All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S05E16 - Full Contact.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,224 ( light rock action theme playing) 2 00:00:07,875 --> 00:00:09,808 ( hard rock theme playing) 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,113 (crowd whooping) 4 00:00:19,153 --> 00:00:21,593 Quit playing with the punk. Get in there and finish him off. 5 00:00:28,129 --> 00:00:29,139 (bell dings) 6 00:00:29,163 --> 00:00:31,808 You're a hot dog! 7 00:00:31,832 --> 00:00:33,143 He's a hot dog. 8 00:00:33,167 --> 00:00:34,444 Yeah, but he's good. 9 00:00:34,468 --> 00:00:36,301 Get back. Come on, get up. 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,149 Fight! 11 00:00:39,173 --> 00:00:40,450 Waste him. 12 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Waste him. 13 00:00:50,084 --> 00:00:51,750 (cheering and applause) 14 00:00:54,321 --> 00:00:57,501 One, two... You're out. 15 00:00:57,525 --> 00:00:58,857 (bell dings) 16 00:01:00,894 --> 00:01:03,273 MAN: Get out of the ring! 17 00:01:03,297 --> 00:01:04,341 At one minute, 18 00:01:04,365 --> 00:01:06,476 15 seconds into the fifth round, 19 00:01:06,500 --> 00:01:09,279 your winner by knockout, 20 00:01:09,303 --> 00:01:13,683 Bart "The Destroyer" Valen. 21 00:01:13,707 --> 00:01:15,441 (cheering) 22 00:01:20,281 --> 00:01:22,181 ( triumphant theme playing) 23 00:01:26,554 --> 00:01:29,132 Hey, Prado. I'm coming for you, man. 24 00:01:29,156 --> 00:01:31,668 You're a joke and I can prove it. Come on, take me on. 25 00:01:31,692 --> 00:01:33,736 When you've earned it. Come on. Focus, Joey. Focus. 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,072 Let's go. Let's go. 27 00:01:35,096 --> 00:01:36,273 I'm coming for you, Prado. 28 00:01:36,297 --> 00:01:37,640 I'm coming for you, baby! 29 00:01:37,664 --> 00:01:40,310 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 30 00:01:40,334 --> 00:01:43,947 it's time your main event. 31 00:01:43,971 --> 00:01:45,082 He's defending his title 32 00:01:45,106 --> 00:01:47,384 for the eighth time. 33 00:01:47,408 --> 00:01:50,187 Introducing Dallas' favorite son, 34 00:01:50,211 --> 00:01:58,211 the World Kickboxing Champion, Joey Prado! 35 00:01:58,319 --> 00:02:00,119 (cheering and applause) 36 00:02:04,425 --> 00:02:05,957 Hey! 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,006 Boy, I'll tell you, that Prado 38 00:02:10,030 --> 00:02:11,208 was a walking cactus 39 00:02:11,232 --> 00:02:13,276 Cordell first got ahold of him. 40 00:02:13,300 --> 00:02:14,911 That old boy came out of a broken home, 41 00:02:14,935 --> 00:02:16,413 and I mean, Cordell put him 42 00:02:16,437 --> 00:02:18,482 on the straight and narrow. 43 00:02:18,506 --> 00:02:20,250 That boy is living proof 44 00:02:20,274 --> 00:02:23,186 that Cordell's Kick Drugs works. 45 00:02:23,210 --> 00:02:24,309 Hey! 46 00:02:33,354 --> 00:02:35,198 You see that? You see how he's drawing him out? 47 00:02:35,222 --> 00:02:37,300 He's making him make a mistake, right? 48 00:02:37,324 --> 00:02:38,604 Yeah, Joey's a smart fighter. 49 00:02:40,827 --> 00:02:43,139 Watch your pace, Joey. Don't get ahead of yourself. 50 00:02:43,163 --> 00:02:46,009 Let him do the work. He's getting tired. Got it? 51 00:02:46,033 --> 00:02:47,033 Yes, sir. 52 00:02:50,171 --> 00:02:51,714 (bell dings) 53 00:02:51,738 --> 00:02:53,405 Okay, go get him. 54 00:03:08,155 --> 00:03:09,266 You're out! 55 00:03:09,290 --> 00:03:11,268 (bell dings) 56 00:03:11,292 --> 00:03:12,624 (cheering and applause) 57 00:03:15,262 --> 00:03:16,239 See what I'm telling you? 58 00:03:16,263 --> 00:03:18,741 Hey, come on, Joey. 59 00:03:18,765 --> 00:03:20,210 Talk to him, Gino. 60 00:03:20,234 --> 00:03:22,312 Tell him what I'm offering here. 61 00:03:22,336 --> 00:03:24,656 He knows what you're offering. 62 00:03:25,806 --> 00:03:27,150 Look. 63 00:03:27,174 --> 00:03:28,785 You read the script. 64 00:03:28,809 --> 00:03:29,786 I read it. 65 00:03:29,810 --> 00:03:31,176 And? 66 00:03:33,714 --> 00:03:36,660 Okay, look. Nobody's calling it art, 67 00:03:36,684 --> 00:03:38,928 but it could take you right to the top. 68 00:03:38,952 --> 00:03:41,130 Too much sex and violence. 69 00:03:41,154 --> 00:03:43,600 It's just like all your other movies, Kingston. 70 00:03:43,624 --> 00:03:45,602 Look, kid, you were great tonight, 71 00:03:45,626 --> 00:03:47,537 but nobody's champion forever. 72 00:03:47,561 --> 00:03:50,006 And I've gotta believe that a picture like this 73 00:03:50,030 --> 00:03:52,698 pays a lot more than kickboxing. 74 00:03:54,101 --> 00:03:55,978 Look. 75 00:03:56,002 --> 00:03:57,447 Someday I might like to do a movie, 76 00:03:57,471 --> 00:03:59,649 but it probably won't be one of yours. 77 00:03:59,673 --> 00:04:01,072 Thanks anyway. 78 00:04:11,285 --> 00:04:12,718 Okay. 79 00:04:14,288 --> 00:04:16,154 All right. 80 00:04:20,093 --> 00:04:22,794 Do you think you're the only kickboxer in the world? 81 00:04:28,402 --> 00:04:29,768 (cheering and applause) 82 00:04:31,405 --> 00:04:33,250 And now, the winner 83 00:04:33,274 --> 00:04:37,687 and still world champion, Joey Prado. 84 00:04:37,711 --> 00:04:38,688 MAN 1: Yeah, Joey! 85 00:04:38,712 --> 00:04:40,345 MAN 2: All right! 86 00:04:41,982 --> 00:04:43,627 Thank you, C.D., but the credit goes to 87 00:04:43,651 --> 00:04:44,861 these gentlemen right here. 88 00:04:44,885 --> 00:04:47,497 Gino, for getting me through another one. 89 00:04:47,521 --> 00:04:49,966 Walker, for getting me started. 90 00:04:49,990 --> 00:04:52,402 (slow clap) 91 00:04:52,426 --> 00:04:53,803 He ain't no champ. 92 00:04:53,827 --> 00:04:55,605 He's a chump. 93 00:04:55,629 --> 00:04:57,440 I want you, Prado, huh? 94 00:04:57,464 --> 00:04:58,708 Any time, any place, you name it. 95 00:04:58,732 --> 00:04:59,909 I will be there. 96 00:04:59,933 --> 00:05:01,511 Like I told you, Bart, when you earned it. 97 00:05:01,535 --> 00:05:03,234 You didn't. 98 00:05:04,605 --> 00:05:06,082 They took my belt, remember? 99 00:05:06,106 --> 00:05:07,386 Railroaded me. 100 00:05:08,442 --> 00:05:11,288 That's the reason you're champ. 101 00:05:11,312 --> 00:05:13,390 Now my little brother's gonna whip your butt. 102 00:05:13,414 --> 00:05:14,791 BART: That's right. 103 00:05:14,815 --> 00:05:16,726 Come on. Fight me now. Be cool. 104 00:05:16,750 --> 00:05:18,662 BART: Huh? Fight me now, punk. 105 00:05:18,686 --> 00:05:19,896 Come on, outside. Right now! 106 00:05:19,920 --> 00:05:21,898 Come on, fellas. Simmer down. 107 00:05:21,922 --> 00:05:24,066 You don't wanna follow in your brother's footsteps, son. 108 00:05:24,090 --> 00:05:26,836 Keep your fat mouth out of this, old man. 109 00:05:26,860 --> 00:05:28,371 This is a private party, Valen. 110 00:05:28,395 --> 00:05:31,830 You and your brother go celebrate somewhere else. 111 00:05:38,038 --> 00:05:39,516 FRANK: Let's go. 112 00:05:39,540 --> 00:05:41,518 You're mine. 113 00:05:41,542 --> 00:05:43,553 Let's go. Let's go. You're dead. 114 00:05:43,577 --> 00:05:44,737 We're out of here. Come on. 115 00:05:46,580 --> 00:05:48,157 BART: See you in the ring, pal. 116 00:05:48,181 --> 00:05:49,715 Boy, that was fun. 117 00:05:54,488 --> 00:05:56,722 ( light rock action theme playing) 118 00:06:02,829 --> 00:06:05,508 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 119 00:06:05,532 --> 00:06:08,010 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 120 00:06:08,034 --> 00:06:09,579 ♪ Had better know the truth ♪ 121 00:06:09,603 --> 00:06:12,148 ♪ Of wrong from right ♪ 122 00:06:12,172 --> 00:06:14,884 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 123 00:06:14,908 --> 00:06:17,387 ♪ Are upon you ♪ 124 00:06:17,411 --> 00:06:22,191 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 125 00:06:22,215 --> 00:06:26,262 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 126 00:06:26,286 --> 00:06:29,388 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 127 00:06:38,532 --> 00:06:40,377 GINO: Well, there's no getting around it. 128 00:06:40,401 --> 00:06:43,045 You gonna be fighting him sooner or later. 129 00:06:43,069 --> 00:06:45,815 Bart's coming down the track like a locomotive. 130 00:06:45,839 --> 00:06:46,883 Good. 131 00:06:46,907 --> 00:06:48,451 Get the chance to shut his mouth. 132 00:06:48,475 --> 00:06:50,720 What did Frank Valen mean by railroaded? 133 00:06:50,744 --> 00:06:53,757 Frank Valen was the world champion before Joey. 134 00:06:53,781 --> 00:06:54,924 Thanks to steroids. 135 00:06:54,948 --> 00:06:56,626 What steroids? 136 00:06:56,650 --> 00:06:58,862 Well, the association could never prove it, 137 00:06:58,886 --> 00:07:02,164 but a sports reporter started investigating Frank 138 00:07:02,188 --> 00:07:04,801 and found out that he was using steroids. 139 00:07:04,825 --> 00:07:06,135 Frank blew his stack, 140 00:07:06,159 --> 00:07:09,071 showed up on the reporter's doorstep. 141 00:07:09,095 --> 00:07:10,407 Said he just wanted to shut him up, 142 00:07:10,431 --> 00:07:11,608 but he almost killed him. 143 00:07:11,632 --> 00:07:13,643 That's why they took Frank's belt away? 144 00:07:13,667 --> 00:07:16,078 Yeah, and Frank drew two years for attempted murder. 145 00:07:16,102 --> 00:07:18,180 Now he's pushing his brother Bart 146 00:07:18,204 --> 00:07:19,871 to become the next champion. 147 00:07:38,725 --> 00:07:40,959 Quit goofing around, Bart. Take him out. 148 00:07:45,165 --> 00:07:46,264 Take him out! 149 00:07:51,004 --> 00:07:53,572 One, two, three. 150 00:07:54,942 --> 00:07:56,341 (bell dings) 151 00:08:11,692 --> 00:08:13,558 ( tranquil theme playing) 152 00:08:15,562 --> 00:08:17,406 WALKER: Students, I would like to introduce you 153 00:08:17,430 --> 00:08:18,741 to Joey Prado, 154 00:08:18,765 --> 00:08:20,543 the world kickboxing champion, 155 00:08:20,567 --> 00:08:23,468 and also a graduate of our Kick Drugs program here. 156 00:08:30,443 --> 00:08:32,689 I remember when I was first starting out, 157 00:08:32,713 --> 00:08:33,756 I was quite a handful. 158 00:08:33,780 --> 00:08:36,158 Mr. Walker and his instructors, 159 00:08:36,182 --> 00:08:38,194 they never gave up on me. 160 00:08:38,218 --> 00:08:41,631 With focus and discipline and hard work, 161 00:08:41,655 --> 00:08:44,433 you guys can do anything that you want to in life. 162 00:08:44,457 --> 00:08:45,535 Uh, question? 163 00:08:45,559 --> 00:08:47,103 Sir, do you sign autographs? 164 00:08:47,127 --> 00:08:48,437 (chuckles) 165 00:08:48,461 --> 00:08:50,172 Um, sure. You, uh, want one? 166 00:08:50,196 --> 00:08:51,474 Yes, sir. 167 00:08:51,498 --> 00:08:52,742 No problem. Anybody else? 168 00:08:52,766 --> 00:08:54,210 BOY 1: Yeah. BOY 2: All right. 169 00:08:54,234 --> 00:08:55,266 BOY 3: Me. 170 00:08:58,639 --> 00:09:00,583 Okay, well, is it okay to, uh...? 171 00:09:00,607 --> 00:09:02,318 Of course, yes. 172 00:09:02,342 --> 00:09:03,653 All right, kids, form a line. 173 00:09:03,677 --> 00:09:04,957 Let's form a line. 174 00:09:06,112 --> 00:09:07,657 What's your name? Simon, sir. 175 00:09:07,681 --> 00:09:08,791 Simon? Joey. 176 00:09:08,815 --> 00:09:10,393 Hi. 177 00:09:10,417 --> 00:09:12,395 ( hard rock theme playing) 178 00:09:12,419 --> 00:09:14,252 (crowd cheering) 179 00:09:29,570 --> 00:09:33,783 One, two, three, four, five, 180 00:09:33,807 --> 00:09:37,820 six, seven, eight, nine, ten. 181 00:09:37,844 --> 00:09:39,255 All right, baby. 182 00:09:39,279 --> 00:09:40,790 You're out! 183 00:09:40,814 --> 00:09:42,246 (cheering) 184 00:09:53,226 --> 00:09:54,637 You're nothing, Prado! 185 00:09:54,661 --> 00:09:57,339 You're a fake and I'm gonna prove it when we fight! 186 00:09:57,363 --> 00:09:58,975 Mr. Valen, you get back to your seat. 187 00:09:58,999 --> 00:10:01,010 Get off of me! 188 00:10:01,034 --> 00:10:02,233 (bell dings) 189 00:10:03,770 --> 00:10:06,270 Get off of me, get off of me. 190 00:10:09,910 --> 00:10:11,821 What's the matter with you, Joey? 191 00:10:11,845 --> 00:10:13,756 You can't let Bart Valen get to you like that. 192 00:10:13,780 --> 00:10:15,024 I know, Gino. I know. 193 00:10:15,048 --> 00:10:16,492 You know better. 194 00:10:16,516 --> 00:10:17,493 You're nothing! 195 00:10:17,517 --> 00:10:19,862 MAN: Hey, shut up! 196 00:10:19,886 --> 00:10:21,731 One fight at a time, Joey. 197 00:10:21,755 --> 00:10:23,432 One fight at a time. 198 00:10:23,456 --> 00:10:24,734 Got that? Good. 199 00:10:24,758 --> 00:10:25,758 (bell dings) 200 00:10:32,499 --> 00:10:34,899 You're nothing, Prado! 201 00:10:44,878 --> 00:10:48,891 One, two, three, four, five... 202 00:10:48,915 --> 00:10:49,892 Try that with me. 203 00:10:49,916 --> 00:10:50,994 Throw me in the ring. 204 00:10:51,018 --> 00:10:53,029 Throw a real pro in the ring, huh? 205 00:10:53,053 --> 00:10:54,653 Ten, you're out. 206 00:11:14,875 --> 00:11:21,423 One, two, three, four, five, six, seven, 207 00:11:21,447 --> 00:11:22,725 eight, nine... 208 00:11:22,749 --> 00:11:24,460 You're mine, Prado. I'm coming for you. 209 00:11:24,484 --> 00:11:26,195 You gotta fight me now. 210 00:11:26,219 --> 00:11:27,219 Yeah! 211 00:11:32,993 --> 00:11:35,104 Bart, let's have a prediction. What about a prediction? 212 00:11:35,128 --> 00:11:36,605 You want a prediction? 213 00:11:36,629 --> 00:11:37,840 I'll give you a prediction. 214 00:11:37,864 --> 00:11:40,376 This fight won't go the distance. 215 00:11:40,400 --> 00:11:41,878 Neither will Prado. 216 00:11:41,902 --> 00:11:43,412 (chuckling) 217 00:11:43,436 --> 00:11:44,480 REPORTER: Joey? 218 00:11:44,504 --> 00:11:46,382 We don't make predictions. 219 00:11:46,406 --> 00:11:47,884 REPORTER: Come on, Gino. 220 00:11:47,908 --> 00:11:49,618 Let the champ give us a quote, will you? 221 00:11:49,642 --> 00:11:50,619 I'll give him a quote. 222 00:11:50,643 --> 00:11:52,088 Um, we don't make predictions. 223 00:11:52,112 --> 00:11:53,589 (all laughing) 224 00:11:53,613 --> 00:11:55,224 So how you gonna win the fight, Bart? 225 00:11:55,248 --> 00:11:57,927 With my fists and my feet. 226 00:11:57,951 --> 00:11:59,395 And what about you, Joey? 227 00:11:59,419 --> 00:12:02,065 With my head. 228 00:12:02,089 --> 00:12:03,566 Yeah, well, it's tough using your head 229 00:12:03,590 --> 00:12:06,468 when my little brother has kicked it off your shoulders. 230 00:12:06,492 --> 00:12:09,138 Joey, you looked shaky in your last title defense, 231 00:12:09,162 --> 00:12:10,306 like you lost a step. 232 00:12:10,330 --> 00:12:13,042 Joey hasn't lost a thing. 233 00:12:13,066 --> 00:12:14,376 Can't lose what you don't got. 234 00:12:14,400 --> 00:12:16,813 Like guts, and class, 235 00:12:16,837 --> 00:12:18,514 and the heart of a champion. 236 00:12:18,538 --> 00:12:19,849 My little brother's got it all. 237 00:12:19,873 --> 00:12:20,917 Except the title. 238 00:12:20,941 --> 00:12:22,518 I think that still belongs to me. 239 00:12:22,542 --> 00:12:23,542 (laughter) 240 00:12:26,046 --> 00:12:27,590 Of course, you can't expect 241 00:12:27,614 --> 00:12:30,793 a whole lot of class from a kid whose mama 242 00:12:30,817 --> 00:12:32,328 didn't know his daddy. 243 00:12:32,352 --> 00:12:34,030 I'm gonna shut your mouth right now...! 244 00:12:34,054 --> 00:12:35,631 Hey, hey, hey. 245 00:12:35,655 --> 00:12:37,622 I'm sick of their crap. 246 00:12:40,526 --> 00:12:42,238 BART: I wasn't expecting a fight. 247 00:12:42,262 --> 00:12:44,406 Never know what you're gonna get with this psychopath... 248 00:12:44,430 --> 00:12:45,574 Save it for the ring. 249 00:12:45,598 --> 00:12:46,631 All right, all right. 250 00:12:53,774 --> 00:12:55,051 You know, we got no say 251 00:12:55,075 --> 00:12:57,419 about how we come into this world, 252 00:12:57,443 --> 00:12:59,588 but when we get a little older, 253 00:12:59,612 --> 00:13:02,113 you can choose any family you want. 254 00:13:04,284 --> 00:13:06,262 You're doing pretty damn good, Joey. 255 00:13:06,286 --> 00:13:09,020 You got a lot of good people in your corner. 256 00:13:11,357 --> 00:13:13,236 Come on, don't let the Valens get to you. 257 00:13:13,260 --> 00:13:14,370 That's what they want. 258 00:13:14,394 --> 00:13:16,727 This is just another fight. 259 00:13:17,964 --> 00:13:20,309 This is not just another fight. 260 00:13:20,333 --> 00:13:21,377 This one's personal. 261 00:13:21,401 --> 00:13:23,612 No, no. It's never personal! 262 00:13:23,636 --> 00:13:25,782 I really don't wanna talk about this right now, okay? 263 00:13:25,806 --> 00:13:27,086 I've had it! 264 00:13:28,675 --> 00:13:31,309 Stop telling me what to do. 265 00:13:44,991 --> 00:13:47,270 Hey, what are you doing in here? 266 00:13:47,294 --> 00:13:48,370 Hey, Gino. 267 00:13:48,394 --> 00:13:49,571 That's Joey's bag. 268 00:13:49,595 --> 00:13:50,572 Is that Joey's bag? 269 00:13:50,596 --> 00:13:52,175 I just saw it sitting here. 270 00:13:52,199 --> 00:13:54,210 I was checking to see who it belonged to. 271 00:13:54,234 --> 00:13:57,235 Yeah, well, there better not be nothing missing out of here. 272 00:14:00,006 --> 00:14:01,306 (grunts) 273 00:14:11,484 --> 00:14:13,151 What did you do? 274 00:14:18,825 --> 00:14:19,936 He's dead, Frank. 275 00:14:19,960 --> 00:14:21,570 Yeah, well, I hated that old man. 276 00:14:21,594 --> 00:14:22,872 Let's get out of here. 277 00:14:22,896 --> 00:14:24,406 Come on. 278 00:14:24,430 --> 00:14:26,097 Let's get out of here. 279 00:14:45,385 --> 00:14:46,595 Hey, Gino. 280 00:14:46,619 --> 00:14:47,818 I'm sorry, man. 281 00:14:50,156 --> 00:14:51,734 Gino? 282 00:14:51,758 --> 00:14:54,225 Gino! Oh, my God. 283 00:14:56,329 --> 00:14:57,874 (sobbing): Oh, my God, Gino. 284 00:14:57,898 --> 00:14:59,175 Hold on. 285 00:14:59,199 --> 00:15:00,943 Gino, no, no. Hold on, hold on. 286 00:15:00,967 --> 00:15:02,901 Hold on, hold on. 287 00:15:14,580 --> 00:15:16,447 ( dramatic theme playing) 288 00:15:22,254 --> 00:15:25,067 JOEY: We got into a beef, you know? 289 00:15:25,091 --> 00:15:26,502 I couldn't leave it like that. 290 00:15:26,526 --> 00:15:27,837 You know, I never could with Gino, 291 00:15:27,861 --> 00:15:30,561 so I came in here to apologize to him. 292 00:15:32,932 --> 00:15:36,000 He was just lying on the ground. 293 00:15:38,137 --> 00:15:39,470 Excuse me. 294 00:15:40,573 --> 00:15:42,250 He's dead, Walker. 295 00:15:42,274 --> 00:15:44,141 What did you argue about? 296 00:15:46,379 --> 00:15:49,380 JOEY: I lost my cool at the press conference. 297 00:15:50,850 --> 00:15:53,228 Gino was pretty steamed. 298 00:15:53,252 --> 00:15:55,612 I can't blame him, you know? 299 00:15:59,659 --> 00:16:01,419 JOEY: Who did this, Walker? 300 00:16:01,961 --> 00:16:04,441 Who could've done this to him? 301 00:16:05,532 --> 00:16:06,697 I don't know, Joey, 302 00:16:07,767 --> 00:16:09,700 but I'm gonna find out. 303 00:16:13,305 --> 00:16:14,906 Excuse me, Mr. Prado. 304 00:16:15,875 --> 00:16:17,319 Can you explain this? 305 00:16:17,343 --> 00:16:19,287 What is it? 306 00:16:19,311 --> 00:16:22,024 Looks like crystal methedrine. 307 00:16:22,048 --> 00:16:23,848 I just found it in your bag. 308 00:16:25,284 --> 00:16:26,350 Well, it's not mine. 309 00:16:28,855 --> 00:16:30,298 Wait a minute. I don't do drugs. 310 00:16:30,322 --> 00:16:32,501 You can test me right now. 311 00:16:32,525 --> 00:16:33,969 Ask Walker. 312 00:16:33,993 --> 00:16:35,638 Ask him. 313 00:16:35,662 --> 00:16:37,662 He's right, Sal. 314 00:16:41,534 --> 00:16:42,774 Can I talk to you for a minute? 315 00:16:44,070 --> 00:16:46,148 (sighs) 316 00:16:46,172 --> 00:16:48,651 I know this kid, Sal. He doesn't do drugs. 317 00:16:48,675 --> 00:16:50,853 That may be, 318 00:16:50,877 --> 00:16:53,589 but he blew up at the press conference today. 319 00:16:53,613 --> 00:16:55,925 We've got witnesses who say they argued. 320 00:16:55,949 --> 00:16:57,626 The last thing they heard him say 321 00:16:57,650 --> 00:16:59,662 was he didn't wanna talk about something. 322 00:16:59,686 --> 00:17:01,096 That doesn't mean he killed Gino. 323 00:17:01,120 --> 00:17:03,899 Look, Walker, don't get me wrong. 324 00:17:03,923 --> 00:17:05,834 I'm a Joey Prado fan too, 325 00:17:05,858 --> 00:17:08,492 but you gotta consider the possibility. 326 00:17:09,929 --> 00:17:11,607 What if Gino finds the drugs? 327 00:17:11,631 --> 00:17:12,841 He gets in Joey's face, 328 00:17:12,865 --> 00:17:14,977 Joey flips out like he did this afternoon, 329 00:17:15,001 --> 00:17:16,211 pops the old guy. 330 00:17:16,235 --> 00:17:17,245 Doesn't mean to hurt him, 331 00:17:17,269 --> 00:17:18,636 but now the man is dead. 332 00:17:20,439 --> 00:17:21,550 Whoever killed Gino 333 00:17:21,574 --> 00:17:23,894 broke his neck with a single blow, Walker. 334 00:17:25,511 --> 00:17:26,511 You gonna arrest him? 335 00:17:28,347 --> 00:17:29,614 No. 336 00:17:31,084 --> 00:17:32,382 Not yet. 337 00:17:35,121 --> 00:17:38,166 MINISTER: He was a man of the people. 338 00:17:38,190 --> 00:17:43,238 A man whose gift was to see the gift in others. 339 00:17:43,262 --> 00:17:45,630 He will be missed by all. 340 00:17:48,167 --> 00:17:49,745 Thank you for coming. 341 00:17:49,769 --> 00:17:50,980 We'll serve refreshments 342 00:17:51,004 --> 00:17:53,181 at the Hill Street Baptist Church. 343 00:17:53,205 --> 00:17:54,772 Yeah, let's go. 344 00:18:04,617 --> 00:18:06,394 The Valens have a pretty airtight alibi. 345 00:18:06,418 --> 00:18:08,263 There's four people that'll swear they saw them 346 00:18:08,287 --> 00:18:10,454 playing poker at the Royal Palm Inn last night. 347 00:18:12,825 --> 00:18:14,191 Okay, right. 348 00:18:21,901 --> 00:18:24,212 Think he'll be happy here? 349 00:18:24,236 --> 00:18:26,103 You picked a great spot. 350 00:18:28,574 --> 00:18:30,753 If I ever get my hands on who killed him, I swear... 351 00:18:30,777 --> 00:18:33,022 You let me worry about that, Joey. 352 00:18:33,046 --> 00:18:35,824 You've gotta concentrate on the fight. 353 00:18:35,848 --> 00:18:37,392 I don't even care. 354 00:18:37,416 --> 00:18:39,928 Now that he's gone it doesn't even matter. 355 00:18:39,952 --> 00:18:42,197 Gino wouldn't wanna hear that. 356 00:18:42,221 --> 00:18:44,288 He wouldn't want you to give up. 357 00:18:46,559 --> 00:18:49,079 Now that he's gone, who's gonna train me? 358 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 I will. 359 00:19:06,779 --> 00:19:07,823 You coming? 360 00:19:07,847 --> 00:19:10,159 No. 361 00:19:10,183 --> 00:19:11,727 This is a big waste of time, man. 362 00:19:11,751 --> 00:19:14,329 Prado's head is so messed up I could take him in my sleep. 363 00:19:14,353 --> 00:19:16,165 Yeah, well, nobody's saying you can't. 364 00:19:16,189 --> 00:19:18,789 What the hell are we doing here, huh? 365 00:19:20,693 --> 00:19:22,604 (chuckles) 366 00:19:22,628 --> 00:19:24,394 Insurance, little brother. 367 00:19:25,431 --> 00:19:27,009 You wanted me to manage you, 368 00:19:27,033 --> 00:19:28,313 you gotta let me manage you. 369 00:19:29,836 --> 00:19:31,914 Now, let's go. 370 00:19:31,938 --> 00:19:34,649 I'm tired of your whining. 371 00:19:34,673 --> 00:19:36,673 I'm tired of your act. 372 00:19:59,799 --> 00:20:01,043 Yeah, what do you want? 373 00:20:01,067 --> 00:20:02,477 FRANK: I'm here to see Devlin. 374 00:20:02,501 --> 00:20:03,645 MAN: He ain't here. 375 00:20:03,669 --> 00:20:05,869 Just tell him Frank Valen's here. 376 00:20:12,611 --> 00:20:14,123 Well, you're just gonna have to 377 00:20:14,147 --> 00:20:15,390 make an appointment, tough guy. 378 00:20:15,414 --> 00:20:16,691 Oh, I did. 379 00:20:16,715 --> 00:20:18,026 Oh, is that right? Yeah. 380 00:20:18,050 --> 00:20:19,628 Yeah, it's right here on my shoe. 381 00:20:19,652 --> 00:20:21,830 Yeah, right. 382 00:20:21,854 --> 00:20:22,953 Yeah, you're right. 383 00:20:52,384 --> 00:20:53,728 Took you long enough. 384 00:20:53,752 --> 00:20:54,797 (gun cocks) 385 00:20:54,821 --> 00:20:56,621 Ah-ah. Right there, fellas. 386 00:20:59,558 --> 00:21:00,803 Frank. 387 00:21:00,827 --> 00:21:02,037 Bart. 388 00:21:02,061 --> 00:21:03,672 What the hell are you two guys doing in here 389 00:21:03,696 --> 00:21:05,540 busting up my place? 390 00:21:05,564 --> 00:21:07,843 We need to talk, Devlin. 391 00:21:07,867 --> 00:21:09,077 Put the gun away. 392 00:21:09,101 --> 00:21:10,779 Talk? 393 00:21:10,803 --> 00:21:12,563 You ever hear of using the telephone? 394 00:21:15,741 --> 00:21:18,653 Y'all wanna buy another load? 395 00:21:18,677 --> 00:21:20,577 You just got enough for an army. 396 00:21:21,780 --> 00:21:23,425 Nope. 397 00:21:23,449 --> 00:21:26,361 I got a deal for you. 398 00:21:26,385 --> 00:21:28,865 How'd you like to make ten grand? 399 00:21:31,858 --> 00:21:34,102 Talk to me. 400 00:21:34,126 --> 00:21:36,705 Here's what we want you to do. 401 00:21:36,729 --> 00:21:38,606 I want you to take this, 402 00:21:38,630 --> 00:21:41,443 and I want you to go over to Joey Prado's apartment 403 00:21:41,467 --> 00:21:42,945 and I want you to leave it 404 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 in a convenient place. 405 00:21:44,703 --> 00:21:47,850 Then I want you to call the police 406 00:21:47,874 --> 00:21:49,517 and I want you to tell them 407 00:21:49,541 --> 00:21:51,175 where that might be. 408 00:21:52,912 --> 00:21:55,193 And then you'll have your money. 409 00:21:56,315 --> 00:21:58,693 You cats really wanna win this fight. 410 00:21:58,717 --> 00:22:00,484 (Frank chuckles) 411 00:22:10,930 --> 00:22:12,107 All right, I got you a team 412 00:22:12,131 --> 00:22:15,177 running down every meth dealer in Dallas. 413 00:22:15,201 --> 00:22:16,178 Who's on it? 414 00:22:16,202 --> 00:22:17,346 Dobbs and Beaton. 415 00:22:17,370 --> 00:22:19,114 Good. 416 00:22:19,138 --> 00:22:21,016 What about Kingston? 417 00:22:21,040 --> 00:22:22,951 He's legit. Anything else? 418 00:22:22,975 --> 00:22:25,254 Well, your big fix theory's a bust 419 00:22:25,278 --> 00:22:26,922 because there's no serious money on Valen. 420 00:22:26,946 --> 00:22:28,123 I figured as much. 421 00:22:28,147 --> 00:22:31,026 And I'm not saying he's a saint, 422 00:22:31,050 --> 00:22:33,395 but Mother Teresa's got more enemies than Gino. 423 00:22:33,419 --> 00:22:36,064 Well, I'm sure the Valens are involved. 424 00:22:36,088 --> 00:22:38,700 All we have to do is find out who sold them the drugs, 425 00:22:38,724 --> 00:22:40,424 then we can prove it. 426 00:22:42,128 --> 00:22:43,638 So you're really getting in there, huh? 427 00:22:43,662 --> 00:22:45,374 Yeah. Why? 428 00:22:45,398 --> 00:22:46,975 Nothing. 429 00:22:46,999 --> 00:22:49,934 Just, um, knock yourself out. 430 00:22:51,337 --> 00:22:53,170 (chuckles) 431 00:23:04,183 --> 00:23:05,249 Come on. 432 00:23:11,157 --> 00:23:13,168 BART: You're history, Jake. 433 00:23:13,192 --> 00:23:14,169 It's payback time. 434 00:23:14,193 --> 00:23:17,127 Real hard, and real slow. 435 00:23:18,864 --> 00:23:20,642 (screams) 436 00:23:20,666 --> 00:23:22,610 This dialog is crap, man, 437 00:23:22,634 --> 00:23:24,746 all right? I would never say any of this stuff! 438 00:23:24,770 --> 00:23:26,281 All right, hold on, hold on. 439 00:23:26,305 --> 00:23:27,916 Just a minute. 440 00:23:27,940 --> 00:23:28,951 We're gonna be in Singapore 441 00:23:28,975 --> 00:23:30,718 three weeks before shooting starts. 442 00:23:30,742 --> 00:23:32,321 That'll give us plenty of time 443 00:23:32,345 --> 00:23:33,755 to make it all yours. 444 00:23:33,779 --> 00:23:34,756 There you go. 445 00:23:34,780 --> 00:23:36,825 Sounds good to me. 446 00:23:36,849 --> 00:23:39,083 This whole script needs a rewrite, man. 447 00:23:42,054 --> 00:23:44,266 He hasn't even won the title yet 448 00:23:44,290 --> 00:23:45,934 and he's already making script changes. 449 00:23:45,958 --> 00:23:47,102 Ah, don't you worry. 450 00:23:47,126 --> 00:23:48,503 He'll win. 451 00:23:48,527 --> 00:23:51,073 I've got a quarter of a mil in this picture, Frank. 452 00:23:51,097 --> 00:23:52,841 I don't need the grief. 453 00:23:52,865 --> 00:23:55,677 Yeah, but you do need my little brother. 454 00:23:55,701 --> 00:23:57,645 Just keep him in line, okay? 455 00:23:57,669 --> 00:23:59,214 No problem, Mr. Kingston. 456 00:23:59,238 --> 00:24:00,715 All right. 457 00:24:00,739 --> 00:24:02,817 Well, how do you like it? 458 00:24:02,841 --> 00:24:04,686 Like it? 459 00:24:04,710 --> 00:24:06,288 I love it. 460 00:24:06,312 --> 00:24:08,078 ( ominous theme playing) 461 00:24:09,515 --> 00:24:11,593 That's it. Come on. 462 00:24:11,617 --> 00:24:12,627 Come on, Joey. 463 00:24:12,651 --> 00:24:13,895 Come on, put some energy into it. 464 00:24:13,919 --> 00:24:14,919 Yep. 465 00:24:17,723 --> 00:24:20,268 Come on, again. Come on. 466 00:24:20,292 --> 00:24:21,336 Cover up. Cover up, Joey. 467 00:24:21,360 --> 00:24:22,792 (exhales) 468 00:24:27,566 --> 00:24:28,610 Joey, 469 00:24:28,634 --> 00:24:30,145 after you throw it, bring your hands up. 470 00:24:30,169 --> 00:24:31,779 I know. I'm trying, Walker. 471 00:24:31,803 --> 00:24:33,382 That's it. Here we go. 472 00:24:33,406 --> 00:24:35,766 Kick. Now again. Round. 473 00:24:39,945 --> 00:24:41,223 Round. 474 00:24:41,247 --> 00:24:42,379 Round. 475 00:24:43,649 --> 00:24:46,228 Hold it. 476 00:24:46,252 --> 00:24:47,396 What is it, Joey? 477 00:24:47,420 --> 00:24:50,265 You're not concentrating. 478 00:24:50,289 --> 00:24:51,766 I keep seeing Gino dead there, 479 00:24:51,790 --> 00:24:53,390 lying on the floor. 480 00:24:56,095 --> 00:24:58,340 Look, Joey. 481 00:24:58,364 --> 00:25:00,175 Gino's death was a terrible tragedy, 482 00:25:00,199 --> 00:25:02,477 but Gino would be the first one to tell you 483 00:25:02,501 --> 00:25:04,579 that you've got to focus on the future, 484 00:25:04,603 --> 00:25:06,515 not the past. 485 00:25:06,539 --> 00:25:07,916 Now, if you're gonna lose this fight 486 00:25:07,940 --> 00:25:09,551 because your heart's not in it, 487 00:25:09,575 --> 00:25:11,520 then all of Gino's training has gone for naught. 488 00:25:11,544 --> 00:25:14,322 Are you gonna let that happen? 489 00:25:14,346 --> 00:25:15,457 No. 490 00:25:15,481 --> 00:25:17,059 Well, good. Let's get to it then. 491 00:25:17,083 --> 00:25:18,527 Come on, now. Yes, sir. 492 00:25:18,551 --> 00:25:21,129 All right. Go! That's it. There you go. 493 00:25:21,153 --> 00:25:22,364 That's what I wanna see. 494 00:25:22,388 --> 00:25:25,300 Yeah. Yeah, that's it. 495 00:25:25,324 --> 00:25:27,969 Come on. Good. That's it. Hit it. 496 00:25:27,993 --> 00:25:29,904 Come on, hit it. That's it. 497 00:25:29,928 --> 00:25:31,848 Come on. Right. Walker? 498 00:25:31,930 --> 00:25:33,430 Excuse me. 499 00:25:35,468 --> 00:25:36,628 What is it, Sal? 500 00:25:38,270 --> 00:25:40,082 I'm sorry about this, Walker. 501 00:25:40,106 --> 00:25:41,106 Joey. 502 00:25:44,310 --> 00:25:46,555 I'm afraid I'm gonna have to place you under arrest. 503 00:25:46,579 --> 00:25:48,356 (scoffs): What? 504 00:25:48,380 --> 00:25:49,458 Why? 505 00:25:49,482 --> 00:25:52,060 Possession of a controlled substance 506 00:25:52,084 --> 00:25:53,761 with intent to sell. 507 00:25:53,785 --> 00:25:56,331 We found 3 ounces at his apartment. 508 00:25:56,355 --> 00:25:57,865 That's crazy. W...? 509 00:25:57,889 --> 00:26:00,329 Who told you it was there? 510 00:26:02,060 --> 00:26:03,105 Anonymous tip. 511 00:26:03,129 --> 00:26:04,995 ( ominous theme playing) 512 00:26:07,333 --> 00:26:08,665 Cuff him. 513 00:26:15,907 --> 00:26:18,920 ALEX: Judge Frost won't budge. 514 00:26:18,944 --> 00:26:21,055 Alex, come on. A million dollars? 515 00:26:21,079 --> 00:26:22,357 He's high-profile, 516 00:26:22,381 --> 00:26:24,593 and the judge is up for reelection. 517 00:26:24,617 --> 00:26:25,760 Joey's just gonna have to wait 518 00:26:25,784 --> 00:26:27,462 for his day in court. 519 00:26:27,486 --> 00:26:28,796 Okay, then. 520 00:26:28,820 --> 00:26:30,198 I'll put my ranch up for collateral. 521 00:26:30,222 --> 00:26:32,634 I'm sure they would accept your ranch as collateral, 522 00:26:32,658 --> 00:26:33,735 but that's gonna take time. 523 00:26:33,759 --> 00:26:35,803 Well, time we don't have. 524 00:26:35,827 --> 00:26:37,705 You really believe in this kid, don't you? 525 00:26:37,729 --> 00:26:39,441 I've known Joey since he was 12 years old. 526 00:26:39,465 --> 00:26:42,677 Everything he has, he made for himself. 527 00:26:42,701 --> 00:26:44,979 No father, no handouts, nothing. 528 00:26:45,003 --> 00:26:46,637 (phone rings) 529 00:26:48,874 --> 00:26:49,914 Alex Cahill. 530 00:26:52,077 --> 00:26:53,877 Really? When? 531 00:26:55,414 --> 00:26:57,047 Okay, thank you. 532 00:26:58,450 --> 00:26:59,490 Joey's been released. 533 00:27:01,053 --> 00:27:02,730 Who made his bail? 534 00:27:02,754 --> 00:27:05,922 ( blues theme playing) 535 00:27:24,876 --> 00:27:26,388 Mr. Kingston? 536 00:27:26,412 --> 00:27:28,022 Yeah? 537 00:27:28,046 --> 00:27:29,291 I'm Ranger Walker. 538 00:27:29,315 --> 00:27:31,560 Why did you put up Joey Prado's bail? 539 00:27:31,584 --> 00:27:32,794 Are you kidding? 540 00:27:32,818 --> 00:27:34,762 I've got a lot riding on this. 541 00:27:34,786 --> 00:27:37,499 No fight, no champ, no movie. 542 00:27:37,523 --> 00:27:41,503 Look, Mr., um... Agent Walker, uh, 543 00:27:41,527 --> 00:27:43,971 just make sure he shows up to the arena, 544 00:27:43,995 --> 00:27:45,395 okay? 545 00:27:47,333 --> 00:27:49,853 TRIVETTE: Hey, Walker. 546 00:27:50,336 --> 00:27:52,947 Man, your meth dealers are like weeds, man. 547 00:27:52,971 --> 00:27:55,383 Pull one off the street, three more pop up in his place. 548 00:27:55,407 --> 00:27:57,151 Yeah, I know. Will you keep on it? 549 00:27:57,175 --> 00:27:59,721 Yeah, sure. Where you going? 550 00:27:59,745 --> 00:28:01,712 To rattle a cage. 551 00:28:06,518 --> 00:28:08,084 (grunting) 552 00:28:11,590 --> 00:28:13,335 FRANK: All right, now, stay focused, Bart. 553 00:28:13,359 --> 00:28:14,703 All right, Joe, you're up. 554 00:28:14,727 --> 00:28:16,271 Get in there. 555 00:28:16,295 --> 00:28:19,229 It's a good thing they're paying me a hundred bucks for this. 556 00:28:32,578 --> 00:28:33,722 You think you got away with it, 557 00:28:33,746 --> 00:28:35,990 don't you, Frank? 558 00:28:36,014 --> 00:28:37,014 Walker? 559 00:28:38,651 --> 00:28:40,562 Aren't you in the wrong camp? 560 00:28:40,586 --> 00:28:41,829 Oh, I just stopped by 561 00:28:41,853 --> 00:28:44,966 to let you know that I know 562 00:28:44,990 --> 00:28:46,100 what you did to Gino. 563 00:28:46,124 --> 00:28:47,124 (laughs) 564 00:28:48,494 --> 00:28:50,305 Oh, yeah? 565 00:28:50,329 --> 00:28:52,974 Yep, and I'm gonna find the dealer 566 00:28:52,998 --> 00:28:54,409 that sold you the drugs 567 00:28:54,433 --> 00:28:57,312 that you planted in Joey's bag. 568 00:28:57,336 --> 00:28:58,446 Well, if I'm so guilty, 569 00:28:58,470 --> 00:29:00,181 why don't you just arrest me now? 570 00:29:00,205 --> 00:29:04,419 I will, just as soon as I can prove it. 571 00:29:04,443 --> 00:29:06,120 Maybe you'd better prove something else. 572 00:29:06,144 --> 00:29:08,312 Like how are you gonna get out of here. 573 00:29:17,723 --> 00:29:19,389 Like that. 574 00:29:47,753 --> 00:29:49,586 What is it, Joey? 575 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 I miss him, Walker. 576 00:29:53,024 --> 00:29:55,359 He's the only father I ever had. 577 00:29:56,528 --> 00:29:58,573 Yeah, I know. 578 00:29:58,597 --> 00:30:00,430 I know. 579 00:30:01,333 --> 00:30:02,833 I'm trying. 580 00:30:07,506 --> 00:30:09,873 (phone ringing) 581 00:30:18,384 --> 00:30:19,394 Yeah? 582 00:30:19,418 --> 00:30:20,995 It's Valen. 583 00:30:21,019 --> 00:30:23,264 Hey, Frankie, how you are? 584 00:30:23,288 --> 00:30:26,167 Look, I need you to leave town now. 585 00:30:26,191 --> 00:30:27,301 Just until the fight's over. 586 00:30:27,325 --> 00:30:30,271 Whoa, whoa, hold the phone, Frank. 587 00:30:30,295 --> 00:30:32,374 Nobody said anything about leaving town. 588 00:30:32,398 --> 00:30:33,641 I ain't going anywhere. 589 00:30:33,665 --> 00:30:35,109 I am doing you a favor, Devlin. 590 00:30:35,133 --> 00:30:36,444 There's a Ranger looking for you. 591 00:30:36,468 --> 00:30:39,347 Yeah, well, I don't do favors. 592 00:30:39,371 --> 00:30:40,415 You want me to leave town, 593 00:30:40,439 --> 00:30:42,319 it's gonna cost you more than ten grand. 594 00:30:43,842 --> 00:30:47,121 All right, just be at the airport at 6:30. 595 00:30:47,145 --> 00:30:49,624 I'll send over a care package. 596 00:30:49,648 --> 00:30:50,792 You're too good to me, Frank. 597 00:30:50,816 --> 00:30:53,016 Just be there. 598 00:31:05,397 --> 00:31:07,642 Hey, Gino. 599 00:31:07,666 --> 00:31:09,566 It's me, Joey. 600 00:31:13,338 --> 00:31:14,449 I hope you don't mind, 601 00:31:14,473 --> 00:31:17,118 but I needed to talk to you. 602 00:31:17,142 --> 00:31:18,442 See, um, 603 00:31:20,979 --> 00:31:24,659 Walker's been training me for my fight with Bart 604 00:31:24,683 --> 00:31:27,495 and things aren't going so good. 605 00:31:27,519 --> 00:31:29,731 He says I'm not focused 606 00:31:29,755 --> 00:31:32,021 and my heart's not in it. 607 00:31:34,159 --> 00:31:36,225 He's right. 608 00:31:38,597 --> 00:31:40,530 (sobbing): It's all my fault. 609 00:31:42,835 --> 00:31:45,112 It's all my fault. 610 00:31:45,136 --> 00:31:46,347 If I hadn't yelled at you, 611 00:31:46,371 --> 00:31:48,939 if I hadn't have lost my temper at the gym, 612 00:31:55,180 --> 00:31:56,591 if I had been there with you, 613 00:31:56,615 --> 00:31:58,515 this wouldn't have happened. 614 00:32:01,419 --> 00:32:03,052 I'm sorry, man. 615 00:32:05,390 --> 00:32:07,323 I'm sorry, Gino. 616 00:32:23,041 --> 00:32:24,908 ( dramatic theme swells) 617 00:32:34,820 --> 00:32:36,631 Here you go. 618 00:32:36,655 --> 00:32:38,255 You know what to do. You got it. 619 00:33:04,048 --> 00:33:05,960 Hey, there they are. 620 00:33:05,984 --> 00:33:07,183 BOY 1: Hi. 621 00:33:08,420 --> 00:33:09,397 BOY 2: Hey, Joey. 622 00:33:09,421 --> 00:33:11,198 Hey. 623 00:33:11,222 --> 00:33:13,100 GIRL: Hi, Joey. 624 00:33:13,124 --> 00:33:14,134 Hi, kids. 625 00:33:14,158 --> 00:33:15,302 Hey, Mr. Walker. 626 00:33:15,326 --> 00:33:16,371 Hey, Mr. Prado. 627 00:33:16,395 --> 00:33:17,705 How are you, Simon? 628 00:33:17,729 --> 00:33:18,939 Fine. 629 00:33:18,963 --> 00:33:20,241 We wanted to let you know 630 00:33:20,265 --> 00:33:21,776 that what they're saying in the papers, 631 00:33:21,800 --> 00:33:23,978 we don't believe it. Not even for a minute. 632 00:33:24,002 --> 00:33:25,413 ALL: Yeah. 633 00:33:25,437 --> 00:33:27,749 Hey, I appreciate that. 634 00:33:27,773 --> 00:33:29,450 You guys wanna come in, see the fight? 635 00:33:29,474 --> 00:33:31,151 You mean it? Sure. 636 00:33:31,175 --> 00:33:32,253 Yeah, come on. Great. 637 00:33:32,277 --> 00:33:33,621 There's eight of us. 638 00:33:33,645 --> 00:33:35,356 They're with us, no problem. 639 00:33:35,380 --> 00:33:37,046 Come on in. 640 00:33:53,899 --> 00:33:55,410 All right, heads up, everybody. 641 00:33:55,434 --> 00:33:57,578 Wait for the handoff, then move in. 642 00:33:57,602 --> 00:33:59,769 You got the cash, Meggett? 643 00:34:08,179 --> 00:34:09,891 I don't want you to worry, Sal. 644 00:34:09,915 --> 00:34:11,692 I hear crow tastes a lot like chicken. 645 00:34:11,716 --> 00:34:14,595 I'm glad I was wrong, Trivette. 646 00:34:14,619 --> 00:34:15,619 Let's get him. 647 00:34:18,323 --> 00:34:19,689 (tires squealing) 648 00:34:26,064 --> 00:34:27,241 OFFICER: Hold it right there! 649 00:34:27,265 --> 00:34:28,465 (sirens wailing) 650 00:34:29,568 --> 00:34:31,434 ( tense theme playing) 651 00:34:38,076 --> 00:34:40,087 Going somewhere, Devlin? 652 00:34:40,111 --> 00:34:41,210 Hold it! 653 00:34:44,349 --> 00:34:45,915 Turn around. 654 00:34:47,352 --> 00:34:49,764 DEVLIN: Man, what you got? 655 00:34:49,788 --> 00:34:52,121 (cheering) 656 00:35:00,599 --> 00:35:02,643 To the center of the ring. 657 00:35:02,667 --> 00:35:03,967 Fight. 658 00:35:06,237 --> 00:35:08,104 ( dramatic theme playing) 659 00:35:17,782 --> 00:35:18,882 I don't know, Gino. 660 00:35:21,319 --> 00:35:23,486 It's just not the same. 661 00:35:27,225 --> 00:35:29,425 Don't know if I can win without you in my corner. 662 00:35:48,513 --> 00:35:51,948 One, two, three... 663 00:35:56,154 --> 00:35:58,933 Okay, my friend, we're booked to Singapore, 664 00:35:58,957 --> 00:35:59,934 first class. 665 00:35:59,958 --> 00:36:01,268 Hope you don't mind. 666 00:36:01,292 --> 00:36:03,170 God, I love this business. 667 00:36:03,194 --> 00:36:05,428 It only gets better. 668 00:36:06,330 --> 00:36:07,408 Look at those numbers. 669 00:36:07,432 --> 00:36:09,599 Yep. Let's go. 670 00:36:20,845 --> 00:36:22,712 (cheering) 671 00:36:24,683 --> 00:36:26,403 MAN: You're number one! 672 00:36:38,329 --> 00:36:40,608 Now, from the world-famous Sportatorium 673 00:36:40,632 --> 00:36:43,010 here in downtown Dallas, Texas, 674 00:36:43,034 --> 00:36:44,679 the Global Kickboxing Group 675 00:36:44,703 --> 00:36:48,082 is proud to bring you this main event: 676 00:36:48,106 --> 00:36:51,841 The Kickboxing Championship of the World. 677 00:36:55,614 --> 00:36:57,458 Introducing first, 678 00:36:57,482 --> 00:37:00,394 from Scranton, Pennsylvania, 679 00:37:00,418 --> 00:37:02,296 out of the red corner, 680 00:37:02,320 --> 00:37:05,199 he weighs in at 166 pounds. 681 00:37:05,223 --> 00:37:08,002 His record stands at 23 wins, 682 00:37:08,026 --> 00:37:10,771 19 by knockout. 683 00:37:10,795 --> 00:37:14,508 Bart "The Destroyer" Valen. 684 00:37:14,532 --> 00:37:16,243 (all booing) 685 00:37:16,267 --> 00:37:18,579 MAN 1: Get out of here! 686 00:37:18,603 --> 00:37:20,243 MAN 2: You're a bum! 687 00:37:22,540 --> 00:37:24,218 And his opponent, 688 00:37:24,242 --> 00:37:27,088 defending his title for an unprecedented 689 00:37:27,112 --> 00:37:32,026 tenth time, he weighs in at 161 pounds. 690 00:37:32,050 --> 00:37:34,996 His record stands at 28 wins, 691 00:37:35,020 --> 00:37:36,931 24 by knockout. 692 00:37:36,955 --> 00:37:39,199 It gives me pleasure to present 693 00:37:39,223 --> 00:37:41,568 the world kickboxing champion, 694 00:37:41,592 --> 00:37:47,363 Dallas, Texas' native son, Joey Prado. 695 00:37:59,678 --> 00:38:00,788 All right, fighters in. 696 00:38:00,812 --> 00:38:02,690 Let's go. 697 00:38:02,714 --> 00:38:04,725 All right, I've already given you your instructions. 698 00:38:04,749 --> 00:38:08,663 Any questions? All right, I want a clean fight. 699 00:38:08,687 --> 00:38:11,932 When I say break, break. Touch gloves and good luck. 700 00:38:11,956 --> 00:38:13,156 (bell dings) 701 00:38:16,761 --> 00:38:18,521 MAN: Valen, you're a bum! 702 00:38:19,463 --> 00:38:20,743 Get him, Joey. 703 00:38:29,607 --> 00:38:30,685 Hit him! 704 00:38:30,709 --> 00:38:32,175 FRANK: Yeah. 705 00:38:37,248 --> 00:38:38,881 You okay? 706 00:38:43,588 --> 00:38:45,722 Focus, Bart. 707 00:38:53,598 --> 00:38:55,497 FRANK: Come on, Bart, come on. 708 00:39:01,139 --> 00:39:02,649 Let me see your eyes. 709 00:39:02,673 --> 00:39:03,673 Fight! 710 00:39:15,386 --> 00:39:16,496 You all right? 711 00:39:16,520 --> 00:39:18,298 REFEREE: Let me see them. 712 00:39:18,322 --> 00:39:22,236 COMMENTATOR (on radio): Prado's up at the count of three 713 00:39:22,260 --> 00:39:23,604 but he just can't seem to get going. 714 00:39:23,628 --> 00:39:25,206 Valen's taking the fight to him now. 715 00:39:25,230 --> 00:39:26,540 Left, right, cobble. 716 00:39:26,564 --> 00:39:27,942 Roundhouse kick to Prado's head. 717 00:39:27,966 --> 00:39:30,077 Oh, he staggered him with that one. 718 00:39:30,101 --> 00:39:31,234 Come on, Joey! 719 00:39:37,041 --> 00:39:38,152 TRAINER: Come on, come on. 720 00:39:38,176 --> 00:39:39,456 Take him out, Bart. 721 00:39:55,226 --> 00:39:56,659 Whoa! 722 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 Get up! 723 00:40:02,066 --> 00:40:03,677 Get up. Come on. 724 00:40:03,701 --> 00:40:05,646 Come on, fight me, come on! 725 00:40:05,670 --> 00:40:07,347 Come on, get up, chump! 726 00:40:07,371 --> 00:40:10,151 REFEREE: Seven, eight. 727 00:40:10,175 --> 00:40:11,585 ( bell dings) 728 00:40:11,609 --> 00:40:13,687 COMMENTATOR: And Prado's saved by the bell. 729 00:40:13,711 --> 00:40:16,423 Valen's power just seems to be too much for the champ. 730 00:40:16,447 --> 00:40:18,747 Joey's heart just isn't in it. 731 00:40:23,521 --> 00:40:25,632 MAN: Joey. 732 00:40:25,656 --> 00:40:27,968 (laughing) 733 00:40:27,992 --> 00:40:28,969 Star time, baby. 734 00:40:28,993 --> 00:40:30,273 Hey, get out of the way, man. 735 00:40:37,135 --> 00:40:40,114 MAN: Gotta start moving your feet! 736 00:40:40,138 --> 00:40:41,581 Look, Joey, if you don't wanna fight, 737 00:40:41,605 --> 00:40:42,649 let's throw in the towel. 738 00:40:42,673 --> 00:40:43,684 No. 739 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 No. 740 00:40:50,849 --> 00:40:52,148 I can take him. I can take him. 741 00:40:55,920 --> 00:40:56,997 Finish him off, all right? 742 00:40:57,021 --> 00:40:58,098 Get in there. No. 743 00:40:58,122 --> 00:40:59,566 I'm gonna hurt him first. 744 00:40:59,590 --> 00:41:00,935 No, you quit playing out there. 745 00:41:00,959 --> 00:41:02,336 Finish him up and finish him off now. 746 00:41:02,360 --> 00:41:03,770 You understand me? 747 00:41:03,794 --> 00:41:05,761 Let's go. 748 00:41:15,439 --> 00:41:17,974 GINO: You can do it, Joey. 749 00:41:19,310 --> 00:41:22,556 One fight at a time, Joey. 750 00:41:22,580 --> 00:41:25,848 One fight at a time. 751 00:41:31,389 --> 00:41:33,400 Frank's meth dealer rolled over on him. 752 00:41:33,424 --> 00:41:35,135 We've got enough to prosecute Frank and Bart 753 00:41:35,159 --> 00:41:37,771 for the murder of Gino. 754 00:41:37,795 --> 00:41:38,795 What? 755 00:41:48,472 --> 00:41:50,552 Don't arrest them till the fight's over. 756 00:42:01,886 --> 00:42:04,331 Go, Joey! 757 00:42:04,355 --> 00:42:05,632 Joey. 758 00:42:05,656 --> 00:42:07,034 Joey, come on! 759 00:42:07,058 --> 00:42:08,624 Hey! Go, Joey! 760 00:42:10,761 --> 00:42:12,895 (all chanting): Joey! Joey! 761 00:42:22,040 --> 00:42:23,672 Stay here. 762 00:42:31,015 --> 00:42:32,159 (bell dings) 763 00:42:32,183 --> 00:42:33,983 For you, Gino. 764 00:42:43,794 --> 00:42:45,661 Yeah! 765 00:42:50,335 --> 00:42:55,604 REFEREE: One, two, three, four, five... 766 00:42:59,410 --> 00:43:00,754 You're under arrest, Frank. 767 00:43:00,778 --> 00:43:02,478 I wish you luck, Walker. 768 00:43:17,895 --> 00:43:23,799 One, two, three, four... Fight! 769 00:43:35,380 --> 00:43:36,380 Come on. 770 00:44:05,643 --> 00:44:07,376 Come on, Walker. 771 00:44:19,990 --> 00:44:21,368 Like I said, Frank. 772 00:44:21,392 --> 00:44:22,432 You're under arrest. 773 00:44:36,774 --> 00:44:38,140 Yeah! 774 00:44:41,745 --> 00:44:46,593 One, two... Get up! Get up! 775 00:44:46,617 --> 00:44:48,584 Get up, get on your feet! 776 00:44:52,123 --> 00:44:57,538 Eight, nine, ten. You're out! 777 00:44:57,562 --> 00:44:59,373 Yeah! 778 00:44:59,397 --> 00:45:01,397 (cheering) 779 00:45:02,366 --> 00:45:04,244 Joey! Joey! 780 00:45:04,268 --> 00:45:06,113 Joey! Joey! 781 00:45:06,137 --> 00:45:08,014 (all chanting): Joey! Joey! 782 00:45:08,038 --> 00:45:10,372 Joey! Joey! Joey! 783 00:45:18,149 --> 00:45:20,015 ( triumphant theme playing) 784 00:45:27,958 --> 00:45:29,878 ( light rock action theme playing) 785 00:45:31,695 --> 00:45:33,840 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 786 00:45:33,864 --> 00:45:36,443 ♪ Are upon you ♪ 787 00:45:36,467 --> 00:45:40,914 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 788 00:45:40,938 --> 00:45:45,119 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 789 00:45:45,143 --> 00:45:48,844 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪51955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.