All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S05E14 - Mayday (1997).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,224 ( light rock action theme playing) 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,720 TV ANNOUNCER: Technology stocks took a drop on the stock exchange... 3 00:00:10,744 --> 00:00:12,222 MAN: I don't believe it. 4 00:00:12,246 --> 00:00:14,124 Who's selling all these shares? 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,193 Who? Who? Huh? 6 00:00:16,217 --> 00:00:18,495 The per-share price is gonna drop like a lead balloon. 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,063 Don't you guys understand that? Huh? 8 00:00:20,087 --> 00:00:21,598 You're making me crazy! 9 00:00:21,622 --> 00:00:23,500 MAN: So, um, how long you Rangers been looking for 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,202 this Charlie Brooks character? 11 00:00:25,226 --> 00:00:27,570 TRIVETTE: He's been bouncing around a couple of months now. 12 00:00:27,594 --> 00:00:29,206 Dallas Metro had him as a material witness 13 00:00:29,230 --> 00:00:31,241 till he skipped on them. That's when we took over. 14 00:00:31,265 --> 00:00:33,176 Yeah, we appreciate your help, Sergeant Clark. 15 00:00:33,200 --> 00:00:36,079 Definitely. You Utah state troopers have been a big help. 16 00:00:36,103 --> 00:00:38,382 No sweat. You boys sort of stick out, 17 00:00:38,406 --> 00:00:40,317 if you know what I mean, up here in Mercer City. 18 00:00:40,341 --> 00:00:41,985 Brooks was Jack Dupree's main accountant. 19 00:00:42,009 --> 00:00:42,986 (whistles) 20 00:00:43,010 --> 00:00:44,388 Jack Dupree, huh? 21 00:00:44,412 --> 00:00:46,023 Even I've heard about that Texan. 22 00:00:46,047 --> 00:00:47,724 Bad man to steal dirty money from. 23 00:00:47,748 --> 00:00:50,160 And I'm sure Brooks realizes that now. 24 00:00:50,184 --> 00:00:51,495 BROOKS: Roy, you are the broker. 25 00:00:51,519 --> 00:00:53,897 The points keep dropping like this, I'm a dead man. 26 00:00:53,921 --> 00:00:55,098 You understand that? 27 00:00:55,122 --> 00:00:58,290 No. Kaput. Deceased. The whole thing. 28 00:01:01,028 --> 00:01:04,408 ( dramatic theme playing) 29 00:01:04,432 --> 00:01:06,743 How you doing? 30 00:01:06,767 --> 00:01:08,645 I didn't steal that money from Jack, understand? 31 00:01:08,669 --> 00:01:10,147 Maybe I did, in a matter of speaking. 32 00:01:10,171 --> 00:01:11,948 But I was gonna invest it for him, understand? 33 00:01:11,972 --> 00:01:13,350 It was a loan. I was taking out a loan. 34 00:01:13,374 --> 00:01:16,053 I was gonna even pay interest on the loan. 35 00:01:16,077 --> 00:01:17,720 Well, why don't you tell that to Mr. Dupree? 36 00:01:17,744 --> 00:01:19,556 I think he's dying to talk to you personally. 37 00:01:19,580 --> 00:01:21,824 Wait a minute. He's here? No, but he's coming. 38 00:01:21,848 --> 00:01:22,859 No, no. No, no. Come on. 39 00:01:22,883 --> 00:01:24,161 All right, one question. 40 00:01:24,185 --> 00:01:26,463 I just wanna know, you know, how you found me. 41 00:01:26,487 --> 00:01:27,997 Your girlfriend. She was easy. 42 00:01:28,021 --> 00:01:29,099 Angie? 43 00:01:29,123 --> 00:01:30,167 You tortured her. 44 00:01:30,191 --> 00:01:32,269 No. We just paid her off a few thou. 45 00:01:32,293 --> 00:01:33,636 Like I said, she was easy. 46 00:01:33,660 --> 00:01:37,574 That dirty... ( suspenseful theme playing) 47 00:01:37,598 --> 00:01:38,808 TRIVETTE: There's Brooks. 48 00:01:38,832 --> 00:01:40,477 Y-Y-You can't trust nobody, you know that? 49 00:01:40,501 --> 00:01:42,145 Yeah. Come on. Can't trust nobody. 50 00:01:42,169 --> 00:01:43,180 Who's he with? 51 00:01:43,204 --> 00:01:44,914 I don't recognize either of them. 52 00:01:44,938 --> 00:01:46,983 Let's find out. 53 00:01:47,007 --> 00:01:48,185 Come on. 54 00:01:48,209 --> 00:01:50,587 Cops. What? 55 00:01:50,611 --> 00:01:51,910 Walker, watch out! 56 00:01:52,513 --> 00:01:53,612 (grunts) 57 00:01:55,015 --> 00:01:56,081 Hey, hey, hey, hey! 58 00:01:58,486 --> 00:01:59,684 I don't wanna get shot. 59 00:02:03,524 --> 00:02:05,190 Am I hit? 60 00:02:06,527 --> 00:02:08,638 Take it easy. You took a crease on the head. 61 00:02:08,662 --> 00:02:10,496 I'll get an ambulance. 62 00:02:13,367 --> 00:02:15,979 I'm fine. I'm fine. No problem. 63 00:02:16,003 --> 00:02:17,414 BROOKS: Oh, man, oh, man. 64 00:02:17,438 --> 00:02:19,849 Am I in the middle of a meat grinder now, or what? Huh? 65 00:02:19,873 --> 00:02:21,485 Hey. Huh? 66 00:02:21,509 --> 00:02:23,153 I mean, that wise guy is taking me for a ride, 67 00:02:23,177 --> 00:02:25,555 you guys, Rangers, are on my tail all the time. 68 00:02:25,579 --> 00:02:26,590 I mean, who the hell knows 69 00:02:26,614 --> 00:02:28,125 what's gonna happen next, you know? 70 00:02:28,149 --> 00:02:29,926 How you feeling? I'm fine. No problem. 71 00:02:29,950 --> 00:02:32,596 BROOKS: I come this close to being shark bait and he says "No problem." 72 00:02:32,620 --> 00:02:33,997 Two more minutes. 73 00:02:34,021 --> 00:02:36,433 Two more minutes, I am history. You understand? History. 74 00:02:36,457 --> 00:02:38,668 And to top it all off, now Dupree knows where I'm at. 75 00:02:38,692 --> 00:02:41,171 No, I'm... No, I'm just... Hoy. 76 00:02:41,195 --> 00:02:43,140 I'm good as dead. Good as dead. You know what I mean? 77 00:02:43,164 --> 00:02:45,742 You know what else happened? Huh? You know who finked on me? 78 00:02:45,766 --> 00:02:47,310 My girl, Angie, right? 79 00:02:47,334 --> 00:02:49,412 Yeah, for a few thou she finked on me. 80 00:02:49,436 --> 00:02:51,281 The girl I'm gonna spend the rest of my life with. 81 00:02:51,305 --> 00:02:52,949 The future mother of my children. 82 00:02:52,973 --> 00:02:55,318 This is what I took a bullet for? 83 00:02:55,342 --> 00:02:56,786 I'm afraid so. 84 00:02:56,810 --> 00:02:58,977 What's the matter with him? 85 00:03:06,687 --> 00:03:08,698 TRIVETTE: Forty-eight hours? What 48 hours? 86 00:03:08,722 --> 00:03:10,200 Doctor's orders. 87 00:03:10,224 --> 00:03:11,568 Well, get the doctor in here 88 00:03:11,592 --> 00:03:14,638 'cause I gotta go back to Dallas with Walker. 89 00:03:14,662 --> 00:03:16,973 It's not that I don't think that Utah's dandy. 90 00:03:16,997 --> 00:03:20,410 I am just full of your fresh mountain air. 91 00:03:20,434 --> 00:03:22,100 (laughs) 92 00:03:24,338 --> 00:03:26,049 (laughs) 93 00:03:26,073 --> 00:03:29,452 Forty-eight hours observation is SOP for concussions. 94 00:03:29,476 --> 00:03:32,844 And that's how long you're staying with us, Ranger. 95 00:03:34,815 --> 00:03:35,792 No, I'm not. 96 00:03:35,816 --> 00:03:37,482 Oh, yes, you are. 97 00:03:38,819 --> 00:03:42,599 The easy way, or the hard way. 98 00:03:42,623 --> 00:03:43,722 It's your choice. 99 00:03:44,958 --> 00:03:47,070 Walker, talk to this woman. 100 00:03:47,094 --> 00:03:48,393 Not me. 101 00:03:49,930 --> 00:03:53,643 I'll see you back in Dallas in a couple days, partner. 102 00:03:53,667 --> 00:03:55,434 What? 103 00:03:57,671 --> 00:03:59,382 (humming) 104 00:03:59,406 --> 00:04:01,518 You're not gonna give me a shot. 105 00:04:01,542 --> 00:04:05,088 As sure as you're lying there. 106 00:04:05,112 --> 00:04:06,112 Walker! 107 00:04:07,814 --> 00:04:09,826 TRIVETTE: Walker! Ow! 108 00:04:09,850 --> 00:04:11,528 He hates needles. NURSE: You big baby. 109 00:04:11,552 --> 00:04:13,029 TRIVETTE: Well, that hurt. 110 00:04:13,053 --> 00:04:16,733 NURSE: It didn't hurt. Hush up. It'll be all right. 111 00:04:16,757 --> 00:04:18,368 CLARK: What time is your flight? 112 00:04:18,392 --> 00:04:19,603 Ten-thirty. 113 00:04:19,627 --> 00:04:21,471 Well, we should make it, but it's gonna be close. 114 00:04:21,495 --> 00:04:22,805 You know what? I really don't mind 115 00:04:22,829 --> 00:04:24,341 if we miss this flight at all. Huh? 116 00:04:24,365 --> 00:04:26,109 Come on, Walker, will you give me a break here? 117 00:04:26,133 --> 00:04:27,844 I'm the only break you're gonna get, Brooks. 118 00:04:27,868 --> 00:04:29,746 Yeah, right. If I testify against Dupree, 119 00:04:29,770 --> 00:04:32,115 I'm a dead man and you know it. 120 00:04:32,139 --> 00:04:35,719 Dupree's not gonna let you live whether you testify or not. 121 00:04:35,743 --> 00:04:37,220 So you'd better hope we put him away. 122 00:04:37,244 --> 00:04:38,588 Yeah, that'll never happen. 123 00:04:38,612 --> 00:04:40,690 Have some faith, Brooks. BROOKS: Faith. 124 00:04:40,714 --> 00:04:43,059 The only guy I got faith in is me, huh? 125 00:04:43,083 --> 00:04:44,694 All my life, any time I trusted anybody, 126 00:04:44,718 --> 00:04:46,229 I'd always get kicked right in the face. 127 00:04:46,253 --> 00:04:49,065 That's why I'm an accountant. I crunch numbers 128 00:04:49,089 --> 00:04:50,767 and they don't crunch me back. 129 00:04:50,791 --> 00:04:52,702 You gotta trust somebody sometime. 130 00:04:52,726 --> 00:04:54,571 Either that, or you're gonna be one lonely guy. 131 00:04:54,595 --> 00:04:55,905 Let me tell you something. 132 00:04:55,929 --> 00:04:59,531 I'd rather be lonely than dead. 133 00:05:00,834 --> 00:05:04,213 ( dramatic theme playing) 134 00:05:04,237 --> 00:05:05,915 WOMAN: No, I don't have a broken leg. 135 00:05:05,939 --> 00:05:07,884 I'm... I'm just pregnant. 136 00:05:07,908 --> 00:05:10,720 Wow, I really feel silly in this. 137 00:05:10,744 --> 00:05:12,455 I know, but it's airport regulations for... 138 00:05:12,479 --> 00:05:14,791 For women in my condition. Yeah, I know. 139 00:05:14,815 --> 00:05:16,626 My doctor advised me against traveling, 140 00:05:16,650 --> 00:05:19,228 but, uh, Jerry, my husband, he's at Lackland. 141 00:05:19,252 --> 00:05:20,397 Oh, is he Air Force? 142 00:05:20,421 --> 00:05:22,131 Uh, yeah, he's shipping out for the Gulf, 143 00:05:22,155 --> 00:05:25,402 so actually I-I don't know when I'll see him again. 144 00:05:25,426 --> 00:05:27,069 So anyways, here I am. 145 00:05:27,093 --> 00:05:28,571 I'm sure everything will be just fine. 146 00:05:28,595 --> 00:05:30,072 BROOKS: Quit pushing me here, huh? 147 00:05:30,096 --> 00:05:32,074 I'm nervous enough. I don't like little planes. 148 00:05:32,098 --> 00:05:33,276 Good morning. Hello. 149 00:05:33,300 --> 00:05:35,445 Ranger Walker, escorting this prisoner to Dallas. 150 00:05:35,469 --> 00:05:36,813 Where I'll personally be chewed up 151 00:05:36,837 --> 00:05:38,214 and spit out by both the system 152 00:05:38,238 --> 00:05:40,283 and Jackson Blake Dupree. 153 00:05:40,307 --> 00:05:41,284 Get on the plane, Brooks. 154 00:05:41,308 --> 00:05:43,353 Yeah. 155 00:05:43,377 --> 00:05:44,887 Oh, man. 156 00:05:44,911 --> 00:05:46,556 Cuffs will have to come off, Ranger Walker. 157 00:05:46,580 --> 00:05:49,581 I know. I'll take 'em off as soon as I get on. 158 00:05:51,852 --> 00:05:53,730 ( ominous theme playing) 159 00:05:53,754 --> 00:05:55,454 (beeping) 160 00:06:04,365 --> 00:06:07,232 ( light rock action theme playing) 161 00:06:13,039 --> 00:06:15,485 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 162 00:06:15,509 --> 00:06:17,821 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 163 00:06:17,845 --> 00:06:19,489 ♪ Had better know the truth ♪ 164 00:06:19,513 --> 00:06:22,091 ♪ Of wrong from right ♪ 165 00:06:22,115 --> 00:06:24,427 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 166 00:06:24,451 --> 00:06:27,296 ♪ Are upon you ♪ 167 00:06:27,320 --> 00:06:30,255 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 168 00:06:31,925 --> 00:06:36,138 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 169 00:06:36,162 --> 00:06:39,931 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 170 00:06:46,640 --> 00:06:49,819 ( suspenseful theme playing) 171 00:06:49,843 --> 00:06:51,688 (beeping) 172 00:06:51,712 --> 00:06:53,089 Oh, this is cute. 173 00:06:53,113 --> 00:06:55,191 I got a bathtub bigger than this place. 174 00:06:55,215 --> 00:06:57,226 (grunts) 175 00:06:57,250 --> 00:06:59,896 Hi, how you doing, Uncle Sam? 176 00:06:59,920 --> 00:07:01,398 (sighs) 177 00:07:01,422 --> 00:07:03,299 You know, this is really wonderful. 178 00:07:03,323 --> 00:07:05,368 In case we go down in flames, I can burn to death 179 00:07:05,392 --> 00:07:06,969 with both of my hands free. 180 00:07:06,993 --> 00:07:09,005 Will you shut up? 181 00:07:09,029 --> 00:07:10,473 Hey, how you doing, people? 182 00:07:10,497 --> 00:07:13,643 Is this the first time today that you seen a criminal type? 183 00:07:13,667 --> 00:07:15,011 Excuse me. 184 00:07:15,035 --> 00:07:18,180 Uh, do you normally transport criminals on this line? 185 00:07:18,204 --> 00:07:19,916 COPILOT: If it bothers you, Mr. Burroughs, 186 00:07:19,940 --> 00:07:21,785 you can always wait for the next flight out. 187 00:07:21,809 --> 00:07:24,921 Well, if I didn't have important business in Salt Lake, 188 00:07:24,945 --> 00:07:26,556 believe me, I'd consider it. 189 00:07:26,580 --> 00:07:28,713 (sighs) 190 00:07:32,853 --> 00:07:34,664 So you're a real Texas Ranger? 191 00:07:34,688 --> 00:07:35,832 Sure am. 192 00:07:35,856 --> 00:07:36,833 Whoa. 193 00:07:36,857 --> 00:07:38,056 Whoa. 194 00:07:41,562 --> 00:07:42,906 What'd he do? 195 00:07:42,930 --> 00:07:46,342 I beat up about a hundred little snoopy guys like you. 196 00:07:46,366 --> 00:07:47,877 WALKER: Don't pay any attention to him. 197 00:07:47,901 --> 00:07:49,512 He's full of hot air. 198 00:07:49,536 --> 00:07:50,647 Cordell Walker. 199 00:07:50,671 --> 00:07:52,236 Robby Sanders. 200 00:07:55,041 --> 00:07:56,908 ( suspenseful theme playing) 201 00:08:03,350 --> 00:08:05,394 Mr. Dupree, it's good to see you, sir. 202 00:08:05,418 --> 00:08:07,497 You didn't have to come. I've got everything handled. 203 00:08:07,521 --> 00:08:09,198 You got nothing handled, Tyrell. 204 00:08:09,222 --> 00:08:11,734 You screwed up yesterday. 205 00:08:11,758 --> 00:08:13,436 The only thing that's saving your skin 206 00:08:13,460 --> 00:08:16,305 is that now I get Brooks and Walker 207 00:08:16,329 --> 00:08:17,874 at the same time. 208 00:08:17,898 --> 00:08:19,342 Is that the plane they're on? 209 00:08:19,366 --> 00:08:20,610 TYRELL: Yes, sir. 210 00:08:20,634 --> 00:08:22,445 And the popper's loaded, just like you wanted. 211 00:08:22,469 --> 00:08:24,080 First the engine, then the fuel tank, 212 00:08:24,104 --> 00:08:26,349 and then boom, they're history. 213 00:08:26,373 --> 00:08:28,351 Give me the wand. 214 00:08:28,375 --> 00:08:30,186 Tell the pilot to get us moving. 215 00:08:30,210 --> 00:08:31,843 Yes, sir. 216 00:08:54,234 --> 00:08:55,634 Where you going, Robby? 217 00:08:56,469 --> 00:08:58,247 Salt Lake City. 218 00:08:58,271 --> 00:09:01,618 My mom and dad broke up about a month ago. 219 00:09:01,642 --> 00:09:02,986 Separated. 220 00:09:03,010 --> 00:09:05,354 So I'm seeing my Dad for the first time 221 00:09:05,378 --> 00:09:07,256 since it happened. You know. 222 00:09:07,280 --> 00:09:09,158 It's the first time I've ever been 223 00:09:09,182 --> 00:09:11,293 on a plane by myself before. 224 00:09:11,317 --> 00:09:12,862 A little nervous? 225 00:09:12,886 --> 00:09:14,653 Yeah, a little. 226 00:09:15,956 --> 00:09:18,134 Yeah, well, I get a little nervous myself. 227 00:09:18,158 --> 00:09:19,368 ROBBY: No way. 228 00:09:19,392 --> 00:09:20,670 WALKER: Mm-hm. 229 00:09:20,694 --> 00:09:23,540 But I figured out a way to overcome that nervousness. 230 00:09:23,564 --> 00:09:24,541 How? 231 00:09:24,565 --> 00:09:25,642 Well, what I do is, 232 00:09:25,666 --> 00:09:29,145 just before we take off, I close my eyes 233 00:09:29,169 --> 00:09:31,414 and picture myself riding my horse. 234 00:09:31,438 --> 00:09:33,516 You have a horse? 235 00:09:33,540 --> 00:09:34,984 No. 236 00:09:35,008 --> 00:09:37,386 How about a dog? Yeah, his name's Rex. 237 00:09:37,410 --> 00:09:38,855 Close your eyes and picture yourself 238 00:09:38,879 --> 00:09:40,111 playing with Rex. 239 00:09:41,648 --> 00:09:44,983 I know what I'd picture myself playing with. 240 00:09:48,589 --> 00:09:51,189 Hey, it works. 241 00:09:53,193 --> 00:09:56,061 ( dramatic theme playing) 242 00:10:26,960 --> 00:10:27,993 Mr. Dupree? 243 00:10:29,496 --> 00:10:31,608 Well, when? 244 00:10:31,632 --> 00:10:34,398 Ha. When the feeling hits me, Tyrell. 245 00:10:35,636 --> 00:10:37,435 Till then I'm just gonna enjoy the moment. 246 00:10:49,816 --> 00:10:51,894 Would you like something to drink? 247 00:10:51,918 --> 00:10:54,030 I'll have a diet soda, please. 248 00:10:54,054 --> 00:10:55,131 And what would you like? 249 00:10:55,155 --> 00:10:56,365 A date. 250 00:10:56,389 --> 00:10:57,433 (scoffs) 251 00:10:57,457 --> 00:10:58,968 Sorry, soldier, that's not on the menu. 252 00:10:58,992 --> 00:11:00,202 (laughs) 253 00:11:00,226 --> 00:11:03,773 Then I guess I'll settle for a diet soda too. 254 00:11:03,797 --> 00:11:04,974 What would you like, Ranger? 255 00:11:04,998 --> 00:11:06,342 Uh, nothing, thanks. 256 00:11:06,366 --> 00:11:07,844 And you? 257 00:11:07,868 --> 00:11:09,345 Scotch and soda. 258 00:11:09,369 --> 00:11:12,037 He'll have nothing. 259 00:11:15,542 --> 00:11:17,253 COPILOT: Something to drink, Mrs. Curtis? 260 00:11:17,277 --> 00:11:18,576 Oh, yeah, just some water. 261 00:11:20,513 --> 00:11:22,358 COPILOT: Sir? 262 00:11:22,382 --> 00:11:24,448 N-N-Nothing. 263 00:11:34,327 --> 00:11:36,728 Hey, there's a plane. It's right underneath us. 264 00:11:39,132 --> 00:11:42,444 A plane? A plane? 265 00:11:42,468 --> 00:11:44,280 Oh, my God, Walker. 266 00:11:44,304 --> 00:11:46,470 That's... That's Dupree there. 267 00:11:47,674 --> 00:11:50,709 Hello. Hello. Got a surprise for you. 268 00:11:52,946 --> 00:11:55,446 Walker, that's Dupree. 269 00:11:58,151 --> 00:11:59,617 Oh, my God. 270 00:12:01,221 --> 00:12:02,921 (beeping) 271 00:12:04,357 --> 00:12:08,459 Adios, you back-stabbing little worm. 272 00:12:09,562 --> 00:12:11,407 And you too, Ranger Walker. 273 00:12:11,431 --> 00:12:12,431 (beeps) 274 00:12:14,134 --> 00:12:15,845 What the hell? 275 00:12:15,869 --> 00:12:16,869 PILOT: Oh, my God. 276 00:12:19,740 --> 00:12:21,550 WALKER: Everybody stay calm. 277 00:12:21,574 --> 00:12:23,385 Stay calm. 278 00:12:23,409 --> 00:12:24,587 How bad is it? 279 00:12:24,611 --> 00:12:26,689 The explosion knocked out our hydraulics. 280 00:12:26,713 --> 00:12:29,358 We're going down. Okay. Here. 281 00:12:29,382 --> 00:12:30,827 Everything will be all right, Robby. 282 00:12:30,851 --> 00:12:31,851 Put your head down. 283 00:12:34,254 --> 00:12:36,154 (groans) 284 00:12:37,523 --> 00:12:40,169 The tank didn't go. The fuel tank didn't go. 285 00:12:40,193 --> 00:12:43,439 I don't... Look, look. It's still going down though. 286 00:12:43,463 --> 00:12:46,330 ( dramatic theme playing) 287 00:12:48,468 --> 00:12:50,412 BROOKS: I don't believe this. We're gonna crash. 288 00:12:50,436 --> 00:12:51,680 And it's all your fault, Walker. 289 00:12:51,704 --> 00:12:52,815 Put your head down. 290 00:12:52,839 --> 00:12:53,983 On earth as it is in heaven. 291 00:12:54,007 --> 00:12:55,952 Give us this day our daily bread, 292 00:12:55,976 --> 00:12:57,319 and forgive us our trespasses, 293 00:12:57,343 --> 00:12:59,989 as we forgive those who trespass... 294 00:13:00,013 --> 00:13:02,280 (Mrs. Curtis praying indistinctly) 295 00:13:07,553 --> 00:13:10,855 PILOT: We've had an explosion. Mayday, mayday. 296 00:13:17,464 --> 00:13:20,331 ( dramatic theme playing) 297 00:13:24,504 --> 00:13:27,605 PILOT: I repeat, mayday, mayday. 298 00:13:33,779 --> 00:13:35,446 (all screaming) 299 00:14:13,653 --> 00:14:16,487 (coughing) 300 00:14:17,357 --> 00:14:18,856 Anyone hurt? 301 00:14:19,959 --> 00:14:21,737 Oh, my knee. 302 00:14:21,761 --> 00:14:23,401 You okay? Uh, yeah. 303 00:14:25,631 --> 00:14:26,711 Let's get out of here. 304 00:14:32,505 --> 00:14:34,583 Brooks, help Mrs. Curtis. 305 00:14:34,607 --> 00:14:36,519 All right. 306 00:14:36,543 --> 00:14:38,254 Come on. Oh, man. 307 00:14:38,278 --> 00:14:39,955 That's it. 308 00:14:39,979 --> 00:14:42,459 WALKER: Be careful. 309 00:14:45,118 --> 00:14:46,295 Go on, Robby. 310 00:14:46,319 --> 00:14:48,164 Ranger, the pilot is hurt. 311 00:14:48,188 --> 00:14:49,228 Take the copilot out. 312 00:14:50,923 --> 00:14:52,256 (copilot moans) 313 00:15:01,968 --> 00:15:03,568 (soldier coughing) 314 00:15:09,909 --> 00:15:13,722 ( dramatic theme playing) 315 00:15:13,746 --> 00:15:14,946 (coughing) 316 00:15:18,551 --> 00:15:20,362 Brooks, come get the pilot. 317 00:15:20,386 --> 00:15:23,165 Man, I ain't a hero, man. I ain't no hero. 318 00:15:23,189 --> 00:15:24,933 I knew I shouldn't have worn my good suit. 319 00:15:24,957 --> 00:15:27,069 You know what I mean? 320 00:15:27,093 --> 00:15:28,537 Brooks. Brooks, I'll give you a hand. 321 00:15:28,561 --> 00:15:30,961 BROOKS: Yeah. All right. 322 00:15:43,476 --> 00:15:44,920 Mayday, mayday. 323 00:15:44,944 --> 00:15:47,055 This is Mercer Flight 43. 324 00:15:47,079 --> 00:15:48,790 Mayday. 325 00:15:48,814 --> 00:15:50,892 Come on, get out of there! 326 00:15:50,916 --> 00:15:52,728 WALKER: Mayday. 327 00:15:52,752 --> 00:15:54,096 Mayday. 328 00:15:54,120 --> 00:15:55,131 Get out of there, Ranger. 329 00:15:55,155 --> 00:15:56,365 ROBBY: Come on, get out. 330 00:15:56,389 --> 00:15:57,500 BROOKS: Get out of there. 331 00:15:57,524 --> 00:15:59,723 SOLDIER: Get out of there, Ranger! 332 00:16:00,960 --> 00:16:02,238 ROBBY: Get out of there, Walker. 333 00:16:02,262 --> 00:16:03,705 BROOKS: Come on, hurry up. 334 00:16:03,729 --> 00:16:06,197 ROBBY: Walker, get out of there. 335 00:16:07,833 --> 00:16:09,700 (grunting) 336 00:16:14,106 --> 00:16:15,973 ( dramatic theme playing) 337 00:16:29,355 --> 00:16:31,700 You okay, Ranger Walker? Yeah. 338 00:16:31,724 --> 00:16:33,935 Hey. Hey, look, it's that plane. 339 00:16:33,959 --> 00:16:35,604 Huh? Hey, hey! 340 00:16:35,628 --> 00:16:38,329 (all shouting indistinctly) 341 00:16:40,667 --> 00:16:42,844 They're alive. 342 00:16:42,868 --> 00:16:46,182 That little weasel knows more about me than my dentist. 343 00:16:46,206 --> 00:16:47,650 Tell the pilot to go back to Mercer. 344 00:16:47,674 --> 00:16:48,884 We need a chopper. 345 00:16:48,908 --> 00:16:51,220 And some more men. 346 00:16:51,244 --> 00:16:53,556 I want that little worm accountant dead. 347 00:16:53,580 --> 00:16:55,446 And everybody who's with him. 348 00:16:57,684 --> 00:16:59,228 MRS. CURTIS: They gotta stop for us. 349 00:16:59,252 --> 00:17:01,197 SOLDIER: Oh, boy, talk about luck. 350 00:17:01,221 --> 00:17:03,465 And bad luck. 351 00:17:03,489 --> 00:17:05,234 Right? Huh? 352 00:17:05,258 --> 00:17:07,291 Now they know we're alive here. 353 00:17:08,828 --> 00:17:10,439 Oh, man. Uh, what's he talking about? 354 00:17:10,463 --> 00:17:12,708 'Cause they want me. I got enough information. 355 00:17:12,732 --> 00:17:14,410 I can put these guys away forever. 356 00:17:14,434 --> 00:17:16,545 Do you know that? Oh, man. 357 00:17:16,569 --> 00:17:18,780 I mean, they don't care if they whack all of you to get to me. 358 00:17:18,804 --> 00:17:20,882 Little Charlie Brooks here, right? Right? Huh? 359 00:17:20,906 --> 00:17:22,818 I'm telling you, he's not gonna let us 360 00:17:22,842 --> 00:17:24,186 get off this mountain alive. 361 00:17:24,210 --> 00:17:27,623 Oh, man. Oh, man. 362 00:17:27,647 --> 00:17:30,659 Is that true, Ranger Walker? 363 00:17:30,683 --> 00:17:31,860 Yeah, it's true. 364 00:17:31,884 --> 00:17:35,786 ( dramatic theme playing) 365 00:17:43,095 --> 00:17:45,407 Salt Lake City's just a couple hours flight from here, right? 366 00:17:45,431 --> 00:17:46,808 Maybe less. 367 00:17:46,832 --> 00:17:48,910 And it's just an hour before his connection to Dallas. 368 00:17:48,934 --> 00:17:50,635 So he should've called. 369 00:17:51,237 --> 00:17:52,548 (rings) 370 00:17:52,572 --> 00:17:54,450 Walker, what's g...? 371 00:17:54,474 --> 00:17:55,451 Hi, Alex. 372 00:17:55,475 --> 00:17:57,185 Jimmy, we have a problem. 373 00:17:57,209 --> 00:17:59,020 What is it? Walker? I'm afraid so. 374 00:17:59,044 --> 00:18:01,657 I called Salt Lake City to leave a message for him 375 00:18:01,681 --> 00:18:02,991 at the terminal. 376 00:18:03,015 --> 00:18:04,760 But they said that his flight is missing. 377 00:18:04,784 --> 00:18:06,528 It just dropped off the radar. 378 00:18:06,552 --> 00:18:08,930 Where's my trousers? What's going on? 379 00:18:08,954 --> 00:18:10,566 Jimmy, are you there? 380 00:18:10,590 --> 00:18:12,301 Looking for these? 381 00:18:12,325 --> 00:18:13,469 Give me my pants. 382 00:18:13,493 --> 00:18:15,426 Now lady! 383 00:18:22,968 --> 00:18:25,648 I thought I was gonna have to fight her for 'em. 384 00:18:25,672 --> 00:18:28,917 WALKER: We are gathered here to pray for the soul of this brave man. 385 00:18:28,941 --> 00:18:31,920 The Lord giveth life. The Lord taketh away. 386 00:18:31,944 --> 00:18:34,390 This man gave his life for us. 387 00:18:34,414 --> 00:18:39,027 All of us here will never forget his sacrifice. 388 00:18:39,051 --> 00:18:40,028 Amen. 389 00:18:40,052 --> 00:18:42,564 Thanks for the jacket. 390 00:18:42,588 --> 00:18:45,323 Okay, everyone, over here for a minute. 391 00:18:53,966 --> 00:18:55,744 The nearest road 392 00:18:55,768 --> 00:18:57,813 is about 15 miles from here. 393 00:18:57,837 --> 00:19:00,582 Mrs. Curtis, you think you're up for it? 394 00:19:00,606 --> 00:19:01,650 BROOKS: If we could, uh, 395 00:19:01,674 --> 00:19:03,619 you know, cut the chatter here and get going. 396 00:19:03,643 --> 00:19:06,021 Yeah, I'll be fine. I'm not due for another month. 397 00:19:06,045 --> 00:19:08,890 Okay. Well, if we stick together, 398 00:19:08,914 --> 00:19:10,892 we'll get off this mountain safely. 399 00:19:10,916 --> 00:19:12,528 BURROUGHS: Uh, uh. 400 00:19:12,552 --> 00:19:16,598 No way. Not me. I'm... This is crazy! 401 00:19:16,622 --> 00:19:19,802 We... They always send rescue parties 402 00:19:19,826 --> 00:19:21,537 and I'm gonna be right here waiting for one. 403 00:19:21,561 --> 00:19:22,938 That's real smart, you know that? 404 00:19:22,962 --> 00:19:24,406 Because you're gonna be the first one 405 00:19:24,430 --> 00:19:25,874 to get whacked by Jack Dupree. 406 00:19:25,898 --> 00:19:27,676 Oh, he doesn't want me. 407 00:19:27,700 --> 00:19:29,812 I didn't do anything to him. 408 00:19:29,836 --> 00:19:31,913 Dupree's a cold-blooded killer. He won't care. 409 00:19:31,937 --> 00:19:34,705 Now, we don't have time to argue with you. Let's go. 410 00:19:43,716 --> 00:19:47,329 Oh, stupid... (grunts) 411 00:19:47,353 --> 00:19:50,298 (sarcastically): Right away, Ranger Walker. 412 00:19:50,322 --> 00:19:53,190 ( ominous theme playing) 413 00:19:57,463 --> 00:19:59,797 (helicopter whirring) 414 00:20:02,001 --> 00:20:03,967 (helicopter approaching) 415 00:20:41,307 --> 00:20:44,174 ( dramatic theme playing) 416 00:20:51,417 --> 00:20:52,628 That way. 417 00:20:52,652 --> 00:20:55,096 I'm glad the crash didn't waste them. 418 00:20:55,120 --> 00:20:56,932 I haven't had a pump like this in years. 419 00:20:56,956 --> 00:20:59,000 Come on, Stonecrow. Let's find 'em and kill 'em all. 420 00:20:59,024 --> 00:21:01,191 Come on! 421 00:21:11,136 --> 00:21:13,003 ( suspenseful theme playing) 422 00:21:19,111 --> 00:21:21,579 (animal grunts) 423 00:21:26,185 --> 00:21:28,886 Great. This is really great, you know that? 424 00:22:18,671 --> 00:22:19,681 (coughs) 425 00:22:19,705 --> 00:22:21,016 How you holding up? 426 00:22:21,040 --> 00:22:22,417 Oh, I'm okay. 427 00:22:22,441 --> 00:22:25,554 Exercise is good for a mother-to-be, right? 428 00:22:25,578 --> 00:22:26,755 Yeah. 429 00:22:26,779 --> 00:22:28,256 Well, let's rest here for a while. 430 00:22:28,280 --> 00:22:31,026 Oh, good idea. 431 00:22:31,050 --> 00:22:32,983 Thank you. 432 00:22:37,056 --> 00:22:38,600 Grayer? Yeah? 433 00:22:38,624 --> 00:22:41,803 I'm gonna go back and see if Dupree's on our trail. 434 00:22:41,827 --> 00:22:44,305 Okay. Okay, it's gonna be dark soon. 435 00:22:44,329 --> 00:22:46,441 No fires. Okay. 436 00:22:46,465 --> 00:22:47,576 I'll keep an eye on things. 437 00:22:47,600 --> 00:22:49,366 Okay. 438 00:22:50,970 --> 00:22:54,983 Ranger Walker, I wanna go with you. 439 00:22:55,007 --> 00:22:57,185 Well, I'd like for you to go with me, Robby, 440 00:22:57,209 --> 00:22:58,887 but I need you to stay here 441 00:22:58,911 --> 00:23:00,923 and keep an eye on things. Will you do that for me? 442 00:23:00,947 --> 00:23:02,580 Sure. Okay, good boy. 443 00:23:04,617 --> 00:23:05,794 BROOKS: Hey, kid. 444 00:23:05,818 --> 00:23:07,918 Come here a second. 445 00:23:10,255 --> 00:23:12,300 Hey, didn't anybody ever tell you 446 00:23:12,324 --> 00:23:14,269 that it's dumb to volunteer for anything? 447 00:23:14,293 --> 00:23:15,503 No, it's not. 448 00:23:15,527 --> 00:23:17,105 Everybody has to help. 449 00:23:17,129 --> 00:23:18,574 It's like Walker said. 450 00:23:18,598 --> 00:23:20,275 And that's how everybody's gonna be saved. 451 00:23:20,299 --> 00:23:22,343 Working together. Yeah, right, right. 452 00:23:22,367 --> 00:23:24,780 It's gonna be pure luck if any of us get out of here alive. 453 00:23:24,804 --> 00:23:27,148 Hey, come on, Brooks. Hey, I'm just telling the kid 454 00:23:27,172 --> 00:23:29,084 where it's at, you know? What's real. 455 00:23:29,108 --> 00:23:30,485 But it isn't real. 456 00:23:30,509 --> 00:23:33,655 You're just talking like that 'cause you're scared. 457 00:23:33,679 --> 00:23:36,324 The boy was just trying to be positive about the situation. 458 00:23:36,348 --> 00:23:37,559 Positive, huh? 459 00:23:37,583 --> 00:23:39,527 Positive is for suckers, huh? 460 00:23:39,551 --> 00:23:42,464 Like guys who join the Army. Be what you wanna be, right? 461 00:23:42,488 --> 00:23:45,000 In my neighborhood that means that you're a dead man. 462 00:23:45,024 --> 00:23:46,868 Then you can keep your neighborhood, Brooks. 463 00:23:46,892 --> 00:23:49,071 All to yourself. 464 00:23:49,095 --> 00:23:50,572 I guess you got a point, Brooks. 465 00:23:50,596 --> 00:23:53,408 Is that how you got arrested? By looking at what was real? 466 00:23:53,432 --> 00:23:55,043 (mockingly): "Looking at what was real." 467 00:23:55,067 --> 00:23:56,078 Why don't you just...? 468 00:23:56,102 --> 00:23:57,545 We should've left you back there 469 00:23:57,569 --> 00:24:00,804 so Dupree could've been miserable too, you know? 470 00:24:02,307 --> 00:24:03,785 Whoo. Ooh. Ah. 471 00:24:03,809 --> 00:24:05,286 You okay, Jessica? 472 00:24:05,310 --> 00:24:06,755 Yeah. 473 00:24:06,779 --> 00:24:08,991 I guess the baby just wants out. 474 00:24:09,015 --> 00:24:10,692 Wants out? 475 00:24:10,716 --> 00:24:13,561 I thought you said you weren't due for a month. 476 00:24:13,585 --> 00:24:14,596 Well, I'm not, but I... 477 00:24:14,620 --> 00:24:15,964 I don't think he knows that. 478 00:24:15,988 --> 00:24:17,866 That's just great. That's just wonderful. Huh? 479 00:24:17,890 --> 00:24:19,635 Now we got a rug rat on this hike. 480 00:24:19,659 --> 00:24:22,070 I mean, that just puts the icing on the old cake-o. 481 00:24:22,094 --> 00:24:23,905 Do you ever shut up? 482 00:24:23,929 --> 00:24:27,075 Me? No, never. I even talk in my sleep. 483 00:24:27,099 --> 00:24:29,667 I lost my first wife that way. Biggest mistake of my life. 484 00:24:36,008 --> 00:24:38,253 TRIVETTE (over phone): We just pinpointed the location 485 00:24:38,277 --> 00:24:40,088 where the plane disappeared from their radar. 486 00:24:40,112 --> 00:24:41,757 We're gonna start there, all right? 487 00:24:41,781 --> 00:24:43,391 And the local authorities are bringing in 488 00:24:43,415 --> 00:24:45,027 search and rescue from Salt Lake City. 489 00:24:45,051 --> 00:24:46,662 Search and rescue? 490 00:24:46,686 --> 00:24:49,564 Yeah, but they won't be able to get here till late morning. 491 00:24:49,588 --> 00:24:51,066 Clark and I talked. We got a chopper. 492 00:24:51,090 --> 00:24:52,534 We're starting out at first light. 493 00:24:52,558 --> 00:24:54,658 All right, I'll talk to you later. 494 00:25:00,132 --> 00:25:01,543 I'm worried, C.D. 495 00:25:01,567 --> 00:25:02,844 I know you are, 496 00:25:02,868 --> 00:25:04,179 but you don't have to worry, honey. 497 00:25:04,203 --> 00:25:06,447 Cordell's been in a lot of close scrapes 498 00:25:06,471 --> 00:25:08,216 and always got out. 499 00:25:08,240 --> 00:25:10,152 It won't be no different this time. 500 00:25:10,176 --> 00:25:12,609 Don't worry so much, please. 501 00:25:19,318 --> 00:25:22,186 ( ominous theme playing) 502 00:25:38,470 --> 00:25:39,470 (grunts) 503 00:25:42,875 --> 00:25:44,808 (grunting) 504 00:26:01,761 --> 00:26:02,771 What is it? 505 00:26:02,795 --> 00:26:04,539 He's here. 506 00:26:04,563 --> 00:26:07,264 ( eagle cries) 507 00:26:16,041 --> 00:26:19,054 All right, get everybody ready. 508 00:26:19,078 --> 00:26:20,989 We're going after him. Now. 509 00:26:21,013 --> 00:26:22,646 Morning. 510 00:26:27,452 --> 00:26:30,966 Hey, that's Walker, and I say we go now. 511 00:26:30,990 --> 00:26:33,401 Morning. 512 00:26:33,425 --> 00:26:34,602 Listen up, Indian Joe. 513 00:26:34,626 --> 00:26:37,427 When Mr. Dupree says we go, then we go. 514 00:26:38,630 --> 00:26:39,997 (grunting) 515 00:26:41,466 --> 00:26:43,645 Right. Morning. 516 00:26:43,669 --> 00:26:45,747 MAN: Ow! 517 00:26:45,771 --> 00:26:47,637 ( peaceful theme playing) 518 00:27:02,822 --> 00:27:05,889 Where is he? Why isn't he back yet? 519 00:27:07,059 --> 00:27:08,670 What if they got him? 520 00:27:08,694 --> 00:27:10,605 Well, talk like that isn't gonna help. 521 00:27:10,629 --> 00:27:11,873 She's right, Burroughs, 522 00:27:11,897 --> 00:27:13,775 so why don't you just keep your mouth shut? 523 00:27:13,799 --> 00:27:14,898 Why don't you make me? 524 00:27:16,202 --> 00:27:17,334 I could, you know. 525 00:27:18,871 --> 00:27:20,748 All I'm saying is, what if he doesn't come back? 526 00:27:20,772 --> 00:27:22,818 What are we gonna do? Are we just gonna wait? 527 00:27:22,842 --> 00:27:25,320 Dupree and his killers are gonna come find us and... 528 00:27:25,344 --> 00:27:26,676 What would you suggest? 529 00:27:29,114 --> 00:27:30,892 Leave him here and move on. 530 00:27:30,916 --> 00:27:32,694 Oh, yippee-ki-yo-ki-yay on that one, huh? 531 00:27:32,718 --> 00:27:34,129 That's a great idea. 532 00:27:34,153 --> 00:27:35,864 BURROUGHS: I'm just being practical. 533 00:27:35,888 --> 00:27:37,933 It's Brooks they want, not us. 534 00:27:37,957 --> 00:27:40,390 Like you said, I'm just looking at what's real. 535 00:27:44,163 --> 00:27:46,174 You be quiet, you. You big dummy. 536 00:27:46,198 --> 00:27:47,943 Ranger Walker will be back real soon 537 00:27:47,967 --> 00:27:50,287 and he won't let you do that. 538 00:27:52,271 --> 00:27:54,382 Listen up, everybody. Let's get ready to move out. 539 00:27:54,406 --> 00:27:55,683 You mean now? Yeah, now. 540 00:27:55,707 --> 00:27:59,054 Burroughs, help Mrs. Curtis. 541 00:27:59,078 --> 00:28:01,323 Listen, they're about three miles back. 542 00:28:01,347 --> 00:28:03,524 They've got a tracker, and he's really good, 543 00:28:03,548 --> 00:28:04,525 so keep your eyes open. 544 00:28:04,549 --> 00:28:06,250 Gotcha. 545 00:28:10,055 --> 00:28:11,399 I just, uh... I gotta... 546 00:28:11,423 --> 00:28:13,501 You know, I appreciate what you said over there, okay? 547 00:28:13,525 --> 00:28:15,270 You didn't think it was dumb or anything? 548 00:28:15,294 --> 00:28:18,506 Dumb? No, no. No, it wasn't... 549 00:28:18,530 --> 00:28:21,676 Not dumb and I just, uh... I wanna thank you for that. 550 00:28:21,700 --> 00:28:25,347 You're welcome, Mr. Brooks. 551 00:28:25,371 --> 00:28:27,115 Well, it's Charlie. 552 00:28:27,139 --> 00:28:30,018 I mean... I mean... I mean, if you wanna call me, uh, 553 00:28:30,042 --> 00:28:31,119 you know, Charlie, you can. 554 00:28:31,143 --> 00:28:34,244 Okay... Charlie. 555 00:28:35,747 --> 00:28:37,292 (chuckles) 556 00:28:37,316 --> 00:28:39,627 Yeah, we... We'd better get going. 557 00:28:39,651 --> 00:28:40,962 Never had a friend as short as you. 558 00:28:40,986 --> 00:28:42,297 I mean, I don't mean you're short, 559 00:28:42,321 --> 00:28:44,665 but, I mean my friends are usually tall. 560 00:28:44,689 --> 00:28:47,557 ( mellow theme playing) 561 00:28:52,697 --> 00:28:55,676 They buried him and then headed off in that direction. 562 00:28:55,700 --> 00:28:57,212 Yeah, and a chopper set down over there. 563 00:28:57,236 --> 00:28:59,047 I'm guessing at least a half-a-dozen, 564 00:28:59,071 --> 00:29:01,149 in combat and hiking boots, are heading out after 'em. 565 00:29:01,173 --> 00:29:02,984 Looks like Walker and the rest of the survivors 566 00:29:03,008 --> 00:29:03,985 are being hunted. 567 00:29:04,009 --> 00:29:05,720 We better chopper back for help. 568 00:29:05,744 --> 00:29:08,023 No, that's gonna take too long. 569 00:29:08,047 --> 00:29:09,524 I know Walker. I got a gut feeling 570 00:29:09,548 --> 00:29:11,092 that he's heading for the nearest road. 571 00:29:11,116 --> 00:29:12,327 That'd be a smart thing to do. 572 00:29:12,351 --> 00:29:14,329 Yeah, like this junction right here. 573 00:29:14,353 --> 00:29:17,399 You know what? Why don't we set down right here 574 00:29:17,423 --> 00:29:19,734 and then send the chopper back to Mercer for reinforcements? 575 00:29:19,758 --> 00:29:21,269 While we work our way back toward Walker 576 00:29:21,293 --> 00:29:22,437 and the rest of the survivors. 577 00:29:22,461 --> 00:29:24,172 Yeah. Maybe we'll run into 'em. Come on. 578 00:29:24,196 --> 00:29:28,509 Yeah. Maybe we won't run into Dupree's boys. 579 00:29:28,533 --> 00:29:31,401 ( suspenseful theme playing) 580 00:29:50,322 --> 00:29:52,300 WALKER: There's a cabin. I'll go and take a look. 581 00:29:52,324 --> 00:29:53,768 You guys wait here. All right. 582 00:29:53,792 --> 00:29:55,492 Okay. 583 00:30:19,851 --> 00:30:22,185 A few hours ahead. 584 00:30:23,989 --> 00:30:27,735 Can't wait to get my hands on that little worm. 585 00:30:27,759 --> 00:30:29,526 Let's go. 586 00:30:32,364 --> 00:30:35,232 ( tense theme playing) 587 00:30:51,683 --> 00:30:53,761 Okay, let's go. 588 00:30:53,785 --> 00:30:54,829 (grunts) 589 00:30:54,853 --> 00:30:56,231 I'm telling you, 590 00:30:56,255 --> 00:30:58,922 this clean air is gonna kill me. 591 00:31:39,331 --> 00:31:41,576 There's a bed inside, Jessica. You can lie down. 592 00:31:41,600 --> 00:31:44,401 Yeah, a bed would be nice. 593 00:31:45,104 --> 00:31:47,282 (whimpering) 594 00:31:47,306 --> 00:31:48,916 Oh, God. Oh, man. 595 00:31:48,940 --> 00:31:50,918 Oh, man. Oh, man. Oh, no. 596 00:31:50,942 --> 00:31:54,589 Oh, no. Oh, no. Oh, no. Oh, no, no, no, no. 597 00:31:54,613 --> 00:31:56,458 (panting) 598 00:31:56,482 --> 00:31:58,548 Oh, man. Uh-oh. 599 00:32:00,685 --> 00:32:02,430 Don't wanna go in there, don't wanna see this. 600 00:32:02,454 --> 00:32:04,432 We don't wanna see what's gonna happen in there now. 601 00:32:04,456 --> 00:32:07,802 Easy there. There we go. 602 00:32:07,826 --> 00:32:10,505 This is gonna be... This is... This is terrible. 603 00:32:10,529 --> 00:32:12,540 Oh, man. Oh, man. 604 00:32:12,564 --> 00:32:13,941 Okay, easy. 605 00:32:13,965 --> 00:32:15,876 Ah. Watch it. 606 00:32:15,900 --> 00:32:17,545 Okay, lay back and relax. 607 00:32:17,569 --> 00:32:19,280 I can't. 608 00:32:19,304 --> 00:32:21,438 (panting) 609 00:32:23,041 --> 00:32:24,541 Her water broke, Walker. 610 00:32:28,614 --> 00:32:30,414 Your baby's coming, Jessica. 611 00:32:36,622 --> 00:32:39,489 ( tense theme playing) 612 00:32:43,094 --> 00:32:45,072 ( suspenseful theme playing) 613 00:32:45,096 --> 00:32:47,857 WALKER: Breathe, Jessica. That's it, that's it. 614 00:32:50,502 --> 00:32:52,113 WALKER: It's okay. Breathe. 615 00:32:52,137 --> 00:32:53,648 Let me know when you have a contraction. 616 00:32:53,672 --> 00:32:54,816 It's coming. 617 00:32:54,840 --> 00:32:55,817 WALKER: Okay. 618 00:32:55,841 --> 00:32:57,552 Okay, all right. It's coming. 619 00:32:57,576 --> 00:32:59,954 When you feel a contraction, hold your breath and push. 620 00:32:59,978 --> 00:33:01,455 Hold your breath and push. 621 00:33:01,479 --> 00:33:05,126 Push down with those muscles. You know, you gotta push, push. 622 00:33:05,150 --> 00:33:06,327 Push, Jessica. 623 00:33:06,351 --> 00:33:07,461 Come on, hang in there, girl. 624 00:33:07,485 --> 00:33:08,796 Hang in. That's it. 625 00:33:08,820 --> 00:33:11,399 That's it. Down and out, down and out. 626 00:33:11,423 --> 00:33:13,590 Just push that thing through there. 627 00:33:16,028 --> 00:33:18,940 Oh, man. You know what? I wish I knew what my stocks 628 00:33:18,964 --> 00:33:20,608 were doing right about now, you know? 629 00:33:20,632 --> 00:33:22,510 How long between contractions? About a minute. 630 00:33:22,534 --> 00:33:24,378 Okay, okay, come on. 631 00:33:24,402 --> 00:33:26,347 It hurts. Okay, all right. Yeah, I know. 632 00:33:26,371 --> 00:33:27,849 Come on, come on. Thattagirl. 633 00:33:27,873 --> 00:33:30,351 Just breathe, just breathe. That's it, that's it. 634 00:33:30,375 --> 00:33:33,021 That's it, that's it. Bear down there, bear down. 635 00:33:33,045 --> 00:33:35,990 WALKER: Thattagirl. Hang on. Hang on. Hang on, hang on. 636 00:33:36,014 --> 00:33:36,991 It's all right. 637 00:33:37,015 --> 00:33:39,360 Come on. 638 00:33:39,384 --> 00:33:41,295 Is she gonna be okay? I don't know. What do I...? 639 00:33:41,319 --> 00:33:43,464 I know this stuff about babies and everything, you know? 640 00:33:43,488 --> 00:33:45,399 I mean, I hope she's gonna be all right. 641 00:33:45,423 --> 00:33:47,735 Come on. It'll be okay, son. 642 00:33:47,759 --> 00:33:49,737 Women have been doing this for thousands of years. 643 00:33:49,761 --> 00:33:52,239 I got your thousand years. 644 00:33:52,263 --> 00:33:54,475 COPILOT: Go, Jessica. WALKER: All right now, hang on. 645 00:33:54,499 --> 00:33:55,910 Come on, focus. Focus. 646 00:33:55,934 --> 00:33:57,712 All right, just focus. Focus on the baby now. 647 00:33:57,736 --> 00:33:59,881 Just focus on the baby and start breathing the thing. 648 00:33:59,905 --> 00:34:02,617 Start breathing the... The up and down thing. 649 00:34:02,641 --> 00:34:03,651 WALKER: It's all right. 650 00:34:03,675 --> 00:34:04,886 It's... It's gonna be a boy. 651 00:34:04,910 --> 00:34:06,253 Yeah. It's gonna be a boy. 652 00:34:06,277 --> 00:34:08,823 I know it. I can feel it. It's gonna be a boy. 653 00:34:08,847 --> 00:34:11,425 You know what? I feel it too. I feel it's gonna be a boy. 654 00:34:11,449 --> 00:34:13,661 There's something in me that feels it, you know? 655 00:34:13,685 --> 00:34:17,999 That's it. Breathe, breathe. Okay. All right. Okay. 656 00:34:18,023 --> 00:34:20,468 Deep, deep. 657 00:34:20,492 --> 00:34:22,770 MRS. CURTIS: Help me. Get him out. 658 00:34:22,794 --> 00:34:24,005 Come out. Oh, please, come out. 659 00:34:24,029 --> 00:34:25,239 WALKER: Thirty seconds. 660 00:34:25,263 --> 00:34:27,041 When you see the baby it'll be worth it. 661 00:34:27,065 --> 00:34:29,410 No, it won't. I don't want it. Yes, it will. 662 00:34:29,434 --> 00:34:32,179 Yes, it will. Oh, it burns. 663 00:34:32,203 --> 00:34:33,781 Yeah, okay, easy. 664 00:34:33,805 --> 00:34:34,916 (Mrs. Curtis crying) 665 00:34:34,940 --> 00:34:37,251 Oh! I... I see the head. I see the head. 666 00:34:37,275 --> 00:34:38,653 The head, the head. Do you hear that? 667 00:34:38,677 --> 00:34:39,854 The head's up there. 668 00:34:39,878 --> 00:34:41,388 The head's up there now. The head's up. 669 00:34:41,412 --> 00:34:43,390 Come on, push. Hang in there. 670 00:34:43,414 --> 00:34:46,393 Come on. That's it. 671 00:34:46,417 --> 00:34:48,529 Thattagirl, Jessica. All right, now. Hang on. 672 00:34:48,553 --> 00:34:50,231 Jerry will be so proud of you. 673 00:34:50,255 --> 00:34:52,299 Oh, man. Oh, man. The whole thing is crazy. 674 00:34:52,323 --> 00:34:53,501 I mean, who wants to have a baby 675 00:34:53,525 --> 00:34:55,469 if you gotta go through this stuff all the time? 676 00:34:55,493 --> 00:34:57,705 I mean, this is like a... Like a torture thing or something. 677 00:34:57,729 --> 00:34:59,440 For God's sake, Brooks, will you sit down? 678 00:34:59,464 --> 00:35:01,275 I'm not gonna sit. I can't sit down right now. 679 00:35:01,299 --> 00:35:02,977 Anything happening yet? 680 00:35:03,001 --> 00:35:04,979 Do you know what's happening? Nothing. No baby. 681 00:35:05,003 --> 00:35:08,549 Except I'm getting 50 years older right about now, okay? 682 00:35:08,573 --> 00:35:11,352 Hey, come on. Make a hole, make a hole, make a hole. 683 00:35:11,376 --> 00:35:13,054 Oh, man. 684 00:35:13,078 --> 00:35:14,822 Oh, I've never been through this stuff before 685 00:35:14,846 --> 00:35:16,223 like this, you know. 686 00:35:16,247 --> 00:35:18,259 Come on, good. There you go, Jessica. 687 00:35:18,283 --> 00:35:19,727 Keep pushing. Eight, nine. 688 00:35:19,751 --> 00:35:21,262 Keep pushing. Here he comes. 689 00:35:21,286 --> 00:35:24,198 Here he comes. Attagirl. 690 00:35:24,222 --> 00:35:27,234 Here he is. Here he is. And... (grunts) 691 00:35:27,258 --> 00:35:30,593 (baby crying) 692 00:35:32,097 --> 00:35:33,174 It's a boy. 693 00:35:33,198 --> 00:35:35,899 He's so beautiful. 694 00:35:37,535 --> 00:35:38,746 Wow! 695 00:35:38,770 --> 00:35:40,070 (Brooks laughing) 696 00:35:41,639 --> 00:35:42,750 Wow. 697 00:35:42,774 --> 00:35:46,054 Here's your little boy. 698 00:35:46,078 --> 00:35:47,789 Yeah, wow. 699 00:35:47,813 --> 00:35:52,060 WALKER: He's got all his little fingers and his little toes. He's fine. 700 00:35:52,084 --> 00:35:54,929 Hey, Grayer, it's a boy. 701 00:35:54,953 --> 00:35:56,597 (Brooks laughs) (laughs) 702 00:35:56,621 --> 00:35:59,488 ( ominous theme playing) 703 00:36:05,363 --> 00:36:07,443 Get down! Run! 704 00:36:08,233 --> 00:36:10,344 ( dramatic theme playing) 705 00:36:10,368 --> 00:36:11,534 (grunts) 706 00:36:17,142 --> 00:36:18,142 (groans) 707 00:36:19,277 --> 00:36:21,255 Wait a minute. Wait. Oh, man, oh, man. 708 00:36:21,279 --> 00:36:24,658 Is this gonna be a stupid move on my part, or what? 709 00:36:24,682 --> 00:36:26,582 Come on, hurry up. Come on. 710 00:36:28,754 --> 00:36:30,120 Come on, come on. 711 00:36:31,556 --> 00:36:32,822 (grunts) 712 00:36:39,064 --> 00:36:41,109 Get him inside. 713 00:36:41,133 --> 00:36:42,232 (grunts) 714 00:36:46,004 --> 00:36:47,971 (grunts) 715 00:36:52,710 --> 00:36:54,155 Come here, kid. Come here, come here. 716 00:36:54,179 --> 00:36:55,478 Quick, quick. 717 00:36:57,215 --> 00:36:58,681 (baby crying) 718 00:36:59,951 --> 00:37:00,928 Are you okay? 719 00:37:00,952 --> 00:37:02,396 Yeah, thanks. I'm fine. 720 00:37:02,420 --> 00:37:03,397 WALKER: Dupree! 721 00:37:03,421 --> 00:37:04,732 DUPREE: What do you want, Walker? 722 00:37:04,756 --> 00:37:06,600 We have a newborn baby in here. 723 00:37:06,624 --> 00:37:09,837 Gee, that's too bad. 724 00:37:09,861 --> 00:37:12,774 Oh, that dirty rotten son of a... 725 00:37:12,798 --> 00:37:14,475 I'm sorry. I'm sorry, you know, but... 726 00:37:14,499 --> 00:37:16,610 You know, I just can't wait to put that guy away. 727 00:37:16,634 --> 00:37:18,334 WALKER: Grayer. 728 00:37:20,638 --> 00:37:22,549 How bad you hurt? Just the neck. 729 00:37:22,573 --> 00:37:25,253 Okay, hold them off. 730 00:37:25,277 --> 00:37:27,421 I'll try to flank 'em. 731 00:37:27,445 --> 00:37:30,313 ( tense theme playing) 732 00:37:45,130 --> 00:37:46,429 There. The Ranger. 733 00:37:47,665 --> 00:37:49,299 Get him. 734 00:37:51,703 --> 00:37:55,071 You two go with him. Go with Stonecrow. 735 00:38:28,840 --> 00:38:30,184 Hey, Dupree! 736 00:38:30,208 --> 00:38:32,253 I'm coming out, 737 00:38:32,277 --> 00:38:34,856 if you promise not to hurt anybody in here, huh? 738 00:38:34,880 --> 00:38:37,791 Sure, Brooks. Come on out. We'll talk. 739 00:38:37,815 --> 00:38:39,026 Don't do it, man. 740 00:38:39,050 --> 00:38:40,427 Come on, I got no choice here. 741 00:38:40,451 --> 00:38:42,463 I mean, maybe he won't take it out 742 00:38:42,487 --> 00:38:44,631 on the rest of you guys, huh? 743 00:38:44,655 --> 00:38:46,567 No. No, Charlie. 744 00:38:46,591 --> 00:38:48,469 Hey, hey, hey kid. Hey, come on. 745 00:38:48,493 --> 00:38:50,960 I got no choice, huh? Hey. Ha. 746 00:38:52,898 --> 00:38:55,298 Get over there. Get over there. Come on. 747 00:38:56,001 --> 00:38:57,278 Oh, man, 748 00:38:57,302 --> 00:39:00,236 I just wonder how my stocks are doing, you know? 749 00:39:02,607 --> 00:39:03,751 You see anything? 750 00:39:03,775 --> 00:39:06,509 No. Maybe we should stay together. 751 00:39:07,779 --> 00:39:10,646 ( suspenseful theme playing) 752 00:39:27,665 --> 00:39:29,110 How you doing, Mr. Dupree? 753 00:39:29,134 --> 00:39:31,545 Uh, you know, you did promise, you know, 754 00:39:31,569 --> 00:39:33,547 that you ain't gonna hurt nobody in there, okay? 755 00:39:33,571 --> 00:39:35,983 So long, you worm. 756 00:39:36,007 --> 00:39:38,752 Beautiful day. 757 00:39:38,776 --> 00:39:39,753 (gun cocks) 758 00:39:39,777 --> 00:39:41,855 No, no. No, please, please. I... 759 00:39:41,879 --> 00:39:43,512 Drop it, Dupree! Hold it! 760 00:39:45,350 --> 00:39:46,994 (grunts) 761 00:39:47,018 --> 00:39:48,117 (grunts) 762 00:39:58,430 --> 00:39:59,573 Take that, huh? 763 00:39:59,597 --> 00:40:01,297 (chuckles) 764 00:40:13,445 --> 00:40:15,856 ( tense theme playing) 765 00:40:15,880 --> 00:40:16,857 (grunts) 766 00:40:16,881 --> 00:40:18,592 (grunts) 767 00:40:18,616 --> 00:40:20,149 (yelling) 768 00:40:31,696 --> 00:40:33,229 (grunts) 769 00:40:41,106 --> 00:40:44,440 ( action theme playing) 770 00:41:32,023 --> 00:41:34,890 ( dramatic theme playing) 771 00:41:41,866 --> 00:41:43,566 ( eagle cries) 772 00:41:50,641 --> 00:41:52,386 Well, Walker, if I ever get to Dallas, 773 00:41:52,410 --> 00:41:53,387 I'll look you fellas up. 774 00:41:53,411 --> 00:41:55,678 Look forward to it. Okay. 775 00:41:59,617 --> 00:42:01,317 (engine starts) 776 00:42:03,754 --> 00:42:04,831 WALKER: How you feeling? 777 00:42:04,855 --> 00:42:06,067 Oh, I'm great. 778 00:42:06,091 --> 00:42:07,468 Look, isn't he beautiful? 779 00:42:07,492 --> 00:42:08,735 WALKER: He sure is. 780 00:42:08,759 --> 00:42:10,438 I think I'm gonna name him Cordell. 781 00:42:10,462 --> 00:42:13,374 Oh, that is if it's okay with you. 782 00:42:13,398 --> 00:42:14,608 It'd be my honor. 783 00:42:14,632 --> 00:42:16,077 Have you heard from your husband? 784 00:42:16,101 --> 00:42:19,135 Oh, yeah, emergency leave. He'll be here in a few hours. 785 00:42:20,871 --> 00:42:22,349 You did great out there, soldier. 786 00:42:22,373 --> 00:42:24,418 Thanks, and this is one Purple Heart 787 00:42:24,442 --> 00:42:25,482 I won't mind missing. 788 00:42:26,978 --> 00:42:31,058 Hey, man, I wanna thank you for coming out there to get me. 789 00:42:31,082 --> 00:42:34,261 Well, I've learned more in the last two days 790 00:42:34,285 --> 00:42:35,796 than in my whole life. I... 791 00:42:35,820 --> 00:42:37,864 I think I'm gonna do 792 00:42:37,888 --> 00:42:40,256 some major re-evaluating. 793 00:42:44,329 --> 00:42:48,442 My number for when, you know, you're not busy being a hero. 794 00:42:48,466 --> 00:42:50,233 Okay. 795 00:42:51,269 --> 00:42:53,147 So long, Corporal Grayer. 796 00:42:53,171 --> 00:42:55,182 Bye, Mrs. Curtis and your little boy. 797 00:42:55,206 --> 00:42:57,039 See you, kid. Bye, Robby. 798 00:43:06,317 --> 00:43:09,062 Mom? Dad? 799 00:43:09,086 --> 00:43:10,653 And they're together. 800 00:43:12,323 --> 00:43:15,191 ( majestic theme playing) 801 00:43:22,467 --> 00:43:24,378 What are you crying about? 802 00:43:24,402 --> 00:43:26,547 Oh, man. 803 00:43:26,571 --> 00:43:30,506 Don't you just love happy endings? 804 00:43:43,021 --> 00:43:44,941 ( light rock action theme playing) 805 00:43:46,591 --> 00:43:48,869 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 806 00:43:48,893 --> 00:43:51,605 ♪ Are upon you ♪ 807 00:43:51,629 --> 00:43:56,109 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 808 00:43:56,133 --> 00:44:00,347 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 809 00:44:00,371 --> 00:44:03,339 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.