Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,287
MAN: I gave you what I had.
2
00:00:10,311 --> 00:00:11,610
I'll pay it all back next week.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,958
One more week.
That's... That's all I ask.
4
00:00:14,982 --> 00:00:17,716
Really, I-I'm gonna
get my old job back.
5
00:00:19,220 --> 00:00:20,964
I have a wife and two kids.
6
00:00:20,988 --> 00:00:22,432
I mean, they gotta
eat, don't they?
7
00:00:22,456 --> 00:00:24,868
Not until I get
mine, they don't.
8
00:00:24,892 --> 00:00:26,669
I've been very patient
with you, Semple,
9
00:00:26,693 --> 00:00:27,937
and generous.
10
00:00:27,961 --> 00:00:30,907
You needed a grand
and I was there for you.
11
00:00:30,931 --> 00:00:33,510
Now I want my money.
12
00:00:33,534 --> 00:00:37,014
But... But $5000?
13
00:00:37,038 --> 00:00:39,549
Money costs, doesn't it?
14
00:00:39,573 --> 00:00:40,617
(chuckles)
15
00:00:40,641 --> 00:00:42,219
What can I say?
16
00:00:42,243 --> 00:00:44,587
Gentlemen, break his legs.
17
00:00:44,611 --> 00:00:46,745
Oh, no. Please!
18
00:00:51,718 --> 00:00:54,364
(singing indistinctly)
19
00:00:54,388 --> 00:00:56,948
MAN: Milo.
20
00:00:59,427 --> 00:01:00,504
Milo Creech?
21
00:01:00,528 --> 00:01:02,605
Yeah. What about it?
22
00:01:02,629 --> 00:01:05,108
Step into my office.
23
00:01:05,132 --> 00:01:06,510
What for?
24
00:01:06,534 --> 00:01:07,732
Do it.
25
00:01:09,703 --> 00:01:11,570
( suspenseful theme playing)
26
00:01:13,174 --> 00:01:14,784
(sighs)
27
00:01:14,808 --> 00:01:16,508
Assume the position.
28
00:01:17,878 --> 00:01:19,158
What the hell's the problem?
29
00:01:20,781 --> 00:01:22,247
What the hell is the problem?
30
00:01:26,087 --> 00:01:27,186
You are, son.
31
00:01:28,622 --> 00:01:30,702
Watch the fence, there, Milo.
32
00:01:41,068 --> 00:01:43,068
(car starts)
33
00:01:48,008 --> 00:01:50,454
Milo, Milo, Milo,
34
00:01:50,478 --> 00:01:52,655
you don't write, you don't call.
35
00:01:52,679 --> 00:01:54,960
No R.S.V.P. for
the policeman's ball.
36
00:01:57,918 --> 00:01:59,196
All right, all right,
37
00:01:59,220 --> 00:02:00,897
what's this all about?
38
00:02:00,921 --> 00:02:03,433
It's about justice, Milo.
39
00:02:03,457 --> 00:02:04,767
Oh, okay, okay, I see.
40
00:02:04,791 --> 00:02:06,911
You guys are just
trying to scare me, right?
41
00:02:07,194 --> 00:02:08,171
No.
42
00:02:08,195 --> 00:02:09,539
No.
43
00:02:09,563 --> 00:02:11,040
Oh, no!
44
00:02:11,064 --> 00:02:12,764
(screaming)
45
00:02:16,170 --> 00:02:17,536
(dog barking)
46
00:02:20,107 --> 00:02:21,607
Whew.
47
00:02:27,681 --> 00:02:28,725
TRIVETTE: Texas Rangers.
48
00:02:28,749 --> 00:02:30,429
Got a warrant for
the Bodine brothers.
49
00:02:32,253 --> 00:02:34,119
( dramatic theme playing)
50
00:02:36,524 --> 00:02:37,922
(buttons beeping)
51
00:02:42,163 --> 00:02:43,406
(phone ringing)
52
00:02:43,430 --> 00:02:44,796
Yeah?
53
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
Start the shredder.
54
00:02:49,836 --> 00:02:50,813
Rangers comin' in!
55
00:02:50,837 --> 00:02:52,682
You gotta buy us five minutes!
56
00:02:52,706 --> 00:02:53,683
Come on.
57
00:02:53,707 --> 00:02:54,684
Five minutes. Go!
58
00:02:54,708 --> 00:02:56,153
MAN: Over here.
59
00:02:56,177 --> 00:02:59,156
Make sure you destroy all
the state-militia contact codes.
60
00:02:59,180 --> 00:03:01,740
They're in there,
they're in there.
61
00:03:02,049 --> 00:03:03,059
TRIVETTE: Texas Rangers.
62
00:03:03,083 --> 00:03:04,528
Everybody stay where you are!
63
00:03:04,552 --> 00:03:06,151
(all clamoring)
64
00:03:24,905 --> 00:03:26,405
Thanks.
65
00:03:28,742 --> 00:03:29,886
WALKER: Ben and Frank Bodine,
66
00:03:29,910 --> 00:03:30,887
you're under arrest.
67
00:03:30,911 --> 00:03:33,031
TRIVETTE: Stop the shredder!
68
00:03:33,681 --> 00:03:35,192
Damn! Walker, you know,
69
00:03:35,216 --> 00:03:38,684
you cannot come in
here without a warrant.
70
00:03:40,354 --> 00:03:41,731
What the...?
71
00:03:41,755 --> 00:03:42,999
FRANK: Easy. We want our lawyer.
72
00:03:43,023 --> 00:03:45,101
BEN: Yeah, I want my lawyer.
73
00:03:45,125 --> 00:03:46,369
FRANK: We want our lawyer.
74
00:03:46,393 --> 00:03:48,971
They can have the
whole bar association.
75
00:03:48,995 --> 00:03:51,355
Won't do 'em any good this time.
76
00:03:56,169 --> 00:03:58,203
( light rock action
theme playing)
77
00:04:04,645 --> 00:04:07,257
♪ In the eyes of a Ranger ♪
78
00:04:07,281 --> 00:04:09,593
♪ The unsuspecting stranger ♪
79
00:04:09,617 --> 00:04:11,194
♪ Had better know the truth ♪
80
00:04:11,218 --> 00:04:13,830
♪ Of wrong from right ♪
81
00:04:13,854 --> 00:04:16,132
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
82
00:04:16,156 --> 00:04:19,001
♪ Are upon you ♪
83
00:04:19,025 --> 00:04:23,740
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
84
00:04:23,764 --> 00:04:28,044
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
85
00:04:28,068 --> 00:04:30,502
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
86
00:04:39,980 --> 00:04:41,891
TRIVETTE: Alex, what
typographical error?
87
00:04:41,915 --> 00:04:44,327
The biggest gunrunners
in the Southwest
88
00:04:44,351 --> 00:04:46,630
are gettin' off because
of a typo? That's not right.
89
00:04:46,654 --> 00:04:49,198
It doesn't take much to
invalidate a search warrant.
90
00:04:49,222 --> 00:04:51,100
Hey, Walker... Whoo!
91
00:04:51,124 --> 00:04:53,370
Too bad, you had your chance.
92
00:04:53,394 --> 00:04:55,305
You couldn't hold
the Bodine brothers.
93
00:04:55,329 --> 00:04:56,306
There'll be another time.
94
00:04:56,330 --> 00:04:58,475
Well, not for us, because, uh,
95
00:04:58,499 --> 00:04:59,876
we'll be in Costa Rica.
96
00:04:59,900 --> 00:05:01,065
(both laugh)
97
00:05:02,736 --> 00:05:05,782
And you will be out of luck.
98
00:05:05,806 --> 00:05:08,151
You only beat this
because of a clerical error.
99
00:05:08,175 --> 00:05:11,154
Well, maybe you should
pay your help more.
100
00:05:11,178 --> 00:05:12,555
(laughing)
101
00:05:12,579 --> 00:05:14,190
Just remember one thing.
102
00:05:14,214 --> 00:05:16,058
A clerical error on
your death certificate
103
00:05:16,082 --> 00:05:18,016
won't mean you're still alive.
104
00:05:19,520 --> 00:05:22,965
Oh, oh, Frankie,
was that a threat?
105
00:05:22,989 --> 00:05:25,368
Hey, hoss, did you
just threaten me, huh?
106
00:05:25,392 --> 00:05:27,504
Boo.
107
00:05:27,528 --> 00:05:29,606
MAN (over TV): This is the
third time in as many months
108
00:05:29,630 --> 00:05:32,108
the D.A.'s office has
lost a high-profile case
109
00:05:32,132 --> 00:05:35,077
due to a seemingly
trivial technicality.
110
00:05:35,101 --> 00:05:37,547
Asked to comment
on this latest case...
111
00:05:37,571 --> 00:05:39,416
Now, if that don't beat thunder.
112
00:05:39,440 --> 00:05:41,918
Both them guys are
gonna get off on a typo.
113
00:05:41,942 --> 00:05:44,321
There ain't a damn
thing right about that.
114
00:05:44,345 --> 00:05:45,555
I agree with you, big dog.
115
00:05:45,579 --> 00:05:46,956
Well, unfortunately,
116
00:05:46,980 --> 00:05:48,525
felons walking on a technicality
117
00:05:48,549 --> 00:05:50,126
goes with the territory.
118
00:05:50,150 --> 00:05:51,528
That doesn't mean
we have to like it.
119
00:05:51,552 --> 00:05:52,696
I know.
120
00:05:52,720 --> 00:05:54,731
Señor Walker?
121
00:05:54,755 --> 00:05:56,132
Oh, Marta.
122
00:05:56,156 --> 00:05:57,500
Hello. It's good to see you.
123
00:05:57,524 --> 00:05:59,769
Yes, and you too.
124
00:05:59,793 --> 00:06:00,770
You remember Alex Cahill?
125
00:06:00,794 --> 00:06:01,838
Si, como no.
126
00:06:01,862 --> 00:06:03,206
Sure.
127
00:06:03,230 --> 00:06:04,374
And Ranger Trivette?
128
00:06:04,398 --> 00:06:05,442
Hello. Hey, how are you?
129
00:06:05,466 --> 00:06:07,510
All of you helped us
very much last year.
130
00:06:07,534 --> 00:06:09,145
Yeah. How's that boy,
Tom, of yours doing?
131
00:06:09,169 --> 00:06:10,447
He staying out of trouble?
132
00:06:10,471 --> 00:06:13,249
Yes. Thanks to Señor
Walker, he's in high school now.
133
00:06:13,273 --> 00:06:15,218
And he's making A's and B's.
134
00:06:15,242 --> 00:06:16,386
Oh, you must be so proud.
135
00:06:16,410 --> 00:06:17,954
That's terrific.
136
00:06:17,978 --> 00:06:19,689
Yes, I'm very proud.
137
00:06:19,713 --> 00:06:22,024
It's my oldest boy,
Ernesto. He's in trouble.
138
00:06:22,048 --> 00:06:23,226
Trouble?
139
00:06:23,250 --> 00:06:24,594
Tommy told me he
joined the Marines
140
00:06:24,618 --> 00:06:25,995
and he was doing great.
141
00:06:26,019 --> 00:06:27,530
Yes, he was doing fine,
142
00:06:27,554 --> 00:06:30,021
until he came home
on leave two days ago.
143
00:06:31,492 --> 00:06:32,469
Sit down, Marta.
144
00:06:32,493 --> 00:06:34,058
Tell us what happened.
145
00:06:36,730 --> 00:06:38,641
Uh, Ernesto went
out last night and I...
146
00:06:38,665 --> 00:06:42,211
I don't know where he went
but he came home very late,
147
00:06:42,235 --> 00:06:45,548
and about 20 minutes
later the police came...
148
00:06:45,572 --> 00:06:48,951
and they say that Ernesto
raped this white lady
149
00:06:48,975 --> 00:06:51,421
in the parking lot
of a shopping mall,
150
00:06:51,445 --> 00:06:54,424
and then they took
him away to jail.
151
00:06:54,448 --> 00:06:55,892
We don't have
any money for bail,
152
00:06:55,916 --> 00:06:57,315
and I don't know what to do.
153
00:06:58,552 --> 00:06:59,929
Have you heard
anything about this?
154
00:06:59,953 --> 00:07:01,964
No, it hasn't come to my office.
155
00:07:01,988 --> 00:07:05,067
My Ernesto would never
do anything like that.
156
00:07:05,091 --> 00:07:06,936
No, we know he wouldn't.
157
00:07:06,960 --> 00:07:08,772
Go home, Marta,
and I'll check into it.
158
00:07:08,796 --> 00:07:10,540
Everything will
be all right, okay?
159
00:07:10,564 --> 00:07:12,164
Thank you. Okay.
160
00:07:17,137 --> 00:07:18,147
(sighs)
161
00:07:18,171 --> 00:07:20,038
( suspenseful theme playing)
162
00:07:28,214 --> 00:07:29,959
(cell phone rings)
163
00:07:29,983 --> 00:07:31,063
(sighs)
164
00:07:35,756 --> 00:07:37,133
Bodine here.
165
00:07:37,157 --> 00:07:38,234
No, I already told you, Ben,
166
00:07:38,258 --> 00:07:39,268
don't worry about it.
167
00:07:39,292 --> 00:07:41,037
Yeah, I just spoke to Sully,
168
00:07:41,061 --> 00:07:43,973
he reassured me that
we're free to go anytime.
169
00:07:43,997 --> 00:07:45,775
No, he can't touch
us in Costa Rica.
170
00:07:45,799 --> 00:07:47,744
And I wouldn't
worry about Walker.
171
00:07:47,768 --> 00:07:50,168
He's more Air
Force than infantry.
172
00:07:50,604 --> 00:07:51,714
Don't worry about it.
173
00:07:51,738 --> 00:07:53,115
The cops can't touch us.
174
00:07:53,139 --> 00:07:55,117
Yeah. Yeah.
175
00:07:55,141 --> 00:07:56,586
Yeah, I'll talk to you
when I get home.
176
00:07:56,610 --> 00:07:58,287
Bye.
177
00:07:58,311 --> 00:07:59,311
(panting)
178
00:08:00,246 --> 00:08:01,246
Ah!
179
00:08:02,115 --> 00:08:03,092
What did I do?
180
00:08:03,116 --> 00:08:04,961
This is police brutality.
181
00:08:04,985 --> 00:08:07,018
He thinks this
is police brutality.
182
00:08:09,389 --> 00:08:11,233
Oh, God. Okay, all right.
183
00:08:11,257 --> 00:08:12,234
What are you doing?
184
00:08:12,258 --> 00:08:14,571
You mind if I do
this one, sarge?
185
00:08:14,595 --> 00:08:15,738
No, go for it.
186
00:08:15,762 --> 00:08:18,162
You can't do this.
You can't do this!
187
00:08:32,045 --> 00:08:34,858
They say he ran down my street.
188
00:08:34,882 --> 00:08:37,362
I don't know. He must've
looked like me, I don't know.
189
00:08:38,952 --> 00:08:41,152
Cops rousted me,
190
00:08:42,155 --> 00:08:44,534
brought me downtown,
191
00:08:44,558 --> 00:08:45,824
they put me in a lineup.
192
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
She picked me out.
193
00:08:50,263 --> 00:08:51,362
And here I am.
194
00:08:54,267 --> 00:08:56,546
It's crazy, Walker.
195
00:08:56,570 --> 00:08:57,747
I mean, me.
196
00:08:57,771 --> 00:08:58,904
I mean, raping some woman.
197
00:09:00,574 --> 00:09:02,534
I mean, you know
me better than that.
198
00:09:05,913 --> 00:09:07,323
I didn't do it, Walker.
199
00:09:07,347 --> 00:09:09,692
I know you didn't do it.
200
00:09:09,716 --> 00:09:10,860
Where were you last night?
201
00:09:10,884 --> 00:09:11,861
(sighs)
202
00:09:11,885 --> 00:09:13,162
I can't say.
203
00:09:13,186 --> 00:09:14,764
Why? I-I just can't.
204
00:09:14,788 --> 00:09:16,298
It's gonna be hard
to help you, Ernesto,
205
00:09:16,322 --> 00:09:18,601
if you don't tell me
where you were last night.
206
00:09:18,625 --> 00:09:19,669
It's a matter of honor.
207
00:09:19,693 --> 00:09:21,538
It's a matter of your freedom.
208
00:09:21,562 --> 00:09:23,127
I didn't do it, Walker.
209
00:09:24,598 --> 00:09:26,709
Hey, Ernesto. How you doing?
210
00:09:26,733 --> 00:09:29,213
Can I talk to you for a second?
211
00:09:29,402 --> 00:09:30,613
Okay.
212
00:09:30,637 --> 00:09:31,781
I'll talk to the D.A.'s office,
213
00:09:31,805 --> 00:09:33,572
find out what they have.
214
00:09:36,944 --> 00:09:37,921
Guess who got shot.
215
00:09:37,945 --> 00:09:39,744
Who? Frank Bodine.
216
00:09:42,783 --> 00:09:44,493
(buzzer)
217
00:09:44,517 --> 00:09:46,250
You can take him away.
218
00:09:51,257 --> 00:09:52,769
Small caliber at close range.
219
00:09:52,793 --> 00:09:54,236
Hydroshock bullets.
220
00:09:54,260 --> 00:09:56,338
Forget about ballistics.
221
00:09:56,362 --> 00:09:59,263
Well, whoever did it
knew what they were doing.
222
00:10:02,469 --> 00:10:04,513
( dramatic theme playing)
223
00:10:04,537 --> 00:10:05,882
Yeah, yeah, I know.
224
00:10:05,906 --> 00:10:07,305
I just heard about it.
225
00:10:08,709 --> 00:10:09,886
Sully, Sully,
226
00:10:09,910 --> 00:10:12,321
how the hell am I supposed
to know who it was?
227
00:10:12,345 --> 00:10:14,356
Hey, in my line of work,
it could be anybody.
228
00:10:14,380 --> 00:10:16,280
Hell, for all I know, it
could've been Walker.
229
00:10:17,484 --> 00:10:20,763
Sully, I know it was my brother.
230
00:10:20,787 --> 00:10:23,532
What the hell good
does that do me now?
231
00:10:23,556 --> 00:10:25,101
No. No.
232
00:10:25,125 --> 00:10:26,736
I am not hanging out here
233
00:10:26,760 --> 00:10:28,071
for another week,
all right, pal?
234
00:10:28,095 --> 00:10:29,939
I am going to Costa
Rica this afternoon.
235
00:10:29,963 --> 00:10:32,274
That's why I called you.
236
00:10:32,298 --> 00:10:34,010
Yeah... No, no, no, listen.
237
00:10:34,034 --> 00:10:38,380
Would you please just
shut up for a minute, okay?
238
00:10:38,404 --> 00:10:40,349
Now, listen, I want
you to sell everything,
239
00:10:40,373 --> 00:10:43,419
and then I want you to wire
it to my account in Geneva.
240
00:10:43,443 --> 00:10:45,454
I will call you from San
Jose with a new number.
241
00:10:45,478 --> 00:10:46,723
Do you got it?
242
00:10:46,747 --> 00:10:48,424
Yes, I am calm, all right?
243
00:10:48,448 --> 00:10:49,792
I'm calm. Smell it, feel it.
244
00:10:49,816 --> 00:10:51,249
I'm calm.
245
00:10:52,619 --> 00:10:54,363
All right. Thanks, Sully.
246
00:10:54,387 --> 00:10:56,154
I owe you bigtime.
247
00:10:58,525 --> 00:11:00,391
( suspenseful theme playing)
248
00:11:18,045 --> 00:11:20,589
Going somewhere, Mr. Bodine?
249
00:11:20,613 --> 00:11:22,525
What the h...?
250
00:11:22,549 --> 00:11:23,629
Time to pay the piper.
251
00:11:24,851 --> 00:11:25,828
Yeah. You're right.
252
00:11:25,852 --> 00:11:27,719
( tense theme playing)
253
00:11:56,649 --> 00:11:58,394
Beautiful.
254
00:11:58,418 --> 00:11:59,428
Damn it!
255
00:11:59,452 --> 00:12:00,863
I can't believe I did that.
256
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
We'd better get out of
here, right? We'd better go.
257
00:12:04,825 --> 00:12:07,503
Sarge, we gotta go.
258
00:12:07,527 --> 00:12:09,238
Went clean through.
259
00:12:09,262 --> 00:12:10,272
What?
260
00:12:10,296 --> 00:12:11,830
We gotta find the bullet.
261
00:12:18,105 --> 00:12:19,548
Sergeant Horne, I
think we should go.
262
00:12:19,572 --> 00:12:21,492
Come on, we
gotta find the bullet.
263
00:12:35,254 --> 00:12:36,854
Officer?
264
00:12:38,157 --> 00:12:39,735
Get casts made of
these prints, will you?
265
00:12:39,759 --> 00:12:40,958
Yeah.
266
00:12:45,999 --> 00:12:47,264
What have you got?
267
00:12:48,768 --> 00:12:50,112
One shot, clean
through the heart.
268
00:12:50,136 --> 00:12:52,280
M.E. says it looks like a 9 mm.
269
00:12:52,304 --> 00:12:53,382
Looks like?
270
00:12:53,406 --> 00:12:54,850
Yeah, it went clean
through the body.
271
00:12:54,874 --> 00:12:56,754
Haven't been
able to find it yet.
272
00:13:31,343 --> 00:13:33,422
Right over there,
the police were here.
273
00:13:33,446 --> 00:13:34,726
Okay, just one car?
274
00:13:52,298 --> 00:13:54,142
TRIVETTE: Hey, Walker.
275
00:13:54,166 --> 00:13:56,545
This gardener says he
remembers a police car in the area
276
00:13:56,569 --> 00:13:57,913
just after the
time of the shots,
277
00:13:57,937 --> 00:14:01,450
except it wasn't a
Laurel Park police car.
278
00:14:01,474 --> 00:14:02,585
Did he get a number on the car?
279
00:14:02,609 --> 00:14:03,752
Mm-hm. One of them.
280
00:14:03,776 --> 00:14:05,353
First two, five, three.
281
00:14:05,377 --> 00:14:07,297
But then after
that he's not clear.
282
00:14:08,280 --> 00:14:09,880
Five, three...
283
00:14:11,751 --> 00:14:14,529
Why don't you find out what
district uses that designation?
284
00:14:14,553 --> 00:14:15,864
All right.
285
00:14:15,888 --> 00:14:19,568
Trivette, something's
bothering me here.
286
00:14:19,592 --> 00:14:21,770
Someone went to a lot of trouble
287
00:14:21,794 --> 00:14:23,527
to dig a bullet out over there.
288
00:14:25,064 --> 00:14:26,742
And what's an
out-of-district police car
289
00:14:26,766 --> 00:14:28,210
doing in this area?
290
00:14:28,234 --> 00:14:29,612
And if they heard the shot...?
291
00:14:29,636 --> 00:14:30,779
Why didn't they respond?
292
00:14:30,803 --> 00:14:31,914
Exactly.
293
00:14:31,938 --> 00:14:33,248
(sighs)
294
00:14:33,272 --> 00:14:35,584
I guess we'll find that out
295
00:14:35,608 --> 00:14:37,642
when we know who's
driving the police car.
296
00:14:49,555 --> 00:14:52,035
Hey, Walker, wanna come here?
297
00:14:52,391 --> 00:14:53,468
Look at this.
298
00:14:53,492 --> 00:14:55,104
You remember Milo
Creech, the loan shark?
299
00:14:55,128 --> 00:14:56,404
Mm-hm.
300
00:14:56,428 --> 00:14:57,740
Just last week,
he beat an assault
301
00:14:57,764 --> 00:14:59,508
with a deadly weapon
on a technicality.
302
00:14:59,532 --> 00:15:01,110
Three days later
somebody threw him
303
00:15:01,134 --> 00:15:03,445
off a roof and
killed him, right?
304
00:15:03,469 --> 00:15:05,948
Two weeks before that, some
guy named Jefferson Brady...
305
00:15:05,972 --> 00:15:08,050
The kiddie-porn guy? Yeah, yeah.
306
00:15:08,074 --> 00:15:09,985
His case was dismissed
on a technicality,
307
00:15:10,009 --> 00:15:11,787
and three days later
somebody gunned him down
308
00:15:11,811 --> 00:15:13,455
outside his office.
309
00:15:13,479 --> 00:15:14,456
Get this.
310
00:15:14,480 --> 00:15:16,291
The killer used
hydroshock bullets.
311
00:15:16,315 --> 00:15:17,893
Like Frank Bodine.
312
00:15:17,917 --> 00:15:20,195
And three weeks before
that, we got another one.
313
00:15:20,219 --> 00:15:22,264
Guy's case is thrown
out on a technicality
314
00:15:22,288 --> 00:15:23,999
and a few days
later he's shot dead.
315
00:15:24,023 --> 00:15:25,167
Hydroshock bullets?
316
00:15:25,191 --> 00:15:26,301
You got it.
317
00:15:26,325 --> 00:15:28,037
Now, in each one
of these situations,
318
00:15:28,061 --> 00:15:30,581
we got no witnesses
and no suspects.
319
00:15:31,630 --> 00:15:33,075
I think that's interesting.
320
00:15:33,099 --> 00:15:35,077
Very interesting.
321
00:15:35,101 --> 00:15:36,444
I'm gonna keep digging.
322
00:15:36,468 --> 00:15:37,579
I'm gonna go see Alex,
323
00:15:37,603 --> 00:15:39,483
see what's going
on with Ernesto.
324
00:15:44,944 --> 00:15:46,443
(groans)
325
00:15:51,650 --> 00:15:52,795
What did you find out?
326
00:15:52,819 --> 00:15:54,763
Doesn't look good, Walker.
327
00:15:54,787 --> 00:15:57,099
He didn't do it,
Alex. He's a good kid.
328
00:15:57,123 --> 00:15:59,768
It would help if he
told you where he was.
329
00:15:59,792 --> 00:16:01,870
Yeah, it would.
330
00:16:01,894 --> 00:16:03,338
What do you have on him?
331
00:16:03,362 --> 00:16:05,708
Right now it's the
victim's word against his.
332
00:16:05,732 --> 00:16:07,642
How solid is she?
333
00:16:07,666 --> 00:16:09,712
Scale of one to ten? Yeah.
334
00:16:09,736 --> 00:16:11,180
I'd say about a five.
335
00:16:11,204 --> 00:16:12,881
The detectives said
it took her a long time
336
00:16:12,905 --> 00:16:14,449
to pick Ernesto
out of the lineup.
337
00:16:14,473 --> 00:16:17,686
Hm, what about DNA tests?
338
00:16:17,710 --> 00:16:20,255
We should have the results
back in about a week to ten days.
339
00:16:20,279 --> 00:16:21,790
That'll be too late.
340
00:16:21,814 --> 00:16:23,658
He'll be AWOL
from his unit by then.
341
00:16:23,682 --> 00:16:25,293
Can you hurry it up?
342
00:16:25,317 --> 00:16:26,328
Sure.
343
00:16:26,352 --> 00:16:28,230
Can you do me another favor?
344
00:16:28,254 --> 00:16:29,497
Can you contact the judge
345
00:16:29,521 --> 00:16:30,988
and see if he'll lower the bail?
346
00:16:32,191 --> 00:16:34,803
Walker, this is a
very serious charge.
347
00:16:34,827 --> 00:16:38,195
Yeah, but the kid
deserves a break.
348
00:16:40,967 --> 00:16:42,711
All right, I'll see
what I can do.
349
00:16:42,735 --> 00:16:44,869
Okay. Thanks.
350
00:16:46,472 --> 00:16:47,783
RIKER: A couple of seconds left,
351
00:16:47,807 --> 00:16:49,484
you know. Popeye's got the ball.
352
00:16:49,508 --> 00:16:51,319
He passes it to Jason,
who won't pass it to Jim,
353
00:16:51,343 --> 00:16:52,654
who's wide open
under the basket.
354
00:16:52,678 --> 00:16:53,956
They lose the game.
355
00:16:53,980 --> 00:16:55,791
I swear, if the Mavericks
don't start winning,
356
00:16:55,815 --> 00:16:57,325
I'm gonna bomb
their locker room.
357
00:16:57,349 --> 00:16:59,161
It's gonna take more than
a bomb to wake 'em up.
358
00:16:59,185 --> 00:17:01,130
Pay up, son. I'm light today.
359
00:17:01,154 --> 00:17:02,765
Ah, come on. I don't care.
360
00:17:02,789 --> 00:17:04,867
You're never gonna
get rich bettin' on losers.
361
00:17:04,891 --> 00:17:06,568
(fake laughter) Yeehaw.
362
00:17:06,592 --> 00:17:07,669
Hey, boys, there's, uh,
363
00:17:07,693 --> 00:17:09,726
something in here
might interest you.
364
00:17:11,164 --> 00:17:12,607
Oh, hey.
365
00:17:12,631 --> 00:17:14,276
Oh, man, that's a shame.
366
00:17:14,300 --> 00:17:15,911
RIKER: Yeah,
that's... That's terrible.
367
00:17:15,935 --> 00:17:17,246
What's the world coming to?
368
00:17:17,270 --> 00:17:18,430
Check out page two.
369
00:17:24,576 --> 00:17:27,956
"Felons to benefit from
early-release program."
370
00:17:27,980 --> 00:17:29,591
"Parents protest
the early release
371
00:17:29,615 --> 00:17:30,926
of the Maple Street Molester"?
372
00:17:30,950 --> 00:17:32,194
They just put this guy in.
373
00:17:32,218 --> 00:17:33,428
How can they be letting him out?
374
00:17:33,452 --> 00:17:35,485
I don't believe this crap.
375
00:17:36,689 --> 00:17:37,929
Well, he won't be out long.
376
00:17:43,996 --> 00:17:46,063
No, no, he won't.
377
00:17:52,604 --> 00:17:53,916
Yo.
378
00:17:53,940 --> 00:17:56,885
Turns out 53 isn't a
Dallas designation after all.
379
00:17:56,909 --> 00:18:00,022
Belongs to the Brookdale
Police Department.
380
00:18:00,046 --> 00:18:02,557
Brookdale Police Department?
381
00:18:02,581 --> 00:18:03,758
Long ways from Laurel Park.
382
00:18:03,782 --> 00:18:04,960
Checked it out myself.
383
00:18:04,984 --> 00:18:06,862
Brookdale had 20 units on patrol
384
00:18:06,886 --> 00:18:08,530
at the time of Frank
Bodine's murder.
385
00:18:08,554 --> 00:18:11,722
Why don't you arrange for
us to talk to those 20 officers?
386
00:18:13,993 --> 00:18:15,192
(phone rings)
387
00:18:17,529 --> 00:18:18,540
Walker.
388
00:18:18,564 --> 00:18:19,975
Walker, it's Alex.
389
00:18:19,999 --> 00:18:21,143
I talked to the judge
390
00:18:21,167 --> 00:18:23,011
and he has agreed to
drop the bail to $10,000.
391
00:18:23,035 --> 00:18:25,247
Oh, that's great.
392
00:18:25,271 --> 00:18:27,216
I'm going over now
to take care of it.
393
00:18:27,240 --> 00:18:28,984
Okay. I'll call Marta
and I'll have her meet us
394
00:18:29,008 --> 00:18:30,618
outside the courthouse.
395
00:18:30,642 --> 00:18:32,554
Alex... thanks.
396
00:18:32,578 --> 00:18:34,879
You're welcome.
397
00:18:40,753 --> 00:18:42,273
ERNESTO: Mom.
398
00:18:43,122 --> 00:18:44,355
Mom.
399
00:18:51,330 --> 00:18:53,242
Thank you so much.
400
00:18:53,266 --> 00:18:54,542
Oh, thank Alex Cahill.
401
00:18:54,566 --> 00:18:56,444
She's the one that got
the judge to lower the bail.
402
00:18:56,468 --> 00:18:57,779
I just paid for it.
403
00:18:57,803 --> 00:18:59,381
Thank you, Miss Cahill.
404
00:18:59,405 --> 00:19:00,983
Yeah, thanks.
405
00:19:01,007 --> 00:19:02,184
It's my pleasure.
406
00:19:02,208 --> 00:19:03,928
But now can you tell
us about your alibi?
407
00:19:06,279 --> 00:19:07,256
And you won't tell anyone?
408
00:19:07,280 --> 00:19:08,512
Strictly off the record.
409
00:19:11,951 --> 00:19:13,628
Angela Escobar.
410
00:19:13,652 --> 00:19:15,364
Ay, Ernesto, no.
411
00:19:15,388 --> 00:19:16,865
Who is she?
412
00:19:16,889 --> 00:19:18,133
Well, obviously you haven't been
413
00:19:18,157 --> 00:19:19,968
reading the society
pages, Walker.
414
00:19:19,992 --> 00:19:22,371
Angela is Congressman
Escobar's daughter.
415
00:19:22,395 --> 00:19:24,606
She just got accepted
to Harvard Law School.
416
00:19:24,630 --> 00:19:27,142
Yeah, we met last May, just
before I got into the Marines.
417
00:19:27,166 --> 00:19:29,278
I was still working
at Phil's Garage.
418
00:19:29,302 --> 00:19:31,446
She brought her Beemer in and,
419
00:19:31,470 --> 00:19:33,148
well, we hit it off right away.
420
00:19:33,172 --> 00:19:34,283
And you never told me?
421
00:19:34,307 --> 00:19:36,684
Well, we only had three dates,
422
00:19:36,708 --> 00:19:38,320
and then her father
found out about it
423
00:19:38,344 --> 00:19:40,122
and told her never
to see me again.
424
00:19:40,146 --> 00:19:41,589
But you did see her.
425
00:19:41,613 --> 00:19:45,593
Yeah. I called Angela
before I came home on leave.
426
00:19:45,617 --> 00:19:47,577
We still feel very
strongly about each other.
427
00:19:48,487 --> 00:19:49,731
I saw her the night of the rape.
428
00:19:49,755 --> 00:19:53,001
Well, we talked
almost all night.
429
00:19:53,025 --> 00:19:54,036
I love her.
430
00:19:54,060 --> 00:19:55,759
And she loves me.
431
00:19:57,163 --> 00:19:59,074
And we agreed to keep
our relationship secret
432
00:19:59,098 --> 00:20:01,810
until she finishes law school
and I get out of the Marines.
433
00:20:01,834 --> 00:20:03,178
Then the heck
with her father, man.
434
00:20:03,202 --> 00:20:04,512
So you couldn't
use her as an alibi
435
00:20:04,536 --> 00:20:06,548
because her father would
find out you were together.
436
00:20:06,572 --> 00:20:08,616
Right, right. I mean, She
has enough to worry about,
437
00:20:08,640 --> 00:20:09,784
getting ready for law school.
438
00:20:09,808 --> 00:20:11,753
I just didn't wanna
get her into trouble.
439
00:20:11,777 --> 00:20:14,156
That's very honorable but
you're not out of trouble yourself.
440
00:20:14,180 --> 00:20:15,757
When will we know?
441
00:20:15,781 --> 00:20:17,859
The DNA results
should be in tomorrow.
442
00:20:17,883 --> 00:20:19,061
If they're negative,
443
00:20:19,085 --> 00:20:20,728
the D.A.'s office
will drop all charges.
444
00:20:20,752 --> 00:20:23,265
As soon as we find
out, we'll let you know.
445
00:20:23,289 --> 00:20:24,833
Now, go on home
and enjoy yourselves.
446
00:20:24,857 --> 00:20:25,834
Okay.
447
00:20:25,858 --> 00:20:26,835
(speaking Spanish)
448
00:20:26,859 --> 00:20:27,902
Thank you.
449
00:20:27,926 --> 00:20:30,205
Thanks, Walker.
Thank you, very much.
450
00:20:30,229 --> 00:20:32,207
Miss Cahill,
thanks. Appreciate it.
451
00:20:32,231 --> 00:20:33,871
Bye. See you guys later.
452
00:20:36,568 --> 00:20:37,745
(chuckles)
453
00:20:37,769 --> 00:20:39,747
Feels good to help
somebody who deserves it.
454
00:20:39,771 --> 00:20:41,305
Yeah, sure does.
455
00:20:57,156 --> 00:20:58,133
DRIVER: Get on the bus.
456
00:20:58,157 --> 00:21:00,768
Get on the bus.
457
00:21:00,792 --> 00:21:02,737
Got you something to do tonight?
458
00:21:02,761 --> 00:21:05,340
Your girlfriend, your mama?
459
00:21:05,364 --> 00:21:07,364
Maybe you got some
boyfriends at home.
460
00:21:11,070 --> 00:21:12,180
MAN: Getting out of here.
461
00:21:12,204 --> 00:21:15,083
Yeah, got some
freedom coming up.
462
00:21:15,107 --> 00:21:17,041
Freedom.
463
00:21:40,699 --> 00:21:42,999
MAN: Was that a
pothole you missed?
464
00:21:47,206 --> 00:21:49,073
( tense theme playing)
465
00:22:06,158 --> 00:22:07,158
(tires screech)
466
00:22:14,233 --> 00:22:15,944
Hey, now, ain't that nice?
467
00:22:15,968 --> 00:22:18,012
They giving y'all an escort.
468
00:22:18,036 --> 00:22:19,636
(beeping)
469
00:22:47,233 --> 00:22:48,665
(tires squealing)
470
00:22:59,311 --> 00:23:00,977
(screaming)
471
00:23:16,962 --> 00:23:18,607
MAN (coarse voice):
Last thing I remember,
472
00:23:18,631 --> 00:23:22,166
those two cop cars
come alongside.
473
00:23:23,369 --> 00:23:26,414
Next thing I know,
I'm packed in jelly
474
00:23:26,438 --> 00:23:28,838
and they're shining
lights in my eyes.
475
00:23:31,177 --> 00:23:33,888
You're absolutely sure
they were real policemen?
476
00:23:33,912 --> 00:23:37,359
I've been in and out
of every joint in Texas.
477
00:23:37,383 --> 00:23:40,962
I know a cop when I see one.
478
00:23:40,986 --> 00:23:43,498
They were the real thing.
479
00:23:43,522 --> 00:23:44,988
No doubt about it.
480
00:23:52,565 --> 00:23:55,125
Thank you for your
cooperation, gentlemen.
481
00:24:00,072 --> 00:24:01,049
You guys ready?
482
00:24:01,073 --> 00:24:02,706
Yeah. Sarge.
483
00:24:09,315 --> 00:24:11,560
You two were on patrol
together last Wednesday?
484
00:24:11,584 --> 00:24:13,061
Yes, sir.
485
00:24:13,085 --> 00:24:15,096
Where were you around 2:45?
486
00:24:15,120 --> 00:24:16,264
Two forty-five?
487
00:24:16,288 --> 00:24:19,690
Uh, well, I don't
know. Let me think.
488
00:24:21,026 --> 00:24:22,337
We were up at
Oakwood, weren't we?
489
00:24:22,361 --> 00:24:23,771
Yeah, I wrote that down, uh...
490
00:24:23,795 --> 00:24:27,375
Yeah, we rolled by
Oakwood Plaza at 2:40.
491
00:24:27,399 --> 00:24:28,876
Were you in the Laurel Park area
492
00:24:28,900 --> 00:24:29,877
any time that day?
493
00:24:29,901 --> 00:24:31,213
Laurel Park? No, sir.
494
00:24:31,237 --> 00:24:33,637
Got no reason to
go to Laurel Park.
495
00:24:34,673 --> 00:24:36,418
Okay. Thank you.
496
00:24:36,442 --> 00:24:37,686
Thank you.
497
00:24:37,710 --> 00:24:39,809
Sure. Thank you again.
498
00:24:44,116 --> 00:24:47,995
Well, okay, captain,
that's, uh, the last of them.
499
00:24:48,019 --> 00:24:49,464
Okay, very good.
500
00:24:49,488 --> 00:24:52,267
You've spoken to everybody
that was on duty that afternoon.
501
00:24:52,291 --> 00:24:53,435
Does that clear it up?
502
00:24:53,459 --> 00:24:54,459
For now, captain.
503
00:24:56,228 --> 00:24:59,374
Ranger, I'd like to
get this resolved.
504
00:24:59,398 --> 00:25:02,711
I don't want a cloud hanging
over any of my officers' heads.
505
00:25:02,735 --> 00:25:04,045
I can understand that.
506
00:25:04,069 --> 00:25:06,180
You know, whoever did this
507
00:25:06,204 --> 00:25:07,549
killed two arms dealers
508
00:25:07,573 --> 00:25:10,053
and a busload of early releases.
509
00:25:12,378 --> 00:25:13,688
Well, I'm sorry.
I just don't feel
510
00:25:13,712 --> 00:25:14,922
any great sense of loss here.
511
00:25:14,946 --> 00:25:16,524
WALKER: That's not
the point, sergeant.
512
00:25:16,548 --> 00:25:18,159
We can't have people
going around killing
513
00:25:18,183 --> 00:25:20,063
whoever they think
deserves killing, can we?
514
00:25:21,687 --> 00:25:23,298
No, you're... You're...
515
00:25:23,322 --> 00:25:25,082
You're right, you're right.
516
00:25:27,225 --> 00:25:28,903
(clears throat)
517
00:25:28,927 --> 00:25:30,305
Well, I'm sure that
none of my people
518
00:25:30,329 --> 00:25:32,106
had anything to do with it.
519
00:25:32,130 --> 00:25:33,341
Thanks for your time, captain.
520
00:25:33,365 --> 00:25:34,342
Thank you, Ranger.
521
00:25:34,366 --> 00:25:36,032
Thanks, Ranger.
522
00:25:44,476 --> 00:25:47,822
Well, what do you think
about the Tuna Texas Twister?
523
00:25:47,846 --> 00:25:50,258
You're the first one
that's eaten one of them.
524
00:25:50,282 --> 00:25:52,126
It was fine.
525
00:25:52,150 --> 00:25:54,396
Just fine?
526
00:25:54,420 --> 00:25:57,165
Yeah. C.D., a tuna
sandwich is a tuna sandwich.
527
00:25:57,189 --> 00:25:59,267
Oh, no, no, no. No,
that's where you're wrong.
528
00:25:59,291 --> 00:26:02,236
This is a special
blend of tuna fish.
529
00:26:02,260 --> 00:26:04,105
I've got some Hungarian
paprika in there
530
00:26:04,129 --> 00:26:06,574
that cost damn
near $100 an ounce.
531
00:26:06,598 --> 00:26:08,109
Once a week,
532
00:26:08,133 --> 00:26:10,612
I try to bring something
to this restaurant
533
00:26:10,636 --> 00:26:12,480
that'll improve
the culinary habits
534
00:26:12,504 --> 00:26:14,549
of the people that come in here.
535
00:26:14,573 --> 00:26:17,273
Now, you've been
honored to eat this first.
536
00:26:19,010 --> 00:26:19,987
Now, what do you think?
537
00:26:20,011 --> 00:26:22,357
I'd be honored to eat it again.
538
00:26:22,381 --> 00:26:24,626
Good. Good.
539
00:26:24,650 --> 00:26:26,561
You liked it. Yeah.
540
00:26:26,585 --> 00:26:27,951
Good.
541
00:26:38,864 --> 00:26:41,343
Ranger Walker.
542
00:26:41,367 --> 00:26:43,445
Bob Horne, Brookdale P.D.
543
00:26:43,469 --> 00:26:45,079
Yeah, didn't we
talk this afternoon?
544
00:26:45,103 --> 00:26:46,080
We sure did.
545
00:26:46,104 --> 00:26:47,315
Can I join you?
546
00:26:47,339 --> 00:26:48,638
Sit down.
547
00:26:54,646 --> 00:26:55,945
I spoke to Sergeant Ross.
548
00:26:57,215 --> 00:26:59,026
He says you're bent out of shape
549
00:26:59,050 --> 00:27:00,650
because someone's
taking out bad guys.
550
00:27:02,120 --> 00:27:04,165
I guess you could
say I'm a little bent.
551
00:27:04,189 --> 00:27:07,301
Maybe they're just
doing everybody a favor.
552
00:27:07,325 --> 00:27:09,471
I mean, think of
all your hard work
553
00:27:09,495 --> 00:27:12,507
arresting the Bodine brothers.
554
00:27:12,531 --> 00:27:13,575
Meant nothing.
555
00:27:13,599 --> 00:27:15,677
They'd be in Costa
Rica right now
556
00:27:15,701 --> 00:27:17,781
if somebody hadn't done
something, and that is wrong.
557
00:27:19,538 --> 00:27:22,105
I'll bet that secretly you're
cheering these guys on.
558
00:27:24,009 --> 00:27:26,120
Well, you'd lose that bet.
559
00:27:26,144 --> 00:27:28,490
I have a hard time with
anyone who becomes judge,
560
00:27:28,514 --> 00:27:29,691
jury and executioner.
561
00:27:29,715 --> 00:27:31,959
Maybe that wouldn't be necessary
562
00:27:31,983 --> 00:27:34,128
if liberal judges
would do their jobs
563
00:27:34,152 --> 00:27:37,766
and put these crazies
where they belong.
564
00:27:37,790 --> 00:27:40,402
Come on, Walker, this
country is tired of hiding
565
00:27:40,426 --> 00:27:42,003
behind locked doors.
566
00:27:42,027 --> 00:27:44,467
Well, there's only one
problem with that point of view.
567
00:27:45,531 --> 00:27:47,241
What happens when
they make a mistake
568
00:27:47,265 --> 00:27:49,377
and kill an innocent person?
569
00:27:49,401 --> 00:27:50,879
What happens when
they kill the people
570
00:27:50,903 --> 00:27:52,280
they're paid to protect?
571
00:27:52,304 --> 00:27:54,682
For every innocent person,
572
00:27:54,706 --> 00:27:56,484
a hundred bad guys go down.
573
00:27:56,508 --> 00:27:59,487
Sounds like lousy odds to me.
574
00:27:59,511 --> 00:28:01,656
You wouldn't happen to know
who's behind this, would ya?
575
00:28:01,680 --> 00:28:03,825
No.
576
00:28:03,849 --> 00:28:04,849
But you gotta love 'em.
577
00:28:06,251 --> 00:28:07,751
No, I gotta take 'em down.
578
00:28:09,254 --> 00:28:10,454
And how are you gonna do that?
579
00:28:12,624 --> 00:28:14,390
Real hard.
580
00:28:21,667 --> 00:28:23,578
Ain't gonna be any
room left for good people
581
00:28:23,602 --> 00:28:25,747
unless somebody does
something about the scuzzoids
582
00:28:25,771 --> 00:28:27,771
that are ruining this
world. Watch your hands.
583
00:28:29,808 --> 00:28:32,253
Nobody seems to be
willing to step up to the plate,
584
00:28:32,277 --> 00:28:33,643
but I am.
585
00:28:35,113 --> 00:28:36,947
And screw anybody
who gets in my way.
586
00:28:38,416 --> 00:28:41,162
Well, the problem is
that Walker is a cop.
587
00:28:41,186 --> 00:28:42,330
One of the best.
588
00:28:42,354 --> 00:28:44,253
Yeah, what was my
brother, chopped liver?
589
00:28:47,860 --> 00:28:50,560
All his life, all Randy ever
wanted was to be a cop.
590
00:28:52,197 --> 00:28:53,842
Two months. Two
months on the force.
591
00:28:53,866 --> 00:28:56,043
You saw what the legal system
did to the guy that shot him.
592
00:28:56,067 --> 00:28:57,044
Yeah.
593
00:28:57,068 --> 00:28:58,412
Nothing.
594
00:28:58,436 --> 00:29:00,047
Nada. Zip.
595
00:29:00,071 --> 00:29:01,583
That's how all this got started,
596
00:29:01,607 --> 00:29:03,485
and I'll tell you something.
597
00:29:03,509 --> 00:29:08,723
It felt good to shoot the
bastard that killed Randy.
598
00:29:08,747 --> 00:29:09,924
It felt good.
599
00:29:09,948 --> 00:29:11,347
(balls clacking)
600
00:29:13,151 --> 00:29:15,162
I hear ya, sarge.
601
00:29:15,186 --> 00:29:16,498
I'm just saying I
think we ought to
602
00:29:16,522 --> 00:29:17,832
give it a rest for a while.
603
00:29:17,856 --> 00:29:20,267
Well, we'll give it a rest
when the revolving door
604
00:29:20,291 --> 00:29:22,236
stops spitting vermin
back onto the streets
605
00:29:22,260 --> 00:29:25,072
faster than we can arrest 'em.
606
00:29:25,096 --> 00:29:26,073
Look at that, gentlemen.
607
00:29:26,097 --> 00:29:27,241
Read it and weep.
608
00:29:27,265 --> 00:29:28,977
That's a list of
all the murderers,
609
00:29:29,001 --> 00:29:30,578
rapists and pedophiles
610
00:29:30,602 --> 00:29:32,914
released by Dallas
courts in the last week.
611
00:29:32,938 --> 00:29:33,915
Will you look at that?
612
00:29:33,939 --> 00:29:35,182
Makes you wanna puke.
613
00:29:35,206 --> 00:29:37,619
I'll tell you, Lou, we
need more forces.
614
00:29:37,643 --> 00:29:40,054
Three of us aren't gonna
be enough to turn the tide.
615
00:29:40,078 --> 00:29:42,690
Well, I think Romero and Leach
are ready to play. Fulton too.
616
00:29:42,714 --> 00:29:43,925
No, no, no, not Fulton.
617
00:29:43,949 --> 00:29:45,426
Fulton's too much
of a straight arrow.
618
00:29:45,450 --> 00:29:47,662
Now, you remember that
drunk driver that killed his wife?
619
00:29:47,686 --> 00:29:48,730
He just walked.
620
00:29:48,754 --> 00:29:49,898
His name is on this list.
621
00:29:49,922 --> 00:29:52,133
We'll save him for Fulton.
622
00:29:52,157 --> 00:29:53,134
Can I get a beer?
623
00:29:53,158 --> 00:29:54,569
Yeah.
624
00:29:54,593 --> 00:29:56,037
All right, I believe
what we're doing
625
00:29:56,061 --> 00:29:57,038
is for a good cause.
626
00:29:57,062 --> 00:29:59,373
You're damn right it is.
627
00:29:59,397 --> 00:30:01,342
And God knows it's something
that needs to be done.
628
00:30:01,366 --> 00:30:02,577
That's right.
629
00:30:02,601 --> 00:30:04,445
I just think we ought to
draw the line somewhere,
630
00:30:04,469 --> 00:30:06,213
and I'm drawing a
line at killing cops.
631
00:30:06,237 --> 00:30:07,214
Listen to me a minute.
632
00:30:07,238 --> 00:30:09,851
We became policemen
because we believed
633
00:30:09,875 --> 00:30:11,719
it was a calling,
not just a job.
634
00:30:11,743 --> 00:30:13,120
That's why we joined the force.
635
00:30:13,144 --> 00:30:14,889
That's why Horne's
brother joined the force.
636
00:30:14,913 --> 00:30:16,290
He paid the price.
637
00:30:16,314 --> 00:30:17,759
And that's why Horne had to
638
00:30:17,783 --> 00:30:20,223
take the law into his own hands.
639
00:30:20,786 --> 00:30:22,496
You see, Foster,
we are answering
640
00:30:22,520 --> 00:30:23,587
to a higher call now.
641
00:30:24,656 --> 00:30:27,501
Walker gets in
the way, he's dead.
642
00:30:27,525 --> 00:30:29,525
( ominous theme playing)
643
00:30:32,564 --> 00:30:33,763
Okay.
644
00:30:35,333 --> 00:30:38,345
Good. Let's go over the list.
645
00:30:38,369 --> 00:30:40,915
MARTA: Listen to
my Ernesto. Don Juan.
646
00:30:40,939 --> 00:30:43,250
(chuckles)
647
00:30:43,274 --> 00:30:45,587
I'll send two dozen roses,
648
00:30:45,611 --> 00:30:47,154
and on the card I'll write:
649
00:30:47,178 --> 00:30:49,457
"One for each hour of the
day that I think about you."
650
00:30:49,481 --> 00:30:51,258
What do you think?
651
00:30:51,282 --> 00:30:53,995
You're getting to be
such a romantic, Ernesto.
652
00:30:54,019 --> 00:30:56,130
But sending her flowers,
isn't she gonna get in trouble
653
00:30:56,154 --> 00:30:57,932
with her father? Nah.
654
00:30:57,956 --> 00:30:59,767
I'll just send them
from a secret admirer.
655
00:30:59,791 --> 00:31:02,436
Angela will know
they're from me.
656
00:31:02,460 --> 00:31:04,973
I'll bring you back
roses too, Mom, okay?
657
00:31:04,997 --> 00:31:06,307
I know.
658
00:31:06,331 --> 00:31:07,642
You have dinner ready, right?
659
00:31:07,666 --> 00:31:09,186
Si. All right.
660
00:31:12,104 --> 00:31:13,481
Don't be late.
661
00:31:13,505 --> 00:31:15,005
Yeah, yeah.
662
00:31:20,946 --> 00:31:23,013
Walker, come check this out.
663
00:31:26,317 --> 00:31:28,663
This is interesting.
664
00:31:28,687 --> 00:31:29,998
All right, we got
this cop-killer
665
00:31:30,022 --> 00:31:31,398
who's released on a technicality
666
00:31:31,422 --> 00:31:34,802
three months ago because
he wasn't properly Mirandized.
667
00:31:34,826 --> 00:31:37,872
He kills this Dallas rookie
named Randy Horne,
668
00:31:37,896 --> 00:31:39,140
and then three days later,
669
00:31:39,164 --> 00:31:41,676
he's gunned down in his driveway
670
00:31:41,700 --> 00:31:43,077
by a hydroshock bullet.
671
00:31:43,101 --> 00:31:45,179
Randy Horne?
672
00:31:45,203 --> 00:31:46,914
Is he related to Bob Horne?
673
00:31:46,938 --> 00:31:48,149
How about his younger brother?
674
00:31:48,173 --> 00:31:49,416
Good news.
675
00:31:49,440 --> 00:31:51,786
The DNA results
just came back in.
676
00:31:51,810 --> 00:31:54,656
No possible match to Ernesto.
677
00:31:54,680 --> 00:31:56,457
My office is dropping
all the charges.
678
00:31:56,481 --> 00:31:59,027
Oh, man. Marta's
gonna be so happy.
679
00:31:59,051 --> 00:32:00,494
Yeah, she sure is.
680
00:32:00,518 --> 00:32:02,130
In fact, I'm gonna
go tell her personally.
681
00:32:02,154 --> 00:32:03,264
Great.
682
00:32:03,288 --> 00:32:04,265
When I get back,
683
00:32:04,289 --> 00:32:05,700
we'll follow up on
this Bob Horne.
684
00:32:05,724 --> 00:32:07,057
All right.
685
00:32:12,798 --> 00:32:14,664
( ominous theme playing)
686
00:32:37,089 --> 00:32:38,365
Mr. Lopez?
687
00:32:38,389 --> 00:32:39,509
Yeah, what's the matter?
688
00:32:41,259 --> 00:32:43,771
Well, you won't be
rapin' anybody else.
689
00:32:43,795 --> 00:32:44,795
Drop the flowers.
690
00:32:47,032 --> 00:32:48,164
Turn around.
691
00:32:49,601 --> 00:32:51,979
Put your hands behind your head.
692
00:32:52,003 --> 00:32:53,280
Hands behind your head.
693
00:32:53,304 --> 00:32:54,716
I didn't do anything, man.
694
00:32:54,740 --> 00:32:56,539
Yeah, yeah, yeah,
that's what they all say.
695
00:32:57,542 --> 00:32:59,008
Get down on your knees.
696
00:33:01,813 --> 00:33:03,725
Now!
697
00:33:03,749 --> 00:33:05,093
On your belly.
698
00:33:05,117 --> 00:33:06,460
All the way on your belly.
699
00:33:06,484 --> 00:33:07,461
I didn't do anything.
700
00:33:07,485 --> 00:33:09,030
On your belly!
701
00:33:09,054 --> 00:33:10,497
You're making a mistake, man.
702
00:33:10,521 --> 00:33:12,800
Turn over.
703
00:33:12,824 --> 00:33:13,824
Turn over.
704
00:33:18,997 --> 00:33:20,574
What are you doing?
705
00:33:20,598 --> 00:33:21,798
(grunts)
706
00:33:28,807 --> 00:33:31,007
(car starts)
707
00:33:36,481 --> 00:33:38,226
DISPATCHER (over
CB): Attention, all units.
708
00:33:38,250 --> 00:33:40,862
Shooting in the alley
between Salinger and Moore.
709
00:33:40,886 --> 00:33:43,719
Shooting in the alley
between Salinger and Moore.
710
00:33:45,623 --> 00:33:47,590
This is Ranger
Walker. I've got it.
711
00:33:49,828 --> 00:33:51,261
(radio chatter)
712
00:33:53,598 --> 00:33:54,909
Shot three times.
713
00:33:54,933 --> 00:33:57,373
He was dead when we got here.
714
00:34:00,172 --> 00:34:01,482
Oh, God.
715
00:34:01,506 --> 00:34:03,306
Do you know him?
716
00:34:06,411 --> 00:34:08,355
Yeah, I knew him.
717
00:34:08,379 --> 00:34:10,246
( melancholy theme playing)
718
00:34:38,009 --> 00:34:39,320
Mr. Walker.
719
00:34:39,344 --> 00:34:41,322
Ernesto will be
back any minute now.
720
00:34:41,346 --> 00:34:44,113
Marta, I, um...
721
00:34:45,683 --> 00:34:46,961
Can I come in?
722
00:34:46,985 --> 00:34:48,251
Sure.
723
00:34:56,427 --> 00:34:58,794
MARTA (screaming): No!
724
00:35:10,108 --> 00:35:11,974
( suspenseful theme playing)
725
00:35:17,449 --> 00:35:19,182
I said it would happen.
726
00:35:20,485 --> 00:35:21,763
The hell are you talking about?
727
00:35:21,787 --> 00:35:24,599
I said one day an innocent
person would be killed,
728
00:35:24,623 --> 00:35:26,367
and now one has.
729
00:35:26,391 --> 00:35:28,736
Ernesto Lopez.
730
00:35:28,760 --> 00:35:30,471
And you can tell whoever did it
731
00:35:30,495 --> 00:35:32,796
I'm coming after him.
732
00:36:14,239 --> 00:36:16,105
(crying)
733
00:36:39,598 --> 00:36:41,609
I'm so sorry, Marta.
734
00:36:41,633 --> 00:36:45,112
You know, Señor Walker,
for years and years,
735
00:36:45,136 --> 00:36:47,670
I worried that the gangs
were gonna get mi hijo.
736
00:36:48,740 --> 00:36:50,351
But with your help,
737
00:36:50,375 --> 00:36:51,652
he got out of the gangs.
738
00:36:51,676 --> 00:36:52,687
And then for years I worried
739
00:36:52,711 --> 00:36:54,355
that they were
going to retaliate
740
00:36:54,379 --> 00:36:55,656
and he'd be gunned down
741
00:36:55,680 --> 00:36:58,058
in some kind of
senseless drive-by.
742
00:36:58,082 --> 00:37:00,194
And then that happened
last year, you remember?
743
00:37:00,218 --> 00:37:02,229
You remember my
Ernesto lying on the sidewalk
744
00:37:02,253 --> 00:37:05,065
in a pool of his own blood?
745
00:37:05,089 --> 00:37:06,601
But he recovered.
746
00:37:06,625 --> 00:37:07,968
You should've
seen him in therapy,
747
00:37:07,992 --> 00:37:09,604
day after day, working so hard.
748
00:37:09,628 --> 00:37:12,006
And I never thought that he was
gonna come back all of the way,
749
00:37:12,030 --> 00:37:13,340
but he did,
750
00:37:13,364 --> 00:37:15,724
because my Ernesto is a fighter.
751
00:37:19,404 --> 00:37:21,549
He survived the gangs
752
00:37:21,573 --> 00:37:23,183
and he survived the drive-by.
753
00:37:23,207 --> 00:37:26,020
And then he joined the
United States Marines.
754
00:37:26,044 --> 00:37:29,557
And I thought everything
was gonna be okay.
755
00:37:29,581 --> 00:37:32,794
He had his whole
life in front of him.
756
00:37:32,818 --> 00:37:37,031
He... He was making
something of himself,
757
00:37:37,055 --> 00:37:38,387
and he was in love.
758
00:37:40,959 --> 00:37:42,792
And I don't know why.
759
00:37:44,429 --> 00:37:45,773
Can you tell me why?
760
00:37:45,797 --> 00:37:47,374
Señor Walker, can you tell me
761
00:37:47,398 --> 00:37:49,343
why my Ernesto had to die?
762
00:37:49,367 --> 00:37:52,246
I don't know. Can
you just tell me why?
763
00:37:52,270 --> 00:37:53,402
(sobbing)
764
00:37:58,944 --> 00:38:00,810
( melancholy theme playing)
765
00:38:16,528 --> 00:38:18,008
HORNE: Walker.
766
00:38:18,864 --> 00:38:19,864
We need to talk.
767
00:38:25,604 --> 00:38:27,682
Too late for talk, Horne.
768
00:38:27,706 --> 00:38:29,866
I'm getting a warrant
for your arrest.
769
00:38:37,048 --> 00:38:38,048
I don't think so.
770
00:40:10,008 --> 00:40:11,248
Drop it.
771
00:40:15,647 --> 00:40:17,313
(groans)
772
00:41:07,298 --> 00:41:08,298
Foster?
773
00:41:13,038 --> 00:41:15,004
Ross. I'm here!
774
00:41:31,322 --> 00:41:32,655
Get up, Horne. It's over.
775
00:41:54,979 --> 00:41:56,079
(groans)
776
00:42:11,329 --> 00:42:12,595
(groans)
777
00:42:31,315 --> 00:42:32,793
We were right, Walker.
778
00:42:32,817 --> 00:42:35,151
Tell that to Marta Lopez.
779
00:43:56,600 --> 00:43:58,334
Sergeant Ross in there?
780
00:44:11,515 --> 00:44:12,626
Ross.
781
00:44:12,650 --> 00:44:15,762
Foster and Horne are dead.
782
00:44:15,786 --> 00:44:18,632
This doesn't have
to go any farther.
783
00:44:18,656 --> 00:44:19,688
Give it up.
784
00:44:25,463 --> 00:44:26,463
I'm coming in.
785
00:44:30,869 --> 00:44:32,401
(gunshot)
786
00:44:36,674 --> 00:44:38,574
( dramatic theme playing)
787
00:44:53,725 --> 00:44:55,645
( light rock action
theme playing)
788
00:44:57,262 --> 00:44:59,539
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
789
00:44:59,563 --> 00:45:02,142
♪ Are upon you ♪
790
00:45:02,166 --> 00:45:06,780
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
791
00:45:06,804 --> 00:45:10,650
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
792
00:45:10,674 --> 00:45:14,010
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪54173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.