All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S05E04 - The Brotherhood.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:10,287 MAN: I gave you what I had. 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,610 I'll pay it all back next week. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,958 One more week. That's... That's all I ask. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,716 Really, I-I'm gonna get my old job back. 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,964 I have a wife and two kids. 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,432 I mean, they gotta eat, don't they? 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,868 Not until I get mine, they don't. 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,669 I've been very patient with you, Semple, 9 00:00:26,693 --> 00:00:27,937 and generous. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,907 You needed a grand and I was there for you. 11 00:00:30,931 --> 00:00:33,510 Now I want my money. 12 00:00:33,534 --> 00:00:37,014 But... But $5000? 13 00:00:37,038 --> 00:00:39,549 Money costs, doesn't it? 14 00:00:39,573 --> 00:00:40,617 (chuckles) 15 00:00:40,641 --> 00:00:42,219 What can I say? 16 00:00:42,243 --> 00:00:44,587 Gentlemen, break his legs. 17 00:00:44,611 --> 00:00:46,745 Oh, no. Please! 18 00:00:51,718 --> 00:00:54,364 (singing indistinctly) 19 00:00:54,388 --> 00:00:56,948 MAN: Milo. 20 00:00:59,427 --> 00:01:00,504 Milo Creech? 21 00:01:00,528 --> 00:01:02,605 Yeah. What about it? 22 00:01:02,629 --> 00:01:05,108 Step into my office. 23 00:01:05,132 --> 00:01:06,510 What for? 24 00:01:06,534 --> 00:01:07,732 Do it. 25 00:01:09,703 --> 00:01:11,570 ( suspenseful theme playing) 26 00:01:13,174 --> 00:01:14,784 (sighs) 27 00:01:14,808 --> 00:01:16,508 Assume the position. 28 00:01:17,878 --> 00:01:19,158 What the hell's the problem? 29 00:01:20,781 --> 00:01:22,247 What the hell is the problem? 30 00:01:26,087 --> 00:01:27,186 You are, son. 31 00:01:28,622 --> 00:01:30,702 Watch the fence, there, Milo. 32 00:01:41,068 --> 00:01:43,068 (car starts) 33 00:01:48,008 --> 00:01:50,454 Milo, Milo, Milo, 34 00:01:50,478 --> 00:01:52,655 you don't write, you don't call. 35 00:01:52,679 --> 00:01:54,960 No R.S.V.P. for the policeman's ball. 36 00:01:57,918 --> 00:01:59,196 All right, all right, 37 00:01:59,220 --> 00:02:00,897 what's this all about? 38 00:02:00,921 --> 00:02:03,433 It's about justice, Milo. 39 00:02:03,457 --> 00:02:04,767 Oh, okay, okay, I see. 40 00:02:04,791 --> 00:02:06,911 You guys are just trying to scare me, right? 41 00:02:07,194 --> 00:02:08,171 No. 42 00:02:08,195 --> 00:02:09,539 No. 43 00:02:09,563 --> 00:02:11,040 Oh, no! 44 00:02:11,064 --> 00:02:12,764 (screaming) 45 00:02:16,170 --> 00:02:17,536 (dog barking) 46 00:02:20,107 --> 00:02:21,607 Whew. 47 00:02:27,681 --> 00:02:28,725 TRIVETTE: Texas Rangers. 48 00:02:28,749 --> 00:02:30,429 Got a warrant for the Bodine brothers. 49 00:02:32,253 --> 00:02:34,119 ( dramatic theme playing) 50 00:02:36,524 --> 00:02:37,922 (buttons beeping) 51 00:02:42,163 --> 00:02:43,406 (phone ringing) 52 00:02:43,430 --> 00:02:44,796 Yeah? 53 00:02:46,300 --> 00:02:47,300 Start the shredder. 54 00:02:49,836 --> 00:02:50,813 Rangers comin' in! 55 00:02:50,837 --> 00:02:52,682 You gotta buy us five minutes! 56 00:02:52,706 --> 00:02:53,683 Come on. 57 00:02:53,707 --> 00:02:54,684 Five minutes. Go! 58 00:02:54,708 --> 00:02:56,153 MAN: Over here. 59 00:02:56,177 --> 00:02:59,156 Make sure you destroy all the state-militia contact codes. 60 00:02:59,180 --> 00:03:01,740 They're in there, they're in there. 61 00:03:02,049 --> 00:03:03,059 TRIVETTE: Texas Rangers. 62 00:03:03,083 --> 00:03:04,528 Everybody stay where you are! 63 00:03:04,552 --> 00:03:06,151 (all clamoring) 64 00:03:24,905 --> 00:03:26,405 Thanks. 65 00:03:28,742 --> 00:03:29,886 WALKER: Ben and Frank Bodine, 66 00:03:29,910 --> 00:03:30,887 you're under arrest. 67 00:03:30,911 --> 00:03:33,031 TRIVETTE: Stop the shredder! 68 00:03:33,681 --> 00:03:35,192 Damn! Walker, you know, 69 00:03:35,216 --> 00:03:38,684 you cannot come in here without a warrant. 70 00:03:40,354 --> 00:03:41,731 What the...? 71 00:03:41,755 --> 00:03:42,999 FRANK: Easy. We want our lawyer. 72 00:03:43,023 --> 00:03:45,101 BEN: Yeah, I want my lawyer. 73 00:03:45,125 --> 00:03:46,369 FRANK: We want our lawyer. 74 00:03:46,393 --> 00:03:48,971 They can have the whole bar association. 75 00:03:48,995 --> 00:03:51,355 Won't do 'em any good this time. 76 00:03:56,169 --> 00:03:58,203 ( light rock action theme playing) 77 00:04:04,645 --> 00:04:07,257 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 78 00:04:07,281 --> 00:04:09,593 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 79 00:04:09,617 --> 00:04:11,194 ♪ Had better know the truth ♪ 80 00:04:11,218 --> 00:04:13,830 ♪ Of wrong from right ♪ 81 00:04:13,854 --> 00:04:16,132 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 82 00:04:16,156 --> 00:04:19,001 ♪ Are upon you ♪ 83 00:04:19,025 --> 00:04:23,740 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 84 00:04:23,764 --> 00:04:28,044 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 85 00:04:28,068 --> 00:04:30,502 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 86 00:04:39,980 --> 00:04:41,891 TRIVETTE: Alex, what typographical error? 87 00:04:41,915 --> 00:04:44,327 The biggest gunrunners in the Southwest 88 00:04:44,351 --> 00:04:46,630 are gettin' off because of a typo? That's not right. 89 00:04:46,654 --> 00:04:49,198 It doesn't take much to invalidate a search warrant. 90 00:04:49,222 --> 00:04:51,100 Hey, Walker... Whoo! 91 00:04:51,124 --> 00:04:53,370 Too bad, you had your chance. 92 00:04:53,394 --> 00:04:55,305 You couldn't hold the Bodine brothers. 93 00:04:55,329 --> 00:04:56,306 There'll be another time. 94 00:04:56,330 --> 00:04:58,475 Well, not for us, because, uh, 95 00:04:58,499 --> 00:04:59,876 we'll be in Costa Rica. 96 00:04:59,900 --> 00:05:01,065 (both laugh) 97 00:05:02,736 --> 00:05:05,782 And you will be out of luck. 98 00:05:05,806 --> 00:05:08,151 You only beat this because of a clerical error. 99 00:05:08,175 --> 00:05:11,154 Well, maybe you should pay your help more. 100 00:05:11,178 --> 00:05:12,555 (laughing) 101 00:05:12,579 --> 00:05:14,190 Just remember one thing. 102 00:05:14,214 --> 00:05:16,058 A clerical error on your death certificate 103 00:05:16,082 --> 00:05:18,016 won't mean you're still alive. 104 00:05:19,520 --> 00:05:22,965 Oh, oh, Frankie, was that a threat? 105 00:05:22,989 --> 00:05:25,368 Hey, hoss, did you just threaten me, huh? 106 00:05:25,392 --> 00:05:27,504 Boo. 107 00:05:27,528 --> 00:05:29,606 MAN (over TV): This is the third time in as many months 108 00:05:29,630 --> 00:05:32,108 the D.A.'s office has lost a high-profile case 109 00:05:32,132 --> 00:05:35,077 due to a seemingly trivial technicality. 110 00:05:35,101 --> 00:05:37,547 Asked to comment on this latest case... 111 00:05:37,571 --> 00:05:39,416 Now, if that don't beat thunder. 112 00:05:39,440 --> 00:05:41,918 Both them guys are gonna get off on a typo. 113 00:05:41,942 --> 00:05:44,321 There ain't a damn thing right about that. 114 00:05:44,345 --> 00:05:45,555 I agree with you, big dog. 115 00:05:45,579 --> 00:05:46,956 Well, unfortunately, 116 00:05:46,980 --> 00:05:48,525 felons walking on a technicality 117 00:05:48,549 --> 00:05:50,126 goes with the territory. 118 00:05:50,150 --> 00:05:51,528 That doesn't mean we have to like it. 119 00:05:51,552 --> 00:05:52,696 I know. 120 00:05:52,720 --> 00:05:54,731 Señor Walker? 121 00:05:54,755 --> 00:05:56,132 Oh, Marta. 122 00:05:56,156 --> 00:05:57,500 Hello. It's good to see you. 123 00:05:57,524 --> 00:05:59,769 Yes, and you too. 124 00:05:59,793 --> 00:06:00,770 You remember Alex Cahill? 125 00:06:00,794 --> 00:06:01,838 Si, como no. 126 00:06:01,862 --> 00:06:03,206 Sure. 127 00:06:03,230 --> 00:06:04,374 And Ranger Trivette? 128 00:06:04,398 --> 00:06:05,442 Hello. Hey, how are you? 129 00:06:05,466 --> 00:06:07,510 All of you helped us very much last year. 130 00:06:07,534 --> 00:06:09,145 Yeah. How's that boy, Tom, of yours doing? 131 00:06:09,169 --> 00:06:10,447 He staying out of trouble? 132 00:06:10,471 --> 00:06:13,249 Yes. Thanks to Señor Walker, he's in high school now. 133 00:06:13,273 --> 00:06:15,218 And he's making A's and B's. 134 00:06:15,242 --> 00:06:16,386 Oh, you must be so proud. 135 00:06:16,410 --> 00:06:17,954 That's terrific. 136 00:06:17,978 --> 00:06:19,689 Yes, I'm very proud. 137 00:06:19,713 --> 00:06:22,024 It's my oldest boy, Ernesto. He's in trouble. 138 00:06:22,048 --> 00:06:23,226 Trouble? 139 00:06:23,250 --> 00:06:24,594 Tommy told me he joined the Marines 140 00:06:24,618 --> 00:06:25,995 and he was doing great. 141 00:06:26,019 --> 00:06:27,530 Yes, he was doing fine, 142 00:06:27,554 --> 00:06:30,021 until he came home on leave two days ago. 143 00:06:31,492 --> 00:06:32,469 Sit down, Marta. 144 00:06:32,493 --> 00:06:34,058 Tell us what happened. 145 00:06:36,730 --> 00:06:38,641 Uh, Ernesto went out last night and I... 146 00:06:38,665 --> 00:06:42,211 I don't know where he went but he came home very late, 147 00:06:42,235 --> 00:06:45,548 and about 20 minutes later the police came... 148 00:06:45,572 --> 00:06:48,951 and they say that Ernesto raped this white lady 149 00:06:48,975 --> 00:06:51,421 in the parking lot of a shopping mall, 150 00:06:51,445 --> 00:06:54,424 and then they took him away to jail. 151 00:06:54,448 --> 00:06:55,892 We don't have any money for bail, 152 00:06:55,916 --> 00:06:57,315 and I don't know what to do. 153 00:06:58,552 --> 00:06:59,929 Have you heard anything about this? 154 00:06:59,953 --> 00:07:01,964 No, it hasn't come to my office. 155 00:07:01,988 --> 00:07:05,067 My Ernesto would never do anything like that. 156 00:07:05,091 --> 00:07:06,936 No, we know he wouldn't. 157 00:07:06,960 --> 00:07:08,772 Go home, Marta, and I'll check into it. 158 00:07:08,796 --> 00:07:10,540 Everything will be all right, okay? 159 00:07:10,564 --> 00:07:12,164 Thank you. Okay. 160 00:07:17,137 --> 00:07:18,147 (sighs) 161 00:07:18,171 --> 00:07:20,038 ( suspenseful theme playing) 162 00:07:28,214 --> 00:07:29,959 (cell phone rings) 163 00:07:29,983 --> 00:07:31,063 (sighs) 164 00:07:35,756 --> 00:07:37,133 Bodine here. 165 00:07:37,157 --> 00:07:38,234 No, I already told you, Ben, 166 00:07:38,258 --> 00:07:39,268 don't worry about it. 167 00:07:39,292 --> 00:07:41,037 Yeah, I just spoke to Sully, 168 00:07:41,061 --> 00:07:43,973 he reassured me that we're free to go anytime. 169 00:07:43,997 --> 00:07:45,775 No, he can't touch us in Costa Rica. 170 00:07:45,799 --> 00:07:47,744 And I wouldn't worry about Walker. 171 00:07:47,768 --> 00:07:50,168 He's more Air Force than infantry. 172 00:07:50,604 --> 00:07:51,714 Don't worry about it. 173 00:07:51,738 --> 00:07:53,115 The cops can't touch us. 174 00:07:53,139 --> 00:07:55,117 Yeah. Yeah. 175 00:07:55,141 --> 00:07:56,586 Yeah, I'll talk to you when I get home. 176 00:07:56,610 --> 00:07:58,287 Bye. 177 00:07:58,311 --> 00:07:59,311 (panting) 178 00:08:00,246 --> 00:08:01,246 Ah! 179 00:08:02,115 --> 00:08:03,092 What did I do? 180 00:08:03,116 --> 00:08:04,961 This is police brutality. 181 00:08:04,985 --> 00:08:07,018 He thinks this is police brutality. 182 00:08:09,389 --> 00:08:11,233 Oh, God. Okay, all right. 183 00:08:11,257 --> 00:08:12,234 What are you doing? 184 00:08:12,258 --> 00:08:14,571 You mind if I do this one, sarge? 185 00:08:14,595 --> 00:08:15,738 No, go for it. 186 00:08:15,762 --> 00:08:18,162 You can't do this. You can't do this! 187 00:08:32,045 --> 00:08:34,858 They say he ran down my street. 188 00:08:34,882 --> 00:08:37,362 I don't know. He must've looked like me, I don't know. 189 00:08:38,952 --> 00:08:41,152 Cops rousted me, 190 00:08:42,155 --> 00:08:44,534 brought me downtown, 191 00:08:44,558 --> 00:08:45,824 they put me in a lineup. 192 00:08:47,260 --> 00:08:48,260 She picked me out. 193 00:08:50,263 --> 00:08:51,362 And here I am. 194 00:08:54,267 --> 00:08:56,546 It's crazy, Walker. 195 00:08:56,570 --> 00:08:57,747 I mean, me. 196 00:08:57,771 --> 00:08:58,904 I mean, raping some woman. 197 00:09:00,574 --> 00:09:02,534 I mean, you know me better than that. 198 00:09:05,913 --> 00:09:07,323 I didn't do it, Walker. 199 00:09:07,347 --> 00:09:09,692 I know you didn't do it. 200 00:09:09,716 --> 00:09:10,860 Where were you last night? 201 00:09:10,884 --> 00:09:11,861 (sighs) 202 00:09:11,885 --> 00:09:13,162 I can't say. 203 00:09:13,186 --> 00:09:14,764 Why? I-I just can't. 204 00:09:14,788 --> 00:09:16,298 It's gonna be hard to help you, Ernesto, 205 00:09:16,322 --> 00:09:18,601 if you don't tell me where you were last night. 206 00:09:18,625 --> 00:09:19,669 It's a matter of honor. 207 00:09:19,693 --> 00:09:21,538 It's a matter of your freedom. 208 00:09:21,562 --> 00:09:23,127 I didn't do it, Walker. 209 00:09:24,598 --> 00:09:26,709 Hey, Ernesto. How you doing? 210 00:09:26,733 --> 00:09:29,213 Can I talk to you for a second? 211 00:09:29,402 --> 00:09:30,613 Okay. 212 00:09:30,637 --> 00:09:31,781 I'll talk to the D.A.'s office, 213 00:09:31,805 --> 00:09:33,572 find out what they have. 214 00:09:36,944 --> 00:09:37,921 Guess who got shot. 215 00:09:37,945 --> 00:09:39,744 Who? Frank Bodine. 216 00:09:42,783 --> 00:09:44,493 (buzzer) 217 00:09:44,517 --> 00:09:46,250 You can take him away. 218 00:09:51,257 --> 00:09:52,769 Small caliber at close range. 219 00:09:52,793 --> 00:09:54,236 Hydroshock bullets. 220 00:09:54,260 --> 00:09:56,338 Forget about ballistics. 221 00:09:56,362 --> 00:09:59,263 Well, whoever did it knew what they were doing. 222 00:10:02,469 --> 00:10:04,513 ( dramatic theme playing) 223 00:10:04,537 --> 00:10:05,882 Yeah, yeah, I know. 224 00:10:05,906 --> 00:10:07,305 I just heard about it. 225 00:10:08,709 --> 00:10:09,886 Sully, Sully, 226 00:10:09,910 --> 00:10:12,321 how the hell am I supposed to know who it was? 227 00:10:12,345 --> 00:10:14,356 Hey, in my line of work, it could be anybody. 228 00:10:14,380 --> 00:10:16,280 Hell, for all I know, it could've been Walker. 229 00:10:17,484 --> 00:10:20,763 Sully, I know it was my brother. 230 00:10:20,787 --> 00:10:23,532 What the hell good does that do me now? 231 00:10:23,556 --> 00:10:25,101 No. No. 232 00:10:25,125 --> 00:10:26,736 I am not hanging out here 233 00:10:26,760 --> 00:10:28,071 for another week, all right, pal? 234 00:10:28,095 --> 00:10:29,939 I am going to Costa Rica this afternoon. 235 00:10:29,963 --> 00:10:32,274 That's why I called you. 236 00:10:32,298 --> 00:10:34,010 Yeah... No, no, no, listen. 237 00:10:34,034 --> 00:10:38,380 Would you please just shut up for a minute, okay? 238 00:10:38,404 --> 00:10:40,349 Now, listen, I want you to sell everything, 239 00:10:40,373 --> 00:10:43,419 and then I want you to wire it to my account in Geneva. 240 00:10:43,443 --> 00:10:45,454 I will call you from San Jose with a new number. 241 00:10:45,478 --> 00:10:46,723 Do you got it? 242 00:10:46,747 --> 00:10:48,424 Yes, I am calm, all right? 243 00:10:48,448 --> 00:10:49,792 I'm calm. Smell it, feel it. 244 00:10:49,816 --> 00:10:51,249 I'm calm. 245 00:10:52,619 --> 00:10:54,363 All right. Thanks, Sully. 246 00:10:54,387 --> 00:10:56,154 I owe you bigtime. 247 00:10:58,525 --> 00:11:00,391 ( suspenseful theme playing) 248 00:11:18,045 --> 00:11:20,589 Going somewhere, Mr. Bodine? 249 00:11:20,613 --> 00:11:22,525 What the h...? 250 00:11:22,549 --> 00:11:23,629 Time to pay the piper. 251 00:11:24,851 --> 00:11:25,828 Yeah. You're right. 252 00:11:25,852 --> 00:11:27,719 ( tense theme playing) 253 00:11:56,649 --> 00:11:58,394 Beautiful. 254 00:11:58,418 --> 00:11:59,428 Damn it! 255 00:11:59,452 --> 00:12:00,863 I can't believe I did that. 256 00:12:00,887 --> 00:12:02,887 We'd better get out of here, right? We'd better go. 257 00:12:04,825 --> 00:12:07,503 Sarge, we gotta go. 258 00:12:07,527 --> 00:12:09,238 Went clean through. 259 00:12:09,262 --> 00:12:10,272 What? 260 00:12:10,296 --> 00:12:11,830 We gotta find the bullet. 261 00:12:18,105 --> 00:12:19,548 Sergeant Horne, I think we should go. 262 00:12:19,572 --> 00:12:21,492 Come on, we gotta find the bullet. 263 00:12:35,254 --> 00:12:36,854 Officer? 264 00:12:38,157 --> 00:12:39,735 Get casts made of these prints, will you? 265 00:12:39,759 --> 00:12:40,958 Yeah. 266 00:12:45,999 --> 00:12:47,264 What have you got? 267 00:12:48,768 --> 00:12:50,112 One shot, clean through the heart. 268 00:12:50,136 --> 00:12:52,280 M.E. says it looks like a 9 mm. 269 00:12:52,304 --> 00:12:53,382 Looks like? 270 00:12:53,406 --> 00:12:54,850 Yeah, it went clean through the body. 271 00:12:54,874 --> 00:12:56,754 Haven't been able to find it yet. 272 00:13:31,343 --> 00:13:33,422 Right over there, the police were here. 273 00:13:33,446 --> 00:13:34,726 Okay, just one car? 274 00:13:52,298 --> 00:13:54,142 TRIVETTE: Hey, Walker. 275 00:13:54,166 --> 00:13:56,545 This gardener says he remembers a police car in the area 276 00:13:56,569 --> 00:13:57,913 just after the time of the shots, 277 00:13:57,937 --> 00:14:01,450 except it wasn't a Laurel Park police car. 278 00:14:01,474 --> 00:14:02,585 Did he get a number on the car? 279 00:14:02,609 --> 00:14:03,752 Mm-hm. One of them. 280 00:14:03,776 --> 00:14:05,353 First two, five, three. 281 00:14:05,377 --> 00:14:07,297 But then after that he's not clear. 282 00:14:08,280 --> 00:14:09,880 Five, three... 283 00:14:11,751 --> 00:14:14,529 Why don't you find out what district uses that designation? 284 00:14:14,553 --> 00:14:15,864 All right. 285 00:14:15,888 --> 00:14:19,568 Trivette, something's bothering me here. 286 00:14:19,592 --> 00:14:21,770 Someone went to a lot of trouble 287 00:14:21,794 --> 00:14:23,527 to dig a bullet out over there. 288 00:14:25,064 --> 00:14:26,742 And what's an out-of-district police car 289 00:14:26,766 --> 00:14:28,210 doing in this area? 290 00:14:28,234 --> 00:14:29,612 And if they heard the shot...? 291 00:14:29,636 --> 00:14:30,779 Why didn't they respond? 292 00:14:30,803 --> 00:14:31,914 Exactly. 293 00:14:31,938 --> 00:14:33,248 (sighs) 294 00:14:33,272 --> 00:14:35,584 I guess we'll find that out 295 00:14:35,608 --> 00:14:37,642 when we know who's driving the police car. 296 00:14:49,555 --> 00:14:52,035 Hey, Walker, wanna come here? 297 00:14:52,391 --> 00:14:53,468 Look at this. 298 00:14:53,492 --> 00:14:55,104 You remember Milo Creech, the loan shark? 299 00:14:55,128 --> 00:14:56,404 Mm-hm. 300 00:14:56,428 --> 00:14:57,740 Just last week, he beat an assault 301 00:14:57,764 --> 00:14:59,508 with a deadly weapon on a technicality. 302 00:14:59,532 --> 00:15:01,110 Three days later somebody threw him 303 00:15:01,134 --> 00:15:03,445 off a roof and killed him, right? 304 00:15:03,469 --> 00:15:05,948 Two weeks before that, some guy named Jefferson Brady... 305 00:15:05,972 --> 00:15:08,050 The kiddie-porn guy? Yeah, yeah. 306 00:15:08,074 --> 00:15:09,985 His case was dismissed on a technicality, 307 00:15:10,009 --> 00:15:11,787 and three days later somebody gunned him down 308 00:15:11,811 --> 00:15:13,455 outside his office. 309 00:15:13,479 --> 00:15:14,456 Get this. 310 00:15:14,480 --> 00:15:16,291 The killer used hydroshock bullets. 311 00:15:16,315 --> 00:15:17,893 Like Frank Bodine. 312 00:15:17,917 --> 00:15:20,195 And three weeks before that, we got another one. 313 00:15:20,219 --> 00:15:22,264 Guy's case is thrown out on a technicality 314 00:15:22,288 --> 00:15:23,999 and a few days later he's shot dead. 315 00:15:24,023 --> 00:15:25,167 Hydroshock bullets? 316 00:15:25,191 --> 00:15:26,301 You got it. 317 00:15:26,325 --> 00:15:28,037 Now, in each one of these situations, 318 00:15:28,061 --> 00:15:30,581 we got no witnesses and no suspects. 319 00:15:31,630 --> 00:15:33,075 I think that's interesting. 320 00:15:33,099 --> 00:15:35,077 Very interesting. 321 00:15:35,101 --> 00:15:36,444 I'm gonna keep digging. 322 00:15:36,468 --> 00:15:37,579 I'm gonna go see Alex, 323 00:15:37,603 --> 00:15:39,483 see what's going on with Ernesto. 324 00:15:44,944 --> 00:15:46,443 (groans) 325 00:15:51,650 --> 00:15:52,795 What did you find out? 326 00:15:52,819 --> 00:15:54,763 Doesn't look good, Walker. 327 00:15:54,787 --> 00:15:57,099 He didn't do it, Alex. He's a good kid. 328 00:15:57,123 --> 00:15:59,768 It would help if he told you where he was. 329 00:15:59,792 --> 00:16:01,870 Yeah, it would. 330 00:16:01,894 --> 00:16:03,338 What do you have on him? 331 00:16:03,362 --> 00:16:05,708 Right now it's the victim's word against his. 332 00:16:05,732 --> 00:16:07,642 How solid is she? 333 00:16:07,666 --> 00:16:09,712 Scale of one to ten? Yeah. 334 00:16:09,736 --> 00:16:11,180 I'd say about a five. 335 00:16:11,204 --> 00:16:12,881 The detectives said it took her a long time 336 00:16:12,905 --> 00:16:14,449 to pick Ernesto out of the lineup. 337 00:16:14,473 --> 00:16:17,686 Hm, what about DNA tests? 338 00:16:17,710 --> 00:16:20,255 We should have the results back in about a week to ten days. 339 00:16:20,279 --> 00:16:21,790 That'll be too late. 340 00:16:21,814 --> 00:16:23,658 He'll be AWOL from his unit by then. 341 00:16:23,682 --> 00:16:25,293 Can you hurry it up? 342 00:16:25,317 --> 00:16:26,328 Sure. 343 00:16:26,352 --> 00:16:28,230 Can you do me another favor? 344 00:16:28,254 --> 00:16:29,497 Can you contact the judge 345 00:16:29,521 --> 00:16:30,988 and see if he'll lower the bail? 346 00:16:32,191 --> 00:16:34,803 Walker, this is a very serious charge. 347 00:16:34,827 --> 00:16:38,195 Yeah, but the kid deserves a break. 348 00:16:40,967 --> 00:16:42,711 All right, I'll see what I can do. 349 00:16:42,735 --> 00:16:44,869 Okay. Thanks. 350 00:16:46,472 --> 00:16:47,783 RIKER: A couple of seconds left, 351 00:16:47,807 --> 00:16:49,484 you know. Popeye's got the ball. 352 00:16:49,508 --> 00:16:51,319 He passes it to Jason, who won't pass it to Jim, 353 00:16:51,343 --> 00:16:52,654 who's wide open under the basket. 354 00:16:52,678 --> 00:16:53,956 They lose the game. 355 00:16:53,980 --> 00:16:55,791 I swear, if the Mavericks don't start winning, 356 00:16:55,815 --> 00:16:57,325 I'm gonna bomb their locker room. 357 00:16:57,349 --> 00:16:59,161 It's gonna take more than a bomb to wake 'em up. 358 00:16:59,185 --> 00:17:01,130 Pay up, son. I'm light today. 359 00:17:01,154 --> 00:17:02,765 Ah, come on. I don't care. 360 00:17:02,789 --> 00:17:04,867 You're never gonna get rich bettin' on losers. 361 00:17:04,891 --> 00:17:06,568 (fake laughter) Yeehaw. 362 00:17:06,592 --> 00:17:07,669 Hey, boys, there's, uh, 363 00:17:07,693 --> 00:17:09,726 something in here might interest you. 364 00:17:11,164 --> 00:17:12,607 Oh, hey. 365 00:17:12,631 --> 00:17:14,276 Oh, man, that's a shame. 366 00:17:14,300 --> 00:17:15,911 RIKER: Yeah, that's... That's terrible. 367 00:17:15,935 --> 00:17:17,246 What's the world coming to? 368 00:17:17,270 --> 00:17:18,430 Check out page two. 369 00:17:24,576 --> 00:17:27,956 "Felons to benefit from early-release program." 370 00:17:27,980 --> 00:17:29,591 "Parents protest the early release 371 00:17:29,615 --> 00:17:30,926 of the Maple Street Molester"? 372 00:17:30,950 --> 00:17:32,194 They just put this guy in. 373 00:17:32,218 --> 00:17:33,428 How can they be letting him out? 374 00:17:33,452 --> 00:17:35,485 I don't believe this crap. 375 00:17:36,689 --> 00:17:37,929 Well, he won't be out long. 376 00:17:43,996 --> 00:17:46,063 No, no, he won't. 377 00:17:52,604 --> 00:17:53,916 Yo. 378 00:17:53,940 --> 00:17:56,885 Turns out 53 isn't a Dallas designation after all. 379 00:17:56,909 --> 00:18:00,022 Belongs to the Brookdale Police Department. 380 00:18:00,046 --> 00:18:02,557 Brookdale Police Department? 381 00:18:02,581 --> 00:18:03,758 Long ways from Laurel Park. 382 00:18:03,782 --> 00:18:04,960 Checked it out myself. 383 00:18:04,984 --> 00:18:06,862 Brookdale had 20 units on patrol 384 00:18:06,886 --> 00:18:08,530 at the time of Frank Bodine's murder. 385 00:18:08,554 --> 00:18:11,722 Why don't you arrange for us to talk to those 20 officers? 386 00:18:13,993 --> 00:18:15,192 (phone rings) 387 00:18:17,529 --> 00:18:18,540 Walker. 388 00:18:18,564 --> 00:18:19,975 Walker, it's Alex. 389 00:18:19,999 --> 00:18:21,143 I talked to the judge 390 00:18:21,167 --> 00:18:23,011 and he has agreed to drop the bail to $10,000. 391 00:18:23,035 --> 00:18:25,247 Oh, that's great. 392 00:18:25,271 --> 00:18:27,216 I'm going over now to take care of it. 393 00:18:27,240 --> 00:18:28,984 Okay. I'll call Marta and I'll have her meet us 394 00:18:29,008 --> 00:18:30,618 outside the courthouse. 395 00:18:30,642 --> 00:18:32,554 Alex... thanks. 396 00:18:32,578 --> 00:18:34,879 You're welcome. 397 00:18:40,753 --> 00:18:42,273 ERNESTO: Mom. 398 00:18:43,122 --> 00:18:44,355 Mom. 399 00:18:51,330 --> 00:18:53,242 Thank you so much. 400 00:18:53,266 --> 00:18:54,542 Oh, thank Alex Cahill. 401 00:18:54,566 --> 00:18:56,444 She's the one that got the judge to lower the bail. 402 00:18:56,468 --> 00:18:57,779 I just paid for it. 403 00:18:57,803 --> 00:18:59,381 Thank you, Miss Cahill. 404 00:18:59,405 --> 00:19:00,983 Yeah, thanks. 405 00:19:01,007 --> 00:19:02,184 It's my pleasure. 406 00:19:02,208 --> 00:19:03,928 But now can you tell us about your alibi? 407 00:19:06,279 --> 00:19:07,256 And you won't tell anyone? 408 00:19:07,280 --> 00:19:08,512 Strictly off the record. 409 00:19:11,951 --> 00:19:13,628 Angela Escobar. 410 00:19:13,652 --> 00:19:15,364 Ay, Ernesto, no. 411 00:19:15,388 --> 00:19:16,865 Who is she? 412 00:19:16,889 --> 00:19:18,133 Well, obviously you haven't been 413 00:19:18,157 --> 00:19:19,968 reading the society pages, Walker. 414 00:19:19,992 --> 00:19:22,371 Angela is Congressman Escobar's daughter. 415 00:19:22,395 --> 00:19:24,606 She just got accepted to Harvard Law School. 416 00:19:24,630 --> 00:19:27,142 Yeah, we met last May, just before I got into the Marines. 417 00:19:27,166 --> 00:19:29,278 I was still working at Phil's Garage. 418 00:19:29,302 --> 00:19:31,446 She brought her Beemer in and, 419 00:19:31,470 --> 00:19:33,148 well, we hit it off right away. 420 00:19:33,172 --> 00:19:34,283 And you never told me? 421 00:19:34,307 --> 00:19:36,684 Well, we only had three dates, 422 00:19:36,708 --> 00:19:38,320 and then her father found out about it 423 00:19:38,344 --> 00:19:40,122 and told her never to see me again. 424 00:19:40,146 --> 00:19:41,589 But you did see her. 425 00:19:41,613 --> 00:19:45,593 Yeah. I called Angela before I came home on leave. 426 00:19:45,617 --> 00:19:47,577 We still feel very strongly about each other. 427 00:19:48,487 --> 00:19:49,731 I saw her the night of the rape. 428 00:19:49,755 --> 00:19:53,001 Well, we talked almost all night. 429 00:19:53,025 --> 00:19:54,036 I love her. 430 00:19:54,060 --> 00:19:55,759 And she loves me. 431 00:19:57,163 --> 00:19:59,074 And we agreed to keep our relationship secret 432 00:19:59,098 --> 00:20:01,810 until she finishes law school and I get out of the Marines. 433 00:20:01,834 --> 00:20:03,178 Then the heck with her father, man. 434 00:20:03,202 --> 00:20:04,512 So you couldn't use her as an alibi 435 00:20:04,536 --> 00:20:06,548 because her father would find out you were together. 436 00:20:06,572 --> 00:20:08,616 Right, right. I mean, She has enough to worry about, 437 00:20:08,640 --> 00:20:09,784 getting ready for law school. 438 00:20:09,808 --> 00:20:11,753 I just didn't wanna get her into trouble. 439 00:20:11,777 --> 00:20:14,156 That's very honorable but you're not out of trouble yourself. 440 00:20:14,180 --> 00:20:15,757 When will we know? 441 00:20:15,781 --> 00:20:17,859 The DNA results should be in tomorrow. 442 00:20:17,883 --> 00:20:19,061 If they're negative, 443 00:20:19,085 --> 00:20:20,728 the D.A.'s office will drop all charges. 444 00:20:20,752 --> 00:20:23,265 As soon as we find out, we'll let you know. 445 00:20:23,289 --> 00:20:24,833 Now, go on home and enjoy yourselves. 446 00:20:24,857 --> 00:20:25,834 Okay. 447 00:20:25,858 --> 00:20:26,835 (speaking Spanish) 448 00:20:26,859 --> 00:20:27,902 Thank you. 449 00:20:27,926 --> 00:20:30,205 Thanks, Walker. Thank you, very much. 450 00:20:30,229 --> 00:20:32,207 Miss Cahill, thanks. Appreciate it. 451 00:20:32,231 --> 00:20:33,871 Bye. See you guys later. 452 00:20:36,568 --> 00:20:37,745 (chuckles) 453 00:20:37,769 --> 00:20:39,747 Feels good to help somebody who deserves it. 454 00:20:39,771 --> 00:20:41,305 Yeah, sure does. 455 00:20:57,156 --> 00:20:58,133 DRIVER: Get on the bus. 456 00:20:58,157 --> 00:21:00,768 Get on the bus. 457 00:21:00,792 --> 00:21:02,737 Got you something to do tonight? 458 00:21:02,761 --> 00:21:05,340 Your girlfriend, your mama? 459 00:21:05,364 --> 00:21:07,364 Maybe you got some boyfriends at home. 460 00:21:11,070 --> 00:21:12,180 MAN: Getting out of here. 461 00:21:12,204 --> 00:21:15,083 Yeah, got some freedom coming up. 462 00:21:15,107 --> 00:21:17,041 Freedom. 463 00:21:40,699 --> 00:21:42,999 MAN: Was that a pothole you missed? 464 00:21:47,206 --> 00:21:49,073 ( tense theme playing) 465 00:22:06,158 --> 00:22:07,158 (tires screech) 466 00:22:14,233 --> 00:22:15,944 Hey, now, ain't that nice? 467 00:22:15,968 --> 00:22:18,012 They giving y'all an escort. 468 00:22:18,036 --> 00:22:19,636 (beeping) 469 00:22:47,233 --> 00:22:48,665 (tires squealing) 470 00:22:59,311 --> 00:23:00,977 (screaming) 471 00:23:16,962 --> 00:23:18,607 MAN (coarse voice): Last thing I remember, 472 00:23:18,631 --> 00:23:22,166 those two cop cars come alongside. 473 00:23:23,369 --> 00:23:26,414 Next thing I know, I'm packed in jelly 474 00:23:26,438 --> 00:23:28,838 and they're shining lights in my eyes. 475 00:23:31,177 --> 00:23:33,888 You're absolutely sure they were real policemen? 476 00:23:33,912 --> 00:23:37,359 I've been in and out of every joint in Texas. 477 00:23:37,383 --> 00:23:40,962 I know a cop when I see one. 478 00:23:40,986 --> 00:23:43,498 They were the real thing. 479 00:23:43,522 --> 00:23:44,988 No doubt about it. 480 00:23:52,565 --> 00:23:55,125 Thank you for your cooperation, gentlemen. 481 00:24:00,072 --> 00:24:01,049 You guys ready? 482 00:24:01,073 --> 00:24:02,706 Yeah. Sarge. 483 00:24:09,315 --> 00:24:11,560 You two were on patrol together last Wednesday? 484 00:24:11,584 --> 00:24:13,061 Yes, sir. 485 00:24:13,085 --> 00:24:15,096 Where were you around 2:45? 486 00:24:15,120 --> 00:24:16,264 Two forty-five? 487 00:24:16,288 --> 00:24:19,690 Uh, well, I don't know. Let me think. 488 00:24:21,026 --> 00:24:22,337 We were up at Oakwood, weren't we? 489 00:24:22,361 --> 00:24:23,771 Yeah, I wrote that down, uh... 490 00:24:23,795 --> 00:24:27,375 Yeah, we rolled by Oakwood Plaza at 2:40. 491 00:24:27,399 --> 00:24:28,876 Were you in the Laurel Park area 492 00:24:28,900 --> 00:24:29,877 any time that day? 493 00:24:29,901 --> 00:24:31,213 Laurel Park? No, sir. 494 00:24:31,237 --> 00:24:33,637 Got no reason to go to Laurel Park. 495 00:24:34,673 --> 00:24:36,418 Okay. Thank you. 496 00:24:36,442 --> 00:24:37,686 Thank you. 497 00:24:37,710 --> 00:24:39,809 Sure. Thank you again. 498 00:24:44,116 --> 00:24:47,995 Well, okay, captain, that's, uh, the last of them. 499 00:24:48,019 --> 00:24:49,464 Okay, very good. 500 00:24:49,488 --> 00:24:52,267 You've spoken to everybody that was on duty that afternoon. 501 00:24:52,291 --> 00:24:53,435 Does that clear it up? 502 00:24:53,459 --> 00:24:54,459 For now, captain. 503 00:24:56,228 --> 00:24:59,374 Ranger, I'd like to get this resolved. 504 00:24:59,398 --> 00:25:02,711 I don't want a cloud hanging over any of my officers' heads. 505 00:25:02,735 --> 00:25:04,045 I can understand that. 506 00:25:04,069 --> 00:25:06,180 You know, whoever did this 507 00:25:06,204 --> 00:25:07,549 killed two arms dealers 508 00:25:07,573 --> 00:25:10,053 and a busload of early releases. 509 00:25:12,378 --> 00:25:13,688 Well, I'm sorry. I just don't feel 510 00:25:13,712 --> 00:25:14,922 any great sense of loss here. 511 00:25:14,946 --> 00:25:16,524 WALKER: That's not the point, sergeant. 512 00:25:16,548 --> 00:25:18,159 We can't have people going around killing 513 00:25:18,183 --> 00:25:20,063 whoever they think deserves killing, can we? 514 00:25:21,687 --> 00:25:23,298 No, you're... You're... 515 00:25:23,322 --> 00:25:25,082 You're right, you're right. 516 00:25:27,225 --> 00:25:28,903 (clears throat) 517 00:25:28,927 --> 00:25:30,305 Well, I'm sure that none of my people 518 00:25:30,329 --> 00:25:32,106 had anything to do with it. 519 00:25:32,130 --> 00:25:33,341 Thanks for your time, captain. 520 00:25:33,365 --> 00:25:34,342 Thank you, Ranger. 521 00:25:34,366 --> 00:25:36,032 Thanks, Ranger. 522 00:25:44,476 --> 00:25:47,822 Well, what do you think about the Tuna Texas Twister? 523 00:25:47,846 --> 00:25:50,258 You're the first one that's eaten one of them. 524 00:25:50,282 --> 00:25:52,126 It was fine. 525 00:25:52,150 --> 00:25:54,396 Just fine? 526 00:25:54,420 --> 00:25:57,165 Yeah. C.D., a tuna sandwich is a tuna sandwich. 527 00:25:57,189 --> 00:25:59,267 Oh, no, no, no. No, that's where you're wrong. 528 00:25:59,291 --> 00:26:02,236 This is a special blend of tuna fish. 529 00:26:02,260 --> 00:26:04,105 I've got some Hungarian paprika in there 530 00:26:04,129 --> 00:26:06,574 that cost damn near $100 an ounce. 531 00:26:06,598 --> 00:26:08,109 Once a week, 532 00:26:08,133 --> 00:26:10,612 I try to bring something to this restaurant 533 00:26:10,636 --> 00:26:12,480 that'll improve the culinary habits 534 00:26:12,504 --> 00:26:14,549 of the people that come in here. 535 00:26:14,573 --> 00:26:17,273 Now, you've been honored to eat this first. 536 00:26:19,010 --> 00:26:19,987 Now, what do you think? 537 00:26:20,011 --> 00:26:22,357 I'd be honored to eat it again. 538 00:26:22,381 --> 00:26:24,626 Good. Good. 539 00:26:24,650 --> 00:26:26,561 You liked it. Yeah. 540 00:26:26,585 --> 00:26:27,951 Good. 541 00:26:38,864 --> 00:26:41,343 Ranger Walker. 542 00:26:41,367 --> 00:26:43,445 Bob Horne, Brookdale P.D. 543 00:26:43,469 --> 00:26:45,079 Yeah, didn't we talk this afternoon? 544 00:26:45,103 --> 00:26:46,080 We sure did. 545 00:26:46,104 --> 00:26:47,315 Can I join you? 546 00:26:47,339 --> 00:26:48,638 Sit down. 547 00:26:54,646 --> 00:26:55,945 I spoke to Sergeant Ross. 548 00:26:57,215 --> 00:26:59,026 He says you're bent out of shape 549 00:26:59,050 --> 00:27:00,650 because someone's taking out bad guys. 550 00:27:02,120 --> 00:27:04,165 I guess you could say I'm a little bent. 551 00:27:04,189 --> 00:27:07,301 Maybe they're just doing everybody a favor. 552 00:27:07,325 --> 00:27:09,471 I mean, think of all your hard work 553 00:27:09,495 --> 00:27:12,507 arresting the Bodine brothers. 554 00:27:12,531 --> 00:27:13,575 Meant nothing. 555 00:27:13,599 --> 00:27:15,677 They'd be in Costa Rica right now 556 00:27:15,701 --> 00:27:17,781 if somebody hadn't done something, and that is wrong. 557 00:27:19,538 --> 00:27:22,105 I'll bet that secretly you're cheering these guys on. 558 00:27:24,009 --> 00:27:26,120 Well, you'd lose that bet. 559 00:27:26,144 --> 00:27:28,490 I have a hard time with anyone who becomes judge, 560 00:27:28,514 --> 00:27:29,691 jury and executioner. 561 00:27:29,715 --> 00:27:31,959 Maybe that wouldn't be necessary 562 00:27:31,983 --> 00:27:34,128 if liberal judges would do their jobs 563 00:27:34,152 --> 00:27:37,766 and put these crazies where they belong. 564 00:27:37,790 --> 00:27:40,402 Come on, Walker, this country is tired of hiding 565 00:27:40,426 --> 00:27:42,003 behind locked doors. 566 00:27:42,027 --> 00:27:44,467 Well, there's only one problem with that point of view. 567 00:27:45,531 --> 00:27:47,241 What happens when they make a mistake 568 00:27:47,265 --> 00:27:49,377 and kill an innocent person? 569 00:27:49,401 --> 00:27:50,879 What happens when they kill the people 570 00:27:50,903 --> 00:27:52,280 they're paid to protect? 571 00:27:52,304 --> 00:27:54,682 For every innocent person, 572 00:27:54,706 --> 00:27:56,484 a hundred bad guys go down. 573 00:27:56,508 --> 00:27:59,487 Sounds like lousy odds to me. 574 00:27:59,511 --> 00:28:01,656 You wouldn't happen to know who's behind this, would ya? 575 00:28:01,680 --> 00:28:03,825 No. 576 00:28:03,849 --> 00:28:04,849 But you gotta love 'em. 577 00:28:06,251 --> 00:28:07,751 No, I gotta take 'em down. 578 00:28:09,254 --> 00:28:10,454 And how are you gonna do that? 579 00:28:12,624 --> 00:28:14,390 Real hard. 580 00:28:21,667 --> 00:28:23,578 Ain't gonna be any room left for good people 581 00:28:23,602 --> 00:28:25,747 unless somebody does something about the scuzzoids 582 00:28:25,771 --> 00:28:27,771 that are ruining this world. Watch your hands. 583 00:28:29,808 --> 00:28:32,253 Nobody seems to be willing to step up to the plate, 584 00:28:32,277 --> 00:28:33,643 but I am. 585 00:28:35,113 --> 00:28:36,947 And screw anybody who gets in my way. 586 00:28:38,416 --> 00:28:41,162 Well, the problem is that Walker is a cop. 587 00:28:41,186 --> 00:28:42,330 One of the best. 588 00:28:42,354 --> 00:28:44,253 Yeah, what was my brother, chopped liver? 589 00:28:47,860 --> 00:28:50,560 All his life, all Randy ever wanted was to be a cop. 590 00:28:52,197 --> 00:28:53,842 Two months. Two months on the force. 591 00:28:53,866 --> 00:28:56,043 You saw what the legal system did to the guy that shot him. 592 00:28:56,067 --> 00:28:57,044 Yeah. 593 00:28:57,068 --> 00:28:58,412 Nothing. 594 00:28:58,436 --> 00:29:00,047 Nada. Zip. 595 00:29:00,071 --> 00:29:01,583 That's how all this got started, 596 00:29:01,607 --> 00:29:03,485 and I'll tell you something. 597 00:29:03,509 --> 00:29:08,723 It felt good to shoot the bastard that killed Randy. 598 00:29:08,747 --> 00:29:09,924 It felt good. 599 00:29:09,948 --> 00:29:11,347 (balls clacking) 600 00:29:13,151 --> 00:29:15,162 I hear ya, sarge. 601 00:29:15,186 --> 00:29:16,498 I'm just saying I think we ought to 602 00:29:16,522 --> 00:29:17,832 give it a rest for a while. 603 00:29:17,856 --> 00:29:20,267 Well, we'll give it a rest when the revolving door 604 00:29:20,291 --> 00:29:22,236 stops spitting vermin back onto the streets 605 00:29:22,260 --> 00:29:25,072 faster than we can arrest 'em. 606 00:29:25,096 --> 00:29:26,073 Look at that, gentlemen. 607 00:29:26,097 --> 00:29:27,241 Read it and weep. 608 00:29:27,265 --> 00:29:28,977 That's a list of all the murderers, 609 00:29:29,001 --> 00:29:30,578 rapists and pedophiles 610 00:29:30,602 --> 00:29:32,914 released by Dallas courts in the last week. 611 00:29:32,938 --> 00:29:33,915 Will you look at that? 612 00:29:33,939 --> 00:29:35,182 Makes you wanna puke. 613 00:29:35,206 --> 00:29:37,619 I'll tell you, Lou, we need more forces. 614 00:29:37,643 --> 00:29:40,054 Three of us aren't gonna be enough to turn the tide. 615 00:29:40,078 --> 00:29:42,690 Well, I think Romero and Leach are ready to play. Fulton too. 616 00:29:42,714 --> 00:29:43,925 No, no, no, not Fulton. 617 00:29:43,949 --> 00:29:45,426 Fulton's too much of a straight arrow. 618 00:29:45,450 --> 00:29:47,662 Now, you remember that drunk driver that killed his wife? 619 00:29:47,686 --> 00:29:48,730 He just walked. 620 00:29:48,754 --> 00:29:49,898 His name is on this list. 621 00:29:49,922 --> 00:29:52,133 We'll save him for Fulton. 622 00:29:52,157 --> 00:29:53,134 Can I get a beer? 623 00:29:53,158 --> 00:29:54,569 Yeah. 624 00:29:54,593 --> 00:29:56,037 All right, I believe what we're doing 625 00:29:56,061 --> 00:29:57,038 is for a good cause. 626 00:29:57,062 --> 00:29:59,373 You're damn right it is. 627 00:29:59,397 --> 00:30:01,342 And God knows it's something that needs to be done. 628 00:30:01,366 --> 00:30:02,577 That's right. 629 00:30:02,601 --> 00:30:04,445 I just think we ought to draw the line somewhere, 630 00:30:04,469 --> 00:30:06,213 and I'm drawing a line at killing cops. 631 00:30:06,237 --> 00:30:07,214 Listen to me a minute. 632 00:30:07,238 --> 00:30:09,851 We became policemen because we believed 633 00:30:09,875 --> 00:30:11,719 it was a calling, not just a job. 634 00:30:11,743 --> 00:30:13,120 That's why we joined the force. 635 00:30:13,144 --> 00:30:14,889 That's why Horne's brother joined the force. 636 00:30:14,913 --> 00:30:16,290 He paid the price. 637 00:30:16,314 --> 00:30:17,759 And that's why Horne had to 638 00:30:17,783 --> 00:30:20,223 take the law into his own hands. 639 00:30:20,786 --> 00:30:22,496 You see, Foster, we are answering 640 00:30:22,520 --> 00:30:23,587 to a higher call now. 641 00:30:24,656 --> 00:30:27,501 Walker gets in the way, he's dead. 642 00:30:27,525 --> 00:30:29,525 ( ominous theme playing) 643 00:30:32,564 --> 00:30:33,763 Okay. 644 00:30:35,333 --> 00:30:38,345 Good. Let's go over the list. 645 00:30:38,369 --> 00:30:40,915 MARTA: Listen to my Ernesto. Don Juan. 646 00:30:40,939 --> 00:30:43,250 (chuckles) 647 00:30:43,274 --> 00:30:45,587 I'll send two dozen roses, 648 00:30:45,611 --> 00:30:47,154 and on the card I'll write: 649 00:30:47,178 --> 00:30:49,457 "One for each hour of the day that I think about you." 650 00:30:49,481 --> 00:30:51,258 What do you think? 651 00:30:51,282 --> 00:30:53,995 You're getting to be such a romantic, Ernesto. 652 00:30:54,019 --> 00:30:56,130 But sending her flowers, isn't she gonna get in trouble 653 00:30:56,154 --> 00:30:57,932 with her father? Nah. 654 00:30:57,956 --> 00:30:59,767 I'll just send them from a secret admirer. 655 00:30:59,791 --> 00:31:02,436 Angela will know they're from me. 656 00:31:02,460 --> 00:31:04,973 I'll bring you back roses too, Mom, okay? 657 00:31:04,997 --> 00:31:06,307 I know. 658 00:31:06,331 --> 00:31:07,642 You have dinner ready, right? 659 00:31:07,666 --> 00:31:09,186 Si. All right. 660 00:31:12,104 --> 00:31:13,481 Don't be late. 661 00:31:13,505 --> 00:31:15,005 Yeah, yeah. 662 00:31:20,946 --> 00:31:23,013 Walker, come check this out. 663 00:31:26,317 --> 00:31:28,663 This is interesting. 664 00:31:28,687 --> 00:31:29,998 All right, we got this cop-killer 665 00:31:30,022 --> 00:31:31,398 who's released on a technicality 666 00:31:31,422 --> 00:31:34,802 three months ago because he wasn't properly Mirandized. 667 00:31:34,826 --> 00:31:37,872 He kills this Dallas rookie named Randy Horne, 668 00:31:37,896 --> 00:31:39,140 and then three days later, 669 00:31:39,164 --> 00:31:41,676 he's gunned down in his driveway 670 00:31:41,700 --> 00:31:43,077 by a hydroshock bullet. 671 00:31:43,101 --> 00:31:45,179 Randy Horne? 672 00:31:45,203 --> 00:31:46,914 Is he related to Bob Horne? 673 00:31:46,938 --> 00:31:48,149 How about his younger brother? 674 00:31:48,173 --> 00:31:49,416 Good news. 675 00:31:49,440 --> 00:31:51,786 The DNA results just came back in. 676 00:31:51,810 --> 00:31:54,656 No possible match to Ernesto. 677 00:31:54,680 --> 00:31:56,457 My office is dropping all the charges. 678 00:31:56,481 --> 00:31:59,027 Oh, man. Marta's gonna be so happy. 679 00:31:59,051 --> 00:32:00,494 Yeah, she sure is. 680 00:32:00,518 --> 00:32:02,130 In fact, I'm gonna go tell her personally. 681 00:32:02,154 --> 00:32:03,264 Great. 682 00:32:03,288 --> 00:32:04,265 When I get back, 683 00:32:04,289 --> 00:32:05,700 we'll follow up on this Bob Horne. 684 00:32:05,724 --> 00:32:07,057 All right. 685 00:32:12,798 --> 00:32:14,664 ( ominous theme playing) 686 00:32:37,089 --> 00:32:38,365 Mr. Lopez? 687 00:32:38,389 --> 00:32:39,509 Yeah, what's the matter? 688 00:32:41,259 --> 00:32:43,771 Well, you won't be rapin' anybody else. 689 00:32:43,795 --> 00:32:44,795 Drop the flowers. 690 00:32:47,032 --> 00:32:48,164 Turn around. 691 00:32:49,601 --> 00:32:51,979 Put your hands behind your head. 692 00:32:52,003 --> 00:32:53,280 Hands behind your head. 693 00:32:53,304 --> 00:32:54,716 I didn't do anything, man. 694 00:32:54,740 --> 00:32:56,539 Yeah, yeah, yeah, that's what they all say. 695 00:32:57,542 --> 00:32:59,008 Get down on your knees. 696 00:33:01,813 --> 00:33:03,725 Now! 697 00:33:03,749 --> 00:33:05,093 On your belly. 698 00:33:05,117 --> 00:33:06,460 All the way on your belly. 699 00:33:06,484 --> 00:33:07,461 I didn't do anything. 700 00:33:07,485 --> 00:33:09,030 On your belly! 701 00:33:09,054 --> 00:33:10,497 You're making a mistake, man. 702 00:33:10,521 --> 00:33:12,800 Turn over. 703 00:33:12,824 --> 00:33:13,824 Turn over. 704 00:33:18,997 --> 00:33:20,574 What are you doing? 705 00:33:20,598 --> 00:33:21,798 (grunts) 706 00:33:28,807 --> 00:33:31,007 (car starts) 707 00:33:36,481 --> 00:33:38,226 DISPATCHER (over CB): Attention, all units. 708 00:33:38,250 --> 00:33:40,862 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 709 00:33:40,886 --> 00:33:43,719 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 710 00:33:45,623 --> 00:33:47,590 This is Ranger Walker. I've got it. 711 00:33:49,828 --> 00:33:51,261 (radio chatter) 712 00:33:53,598 --> 00:33:54,909 Shot three times. 713 00:33:54,933 --> 00:33:57,373 He was dead when we got here. 714 00:34:00,172 --> 00:34:01,482 Oh, God. 715 00:34:01,506 --> 00:34:03,306 Do you know him? 716 00:34:06,411 --> 00:34:08,355 Yeah, I knew him. 717 00:34:08,379 --> 00:34:10,246 ( melancholy theme playing) 718 00:34:38,009 --> 00:34:39,320 Mr. Walker. 719 00:34:39,344 --> 00:34:41,322 Ernesto will be back any minute now. 720 00:34:41,346 --> 00:34:44,113 Marta, I, um... 721 00:34:45,683 --> 00:34:46,961 Can I come in? 722 00:34:46,985 --> 00:34:48,251 Sure. 723 00:34:56,427 --> 00:34:58,794 MARTA (screaming): No! 724 00:35:10,108 --> 00:35:11,974 ( suspenseful theme playing) 725 00:35:17,449 --> 00:35:19,182 I said it would happen. 726 00:35:20,485 --> 00:35:21,763 The hell are you talking about? 727 00:35:21,787 --> 00:35:24,599 I said one day an innocent person would be killed, 728 00:35:24,623 --> 00:35:26,367 and now one has. 729 00:35:26,391 --> 00:35:28,736 Ernesto Lopez. 730 00:35:28,760 --> 00:35:30,471 And you can tell whoever did it 731 00:35:30,495 --> 00:35:32,796 I'm coming after him. 732 00:36:14,239 --> 00:36:16,105 (crying) 733 00:36:39,598 --> 00:36:41,609 I'm so sorry, Marta. 734 00:36:41,633 --> 00:36:45,112 You know, Señor Walker, for years and years, 735 00:36:45,136 --> 00:36:47,670 I worried that the gangs were gonna get mi hijo. 736 00:36:48,740 --> 00:36:50,351 But with your help, 737 00:36:50,375 --> 00:36:51,652 he got out of the gangs. 738 00:36:51,676 --> 00:36:52,687 And then for years I worried 739 00:36:52,711 --> 00:36:54,355 that they were going to retaliate 740 00:36:54,379 --> 00:36:55,656 and he'd be gunned down 741 00:36:55,680 --> 00:36:58,058 in some kind of senseless drive-by. 742 00:36:58,082 --> 00:37:00,194 And then that happened last year, you remember? 743 00:37:00,218 --> 00:37:02,229 You remember my Ernesto lying on the sidewalk 744 00:37:02,253 --> 00:37:05,065 in a pool of his own blood? 745 00:37:05,089 --> 00:37:06,601 But he recovered. 746 00:37:06,625 --> 00:37:07,968 You should've seen him in therapy, 747 00:37:07,992 --> 00:37:09,604 day after day, working so hard. 748 00:37:09,628 --> 00:37:12,006 And I never thought that he was gonna come back all of the way, 749 00:37:12,030 --> 00:37:13,340 but he did, 750 00:37:13,364 --> 00:37:15,724 because my Ernesto is a fighter. 751 00:37:19,404 --> 00:37:21,549 He survived the gangs 752 00:37:21,573 --> 00:37:23,183 and he survived the drive-by. 753 00:37:23,207 --> 00:37:26,020 And then he joined the United States Marines. 754 00:37:26,044 --> 00:37:29,557 And I thought everything was gonna be okay. 755 00:37:29,581 --> 00:37:32,794 He had his whole life in front of him. 756 00:37:32,818 --> 00:37:37,031 He... He was making something of himself, 757 00:37:37,055 --> 00:37:38,387 and he was in love. 758 00:37:40,959 --> 00:37:42,792 And I don't know why. 759 00:37:44,429 --> 00:37:45,773 Can you tell me why? 760 00:37:45,797 --> 00:37:47,374 Señor Walker, can you tell me 761 00:37:47,398 --> 00:37:49,343 why my Ernesto had to die? 762 00:37:49,367 --> 00:37:52,246 I don't know. Can you just tell me why? 763 00:37:52,270 --> 00:37:53,402 (sobbing) 764 00:37:58,944 --> 00:38:00,810 ( melancholy theme playing) 765 00:38:16,528 --> 00:38:18,008 HORNE: Walker. 766 00:38:18,864 --> 00:38:19,864 We need to talk. 767 00:38:25,604 --> 00:38:27,682 Too late for talk, Horne. 768 00:38:27,706 --> 00:38:29,866 I'm getting a warrant for your arrest. 769 00:38:37,048 --> 00:38:38,048 I don't think so. 770 00:40:10,008 --> 00:40:11,248 Drop it. 771 00:40:15,647 --> 00:40:17,313 (groans) 772 00:41:07,298 --> 00:41:08,298 Foster? 773 00:41:13,038 --> 00:41:15,004 Ross. I'm here! 774 00:41:31,322 --> 00:41:32,655 Get up, Horne. It's over. 775 00:41:54,979 --> 00:41:56,079 (groans) 776 00:42:11,329 --> 00:42:12,595 (groans) 777 00:42:31,315 --> 00:42:32,793 We were right, Walker. 778 00:42:32,817 --> 00:42:35,151 Tell that to Marta Lopez. 779 00:43:56,600 --> 00:43:58,334 Sergeant Ross in there? 780 00:44:11,515 --> 00:44:12,626 Ross. 781 00:44:12,650 --> 00:44:15,762 Foster and Horne are dead. 782 00:44:15,786 --> 00:44:18,632 This doesn't have to go any farther. 783 00:44:18,656 --> 00:44:19,688 Give it up. 784 00:44:25,463 --> 00:44:26,463 I'm coming in. 785 00:44:30,869 --> 00:44:32,401 (gunshot) 786 00:44:36,674 --> 00:44:38,574 ( dramatic theme playing) 787 00:44:53,725 --> 00:44:55,645 ( light rock action theme playing) 788 00:44:57,262 --> 00:44:59,539 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 789 00:44:59,563 --> 00:45:02,142 ♪ Are upon you ♪ 790 00:45:02,166 --> 00:45:06,780 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 791 00:45:06,804 --> 00:45:10,650 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 792 00:45:10,674 --> 00:45:14,010 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪54173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.