All language subtitles for Under.The.Dome.S01E06.The.Endless.Thirst.EAC3.5.1.1080p.Bluray.x265-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:06,877 Chester's Mill is a place like any other. At least it used to be. 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,716 Until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,760 Invisible, indestructible, inescapable. 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,752 We're trapped. 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,435 We don't know where it came from or why it's here, 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,761 but now that we're all trapped under the dome together, 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,519 none of our secrets are safe. 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,715 - I know, Junior. - What are you talking about? 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,274 About Angie. 10 00:00:32,880 --> 00:00:34,758 Hello? 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,597 Nobody's gonna follow you anywhere ever 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,592 when they hear just exactly who you are. 13 00:00:44,400 --> 00:00:46,869 The military plans to launch a powerful missile 14 00:00:47,040 --> 00:00:48,480 in the hopes of destroying the dome. 15 00:00:48,640 --> 00:00:51,075 All right, everybody, stay put, remain calm. 16 00:01:06,120 --> 00:01:08,112 I can't believe it. 17 00:01:08,280 --> 00:01:10,078 The dome's still here. 18 00:01:10,240 --> 00:01:12,994 Good thing they evacuated everyone outside. 19 00:01:18,760 --> 00:01:21,434 Hey, you guys okay? 20 00:01:21,640 --> 00:01:25,316 - We saw the missile hit the dome. - Didn't even put a dent in it. 21 00:01:25,840 --> 00:01:28,992 What's it made of if a bomb couldn't blow it up? 22 00:01:29,160 --> 00:01:32,710 She's right. How is that possible? 23 00:01:32,880 --> 00:01:35,349 I don't know. Nothing about this thing makes any sense. 24 00:01:35,520 --> 00:01:38,911 You can say that again. Still smooth as a baby's butt. 25 00:01:39,080 --> 00:01:41,879 Stay back. Stay back, everyone. 26 00:01:42,080 --> 00:01:44,117 Remember Sheriff Perkins? 27 00:01:44,280 --> 00:01:46,636 Touching that thing exploded his damn pacemaker. 28 00:01:46,800 --> 00:01:47,836 Norrie! 29 00:01:48,800 --> 00:01:50,519 Mom! 30 00:01:51,920 --> 00:01:55,994 - Oh, God, are you okay? - I'm sorry I ran off. 31 00:01:56,160 --> 00:01:58,038 If anything had happened to you... 32 00:02:00,160 --> 00:02:02,117 Linda, where are your deputies? 33 00:02:02,280 --> 00:02:04,954 Who do you think I'm trying to find? Have you seen Junior? 34 00:02:05,120 --> 00:02:07,200 He didn't evacuate to the factory with everyone else. 35 00:02:07,320 --> 00:02:09,551 Yeah, I know, I've been looking for him myself. 36 00:02:09,720 --> 00:02:11,677 But he's a big boy. He can handle himself. 37 00:02:11,840 --> 00:02:14,150 Yeah, well, I can't say the same about Reverend Coggins. 38 00:02:14,360 --> 00:02:17,398 Carter found his body by the dome where we had Visitors' Day. 39 00:02:18,840 --> 00:02:20,832 Good Lord. 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,640 - Coggins is dead? - His hearing aid exploded. 41 00:02:23,800 --> 00:02:26,190 He must have touched the dome and it just fried him. 42 00:02:27,320 --> 00:02:29,630 First Duke, now the Reverend? 43 00:02:29,800 --> 00:02:31,678 How many more of us is this thing gonna kill? 44 00:02:31,880 --> 00:02:34,031 Just take it easy, Ollie. You're scaring people, okay? 45 00:02:34,200 --> 00:02:37,352 It's a little too late for that now. We've got a right to know what's going on. 46 00:02:37,520 --> 00:02:40,035 We've all banded together before and we survived, okay? 47 00:02:40,200 --> 00:02:43,079 - Yeah, until we run out of food in here. - How about electricity? 48 00:02:43,240 --> 00:02:45,800 - I'm nearly out of propane. - Hell, I ran out yesterday. 49 00:02:45,960 --> 00:02:48,350 Been warming up canned soup in my fireplace. 50 00:02:48,560 --> 00:02:50,761 I suggest we take this to a town-hall meeting. We can... 51 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 What, so you can keep jawing while more people die? 52 00:02:53,600 --> 00:02:55,671 Hey, my jawing's gotten us through plenty, Ollie. 53 00:02:55,840 --> 00:02:58,081 Why don't you help by keeping your damn head on straight? 54 00:02:58,200 --> 00:03:00,271 Can we please just get out of here? 55 00:03:00,440 --> 00:03:02,557 Yeah, before a fight breaks out. 56 00:03:02,720 --> 00:03:07,158 - It's like a hundred degrees today. - Let's get back to the car. 57 00:03:07,320 --> 00:03:08,834 Joe, you can come with us. 58 00:03:11,960 --> 00:03:14,191 Honestly, I'm a little scared. 59 00:03:16,960 --> 00:03:19,600 What happens when we run out of everything? 60 00:03:20,400 --> 00:03:22,517 What do we do then? 61 00:03:24,640 --> 00:03:26,597 I don't know. 62 00:03:31,200 --> 00:03:33,317 The walkies aren't working. 63 00:03:34,720 --> 00:03:36,632 I can't get a frequency. 64 00:03:37,560 --> 00:03:41,315 Hey, Barbie, till I can reach my deputies, 65 00:03:42,240 --> 00:03:43,594 I'm gonna need another hand. 66 00:03:46,240 --> 00:03:49,711 I'll help you, but I don't need your badge. 67 00:03:52,080 --> 00:03:55,596 Come on, I'll give you a lift into town. We can talk about how this will work. 68 00:03:55,760 --> 00:03:57,956 I'm gonna head over to the radio station. 69 00:03:58,120 --> 00:04:00,430 See if they're picking anything up from the outside. 70 00:04:01,800 --> 00:04:05,271 - I'll see you later? - Yeah, okay. 71 00:04:05,440 --> 00:04:08,353 You know what this means, folks. We're never getting out of here. 72 00:04:08,520 --> 00:04:10,796 Ollie, at least you have a farm to feed yourself. 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,474 What about the rest of us? 74 00:04:12,640 --> 00:04:14,472 You have my word, people. 75 00:04:14,640 --> 00:04:17,109 No one's gonna starve in Chester's Mill. 76 00:04:22,480 --> 00:04:24,870 It's crazy. 77 00:04:25,040 --> 00:04:27,350 Five minutes ago, I thought we were gonna die. 78 00:04:30,760 --> 00:04:33,798 It's worse not knowing what's next. 79 00:04:34,000 --> 00:04:36,834 You don't need to be scared, Angie. 80 00:04:38,960 --> 00:04:41,475 Didn't you notice I'm a deputy now? 81 00:04:42,680 --> 00:04:47,436 People trust me, just like you should. 82 00:04:49,520 --> 00:04:53,275 Whatever happens, I'll take care of you. 83 00:05:01,880 --> 00:05:06,033 Angie, don't do this! Angie! Angie! 84 00:05:06,240 --> 00:05:09,836 Just let me out of the car. Let me out of the car. 85 00:05:11,680 --> 00:05:14,115 Why'd you make me stop? What's wrong? 86 00:05:14,280 --> 00:05:18,399 I just... I need some air. It's boiling hot in there. 87 00:05:18,560 --> 00:05:20,472 - Mom, are you okay? - She's fine. 88 00:05:20,640 --> 00:05:24,270 Alice, just get back in the car. I'll blast the a.c. 89 00:05:24,440 --> 00:05:27,672 - What time's our flight? - What flight? 90 00:05:27,840 --> 00:05:31,311 - To L.A. I don't wanna miss it. - Mom, watch out! 91 00:05:33,560 --> 00:05:35,040 Mom! 92 00:05:49,440 --> 00:05:50,760 Oh, my God. 93 00:05:53,560 --> 00:05:55,199 Hurry. 94 00:05:55,760 --> 00:05:57,877 - Are you okay? - Sir, are you okay? 95 00:05:58,080 --> 00:06:00,595 - Go, go, grab him! - I've got you. 96 00:06:00,760 --> 00:06:02,353 We're gonna get you out, okay? 97 00:06:02,520 --> 00:06:04,239 Help me get him out. 98 00:06:32,920 --> 00:06:36,231 Everybody okay? What happened? 99 00:06:36,400 --> 00:06:39,240 Alice didn't see the truck coming. The driver swerved and hit the tower. 100 00:06:39,400 --> 00:06:41,119 Joe and Norrie pulled him out just in time. 101 00:06:41,280 --> 00:06:44,591 Okay, got him. Good job, you guys. 102 00:06:48,800 --> 00:06:50,917 The pipe's a goner. 103 00:06:51,560 --> 00:06:53,040 Where's your tower get its water from? 104 00:06:53,200 --> 00:06:56,398 Lake Eastpointe. It's our main source. 105 00:06:56,600 --> 00:06:57,961 Well, we'll haul water from there. 106 00:06:58,080 --> 00:07:00,515 In the meantime, we should check it out. 107 00:07:03,440 --> 00:07:05,352 Okay, look at me, look at me. 108 00:07:05,520 --> 00:07:07,876 Alice, when's the last time you took your insulin? 109 00:07:08,040 --> 00:07:11,920 I ran out. With the bomb craziness and everything, I just... 110 00:07:12,080 --> 00:07:13,275 I lost track. 111 00:07:13,440 --> 00:07:16,000 Come on, we're gonna get you to the clinic right now. 112 00:07:19,160 --> 00:07:22,437 - What's wrong with your mom? - She's a diabetic. 113 00:07:22,600 --> 00:07:25,320 Kind of loses it when she forgets to take her insulin. 114 00:07:32,040 --> 00:07:33,394 What is that noise? 115 00:07:33,560 --> 00:07:35,677 I don't know, but it's jamming our broadcast. 116 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 Kind of sounds like the alien from Aliens. 117 00:07:37,680 --> 00:07:40,639 Well, all the police walkies are making the same sound. 118 00:07:40,800 --> 00:07:43,793 Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome? 119 00:07:44,800 --> 00:07:46,029 Screech is jamming that too. 120 00:07:46,200 --> 00:07:50,114 And if it's this loud, then the source is probably close. 121 00:07:50,320 --> 00:07:53,677 - How close? - Best guess? Mile or two. 122 00:07:53,840 --> 00:07:56,355 So it's inside Chester's Mill? 123 00:08:00,360 --> 00:08:02,670 Listen, if it's that close, maybe we can find it. 124 00:08:02,840 --> 00:08:04,832 One step ahead of you, Julia. 125 00:08:08,680 --> 00:08:10,990 Do I even wanna know what that is? 126 00:08:11,160 --> 00:08:12,958 Us radio heads call it a yagi. 127 00:08:13,120 --> 00:08:14,961 I rigged it to locate the source of the screech 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,589 using frequency triangulation. 129 00:08:17,760 --> 00:08:20,673 Look, whatever this screech is, it can't be a coincidence 130 00:08:20,840 --> 00:08:24,151 that it started just as the missile was about to hit the dome. 131 00:08:24,320 --> 00:08:26,039 You think the dome was trying to scream? 132 00:08:26,200 --> 00:08:28,669 - Or protect itself. - Who knows? 133 00:08:28,840 --> 00:08:32,072 But if it was, it might be what's generating the dome itself. 134 00:08:32,280 --> 00:08:35,717 We just have to follow the signal to the power source. 135 00:08:35,880 --> 00:08:39,556 Well, if that's true, then if we can track it down... 136 00:08:39,720 --> 00:08:42,189 Maybe we can turn it off. 137 00:08:45,120 --> 00:08:49,911 It's none of my business, but you're lucky to have her. 138 00:08:50,080 --> 00:08:51,799 Her? 139 00:08:51,960 --> 00:08:53,917 I have eyes, you know. 140 00:08:54,080 --> 00:08:57,039 Oh, Julia and I aren't exactly an item. 141 00:08:57,200 --> 00:09:01,399 Well, from the sparks that I saw flying, you should be. 142 00:09:02,400 --> 00:09:05,552 I'd kill to have Rusty back right now. 143 00:09:05,720 --> 00:09:09,236 - How long you two been together? - Three years. 144 00:09:09,440 --> 00:09:11,113 We're supposed to get married next month. 145 00:09:11,320 --> 00:09:14,438 But now it just seems like some dream I made up. 146 00:09:19,960 --> 00:09:21,553 What the hell? 147 00:09:30,840 --> 00:09:33,912 You shouldn't be out. I was just here the other day. 148 00:09:34,080 --> 00:09:35,560 You had insulin. 149 00:09:35,760 --> 00:09:37,956 We have 23 diabetics in Chester's Mill. 150 00:09:38,120 --> 00:09:41,238 Our insulin supply is gone. 151 00:09:41,720 --> 00:09:43,313 Pharmacy has to have some. 152 00:09:43,720 --> 00:09:45,360 When Reverend Coggins ransacked the place, 153 00:09:45,560 --> 00:09:48,234 he took all of the drugs, including the insulin. 154 00:09:50,280 --> 00:09:53,034 What are we supposed to do? 155 00:09:55,680 --> 00:09:57,239 Pray. 156 00:10:02,560 --> 00:10:04,358 Jim, we have a situation. 157 00:10:04,520 --> 00:10:06,400 - The water tower... - Yeah, I know, it fell. 158 00:10:06,520 --> 00:10:09,160 We'll just have to get our water from Lake Eastpointe. 159 00:10:09,320 --> 00:10:10,800 Can't. 160 00:10:14,320 --> 00:10:15,640 What are you doing? 161 00:10:23,160 --> 00:10:26,278 This is the water from the lake. It's polluted with methane. 162 00:10:26,440 --> 00:10:28,397 Must've cut through an underground mineral pocket 163 00:10:28,600 --> 00:10:29,875 when the dome came down. 164 00:10:30,280 --> 00:10:31,396 So it's undrinkable. 165 00:10:31,880 --> 00:10:33,678 Yeah, until we figure out how to filter it. 166 00:10:33,840 --> 00:10:36,309 What about rain? 167 00:10:36,480 --> 00:10:38,836 Is that dome high enough for storm clouds to form? 168 00:10:39,000 --> 00:10:40,639 I have no idea. 169 00:10:41,920 --> 00:10:46,472 You know, not too many people take the time to get to know their town. 170 00:10:46,640 --> 00:10:48,359 A shame, really. 171 00:10:48,520 --> 00:10:50,079 There's history here. 172 00:10:50,240 --> 00:10:52,550 Right in our own backyards. 173 00:10:52,720 --> 00:10:55,554 My grandfather gave me this map when I was a kid. 174 00:10:55,720 --> 00:11:00,317 I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land. 175 00:11:00,480 --> 00:11:03,279 There are artesian wells underneath Chester's Mill. 176 00:11:03,440 --> 00:11:06,478 Now, some have dried up by now, 177 00:11:06,680 --> 00:11:09,878 but this one here is still flowing strongly. 178 00:11:10,040 --> 00:11:12,999 It's right under Ollie Densmore's place. 179 00:11:13,160 --> 00:11:15,197 And I'm guessing he owns the rights. 180 00:11:15,400 --> 00:11:16,840 - We have to go see him. - No, no. 181 00:11:17,000 --> 00:11:20,391 I've known Ollie long enough to know that he can be a pain in the ass, 182 00:11:20,560 --> 00:11:22,950 so I'll go talk to him. 183 00:11:33,680 --> 00:11:34,716 Dad. 184 00:11:35,920 --> 00:11:37,400 Where you been? You okay? 185 00:11:37,560 --> 00:11:39,313 I can't find Angie. 186 00:11:39,480 --> 00:11:40,994 - She's gone. - Was she with you 187 00:11:41,160 --> 00:11:44,870 - when the bomb went off? - Yeah, but she got away. 188 00:11:45,040 --> 00:11:46,076 Well, then find her. 189 00:11:46,240 --> 00:11:48,755 If she opens her mouth about being locked up... 190 00:11:49,240 --> 00:11:50,959 Now, I've been looking for her. 191 00:11:51,680 --> 00:11:53,717 Besides, you're the one who let her go. 192 00:11:53,880 --> 00:11:55,792 Damn it, don't you put this on me, Junior. 193 00:11:55,960 --> 00:11:57,394 This is your mess. 194 00:11:57,560 --> 00:12:00,120 And right now I got one of my own, so for once in your life, 195 00:12:00,320 --> 00:12:02,755 do your own damage control. Get out there and find that girl. 196 00:12:10,080 --> 00:12:13,278 Hey, so how long has Big Jim known Ollie Densmore? 197 00:12:13,440 --> 00:12:15,591 The way Duke told it, all their lives. 198 00:12:15,760 --> 00:12:19,071 Jim and Ollie would be friends one day and then enemies the next. 199 00:12:19,240 --> 00:12:21,516 They'd patch it up over a burger, 200 00:12:21,680 --> 00:12:24,275 but they'd be fighting about something new the following week. 201 00:12:24,440 --> 00:12:27,433 And speaking of fighting, we should probably check this out. 202 00:12:31,800 --> 00:12:33,120 Folks, listen, I'm sorry, 203 00:12:33,280 --> 00:12:36,671 but the only payment I can accept is either propane or batteries. 204 00:12:36,840 --> 00:12:39,480 So our money's no good now? I mean, we got cash. 205 00:12:39,640 --> 00:12:41,950 And we've been waiting out here forever. 206 00:12:42,120 --> 00:12:44,112 Terry, what's going on here? 207 00:12:44,960 --> 00:12:47,316 I'm just trying to explain the new reality to these people. 208 00:12:47,960 --> 00:12:51,078 Look, I can't feed my family with money no one's gonna take. 209 00:12:51,240 --> 00:12:52,276 New reality? 210 00:12:52,720 --> 00:12:54,680 - Sounds like a scam to me. - I'm not trying to... 211 00:12:54,840 --> 00:12:58,151 - Hey, come on, guys, come on. - Is it true the lake is ruined? 212 00:12:58,320 --> 00:13:00,880 - I hear we're gonna run out of water. - If we haven't already. 213 00:13:01,040 --> 00:13:02,793 Starting a panic is not gonna help anyone. 214 00:13:02,960 --> 00:13:06,954 All right? So does anybody here have batteries that we can loan to Dres? 215 00:13:07,120 --> 00:13:08,759 Anybody? 216 00:13:11,400 --> 00:13:13,437 Thank you. 217 00:13:13,640 --> 00:13:15,677 There's no need for alarm. 218 00:13:15,840 --> 00:13:17,320 I'm sorry for making a scene. 219 00:13:18,000 --> 00:13:19,832 Thank you, sheriff. 220 00:13:20,680 --> 00:13:22,956 You really believe that? No need for alarm? 221 00:13:23,120 --> 00:13:24,554 Rule number one of law enforcement: 222 00:13:24,720 --> 00:13:26,916 You always believe in the goodness of people you serve. 223 00:13:27,080 --> 00:13:29,356 That's what Duke taught me on the first day of the job. 224 00:13:29,520 --> 00:13:33,719 - Yeah, and if they prove you wrong? - Rule number two: 225 00:13:36,760 --> 00:13:38,797 You do what you gotta do. 226 00:13:39,240 --> 00:13:42,392 - That's not a good idea. - Why? 227 00:13:43,360 --> 00:13:44,520 I mean, didn't you have a gun 228 00:13:44,680 --> 00:13:48,230 - when you chased after Randolph? - Yeah, but Randolph killed Freddy. 229 00:13:48,400 --> 00:13:50,278 These people... 230 00:13:52,200 --> 00:13:53,600 These people are scared. 231 00:13:58,440 --> 00:14:03,231 To tell you the truth, so am I. 232 00:14:08,200 --> 00:14:11,238 Ollie! Hey! 233 00:14:11,400 --> 00:14:13,073 I won't take up too much of your time. 234 00:14:13,240 --> 00:14:15,357 All the time in the world for you, Big Jim. 235 00:14:15,880 --> 00:14:20,432 - We got a water problem. - That concerns me, uh, how? 236 00:14:20,600 --> 00:14:21,875 You got a well, 237 00:14:22,040 --> 00:14:25,033 and the people of Chester's Mill could really use your help. 238 00:14:25,200 --> 00:14:29,558 - What's in it for me? - How about a sense of civic pride? 239 00:14:30,960 --> 00:14:34,749 That's typical. You always take me for granted, Jim. 240 00:14:34,920 --> 00:14:36,240 All us farmers. 241 00:14:36,680 --> 00:14:37,716 Till now. 242 00:14:37,880 --> 00:14:41,078 You still sore the town council took Kip Lester's side on that fence dispute? 243 00:14:41,240 --> 00:14:44,870 That so-called fence dispute lost me seven acres of my farm. 244 00:14:45,040 --> 00:14:46,633 It was 15 years ago, Ollie. 245 00:14:46,800 --> 00:14:49,918 That's a drop in the bucket compared to how long you and me go back. 246 00:14:50,080 --> 00:14:52,037 I figured I could've counted on you. 247 00:14:52,240 --> 00:14:53,913 You know the law tied my hands on that. 248 00:14:54,120 --> 00:14:56,077 Like that's stopped you before now. 249 00:14:56,240 --> 00:14:59,119 - Damn it, be reasonable, Ollie. - That's exactly what I'm being. 250 00:14:59,280 --> 00:15:03,160 You want my water, you'll have to pay for it. 251 00:15:04,720 --> 00:15:08,350 Today at the dome, you were talking about running low on propane. 252 00:15:08,520 --> 00:15:10,000 You know, the propane it takes 253 00:15:10,160 --> 00:15:12,516 to run your irrigation system and light your house. 254 00:15:12,720 --> 00:15:15,918 Let me guess. You have some. 255 00:15:16,080 --> 00:15:17,116 - Plenty. - Heh. 256 00:15:17,280 --> 00:15:20,398 Why am I not surprised Big Jim Rennie just happens to have 257 00:15:20,600 --> 00:15:23,434 what Chester's Mill needs in its moment of crisis? 258 00:15:23,600 --> 00:15:24,920 It's nothing sinister, Ollie. 259 00:15:25,080 --> 00:15:27,754 Town keeps a reserve in case of emergency. 260 00:15:29,480 --> 00:15:32,518 You get me propane, town gets its water. 261 00:15:49,600 --> 00:15:51,751 - Just in time. - Things getting out of control? 262 00:15:51,920 --> 00:15:53,360 Not yet, but the mood's pretty ugly. 263 00:15:53,480 --> 00:15:55,472 Barbie, get inside and keep peace at the register. 264 00:15:55,680 --> 00:15:58,149 Carter, slow the flow of people going inside. 265 00:16:01,000 --> 00:16:03,231 Junior, where have you been all morning? 266 00:16:03,440 --> 00:16:06,353 Sorry, Linda, I got a situation I need to take care of. 267 00:16:06,520 --> 00:16:08,989 - I'm looking for someone. - Well, I need you to do your job. 268 00:16:11,640 --> 00:16:13,359 Ladies and gentlemen, due to demand, 269 00:16:13,520 --> 00:16:16,240 we are now limiting each customer's purchase 270 00:16:16,400 --> 00:16:18,631 to a total of two liters of water. 271 00:16:18,800 --> 00:16:22,396 Work the aisles. Just keep smiling and stay alert. 272 00:16:26,040 --> 00:16:28,509 Waylon, Clint, put it back. 273 00:16:30,480 --> 00:16:32,915 Well, isn't this cute? Little Big Jim playing cop. 274 00:16:33,320 --> 00:16:35,391 - Drop those and step back. - Or what? 275 00:16:35,560 --> 00:16:38,394 - You gonna teach us a lesson? - If I have to. 276 00:16:39,160 --> 00:16:41,038 Hey, come on. Are you serious? 277 00:16:41,200 --> 00:16:42,714 Hey! I was here first! 278 00:16:42,880 --> 00:16:44,681 - My son is sick. I need this! - I don't care! 279 00:16:44,840 --> 00:16:48,197 Hey, hey, come on, ladies. Hey, knock it off. Knock it off. 280 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 Joe, what am I gonna do? 281 00:16:52,040 --> 00:16:55,033 I can't just let my mom die. 282 00:16:56,320 --> 00:16:58,277 Not like this. 283 00:16:58,440 --> 00:17:01,114 Tell me how to help. 284 00:17:01,640 --> 00:17:03,871 I'll do anything. 285 00:17:06,720 --> 00:17:07,870 Where are you going? 286 00:17:08,040 --> 00:17:10,160 Nurse said there's a bunch of other diabetics in town. 287 00:17:10,320 --> 00:17:11,921 Their files have to be in here somewhere. 288 00:17:12,080 --> 00:17:14,480 You think people will just give you their insulin if you ask? 289 00:17:14,640 --> 00:17:15,994 Who said I was gonna ask? 290 00:17:16,160 --> 00:17:19,073 - Norrie... - If you don't like it, don't come. 291 00:17:19,880 --> 00:17:21,560 Are we getting closer to the signal? 292 00:17:22,640 --> 00:17:24,074 No. 293 00:17:24,240 --> 00:17:26,072 What? 294 00:17:26,240 --> 00:17:27,913 Our source, all of a sudden, it's moving. 295 00:17:28,440 --> 00:17:31,592 - What kind of a power source moves? - I'm not sure. 296 00:17:33,760 --> 00:17:37,959 All right, well, let's see if we can home in on it. 297 00:17:46,080 --> 00:17:47,116 Carter! 298 00:17:49,320 --> 00:17:51,960 Hold it, hold it. What do we got? 299 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 No, no, no. 300 00:17:57,480 --> 00:18:00,951 - Angie, where have you been? - Oh. Rose. 301 00:18:02,120 --> 00:18:04,157 Are you okay? 302 00:18:06,120 --> 00:18:08,112 Junior, he... 303 00:18:10,080 --> 00:18:12,595 What? Junior what? 304 00:18:14,160 --> 00:18:18,632 The day that the dome came down, Junior locked me in his fallout shelter. 305 00:18:18,800 --> 00:18:22,635 - What? - I tried to escape, but I couldn't. 306 00:18:22,800 --> 00:18:25,872 - And then Big Jim found me. - And he let you out. 307 00:18:26,080 --> 00:18:29,994 - No, he locked me in again. - Big Jim did? 308 00:18:30,160 --> 00:18:32,629 And the only reason he let me out this morning is because 309 00:18:33,480 --> 00:18:35,870 he thought this missile was gonna kill us all. 310 00:18:36,040 --> 00:18:38,794 I can't believe Big Jim would do something like that. 311 00:18:38,960 --> 00:18:40,314 Rose, I'm not lying. 312 00:18:41,120 --> 00:18:45,319 When he finally let me out, I ran. 313 00:18:45,480 --> 00:18:49,030 And ran and I ran to my parents' house. 314 00:18:49,200 --> 00:18:51,396 - I couldn't find Joe. - Oh. 315 00:18:51,560 --> 00:18:53,472 - I couldn't find my brother. - Oh. 316 00:18:53,640 --> 00:18:57,634 Your brother is safe and so are you. 317 00:19:02,400 --> 00:19:04,835 But Junior's a cop now. 318 00:19:05,000 --> 00:19:07,469 And his dad's a councilman. 319 00:19:07,640 --> 00:19:10,553 Who's gonna believe my word against theirs? 320 00:19:12,920 --> 00:19:14,673 I do. 321 00:19:15,200 --> 00:19:16,316 I do. 322 00:19:17,520 --> 00:19:19,034 Don't you worry, honey. 323 00:19:19,200 --> 00:19:22,238 We'll make sure that everybody else does too. 324 00:19:22,760 --> 00:19:25,958 - Are you sure a diabetic lives here? - Yeah. 325 00:19:26,120 --> 00:19:28,157 Name's on the medical files I pulled. 326 00:19:28,320 --> 00:19:33,031 Ray Garcia, 341 Cupidas Drive. 327 00:19:33,200 --> 00:19:36,637 Yeah, well, no one's home. Can we come back later? 328 00:19:36,800 --> 00:19:39,315 Joe, we don't want them to be home. 329 00:19:39,480 --> 00:19:42,393 Plus maybe they got caught outside the dome. 330 00:19:54,120 --> 00:19:56,032 Wait, wait, Norrie, we can't just... 331 00:20:08,240 --> 00:20:09,560 What are you kids doing? 332 00:20:09,720 --> 00:20:11,677 My mom needs insulin. 333 00:20:11,840 --> 00:20:13,797 So you figured you'd steal mine? 334 00:20:14,440 --> 00:20:17,592 She's... She's gonna die. 335 00:20:18,240 --> 00:20:20,709 Just like the rest of us. 336 00:20:21,960 --> 00:20:24,759 I took my last dose yesterday. 337 00:20:28,240 --> 00:20:33,269 Now go on, get out of here before I blow your damn heads off. 338 00:20:42,320 --> 00:20:43,390 Back up! Move! 339 00:20:47,440 --> 00:20:50,114 No, no, no! 340 00:20:54,520 --> 00:20:55,795 Stop! Let her go! 341 00:20:55,960 --> 00:20:57,394 - No! - Get your hands off me! 342 00:20:57,560 --> 00:20:59,517 Get your hands off of her. 343 00:21:00,160 --> 00:21:02,072 Go to hell! 344 00:21:04,640 --> 00:21:06,393 Out of the way. Move it! Move! 345 00:21:31,120 --> 00:21:32,998 Barbie. 346 00:21:33,160 --> 00:21:35,675 Barbie, get ahold of yourself. 347 00:21:40,400 --> 00:21:42,995 Can I count on you? 348 00:21:43,160 --> 00:21:45,516 It won't happen again. 349 00:21:46,000 --> 00:21:48,879 This thing is starting to spread. We need to do something and fast. 350 00:21:49,040 --> 00:21:50,554 Carter, come with me. 351 00:22:12,920 --> 00:22:14,832 What the hell do you think you're doing? 352 00:22:15,000 --> 00:22:17,241 We know that you still got meat in that freezer of yours. 353 00:22:17,360 --> 00:22:18,430 Yeah. 354 00:22:19,040 --> 00:22:21,396 And it doesn't belong to either of you. 355 00:22:21,560 --> 00:22:24,951 You don't get it, Rose. We're stuck in here with no water. 356 00:22:25,120 --> 00:22:26,554 Food's running out. 357 00:22:26,720 --> 00:22:29,554 A bomb couldn't even crack that damn thing. 358 00:22:29,880 --> 00:22:31,599 So we're just gonna take what we want. 359 00:22:32,280 --> 00:22:35,159 - Aah! - Right after you kiss my ass! 360 00:22:47,920 --> 00:22:50,754 No! Rose! 361 00:22:52,320 --> 00:22:56,394 You bastard! Aah! 362 00:23:24,760 --> 00:23:26,797 - Where have you been? - At the station. 363 00:23:26,960 --> 00:23:28,880 I remembered Duke telling me about some riot gear 364 00:23:29,040 --> 00:23:30,793 the feds sent us after 9/11. 365 00:23:30,960 --> 00:23:35,955 This is it? This stuff is... It's ten years old. It loses effectiveness. 366 00:23:36,120 --> 00:23:37,918 Get ready to clear the crowd. 367 00:23:51,480 --> 00:23:52,755 Tear gas isn't working. 368 00:24:00,520 --> 00:24:02,034 Slow down, slow down. 369 00:24:02,720 --> 00:24:04,074 - Damn it! - Now what? 370 00:24:04,240 --> 00:24:06,232 I lost the signal. 371 00:24:06,920 --> 00:24:10,834 - How? - I don't know, just give me a second. 372 00:24:11,000 --> 00:24:12,832 Wait, wait, wait, it's back. Hurry, hurry, go. 373 00:24:13,000 --> 00:24:14,992 - Okay, all right. - We're close. 374 00:24:18,280 --> 00:24:22,479 The door's unlocked. It's not like we're breaking in. 375 00:24:22,640 --> 00:24:25,075 Now say it like you mean it. 376 00:24:40,360 --> 00:24:41,635 Nore? 377 00:24:46,080 --> 00:24:47,719 What are you doing here? 378 00:24:47,920 --> 00:24:50,674 We were just, um... 379 00:24:52,800 --> 00:24:56,032 - Where are your parents? - Mom went to the store. 380 00:24:56,200 --> 00:24:59,034 Dad can't get back home with that dome thing outside. 381 00:25:04,320 --> 00:25:06,232 We're not gonna hurt you. 382 00:25:06,720 --> 00:25:09,030 I'm not scared. 383 00:25:09,200 --> 00:25:11,715 Mom says I'm not a little boy anymore. 384 00:25:11,880 --> 00:25:14,395 I even do my own shots now. 385 00:25:17,560 --> 00:25:20,871 - You have diabetes? - Yeah, but it's not a big deal. 386 00:25:26,280 --> 00:25:28,920 Take these back to the fridge. 387 00:25:33,240 --> 00:25:34,833 Wait. 388 00:25:41,200 --> 00:25:43,760 What the hell are you doing here? 389 00:25:43,920 --> 00:25:45,559 Get out. 390 00:25:48,440 --> 00:25:50,432 I'm sorry. 391 00:25:51,480 --> 00:25:54,552 It was a stupid idea. You were right. 392 00:25:54,720 --> 00:25:57,315 Let's just go back to your mom's. 393 00:25:57,920 --> 00:25:59,036 Hey, Joe. 394 00:25:59,240 --> 00:26:00,913 What are you guys doing here? 395 00:26:01,120 --> 00:26:04,591 - Uh, we were just... - Out on a walk. 396 00:26:04,760 --> 00:26:06,114 What are you guys doing? 397 00:26:06,680 --> 00:26:08,512 - Wild-goose hunt. - Not anymore. 398 00:26:08,680 --> 00:26:10,433 The signal's coming from right here. 399 00:26:12,240 --> 00:26:13,276 From this house? 400 00:26:15,360 --> 00:26:17,113 I think it's coming from them. 401 00:26:22,840 --> 00:26:24,718 What's this? 402 00:26:25,640 --> 00:26:27,518 It's my end of the deal. 403 00:26:29,480 --> 00:26:31,119 Got what you want, Ollie. 404 00:26:32,880 --> 00:26:36,317 So be prepared for townfolk to start coming over and getting their water. 405 00:26:37,920 --> 00:26:40,355 Well, it's a good start, anyway. 406 00:26:40,720 --> 00:26:43,280 Need another delivery about a week from now. 407 00:26:43,440 --> 00:26:45,041 You know, I could always seize that well, 408 00:26:45,200 --> 00:26:46,429 you backwoods son of a bitch. 409 00:26:46,600 --> 00:26:50,560 And I'm sure you'd find some bylaw or loophole to justify doing it. 410 00:26:50,720 --> 00:26:53,474 I mean, that's always been the Big Jim way, hasn't it? 411 00:26:53,640 --> 00:26:55,996 - But not anymore. - What's that supposed to mean? 412 00:26:56,160 --> 00:26:59,437 It means I don't give a rat's ass what piece of official paper you pull out. 413 00:26:59,600 --> 00:27:02,195 You step foot on my land except to bring me more propane, 414 00:27:02,360 --> 00:27:04,158 you'll get a bullet between the eyes. 415 00:27:04,880 --> 00:27:07,998 I always could shoot better than you. 416 00:27:09,520 --> 00:27:10,795 Be careful, Ollie. 417 00:27:11,520 --> 00:27:14,479 Times like this, you don't wanna stand alone. 418 00:27:16,840 --> 00:27:20,516 Cross me. We'll see who stands where. 419 00:27:28,080 --> 00:27:30,879 Yeah, Junior's girl really put up a fight. 420 00:27:31,080 --> 00:27:33,197 She can't now. 421 00:27:36,240 --> 00:27:38,516 Go watch the door, Clint. 422 00:27:40,600 --> 00:27:43,434 Angie McAlister. 423 00:27:43,640 --> 00:27:46,200 I don't think you're gonna mind. 424 00:27:59,720 --> 00:28:01,518 Wait, this is our fault? 425 00:28:01,680 --> 00:28:04,559 So you think we're what's jamming all the frequencies in town? 426 00:28:04,720 --> 00:28:07,110 All we know is, whatever this signal thing is, 427 00:28:07,280 --> 00:28:10,239 it started today and it led us straight to you guys. 428 00:28:10,400 --> 00:28:13,916 Yeah, but why today? I mean, it's not like we did anything. 429 00:28:14,080 --> 00:28:16,515 - I know it doesn't make any sense. - It sort of does. 430 00:28:18,240 --> 00:28:21,551 - We have to tell someone. - Tell us what? 431 00:28:22,200 --> 00:28:26,752 The day the dome came down, we both started having seizures. 432 00:28:26,920 --> 00:28:31,870 All the people who've seen us seize have said that we said something. 433 00:28:32,040 --> 00:28:33,440 The exact same thing. 434 00:28:34,240 --> 00:28:37,756 - Okay, I'm officially freaked out. - Here. 435 00:28:44,000 --> 00:28:48,597 - Pink stars are falling in lines. - Pink stars are falling. 436 00:28:48,760 --> 00:28:51,070 - Pink stars are falling. - Pink stars are falling. 437 00:28:51,240 --> 00:28:55,393 - Pink stars are falling in lines. - Pink stars are falling in lines. 438 00:28:55,560 --> 00:28:58,951 - Pink stars are falling... - Pink stars are falling... 439 00:29:01,920 --> 00:29:03,513 Hey, break it up! 440 00:29:09,720 --> 00:29:11,837 Sorry, man, diner's closed. 441 00:29:12,800 --> 00:29:15,110 When did Rose make you the doorman? 442 00:29:15,280 --> 00:29:16,350 - Rose? - Yeah. 443 00:29:16,560 --> 00:29:18,438 Waylon, get out of there! 444 00:29:25,400 --> 00:29:26,629 Hey! 445 00:29:57,520 --> 00:29:58,874 What happened? 446 00:30:00,680 --> 00:30:02,000 Rose is dead. 447 00:30:02,160 --> 00:30:03,640 Angie's got a nasty bump on her head. 448 00:30:03,800 --> 00:30:05,314 Rose? 449 00:30:05,800 --> 00:30:07,871 - Oh, my God. - I need your keys. 450 00:30:08,040 --> 00:30:10,236 I gotta get her to the clinic. 451 00:30:15,840 --> 00:30:17,035 Damn it. 452 00:30:17,200 --> 00:30:18,998 Someone slashed the tires. 453 00:30:23,240 --> 00:30:25,596 It's time for rule number two. 454 00:30:27,880 --> 00:30:30,156 Stop. Stop! 455 00:30:48,880 --> 00:30:50,030 It can rain! 456 00:30:50,240 --> 00:30:51,959 It can rain inside the dome! 457 00:30:54,080 --> 00:30:56,993 It's rain! Came out of nowhere! All right! 458 00:30:57,160 --> 00:31:00,232 Don't just stand there, folks. Grab a bucket, grab a trash can! 459 00:31:00,400 --> 00:31:02,960 We need to save every drop we can! Now, come on! 460 00:31:13,080 --> 00:31:15,231 Hey, I gotta get her to the clinic. Can you take her? 461 00:31:15,400 --> 00:31:19,599 Of course! Is that Angie McAlister? What happened? 462 00:31:19,760 --> 00:31:22,434 Looters. They broke in to the diner. They knocked her out. 463 00:31:24,600 --> 00:31:26,432 And Rose... 464 00:31:27,480 --> 00:31:28,960 What about Rose? 465 00:31:29,840 --> 00:31:31,035 She's dead. 466 00:31:33,760 --> 00:31:37,549 Two guys. One kept calling the other one Waylon? 467 00:31:37,720 --> 00:31:39,757 Sounds like the Dundee brothers. 468 00:31:48,400 --> 00:31:49,550 Find them. 469 00:32:12,840 --> 00:32:15,150 Dome's still here. 470 00:32:16,120 --> 00:32:18,351 Outside it's totally dry. 471 00:32:18,520 --> 00:32:20,637 How is it only raining in here? 472 00:32:20,800 --> 00:32:22,951 The dome must have its own microclimate. 473 00:32:23,120 --> 00:32:27,672 The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside. 474 00:32:27,880 --> 00:32:30,634 But the beautiful thing about the evaporation process 475 00:32:30,840 --> 00:32:33,674 is it filters the water so you can drink it. 476 00:32:33,840 --> 00:32:36,400 Guess we're not gonna run out of water after all. 477 00:32:36,560 --> 00:32:38,153 Yeah, great. 478 00:32:38,320 --> 00:32:41,791 So now we can spend the rest of our lives inside this damn thing. 479 00:32:44,520 --> 00:32:45,840 Whoa. 480 00:32:50,680 --> 00:32:54,799 Radio's working again. Whatever was jamming the airwaves is gone. 481 00:32:59,000 --> 00:33:01,834 It's because Joe and Norrie touched the dome together. 482 00:33:03,080 --> 00:33:05,037 What the hell does that mean? 483 00:33:05,200 --> 00:33:06,236 Don't look at me. 484 00:33:06,400 --> 00:33:08,040 You know what? I don't have time for this. 485 00:33:08,200 --> 00:33:10,032 - I've gotta get to my mom. - I'll drive you. 486 00:33:10,200 --> 00:33:12,999 No, the clinic's not far. I'll walk. 487 00:33:13,160 --> 00:33:14,560 You come with. 488 00:33:24,000 --> 00:33:26,276 They're connected to it. 489 00:33:26,480 --> 00:33:30,838 It's like the dome is using them. 490 00:33:32,320 --> 00:33:34,232 Okay. 491 00:33:34,840 --> 00:33:37,230 - How? - I don't know yet. 492 00:33:38,720 --> 00:33:41,235 We could have died today in that missile strike. 493 00:33:41,400 --> 00:33:44,677 And instead, the dome ended up protecting us. 494 00:33:44,840 --> 00:33:48,550 And just when we need water, it rains. 495 00:33:49,600 --> 00:33:51,557 I mean, this can't just be a coincidence. 496 00:33:51,720 --> 00:33:54,440 Okay, so, what, now the dome's helping us? 497 00:33:54,600 --> 00:33:56,557 Maybe. 498 00:34:00,640 --> 00:34:05,112 Maybe it's trying to reassure us. 499 00:34:05,920 --> 00:34:08,310 First it traps us. 500 00:34:08,520 --> 00:34:11,080 Now it's trying to reassure us. 501 00:34:11,920 --> 00:34:13,434 No. 502 00:34:13,600 --> 00:34:16,434 No, there's nothing warm and fuzzy about this, Julia. 503 00:34:16,600 --> 00:34:19,593 And we need to tell someone about them. 504 00:34:22,400 --> 00:34:24,392 Big Jim's gonna know what to do. 505 00:34:24,560 --> 00:34:28,952 Do you have any idea what will happen if word gets out about those kids? 506 00:34:30,040 --> 00:34:31,759 The whole town will be after them. 507 00:34:33,120 --> 00:34:36,113 Until we know what this is, we can't tell anyone. 508 00:34:41,280 --> 00:34:43,033 Fine. 509 00:34:44,640 --> 00:34:46,233 For now. 510 00:35:18,040 --> 00:35:22,159 I don't know how you guys came up with this, 511 00:35:23,480 --> 00:35:25,870 but I'm glad you did. 512 00:35:28,040 --> 00:35:30,839 When she needs her next dose? 513 00:35:33,280 --> 00:35:37,354 Let's just be happy she's better for now. 514 00:35:37,520 --> 00:35:39,352 Okay. 515 00:36:05,480 --> 00:36:09,952 Barbie, I've been looking for you. 516 00:36:10,600 --> 00:36:12,512 You okay? 517 00:36:13,560 --> 00:36:15,199 Yeah. 518 00:36:15,400 --> 00:36:17,631 You okay? 519 00:36:17,800 --> 00:36:20,031 Yeah, it's, uh... 520 00:36:21,280 --> 00:36:23,033 It's been a hell of a crazy day. 521 00:36:23,240 --> 00:36:26,392 Yeah, I guess you could say everybody went a little crazy today. 522 00:36:34,840 --> 00:36:36,433 We're gonna be okay. 523 00:37:15,640 --> 00:37:17,552 Hello? 524 00:37:17,720 --> 00:37:20,110 I'd take it easy if I were you. 525 00:37:24,760 --> 00:37:26,399 What...? 526 00:37:27,840 --> 00:37:29,718 What is going on? 527 00:37:29,880 --> 00:37:32,600 Barbie found you knocked out in the diner. 528 00:37:32,760 --> 00:37:34,638 Rose. 529 00:37:36,040 --> 00:37:37,793 She needs help. 530 00:37:38,560 --> 00:37:40,916 I'm afraid it's too late. 531 00:37:47,000 --> 00:37:49,356 She was a good friend to me. 532 00:37:55,560 --> 00:37:57,313 What...? 533 00:37:58,320 --> 00:38:00,835 What am I doing here? 534 00:38:02,480 --> 00:38:04,597 You can't lock me up again. 535 00:38:04,800 --> 00:38:07,280 No, no, the front door's open. You can leave any time you like. 536 00:38:09,720 --> 00:38:12,838 Though I was hoping 537 00:38:13,000 --> 00:38:17,472 that you and I could come to an arrangement. 538 00:38:21,360 --> 00:38:24,353 Junior kidnapped me. 539 00:38:24,520 --> 00:38:26,113 No amount of money can pay for that. 540 00:38:26,320 --> 00:38:28,630 You'll get no argument from me. 541 00:38:30,320 --> 00:38:32,471 You know, deep down, 542 00:38:33,200 --> 00:38:38,116 I think I always knew something was off with my son, 543 00:38:39,000 --> 00:38:41,356 ever since his mom died. 544 00:38:42,680 --> 00:38:46,674 I guess I just couldn't admit it to myself. 545 00:38:48,760 --> 00:38:52,720 So I'm not talking about giving you money. 546 00:38:53,680 --> 00:38:56,559 I'm offering you my word. 547 00:38:57,760 --> 00:38:58,876 Your word? 548 00:38:59,040 --> 00:39:02,716 Junior Rennie will never touch you again. I'll make sure of it. 549 00:39:05,880 --> 00:39:11,512 And, uh, well, I mean, if you need money, 550 00:39:11,680 --> 00:39:15,913 or what counts as money in town these days, 551 00:39:16,120 --> 00:39:22,390 you know, propane, food, water, a gun, 552 00:39:23,920 --> 00:39:25,877 you'll have it. 553 00:39:26,600 --> 00:39:32,312 If you will just try to put this terrible event behind you, 554 00:39:34,040 --> 00:39:39,274 I'll get you anything your little heart desires. 555 00:39:42,200 --> 00:39:43,919 What about Joe? 556 00:39:44,080 --> 00:39:46,914 I need to know that my brother will be taken care of too. 557 00:39:47,760 --> 00:39:48,796 Done. 558 00:39:50,920 --> 00:39:52,832 We can be friends. 559 00:39:55,440 --> 00:39:57,432 And, uh... 560 00:39:58,520 --> 00:40:02,673 Trust me, times like these, 561 00:40:03,280 --> 00:40:04,919 it's good to have a friend like... 562 00:40:05,080 --> 00:40:06,753 Big Jim Rennie. 563 00:40:09,360 --> 00:40:10,794 I don't know. 564 00:40:12,280 --> 00:40:13,600 I have to think about it. 565 00:40:16,240 --> 00:40:17,833 Dad. 566 00:40:21,120 --> 00:40:22,759 Angie. 567 00:40:25,480 --> 00:40:27,631 What's going on here? 43102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.