Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,562 --> 00:00:03,995
Two weeks ago,
2
00:00:04,164 --> 00:00:06,598
an invisible dome crashed down
on Chester's Mill,
3
00:00:06,767 --> 00:00:08,667
cutting us off
from the rest of the world.
4
00:00:08,835 --> 00:00:11,167
Why the dome is here
or what mysteries lie ahead,
5
00:00:11,338 --> 00:00:14,774
we still don't know.
Every day, it tests our limits,
6
00:00:14,941 --> 00:00:17,501
bringing out the best
and the worst in us.
7
00:00:19,279 --> 00:00:21,406
Some say we'll be
stuck here forever,
8
00:00:22,182 --> 00:00:25,948
but we will never stop fighting
to find a way out.
9
00:00:26,486 --> 00:00:30,286
Chester's Mill sentences
Dale Barbara to death.
10
00:00:30,457 --> 00:00:32,584
The egg, it's doing something.
11
00:00:32,759 --> 00:00:34,959
This has to be the way
the dome picks a new leader.
12
00:00:35,128 --> 00:00:36,254
She's your monarch.
13
00:00:37,464 --> 00:00:41,025
Big Jim, you're a sick bastard.
14
00:00:41,335 --> 00:00:43,496
The butterfly
makes some kind of spot.
15
00:00:43,670 --> 00:00:45,310
Why is it getting dark in the day?
16
00:00:45,439 --> 00:00:47,039
My wife, Pauline, before she passed,
17
00:00:47,207 --> 00:00:50,108
she kept saying one thing over
"The pink stars are falling."
18
00:00:50,277 --> 00:00:51,642
Our town is as good as dead
19
00:00:51,812 --> 00:00:53,507
if we let this fall into the wrong hands.
20
00:00:53,680 --> 00:00:55,375
How do we protect
Chester's Mill and Barbie?
21
00:00:55,549 --> 00:00:57,016
We can't.
22
00:00:57,451 --> 00:00:58,713
Dad, what's happening?
23
00:00:58,885 --> 00:01:01,376
Now, son. Do it now. Now, Junior!
24
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
25
00:01:48,635 --> 00:01:49,659
Dad.
26
00:01:50,704 --> 00:01:51,728
What's happening?
27
00:01:53,306 --> 00:01:54,568
What's that sound?
28
00:01:57,477 --> 00:01:59,377
Pull the lever, son.
29
00:02:01,648 --> 00:02:03,343
Do it, Junior! Do it now!
30
00:02:04,284 --> 00:02:06,115
I'm afraid.
31
00:02:30,744 --> 00:02:31,768
What the hell is that?
32
00:02:32,779 --> 00:02:34,246
Look.
33
00:02:44,324 --> 00:02:46,315
Look out. Move.
34
00:02:52,833 --> 00:02:54,596
Linda, what's happening?
35
00:02:54,768 --> 00:02:58,363
They're unconscious,
but still breathing.
36
00:02:58,872 --> 00:03:02,069
- Jim, let me help.
- What, set you free?
37
00:03:02,242 --> 00:03:04,676
There are people out there,
your people, that need help.
38
00:03:04,845 --> 00:03:06,642
Nice try, Barbie. Do it, son.
39
00:03:06,813 --> 00:03:09,145
No, Junior, Junior, look out there.
40
00:03:09,516 --> 00:03:12,314
The sound is making people sick.
We need to stop it.
41
00:03:15,222 --> 00:03:17,122
- I can't do it.
- What are you doing?
42
00:03:17,424 --> 00:03:19,984
- The dome's trying to tell us something.
- That's nonsense.
43
00:03:20,794 --> 00:03:22,762
We should go there.
It could have answers.
44
00:03:23,129 --> 00:03:26,030
- The dome doesn't have answers.
- Yes, it does, Dad.
45
00:03:26,199 --> 00:03:28,463
The dome is more
than you think it is.
46
00:03:28,902 --> 00:03:29,994
It's shown me things.
47
00:03:30,937 --> 00:03:33,428
If you're too scared to do it, I'll do it.
Look out.
48
00:03:33,607 --> 00:03:35,336
Stop.
49
00:03:37,344 --> 00:03:39,437
- What are you doing, Linda?
- I'm being reasonable.
50
00:03:40,947 --> 00:03:44,110
After what I've seen,
I think maybe Junior's right.
51
00:03:44,451 --> 00:03:46,419
We need to take a trip to the dome
52
00:03:46,586 --> 00:03:49,111
before we do something
we're all going to regret.
53
00:04:07,007 --> 00:04:08,031
What happened?
54
00:04:08,208 --> 00:04:10,642
I don't know.
She was drowning in the lake.
55
00:04:11,878 --> 00:04:15,314
She just appeared.
I have no idea where she came from.
56
00:04:21,021 --> 00:04:22,852
Here, let me try.
57
00:04:32,098 --> 00:04:33,378
It's a good thing you were here.
58
00:04:33,533 --> 00:04:35,694
I saw strange lights
coming out of the lake.
59
00:04:35,869 --> 00:04:37,860
We got to get her and you dry.
Can you walk?
60
00:04:38,605 --> 00:04:41,540
- If it's not too far.
- It's just through the woods.
61
00:04:44,044 --> 00:04:45,807
What the hell?
62
00:04:52,185 --> 00:04:53,982
It's magnetic.
63
00:04:57,891 --> 00:05:00,689
Whoa! Unh!
64
00:05:02,495 --> 00:05:03,519
What's happening?
65
00:05:05,799 --> 00:05:07,266
- Barbie.
- Linda.
66
00:05:08,234 --> 00:05:09,360
My cuffs.
67
00:05:13,306 --> 00:05:15,604
Hold on. I got you.
68
00:05:18,078 --> 00:05:19,375
Help me.
69
00:05:21,514 --> 00:05:22,708
Help!
70
00:05:23,984 --> 00:05:25,383
- Hurry!
- I can't.
71
00:05:25,552 --> 00:05:27,042
- Junior!
- Help me. Help.
72
00:05:30,390 --> 00:05:32,085
- Okay. Unh!
- Come on.
73
00:05:33,426 --> 00:05:35,360
- Linda!
- Linda, get out of here.
74
00:05:35,528 --> 00:05:36,995
- Get out of here.
- I almost got it.
75
00:05:37,163 --> 00:05:39,597
- Hold on.
- Get out of the way, Linda!
76
00:05:39,766 --> 00:05:41,427
Almost, almost.
77
00:05:41,735 --> 00:05:43,532
Get out of the way!
78
00:05:44,004 --> 00:05:45,665
Linda, run. Run!
79
00:05:46,439 --> 00:05:47,872
Go.
80
00:05:49,409 --> 00:05:51,468
Linda. No!
81
00:06:11,598 --> 00:06:13,156
Sweetheart,
can you tell me your name?
82
00:06:16,102 --> 00:06:18,434
How did you end up in the lake?
83
00:06:19,339 --> 00:06:20,670
I don't think she can hear me.
84
00:06:21,941 --> 00:06:23,841
She's in shock.
85
00:06:24,644 --> 00:06:26,407
Best thing for her is rest.
86
00:06:26,579 --> 00:06:28,843
We don't even know who she is.
87
00:06:29,015 --> 00:06:30,573
Right now
88
00:06:30,750 --> 00:06:33,275
I'd say you've got problems
of your own.
89
00:06:33,453 --> 00:06:35,318
Better let me check it out.
90
00:06:35,722 --> 00:06:37,349
Okay.
91
00:06:41,094 --> 00:06:45,531
Well, looks like the stitches
must have come loose in the lake.
92
00:06:45,699 --> 00:06:47,633
Who sewed you up?
93
00:06:48,535 --> 00:06:51,333
A friend who was here.
94
00:06:52,305 --> 00:06:53,738
Was?
95
00:06:55,709 --> 00:06:57,677
Yeah, I had to leave him.
96
00:06:58,578 --> 00:07:00,910
He was protecting me,
he didn't make it.
97
00:07:03,116 --> 00:07:05,277
You can't be sure.
98
00:07:07,554 --> 00:07:09,886
Not of anything, these days.
99
00:07:14,461 --> 00:07:16,053
Are you sure
you know what you're doing?
100
00:07:16,229 --> 00:07:17,526
I'd better.
101
00:07:17,697 --> 00:07:19,358
I was an EMT for ten years.
102
00:07:20,533 --> 00:07:22,194
In town?
103
00:07:22,836 --> 00:07:24,531
Thought I knew everyone
at the hospital.
104
00:07:24,704 --> 00:07:28,504
Turns out the county
likes their paramedics sober.
105
00:07:31,111 --> 00:07:33,841
I prefer being alone out here.
106
00:07:34,347 --> 00:07:36,008
Most of the time, anyway.
107
00:07:37,817 --> 00:07:39,648
Sam Verdreaux.
108
00:07:39,819 --> 00:07:41,719
Julia Shumway.
109
00:07:53,266 --> 00:07:54,290
It should've been me.
110
00:07:54,467 --> 00:07:56,907
Junior's to blame. If we hadn't
come out here, she'd be alive.
111
00:07:57,237 --> 00:08:00,104
Hey. This isn't Junior's fault.
112
00:08:00,273 --> 00:08:02,873
Whatever's going on here we gotta
make sure nobody else gets hurt.
113
00:08:03,009 --> 00:08:06,069
Well, the best way to do that
is to finish what we started.
114
00:08:07,046 --> 00:08:08,980
- Junior, help.
- Find someone else.
115
00:08:10,116 --> 00:08:12,607
You want more blood on your hands
by letting that murderer go?
116
00:08:12,786 --> 00:08:16,222
Hey. We both know that I didn't kill
Dodee or burn down that radio station.
117
00:08:16,389 --> 00:08:17,909
You want to tell him
why you framed me?
118
00:08:18,057 --> 00:08:20,355
Is that true? I was about
to hang an innocent man?
119
00:08:20,527 --> 00:08:23,121
That doesn't matter. Linda is dead.
120
00:08:23,563 --> 00:08:26,999
Who knows how much of this town's
been destroyed by this magnetic pull?
121
00:08:27,167 --> 00:08:29,067
We gotta make sure
nobody else gets hurt.
122
00:08:29,235 --> 00:08:30,835
Where the hell
do you think you're going?
123
00:08:35,742 --> 00:08:39,269
- Where you going?
- To find Julia.
124
00:08:43,049 --> 00:08:45,677
He was telling the truth, wasn't he?
You killed Dodee.
125
00:08:46,386 --> 00:08:49,583
She was gonna spread lies about our
family that would tear this town apart.
126
00:08:49,756 --> 00:08:51,747
You're the one
tearing Chester's Mill apart.
127
00:08:51,925 --> 00:08:54,359
No, I'm the one with the guts
to do what needs to be done!
128
00:08:54,527 --> 00:08:56,859
Someone has to make the
hard choices. You gonna do it?
129
00:08:57,030 --> 00:08:58,793
Linda just did.
130
00:08:58,965 --> 00:09:00,899
Who's next, Dad?
131
00:09:01,301 --> 00:09:02,859
Maybe it's you.
132
00:09:08,975 --> 00:09:10,602
There you go.
133
00:09:10,944 --> 00:09:13,777
You know, a lot of people in town
could use someone with your skills.
134
00:09:13,947 --> 00:09:15,881
I'm not too sure
they'd be happy to see me.
135
00:09:18,785 --> 00:09:20,343
After all this,
136
00:09:20,520 --> 00:09:22,613
whatever happened in the past,
137
00:09:22,789 --> 00:09:24,950
it doesn't matter anymore.
138
00:09:25,358 --> 00:09:27,690
Some things are kind of hard
to leave behind.
139
00:09:29,195 --> 00:09:30,822
Is that why you're
140
00:09:31,231 --> 00:09:33,290
holed up here?
141
00:09:33,900 --> 00:09:35,026
All by yourself?
142
00:09:37,437 --> 00:09:38,836
Some things you never get over.
143
00:09:40,707 --> 00:09:44,040
Like my sister taking her life
nine years ago.
144
00:10:06,766 --> 00:10:08,529
Can I help you with something?
145
00:10:10,436 --> 00:10:14,167
Look, I'm sorry about your car,
all right? This is an emergency.
146
00:10:14,340 --> 00:10:15,864
Hey, wait.
147
00:10:16,309 --> 00:10:19,870
You're him, aren't you?
You're that murderer.
148
00:10:28,421 --> 00:10:29,513
I'm not a murderer.
149
00:10:34,127 --> 00:10:37,062
Besides, this town's
got bigger problems.
150
00:10:37,764 --> 00:10:40,358
The groans are coming
more quickly.
151
00:10:41,501 --> 00:10:42,934
Are you timing these things?
152
00:10:43,269 --> 00:10:46,295
They are getting stronger, like a
pregnant woman's contractions.
153
00:10:46,472 --> 00:10:48,372
Only instead of giving life,
154
00:10:48,541 --> 00:10:50,509
people could die
if they don't wake up.
155
00:10:50,677 --> 00:10:52,144
You sound awful
confident about that.
156
00:10:52,312 --> 00:10:54,542
I've been studying the dome
since it came down.
157
00:10:54,714 --> 00:10:56,807
I think it can manipulate
electromagnetic fields
158
00:10:56,983 --> 00:10:59,110
and they're interfering
with some people's brainwaves.
159
00:10:59,585 --> 00:11:00,984
What are you, a nuclear physicist?
160
00:11:01,821 --> 00:11:04,847
Nothing so glamorous.
I'm a high school science teacher.
161
00:11:05,024 --> 00:11:06,048
Rebecca Pine.
162
00:11:06,392 --> 00:11:08,053
Dale Barbara.
163
00:11:09,729 --> 00:11:11,026
If the pulses can do this here,
164
00:11:11,197 --> 00:11:14,758
no telling what it's doing
to people who live by the dome.
165
00:11:15,902 --> 00:11:17,460
Joe McAlister.
166
00:11:32,652 --> 00:11:34,916
Oh, my God, my mom's in there.
167
00:11:44,664 --> 00:11:46,791
Whoa! Watch out.
168
00:11:47,567 --> 00:11:48,591
She hit her head.
169
00:11:53,206 --> 00:11:55,003
Get down!
170
00:12:00,013 --> 00:12:02,379
Let's get her up. Ready?
171
00:12:03,182 --> 00:12:05,082
Look out. Aah!
172
00:12:05,752 --> 00:12:07,310
- Hurry.
- Through that door.
173
00:12:11,424 --> 00:12:13,119
What do we do?
174
00:12:13,292 --> 00:12:14,384
- Get the table.
- Okay.
175
00:12:18,297 --> 00:12:20,390
- Watch her arm.
- Just get it, get it, just...
176
00:12:23,569 --> 00:12:26,060
- What is happening?
- It's pulling all the nails out.
177
00:12:26,639 --> 00:12:27,901
Aah!
178
00:12:28,074 --> 00:12:31,168
Get it out.
Get the nail out of my hand.
179
00:13:14,120 --> 00:13:15,553
Wait a sec.
180
00:13:15,721 --> 00:13:17,712
I think the dome is pulling it
through my hand.
181
00:13:21,127 --> 00:13:22,355
Oh, my God. Oh, my God.
182
00:13:22,528 --> 00:13:24,189
Here. Here.
183
00:13:25,298 --> 00:13:27,732
- Joe!
- In here.
184
00:13:29,469 --> 00:13:31,061
Help him. Help him.
Come on, hold that.
185
00:13:32,805 --> 00:13:34,067
Pull it down, Norrie, help.
186
00:13:35,308 --> 00:13:37,868
- Stove! Stove!
- Two, three.
187
00:13:41,314 --> 00:13:42,542
Watch out. Come on, go.
188
00:13:42,715 --> 00:13:44,080
- Come on!
- Get out of here, move.
189
00:13:44,250 --> 00:13:46,445
- Let's go.
- Go. Let's go.
190
00:13:46,919 --> 00:13:48,409
Come on.
191
00:13:50,990 --> 00:13:52,548
Come on.
192
00:13:53,059 --> 00:13:55,220
- Hold on, hold on, hold on.
- Joe, go.
193
00:13:55,394 --> 00:13:57,055
You ready? Go.
194
00:13:57,530 --> 00:13:59,122
Go!
195
00:14:20,286 --> 00:14:21,514
Big Jim.
196
00:14:22,755 --> 00:14:24,814
Looks like it's just you and me now.
197
00:14:40,940 --> 00:14:42,874
I've been under
a lot of stress lately.
198
00:14:43,042 --> 00:14:45,704
A lot of stress, that's all this is,
it's just...
199
00:14:45,878 --> 00:14:48,779
It's a hallucination
brought on by stress, just...
200
00:14:48,948 --> 00:14:51,212
What's happening out there
is your fault.
201
00:14:51,384 --> 00:14:54,285
- It's the people who are paying.
- Why wouldn't I have hallucinations?
202
00:14:55,221 --> 00:14:57,314
I've been carrying this town
ever since Dome Day.
203
00:14:57,490 --> 00:14:59,617
The dome is ripping
Chester's Mill apart.
204
00:15:07,934 --> 00:15:10,926
See you, sweetheart.
Go back to the Twilight Zone.
205
00:15:11,103 --> 00:15:13,003
I got work to do.
206
00:15:17,176 --> 00:15:18,803
God.
207
00:15:25,518 --> 00:15:27,076
Damn it.
208
00:15:30,323 --> 00:15:32,689
You did this.
209
00:15:36,262 --> 00:15:37,786
You.
210
00:15:38,097 --> 00:15:39,359
And I'm not going anywhere.
211
00:15:40,933 --> 00:15:41,991
You're not Dodee.
212
00:15:42,368 --> 00:15:45,565
You're not Dodee,
you're something else.
213
00:15:46,639 --> 00:15:49,369
Junior said the dome talked to him.
Showed him things.
214
00:15:49,542 --> 00:15:52,010
He warned you about this.
215
00:15:52,511 --> 00:15:53,535
You should have listened.
216
00:16:03,789 --> 00:16:05,689
We have to get my mom to a doctor.
217
00:16:05,858 --> 00:16:07,758
Why isn't she waking up?
218
00:16:07,927 --> 00:16:10,122
Half the town is like this.
It's the pulses.
219
00:16:10,296 --> 00:16:12,526
Magnetism like this
can cause hallucinations,
220
00:16:12,698 --> 00:16:15,531
seizures, unconsciousness,
even death.
221
00:16:15,701 --> 00:16:18,397
- You're saying my mom's gonna die?
- Her vitals are stable.
222
00:16:19,372 --> 00:16:20,896
The pulses subside,
she should be fine.
223
00:16:21,073 --> 00:16:23,234
- Should be?
- Norrie, we are gonna figure this out.
224
00:16:24,410 --> 00:16:27,208
- You're sure we're safe here?
- For now.
225
00:16:27,380 --> 00:16:29,712
The pulses are strongest
near the dome's perimeter,
226
00:16:29,882 --> 00:16:32,749
so the center of town
is the zone of least destruction.
227
00:16:32,918 --> 00:16:35,944
Okay. All right.
So we got to move everyone.
228
00:16:36,322 --> 00:16:38,449
To right here,
229
00:16:38,891 --> 00:16:41,155
where we are at the school.
230
00:16:41,761 --> 00:16:44,441
The dome's altered the magnetic fields
around Chester's Mill before,
231
00:16:44,597 --> 00:16:46,622
when the monarch butterflies
were attracted to it,
232
00:16:46,799 --> 00:16:48,494
but never to this extent.
233
00:16:48,668 --> 00:16:53,128
If the pulses keep getting stronger,
they could tear apart the entire town.
234
00:16:53,306 --> 00:16:55,604
We need a way to negate the dome's
magnetic field.
235
00:16:55,775 --> 00:16:58,005
Joe, remember
that experiment we did
236
00:16:58,177 --> 00:17:00,008
when we wrapped
the copper wire around nails?
237
00:17:00,179 --> 00:17:01,703
A homemade magnet.
238
00:17:01,881 --> 00:17:03,601
If we build a really huge one
and connect it
239
00:17:03,749 --> 00:17:04,989
to a big enough power supply...
240
00:17:05,117 --> 00:17:07,244
It might be able to counteract
the dome's pulses.
241
00:17:07,420 --> 00:17:10,116
- Right.
- You'll need a massive conductor.
242
00:17:10,289 --> 00:17:11,347
Something iron or steel.
243
00:17:12,425 --> 00:17:14,586
And plenty of copper wire.
244
00:17:15,027 --> 00:17:16,517
Hey.
245
00:17:17,797 --> 00:17:20,789
Do you really think that this
is gonna work, a giant magnet?
246
00:17:21,901 --> 00:17:23,163
Well, you got something better?
247
00:17:23,936 --> 00:17:25,631
The dome showed a vision
to the four hands.
248
00:17:25,805 --> 00:17:27,500
It showed us Big Jim's death.
249
00:17:27,673 --> 00:17:30,005
But we didn't kill him
and the dome reacted.
250
00:17:30,176 --> 00:17:31,302
Badly.
251
00:17:31,477 --> 00:17:33,274
The dome wants Jim dead.
252
00:17:33,446 --> 00:17:35,646
And I don't think this is gonna stop
until that happens.
253
00:17:35,815 --> 00:17:38,249
I hate Big Jim as much as you do.
254
00:17:38,417 --> 00:17:39,975
But taking another man's life,
255
00:17:40,619 --> 00:17:41,950
I know how much that costs.
256
00:17:42,121 --> 00:17:44,783
So let's just try this
the science teacher's way first.
257
00:17:45,324 --> 00:17:47,164
All right, let's go.
We're running out of time.
258
00:17:47,326 --> 00:17:49,351
- Okay.
- I'm not moving my mom.
259
00:17:49,528 --> 00:17:51,553
You and Angie
can stay here and we'll go.
260
00:17:51,731 --> 00:17:53,062
- Okay?
- Okay.
261
00:17:53,232 --> 00:17:55,393
I hope that this works.
Watch out for him.
262
00:18:02,975 --> 00:18:05,239
Hey, hey, hey. Shh, shh.
263
00:18:08,581 --> 00:18:10,242
It's all right.
264
00:18:13,018 --> 00:18:14,952
You were having a dream.
265
00:18:17,556 --> 00:18:19,148
You're all right.
266
00:18:24,363 --> 00:18:26,661
- You've got a nice touch.
- So do you.
267
00:18:27,433 --> 00:18:30,925
Not everyone would've jumped
into the water the way you did.
268
00:18:31,470 --> 00:18:33,802
Especially in your condition.
269
00:18:34,707 --> 00:18:37,187
You gonna tell me how you wound up
out in the middle of nowhere
270
00:18:37,343 --> 00:18:39,573
with a bullet wound
in your shoulder?
271
00:18:39,879 --> 00:18:41,744
Short answer,
272
00:18:42,681 --> 00:18:44,740
I was given an ultimatum.
273
00:18:44,917 --> 00:18:47,852
I tried to do the right thing
and now I'm not sure that I did.
274
00:18:48,020 --> 00:18:50,113
This about that guy
you mentioned earlier?
275
00:18:52,558 --> 00:18:53,798
We don't have to talk about it.
276
00:18:54,160 --> 00:18:55,957
You can just
277
00:18:56,128 --> 00:18:57,425
stay here.
278
00:18:57,596 --> 00:19:00,258
- Rest.
- I can't.
279
00:19:01,901 --> 00:19:05,530
Something awful is happening
out there and it might be my fault.
280
00:19:05,738 --> 00:19:08,935
I have to try and fix it,
I might be the only one who can.
281
00:19:09,108 --> 00:19:10,700
Why you?
282
00:19:13,312 --> 00:19:15,303
Can you look after the girl?
283
00:19:15,481 --> 00:19:17,949
- Maybe try to get her story.
- Hey, wait.
284
00:19:21,587 --> 00:19:23,054
Be safe.
285
00:19:24,890 --> 00:19:26,721
Thank you, Sam.
286
00:20:15,207 --> 00:20:17,300
Hey. Are you all right?
287
00:20:36,262 --> 00:20:38,162
What are you looking for?
288
00:20:39,265 --> 00:20:42,166
A gun. We used to keep one here.
289
00:20:42,801 --> 00:20:44,428
What for?
290
00:20:48,941 --> 00:20:50,408
Your father.
291
00:20:50,576 --> 00:20:54,569
- And you if you try to stop me.
- I won't try to stop you, Angie.
292
00:20:55,481 --> 00:20:57,346
He's a liar.
293
00:20:57,516 --> 00:20:59,211
And a murderer, he killed Dodee.
294
00:21:00,819 --> 00:21:03,549
You were right, we should've
stopped him when the dome told us to.
295
00:21:04,123 --> 00:21:06,591
We can end this, Junior.
296
00:21:08,928 --> 00:21:11,590
I can get you a gun from the station.
297
00:21:12,431 --> 00:21:14,058
I can do that much.
298
00:21:16,402 --> 00:21:17,926
Okay.
299
00:21:29,448 --> 00:21:30,779
What are you?
300
00:21:30,950 --> 00:21:32,281
A messenger.
301
00:21:32,685 --> 00:21:33,777
I'm listening.
302
00:21:34,553 --> 00:21:37,852
No, you're not. You're still thinking
you're gonna get out of here
303
00:21:38,023 --> 00:21:41,117
and keep on keeping on killing
whoever gets in your way.
304
00:21:41,460 --> 00:21:42,859
Screw you.
305
00:21:43,495 --> 00:21:45,190
I don't care if you are the dome
306
00:21:45,364 --> 00:21:48,284
or whatever the hell else you are.
I'm the only one who can run this town.
307
00:21:49,068 --> 00:21:51,901
The whole town's going down
and it's your fault.
308
00:21:52,237 --> 00:21:56,503
You've never sacrificed,
not once in your life, and now,
309
00:21:56,875 --> 00:21:58,240
you're gonna have to.
310
00:21:58,410 --> 00:22:00,935
Shut up and be dead. I'm busy.
311
00:22:01,113 --> 00:22:02,205
See?
312
00:22:02,648 --> 00:22:04,673
You're not listening.
313
00:22:05,985 --> 00:22:07,043
But you will.
314
00:22:08,287 --> 00:22:11,154
All right, that's it. That's high enough.
Just leave that alone.
315
00:22:11,323 --> 00:22:12,984
Here, let me see that tape.
316
00:22:13,158 --> 00:22:15,820
- Looks like we're wired up.
- Think the magnet's strong enough
317
00:22:15,995 --> 00:22:18,088
to generate a current
to counteract the dome?
318
00:22:18,263 --> 00:22:21,096
All that copper wire's gonna give
the dome a run for its money.
319
00:22:28,674 --> 00:22:30,403
No, no, no, let's go.
Everybody, get back.
320
00:22:30,576 --> 00:22:32,271
- Stand back, get back.
- Get back.
321
00:22:40,853 --> 00:22:42,445
The magnet isn't working.
322
00:22:42,755 --> 00:22:45,485
The charge needs time to build up.
323
00:22:45,791 --> 00:22:48,351
If it doesn't work this time,
how long till the next contraction?
324
00:22:48,527 --> 00:22:50,256
It'll work.
325
00:22:50,429 --> 00:22:51,453
Trust me.
326
00:22:56,935 --> 00:22:58,027
Last warning.
327
00:22:58,203 --> 00:22:59,500
It won't just be you who pays
328
00:22:59,672 --> 00:23:03,369
if you keep using the dome
to make yourself king of Chester's Mill.
329
00:23:04,276 --> 00:23:05,470
Who you talking about?
330
00:23:07,212 --> 00:23:09,077
Sins of the father, Jimmy,
331
00:23:09,248 --> 00:23:11,546
are always visited on the son.
332
00:23:23,095 --> 00:23:24,392
Agh.
333
00:24:07,673 --> 00:24:08,833
- Joe.
- Joe.
334
00:24:12,077 --> 00:24:13,510
No.
335
00:25:22,347 --> 00:25:23,439
Ma'am.
336
00:25:23,749 --> 00:25:24,773
Ma'am, please.
337
00:25:29,321 --> 00:25:30,345
Mom?
338
00:25:31,423 --> 00:25:33,186
James?
339
00:25:36,395 --> 00:25:38,488
Oh, my God.
340
00:25:39,398 --> 00:25:40,422
It is you.
341
00:25:42,401 --> 00:25:44,130
Why did you leave me?
342
00:25:45,003 --> 00:25:46,561
No.
343
00:25:46,738 --> 00:25:49,298
No, baby, it was never you I left.
344
00:25:49,474 --> 00:25:51,635
Not ever, you're my sweet boy.
345
00:25:52,778 --> 00:25:54,143
Not anymore.
346
00:25:55,948 --> 00:25:57,973
You can't fool me, James.
347
00:25:58,350 --> 00:25:59,840
You never could.
348
00:26:01,220 --> 00:26:04,621
You're my sweet, sweet boy.
349
00:26:05,157 --> 00:26:07,853
Junior! Junior!
350
00:26:09,494 --> 00:26:10,620
Junior.
351
00:26:14,099 --> 00:26:15,464
Oh, God. Can you hear me?
352
00:26:15,634 --> 00:26:17,727
Junior? Hang on.
353
00:26:17,903 --> 00:26:19,268
Junior.
354
00:26:19,438 --> 00:26:21,167
Hang on.
355
00:26:29,815 --> 00:26:32,249
Barbie? Barbie?
356
00:27:00,679 --> 00:27:02,010
I thought you were dead.
357
00:27:04,016 --> 00:27:07,213
Come on. You're not gonna
get rid of me that easy.
358
00:27:23,168 --> 00:27:24,692
I didn't believe.
359
00:27:25,837 --> 00:27:26,861
You didn't believe what?
360
00:27:27,039 --> 00:27:30,475
That I was doing the right thing.
That the dome would protect you.
361
00:27:31,343 --> 00:27:33,538
Babe, I don't think it was the dome
that saved me.
362
00:27:39,651 --> 00:27:41,209
Then how do you explain all this?
363
00:27:43,488 --> 00:27:45,319
Some people say
it's from the magnetism,
364
00:27:45,490 --> 00:27:47,219
not because the dome's angry.
365
00:27:47,392 --> 00:27:48,416
Joe.
366
00:27:50,062 --> 00:27:51,996
He's barely breathing.
367
00:27:52,364 --> 00:27:55,094
The next wave,
maybe that takes us out too.
368
00:27:55,267 --> 00:27:56,757
And then...
369
00:27:58,704 --> 00:28:00,569
I don't know how to fix this.
370
00:28:04,009 --> 00:28:05,636
Son, can you hear me?
371
00:28:05,811 --> 00:28:08,541
Hang on. Just hang on.
372
00:28:08,714 --> 00:28:10,705
Oh, God.
373
00:28:13,618 --> 00:28:15,586
Tell me what you want me to do.
374
00:28:16,855 --> 00:28:18,686
Tell me.
375
00:28:20,892 --> 00:28:22,553
Who the hell am I talking to?
376
00:28:22,728 --> 00:28:24,958
You can talk to me, Jim.
377
00:28:27,833 --> 00:28:30,131
What the hell are you
supposed to be?
378
00:28:30,302 --> 00:28:32,202
Ghost of Christmas Future?
379
00:28:32,971 --> 00:28:34,529
The future depends on you.
380
00:28:39,378 --> 00:28:40,640
Tell me how I can help him.
381
00:28:42,981 --> 00:28:44,812
Come to me, Jim.
382
00:28:46,284 --> 00:28:49,151
- Come to me.
- Please, Linda.
383
00:28:49,855 --> 00:28:52,016
Please, tell me...
384
00:28:53,025 --> 00:28:55,493
- Tell me what I can do.
- Come.
385
00:28:55,927 --> 00:28:58,487
Tell Big Jim Rennie what to do?
386
00:28:59,664 --> 00:29:00,824
I wouldn't dare.
387
00:29:03,035 --> 00:29:05,902
Big Jim Rennie does as he pleases.
388
00:29:06,805 --> 00:29:09,968
Everything you do,
you do it for your own good.
389
00:29:10,876 --> 00:29:12,844
Look at yourself.
390
00:29:14,713 --> 00:29:15,873
Look at your son.
391
00:29:17,115 --> 00:29:20,209
The only person left in this world
you claim to care about.
392
00:29:24,890 --> 00:29:27,154
Time's running out, Jim.
393
00:29:28,727 --> 00:29:30,058
But it's not too late.
394
00:29:32,364 --> 00:29:33,695
Not too late for what?
395
00:29:35,100 --> 00:29:38,433
To learn the virtue of sacrifice.
396
00:29:39,871 --> 00:29:41,930
To save your son.
397
00:30:40,198 --> 00:30:41,756
Jim.
398
00:30:44,169 --> 00:30:45,295
What the hell are you doing?
399
00:30:46,638 --> 00:30:49,198
What the dome wants me to do.
400
00:30:50,642 --> 00:30:52,906
I can't pull the damn lever.
401
00:30:54,246 --> 00:30:55,645
Either of you want the honors?
402
00:31:00,585 --> 00:31:02,348
I'll do it.
403
00:31:05,157 --> 00:31:07,318
No. Julia. Hey.
404
00:31:07,626 --> 00:31:08,957
Hey, you don't have to do this.
405
00:31:30,215 --> 00:31:31,341
Why now?
406
00:31:31,750 --> 00:31:33,615
Why does it matter?
Just pull the damn lever.
407
00:31:37,122 --> 00:31:38,680
Do it.
408
00:31:41,860 --> 00:31:42,884
Do it.
409
00:31:43,728 --> 00:31:45,025
Do it now.
410
00:31:48,300 --> 00:31:49,324
Do it.
411
00:31:51,069 --> 00:31:52,468
No.
412
00:31:53,905 --> 00:31:55,395
I can't do what you do.
413
00:31:56,007 --> 00:31:57,702
Coward.
414
00:32:16,328 --> 00:32:17,352
What?
415
00:32:18,597 --> 00:32:20,565
The dome didn't want us to kill you.
416
00:32:22,300 --> 00:32:23,995
It wants us to end the killing.
417
00:33:32,537 --> 00:33:34,004
Sorry.
418
00:33:47,118 --> 00:33:50,747
It's hard to believe a couple hours ago
they were all out cold.
419
00:33:50,922 --> 00:33:53,914
And a few hours before that,
they were out for your blood.
420
00:33:54,092 --> 00:33:56,959
It's easier than I thought
to get there.
421
00:33:57,829 --> 00:34:00,662
You know, letting Big Jim live
was the right thing to do.
422
00:34:00,832 --> 00:34:02,094
For today.
423
00:34:03,268 --> 00:34:05,498
Lucky for me,
he felt the same about you.
424
00:34:06,838 --> 00:34:08,100
Lucky for both of us.
425
00:34:10,508 --> 00:34:13,204
You went from grand theft auto
to a gold star, Mr. Barbara.
426
00:34:13,378 --> 00:34:15,676
Ah, I was just doing
what the teacher told me.
427
00:34:15,847 --> 00:34:18,748
Um, Rebecca here is the one
that came up with the way
428
00:34:18,917 --> 00:34:21,283
to repel the dome's magnetic pulses.
429
00:34:21,619 --> 00:34:23,450
And he did most of the heavy lifting.
430
00:34:24,589 --> 00:34:28,184
I tried to get a read on the rig,
but my magnetometer's blown.
431
00:34:28,360 --> 00:34:31,227
Really wish I'd been conscious
to see the tower work.
432
00:34:31,396 --> 00:34:35,059
You think that's what stopped
the surges? And cleared the dome?
433
00:34:36,401 --> 00:34:38,392
What else could it have been?
434
00:34:39,237 --> 00:34:40,727
Something bigger than us.
435
00:34:45,510 --> 00:34:47,478
Refill, Ange?
436
00:34:49,214 --> 00:34:50,943
- Thanks, hon.
- Mm-hm.
437
00:35:01,059 --> 00:35:03,857
Barbie deserved to swing
and you let him go.
438
00:35:04,028 --> 00:35:05,222
What the hell, Jim?
439
00:35:05,397 --> 00:35:07,991
Phil, we got caught up
looking for scapegoats.
440
00:35:08,166 --> 00:35:09,190
But we were wrong.
441
00:35:09,801 --> 00:35:11,962
And the dome told us so.
442
00:35:12,370 --> 00:35:13,530
Barbie's innocent.
443
00:35:13,705 --> 00:35:16,503
I'm gonna make sure the good people
of this town know it.
444
00:35:16,708 --> 00:35:19,438
Just be grateful
we got out of this thing alive.
445
00:35:19,844 --> 00:35:21,004
Not all of us.
446
00:35:22,313 --> 00:35:25,043
We have to carry on the good work
of those we lost.
447
00:35:25,450 --> 00:35:27,543
What do you say, Phil?
448
00:35:28,486 --> 00:35:30,454
Can I count on you?
449
00:35:42,100 --> 00:35:44,295
Heard you kids helped out
over at the fire tower today.
450
00:35:44,469 --> 00:35:46,733
I wanted to thank you for pitching in.
451
00:35:47,338 --> 00:35:49,932
- It was Ms. Pine's idea.
- Whatever works.
452
00:35:50,842 --> 00:35:53,402
I also heard you lost your house.
453
00:35:53,578 --> 00:35:58,140
I wanted to let you know
that my home is your home.
454
00:35:58,316 --> 00:35:59,874
It might get a little cozy, but, uh...
455
00:36:00,285 --> 00:36:01,377
Wait, what?
456
00:36:01,553 --> 00:36:02,781
Come live with you?
457
00:36:03,121 --> 00:36:05,749
Well, at least it's a, uh,
roof over your heads.
458
00:36:07,759 --> 00:36:10,284
Well, that's really generous
of you, Jim.
459
00:36:10,462 --> 00:36:12,157
Thank you.
460
00:36:12,464 --> 00:36:14,625
Just make yourself at home.
461
00:36:14,866 --> 00:36:16,731
See you at supper. Heh.
462
00:36:19,270 --> 00:36:21,238
Did that magnet
mess with your brain?
463
00:36:22,340 --> 00:36:25,571
You keep your friends close
and your enemies closer.
464
00:36:25,743 --> 00:36:27,870
Trust me, Eleanor.
465
00:36:28,046 --> 00:36:29,479
My brain's fine.
466
00:36:30,315 --> 00:36:32,909
Ah, ah! Mr. Rennie. Hi.
Um, do you have a second?
467
00:36:33,084 --> 00:36:34,517
As many as you like, Ms. Pine.
468
00:36:34,686 --> 00:36:37,746
My wife always said you were
her best student. Today I learned why.
469
00:36:38,490 --> 00:36:40,253
The fire tower magnet
got us through the day.
470
00:36:40,425 --> 00:36:43,019
But I'm not gonna sleep tonight.
Neither should you.
471
00:36:43,728 --> 00:36:46,253
Well, I think both of us
need some sleep tonight.
472
00:36:46,631 --> 00:36:48,895
Those surges
fried most of our power sources.
473
00:36:49,067 --> 00:36:51,968
Who knows what damage they caused?
I've got to survey our water supply,
474
00:36:52,136 --> 00:36:53,660
find another source of power...
475
00:36:53,838 --> 00:36:56,534
All right, look, uh, sunrise, new eyes.
476
00:36:56,941 --> 00:37:00,934
What do you say we figure this out
over breakfast tomorrow morning?
477
00:37:01,579 --> 00:37:02,637
All right.
478
00:37:02,814 --> 00:37:04,748
- Yeah.
- Great.
479
00:37:12,690 --> 00:37:13,714
Coffee?
480
00:37:14,726 --> 00:37:16,159
Thanks.
481
00:37:21,032 --> 00:37:23,660
I think I'll, uh, just go sit down.
482
00:37:23,835 --> 00:37:27,271
You know, it was a good thing that I
wasn't up on those gallows with you.
483
00:37:27,438 --> 00:37:29,372
Because I'd have kicked
that trap door and danced
484
00:37:29,541 --> 00:37:31,021
while you hung
at the end of the rope.
485
00:37:32,076 --> 00:37:35,568
- Listen, Angie. This all happened for...
- No, get off of me.
486
00:37:37,415 --> 00:37:39,042
I'm sorry.
487
00:37:39,384 --> 00:37:41,147
Go to hell.
488
00:37:50,795 --> 00:37:52,422
What was that?
489
00:37:53,998 --> 00:37:55,363
You had my back today.
490
00:37:55,700 --> 00:37:57,565
Do you still have it?
491
00:37:57,735 --> 00:37:59,066
Of course I do.
492
00:38:05,076 --> 00:38:06,100
Who's that?
493
00:38:08,813 --> 00:38:10,713
My uncle.
494
00:38:16,321 --> 00:38:18,289
Kid. You got big.
495
00:38:19,591 --> 00:38:21,491
You want to sit down?
496
00:38:24,362 --> 00:38:26,159
No, thanks.
497
00:38:26,331 --> 00:38:29,095
I'm looking for someone.
She's about 17.
498
00:38:29,267 --> 00:38:30,427
Long dark hair, tall?
499
00:38:30,602 --> 00:38:33,002
Yeah, that sounds like a girl
I saw down the street earlier.
500
00:38:33,171 --> 00:38:34,433
But I didn't recognize her.
501
00:38:34,606 --> 00:38:36,767
- Which way did she go?
- Toward the old Food Mart.
502
00:38:37,408 --> 00:38:40,434
- You want some help?
- I got it.
503
00:38:40,878 --> 00:38:42,277
I'll see you, Junior.
504
00:38:45,750 --> 00:38:46,774
Barbie, pull over.
505
00:38:48,987 --> 00:38:50,750
I'll be right back.
506
00:38:51,122 --> 00:38:52,146
Sam?
507
00:38:53,825 --> 00:38:56,385
- Hey.
- How's the girl?
508
00:38:56,995 --> 00:38:58,428
She's gone.
509
00:38:58,596 --> 00:39:01,429
I searched the woods around my
cabin. I've been looking all over town.
510
00:39:01,599 --> 00:39:04,295
- She was in bad shape.
- I know, I'm sorry.
511
00:39:04,469 --> 00:39:06,232
She couldn't have gone far,
we'll find her.
512
00:39:06,638 --> 00:39:08,071
You look flushed. You okay?
513
00:39:10,274 --> 00:39:12,299
Yeah, I'm fine.
514
00:39:13,211 --> 00:39:15,202
Everything all right over here?
515
00:39:15,747 --> 00:39:17,578
Barbie, this is Sam Verdreaux.
516
00:39:17,749 --> 00:39:19,478
Sam, Dale Barbara.
517
00:39:19,984 --> 00:39:21,315
Nice work on those stitches.
518
00:39:23,821 --> 00:39:25,789
Glad to see that you made it.
519
00:39:25,957 --> 00:39:27,356
You take good care.
520
00:39:27,525 --> 00:39:30,756
Last time I saw Sam
was Mom's funeral.
521
00:39:31,295 --> 00:39:32,695
Showing up just the way he did now.
522
00:39:33,498 --> 00:39:36,058
Well, you never can tell with him.
523
00:39:36,434 --> 00:39:39,733
Sam's been out of his head
for quite a while now.
524
00:39:40,371 --> 00:39:42,931
I don't think it's a coincidence.
525
00:39:43,441 --> 00:39:45,170
- When I passed out earlier...
- Son?
526
00:39:46,044 --> 00:39:48,239
What happened today...
527
00:39:49,113 --> 00:39:52,378
I'm sorry I dismissed
what you had to say.
528
00:39:53,451 --> 00:39:54,543
Maybe you're right.
529
00:39:55,019 --> 00:39:57,146
- About the dome?
- Yes.
530
00:39:58,022 --> 00:39:59,353
Then listen to me.
531
00:39:59,524 --> 00:40:03,460
When I passed out earlier,
it was like I went somewhere.
532
00:40:04,562 --> 00:40:05,722
And I saw Mom.
533
00:40:07,865 --> 00:40:10,060
She talked to me.
534
00:40:10,468 --> 00:40:12,993
And then my Uncle Sam
comes walking through the front door?
535
00:40:13,171 --> 00:40:15,605
We all saw things today.
536
00:40:16,207 --> 00:40:18,567
Just because you dreamed about
her doesn't mean she's alive.
537
00:40:18,710 --> 00:40:21,338
No, no. This wasn't a dream.
This was real.
538
00:40:21,512 --> 00:40:23,070
- Junior...
- Don't call me that.
539
00:40:26,017 --> 00:40:28,281
My name is James.
540
00:40:33,758 --> 00:40:35,521
James.
541
00:41:07,024 --> 00:41:08,944
Breaking news
on the mysterious dome
542
00:41:09,093 --> 00:41:11,561
that descended over the town
of Chester's Mill.
543
00:41:11,729 --> 00:41:13,369
There has still been
no official statement
544
00:41:13,531 --> 00:41:15,829
on reported
abnormal magnetic activity,
545
00:41:16,000 --> 00:41:19,492
or why the temporarily opaque dome
suddenly cleared.
546
00:41:19,670 --> 00:41:21,695
The world remains fascinated
by the dome
547
00:41:21,873 --> 00:41:24,899
and concerned
for those still trapped inside.
548
00:41:39,791 --> 00:41:40,951
Hello?
549
00:42:16,060 --> 00:42:17,118
Are you okay?
550
00:42:26,170 --> 00:42:29,071
No, no, no.
No. I'm not gonna hurt you.
551
00:42:30,305 --> 00:43:30,160
Please rate this subtitle at www.osdb.link/nvpys
Help other users to choose the best subtitles
39349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.