she is. Completely. 272 00:14:27,067 --> 00:14:29,378 (Mabel weeps) 273 00:14:29,402 --> 00:14:31,113 She's healed, Ranger. 274 00:14:31,137 --> 00:14:34,150 And for no scientific, understandable reason. 275 00:14:34,174 --> 00:14:36,685 I simply can't explain it. 276 00:14:36,709 --> 00:14:39,822 It's pretty hard to explain the power of faith, doctor. 277 00:14:39,846 --> 00:14:41,324 Oh, thank you, Thank you. 278 00:14:41,348 --> 00:14:43,214 Ha, ha, ha. 279 00:14:47,220 --> 00:14:50,066 At first it was hurting real bad. 280 00:14:50,090 --> 00:14:52,902 And I was afraid I was gonna die. 281 00:14:52,926 --> 00:14:56,239 But then I didn't feel anything. 282 00:14:56,263 --> 00:14:59,909 Nothing at all, except peaceful. 283 00:14:59,933 --> 00:15:02,245 It was like rising out of the darkness 284 00:15:02,269 --> 00:15:03,246 and into the light. 285 00:15:03,270 --> 00:15:06,048 Such beautiful light. 286 00:15:06,072 --> 00:15:10,186 That's where I met my angel, so it must have been heaven. 287 00:15:10,210 --> 00:15:11,653 Your angel? KYLA: Mm-hm. 288 00:15:11,677 --> 00:15:13,689 I wish you can see her like I do. 289 00:15:13,713 --> 00:15:14,845 She's beautiful. 290 00:15:16,383 --> 00:15:18,460 She told me I had to come back here. 291 00:15:18,484 --> 00:15:19,862 I didn't want to. 292 00:15:19,886 --> 00:15:23,021 It was so beautiful and peaceful there. 293 00:15:24,690 --> 00:15:26,702 But she said it was important 294 00:15:26,726 --> 00:15:28,170 and that you'd help. 295 00:15:28,194 --> 00:15:29,906 That I'd help? KYLA: Mm-hm. 296 00:15:29,930 --> 00:15:31,507 WALKER: To do what? 297 00:15:31,531 --> 00:15:33,812 Stop the killing and save the neighborhood. 298 00:15:35,568 --> 00:15:37,579 Well, Kyla, 299 00:15:37,603 --> 00:15:40,349 how I can help is if you can describe those men for me 300 00:15:40,373 --> 00:15:42,218 that were in the car. 301 00:15:42,242 --> 00:15:44,108 ( tense theme playing) 302 00:15:53,586 --> 00:15:56,198 My angel says don't worry about any of that. 303 00:15:56,222 --> 00:15:57,788 It'll all be taken care of. 304 00:16:00,060 --> 00:16:02,004 TRIVETTE (on radio): Hey, Walker, I checked out 305 00:16:02,028 --> 00:16:03,705 that Bobby Miller through Metro Gang Unit. 306 00:16:03,729 --> 00:16:07,143 His address is 1437 Lynch Street, apartment 10 C. 307 00:16:07,167 --> 00:16:10,779 WALKER: Thanks, Trivette. I'm on my way. 308 00:16:10,803 --> 00:16:12,748 (glass breaking) MAN: You ain't found yourself. 309 00:16:12,772 --> 00:16:14,650 WOMAN: Stop it, okay? MAN: Shut your damn mouth. 310 00:16:14,674 --> 00:16:16,552 (shouting) 311 00:16:16,576 --> 00:16:19,488 WOMAN: No, leave him alone. Get back, Bobby. No. 312 00:16:19,512 --> 00:16:21,924 What are you doing to him? 313 00:16:21,948 --> 00:16:22,948 WALKER: Hey. 314 00:16:29,255 --> 00:16:31,334 JACKSON: Ranger, you saw. 315 00:16:31,358 --> 00:16:35,171 I was just defending myself against this damn gangbanger. 316 00:16:35,195 --> 00:16:36,372 You his father? 317 00:16:36,396 --> 00:16:37,906 He ain't nothing to me. 318 00:16:37,930 --> 00:16:39,308 I'm Bobby's mother. 319 00:16:39,332 --> 00:16:40,576 You all right, ma'am? 320 00:16:40,600 --> 00:16:42,345 JACKSON: She's fine. 321 00:16:42,369 --> 00:16:44,146 We scuffled is all. 322 00:16:44,170 --> 00:16:45,848 Nobody hit nobody. 323 00:16:45,872 --> 00:16:47,683 Ain't that right, baby? 324 00:16:47,707 --> 00:16:49,040 Tell him. 325 00:16:50,443 --> 00:16:53,889 Um, nobody did nothing to get arrested for. 326 00:16:53,913 --> 00:16:55,946 So I guess I'll go on back inside. 327 00:17:02,688 --> 00:17:04,367 I'll pick up my things tomorrow, Mama. 328 00:17:04,391 --> 00:17:07,903 Bobby, please... Please. No need for that. 329 00:17:07,927 --> 00:17:08,971 (door closes) 330 00:17:08,995 --> 00:17:10,861 ( tense theme playing) 331 00:17:13,500 --> 00:17:14,798 (door closes) 332 00:17:20,240 --> 00:17:22,251 Hey, Bobby? 333 00:17:22,275 --> 00:17:24,786 What you doing down here, Walker? What you want? 334 00:17:24,810 --> 00:17:27,390 What do I want? 335 00:17:27,414 --> 00:17:29,458 I want the violence in this neighborhood to stop. 336 00:17:29,482 --> 00:17:30,993 And what's that got to do with me? 337 00:17:31,017 --> 00:17:33,529 Well, right now, you're part of the problem. 338 00:17:33,553 --> 00:17:35,964 What I'd like is for you to be a part of the solution. 339 00:17:35,988 --> 00:17:37,133 And how is that, man? 340 00:17:37,157 --> 00:17:39,502 Snitching on my set? Turn in my homeys? No. 341 00:17:39,526 --> 00:17:41,103 If you don't break off from them, 342 00:17:41,127 --> 00:17:43,472 you're gonna wind up in jail or the cemetery. 343 00:17:43,496 --> 00:17:45,674 That's the way it is, old man. You can't change that. 344 00:17:45,698 --> 00:17:48,110 See, my daddy was in a gang, and his daddy was in a gang too. 345 00:17:48,134 --> 00:17:51,147 And they both went down out in the street, man, all right? 346 00:17:51,171 --> 00:17:53,349 You saw, man. You saw what I'm dealing with here. 347 00:17:53,373 --> 00:17:56,552 I got one real family, one real home. 348 00:17:56,576 --> 00:17:57,886 B3 Dukes. 349 00:17:57,910 --> 00:18:00,022 If that's what you really believe, 350 00:18:00,046 --> 00:18:01,886 you're gonna wind up dead before you're 20. 351 00:18:02,748 --> 00:18:04,460 I hope I am. 352 00:18:04,484 --> 00:18:07,351 ( somber theme playing) 353 00:18:16,830 --> 00:18:18,908 It was here, just half a block away 354 00:18:18,932 --> 00:18:21,009 from singing in the church choir 355 00:18:21,033 --> 00:18:23,378 that 10-year-old Kyla Jarvis was gunned down 356 00:18:23,402 --> 00:18:25,748 during a drive-by shooting. 357 00:18:25,772 --> 00:18:27,115 The bullets were of large caliber 358 00:18:27,139 --> 00:18:28,984 and caused extensive damage. 359 00:18:29,008 --> 00:18:32,254 At best, Kyla's chances of recovery were very slim. 360 00:18:32,278 --> 00:18:35,558 TV REPORTER: But Kyla Jarvis did recover, and fully. 361 00:18:35,582 --> 00:18:37,726 Not six months or a year later, 362 00:18:37,750 --> 00:18:40,596 but a mere eight hours after her surgery. 363 00:18:40,620 --> 00:18:44,767 Kyla's cubicle suddenly just filled with light. 364 00:18:44,791 --> 00:18:47,470 A really weird light. 365 00:18:47,494 --> 00:18:50,973 It just lasted a short time, but I'll never forget it. 366 00:18:50,997 --> 00:18:54,510 It was incredible. A miracle, I guess. 367 00:18:54,534 --> 00:18:57,212 Like a really incredible miracle. 368 00:18:57,236 --> 00:18:59,414 "A really incredible miracle." 369 00:18:59,438 --> 00:19:02,284 Tomorrow morning, Kyla Jarvis checks out of St. Mary's 370 00:19:02,308 --> 00:19:04,386 just two days after she was shot. 371 00:19:04,410 --> 00:19:06,421 I'll be there to bring any further developments 372 00:19:06,445 --> 00:19:08,390 of her amazing story. 373 00:19:08,414 --> 00:19:10,659 This is special assignment reporter Sharon Stafford 374 00:19:10,683 --> 00:19:14,630 reporting from the 'hood in Dallas, Texas. 375 00:19:14,654 --> 00:19:17,533 KYLA: And the angel brought me back home and she said she would stay 376 00:19:17,557 --> 00:19:19,502 as long as it took to stop the killing 377 00:19:19,526 --> 00:19:21,370 and save our neighborhoods. 378 00:19:21,394 --> 00:19:23,906 REPORTER: What does this angel of yours look like, Kyla? 379 00:19:23,930 --> 00:19:28,343 She's beautiful, like heaven, where she comes from. 380 00:19:28,367 --> 00:19:30,913 She's gonna teach us how to be real neighbors again. 381 00:19:30,937 --> 00:19:31,937 Yeah, right. 382 00:19:33,540 --> 00:19:34,850 How does your angel 383 00:19:34,874 --> 00:19:36,451 plan to make that happen? 384 00:19:36,475 --> 00:19:38,487 Well, we're gonna be asking people 385 00:19:38,511 --> 00:19:40,689 around Beall Avenue and Third 386 00:19:40,713 --> 00:19:43,358 to come to Fallon Park on Easter Sunday morning. 387 00:19:43,382 --> 00:19:45,327 And by getting everyone together, we can show 388 00:19:45,351 --> 00:19:49,164 how different people can become friends and change things. 389 00:19:49,188 --> 00:19:50,766 Because if we believe hard enough, 390 00:19:50,790 --> 00:19:52,735 then anything is possible. 391 00:19:52,759 --> 00:19:54,469 And we can use all the help we can get 392 00:19:54,493 --> 00:19:57,573 from you people in TV and newspapers and stuff, okay? 393 00:19:57,597 --> 00:20:01,131 And remember: Sunday morning at Fallon Park. 394 00:20:03,335 --> 00:20:05,180 All right, let's go. REPORTER 1: Thanks, Kyla. 395 00:20:05,204 --> 00:20:07,149 Thank you. REPORTER 2: Thanks, sweetheart. 396 00:20:07,173 --> 00:20:08,918 Thank you all for your support. 397 00:20:08,942 --> 00:20:11,954 (reporters murmuring) 398 00:20:11,978 --> 00:20:14,222 Yeah, I don't know if she's real or not, 399 00:20:14,246 --> 00:20:16,559 but, uh, angels are hot this year 400 00:20:16,583 --> 00:20:19,895 and, uh... Well, I think it's a great story. 401 00:20:19,919 --> 00:20:20,952 You're an idiot. 402 00:20:22,021 --> 00:20:25,200 Man, you see that little girl on TV? 403 00:20:25,224 --> 00:20:29,004 She major tripping, talking about angels and stuff 404 00:20:29,028 --> 00:20:31,173 and saving the neighborhood. 405 00:20:31,197 --> 00:20:33,642 Walker said she was dying and now she's fine. 406 00:20:33,666 --> 00:20:35,844 You call that tripping, Devon? Shut up! 407 00:20:35,868 --> 00:20:38,502 Both of y'all, I want you to just shut the hell up. 408 00:20:41,107 --> 00:20:43,351 What we gotta worry about now 409 00:20:43,375 --> 00:20:47,089 is her identifying us. 410 00:20:47,113 --> 00:20:49,424 Now, come on, y'all. She ain't nothing but a little girl. 411 00:20:49,448 --> 00:20:50,848 Didn't I tell you to shut up? 412 00:20:52,451 --> 00:20:55,397 That little girl can put you away for life. 413 00:20:55,421 --> 00:20:56,541 Now, she saw us. 414 00:20:57,857 --> 00:20:59,301 What you wanna do? 415 00:20:59,325 --> 00:21:01,036 You wanna wait for the day 416 00:21:01,060 --> 00:21:02,938 that she walks up and points her finger at you 417 00:21:02,962 --> 00:21:04,539 and tells that Ranger that you was the one 418 00:21:04,563 --> 00:21:06,408 that pulled the trigger? Huh? 419 00:21:06,432 --> 00:21:07,409 No. 420 00:21:07,433 --> 00:21:08,410 (laughs) 421 00:21:08,434 --> 00:21:09,511 That what you wanna do? 422 00:21:09,535 --> 00:21:11,246 No, man. 423 00:21:11,270 --> 00:21:13,237 Good. 424 00:21:15,241 --> 00:21:17,642 Step off me. 425 00:21:22,982 --> 00:21:24,727 TRIVETTE: What is going on here? 426 00:21:24,751 --> 00:21:27,029 You think Kyla believes she can change that neighborhood? 427 00:21:27,053 --> 00:21:29,397 She seems to think so, with the help of an angel. 428 00:21:29,421 --> 00:21:30,565 So, what you're saying is, 429 00:21:30,589 --> 00:21:33,035 she's on a mission from God or something. 430 00:21:33,059 --> 00:21:35,537 WALKER: Trivette, you didn't see the light shining in her room. 431 00:21:35,561 --> 00:21:38,674 I mean, here was a girl that was dying. 432 00:21:38,698 --> 00:21:41,443 The doctor said she had no hope. 433 00:21:41,467 --> 00:21:44,013 Then all of a sudden she's healed. 434 00:21:44,037 --> 00:21:45,335 How do you figure? 435 00:21:46,939 --> 00:21:47,939 A miracle. 436 00:21:49,508 --> 00:21:51,709 Well, for want of a better word, yeah. 437 00:21:54,113 --> 00:21:55,658 CHOIR: ♪ Turn you eyes ♪ 438 00:21:55,682 --> 00:21:57,392 ♪ Upon Jesus ♪ 439 00:21:57,416 --> 00:21:59,695 Good morning. 440 00:21:59,719 --> 00:22:01,030 ♪ Look full ♪ 441 00:22:01,054 --> 00:22:05,455 ♪ In his wonderful face ♪ 442 00:22:07,293 --> 00:22:10,405 ♪ And the things of Earth ♪ 443 00:22:10,429 --> 00:22:12,607 So, what's this, sugar? 444 00:22:12,631 --> 00:22:14,710 Read it and see. 445 00:22:14,734 --> 00:22:18,681 "Save our neighborhood. We can do it if we try. 446 00:22:18,705 --> 00:22:21,050 "Come to Fallon Park on Easter Sunday morning 447 00:22:21,074 --> 00:22:23,719 "and help us make our very own miracle. 448 00:22:23,743 --> 00:22:27,056 With enough love, anything is possible." 449 00:22:27,080 --> 00:22:28,223 (woman laughs) 450 00:22:28,247 --> 00:22:31,093 Well, I sure know that last part is true. 451 00:22:31,117 --> 00:22:32,094 (chuckles) 452 00:22:32,118 --> 00:22:34,462 But, um, little sister, 453 00:22:34,486 --> 00:22:37,321 you gotta be crazy running these bad streets. 454 00:22:40,827 --> 00:22:42,905 Ah, ha, ha, 455 00:22:42,929 --> 00:22:44,973 I see what you're saying, girlfriend. 456 00:22:44,997 --> 00:22:46,909 If you're crazy, then so am I, huh? 457 00:22:46,933 --> 00:22:48,465 Mm-hm. 458 00:22:49,468 --> 00:22:52,347 Okay, you got it. 459 00:22:52,371 --> 00:22:53,982 God bless you. 460 00:22:54,006 --> 00:22:55,517 You too, sweetheart. 461 00:22:55,541 --> 00:22:57,619 CHOIR: ♪ And the things of Earth ♪ 462 00:22:57,643 --> 00:22:59,088 Thank you. 463 00:22:59,112 --> 00:23:02,191 ♪ Will grow strangely dim ♪ 464 00:23:02,215 --> 00:23:06,161 ♪ In the light of his glory ♪ 465 00:23:06,185 --> 00:23:10,221 ♪ And grace ♪ 466 00:23:12,091 --> 00:23:13,769 LEON: You got to stay and fight, man. 467 00:23:13,793 --> 00:23:15,637 No. You stay and fight. 468 00:23:15,661 --> 00:23:17,305 First that kid shot dead at my door, 469 00:23:17,329 --> 00:23:18,874 then last night was the final straw 470 00:23:18,898 --> 00:23:20,008 for me, Leon. 471 00:23:20,032 --> 00:23:21,676 That guy who robbed me, 472 00:23:21,700 --> 00:23:24,113 he had a gun pointed at my head right here. 473 00:23:24,137 --> 00:23:25,714 The next time could be the last time. 474 00:23:25,738 --> 00:23:28,617 I'm not saying you gotta do it alone, Frank. 475 00:23:28,641 --> 00:23:30,518 We'd be right alongside you. Me, Clete, all of us. 476 00:23:30,542 --> 00:23:34,123 NARZINO: Oh, yeah, sure, against the Dukes. Right. 477 00:23:34,147 --> 00:23:36,391 Don't leave, Mr. Narzino. Please. 478 00:23:36,415 --> 00:23:38,127 Wait a second. Who are all these people? 479 00:23:38,151 --> 00:23:40,495 Just stay for a little bit longer. 480 00:23:40,519 --> 00:23:42,464 What for, huh, Kyla? 481 00:23:42,488 --> 00:23:45,234 What, so I can get robbed again like I did last night? 482 00:23:45,258 --> 00:23:47,335 You give me one good reason. 483 00:23:47,359 --> 00:23:48,637 For the miracle at Fallon Park. 484 00:23:48,661 --> 00:23:50,272 (both scoff) 485 00:23:50,296 --> 00:23:53,375 The miracle at Fallon Park, right. 486 00:23:53,399 --> 00:23:55,277 Where decent people can't even walk 487 00:23:55,301 --> 00:23:57,579 down the street in broad daylight. 488 00:23:57,603 --> 00:24:00,448 Where there's been 16 killings in the past year. 489 00:24:00,472 --> 00:24:02,517 Then help us do something about it. 490 00:24:02,541 --> 00:24:06,188 If folks like you stay and help, then there will be a miracle. 491 00:24:06,212 --> 00:24:09,057 Don't run away, Mr. Narzino. 492 00:24:09,081 --> 00:24:10,058 We need you. 493 00:24:10,082 --> 00:24:11,794 MABEL: Yes. 494 00:24:11,818 --> 00:24:13,250 Listen to her. 495 00:24:14,520 --> 00:24:16,386 (distant sirens wailing) 496 00:24:21,227 --> 00:24:22,470 (exhales) 497 00:24:22,494 --> 00:24:23,494 Okay, Kyla. 498 00:24:25,264 --> 00:24:28,933 If you got the guts, then so does Frank Narzino. 499 00:24:30,269 --> 00:24:31,549 I'll give it a little more time. 500 00:24:33,505 --> 00:24:36,218 (group laughs) 501 00:24:36,242 --> 00:24:38,153 Oh, I'm glad you're better, kid. 502 00:24:38,177 --> 00:24:39,888 (tires screeching) 503 00:24:39,912 --> 00:24:42,779 (hip-hop music playing loudly on stereo) 504 00:24:55,194 --> 00:24:56,194 Kyla! 505 00:24:59,198 --> 00:25:01,076 You come back here. 506 00:25:01,100 --> 00:25:03,433 It's okay, Grandma. 507 00:25:22,288 --> 00:25:23,653 (inaudible dialogue) 508 00:25:26,825 --> 00:25:28,425 ( tender theme playing) 509 00:25:39,138 --> 00:25:41,105 Yo, lo, what did she say? 510 00:25:42,241 --> 00:25:43,318 "I forgive you." 511 00:25:43,342 --> 00:25:44,819 She said what? 512 00:25:44,843 --> 00:25:46,877 She said, "I forgive you." 513 00:25:55,421 --> 00:25:57,288 ( tranquil theme playing) 514 00:26:03,095 --> 00:26:05,974 Kyla's hanging up flyers all over your place. 515 00:26:05,998 --> 00:26:08,243 (laughs) Look, Mabel, I know Kyla 516 00:26:08,267 --> 00:26:10,112 believes in all this, but let's be honest. 517 00:26:10,136 --> 00:26:12,580 Only miracle will be if anybody shows up. 518 00:26:12,604 --> 00:26:15,350 You know, you have just about gotten on my last nerve. 519 00:26:15,374 --> 00:26:16,818 How you can fix your lips to just 520 00:26:16,842 --> 00:26:18,653 shoot down a little girl's faith. 521 00:26:18,677 --> 00:26:22,057 You got to fight fire with fire, Mabel, not fairy tales. 522 00:26:22,081 --> 00:26:24,126 You're wrong, Leon. So, what do we do, Walker? 523 00:26:24,150 --> 00:26:27,262 I'll tell you what you do. You start a neighborhood watch. 524 00:26:27,286 --> 00:26:29,631 A neighborhood watch? MABEL: Yes, Leon. 525 00:26:29,655 --> 00:26:32,167 We can make this neighborhood a better place to live in. 526 00:26:32,191 --> 00:26:34,069 WALKER: Show every neighborhood in the country 527 00:26:34,093 --> 00:26:36,104 what you can do, if people work together. 528 00:26:36,128 --> 00:26:38,506 Whether or not you believe in Kyla's angel or not, 529 00:26:38,530 --> 00:26:42,110 that's not important, but her message is. 530 00:26:42,134 --> 00:26:45,147 You don't stop gangs with violence, 531 00:26:45,171 --> 00:26:46,982 but with caring. 532 00:26:47,006 --> 00:26:48,872 ( tranquil theme playing) 533 00:26:52,511 --> 00:26:54,990 Mr. Walker, can you help me? 534 00:26:55,014 --> 00:26:56,294 Coming, Kyla. 535 00:26:58,017 --> 00:26:59,894 Well, you've got them everywhere. Ha, ha. 536 00:26:59,918 --> 00:27:01,596 Ready? 537 00:27:01,620 --> 00:27:02,597 (grunts) 538 00:27:02,621 --> 00:27:04,466 Okay. 539 00:27:04,490 --> 00:27:06,901 ( action theme playing) 540 00:27:06,925 --> 00:27:08,192 Let's go, man. 541 00:27:18,237 --> 00:27:19,237 (tires screeching) 542 00:27:20,306 --> 00:27:21,283 (woman screams) 543 00:27:21,307 --> 00:27:22,706 Oh! Kyla? 544 00:27:31,484 --> 00:27:32,461 You okay, Kyla? 545 00:27:32,485 --> 00:27:33,495 Yeah, I'm fine. 546 00:27:33,519 --> 00:27:35,063 Kyla? 547 00:27:35,087 --> 00:27:36,064 Oh, baby. 548 00:27:36,088 --> 00:27:37,065 KYLA: I'm okay. 549 00:27:37,089 --> 00:27:38,622 (tires squealing) 550 00:27:46,298 --> 00:27:48,810 It's that Ranger. I want that dude. Let's go. 551 00:27:48,834 --> 00:27:49,811 Man, you're crazy. 552 00:27:49,835 --> 00:27:51,068 I said, let's go! 553 00:27:52,771 --> 00:27:54,671 ( tense theme playing) 554 00:28:05,084 --> 00:28:06,983 (tires squealing) 555 00:28:17,729 --> 00:28:19,969 If they're trying to kill Kyla, she must be right. 556 00:28:21,833 --> 00:28:23,233 Get out. Get down. 557 00:28:25,704 --> 00:28:26,904 (grunts) 558 00:28:28,874 --> 00:28:31,841 Okay, me and mine are with you. 559 00:28:33,812 --> 00:28:37,059 Just a short while ago, unless you were a gang member, 560 00:28:37,083 --> 00:28:41,029 this park was a no man's land of drug dealing and gun battles. 561 00:28:41,053 --> 00:28:43,498 But today, things are beginning to change. 562 00:28:43,522 --> 00:28:45,200 Slowly but surely, the average 563 00:28:45,224 --> 00:28:47,602 hard-working people of this neighborhood 564 00:28:47,626 --> 00:28:49,471 are beginning to take their first steps 565 00:28:49,495 --> 00:28:51,940 in reclaiming what is rightfully theirs. 566 00:28:51,964 --> 00:28:53,475 According to Mr. Barlow here, 567 00:28:53,499 --> 00:28:56,078 this is a neighborhood problem and the people... 568 00:28:56,102 --> 00:28:58,213 That's right, it's a neighborhood problem, 569 00:28:58,237 --> 00:28:59,948 and there ain't enough cops on the streets 570 00:28:59,972 --> 00:29:02,250 to solve this thing. I mean, for way too long, 571 00:29:02,274 --> 00:29:03,718 we've been depending on the city, 572 00:29:03,742 --> 00:29:05,320 the county, and the state to take care 573 00:29:05,344 --> 00:29:07,222 of all the crime and stuff, but that's over. 574 00:29:07,246 --> 00:29:09,958 At least here, anyway. We doing it ourselves, 575 00:29:09,982 --> 00:29:13,228 because you can't stop these gangs with violence. 576 00:29:13,252 --> 00:29:16,030 You got to stop them with caring. 577 00:29:16,054 --> 00:29:18,300 Um, thank you, Mr. Barlow. 578 00:29:18,324 --> 00:29:20,034 But the question remains, 579 00:29:20,058 --> 00:29:23,371 can a 10-year-old girl bring about any real change 580 00:29:23,395 --> 00:29:25,907 in her crime-ridden neighborhood? 581 00:29:25,931 --> 00:29:27,909 My angel told me that we gotta believe. 582 00:29:27,933 --> 00:29:31,079 We gotta have faith that things can change for the better. 583 00:29:31,103 --> 00:29:33,681 MAN: Mm-hm. Hope. You know what I mean. 584 00:29:33,705 --> 00:29:35,850 That things don't have to stay the way they are now. 585 00:29:35,874 --> 00:29:37,885 WOMAN: That's right. We can change our world 586 00:29:37,909 --> 00:29:41,623 one way or the other, one neighborhood at a time. 587 00:29:41,647 --> 00:29:43,958 Because if we believe hard enough, 588 00:29:43,982 --> 00:29:46,761 then anything really is possible. 589 00:29:46,785 --> 00:29:47,829 CROWD: Yeah. 590 00:29:47,853 --> 00:29:49,697 You'll see, I promise. 591 00:29:49,721 --> 00:29:52,300 This Sunday at Fallon Park. 592 00:29:52,324 --> 00:29:54,669 (applause) 593 00:29:54,693 --> 00:29:57,005 STAFFORD: Leon Barlow's neighborhood watch group, 594 00:29:57,029 --> 00:30:00,475 just a few days old and already numbering nearly 50, 595 00:30:00,499 --> 00:30:03,945 and the men are deeply involved in monitoring the neighborhood 596 00:30:03,969 --> 00:30:07,449 and providing adult supervision for the neighborhood youth. 597 00:30:07,473 --> 00:30:10,852 Are miracles possible in this cynical 20th century, 598 00:30:10,876 --> 00:30:13,355 and can faith still move mountains? 599 00:30:13,379 --> 00:30:16,124 With just a few days left before Easter Sunday, 600 00:30:16,148 --> 00:30:18,915 we media cynics will soon find out. 601 00:30:23,522 --> 00:30:25,433 MAN 1: See how brazen these boys are? 602 00:30:25,457 --> 00:30:27,769 MAN 2: Look at that. Look at that. Oh, boy. 603 00:30:27,793 --> 00:30:30,539 MAN 1: Mm-hm. Yeah, that's him, that's him. 604 00:30:30,563 --> 00:30:32,174 MAN 2: Is that him? MAN 1: Mm-hm. 605 00:30:32,198 --> 00:30:35,544 Oh, yeah, he been working at it. Yeah. Mm-hm. 606 00:30:35,568 --> 00:30:36,878 MAN 2: Okay, here he goes. 607 00:30:36,902 --> 00:30:38,580 MAN 1: That's Little Mac's brother. 608 00:30:38,604 --> 00:30:41,764 MAN 2: We got enough on him now, you know? 609 00:30:43,008 --> 00:30:44,986 MAN 1: Ah, there's something going on with... Yeah. 610 00:30:45,010 --> 00:30:46,488 LEON: That one there, he's Red Bone. 611 00:30:46,512 --> 00:30:48,256 MAN 1: All right, we got it. TRIVETTE: Mm-hm. 612 00:30:48,280 --> 00:30:50,091 MAN 1: We got it all, right here. 613 00:30:50,115 --> 00:30:52,827 MAN 2: Now, that was your boy, right? You collared him. 614 00:30:52,851 --> 00:30:54,929 MAN 1: Right out in the open. 615 00:30:54,953 --> 00:30:56,687 LEON: No, they don't care. MAN 1: No. 616 00:30:58,557 --> 00:31:00,235 (man scoffs) 617 00:31:00,259 --> 00:31:01,670 (laughs) 618 00:31:01,694 --> 00:31:03,205 MAN 1: Yeah, I remember her. 619 00:31:03,229 --> 00:31:05,909 TRIVETTE: Man, that ought to do it, Walker. 620 00:31:07,499 --> 00:31:08,976 You did good, Leon. 621 00:31:09,000 --> 00:31:10,778 You mean you can use it? 622 00:31:10,802 --> 00:31:11,846 You bet we can. 623 00:31:11,870 --> 00:31:14,382 All right. Yes. 624 00:31:14,406 --> 00:31:16,084 ( hip-hop theme playing) 625 00:31:16,108 --> 00:31:18,308 Heads up, I got two guys in a convertible. 626 00:31:22,948 --> 00:31:25,827 (guns cocking) 627 00:31:25,851 --> 00:31:28,218 OFFICER: Get 'em out of the car. 628 00:31:32,458 --> 00:31:33,458 (siren wailing) 629 00:31:38,330 --> 00:31:39,996 Go, go, go! 630 00:31:54,780 --> 00:31:56,157 Yo, I don't wanna hear it. 631 00:31:56,181 --> 00:31:58,126 They arrested all of them last night, man. 632 00:31:58,150 --> 00:32:00,962 Joker, Red Bone, and then... I said, shut up! 633 00:32:00,986 --> 00:32:03,320 Yo, Zack, he's just telling you how it is, man. That's it. 634 00:32:04,490 --> 00:32:06,033 Look at them over there. 635 00:32:06,057 --> 00:32:09,738 Laughing, playing, having fun, 636 00:32:09,762 --> 00:32:10,805 thinking they safe. 637 00:32:10,829 --> 00:32:12,349 CHILD: Higher! 638 00:32:16,168 --> 00:32:18,713 Man, we gonna lose this 'hood if we don't start hitting back! 639 00:32:18,737 --> 00:32:20,548 Man, how you gonna hit back with that videotape 640 00:32:20,572 --> 00:32:21,852 all up in your grill? 641 00:32:23,309 --> 00:32:26,521 They want to videotape? 642 00:32:26,545 --> 00:32:29,157 Yeah, I'll give them something to videotape. 643 00:32:29,181 --> 00:32:31,047 ( hip-hop theme playing) 644 00:32:38,256 --> 00:32:39,256 Damn. 645 00:32:42,594 --> 00:32:43,594 Trivette. 646 00:32:52,604 --> 00:32:53,804 They made their move. 647 00:32:57,843 --> 00:32:59,683 RUSSELL: You're dead, old man. 648 00:33:23,134 --> 00:33:25,374 You'd better think twice, Russell. 649 00:33:28,507 --> 00:33:30,374 ( tense theme playing) 650 00:33:42,554 --> 00:33:43,834 Kyla, get out of the way, honey. 651 00:33:50,996 --> 00:33:54,075 The Lord is my shepherd, I shall not want. 652 00:33:54,099 --> 00:33:55,777 ( choral theme playing) 653 00:33:55,801 --> 00:33:58,613 KYLA: He maketh me lie down in green pastures. 654 00:33:58,637 --> 00:34:01,983 He leadeth me beside the still waters. 655 00:34:02,007 --> 00:34:04,819 He restoreth my soul. 656 00:34:04,843 --> 00:34:07,756 BOTH: He leadeth me in the paths of righteousness 657 00:34:07,780 --> 00:34:10,124 for his name's sake. 658 00:34:10,148 --> 00:34:12,360 Yea, thou I walk through the valley 659 00:34:12,384 --> 00:34:14,195 of the shadow of death, 660 00:34:14,219 --> 00:34:16,765 I shall fear no evil, for thou art with me. 661 00:34:16,789 --> 00:34:18,666 I think you'd better get out of here, Russell. 662 00:34:18,690 --> 00:34:22,191 BOTH: Thy rod and thy staff, they comfort me. 663 00:34:26,031 --> 00:34:28,998 I think you'd best back off. This is bigger than you. 664 00:34:30,869 --> 00:34:32,268 Come on, let's blazé. 665 00:34:54,326 --> 00:34:55,959 (all cheering) 666 00:35:00,398 --> 00:35:02,477 RUSSELL: I'm telling you, ain't no way 667 00:35:02,501 --> 00:35:04,845 we're getting thrown out of this park. 668 00:35:04,869 --> 00:35:06,180 So we gotta take back what's ours. 669 00:35:06,204 --> 00:35:07,882 DEVON: Yeah. 670 00:35:07,906 --> 00:35:10,084 RUSSELL: All this hoping and praising and singing 671 00:35:10,108 --> 00:35:14,188 and all this mess has gotta stop. We at the end of this. 672 00:35:14,212 --> 00:35:16,290 We gotta fight to the end, yo. You know what I'm saying? 673 00:35:16,314 --> 00:35:17,291 Or we done. 674 00:35:17,315 --> 00:35:18,993 DEVON: There it is, man. 675 00:35:19,017 --> 00:35:21,396 RUSSELL: And the only way to stop it is where it starts, right? 676 00:35:21,420 --> 00:35:23,197 We got to dig up the root and we gotta kill it. 677 00:35:23,221 --> 00:35:25,066 DEVON: Right. Right? 678 00:35:25,090 --> 00:35:27,601 RUSSELL: No... No, man. 679 00:35:27,625 --> 00:35:30,304 They're gonna get what's theirs, but first things first. 680 00:35:30,328 --> 00:35:32,206 See, that little girl and her angel 681 00:35:32,230 --> 00:35:35,510 and that praise-singing grandma of hers started all this. 682 00:35:35,534 --> 00:35:38,346 ♪ Into a world of trouble ♪ 683 00:35:38,370 --> 00:35:42,116 ♪ I wish I could run away ♪ 684 00:35:42,140 --> 00:35:43,418 ♪ Uh-huh ♪ 685 00:35:43,442 --> 00:35:45,286 DEVON: And that old fool, Leon. 686 00:35:45,310 --> 00:35:47,422 RUSSELL: You got it, brother. And today we're gonna do 687 00:35:47,446 --> 00:35:48,923 what we should've done a long time ago. 688 00:35:48,947 --> 00:35:52,726 ♪ If I show an act of faith ♪ 689 00:35:52,750 --> 00:35:54,595 ♪ Uh-huh ♪ 690 00:35:54,619 --> 00:35:55,996 (whispers): I forgive you. 691 00:35:56,020 --> 00:35:59,033 ♪ So I'm running to the hand ♪ 692 00:35:59,057 --> 00:36:01,202 ♪ Of the Lord ♪ 693 00:36:01,226 --> 00:36:03,438 ♪ Oh, that's what I say ♪ 694 00:36:03,462 --> 00:36:05,661 BOBBY: She forgave me. 695 00:36:10,902 --> 00:36:11,982 One more day. 696 00:36:13,071 --> 00:36:15,616 Think she's gonna make it? 697 00:36:15,640 --> 00:36:18,018 Get all those people together at Fallon Park? 698 00:36:18,042 --> 00:36:19,954 Yeah, I think she will. 699 00:36:19,978 --> 00:36:22,823 ♪ I'm praying for redemption ♪ 700 00:36:22,847 --> 00:36:26,794 ♪ Ooh, if this is my Last night ♪ 701 00:36:26,818 --> 00:36:29,530 ♪ Uh-huh-huh ♪ 702 00:36:29,554 --> 00:36:31,532 ♪ Now I'm running to the hand ♪ 703 00:36:31,556 --> 00:36:32,666 Come on, come on! 704 00:36:32,690 --> 00:36:35,669 (phone rings) Walker. 705 00:36:35,693 --> 00:36:37,472 BOBBY: Hey, Walker, that little girl? 706 00:36:37,496 --> 00:36:39,407 Yeah, you know the one. You gotta help her, man. 707 00:36:39,431 --> 00:36:41,509 Russell and the Dukes, they're gonna blast her, man. 708 00:36:41,533 --> 00:36:43,644 Barlow... Barlow and... And Grandma too, man. 709 00:36:43,668 --> 00:36:44,712 Bobby? 710 00:36:44,736 --> 00:36:45,835 Come on, get here. 711 00:36:47,639 --> 00:36:49,283 Let's go. 712 00:36:49,307 --> 00:36:52,820 ♪ Well, I'm running To the hand ♪ 713 00:36:52,844 --> 00:36:55,656 ♪ Of the Lord ♪ 714 00:36:55,680 --> 00:36:58,826 Kyla, baby, looks like you're gonna get your miracle, 715 00:36:58,850 --> 00:37:01,162 just like you and your angel wanted. 716 00:37:01,186 --> 00:37:02,863 All right, it's true. 717 00:37:02,887 --> 00:37:05,633 Never would have said it before, but it's true. 718 00:37:05,657 --> 00:37:09,492 ♪ Oooh ♪ 719 00:37:14,199 --> 00:37:15,265 What's wrong, honey? 720 00:37:17,602 --> 00:37:19,922 Don't be afraid. The angel said it's gonna be okay. 721 00:37:21,072 --> 00:37:22,872 ( hip-hop theme playing) 722 00:37:28,746 --> 00:37:31,027 GANG MEMBER: Come on... Come on. Yeah. 723 00:37:33,084 --> 00:37:35,484 GANG MEMBER: Yeah. 724 00:37:36,954 --> 00:37:40,100 Yo, where you goin', old man? Now, turn around and face me. 725 00:37:40,124 --> 00:37:41,724 Yeah. 726 00:37:44,162 --> 00:37:46,443 We're gonna be all right if we just believe. 727 00:37:52,170 --> 00:37:54,348 Yo, what the hell you doing? 728 00:37:54,372 --> 00:37:55,583 You can't do this, Zack. 729 00:37:55,607 --> 00:37:56,884 RUSSELL: Oh, no? 730 00:37:56,908 --> 00:37:59,920 (chuckles): Just watch me, coz. 731 00:37:59,944 --> 00:38:01,922 Oh, yeah, but that's right. You ain't my coz no more, 732 00:38:01,946 --> 00:38:03,357 are you, Bobby? Huh? 733 00:38:03,381 --> 00:38:04,914 Because you ain't down for this, right? 734 00:38:06,551 --> 00:38:08,862 You're not gonna change anything by killing. 735 00:38:08,886 --> 00:38:11,965 It doesn't matter what you do to us. 736 00:38:11,989 --> 00:38:14,468 The miracle's already happening. 737 00:38:14,492 --> 00:38:15,903 Hey, shut up, all right? 738 00:38:15,927 --> 00:38:17,605 I'm sick of you and your little angels. 739 00:38:17,629 --> 00:38:19,407 And your little miracle. 740 00:38:19,431 --> 00:38:20,708 Yo, man, Zack, she's right. 741 00:38:20,732 --> 00:38:23,077 We can't stop nothing by hurting her, man. 742 00:38:23,101 --> 00:38:25,246 (gasps) No, Zack, he's upset. 743 00:38:25,270 --> 00:38:26,414 A dead man is what he is. 744 00:38:26,438 --> 00:38:27,682 No, please, don't. 745 00:38:27,706 --> 00:38:29,038 Oh, you want it first, huh? 746 00:38:30,475 --> 00:38:32,141 (gunshot) (Bobby grunts) 747 00:38:35,046 --> 00:38:36,457 You shot our own man. 748 00:38:36,481 --> 00:38:37,925 And I'll bust a cap in your butt. 749 00:38:37,949 --> 00:38:38,959 Now, leave me alone. 750 00:38:38,983 --> 00:38:40,583 (gun cocks) Drop it. 751 00:38:46,824 --> 00:38:47,824 (fists smacking) 752 00:38:50,428 --> 00:38:51,428 (grunts) 753 00:38:53,030 --> 00:38:55,008 TRIVETTE: All right, Leon. All right... All right. 754 00:38:55,032 --> 00:38:57,010 I got him, I got him. 755 00:38:57,034 --> 00:38:59,514 Hang on, Bobby. Help is on the way. 756 00:39:05,477 --> 00:39:07,121 (sobbing) 757 00:39:07,145 --> 00:39:08,678 (EKG beeping) 758 00:39:15,687 --> 00:39:16,687 Bobby? 759 00:39:27,064 --> 00:39:29,098 I think I saw your angel, Kyla. 760 00:39:30,568 --> 00:39:32,502 Beautiful, isn't she? 761 00:39:33,905 --> 00:39:35,516 Yeah. 762 00:39:35,540 --> 00:39:37,618 (sobs) 763 00:39:37,642 --> 00:39:40,510 Mama, don't cry. 764 00:39:43,348 --> 00:39:46,360 He's gone, Robert. 765 00:39:46,384 --> 00:39:48,462 Jackson's gone. 766 00:39:48,486 --> 00:39:50,787 It's just you and me, baby. 767 00:39:53,825 --> 00:39:56,225 Bobby, I think you've become part of the solution. 768 00:39:58,095 --> 00:39:59,862 Not all the way. 769 00:40:03,635 --> 00:40:05,475 You know I was the shooter, don't you? 770 00:40:07,038 --> 00:40:08,616 Not anymore, you're not. 771 00:40:08,640 --> 00:40:10,050 ( uplifting theme playing) 772 00:40:10,074 --> 00:40:11,074 Thank you. 773 00:40:15,613 --> 00:40:19,449 CHOIR: ♪ This is the day ♪ 774 00:40:20,652 --> 00:40:23,731 ♪ That the Lord ♪ 775 00:40:23,755 --> 00:40:25,132 ♪ Has made ♪ 776 00:40:25,156 --> 00:40:26,334 KYLA: ♪ We will rejoice ♪ 777 00:40:26,358 --> 00:40:30,270 CHOIR: ♪ We will rejoice ♪ 778 00:40:30,294 --> 00:40:33,863 ♪ And be glad in it ♪ 779 00:40:37,068 --> 00:40:39,112 ♪ This is the day ♪ 780 00:40:39,136 --> 00:40:42,082 ♪ That the Lord has made ♪ 781 00:40:42,106 --> 00:40:46,153 ♪ We will rejoice And be glad in it ♪ 782 00:40:46,177 --> 00:40:47,521 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 783 00:40:47,545 --> 00:40:52,192 ♪ This is the day ♪ 784 00:40:52,216 --> 00:40:56,051 ♪ Be glad in it ♪ 785 00:40:58,490 --> 00:41:00,835 ♪ Rejoice ♪ 786 00:41:00,859 --> 00:41:03,571 ♪ In the Lord ♪ 787 00:41:03,595 --> 00:41:06,206 Words don't work at a moment like this. 788 00:41:06,230 --> 00:41:08,308 Let's just let the sights and sounds 789 00:41:08,332 --> 00:41:11,912 of this little miracle in the 'hood speak for itself. 790 00:41:11,936 --> 00:41:16,550 CHOIR: ♪ Rejoice in the Lord ♪ 791 00:41:16,574 --> 00:41:19,587 ♪ Rejoice ♪ 792 00:41:19,611 --> 00:41:23,579 ♪ This is the day That the Lord has made ♪ 793 00:41:25,182 --> 00:41:26,894 ♪ We will rejoice ♪ 794 00:41:26,918 --> 00:41:28,161 ♪ And be glad in it ♪ 795 00:41:28,185 --> 00:41:30,163 (crowd murmuring) 796 00:41:30,187 --> 00:41:32,622 ( ominous theme playing) 797 00:41:34,191 --> 00:41:36,437 WOMAN: I hope not. 798 00:41:36,461 --> 00:41:38,141 MAN: Oh, Lord, please. 799 00:41:39,363 --> 00:41:41,230 ( hip-hop theme playing) 800 00:42:06,758 --> 00:42:07,758 Join us. 801 00:42:10,495 --> 00:42:12,361 ( slow guitar theme playing) 802 00:42:18,202 --> 00:42:20,069 (crowd applauds) 803 00:42:28,045 --> 00:42:31,325 MAN: Yeah, all right, all right. 804 00:42:31,349 --> 00:42:33,683 Come on, young man, come on. 805 00:42:35,152 --> 00:42:37,230 Who would have believed it? 806 00:42:37,254 --> 00:42:39,121 Kyla and her angel. 807 00:42:43,862 --> 00:42:45,473 Praise the Lord. 808 00:42:45,497 --> 00:42:50,310 ♪ Amazing grace ♪ 809 00:42:50,334 --> 00:42:55,783 ♪ How sweet the sound ♪ 810 00:42:55,807 --> 00:43:00,554 ♪ That saved a wretch ♪ 811 00:43:00,578 --> 00:43:04,279 ♪ Like me ♪ 812 00:43:05,449 --> 00:43:07,962 ♪ I once ♪ 813 00:43:07,986 --> 00:43:11,098 ♪ Was lost ♪ 814 00:43:11,122 --> 00:43:13,868 ♪ But now ♪ 815 00:43:13,892 --> 00:43:17,070 ♪ Am found ♪ 816 00:43:17,094 --> 00:43:20,173 ♪ Was blind ♪ 817 00:43:20,197 --> 00:43:22,943 ♪ But now ♪ 818 00:43:22,967 --> 00:43:26,079 ♪ I see ♪ 819 00:43:26,103 --> 00:43:27,915 (band plays) 820 00:43:27,939 --> 00:43:32,887 CHOIR: ♪ Amazing grace ♪ 821 00:43:32,911 --> 00:43:35,489 ♪ How sweet ♪ 822 00:43:35,513 --> 00:43:38,091 ♪ The sound ♪ 823 00:43:38,115 --> 00:43:43,030 ♪ That saved a wretch ♪ 824 00:43:43,054 --> 00:43:45,399 ♪ Like me ♪ 825 00:43:45,423 --> 00:43:47,200 CHOIR: ♪ Ooh ♪ 826 00:43:47,224 --> 00:43:50,125 KYLA: ♪ Do you believe in miracles? ♪ 827 00:43:56,201 --> 00:43:59,847 ( light rock action theme playing) 828 00:43:59,871 --> 00:44:02,016 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 829 00:44:02,040 --> 00:44:04,818 ♪ Are upon you ♪ 830 00:44:04,842 --> 00:44:06,219 ♪ Any wrong you do ♪ 831 00:44:06,243 --> 00:44:09,256 ♪ He's gonna see ♪ 832 00:44:09,280 --> 00:44:13,427 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 833 00:44:13,451 --> 00:44:16,819 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪59126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.