Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,203 --> 00:00:04,362
Last night, a bomb
delivered by drone destroyed
2
00:00:04,363 --> 00:00:07,882
a transformer at the Isle
of Dogs power station.
3
00:00:07,883 --> 00:00:09,243
What?
4
00:00:10,083 --> 00:00:13,042
Thom was an outstanding
officer. Liked by all.
5
00:00:13,043 --> 00:00:14,043
Are you doing all right?
6
00:00:14,044 --> 00:00:15,522
Yeah.
7
00:00:15,523 --> 00:00:16,523
You okay?
8
00:00:18,323 --> 00:00:19,842
No, yeah, I'm fine.
9
00:00:19,843 --> 00:00:21,682
This morning, a digital timer
10
00:00:21,683 --> 00:00:23,322
was sent to a journalist.
11
00:00:23,323 --> 00:00:25,563
It's set to count down to 7:00 PM.
12
00:00:26,403 --> 00:00:27,243
Why do you think that is?
13
00:00:27,244 --> 00:00:29,162
Right, we have a possible target.
14
00:00:29,163 --> 00:00:31,002
Expo Two, we've got an IED.
15
00:00:31,003 --> 00:00:32,322
I'm not one of them. Not hardly.
16
00:00:32,323 --> 00:00:33,323
I'm just a tech guy.
17
00:00:33,324 --> 00:00:34,602
We need to know what
they're planning next.
18
00:00:34,603 --> 00:00:37,402
They wanna sweep away
the whole corrupt system.
19
00:00:37,403 --> 00:00:39,483
They love playing games.
20
00:00:40,003 --> 00:00:41,282
What exactly are you saying?
21
00:00:41,283 --> 00:00:42,842
That there has to be another bomb.
22
00:00:42,843 --> 00:00:44,442
Oliver Jenkins.
23
00:00:44,443 --> 00:00:48,002
He's special adviser to Cabinet
Minister Matthew Pulfree.
24
00:00:48,003 --> 00:00:49,363
Move!
25
00:00:51,403 --> 00:00:53,483
Move!
26
00:01:45,523 --> 00:01:49,402
This latest attack was a
meeting in a government building.
27
00:01:49,403 --> 00:01:51,922
Cabinet Minister Matthew
Pulfree was killed,
28
00:01:51,923 --> 00:01:53,922
along with two civil servants.
29
00:01:53,923 --> 00:01:56,362
Another two in the room
were critically injured.
30
00:01:56,363 --> 00:01:58,602
What do we know about the bomb?
31
00:01:58,603 --> 00:02:01,002
Well, the device was in a laptop
32
00:02:01,003 --> 00:02:04,042
belonging to Ollie
Jenkins, one of the dead.
33
00:02:04,043 --> 00:02:06,122
We'll know more once we've
got chemical confirmation.
34
00:02:06,123 --> 00:02:07,362
Could it be a suicide attack?
35
00:02:07,363 --> 00:02:08,802
That's unlikely.
36
00:02:08,803 --> 00:02:11,002
Jenkins was ambitious, successful.
37
00:02:11,003 --> 00:02:13,482
Politically, he held no radical opinions.
38
00:02:13,483 --> 00:02:14,802
The device could have been inserted
39
00:02:14,803 --> 00:02:16,842
into this laptop without his knowledge.
40
00:02:16,843 --> 00:02:17,883
Right.
41
00:02:22,323 --> 00:02:24,282
DS Morgan.
42
00:02:24,283 --> 00:02:25,722
Sir?
43
00:02:25,723 --> 00:02:27,122
Alex is on the line.
44
00:02:27,123 --> 00:02:28,962
Everyone, quiet. Quiet!
45
00:02:28,963 --> 00:02:31,043
Put him on the speaker.
46
00:02:31,643 --> 00:02:34,762
There's gonna
be another attack, today.
47
00:02:34,763 --> 00:02:37,922
They've asked me to set up
cameras so they can film it.
48
00:02:37,923 --> 00:02:40,402
I think it's another drone attack.
49
00:02:40,403 --> 00:02:41,922
Drone attack?
50
00:02:41,923 --> 00:02:43,282
Multiple IEDs.
51
00:02:43,283 --> 00:02:44,682
How many?
52
00:02:44,683 --> 00:02:45,683
12.
53
00:02:54,483 --> 00:02:56,402
It's Alex.
54
00:02:56,403 --> 00:02:57,842
It looks like he sent a link
55
00:02:57,843 --> 00:03:00,283
to an untraceable messaging service,
56
00:03:01,283 --> 00:03:03,283
saying he can't talk where he is.
57
00:03:18,643 --> 00:03:20,643
They're loading devices into a van.
58
00:03:46,483 --> 00:03:48,963
He can't see the reg
plate from his position.
59
00:03:52,323 --> 00:03:54,162
Come on, Alex.
60
00:03:54,163 --> 00:03:56,923
If it is drones, we
need a way to intercept.
61
00:04:11,923 --> 00:04:14,003
They're ready for you.
62
00:04:15,483 --> 00:04:17,483
Okay.
63
00:04:28,003 --> 00:04:29,243
Let's do this.
64
00:04:33,643 --> 00:04:35,643
Shit, we've lost him.
65
00:04:56,883 --> 00:04:59,202
You've got 12 remote cameras here.
66
00:04:59,203 --> 00:05:01,082
They're all connected to that.
67
00:05:01,083 --> 00:05:03,322
It's a WiFi booster ranger extender.
68
00:05:03,323 --> 00:05:05,442
It'll act as a kind of base station
69
00:05:05,443 --> 00:05:07,523
to receive and transmit the live feed.
70
00:05:08,283 --> 00:05:10,922
It'll just piggyback on
the nearest WiFi network.
71
00:05:10,923 --> 00:05:12,722
All you need to do is
switch these cameras on,
72
00:05:12,723 --> 00:05:15,643
then they'll link up auThomatically.
73
00:05:26,803 --> 00:05:28,762
Do you know where we're going?
74
00:05:28,763 --> 00:05:30,843
Yeah.
75
00:05:34,363 --> 00:05:37,162
He sent an address in the
Docklands, one hour's time.
76
00:05:37,163 --> 00:05:38,003
Live link to follow.
77
00:05:38,004 --> 00:05:40,643
Let's go, everyone.
Possible drone attack inbound.
78
00:05:47,763 --> 00:05:49,322
To all units,
79
00:05:49,323 --> 00:05:51,403
REP is Bullion Wharf, E-14.
80
00:05:52,123 --> 00:05:53,842
Bullion Wharf, E-14.
81
00:05:53,843 --> 00:05:56,002
Shut down all
airspace over East London.
82
00:05:56,003 --> 00:05:57,362
Drone attack imminent.
83
00:05:57,363 --> 00:05:58,482
I need a two-mile cordon
84
00:05:58,483 --> 00:06:00,962
and a disposal unit for 24 hours.
85
00:06:00,963 --> 00:06:04,962
Expo Two,
we need anti-drone hardware.
86
00:06:04,963 --> 00:06:05,923
Expo Two received.
87
00:06:05,924 --> 00:06:08,163
We'll deploy our signal
jammers on arrival.
88
00:06:09,203 --> 00:06:12,163
Morning rush hour. The area's
gonna be absolutely rammed.
89
00:06:27,283 --> 00:06:29,602
How long until the
anti-drone gets up and running.
90
00:06:29,603 --> 00:06:31,842
About five minutes.
91
00:06:31,843 --> 00:06:34,002
It'd help if we knew what the target was.
92
00:06:34,003 --> 00:06:34,843
Well take a look.
93
00:06:34,844 --> 00:06:36,882
We're at the centre of capitalist London.
94
00:06:36,883 --> 00:06:39,042
We're a stone's throw from
the world's top banks,
95
00:06:39,043 --> 00:06:41,922
London's financial centre
surrounded by luxury apartments.
96
00:06:41,923 --> 00:06:42,883
I mean, take your pick.
97
00:06:42,884 --> 00:06:44,122
This is your scene, Lana.
98
00:06:44,123 --> 00:06:45,882
Thank you, sir.
99
00:06:45,883 --> 00:06:49,163
Expo briefing, officers to me, please.
100
00:06:52,083 --> 00:06:54,042
We believe we're dealing with 12 airborne
101
00:06:54,043 --> 00:06:56,602
proxy IEDs, target unknown.
102
00:06:56,603 --> 00:07:00,002
Transport method,
unmanned aerial vehicles.
103
00:07:00,003 --> 00:07:02,442
Get everyone indoors, everyone undercover.
104
00:07:02,443 --> 00:07:04,522
If you see what you think might be an IED,
105
00:07:04,523 --> 00:07:07,242
do not approach, alert your nearest expo.
106
00:07:07,243 --> 00:07:09,842
Well in that case, we should
evacuate the entire area.
107
00:07:09,843 --> 00:07:13,122
Just get as many people
off the streets as you can.
108
00:07:13,123 --> 00:07:15,882
All right, guys. You heard
her, let's clear the streets.
109
00:07:15,883 --> 00:07:17,562
Boss, there's a lot of ground to cover.
110
00:07:17,563 --> 00:07:18,762
Maybe we should split up.
111
00:07:18,763 --> 00:07:21,042
I can take this path. You take the other.
112
00:07:21,043 --> 00:07:23,682
Yeah, thanks, Hass. I'll let
you know if I need your help.
113
00:07:23,683 --> 00:07:25,762
Copy that. Just thought
it might be a better use
114
00:07:25,763 --> 00:07:27,843
of our resources, boss.
115
00:07:29,963 --> 00:07:31,963
Let's go.
116
00:07:54,283 --> 00:07:55,722
Please stay calm
117
00:07:55,723 --> 00:07:58,163
and make your way to safety.
118
00:07:59,403 --> 00:08:01,523
Please keep moving this way.
119
00:08:06,203 --> 00:08:08,843
Alex has sent the link
through for the drone cameras.
120
00:08:10,683 --> 00:08:13,402
And it's not loading.
Will you get the iPad up?
121
00:08:13,403 --> 00:08:16,083
Everybody keep moving.
122
00:08:21,243 --> 00:08:23,243
It's time.
123
00:08:24,163 --> 00:08:26,683
Heads up. Intel incoming.
124
00:08:33,843 --> 00:08:35,042
What, is it still not loading?
125
00:08:35,043 --> 00:08:39,042
No.
126
00:08:39,043 --> 00:08:39,923
Ready?
127
00:08:39,924 --> 00:08:41,243
Born ready.
128
00:08:59,243 --> 00:09:01,162
That sounded like it was ground level.
129
00:09:01,163 --> 00:09:02,243
Yeah.
130
00:09:05,563 --> 00:09:08,442
- What is going on?
- They on the list, Lana.
131
00:09:08,443 --> 00:09:10,563
Don't know.
132
00:09:15,923 --> 00:09:18,243
Oi, get off there, get inside!
133
00:09:27,363 --> 00:09:29,962
It's a scooter, it's not
the drones, get back!
134
00:09:29,963 --> 00:09:31,282
Get out of the way!
135
00:09:31,283 --> 00:09:34,962
Get off this, get back! Clear the way!
136
00:09:34,963 --> 00:09:37,122
There's cameras on the scooters.
137
00:09:37,123 --> 00:09:38,482
Expo Two to all units,
138
00:09:38,483 --> 00:09:41,162
IEDs are not being transported by drones.
139
00:09:41,163 --> 00:09:42,202
They're on the scooters.
140
00:09:42,203 --> 00:09:44,883
Repeat, not on the
drones, on the scooters.
141
00:09:55,923 --> 00:09:58,003
Stop!
142
00:09:59,803 --> 00:10:04,242
Stop!
143
00:10:04,243 --> 00:10:05,922
Get off the scooter!
144
00:10:05,923 --> 00:10:06,923
Stop!
145
00:10:16,483 --> 00:10:18,483
Lana!
146
00:10:19,003 --> 00:10:20,602
Lana!
147
00:10:20,603 --> 00:10:23,922
Lana, wait. Wait wait,
don't move, don't move.
148
00:10:23,923 --> 00:10:27,242
I'm okay.
149
00:10:27,243 --> 00:10:28,083
You know you're not here to be
150
00:10:28,084 --> 00:10:30,163
pulling people off scooters.
151
00:10:31,723 --> 00:10:33,843
I'm all right. Just gonna go down there.
152
00:11:15,843 --> 00:11:18,843
You been playing hero again, Wash?
153
00:11:21,823 --> 00:11:23,823
You all right, mate?
154
00:11:24,663 --> 00:11:26,782
Yeah, I'm fine.
155
00:11:26,783 --> 00:11:30,942
But you need to take
better care of yourself.
156
00:11:30,943 --> 00:11:32,782
You're right in the thick of it.
157
00:11:32,783 --> 00:11:35,022
All this, and what happened to Thom.
158
00:11:35,023 --> 00:11:38,542
And you getting straight back
on the job. That's a lot.
159
00:11:38,543 --> 00:11:42,223
You saved lives today, but
you know it takes its toll.
160
00:11:43,183 --> 00:11:45,222
If you got any feelings
or anything on your plate
161
00:11:45,223 --> 00:11:48,783
that you wanna talk about,
then you know I'm here, yeah?
162
00:11:54,703 --> 00:11:56,703
Sonya?
163
00:11:58,383 --> 00:12:00,383
No rest for the wicked.
164
00:12:09,863 --> 00:12:10,982
How are you, Lana?
165
00:12:10,983 --> 00:12:12,662
Have the medics checked you over?
166
00:12:12,663 --> 00:12:14,702
Yeah, sir. I'm fine.
167
00:12:14,703 --> 00:12:15,942
Just a few minor scratches.
168
00:12:15,943 --> 00:12:18,222
I'll need your full report
for the home secretary.
169
00:12:18,223 --> 00:12:19,902
ASAP, I'm afraid.
170
00:12:19,903 --> 00:12:21,983
An attack of this size...
171
00:12:23,623 --> 00:12:24,662
If you need to take the day,
172
00:12:24,663 --> 00:12:26,662
I'm sure Hassan would
be more than capable.
173
00:12:26,663 --> 00:12:27,982
No, that's fine, sir.
174
00:12:27,983 --> 00:12:30,063
I'll get that to you today, no problem.
175
00:12:31,223 --> 00:12:34,462
See you back at HQ then.
Once we've wrapped up here.
176
00:12:34,463 --> 00:12:36,543
Thanks, sir.
177
00:12:42,983 --> 00:12:43,943
That's all remaining scooters
178
00:12:43,944 --> 00:12:45,422
accounted for and disarmed, sir.
179
00:12:45,423 --> 00:12:48,142
Thank God.
180
00:12:48,143 --> 00:12:50,342
- Here.
- Thanks.
181
00:12:50,343 --> 00:12:52,423
Head back to HQ.
182
00:12:53,463 --> 00:12:55,903
Hi, Mum, I'm at work. I can't really talk.
183
00:12:57,583 --> 00:12:59,422
Okay, okay.
184
00:12:59,423 --> 00:13:02,062
I'll swing by on my way,
but can't stay for long.
185
00:13:02,063 --> 00:13:04,143
See you in a bit, bye.
186
00:13:05,383 --> 00:13:07,383
Little detour on the way.
187
00:13:07,983 --> 00:13:09,742
You take it
like it never happened,
188
00:13:09,743 --> 00:13:12,303
acting like you haven't a son.
189
00:13:13,183 --> 00:13:15,062
It's not healthy.
190
00:13:15,063 --> 00:13:17,422
And sitting upstairs
in his room all day,
191
00:13:17,423 --> 00:13:19,582
that's healthy, is it?
192
00:13:19,583 --> 00:13:21,662
Sitting upst...
193
00:13:21,663 --> 00:13:23,262
What's going on?
194
00:13:23,263 --> 00:13:25,822
Sorry, love, didn't hear
you come in. You okay?
195
00:13:25,823 --> 00:13:27,502
Yeah, I'm working.
196
00:13:27,503 --> 00:13:28,582
How's it all going?
197
00:13:28,583 --> 00:13:29,782
Cheer.
198
00:13:29,783 --> 00:13:30,663
Sit down, love.
199
00:13:30,664 --> 00:13:32,342
No, I'm all right. What's up?
200
00:13:32,343 --> 00:13:33,263
Cup of tea or...
201
00:13:33,264 --> 00:13:35,823
No, stop fussing me and
tell me what's happened.
202
00:13:39,223 --> 00:13:40,103
Dad?
203
00:13:40,104 --> 00:13:42,542
She says she wants a divorce.
204
00:13:42,543 --> 00:13:44,142
Well you obviously don't mean that.
205
00:13:44,143 --> 00:13:46,223
All I said was,
206
00:13:46,863 --> 00:13:49,462
something needs to change, that's all.
207
00:13:49,463 --> 00:13:50,423
Can't go on like this.
208
00:13:50,424 --> 00:13:51,862
Like what?
209
00:13:51,863 --> 00:13:54,022
He's never here.
210
00:13:54,023 --> 00:13:57,262
You're never here, Jeff. Even
when you are, you're not!
211
00:13:57,263 --> 00:13:59,662
You know he's been hiding around at yours
212
00:13:59,663 --> 00:14:02,302
all the time you were home.
- I aint been hiding!
213
00:14:02,303 --> 00:14:03,382
Yeah, well, that's all right, Mum.
214
00:14:03,383 --> 00:14:06,902
It's okay if people need,
you know, their own space.
215
00:14:06,903 --> 00:14:08,823
You'd know.
216
00:14:10,623 --> 00:14:13,062
All right, well, I'm
sorry I had to get away,
217
00:14:13,063 --> 00:14:14,182
but I had to.
218
00:14:14,183 --> 00:14:15,662
You know, this didn't just happen to you.
219
00:14:15,663 --> 00:14:16,742
It happened to us all.
220
00:14:16,743 --> 00:14:18,983
I'm well aware of that, thanks, Lana.
221
00:14:20,983 --> 00:14:22,342
You, both of you.
222
00:14:22,343 --> 00:14:25,142
Both of you, you just
left me here on me own.
223
00:14:25,143 --> 00:14:27,462
Drowning in all this grief.
224
00:14:27,463 --> 00:14:30,542
Sorry, sorry. Do you think
I am not feeling this too?
225
00:14:30,543 --> 00:14:32,302
All I ever wanted was for Billy to be
226
00:14:32,303 --> 00:14:33,382
the man he could have been.
227
00:14:33,383 --> 00:14:35,662
He was a good boy.
228
00:14:35,663 --> 00:14:38,302
He wasn't tough like you, Lana.
229
00:14:38,303 --> 00:14:39,982
I can't help that, Mum.
230
00:14:39,983 --> 00:14:42,063
He needed us more.
231
00:14:43,383 --> 00:14:45,382
What was it you used to say?
232
00:14:45,383 --> 00:14:47,422
He should take responsibility.
233
00:14:47,423 --> 00:14:49,183
He was a grown man!
234
00:14:50,023 --> 00:14:52,502
Now how was he ever gonna learn
to stand on his own two feet
235
00:14:52,503 --> 00:14:54,462
with us always hovering over him?
236
00:14:54,463 --> 00:14:57,342
Danny, listen, can you
just give me two minutes?
237
00:14:57,343 --> 00:14:59,062
Yeah, two minutes please.
238
00:14:59,063 --> 00:15:00,982
You had to just jump in
239
00:15:00,983 --> 00:15:03,022
every time he did something stupid.
240
00:15:03,023 --> 00:15:04,782
All right, listen, stop.
241
00:15:04,783 --> 00:15:07,662
We all tried with Billy. We did, we tried.
242
00:15:07,663 --> 00:15:09,743
He wasn't well, Mum, he was ill.
243
00:15:10,743 --> 00:15:12,822
Can we stop blaming each other
244
00:15:12,823 --> 00:15:14,182
and start looking after each other?
245
00:15:14,183 --> 00:15:16,263
Start loving each other please.
246
00:15:32,143 --> 00:15:34,302
Are you all right?
247
00:15:34,303 --> 00:15:36,142
Yeah.
248
00:15:36,143 --> 00:15:37,063
Are you sure?
249
00:15:37,064 --> 00:15:39,143
Yeah.
250
00:15:51,583 --> 00:15:53,182
- What?
- Yeah.
251
00:15:53,183 --> 00:15:55,462
Danny said
that you'd run towards
252
00:15:55,463 --> 00:15:57,142
one of those devices.
253
00:15:57,143 --> 00:16:00,142
Yeah, I saw a woman
on one of the scooters.
254
00:16:00,143 --> 00:16:02,142
Nearly got to her in time.
255
00:16:02,143 --> 00:16:05,062
And you had to be the
one to run after her?
256
00:16:05,063 --> 00:16:06,782
Yeah, that's what we do, isn't it?
257
00:16:06,783 --> 00:16:08,182
You're the senior, Wash.
258
00:16:08,183 --> 00:16:09,502
Have you still got a problem with that?
259
00:16:09,503 --> 00:16:10,423
No.
260
00:16:10,424 --> 00:16:12,582
Okay, you saying you
coulda done a better job?
261
00:16:12,583 --> 00:16:15,502
We're not in school,
okay? You're a good boss.
262
00:16:15,503 --> 00:16:16,742
But you're taking risks.
263
00:16:16,743 --> 00:16:18,742
You're a valuable asset
as an expo, you know that.
264
00:16:18,743 --> 00:16:20,662
But it seems like you
don't give a shit anymore.
265
00:16:20,663 --> 00:16:21,742
No, I do give a shit.
266
00:16:21,743 --> 00:16:23,662
I could just do without you making my life
267
00:16:23,663 --> 00:16:25,462
any harder than it is right now.
268
00:16:25,463 --> 00:16:27,543
Okay.
269
00:16:28,183 --> 00:16:30,742
What's the number one cause of
death for expos in the field?
270
00:16:30,743 --> 00:16:31,583
Are you being serious?
271
00:16:31,584 --> 00:16:33,422
Complacency.
272
00:16:33,423 --> 00:16:36,462
Things go to shit when you lose your cool.
273
00:16:36,463 --> 00:16:37,942
Okay, you've been on a personal crusade
274
00:16:37,943 --> 00:16:40,822
since you lost your brother and Thom.
275
00:16:40,823 --> 00:16:42,902
Just, don't die on our watch.
276
00:16:42,903 --> 00:16:44,983
- Are you both ready?
- Yeah, ready.
277
00:16:49,423 --> 00:16:52,023
They've just posted
another video. Patrick.
278
00:17:07,423 --> 00:17:09,462
Our tech team's currently
trying to trace the source.
279
00:17:09,463 --> 00:17:11,622
I think it's safe to assume
it'll be another dead end.
280
00:17:11,623 --> 00:17:13,022
What about the devices they used?
281
00:17:13,023 --> 00:17:14,382
We're still waiting on forensics.
282
00:17:14,383 --> 00:17:16,382
Hass, you disarmed
several of them, didn't you?
283
00:17:16,383 --> 00:17:19,822
Yes, sir. Command
IEDs detonated by phone.
284
00:17:19,823 --> 00:17:21,142
When we get the forensics back we can...
285
00:17:21,143 --> 00:17:23,582
What about the
construction of the devices?
286
00:17:23,583 --> 00:17:27,782
The initial assessment,
very well made, very complex.
287
00:17:27,783 --> 00:17:29,702
Best we've seen the group use so far.
288
00:17:29,703 --> 00:17:32,302
Today's attacks seem a step
up on almost every level.
289
00:17:32,303 --> 00:17:35,263
Confidence has been severely
shaken. The markets are down.
290
00:17:36,943 --> 00:17:38,062
What about Alex's location?
291
00:17:38,063 --> 00:17:40,702
We haven't been able
to trace his IP address.
292
00:17:40,703 --> 00:17:42,782
So he'll help us but only on his terms.
293
00:17:42,783 --> 00:17:44,302
And always at arm's length.
294
00:17:44,303 --> 00:17:46,942
Sir, he gave us solid intel today.
295
00:17:46,943 --> 00:17:49,382
Well his intel's
solid, but his assumption
296
00:17:49,383 --> 00:17:52,662
that drones were involved
cost us lives today.
297
00:17:52,663 --> 00:17:54,622
Could he be playing us?
298
00:17:54,623 --> 00:17:56,022
Hass?
299
00:17:56,023 --> 00:17:56,943
I can't say.
300
00:17:56,944 --> 00:17:59,023
I can, sir.
301
00:18:00,463 --> 00:18:01,742
I really feel like he's trying to help.
302
00:18:01,743 --> 00:18:03,022
Feelings aren't gonna help us solve
303
00:18:03,023 --> 00:18:05,103
this case, though, are they?
304
00:18:08,183 --> 00:18:09,742
May I remind you?
305
00:18:09,743 --> 00:18:11,982
You're here at my discretion
to provide knowledge
306
00:18:11,983 --> 00:18:14,302
and support in your role as expo.
307
00:18:14,303 --> 00:18:16,022
We're the detectives.
308
00:18:16,023 --> 00:18:19,542
And as such it's our job to
explore every possibility.
309
00:18:19,543 --> 00:18:20,943
Sir, understood.
310
00:18:24,583 --> 00:18:26,822
I just think he was really brave
311
00:18:26,823 --> 00:18:28,903
to put himself in that position.
312
00:18:29,623 --> 00:18:33,662
As a civilian, sharing
vital intelligence to you,
313
00:18:33,663 --> 00:18:36,262
the police, putting his own life at risk.
314
00:18:36,263 --> 00:18:38,382
He warned us about the attack
on the cabinet minister,
315
00:18:38,383 --> 00:18:39,662
and you heard him on the phone today.
316
00:18:39,663 --> 00:18:42,222
He was petrified, but he
still found a way to help.
317
00:18:42,223 --> 00:18:45,103
You mean he tried. At best.
318
00:18:46,383 --> 00:18:49,062
But his intel's always a
little too late to help.
319
00:18:49,063 --> 00:18:50,182
Sir, I really think...
320
00:18:50,183 --> 00:18:51,742
You're being incredibly naive
321
00:18:51,743 --> 00:18:53,622
if you think we can
trust this man entirely.
322
00:18:53,623 --> 00:18:54,822
Sir, Lana is right, though.
323
00:18:54,823 --> 00:18:57,182
Alex did put himself
in direct line of fire,
324
00:18:57,183 --> 00:18:59,942
which would suggest he wants to help us.
325
00:18:59,943 --> 00:19:01,582
But we only have Alex's word for it
326
00:19:01,583 --> 00:19:03,942
that he put himself in harm's
way, so the jury's out.
327
00:19:03,943 --> 00:19:06,902
And unless you're suddenly an
expert in criminal psychology.
328
00:19:06,903 --> 00:19:08,503
No, sir, I'm not.
329
00:19:13,183 --> 00:19:14,742
It's simple.
330
00:19:14,743 --> 00:19:16,822
Until we have evidence to prove otherwise,
331
00:19:16,823 --> 00:19:18,463
Alex remains a suspect.
332
00:19:32,423 --> 00:19:33,982
Lana, Lana, can we...
333
00:19:33,983 --> 00:19:36,063
Yeah.
334
00:19:36,503 --> 00:19:40,183
Look, I know we don't
exactly see eye to eye.
335
00:19:44,863 --> 00:19:47,182
If you wanna win Francis round,
336
00:19:47,183 --> 00:19:50,702
you have to act like the
sun shines out of his ass.
337
00:19:50,703 --> 00:19:53,222
So keep my big mouth shut, is that?
338
00:19:53,223 --> 00:19:54,342
Well, picking fights with him
339
00:19:54,343 --> 00:19:56,542
isn't exactly helping the team dynamic.
340
00:19:56,543 --> 00:19:58,623
Is it? It's just causing more problems.
341
00:20:00,343 --> 00:20:03,702
And he really, he doesn't like
being contradicted in public.
342
00:20:03,703 --> 00:20:05,462
You know, you just have
to make him feel like
343
00:20:05,463 --> 00:20:07,543
some of the best ideas are his.
344
00:20:09,223 --> 00:20:11,902
You don't need to explain to
me how to deal with Francis.
345
00:20:11,903 --> 00:20:13,422
I know how to deal with assholes like him.
346
00:20:13,423 --> 00:20:16,263
I've been doing it since I
was 16 when I joined the army.
347
00:20:19,023 --> 00:20:23,423
God, you are so difficult
to talk to. Do you know that?
348
00:20:29,463 --> 00:20:31,463
Yeah, well,
349
00:20:32,023 --> 00:20:34,023
it was Thom's idea anyway.
350
00:20:36,543 --> 00:20:39,822
He didn't like Francis any
more than you or me, but
351
00:20:39,823 --> 00:20:41,903
he still won him over.
352
00:20:43,903 --> 00:20:45,662
He was smart like that.
353
00:20:45,663 --> 00:20:48,143
Okay, I'll bear it in mind.
354
00:20:59,023 --> 00:21:01,622
Sir, we've got Alex
on an untraceable line.
355
00:21:01,623 --> 00:21:04,023
Alex. Appreciate you calling back.
356
00:21:04,863 --> 00:21:06,862
Today's attacks aren't over.
357
00:21:06,863 --> 00:21:09,942
There's talk of something
else, something bigger.
358
00:21:09,943 --> 00:21:12,182
Well, we're gonna need more
specifics from you, Alex,
359
00:21:12,183 --> 00:21:13,902
if that's to be of any real use.
360
00:21:13,903 --> 00:21:15,102
What happened this morning.
361
00:21:15,103 --> 00:21:18,422
The video, the kingdom must fall.
362
00:21:18,423 --> 00:21:22,622
It is all connected to what
happens next. It happens today.
363
00:21:22,623 --> 00:21:24,102
All I heard was something
about a big house,
364
00:21:24,103 --> 00:21:26,502
how this was gonna be
their crowning glory.
365
00:21:26,503 --> 00:21:30,102
So there may be an attack,
but the nature of the attack
366
00:21:30,103 --> 00:21:33,342
and where it'll be and what it
consists of, you don't know?
367
00:21:33,343 --> 00:21:35,022
That's all I
have. That's all I know.
368
00:21:35,023 --> 00:21:36,622
I, I've gotta go.
369
00:21:36,623 --> 00:21:38,822
So what do they mean?
370
00:21:38,823 --> 00:21:41,662
The big house. Their crowning glory.
371
00:21:41,663 --> 00:21:43,743
The kingdom must fall.
372
00:21:46,223 --> 00:21:47,742
However unlikely, we have to consider
373
00:21:47,743 --> 00:21:50,062
the target may be Buckingham Palace.
374
00:21:50,063 --> 00:21:51,582
We need to speak to
their head of security.
375
00:21:51,583 --> 00:21:52,622
No, wait.
376
00:21:52,623 --> 00:21:54,062
If it's an attack on a royal residence,
377
00:21:54,063 --> 00:21:56,222
I need to speak to the commissioner first.
378
00:21:56,223 --> 00:21:59,583
Keep working up alternative
angles, just in case.
379
00:22:01,543 --> 00:22:03,543
Right then.
380
00:22:04,063 --> 00:22:05,502
Let's say that he's wrong
381
00:22:05,503 --> 00:22:07,502
and it's got nothing to
do with the royal family.
382
00:22:07,503 --> 00:22:10,422
Buckingham Palace could be
a deliberate red herring.
383
00:22:10,423 --> 00:22:11,822
Well, whatever's it gonna be,
384
00:22:11,823 --> 00:22:13,582
it's gonna be somewhere meaningful.
385
00:22:13,583 --> 00:22:15,302
When they have a target in sight,
386
00:22:15,303 --> 00:22:16,902
they execute with precision and care.
387
00:22:16,903 --> 00:22:19,102
Except today was chaotic.
388
00:22:19,103 --> 00:22:21,302
I'm not so sure.
389
00:22:21,303 --> 00:22:23,383
Can you bring up the map please?
390
00:22:26,063 --> 00:22:28,542
What do you mean? There's
no discernible pattern.
391
00:22:28,543 --> 00:22:31,663
Zoom in. That's the financial district.
392
00:22:32,503 --> 00:22:34,503
One fixed point.
393
00:22:34,863 --> 00:22:37,902
An area they can control,
the scooter rack.
394
00:22:37,903 --> 00:22:39,342
Ground zero.
395
00:22:39,343 --> 00:22:41,022
Yeah, well, that's Bullion Wharf,
396
00:22:41,023 --> 00:22:44,702
one of those pseudo public
spaces that seems public
397
00:22:44,703 --> 00:22:46,702
but's actually owned by corporations.
398
00:22:46,703 --> 00:22:49,582
So the, the buildings, the public square
399
00:22:49,583 --> 00:22:52,782
and the surrounding streets
are all privately owned.
400
00:22:52,783 --> 00:22:55,582
In this case by renowned brokerage firm
401
00:22:55,583 --> 00:22:59,262
Hancock, Seale and Poole,
who are leading the charge
402
00:22:59,263 --> 00:23:02,622
among finance giants to
buy up land and property
403
00:23:02,623 --> 00:23:04,742
growing up there,
investments worth billions.
404
00:23:04,743 --> 00:23:05,862
Hancock, Seale and Poole?
405
00:23:05,863 --> 00:23:06,823
Yeah.
406
00:23:06,824 --> 00:23:10,343
HSP, wait, that, that rings a bell.
407
00:23:15,863 --> 00:23:19,383
HSP is one of the firms
behind Ratea Global Analytics.
408
00:23:21,783 --> 00:23:24,063
Who's the current owner of HSP?
409
00:23:25,103 --> 00:23:27,103
Webster King.
410
00:23:27,463 --> 00:23:29,582
He's currently facing several
investigations amid rumours
411
00:23:29,583 --> 00:23:33,342
of bribery, and he's also taken
several government bailouts
412
00:23:33,343 --> 00:23:35,742
while pocketing a cool 2.4 billion
413
00:23:35,743 --> 00:23:38,262
from the sale of his previous company.
414
00:23:38,263 --> 00:23:41,462
Nice guy. Sounds like
a prime target to me.
415
00:23:41,463 --> 00:23:42,782
Find out where he is today.
416
00:23:42,783 --> 00:23:45,102
Okay, they're taking it seriously enough
417
00:23:45,103 --> 00:23:47,382
to call an emergency
COBRA meeting right now.
418
00:23:47,383 --> 00:23:48,422
They want us down there.
419
00:23:48,423 --> 00:23:50,742
Sir, we're exploring
an alternative angle.
420
00:23:50,743 --> 00:23:53,142
Webster King, he owns the development
421
00:23:53,143 --> 00:23:54,902
where the scooter rack was located.
422
00:23:54,903 --> 00:23:58,302
And, the previous target
Ratea Global Analytics.
423
00:23:58,303 --> 00:24:01,102
But if Webster King's a
target, the commissioner needs
424
00:24:01,103 --> 00:24:02,742
to know before he walks
into that COBRA meeting.
425
00:24:02,743 --> 00:24:04,262
King's a high-level political donor.
426
00:24:04,263 --> 00:24:05,942
Webster King's not in London today.
427
00:24:05,943 --> 00:24:06,783
Where is he?
428
00:24:06,784 --> 00:24:08,662
He's getting married at
his estate in Hartfordshire.
429
00:24:08,663 --> 00:24:11,342
Well, they'll be there, won't they?
430
00:24:11,343 --> 00:24:12,542
Hedge fund billionaires,
431
00:24:12,543 --> 00:24:15,262
probably a couple of cabinet ministers.
432
00:24:15,263 --> 00:24:17,343
They kingdom must fall.
433
00:24:17,703 --> 00:24:20,022
I mean, King is a credible target.
434
00:24:20,023 --> 00:24:21,142
They've attacked his assets,
435
00:24:21,143 --> 00:24:24,102
and now they're gonna go after
him and his fat cat mates.
436
00:24:24,103 --> 00:24:26,262
Either way, if it's the
palace or Webster King,
437
00:24:26,263 --> 00:24:29,862
the commissioner will want to
consult the home secretary.
438
00:24:29,863 --> 00:24:30,703
I'll attend COBRA.
439
00:24:30,704 --> 00:24:33,222
Second unit, you head to
King's estate in the country.
440
00:24:33,223 --> 00:24:34,782
I'll join you there ASAP to make sure
441
00:24:34,783 --> 00:24:36,942
everything's handled as it should be.
442
00:24:36,943 --> 00:24:39,063
Let me manage Webster King.
443
00:24:40,063 --> 00:24:41,862
Tread carefully, and don't forget,
444
00:24:41,863 --> 00:24:45,542
you're representing the entire
metropolitan police service.
445
00:24:45,543 --> 00:24:47,623
I'll need an expo with me.
446
00:24:48,463 --> 00:24:50,542
Ever met the commissioner before?
447
00:24:50,543 --> 00:24:51,663
Sir.
448
00:25:23,583 --> 00:25:25,582
Okay, Francis has the team scouring
449
00:25:25,583 --> 00:25:27,622
every inch of Buck House.
450
00:25:27,623 --> 00:25:29,502
Okay, well, I hope one of us is right.
451
00:25:29,503 --> 00:25:30,543
Yeah.
452
00:25:37,663 --> 00:25:40,822
Hi ya. DS Helen Morgan, SA-15.
453
00:25:40,823 --> 00:25:43,662
This is Lana, our senior
expo, and number two, Danny.
454
00:25:43,663 --> 00:25:45,743
Inspector John Pierce, Mid Hearts.
455
00:25:46,503 --> 00:25:47,902
We've got round the venue, and my unit
456
00:25:47,903 --> 00:25:50,502
is currently searching the perimeter.
457
00:25:50,503 --> 00:25:53,943
This is the private firm
in charge of security.
458
00:25:56,103 --> 00:26:00,062
DS Helen Morgan,
counterterrorism command.
459
00:26:00,063 --> 00:26:02,422
We're here on urgent police business.
460
00:26:02,423 --> 00:26:04,022
We have reason to believe that this event
461
00:26:04,023 --> 00:26:07,182
has been targeted by a
violent terrorist group.
462
00:26:07,183 --> 00:26:08,103
Sorry, who's in charge here?
463
00:26:08,104 --> 00:26:10,783
I am, Duncan McMorton.
My team call me Mac.
464
00:26:11,863 --> 00:26:13,062
Okay.
465
00:26:13,063 --> 00:26:14,742
We've got six units
patrolling the sights.
466
00:26:14,743 --> 00:26:16,382
What intel can you share?
467
00:26:16,383 --> 00:26:18,102
Only that it's a credible threat.
468
00:26:18,103 --> 00:26:20,742
My team need to sweep this
entire area, immediately.
469
00:26:20,743 --> 00:26:21,862
How credible?
470
00:26:21,863 --> 00:26:23,342
We've been onsite for a week.
471
00:26:23,343 --> 00:26:25,662
24-hour surveillance,
every single guest passes
472
00:26:25,663 --> 00:26:27,702
through a metal detector,
so there's no chance an IED
473
00:26:27,703 --> 00:26:29,742
would have been planted
without us knowing it.
474
00:26:29,743 --> 00:26:30,942
My men and I are professionals.
475
00:26:30,943 --> 00:26:33,623
Great, then you'll
understand we have a job to do.
476
00:26:35,103 --> 00:26:37,022
So why did they send the B team?
477
00:26:37,023 --> 00:26:39,103
You're a DS. Where's your SIO?
478
00:26:41,023 --> 00:26:43,582
Some of my colleagues
are currently investigating
479
00:26:43,583 --> 00:26:46,782
a second high-profile location.
480
00:26:46,783 --> 00:26:49,302
Right, so you're not even
expecting to find anything here.
481
00:26:49,303 --> 00:26:51,622
We still have to search the site.
482
00:26:51,623 --> 00:26:53,142
Understood, and you have our support,
483
00:26:53,143 --> 00:26:55,222
but you're not asking
us to evacuate, are you?
484
00:26:55,223 --> 00:26:58,662
No, not immediately. Minimal disruption.
485
00:26:58,663 --> 00:27:00,062
Listen, we're not here to make a scene.
486
00:27:00,063 --> 00:27:01,942
What order did the deliveries arrive?
487
00:27:01,943 --> 00:27:04,342
Was there any last-minute
changes, any additions?
488
00:27:04,343 --> 00:27:05,303
We're gonna need to see a list
489
00:27:05,304 --> 00:27:07,383
of everything that came through today.
490
00:27:08,383 --> 00:27:10,342
All right.
491
00:27:10,343 --> 00:27:13,543
I need a list of all
deliveries brought to me ASAP.
492
00:27:20,183 --> 00:27:21,262
Sir.
493
00:27:21,263 --> 00:27:22,103
Ma'am.
494
00:27:22,104 --> 00:27:24,183
Thanks.
495
00:27:46,463 --> 00:27:48,463
We swept the floor yesterday.
496
00:27:49,343 --> 00:27:51,343
And what arrived today?
497
00:27:52,263 --> 00:27:53,342
The cake was delivered this morning.
498
00:27:53,343 --> 00:27:55,423
Do you wanna check that?
499
00:27:57,503 --> 00:27:59,783
Can you at least try to blend in?
500
00:28:00,983 --> 00:28:03,063
Is that better?
501
00:28:05,023 --> 00:28:08,022
Speaking of managing
conflicts of interest,
502
00:28:08,023 --> 00:28:10,422
I'd like to welcome all my
great rivals and competitors
503
00:28:10,423 --> 00:28:13,102
who are here celebrating with us today.
504
00:28:13,103 --> 00:28:15,102
Despite the fact that
we've played hardball
505
00:28:15,103 --> 00:28:17,182
with each other for several decades,
506
00:28:17,183 --> 00:28:18,542
we're also civilised men.
507
00:28:18,543 --> 00:28:22,582
And so, like the Christmas Day ceasefires
508
00:28:22,583 --> 00:28:24,262
along the Western Front between Germany
509
00:28:24,263 --> 00:28:27,422
and the Allies in 1914, I'd like to toast
510
00:28:27,423 --> 00:28:32,622
to our very own truce, over
this delicious Cristal 2008.
511
00:28:32,623 --> 00:28:34,702
But don't worry.
512
00:28:34,703 --> 00:28:37,103
Hostilities will resume
as normal tomorrow.
513
00:28:41,103 --> 00:28:42,782
Now everyone you just enjoy yourself
514
00:28:42,783 --> 00:28:44,862
while our two families must now endure
515
00:28:44,863 --> 00:28:47,982
the purgatory of wedding photos.
516
00:28:47,983 --> 00:28:48,983
Cheers.
517
00:28:51,623 --> 00:28:54,422
You might want to pick up
some tips while you're here.
518
00:28:54,423 --> 00:28:58,543
My wedding aint gonna
look nothing like this.
519
00:29:12,623 --> 00:29:15,182
Sorry for the interruption, folks.
520
00:29:15,183 --> 00:29:17,342
My security team just
needs to do a few checks.
521
00:29:17,343 --> 00:29:19,863
Nothing to worry about.
You all enjoy yourselves.
522
00:29:51,263 --> 00:29:53,263
Anything?
523
00:29:53,983 --> 00:29:55,542
No, all clear.
524
00:29:55,543 --> 00:29:57,583
Told you. Now fuck off.
525
00:30:15,063 --> 00:30:17,742
Hey, are we done here yet?
526
00:30:17,743 --> 00:30:20,183
Just one more thing I
need to check on the list.
527
00:30:30,903 --> 00:30:32,903
Here we go.
528
00:30:37,703 --> 00:30:39,703
Just give me a sec.
529
00:31:05,063 --> 00:31:06,063
What have we got, boss?
530
00:31:06,064 --> 00:31:08,143
Two locked doors.
531
00:31:22,823 --> 00:31:23,903
That's weird.
532
00:31:29,503 --> 00:31:32,662
They're not just locked.
They're bolted shut.
533
00:31:32,663 --> 00:31:34,543
Let's check underneath.
534
00:31:42,543 --> 00:31:45,302
It looks like there might have
been a repair job under here.
535
00:31:45,303 --> 00:31:46,782
Yeah?
536
00:31:46,783 --> 00:31:48,702
Pass me the screwdriver.
I'll take a look.
537
00:31:48,703 --> 00:31:50,783
Yeah, one sec.
538
00:31:53,543 --> 00:31:54,583
Ta.
539
00:32:20,623 --> 00:32:22,623
Right.
540
00:32:27,903 --> 00:32:31,062
Shit! We have a timer-operated IED.
541
00:32:31,063 --> 00:32:33,022
We've gotta get this truck moved now.
542
00:32:33,023 --> 00:32:34,822
Get everyone evacuated.
543
00:32:34,823 --> 00:32:36,182
There's enough explosives under here
544
00:32:36,183 --> 00:32:38,502
to take out the whole building.
545
00:32:38,503 --> 00:32:40,583
Go, Danny, now!
546
00:32:44,213 --> 00:32:46,702
Everyone make their way out the far exit
547
00:32:46,703 --> 00:32:48,742
and down the stairs!
548
00:32:48,743 --> 00:32:50,382
Keep moving!
549
00:32:50,383 --> 00:32:52,823
Everybody on your feet please.
550
00:33:13,663 --> 00:33:15,102
Calmly please!
551
00:33:15,103 --> 00:33:17,223
As quick as you can!
552
00:33:26,543 --> 00:33:28,183
Come on, let's go!
553
00:33:37,623 --> 00:33:38,663
Move please!
554
00:33:49,463 --> 00:33:51,463
Keep moving.
555
00:34:18,943 --> 00:34:21,102
Lana!
556
00:34:21,103 --> 00:34:25,343
Lana.
557
00:34:25,743 --> 00:34:27,703
You okay? You all right?
558
00:34:31,383 --> 00:34:33,383
That was impressive.
559
00:34:35,983 --> 00:34:38,502
You better have some decent
fireworks at your wedding.
560
00:34:38,503 --> 00:34:39,782
Not these flash bastards.
561
00:34:39,783 --> 00:34:41,783
Yeah, good one.
562
00:34:54,343 --> 00:34:55,862
Mr. King?
563
00:34:55,863 --> 00:34:57,943
Commander John Francis.
564
00:34:58,303 --> 00:35:00,502
You and your guests are very fortunate.
565
00:35:00,503 --> 00:35:02,342
That bomb removed by my team
566
00:35:02,343 --> 00:35:03,902
would have flattened your house
567
00:35:03,903 --> 00:35:05,142
and killed everyone in it.
568
00:35:05,143 --> 00:35:06,382
Understood.
569
00:35:06,383 --> 00:35:09,142
Rest assured, we'll be
providing you with round-the-clock
570
00:35:09,143 --> 00:35:11,382
protection until we've
caught the perpetrators.
571
00:35:11,383 --> 00:35:13,463
You have my word, sir.
572
00:35:13,983 --> 00:35:16,102
My family and I are grateful.
573
00:35:16,103 --> 00:35:19,902
The commissioner asked me to
express his deepest regrets.
574
00:35:19,903 --> 00:35:22,662
He sends his assurances
that we'll do everything
575
00:35:22,663 --> 00:35:24,862
in our power to keep you safe.
576
00:35:24,863 --> 00:35:25,982
We won't let them win, sir.
577
00:35:25,983 --> 00:35:27,462
Thank you, Commander.
578
00:35:27,463 --> 00:35:29,862
Mr. King, this is Lana Washington,
579
00:35:29,863 --> 00:35:31,582
our senor explosives officer,
580
00:35:31,583 --> 00:35:32,942
who was responsible for finding
581
00:35:32,943 --> 00:35:34,502
and moving the IED to safety.
582
00:35:34,503 --> 00:35:36,782
A debt of gratitude to
you and your team, Lana.
583
00:35:36,783 --> 00:35:38,262
Happy to be of service.
584
00:35:38,263 --> 00:35:40,703
Better to arrive late
than not to come at all.
585
00:35:42,303 --> 00:35:45,702
Well I'm sure it's been a
nasty shock for all of you.
586
00:35:45,703 --> 00:35:49,663
That Land Rover was my
grandfather's. His pride and joy.
587
00:35:50,903 --> 00:35:52,903
Meant a great deal to us.
588
00:35:55,103 --> 00:35:56,622
Well, if you'll excuse me,
589
00:35:56,623 --> 00:35:58,703
I must get back to my wife and family.
590
00:35:59,623 --> 00:36:01,623
Yes, of course, sir.
591
00:36:05,743 --> 00:36:07,782
We'll get forensics to
send everything off to Sonya.
592
00:36:07,783 --> 00:36:10,302
It was a timer switch, pretty basic.
593
00:36:10,303 --> 00:36:11,382
But the size of the main charger,
594
00:36:11,383 --> 00:36:13,822
1,000 kilogrammes of explosives.
595
00:36:13,823 --> 00:36:15,422
They're becoming more
ambitious every time.
596
00:36:15,423 --> 00:36:17,942
Which is I've had enough
of dancing to their tune.
597
00:36:17,943 --> 00:36:19,782
We need to get on the
front foot from now on,
598
00:36:19,783 --> 00:36:22,182
and we'll start by
bringing Alex into custody.
599
00:36:22,183 --> 00:36:23,742
You want to arrest him?
600
00:36:23,743 --> 00:36:25,302
You're gonna have to find him first.
601
00:36:25,303 --> 00:36:27,662
We still haven't been able
to verify his credibility.
602
00:36:27,663 --> 00:36:29,502
If we have to put pressure
on him or force him
603
00:36:29,503 --> 00:36:30,702
to wear a wire, we will.
604
00:36:30,703 --> 00:36:32,422
Please, sir, don't do that.
605
00:36:32,423 --> 00:36:34,222
I think you're making a mistake.
606
00:36:34,223 --> 00:36:35,982
From everything we know,
they're too clever for that.
607
00:36:35,983 --> 00:36:38,382
From everything we know?
We know precisely nothing.
608
00:36:38,383 --> 00:36:39,942
They've been a step ahead from the start.
609
00:36:39,943 --> 00:36:40,783
Sir, it...
610
00:36:40,784 --> 00:36:42,983
It's time we took the lead.
611
00:37:12,863 --> 00:37:15,183
Please, I need your help.
612
00:37:17,663 --> 00:37:19,663
You're the only one who can save me.
613
00:37:21,223 --> 00:37:23,262
What are you doing here, Alex?
614
00:37:23,263 --> 00:37:25,182
I didn't know what else to do.
615
00:37:25,183 --> 00:37:27,662
And how did you get my address?
616
00:37:27,663 --> 00:37:30,903
You gave me your phone
number, at our first meeting.
617
00:37:31,863 --> 00:37:34,143
Ever since then, I've
been able to track you.
618
00:37:35,063 --> 00:37:37,582
All right, anyone else got it?
619
00:37:37,583 --> 00:37:38,702
Only me.
620
00:37:38,703 --> 00:37:39,543
So I'm safe?
621
00:37:39,544 --> 00:37:40,782
Yes.
622
00:37:40,783 --> 00:37:42,502
You're safe.
623
00:37:42,503 --> 00:37:45,262
Look, I need your help
to stop these people.
624
00:37:45,263 --> 00:37:47,343
I can't do it by myself.
625
00:37:48,503 --> 00:37:52,382
Alex, I'm sorry. I've
gotta call this in.
626
00:37:52,383 --> 00:37:54,582
No no no, don't please.
627
00:37:54,583 --> 00:37:56,342
I know I got myself into this shit,
628
00:37:56,343 --> 00:37:58,983
but just give me a chance to make it good.
629
00:38:01,023 --> 00:38:03,022
Okay.
630
00:38:03,023 --> 00:38:07,183
Fine. Sit down, tell me then.
631
00:38:10,863 --> 00:38:12,822
I was
632
00:38:12,823 --> 00:38:14,903
Mr. Normal.
633
00:38:15,503 --> 00:38:17,703
Happy, I had a lovely family.
634
00:38:18,703 --> 00:38:20,382
Wonderful wife.
635
00:38:20,383 --> 00:38:22,463
Daughter I adored.
636
00:38:23,463 --> 00:38:26,223
Well-paid job, systems engineering.
637
00:38:33,103 --> 00:38:35,103
Two years ago,
638
00:38:36,543 --> 00:38:38,543
my daughter died.
639
00:38:39,663 --> 00:38:41,663
She was 13.
640
00:38:42,063 --> 00:38:45,663
She was being bullied
online. We didn't know.
641
00:38:47,663 --> 00:38:51,183
She started self-harming. It was horrible.
642
00:38:52,623 --> 00:38:54,862
The tech companies, they didn't care.
643
00:38:54,863 --> 00:38:56,622
They're only in it for the money.
644
00:38:56,623 --> 00:39:00,423
Their algorithms fed her
illness hundreds of videos.
645
00:39:02,383 --> 00:39:04,383
She took her own life.
646
00:39:05,783 --> 00:39:09,783
And the police, well, they
didn't do a damn thing.
647
00:39:10,863 --> 00:39:12,582
I'm sorry, Alex.
648
00:39:12,583 --> 00:39:16,062
Our marriage broke down. Lost my job.
649
00:39:16,063 --> 00:39:18,302
Friends, everything.
650
00:39:18,303 --> 00:39:20,383
Yeah, I get that.
651
00:39:21,903 --> 00:39:23,903
When I was at my lowest,
652
00:39:24,423 --> 00:39:27,783
I hooked up online with this cyber group.
653
00:39:29,623 --> 00:39:33,142
They were fighting back
against big tech, big business.
654
00:39:33,143 --> 00:39:35,622
Like Robin Hood, internet guerrillas
655
00:39:35,623 --> 00:39:37,703
standing up for the little guys.
656
00:39:39,303 --> 00:39:43,422
We exposed secret files,
sabotaged corrupt businesses,
657
00:39:43,423 --> 00:39:45,342
transferred money from their bank accounts
658
00:39:45,343 --> 00:39:47,102
to deserving causes.
659
00:39:47,103 --> 00:39:50,143
It was a sort of, justice.
660
00:39:54,903 --> 00:39:56,903
Or revenge.
661
00:39:57,703 --> 00:40:00,102
But no one seemed to notice.
662
00:40:00,103 --> 00:40:03,743
So the group decided to cross
the line into the real world.
663
00:40:05,583 --> 00:40:07,422
Bombs.
664
00:40:07,423 --> 00:40:08,982
Destruction.
665
00:40:08,983 --> 00:40:10,782
Murder.
666
00:40:10,783 --> 00:40:12,863
These, these guys are clever.
667
00:40:14,343 --> 00:40:16,782
Many more will die before you stop them.
668
00:40:16,783 --> 00:40:19,062
And if the police screw this up,
669
00:40:19,063 --> 00:40:20,982
I'll be the fall guy.
670
00:40:20,983 --> 00:40:23,543
I mean, it never ends well
when you look like me.
671
00:40:26,303 --> 00:40:28,303
But I'll do whatever you think.
672
00:40:30,183 --> 00:40:32,183
I trust you.
673
00:40:32,823 --> 00:40:33,823
Why me?
674
00:40:36,623 --> 00:40:38,943
Because you're not a cop.
675
00:40:43,383 --> 00:40:45,142
You could get killed.
676
00:40:45,143 --> 00:40:47,223
Maybe I could do some good.
677
00:40:48,063 --> 00:40:49,982
Help bring these people down.
678
00:40:49,983 --> 00:40:52,182
Are you absolutely sure
this is what you want?
679
00:40:52,183 --> 00:40:53,382
I am.
680
00:40:53,383 --> 00:40:57,743
And if I don't make it,
ha ha, through this,
681
00:41:02,823 --> 00:41:04,823
tell them,
682
00:41:09,023 --> 00:41:13,423
tell them Benjamin Mamouda
was one of the good guys.
683
00:41:15,703 --> 00:41:17,783
That your real name?
684
00:41:20,703 --> 00:41:24,462
I'm trusting you, Lana.
Don't give that to the police.
685
00:41:24,463 --> 00:41:25,263
I won't.
686
00:41:25,264 --> 00:41:27,343
You're the only one I'm dealing with.
687
00:41:29,663 --> 00:41:32,262
Start by telling me everything you know.
688
00:41:32,263 --> 00:41:34,622
They're planning
something else right now.
689
00:41:34,623 --> 00:41:37,622
I don't know what, but
it's something terrifying,
690
00:41:37,623 --> 00:41:39,302
and they're gonna keep coming.
691
00:41:39,303 --> 00:41:43,103
They won't stop. No one
in this city's safe.
49748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.