Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,279 --> 00:00:16,049
[ominous music playing]
2
00:00:58,860 --> 00:01:00,460
[pastor] Sometimes it feels like
3
00:01:00,595 --> 00:01:03,397
-the enemy's at the gates.
-[congregation] Amen!
4
00:01:03,531 --> 00:01:06,166
[pastor] So often that comes
with the bitter knowledge
5
00:01:06,300 --> 00:01:08,503
that we are that enemy,
6
00:01:08,636 --> 00:01:10,872
and we've done this
to ourselves.
7
00:01:11,005 --> 00:01:14,474
Self-destruction,
pain, tragedy,
8
00:01:14,609 --> 00:01:16,410
they keep knocking us down.
9
00:01:16,778 --> 00:01:19,847
But we've got to remember
there is help.
10
00:01:19,981 --> 00:01:22,584
There is hope.
11
00:01:23,818 --> 00:01:27,755
There is a higher power
12
00:01:27,889 --> 00:01:29,691
that will see us through
13
00:01:29,824 --> 00:01:32,426
the darkest of times.
14
00:01:32,994 --> 00:01:34,261
You know his name.
15
00:01:34,696 --> 00:01:36,496
-Praise Jesus!
-[congregation] Praise Jesus!
16
00:01:36,631 --> 00:01:38,498
-[pastor] Hallelujah!
-[congregation] Hallelujah!
17
00:01:38,633 --> 00:01:42,003
Right now, I want you
to reach out with your voices...
18
00:01:42,870 --> 00:01:45,472
and reach out with your hearts
and say, "Welcome."
19
00:01:45,607 --> 00:01:47,775
-Say, "Welcome."
-[congregation] Welcome.
20
00:01:47,909 --> 00:01:49,711
Welcome one of our own.
21
00:01:51,546 --> 00:01:55,415
This woman has seen more loss
22
00:01:55,550 --> 00:01:58,586
and more pain than most.
23
00:01:59,087 --> 00:02:00,354
This woman...
24
00:02:01,455 --> 00:02:04,726
turned around
and screamed, "No!"
25
00:02:04,859 --> 00:02:06,928
when her devils came.
26
00:02:07,061 --> 00:02:08,596
[congregation cheers, applauds]
27
00:02:08,730 --> 00:02:10,098
Listen to her.
28
00:02:10,230 --> 00:02:13,133
[Angie]
When my son's daddy passed away,
29
00:02:13,266 --> 00:02:14,602
I backslid.
30
00:02:14,736 --> 00:02:15,937
I lost the Lord.
31
00:02:17,005 --> 00:02:20,508
My alcoholism
was tearing my life apart.
32
00:02:21,709 --> 00:02:25,580
They tried to take my home
and my boy.
33
00:02:27,147 --> 00:02:29,584
He was off
living with his aunt,
34
00:02:29,717 --> 00:02:32,587
-but a boy should be living
with his mama.
35
00:02:32,720 --> 00:02:35,023
[pastor] Holy Spirit
into this boy.
36
00:02:35,155 --> 00:02:36,658
Let Him in.
37
00:02:36,791 --> 00:02:38,492
[Angie] I got him back now,
y'all.
38
00:02:39,192 --> 00:02:41,029
He's back with me now, y'all.
39
00:02:41,863 --> 00:02:45,066
Because today,
today with God's help,
40
00:02:45,933 --> 00:02:47,735
-with Pastor Shane...
-[pastor] Hallelujah!
41
00:02:47,869 --> 00:02:50,470
...we know it,
and all y'all's help.
42
00:02:50,605 --> 00:02:51,873
[pastor] Hallelujah.
43
00:02:52,305 --> 00:02:54,474
Ah, I have been sober...
44
00:02:55,242 --> 00:02:57,612
-for three years.
-Yes, you have.
45
00:02:57,745 --> 00:03:00,982
-Yes, you have.
-[congregation cheers, applauds]
46
00:03:01,883 --> 00:03:05,053
-Praise Jesus. Glory be.
-Praise Jesus.
47
00:03:05,553 --> 00:03:08,856
This retreat saved my life.
48
00:03:08,990 --> 00:03:12,459
-Hallelujah.
-[congregation cheers, applauds]
49
00:03:12,593 --> 00:03:14,428
Imagine what it can do for you.
50
00:03:14,896 --> 00:03:16,731
Hallelujah.
Put your hands together.
51
00:03:16,864 --> 00:03:18,231
Come to Jesus.
52
00:03:33,781 --> 00:03:36,450
♪ When I come to Jesus ♪
53
00:03:36,584 --> 00:03:38,820
♪ When I come to Jesus ♪
54
00:03:38,953 --> 00:03:41,455
You should try looking up.
See the world.
55
00:03:41,589 --> 00:03:43,558
[pastor] We are all praying
for your family.
56
00:03:43,691 --> 00:03:44,559
Sorry.
57
00:03:44,692 --> 00:03:46,127
[pastor]
Don't make any mistake.
58
00:03:46,259 --> 00:03:48,228
You are doing the Lord's work
and we all know it.
59
00:03:48,663 --> 00:03:50,397
How's it looking here?
60
00:03:50,965 --> 00:03:51,933
Pastor Shane?
61
00:03:52,066 --> 00:03:54,035
Hey, there she is.
62
00:03:54,502 --> 00:03:56,504
Wasn't that hard
working up there, was it?
63
00:03:56,637 --> 00:03:58,305
[Angie] No. No, I guess not.
64
00:03:58,438 --> 00:04:01,308
Uh, can I reserve my spot
on the retreat?
65
00:04:01,843 --> 00:04:02,810
Again?
66
00:04:02,944 --> 00:04:05,312
Look, it's a,
uh, it's a surprise
67
00:04:05,445 --> 00:04:07,048
for Michael and Andy.
68
00:04:07,181 --> 00:04:08,850
To bring us closer as a family.
69
00:04:11,119 --> 00:04:12,352
No-- not for free.
70
00:04:13,054 --> 00:04:15,757
I took your advice,
I-- I set a goal.
71
00:04:15,890 --> 00:04:17,491
Oh, look at you.
72
00:04:17,992 --> 00:04:19,560
Well,
what are you asking me for?
73
00:04:19,694 --> 00:04:20,862
Go ahead.
74
00:04:20,995 --> 00:04:23,296
You-- you see, I don't have
all the money yet,
75
00:04:23,430 --> 00:04:24,699
but I am so, so close.
76
00:04:24,832 --> 00:04:26,768
I just have
a few more weeks of saving.
77
00:04:28,435 --> 00:04:29,704
So...
78
00:04:30,805 --> 00:04:34,341
Andy, what you doing
sitting there all by yourself?
79
00:04:35,442 --> 00:04:36,711
Just sitting.
80
00:04:36,844 --> 00:04:39,580
This is a community.
You should commune.
81
00:04:43,450 --> 00:04:44,919
Hey, have you seen Michael?
82
00:04:45,887 --> 00:04:46,954
Uh...
83
00:04:47,922 --> 00:04:49,524
[pastor]
His back's still bad, huh?
84
00:04:50,024 --> 00:04:51,626
[Angie] Well, uh, you know,
they got him bent over
85
00:04:51,759 --> 00:04:53,628
that conveyor belt all day long.
86
00:04:55,295 --> 00:04:56,564
Andrew...
87
00:04:57,532 --> 00:04:59,100
how'd you like to do me a favor?
88
00:04:59,233 --> 00:05:00,935
I need some help
with the hayride.
89
00:05:02,069 --> 00:05:04,471
Brian Ward was supposed
to drive the truck,
90
00:05:04,605 --> 00:05:06,507
but his folks tell me
that they, uh,
91
00:05:06,641 --> 00:05:09,177
moved the JROTC drill
back again.
92
00:05:09,309 --> 00:05:12,547
And surely
we can't let Bethany
93
00:05:12,680 --> 00:05:14,816
handle all that
by herself, can we?
94
00:05:16,383 --> 00:05:19,620
One slow lap around the field
95
00:05:19,754 --> 00:05:21,989
and load up
the next batch of kids
96
00:05:22,123 --> 00:05:23,456
and go again.
97
00:05:24,158 --> 00:05:26,093
-Sound good?
-Okay.
98
00:05:31,498 --> 00:05:32,967
Let's get your family
on the list.
99
00:05:33,400 --> 00:05:34,669
Great.
100
00:05:35,903 --> 00:05:38,405
[Mike] Hey, how much longer
did she say?
101
00:05:41,909 --> 00:05:43,878
Get on up, I think
there's a spot right there
102
00:05:44,011 --> 00:05:45,279
you can take.
103
00:05:45,412 --> 00:05:49,083
Your turn, sweetie.
Up all the way.
104
00:05:50,483 --> 00:05:51,919
There you go. Nice.
105
00:05:53,688 --> 00:05:55,022
-Hey.
-Hey.
106
00:05:55,890 --> 00:05:56,958
Andy.
107
00:05:57,424 --> 00:05:59,560
Andy, of course.
108
00:06:00,360 --> 00:06:02,429
Yeah, uh,
109
00:06:02,563 --> 00:06:04,165
we've actually
been going to get, uh,
110
00:06:04,298 --> 00:06:05,566
school together for a while now.
111
00:06:05,700 --> 00:06:07,802
Uh, yeah,
uh, I-- I knew that.
112
00:06:08,269 --> 00:06:10,504
Um, well, cool. You drive.
113
00:06:10,638 --> 00:06:12,340
I'll ride with the kids
and yell up
114
00:06:12,472 --> 00:06:14,041
if there is a problem.
115
00:06:14,609 --> 00:06:15,843
All right.
116
00:06:17,078 --> 00:06:18,411
[chuckles] Andy.
117
00:06:18,546 --> 00:06:21,782
[kids giggling]
118
00:06:22,850 --> 00:06:24,752
All right, uh,
get ready for a good ride,
119
00:06:24,886 --> 00:06:28,723
you go-- you guys, uh...
[chuckles]
120
00:06:29,757 --> 00:06:31,092
[Bethany] This is gonna be fun.
121
00:06:33,628 --> 00:06:35,596
Stupid sweaty handshake.
122
00:06:35,730 --> 00:06:38,165
That's the best you got.
[chuckles]
123
00:06:39,033 --> 00:06:40,334
[sighs] Okay.
124
00:06:40,801 --> 00:06:43,137
-All right. You guys excited?
-[kids giggling]
125
00:06:43,271 --> 00:06:44,538
[chuckles]
126
00:06:46,340 --> 00:06:47,675
Here we go.
127
00:06:50,211 --> 00:06:51,646
[girl]
Did you see them?
128
00:06:51,779 --> 00:06:52,914
[Bethany] Yeah, yeah,
wave for them in the window.
129
00:07:05,593 --> 00:07:07,161
Everything okay back there?
130
00:07:07,295 --> 00:07:10,097
[all] Yeah.
131
00:07:52,907 --> 00:07:54,041
[gunshot]
132
00:07:54,742 --> 00:07:57,244
[Andy breathes deeply]
133
00:07:58,478 --> 00:08:00,081
[Bethany] Hey, what was that?
134
00:08:07,688 --> 00:08:11,158
[suspenseful music plays]
135
00:08:18,332 --> 00:08:21,168
[engine cranks]
136
00:08:22,236 --> 00:08:23,604
[gunshot]
137
00:08:23,738 --> 00:08:26,273
-[engine revs]
-Get down, he's shooting at us!
138
00:08:36,584 --> 00:08:39,620
We're okay. We're okay.
139
00:08:41,622 --> 00:08:42,890
Heads down.
140
00:08:44,258 --> 00:08:45,226
Car!
141
00:08:45,359 --> 00:08:47,762
[glass shattering]
142
00:08:47,895 --> 00:08:50,831
[ominous music plays]
143
00:08:52,633 --> 00:08:54,035
-[Andy groans]
-[Angie] Andy?
144
00:08:56,971 --> 00:08:58,039
Andy?
145
00:08:58,906 --> 00:09:00,207
-[Andy] You all right?
-[Bethany] Come on.
146
00:09:00,574 --> 00:09:02,676
-Come, we need to get out.
-Get everyone inside. Come on.
147
00:09:02,810 --> 00:09:04,245
[Bethany] We need to get inside.
Come on.
148
00:09:04,378 --> 00:09:05,546
Go, get inside!
149
00:09:05,679 --> 00:09:06,714
[Bethany] Hold my hand, sweetie.
Let's go.
150
00:09:06,847 --> 00:09:07,715
[Andy]
Everyone get inside now!
151
00:09:07,848 --> 00:09:09,984
[siren wailing]
152
00:09:10,117 --> 00:09:15,156
♪
153
00:09:44,952 --> 00:09:46,287
Scene seems to be clear.
154
00:09:46,821 --> 00:09:48,622
Heading back
for witness statements.
155
00:10:03,471 --> 00:10:06,140
Okay, so you heard the shot.
You get a look at the shooter?
156
00:10:07,576 --> 00:10:10,144
Uh, no.
157
00:10:11,445 --> 00:10:13,080
But Andy saw him.
158
00:10:14,782 --> 00:10:16,050
He did?
159
00:10:16,817 --> 00:10:18,919
Yeah, well, he--
he said he did.
160
00:10:19,053 --> 00:10:22,256
[ominous music plays]
161
00:10:29,830 --> 00:10:31,198
[Dana] All right.
162
00:10:31,332 --> 00:10:32,700
You're free to go, Ms. Forrest,
but I'd prefer
163
00:10:32,833 --> 00:10:34,435
if you saw the paramedics
beforehand.
164
00:10:34,902 --> 00:10:36,337
Okay? Thank you.
165
00:10:39,173 --> 00:10:40,241
Brian.
166
00:10:44,345 --> 00:10:45,412
Aunt Dana.
167
00:10:49,717 --> 00:10:51,520
Angie, Mike.
168
00:10:51,919 --> 00:10:53,120
Thank you for coming.
169
00:10:53,622 --> 00:10:54,889
Just doing my job.
170
00:10:56,123 --> 00:10:59,528
You're clean and unscathed.
I'm proud of you.
171
00:11:00,127 --> 00:11:01,896
Your daddy would've been too.
172
00:11:06,433 --> 00:11:08,135
[news reporter] We havebreaking news today.
173
00:11:08,269 --> 00:11:10,137
Residents of a Kentucky townare on high alert
174
00:11:10,271 --> 00:11:12,406
after an armed gunmanopened fire
175
00:11:12,541 --> 00:11:14,074
at a group of children
176
00:11:14,208 --> 00:11:15,910
outside of the communityfamily church of Havenville.
177
00:11:16,043 --> 00:11:18,647
Responding officers were unableto locate the gunman
178
00:11:18,779 --> 00:11:21,081
who immediately fled the sceneafter the incident.
179
00:11:21,215 --> 00:11:23,717
Lee County Sheriff's Officeprovided a statement
180
00:11:23,851 --> 00:11:24,985
on the investigation.
181
00:11:25,119 --> 00:11:27,888
Fortunately, no fatalities.
182
00:11:28,322 --> 00:11:29,857
And I thinkwe can thank both God
183
00:11:29,990 --> 00:11:31,125
and the quick actionsof the young man
184
00:11:31,258 --> 00:11:32,960
driving the truck for that.
185
00:11:33,093 --> 00:11:34,828
We're investigatinga number of possibilities,
186
00:11:34,962 --> 00:11:36,463
and we'll gowhere the evidence takes us.
187
00:11:36,830 --> 00:11:40,535
With that said, we urge anyonewith any information
188
00:11:40,669 --> 00:11:41,936
to come forward.
189
00:11:48,442 --> 00:11:52,279
Hey, now. Hey. Hey.
I could have lost you.
190
00:12:08,697 --> 00:12:09,997
I will tell you one thing...
191
00:12:11,065 --> 00:12:13,535
I'm definitely carrying
next Sunday.
192
00:12:13,901 --> 00:12:15,069
You ain't bringing
a gun to church.
193
00:12:15,202 --> 00:12:17,204
I'm trying to protect
this family.
194
00:12:17,338 --> 00:12:18,839
Oh, sure you are.
195
00:12:19,873 --> 00:12:21,442
You know,
you can't just mouth off
196
00:12:21,576 --> 00:12:23,077
when the world goes to shit.
197
00:12:23,811 --> 00:12:25,980
You've gotta protect
what's yours.
198
00:12:26,447 --> 00:12:28,415
That's exactly
what Andy did today.
199
00:12:28,550 --> 00:12:30,317
Protected everyone.
Where are you going?
200
00:12:31,620 --> 00:12:32,920
To Africa.
201
00:12:33,053 --> 00:12:35,055
You-- you should work
on your comic book.
202
00:12:35,189 --> 00:12:37,825
-Take your mind off of it.
-Graphic novel.
203
00:12:38,459 --> 00:12:40,695
-It's a graphic--
-[Andy] Graphic novel.
204
00:12:41,228 --> 00:12:43,998
-Yeah. I'm sorry. Yeah.
-[pills rattle]
205
00:12:48,536 --> 00:12:49,837
-What?
-Uh-uh.
206
00:12:49,970 --> 00:12:53,207
[tense music plays]
207
00:13:31,845 --> 00:13:33,113
[knocking on door softly]
208
00:13:34,783 --> 00:13:35,816
[knocking on door softly]
209
00:13:35,949 --> 00:13:37,552
-[Angie] Andrew?
-Yeah.
210
00:13:38,052 --> 00:13:40,789
[Angie] Get your butt up.
I got work soon.
211
00:13:40,921 --> 00:13:44,158
[birds chirping]
212
00:13:50,665 --> 00:13:53,167
[ominous music plays]
213
00:13:53,300 --> 00:13:54,602
[Bethany's voice echoes]
Andy saw him.
214
00:13:56,270 --> 00:13:57,739
[Dana's voice echoes]
Your daddy would've been too.
215
00:13:57,871 --> 00:14:00,608
Andy, people are gonna be
looking at you different now.
216
00:14:02,242 --> 00:14:04,011
You have a chance
to make something of that.
217
00:14:05,245 --> 00:14:08,015
Yeah, okay. Thanks, Mom.
218
00:14:14,656 --> 00:14:15,923
Love you.
219
00:14:17,257 --> 00:14:20,494
[students chattering]
220
00:14:28,837 --> 00:14:32,072
[students chattering]
221
00:14:56,865 --> 00:14:58,332
Hey, hero.
222
00:15:03,270 --> 00:15:05,105
-Hey.
-Hey.
223
00:15:08,008 --> 00:15:09,276
Thank you.
224
00:15:10,110 --> 00:15:12,514
Um, yeah.
225
00:15:13,347 --> 00:15:16,049
Uh, no worries.
Don't worry about it.
226
00:15:17,552 --> 00:15:21,021
Um, have-- have you heard
anything about the shooter yet?
227
00:15:22,022 --> 00:15:23,290
No.
228
00:15:23,991 --> 00:15:25,325
Uh, I haven't.
229
00:15:27,094 --> 00:15:28,362
You?
230
00:15:28,962 --> 00:15:30,431
[woman over PA]
Uh, Andrew Cady,
231
00:15:30,565 --> 00:15:33,133
please reportto Counselor Hansen's office.
232
00:15:38,172 --> 00:15:41,543
Uh, so is this about
the shooting?
233
00:15:43,177 --> 00:15:44,278
Oh, right. Was that you?
234
00:15:44,679 --> 00:15:46,514
Obviously,
if you wanna talk about that,
235
00:15:46,648 --> 00:15:47,782
I'm here to listen.
236
00:15:47,916 --> 00:15:48,917
Um, but the reason
237
00:15:49,049 --> 00:15:52,386
I called you in here today was,
238
00:15:52,520 --> 00:15:54,689
you've not applied
to any colleges.
239
00:15:54,823 --> 00:15:56,156
And why is that?
240
00:15:56,290 --> 00:15:58,125
Well, I've just been trying
to finish
241
00:15:58,258 --> 00:15:59,794
this graphic novel of mine.
242
00:16:00,595 --> 00:16:02,530
Maybe I can get a scholarship
or something.
243
00:16:02,664 --> 00:16:04,666
Oh, you've been working
on a novel?
244
00:16:04,799 --> 00:16:07,468
No, it's a graphic novel.
245
00:16:09,470 --> 00:16:11,606
It's like a comic book.
246
00:16:13,407 --> 00:16:15,142
Wow, um,
247
00:16:15,275 --> 00:16:17,244
it does say here
248
00:16:17,377 --> 00:16:18,580
that your grades
have been slipping,
249
00:16:18,713 --> 00:16:20,447
-and I don't see anything...
-I know.
250
00:16:20,582 --> 00:16:22,349
...here about your SAT,
your ACT score.
251
00:16:22,483 --> 00:16:24,686
-So, I--
-Please, I-- I'll figure it out.
252
00:16:24,819 --> 00:16:26,754
I just have been going through
a lot.
253
00:16:27,889 --> 00:16:28,957
Right.
254
00:16:29,557 --> 00:16:32,159
Yeah, of course.
You know, I just wanna help.
255
00:16:33,528 --> 00:16:36,698
-[bell rings]
-[ominous music plays]
256
00:16:36,831 --> 00:16:39,132
[man over radio]
Searching Alpha, come back over.
257
00:16:39,266 --> 00:16:40,535
Over search.
258
00:16:47,107 --> 00:16:48,610
Y'all find anything out there?
259
00:16:48,743 --> 00:16:50,043
[man over radio] Just aboutevery rifle bullet case
260
00:16:50,177 --> 00:16:51,546
you can imagine.
261
00:16:51,679 --> 00:16:53,948
A couple dozen.Typical [indistinct].
262
00:16:54,516 --> 00:16:57,284
Heading back to the station now.Over.
263
00:17:05,158 --> 00:17:07,261
Mr. Winters, how can I help you?
264
00:17:08,395 --> 00:17:09,664
I need to speak Sheriff Dale.
265
00:17:10,163 --> 00:17:11,733
Oh, shoot.
266
00:17:12,266 --> 00:17:13,801
You just missed him.
267
00:17:14,636 --> 00:17:17,371
Ain't you got
like a conflict of interest?
268
00:17:17,505 --> 00:17:19,072
Unless you're looking
to report me for something
269
00:17:19,206 --> 00:17:20,474
I don't see how.
270
00:17:23,912 --> 00:17:25,013
My daughter Kimmy--
271
00:17:25,145 --> 00:17:26,313
Spit that junk
out of your mouth
272
00:17:26,446 --> 00:17:28,181
and sit down
while you talk to me.
273
00:17:45,833 --> 00:17:46,901
I was saying...
274
00:17:47,835 --> 00:17:50,838
she was in the, uh,
in the trailer during the crash.
275
00:17:51,639 --> 00:17:52,874
How is she?
276
00:17:53,007 --> 00:17:54,141
Not good.
277
00:17:54,274 --> 00:17:56,844
Wrist all fucked up,
neck stiff.
278
00:17:58,211 --> 00:17:59,514
I mean, she's six years old.
279
00:17:59,881 --> 00:18:02,050
Hobbling around
her goddamn grandmother.
280
00:18:02,182 --> 00:18:03,450
Sorry to hear that.
281
00:18:06,420 --> 00:18:08,623
So, we gotta pay
for her hospital bills.
282
00:18:12,392 --> 00:18:14,662
It was your nephew
driving the truck, right?
283
00:18:16,965 --> 00:18:18,265
Yes.
284
00:18:18,398 --> 00:18:20,400
He was driving
when he saved your daughter.
285
00:18:21,569 --> 00:18:24,606
Saved her.
That's right, save. Yeah.
286
00:18:25,305 --> 00:18:28,610
Listen, I've been hunting,
287
00:18:28,743 --> 00:18:31,311
shooting on the range
my whole life, yeah?
288
00:18:32,814 --> 00:18:34,214
There were no gunshot.
289
00:18:34,348 --> 00:18:37,351
[ominous music plays]
290
00:19:00,642 --> 00:19:02,644
What the fuck
are you doing, Cady?
291
00:19:03,878 --> 00:19:05,145
[phone beeps]
292
00:19:16,791 --> 00:19:19,027
[Dana] Has Rose fallen
for Amphibaman yet?
293
00:19:19,159 --> 00:19:20,427
[Andy] Not quite yet.
294
00:19:21,796 --> 00:19:23,531
-He's working on it.
-Yeah?
295
00:19:25,099 --> 00:19:26,366
She will someday.
296
00:19:31,873 --> 00:19:34,274
I got called in
the counselor's office today.
297
00:19:35,275 --> 00:19:36,544
About the shooting?
298
00:19:37,277 --> 00:19:39,413
About college applications.
299
00:19:40,915 --> 00:19:42,182
How's that coming?
300
00:19:44,519 --> 00:19:45,787
Did you find him yet?
301
00:19:47,922 --> 00:19:49,189
Not yet.
302
00:19:53,528 --> 00:19:55,596
That shot you heard,
you sure it was a gunshot?
303
00:19:57,464 --> 00:19:58,533
What else would it be?
304
00:19:59,232 --> 00:20:01,769
Uh, one of the parents thinks
it was a truck backfiring.
305
00:20:04,939 --> 00:20:06,206
I know--
306
00:20:08,042 --> 00:20:09,276
What's that?
307
00:20:09,409 --> 00:20:10,745
I know what I heard.
308
00:20:11,244 --> 00:20:12,479
Okay.
309
00:20:13,081 --> 00:20:14,048
Cool.
310
00:20:14,182 --> 00:20:19,419
♪
311
00:20:48,482 --> 00:20:49,751
[Andy] Mom.
312
00:20:50,184 --> 00:20:52,285
[Angie] Oh, geez.
313
00:20:53,187 --> 00:20:54,421
[Andy] Sorry.
314
00:20:55,690 --> 00:20:57,859
[Angie] It's all right,
you just, uh, you scared me.
315
00:20:59,160 --> 00:21:00,228
What's up?
316
00:21:01,028 --> 00:21:04,132
I just need some more
pens and paper.
317
00:21:04,264 --> 00:21:06,266
We bought some
like a week ago.
318
00:21:09,771 --> 00:21:11,539
Okay, uh,
319
00:21:11,672 --> 00:21:14,509
can we get the ones
from the Dollar Store this time?
320
00:21:14,909 --> 00:21:15,977
Those suck.
321
00:21:16,711 --> 00:21:17,779
Okay.
322
00:21:19,247 --> 00:21:21,448
The-- the pen strokes,
323
00:21:21,582 --> 00:21:23,217
they-- they just
come out all uneven
324
00:21:23,350 --> 00:21:26,187
and they dry up real fast,
scra--
325
00:21:26,353 --> 00:21:29,422
Fine, we can get those ones
just maybe more this time.
326
00:21:30,525 --> 00:21:31,793
[Angie] Okay.
327
00:21:32,492 --> 00:21:33,895
-Can we go?
-Now?
328
00:21:34,028 --> 00:21:36,264
Andy, I just--
I just go home.
329
00:21:36,396 --> 00:21:37,632
[Andy groans]
330
00:21:38,166 --> 00:21:40,701
Okay, uh, um, just--
331
00:21:40,835 --> 00:21:42,770
just let me get changed first.
332
00:21:42,904 --> 00:21:45,006
I smell like a burrito.
[scoffs]
333
00:21:46,306 --> 00:21:47,374
Is that what you want?
334
00:21:48,341 --> 00:21:50,343
Just tell me to get changed
out of my work gear.
335
00:21:50,477 --> 00:21:51,813
Are you smiling?
336
00:21:51,946 --> 00:21:53,147
-Did I make you laugh?
-No, I'm not smiling.
337
00:21:53,681 --> 00:21:55,283
[Angie]
Are we in a good mood today?
338
00:21:55,850 --> 00:21:57,919
I think you are.
Just a little bit.
339
00:21:59,486 --> 00:22:00,755
Five minutes.
340
00:22:00,888 --> 00:22:02,723
Better be a smile on your face
in five minutes.
341
00:22:08,830 --> 00:22:10,965
-[birds chirping]
-[wood creaks]
342
00:22:11,098 --> 00:22:14,068
[ominous music plays]
343
00:22:26,147 --> 00:22:27,915
[school bell ringing]
344
00:22:34,387 --> 00:22:35,455
[chair creaks]
345
00:22:35,923 --> 00:22:38,259
Damn, Cady,
these are actually pretty good.
346
00:22:38,391 --> 00:22:39,961
Can you sketch me
for my Instagram?
347
00:22:40,094 --> 00:22:41,729
No, just give it back.
348
00:22:41,863 --> 00:22:44,999
-Do you do nudes? Let me see.
-[girl laughs]
349
00:22:46,634 --> 00:22:49,637
-[girls laugh]
-Stop. Stop.
350
00:22:50,738 --> 00:22:52,740
I'm sorry about them.
351
00:22:56,476 --> 00:22:59,113
[alarm blaring]
352
00:22:59,580 --> 00:23:01,616
[teacher] Okay, students,
active shooter training.
353
00:23:01,749 --> 00:23:03,450
Get against the inner wall
away from the door.
354
00:23:03,584 --> 00:23:05,119
[man over PA]
This is only a drill.
355
00:23:05,253 --> 00:23:07,454
Listen carefully and followthe voice's instructions
356
00:23:07,588 --> 00:23:08,789
so that you'll be better...
357
00:23:08,923 --> 00:23:10,490
[teacher] Hey,
get the blinds, Andy.
358
00:23:10,625 --> 00:23:11,859
...preparedshould an emergency occur.
359
00:23:11,993 --> 00:23:12,994
At the conclusionof this drill...
360
00:23:13,127 --> 00:23:14,427
[teacher] Come on, Andy.
361
00:23:14,562 --> 00:23:16,097
...you'll hearan all-clear message
362
00:23:16,230 --> 00:23:17,932
indicating that you may resumenormal activities.
363
00:23:18,065 --> 00:23:18,966
Andy?
364
00:23:19,100 --> 00:23:21,135
-[alarm blares]
-What's he doing?
365
00:23:21,269 --> 00:23:24,505
[ominous music plays]
366
00:23:34,715 --> 00:23:37,885
[man over PA] Attention!Lockdown! Lockdown!
367
00:23:38,019 --> 00:23:40,354
Block the doors,turn off the lights,
368
00:23:40,521 --> 00:23:42,356
and stay awayfrom the doors.
369
00:23:42,489 --> 00:23:43,824
You're dead, Cady.
370
00:23:45,425 --> 00:23:46,761
Everyone else, good job.
371
00:23:47,795 --> 00:23:49,297
All right, Mr. Dez's room.
372
00:23:49,429 --> 00:23:51,065
[man over PA] Attention!The emergency has passed.
373
00:23:51,198 --> 00:23:52,667
-[man over PA] Emergencyhas passed. All clear.
374
00:23:52,800 --> 00:23:54,068
You may resumenormal activities.
375
00:23:54,502 --> 00:23:57,738
[chatter]
376
00:24:00,541 --> 00:24:01,842
Uh, hey,
377
00:24:01,976 --> 00:24:03,644
you should come
to the amusement park
378
00:24:03,778 --> 00:24:04,979
this weekend.
379
00:24:05,112 --> 00:24:06,948
It's the last day
of the season.
380
00:24:07,748 --> 00:24:09,016
It'll be fun.
381
00:24:10,251 --> 00:24:11,819
I-- I've got a...
382
00:24:12,787 --> 00:24:14,088
few things going on.
383
00:24:15,623 --> 00:24:18,659
Oh, yes, uh,
don't worry about it.
384
00:24:19,459 --> 00:24:20,861
No big deal either way.
385
00:24:21,562 --> 00:24:23,564
Uh, I-- I'll--
I'll-- I'll be there.
386
00:24:24,497 --> 00:24:26,300
-Yeah?
-Yeah.
387
00:24:27,001 --> 00:24:28,369
Cool, well, uh,
give me your number.
388
00:24:28,502 --> 00:24:31,739
[soft guitar music plays]
389
00:24:32,940 --> 00:24:35,743
-This kid's living in Stone Age.
-Yeah.
390
00:24:38,446 --> 00:24:39,580
I don't--
I don't know how to--
391
00:24:39,714 --> 00:24:42,083
Uh, yeah, sorry, just, um,
392
00:24:42,216 --> 00:24:44,585
just type in your number
and then give me a call
393
00:24:44,719 --> 00:24:46,887
or give, uh,
yourself a call.
394
00:24:47,021 --> 00:24:48,889
-Okay. Yeah.
-Yeah.
395
00:24:51,425 --> 00:24:52,693
All right.
396
00:24:55,997 --> 00:24:57,965
-Yeah.
-Okay. Cool.
397
00:24:59,166 --> 00:25:01,435
Cool, all right, uh,
398
00:25:01,569 --> 00:25:03,237
got your digits.
399
00:25:04,071 --> 00:25:06,874
Nice, um, I'll--
I'll text you.
400
00:25:07,808 --> 00:25:09,076
-Sweet.
-Later.
401
00:25:09,643 --> 00:25:10,911
[laughs]
402
00:25:27,828 --> 00:25:31,065
[suspenseful music plays]
403
00:25:41,876 --> 00:25:43,512
[calling tone beeps]
404
00:25:43,644 --> 00:25:48,883
♪
405
00:26:47,274 --> 00:26:49,777
[metallic creaking]
406
00:26:52,213 --> 00:26:53,280
[twig cracks]
407
00:27:17,404 --> 00:27:20,641
[metallic creaking]
408
00:27:31,719 --> 00:27:34,355
[metallic clanking]
409
00:27:51,606 --> 00:27:53,841
[Dylan] So, what's your plans
for your future?
410
00:27:56,545 --> 00:27:57,811
To help.
411
00:27:59,713 --> 00:28:01,315
I wanna make a difference.
412
00:28:02,349 --> 00:28:04,018
[Dylan] How do you expect
to do that?
413
00:28:11,091 --> 00:28:13,994
That ain't gonna do shit.
414
00:28:15,564 --> 00:28:16,631
We're different.
415
00:28:17,331 --> 00:28:19,733
Those ain't cut
from the same cloth as us.
416
00:28:21,570 --> 00:28:22,870
You got a lot to learn.
417
00:28:29,843 --> 00:28:30,911
Why did you do that?
418
00:28:31,045 --> 00:28:32,980
Be specific. Be assertive.
419
00:28:36,083 --> 00:28:38,852
Why'd you shoot at the hayride?
Right at me?
420
00:28:40,854 --> 00:28:42,189
You scared the shit outta me.
421
00:28:43,791 --> 00:28:45,960
You weren't the one supposed
to be driving that truck.
422
00:28:47,662 --> 00:28:49,029
Yeah, Brian was supposed to.
423
00:28:51,566 --> 00:28:52,833
You know why I'm here.
424
00:28:57,304 --> 00:28:58,872
This whole town's going to shit.
425
00:28:59,006 --> 00:29:00,709
[sirens blare]
426
00:29:00,841 --> 00:29:02,109
Going to shit.
427
00:29:03,244 --> 00:29:05,513
Once the coal mines
closed down...
428
00:29:06,615 --> 00:29:08,349
you came home to mediocrity.
429
00:29:09,083 --> 00:29:10,985
Then pharma lords came in...
430
00:29:15,923 --> 00:29:17,825
took advantage of the kids.
431
00:29:20,695 --> 00:29:23,330
Yeah, okay, but what's Brian
got to do with any of that?
432
00:29:23,464 --> 00:29:24,965
[Dylan] He's JROTC.
433
00:29:25,667 --> 00:29:27,935
A group with weapons training.
434
00:29:28,703 --> 00:29:29,970
Yeah.
435
00:29:30,104 --> 00:29:31,405
So, if you wanted
to run drugs in this town,
436
00:29:31,539 --> 00:29:32,741
could you think
of a better source
437
00:29:32,873 --> 00:29:34,308
than eager little foot soldiers?
438
00:29:39,813 --> 00:29:41,348
But this is good,
this fuck up.
439
00:29:43,083 --> 00:29:44,952
Turned you
into a bit of a hero.
440
00:29:46,887 --> 00:29:48,422
She trusts you now.
441
00:29:50,257 --> 00:29:51,792
She?
442
00:29:53,662 --> 00:29:54,629
She.
443
00:29:54,763 --> 00:30:00,000
♪
444
00:30:14,415 --> 00:30:16,350
[man over radio]
Searching Alpha please advise.
445
00:30:16,483 --> 00:30:18,787
10-60, tip of white male,thirties,
446
00:30:18,919 --> 00:30:21,288
near the Gas n' Go.10-38.
447
00:30:25,959 --> 00:30:28,362
[country music playing]
448
00:30:28,495 --> 00:30:33,167
♪
449
00:30:39,073 --> 00:30:40,908
[walkie-talkie beeps]
450
00:30:45,112 --> 00:30:46,581
Not the best time.
451
00:30:46,715 --> 00:30:48,349
[Dylan over walkie-talkie]
I know where you are.
452
00:30:48,482 --> 00:30:50,384
Remember the mission.Stay confident, poised.
453
00:30:50,518 --> 00:30:52,319
-Now position.
-Roger.
454
00:30:52,453 --> 00:30:54,488
♪
455
00:30:58,727 --> 00:31:03,197
♪
456
00:31:09,436 --> 00:31:10,871
-[wood knock]
-[bell dings]
457
00:31:11,004 --> 00:31:12,272
[bicycle bell rings]
458
00:31:14,809 --> 00:31:16,076
[bell rings]
459
00:31:27,722 --> 00:31:29,758
♪
460
00:31:29,890 --> 00:31:31,325
[Bethany] Hey. [chuckles]
461
00:31:32,727 --> 00:31:35,396
Uh, um...
462
00:31:37,898 --> 00:31:40,267
well, this way.
463
00:31:43,303 --> 00:31:46,775
[Andy] So, got any plans
for next year?
464
00:31:47,509 --> 00:31:50,678
[Bethany] Yeah, I, uh,
I applied early to the UK.
465
00:31:51,713 --> 00:31:53,080
Will get on the swim team.
466
00:31:54,214 --> 00:31:56,551
-You?
-Not sure.
467
00:32:02,423 --> 00:32:04,191
Well, actually,
I-- I've been, uh,
468
00:32:04,324 --> 00:32:06,026
working on this graphic novel.
469
00:32:07,027 --> 00:32:08,929
It's sort of like
a long comic book.
470
00:32:09,963 --> 00:32:13,568
Uh, it follows,
uh, Amphibiman
471
00:32:13,701 --> 00:32:16,805
and he, uh, he's, uh,
472
00:32:16,937 --> 00:32:18,005
I don't know, it's...
473
00:32:18,972 --> 00:32:21,175
I'm hoping it'll give me
some ki-- kind of scholarship
474
00:32:21,308 --> 00:32:22,943
-or something.
-Yeah?
475
00:32:23,477 --> 00:32:24,546
Yeah.
476
00:32:25,179 --> 00:32:28,382
I mean, but art around here,
I like it, but...
477
00:32:30,919 --> 00:32:33,053
I feel like it's no way
to make a difference.
478
00:32:34,087 --> 00:32:37,659
Yeah, but if you're talented
then you shouldn't waste it.
479
00:32:38,927 --> 00:32:40,194
Yeah.
480
00:32:42,196 --> 00:32:43,464
But I wanna help.
481
00:32:47,401 --> 00:32:48,670
[Brian] Bethany, get over here.
482
00:32:48,803 --> 00:32:52,039
[arcade machines beeping]
483
00:32:55,008 --> 00:32:57,010
[girl] Hi! Hey, girl.
484
00:32:57,612 --> 00:33:00,147
-[light chatter]
-Oh, my God, it's Cady.
485
00:33:00,280 --> 00:33:01,916
[boy] Yeah, she-- she got him
somewhere around.
486
00:33:02,049 --> 00:33:05,520
That's some muscle on you!
Been working out or something?
487
00:33:05,653 --> 00:33:08,121
-Yeah?
-Uh, you should play.
488
00:33:09,089 --> 00:33:10,625
Uh, all right.
489
00:33:11,826 --> 00:33:13,227
[man] Five bucks, young guns.
490
00:33:17,231 --> 00:33:19,601
Oh, it must be
a hell an after-school job
491
00:33:19,734 --> 00:33:20,802
y'all got.
492
00:33:21,401 --> 00:33:24,071
-[boy] It is.
-Doing what?
493
00:33:24,973 --> 00:33:26,574
Minding our fucking business.
494
00:33:30,645 --> 00:33:32,212
I don't really wanna play
actually.
495
00:33:32,346 --> 00:33:34,414
-[Bethany] Hey, I got it.
-No, you don't have to.
496
00:33:34,549 --> 00:33:36,049
No, it's fun.
It's an investment.
497
00:33:36,183 --> 00:33:37,886
Bethany's giving handouts again.
498
00:33:38,018 --> 00:33:39,353
-[Bethany] He'll play.
-Thanks.
499
00:33:39,486 --> 00:33:41,088
I'll pay you back, I swear.
500
00:33:45,259 --> 00:33:48,495
[dramatic music plays]
501
00:33:50,330 --> 00:33:51,498
[bell rings]
502
00:33:51,633 --> 00:33:54,002
[cartoony gunfire
sound effects play]
503
00:33:54,134 --> 00:33:55,703
[bell dings]
504
00:33:57,639 --> 00:33:59,339
[oinking]
505
00:34:01,743 --> 00:34:05,279
[ominous music plays]
506
00:34:09,717 --> 00:34:11,786
[buzzer buzzes]
507
00:34:17,090 --> 00:34:18,793
[Brian] I bet his daddy
taught him to shoot like that.
508
00:34:18,927 --> 00:34:21,029
[vendor] Pick a prize.
Anything on that wall.
509
00:34:21,161 --> 00:34:22,462
You pick.
510
00:34:23,998 --> 00:34:28,068
Oh, um, no,
I-- I couldn't take your prize.
511
00:34:28,201 --> 00:34:31,138
Hey, uh, I insist.
512
00:34:31,271 --> 00:34:32,740
I gotta pay you back somehow.
513
00:34:34,976 --> 00:34:36,243
All right.
514
00:34:37,244 --> 00:34:38,680
[vendor]
Anything off the back wall.
515
00:34:39,781 --> 00:34:41,114
Um...
516
00:34:42,684 --> 00:34:43,751
that one.
517
00:34:49,222 --> 00:34:50,525
Thank you.
518
00:34:51,425 --> 00:34:53,327
-Woof.
-[both laughing]
519
00:34:54,094 --> 00:34:57,065
[tense music plays]
520
00:34:57,197 --> 00:34:59,499
[fireworks popping]
521
00:34:59,634 --> 00:35:01,168
[woman]
No hot dogs like last time.
522
00:35:01,301 --> 00:35:02,770
[Brian]
Bethany, get back over here.
523
00:35:02,904 --> 00:35:05,773
[Bethany] Hey! Ow.Brian, what are you doing?
524
00:35:08,876 --> 00:35:13,113
♪
525
00:35:13,948 --> 00:35:15,550
[Dylan] He's JROTC.
526
00:35:16,084 --> 00:35:17,885
A group of weapons training.
527
00:35:21,656 --> 00:35:25,225
That girl, she gonna need you.
528
00:35:29,329 --> 00:35:31,498
-What?
-Were you even listening to me?
529
00:35:32,567 --> 00:35:33,735
Uh, yeah.
530
00:35:35,637 --> 00:35:37,371
[indistinct whispering]
531
00:35:38,506 --> 00:35:42,744
Hey, uh,
do you want the rest of these?
532
00:35:43,978 --> 00:35:45,312
Will you be all right?
533
00:35:45,713 --> 00:35:48,616
Yeah, I, uh, have my wristband.
534
00:35:56,791 --> 00:35:58,559
[Brian] You do what I say.
All right?
535
00:36:00,061 --> 00:36:03,296
[man talks indistinctly over PA]
536
00:36:06,500 --> 00:36:09,202
[country music plays
over speakers]
537
00:36:09,737 --> 00:36:13,373
[rollercoaster buzzing, hissing]
538
00:36:17,578 --> 00:36:20,213
-Tell me what's going on.
-This is gonna be so fire.
539
00:36:20,347 --> 00:36:22,449
Amber bet me
I wouldn't do it up here.
540
00:36:22,583 --> 00:36:24,719
I-- I really don't think
today.
541
00:36:24,852 --> 00:36:26,621
Shh. Just relax.
542
00:36:26,754 --> 00:36:28,523
-Bethany wouldn't want me to.
-[laughs]
543
00:36:28,656 --> 00:36:31,159
Pretty sure Bethany has
her hands full with Brian.
544
00:36:31,291 --> 00:36:32,694
Or her mouth.
545
00:36:32,827 --> 00:36:34,361
[both laughing]
546
00:36:34,494 --> 00:36:36,296
You don't have to do this.
547
00:36:36,430 --> 00:36:38,066
I can help you, girls.
548
00:36:38,198 --> 00:36:40,835
-Fuck you, dick.
-Ky, are you okay?
549
00:36:40,968 --> 00:36:42,870
No, this asshole
is trying to slut shame me.
550
00:36:43,004 --> 00:36:44,772
Stop. No, I'm not.
I'm not trying to--
551
00:36:44,906 --> 00:36:46,306
[Bethany's voice echoes]
Someone help me.
552
00:36:46,440 --> 00:36:48,275
Hey! Hey! Stop the ride!
553
00:36:48,408 --> 00:36:49,811
-Shut up!
-Stop the ride!
554
00:36:49,944 --> 00:36:51,946
You're fucking ridiculous,
you asshole.
555
00:36:52,080 --> 00:36:54,082
[indistinct argument echoes]
556
00:36:54,214 --> 00:36:57,451
[ominous music plays]
557
00:37:04,058 --> 00:37:05,927
[disembodied voices whispering]
She doesn't love you.
558
00:37:06,060 --> 00:37:07,795
[soft whispering]
559
00:37:07,929 --> 00:37:10,230
You're a liar.You don't mean anything to her.
560
00:37:10,363 --> 00:37:13,034
[indistinct]
You can't do anything.
561
00:37:13,167 --> 00:37:14,802
[overlapping whispering]
562
00:37:14,936 --> 00:37:16,604
[Bethany's voice echoes]
Someone help.
563
00:37:17,171 --> 00:37:18,506
Please.
564
00:37:31,953 --> 00:37:33,020
Andy.
565
00:37:33,721 --> 00:37:34,889
Andy.
566
00:37:35,990 --> 00:37:37,191
Hey!
567
00:37:37,324 --> 00:37:38,860
[Brian]
What the fuck are you doing?
568
00:37:38,993 --> 00:37:40,661
-[Andy] Get off of her!
-I'll hurt you, son of a bitch.
569
00:37:41,428 --> 00:37:43,698
Bethany!
Bethany, I'm here for you.
570
00:37:43,831 --> 00:37:45,733
-[Brian] Get back!
-[Andy grunting]
571
00:37:46,601 --> 00:37:48,435
-Hey!
-Hey, what are you doing?
572
00:37:48,569 --> 00:37:50,437
What am I doing?
What are you doing? Arrest him.
573
00:37:50,571 --> 00:37:52,439
-What? For what?
-He's forcing her, Auntie.
574
00:37:52,573 --> 00:37:54,374
-He's forcing her.
-What?
575
00:37:56,476 --> 00:37:59,412
[carnival din]
576
00:38:04,118 --> 00:38:05,153
Where is she?
577
00:38:05,285 --> 00:38:06,788
Her boyfriend's taken her home.
578
00:38:06,921 --> 00:38:09,924
-He's not her boyfriend.
-Andy, you need to calm down.
579
00:38:10,490 --> 00:38:12,059
I spoke with Bethany.
She's fine.
580
00:38:12,193 --> 00:38:13,393
She's not under any duress.
581
00:38:13,528 --> 00:38:15,328
She's not being forced
into anything.
582
00:38:15,462 --> 00:38:16,864
He's gonna kill her, Auntie.
583
00:38:22,837 --> 00:38:24,739
Have you taken anything tonight?
584
00:38:24,872 --> 00:38:25,907
What?
585
00:38:26,607 --> 00:38:28,709
Smoked anything? Take a pill?
586
00:38:28,843 --> 00:38:29,911
No!
587
00:38:31,746 --> 00:38:32,847
Okay.
588
00:38:33,881 --> 00:38:34,949
Okay.
589
00:38:39,887 --> 00:38:42,156
[line ringing]
590
00:38:42,290 --> 00:38:45,092
[TV din]
591
00:38:48,196 --> 00:38:49,897
[pills rattling]
592
00:38:50,031 --> 00:38:51,398
What the fuck, Ange?
593
00:38:51,532 --> 00:38:53,000
You got any other stashes
hidden around here?
594
00:38:54,135 --> 00:38:56,537
I don't have stashes.
I have a prescription.
595
00:38:56,671 --> 00:38:58,239
You think because you roll
into some pill mill
596
00:38:58,371 --> 00:38:59,707
that makes it okay?
597
00:38:59,841 --> 00:39:01,408
You act like I'm taking these
just to take 'em.
598
00:39:01,542 --> 00:39:04,045
I care about
my son getting into them.
599
00:39:04,178 --> 00:39:05,680
Yeah, Michael, I do.
600
00:39:05,813 --> 00:39:07,480
Hold on. Just hold on.
601
00:39:08,516 --> 00:39:09,784
Hold on.
602
00:39:12,286 --> 00:39:13,453
He ain't been in these.
603
00:39:13,588 --> 00:39:15,122
Dana said--
604
00:39:15,256 --> 00:39:17,158
Nothing your sister-in-law says
changes how math works.
605
00:39:17,291 --> 00:39:18,626
-[pills rattle]
-You think I don't count 'em?
606
00:39:18,759 --> 00:39:20,561
[door creaks open]
607
00:39:25,199 --> 00:39:26,399
Piss in the cup.
608
00:39:26,534 --> 00:39:27,702
Okay.
You don't believe me neither.
609
00:39:27,835 --> 00:39:29,136
Have you been in Mike's pills?
Huh?
610
00:39:29,270 --> 00:39:30,437
-No, I--
-Have you?
611
00:39:30,571 --> 00:39:31,572
-Piss in the cup. Go on.
-[glass shatters]
612
00:39:31,706 --> 00:39:33,274
-[Angie gasps]
-Fuck you.
613
00:39:33,406 --> 00:39:34,842
[Dana] Andy!
614
00:39:36,043 --> 00:39:37,879
You were supposed to be
on my side.
615
00:39:38,579 --> 00:39:40,882
[footsteps departing]
616
00:39:41,015 --> 00:39:42,750
[door slams shut]
617
00:39:42,884 --> 00:39:44,752
[glass shards clinking]
618
00:39:56,998 --> 00:39:59,499
If you wanna get him tested,
I can set something up.
619
00:40:06,274 --> 00:40:07,775
Maybe you should talk to him.
620
00:40:10,578 --> 00:40:12,479
He won't listen to me.
621
00:40:20,688 --> 00:40:21,989
You are his mother.
622
00:40:23,024 --> 00:40:24,158
He needs you.
623
00:40:29,297 --> 00:40:30,898
[cries] Thank you.
624
00:40:35,069 --> 00:40:36,137
Yeah.
625
00:40:37,470 --> 00:40:38,438
[door clicks open]
626
00:40:38,572 --> 00:40:40,942
[pencil scraping on paper]
627
00:41:00,528 --> 00:41:01,996
I wanna show you something.
628
00:41:02,462 --> 00:41:03,798
Okay? Here.
629
00:41:04,565 --> 00:41:05,866
Go on. Take a look.
630
00:41:08,703 --> 00:41:10,104
I've been putting
my tips in there
631
00:41:10,237 --> 00:41:13,040
after every shift
for the last few years.
632
00:41:19,146 --> 00:41:20,581
For college?
633
00:41:21,582 --> 00:41:22,950
It's for the retreat.
634
00:41:24,919 --> 00:41:27,154
So we can go as a family.
635
00:41:28,990 --> 00:41:31,225
And so that we can-- we can deal
636
00:41:31,359 --> 00:41:34,528
with whatever this is that--
that we need to deal with.
637
00:41:34,662 --> 00:41:35,997
I think I wanna go to bed.
638
00:41:46,874 --> 00:41:49,577
Baby, you know
how much this retreat helped me.
639
00:41:50,144 --> 00:41:53,147
It's given me
a stronger compass...
640
00:41:54,448 --> 00:41:55,750
in a community.
641
00:41:57,184 --> 00:41:58,219
A real community
642
00:41:58,352 --> 00:42:00,788
that is not gonna
turn their back on you.
643
00:42:01,422 --> 00:42:03,324
[scoffs] All right, fine.
644
00:42:03,791 --> 00:42:06,727
Whatever.
I'll think about it, just--
645
00:42:07,862 --> 00:42:09,563
Just can I please
just go to bed?
646
00:42:11,832 --> 00:42:13,868
-Please?
-Yeah. Okay.
647
00:42:14,402 --> 00:42:15,703
Okay.
648
00:42:45,299 --> 00:42:47,334
[street din]
649
00:42:58,045 --> 00:42:59,113
Bethany.
650
00:43:00,047 --> 00:43:01,449
-Wait.
-Don't!
651
00:43:01,582 --> 00:43:04,885
I'm sorry. Sorry. I just--
I just want to apologize.
652
00:43:06,153 --> 00:43:07,288
Go ahead.
653
00:43:10,391 --> 00:43:12,860
I'm sorry I embarrassed you.
654
00:43:13,727 --> 00:43:15,362
That's what you're sorry about?
655
00:43:15,729 --> 00:43:18,332
-I thought you were in trouble.
-Why would you think that?
656
00:43:19,800 --> 00:43:22,903
-Because Brian--
-Brian is my boyfriend.
657
00:43:23,838 --> 00:43:25,473
But you invited me to the fair.
658
00:43:26,140 --> 00:43:28,843
Yeah, because Kylie
wanted you there.
659
00:43:29,578 --> 00:43:30,545
Kylie? I thought that--
660
00:43:30,678 --> 00:43:31,979
Between me and Kylie,
661
00:43:32,113 --> 00:43:33,714
which one of us tried
to touch your dick?
662
00:43:35,382 --> 00:43:38,319
Andy, I-- I appreciate
what you did at the church.
663
00:43:39,453 --> 00:43:42,690
But I think it's best
if you keep your distance.
664
00:43:44,725 --> 00:43:49,964
[tense music plays]
665
00:43:54,301 --> 00:43:56,837
[Andy]
I just-- I just don't get it.
666
00:43:57,838 --> 00:44:00,241
Did I really
misread things that bad?
667
00:44:00,374 --> 00:44:01,742
Nah, you read it right.
668
00:44:02,910 --> 00:44:04,678
He is her abuser.
She's terrified of him.
669
00:44:05,045 --> 00:44:07,014
She's telling you
the only way she knows how,
670
00:44:07,148 --> 00:44:09,350
by sending signals,
that's what you picked up on.
671
00:44:11,452 --> 00:44:12,887
So she doesn't like me.
672
00:44:14,989 --> 00:44:17,658
Hey, this ain't about
getting your dick wet.
673
00:44:18,492 --> 00:44:20,294
It's about doing
the right thing, right?
674
00:44:20,427 --> 00:44:23,230
[sighs] Yep. Of course.
675
00:44:24,298 --> 00:44:25,933
[Dylan]
That's what I like to hear.
676
00:44:28,702 --> 00:44:30,171
[voice echoes] Whoo-yah.
677
00:44:33,707 --> 00:44:34,842
[Dylan] Your choices.
678
00:44:34,975 --> 00:44:36,443
[Andy]
Why would I need a weapon?
679
00:44:36,911 --> 00:44:38,078
[Dylan] Well,
they're not just gonna stop
680
00:44:38,212 --> 00:44:39,581
because you asked them to.
681
00:44:39,947 --> 00:44:41,849
They need to be stopped.
682
00:44:43,851 --> 00:44:44,919
Let's call the police.
683
00:44:45,686 --> 00:44:47,855
You think they're gonna
believe me if I roll in there
684
00:44:47,988 --> 00:44:49,290
with accusations?
685
00:44:50,090 --> 00:44:51,392
Who the hell am I?
686
00:44:53,562 --> 00:44:54,762
You're--
687
00:44:54,895 --> 00:44:55,930
I'm the guy
that shot at the truck.
688
00:44:56,363 --> 00:44:58,132
How long before
they figure that out?
689
00:44:59,900 --> 00:45:01,202
[sighs] Well, I--
690
00:45:02,236 --> 00:45:03,304
I could--
691
00:45:03,672 --> 00:45:05,873
I could-- I could say
692
00:45:06,006 --> 00:45:08,008
that I was wrong
about the truck.
693
00:45:08,543 --> 00:45:10,477
That it really was
a truck backfiring.
694
00:45:11,045 --> 00:45:12,614
You'd have no credibility.
695
00:45:13,280 --> 00:45:15,249
That ship has sailed, amigo.
696
00:45:22,524 --> 00:45:24,024
What if there's a way...
697
00:45:25,426 --> 00:45:28,162
that I could do this
without killing anybody?
698
00:45:30,731 --> 00:45:33,367
[dollar bills rustling]
699
00:45:45,580 --> 00:45:49,817
[tense music plays]
700
00:45:55,256 --> 00:45:57,791
Um, can I see this one, please?
701
00:46:01,362 --> 00:46:05,399
♪
702
00:46:08,936 --> 00:46:10,304
-[Bethany] I'm done.
-[Brian] I'm not done talking.
703
00:46:10,437 --> 00:46:11,939
[Bethany]
Well, I'm done with you.
704
00:46:12,072 --> 00:46:13,407
[Brian]
I really wanna talk about it.
705
00:46:13,541 --> 00:46:15,175
[Bethany] Been over itso many times.
706
00:46:15,309 --> 00:46:16,745
-Don't touch me.
-[Brian] You need to calm down.
707
00:46:16,877 --> 00:46:17,579
[Bethany]
Don't tell me to calm down.
708
00:46:17,712 --> 00:46:19,213
I am calm.
709
00:46:19,346 --> 00:46:20,347
[Brian] I wanna talkabout this kid right now.
710
00:46:20,481 --> 00:46:21,815
[Bethany] Stop.
711
00:46:21,949 --> 00:46:23,817
[Brian] You fucked upby inviting that Andy kid
712
00:46:23,951 --> 00:46:25,720
-and hanging out with him.
-[Bethany] I apologized to you.
713
00:46:25,853 --> 00:46:27,288
[Brian] You said you apologized?You didn't apologize.
714
00:46:27,421 --> 00:46:29,056
[Bethany]
What do you want me to say?
715
00:46:29,189 --> 00:46:30,291
[Brian] You don't knowwho the fuck he is!
716
00:46:30,424 --> 00:46:31,859
[Bethany] Keep your voice down.
717
00:46:31,992 --> 00:46:33,327
[Brian]
I'll talk as loud as I want.
718
00:46:33,460 --> 00:46:35,129
I told younot to bring that asshole.
719
00:46:35,262 --> 00:46:36,830
You don't respect me.You don't respect me.
720
00:46:36,964 --> 00:46:38,399
-[Bethany] I do respect you.
-[Brian] No, you don't.
721
00:46:38,533 --> 00:46:39,800
I'm sick and tiredof you thinking
722
00:46:39,933 --> 00:46:41,235
you can do whatever you want.
723
00:46:41,368 --> 00:46:43,003
That assholewants to ruin my life.
724
00:46:43,137 --> 00:46:44,938
-Ruin my plan.
-[Bethany] I was trying to--
725
00:46:45,072 --> 00:46:47,241
[Brian] You have no ideahow embarrassing it was.
726
00:46:47,374 --> 00:46:50,077
[Bethany] I was just tryingto help him and Kylie.
727
00:46:50,779 --> 00:46:52,580
[laughing]
728
00:46:53,113 --> 00:46:54,214
[pants zipping]
729
00:46:54,683 --> 00:46:56,850
[man 1] Brian's got
Officer Dana on a string.
730
00:46:57,418 --> 00:46:59,286
Cops won't fuck with us
Friday night.
731
00:46:59,420 --> 00:47:01,155
[man 2]
Are any girls gonna be there?
732
00:47:01,656 --> 00:47:03,792
[man 1]
After-school specials all night.
733
00:47:03,924 --> 00:47:06,594
-[both laughing]
-[tense music plays]
734
00:47:06,728 --> 00:47:08,228
[toilet flushing]
735
00:47:09,430 --> 00:47:10,898
[both laughing]
736
00:47:13,834 --> 00:47:16,470
[laughter]
737
00:47:25,279 --> 00:47:26,980
[man 1] Sample
what I'm pushing this weekend.
738
00:47:27,114 --> 00:47:29,083
-Keep it on the low.
-[man 2] Ooh.
739
00:47:29,751 --> 00:47:31,018
You got it.
740
00:47:32,554 --> 00:47:37,592
♪
741
00:47:48,035 --> 00:47:50,739
I want you to look me in the eye
and say you didn't take it.
742
00:47:50,871 --> 00:47:52,072
I didn't take it.
743
00:47:52,206 --> 00:47:53,440
-Stop lying.
-Angie.
744
00:47:53,874 --> 00:47:56,477
I love you, but you're being
fucking insane right now.
745
00:47:56,611 --> 00:47:58,847
How was I supposed
to take your money
746
00:47:58,979 --> 00:48:00,615
if I didn't even know
you had it?
747
00:48:01,949 --> 00:48:03,217
[Angie sighs]
748
00:48:03,651 --> 00:48:04,985
Excuse me.
749
00:48:11,425 --> 00:48:12,560
[can hisses]
750
00:48:13,260 --> 00:48:14,629
Andy know you had it?
751
00:48:15,996 --> 00:48:19,233
[hard rock blasting over stereo]
752
00:48:27,609 --> 00:48:30,310
[conversation din]
753
00:48:32,980 --> 00:48:35,082
[coughing]
754
00:48:35,884 --> 00:48:37,351
[man 1] Ooh!
755
00:48:39,253 --> 00:48:41,723
What kind of cookies
do you think Brian has?
756
00:48:41,856 --> 00:48:43,490
Just try some of [indistinct]
757
00:48:43,625 --> 00:48:47,127
Got one for you.
Enjoy that, ladies.
758
00:48:49,597 --> 00:48:54,636
[music blaring]
759
00:49:11,853 --> 00:49:13,187
[Brian laughing]
760
00:49:13,320 --> 00:49:14,955
[Bethany] You're so annoying.
761
00:49:15,590 --> 00:49:17,357
[Brian] Don't leave me in here.
762
00:49:18,125 --> 00:49:19,960
-Where are you going?
-[Bethany] Inside.
763
00:49:20,494 --> 00:49:23,197
[Brian] Where are you going?
Don't leave me in here.
764
00:49:23,865 --> 00:49:25,600
Get your ass back here.
765
00:49:26,901 --> 00:49:28,268
Come here.
766
00:49:28,770 --> 00:49:30,572
All right. [Brian laughs]
767
00:49:31,972 --> 00:49:33,608
-[Brian grunts]
-Don't you dare. Put me down.
768
00:49:33,741 --> 00:49:35,375
-[Brian] Hell yeah!
-[Bethany] Put me down, Brian.
769
00:49:35,510 --> 00:49:37,010
-[Brian] I got her now.
-[men whooping]
770
00:49:37,144 --> 00:49:38,513
[Bethany] Put me down.
771
00:49:39,614 --> 00:49:43,250
[party din]
772
00:49:58,733 --> 00:50:00,367
[horn honking]
773
00:50:00,835 --> 00:50:04,204
[car doors clicks open,
slams shut]
774
00:50:07,709 --> 00:50:11,746
[muffled party din]
775
00:50:39,072 --> 00:50:40,575
[Brian] Come here. Come here.
776
00:50:40,708 --> 00:50:42,042
[Bethany]
I don't-- I don't want to.
777
00:50:42,175 --> 00:50:43,811
Brian. Don't.
778
00:50:45,045 --> 00:50:47,347
-Don't-- Let me--
-[Brian] Stop.
779
00:50:47,481 --> 00:50:48,683
-[Brian] Huh?
-[Bethany] Let go.
780
00:50:48,816 --> 00:50:50,618
-[Brian] Stop.
-[Bethany whimpers]
781
00:50:50,752 --> 00:50:52,787
-[kisses smacking]
-[Bethany] Stop.
782
00:50:52,921 --> 00:50:54,556
-[Brian] Come over here now.
-[Bethany] I don't want to.
783
00:50:54,689 --> 00:50:56,323
-[Brian] Come here.
-[Bethany] I don't want to.
784
00:50:56,456 --> 00:50:58,526
-[Brian] Huh?
-[Bethany] Brian.
785
00:51:00,160 --> 00:51:01,930
Brian. Stop.
786
00:51:02,730 --> 00:51:04,766
I don't want to stop.
Be quiet.
787
00:51:04,899 --> 00:51:07,234
-[Bethany whimpering]
-[Brian] Look here. Look.
788
00:51:07,367 --> 00:51:09,169
[laughs] Had enough yet?
789
00:51:09,303 --> 00:51:10,505
-All right?
-[Bethany] Ow.
790
00:51:10,638 --> 00:51:12,339
[Brian]
You're not listening to me.
791
00:51:15,475 --> 00:51:17,144
-[Bethany grunts]
-[Brian exhales]
792
00:51:18,445 --> 00:51:20,414
Oh, she can handle it.
793
00:51:21,549 --> 00:51:22,884
Let's see what else
you can handle.
794
00:51:23,017 --> 00:51:24,018
[Bethany] Stop.
795
00:51:24,151 --> 00:51:27,722
[suspenseful music plays]
796
00:51:29,824 --> 00:51:31,693
[Brian chuckles]
797
00:51:31,826 --> 00:51:34,294
[floorboard creaking]
798
00:51:36,965 --> 00:51:40,200
-[Bethany moans]
-[Brian] Oh. Did that hurt?
799
00:51:40,334 --> 00:51:43,270
Get off me. Get off me.
800
00:51:45,238 --> 00:51:46,273
[Bethany] You're--
801
00:51:46,406 --> 00:51:48,208
It hurts. You're hurting me.
802
00:51:48,342 --> 00:51:50,477
-[Brian] Am I?
-[Bethany grunting]
803
00:51:50,612 --> 00:51:52,346
[Brian] Quiet, okay? Look.
804
00:51:52,880 --> 00:51:56,116
-[Bethany whimpering]
-[bed creaking]
805
00:51:56,851 --> 00:51:58,786
[muffled whimpering]
806
00:52:03,992 --> 00:52:06,293
[Brian panting]
807
00:52:06,426 --> 00:52:09,530
-[Bethany whimpering]
-[Brian shushing]
808
00:52:11,532 --> 00:52:13,400
-[Bethany whimpers] Get off me.
-[Brian] Shh.
809
00:52:13,534 --> 00:52:14,969
[Bethany] Please. Don't.
810
00:52:15,103 --> 00:52:16,571
[Brian] Shh. Just take it.
811
00:52:16,704 --> 00:52:18,438
-[Bethany] You are hurting me.
-[Brian] Take it off.
812
00:52:18,873 --> 00:52:21,174
Let me take it off.
Just take it.
813
00:52:21,308 --> 00:52:23,143
-[Bethany breathing shakily]
-[Brian moans]
814
00:52:23,276 --> 00:52:24,411
Shh.
815
00:52:24,545 --> 00:52:26,313
-[Bethany grunts]
-[Brian panting]
816
00:52:26,446 --> 00:52:28,049
[floorboard creaking]
817
00:52:28,181 --> 00:52:29,249
[Brian] What?
818
00:52:29,751 --> 00:52:31,886
-[Andy yelps]
-[loud thud]
819
00:52:32,020 --> 00:52:33,353
[footsteps receding]
820
00:52:34,321 --> 00:52:36,924
-[tense music plays]
-Cady!
821
00:52:37,424 --> 00:52:38,793
Get back here,
you son of a bitch.
822
00:52:38,926 --> 00:52:40,595
[lock rattling]
823
00:52:41,796 --> 00:52:44,364
-[Andy] Shit!
-[Brian yelling]
824
00:52:46,466 --> 00:52:48,870
[Andy grunting]
825
00:52:50,638 --> 00:52:52,707
[Bethany] What the--
Brian, stop!
826
00:52:52,840 --> 00:52:53,908
You'll kill him.
827
00:52:58,079 --> 00:53:00,515
[Brian] What you've been doing,
it ain't okay!
828
00:53:00,982 --> 00:53:02,550
You gotta stop, Andy.
829
00:53:07,320 --> 00:53:09,624
Let that be a fucking reminder.
830
00:53:09,757 --> 00:53:12,794
♪
831
00:53:32,547 --> 00:53:33,848
Well, there you are.
832
00:53:35,783 --> 00:53:36,851
Here I am.
833
00:53:37,752 --> 00:53:38,853
Sit down.
834
00:53:40,253 --> 00:53:41,421
I'm good.
835
00:53:41,556 --> 00:53:43,624
You're very much not good.
836
00:53:44,025 --> 00:53:45,560
Andy, sit down.
837
00:53:50,430 --> 00:53:51,699
Baby.
838
00:53:52,432 --> 00:53:54,035
Hey, hey.
839
00:53:54,969 --> 00:53:57,370
I need-- Hey.
I need you to talk to me.
840
00:53:57,805 --> 00:54:00,474
Okay? Tell me what's wrong.
841
00:54:13,654 --> 00:54:16,023
I got a call from
Principal Mullins this morning.
842
00:54:18,059 --> 00:54:19,127
Principal Mullins?
843
00:54:20,161 --> 00:54:22,597
Bethany Forrest filed
a complaint against you.
844
00:54:24,065 --> 00:54:25,199
She what?
845
00:54:25,332 --> 00:54:26,567
Why would she do that?
846
00:54:27,068 --> 00:54:29,570
Because you've been
taking videos of her.
847
00:54:30,004 --> 00:54:31,172
You've been stalking her.
848
00:54:31,304 --> 00:54:32,272
[scoffs]
I ain't been stalking her.
849
00:54:32,405 --> 00:54:34,341
What would you call it then?
850
00:54:34,474 --> 00:54:36,376
I'm protecting her.
851
00:54:37,410 --> 00:54:38,780
[Angie sighs]
852
00:54:41,716 --> 00:54:43,684
Brian must have
made her say that.
853
00:54:49,257 --> 00:54:50,825
You're suspended from school
854
00:54:50,958 --> 00:54:53,761
'til we can have a meeting
with the administration.
855
00:54:55,797 --> 00:54:56,864
Great.
856
00:54:58,065 --> 00:54:59,332
Cool.
857
00:55:01,702 --> 00:55:03,938
Where's the video camera, Andy?
858
00:55:04,071 --> 00:55:05,239
I don't got a camera.
859
00:55:06,007 --> 00:55:07,742
I'm sure
you already know that though.
860
00:55:07,875 --> 00:55:10,343
'Cause you've been
snooping around in my room.
861
00:55:11,646 --> 00:55:13,614
Go ahead. Look around.
862
00:55:13,748 --> 00:55:15,415
You already fucking have been.
863
00:55:16,184 --> 00:55:19,620
What happened to that little boy
who would tell me everything?
864
00:55:20,955 --> 00:55:22,355
He lost his dad...
865
00:55:24,525 --> 00:55:26,661
and then he found out
his mom was a drunk.
866
00:55:53,120 --> 00:55:55,189
-[walkie-talkie beeps]
-Minor setback.
867
00:55:56,090 --> 00:55:58,125
-[Andy] It will be all right.
-[walkie-talkie beeps]
868
00:56:07,400 --> 00:56:09,637
[school din]
869
00:56:11,072 --> 00:56:12,173
[door clicks shut]
870
00:56:12,907 --> 00:56:14,508
[Principal Mullins]
It's nice to see you again.
871
00:56:14,642 --> 00:56:17,278
I-- I wish it was
under better circumstances.
872
00:56:17,410 --> 00:56:18,813
Oh, wow.
873
00:56:19,180 --> 00:56:20,615
[Angie] Yeah. Wow.
874
00:56:21,883 --> 00:56:24,652
We gonna talk about punishment
for whoever did that?
875
00:56:24,785 --> 00:56:25,953
Whoever?
876
00:56:26,386 --> 00:56:27,555
He won't say.
877
00:56:27,688 --> 00:56:29,422
Based on my conversation
with Ms. Forrest,
878
00:56:29,557 --> 00:56:31,826
I can make an educated guess.
879
00:56:32,727 --> 00:56:34,362
But the reason
that we're having this meeting
880
00:56:34,494 --> 00:56:36,564
is that Bethany
feels unsafe around Andy.
881
00:56:36,697 --> 00:56:39,567
Unsafe, huh?
Her face look like that?
882
00:56:42,670 --> 00:56:44,972
-Uncomfortable then.
-This is bullshit.
883
00:56:45,106 --> 00:56:47,708
This is obviously
a difficult situation
884
00:56:47,842 --> 00:56:49,844
and we don't want to overreact.
885
00:56:51,946 --> 00:56:53,014
Andy.
886
00:56:53,881 --> 00:56:56,150
Perhaps we could hear
your side of the story.
887
00:57:01,355 --> 00:57:04,125
If this behavior continues
and is brought into school,
888
00:57:04,258 --> 00:57:06,060
then he will be expelled.
889
00:57:07,395 --> 00:57:10,031
We strongly suggest
he speak to a professional.
890
00:57:10,164 --> 00:57:11,399
Like we can afford that.
891
00:57:11,532 --> 00:57:14,135
Well, it could be
a psychiatrist,
892
00:57:14,268 --> 00:57:15,937
psychologist, therapist, even.
893
00:57:16,070 --> 00:57:17,505
We don't really have
a preference,
894
00:57:17,638 --> 00:57:19,707
but we do insist
that he speak with someone
895
00:57:19,840 --> 00:57:21,509
as a condition of his return.
896
00:57:21,642 --> 00:57:23,945
-Ain't that your job?
-Um--
897
00:57:25,346 --> 00:57:26,614
[Counselor Hansen] Well--
898
00:57:30,418 --> 00:57:32,553
[Angie sighs]
899
00:57:35,723 --> 00:57:37,725
Oh, I got it. Thanks.
900
00:57:43,331 --> 00:57:44,732
[Angie] Come on, baby. Eat up.
901
00:57:49,837 --> 00:57:51,439
We're, uh,
out of the brown salsa.
902
00:57:51,572 --> 00:57:52,540
Sorry.
903
00:57:52,673 --> 00:57:55,276
This green shit is so tangy.
904
00:57:56,043 --> 00:57:57,878
Don't seem to be stopping you.
905
00:57:58,012 --> 00:58:00,514
What are my options? Eat it dry?
906
00:58:07,989 --> 00:58:08,990
Hey, Andy,
907
00:58:09,123 --> 00:58:11,092
you wanna come
over here a minute?
908
00:58:25,639 --> 00:58:27,842
Grab your food. Sit down.
909
00:58:29,410 --> 00:58:30,678
I'm good.
910
00:58:32,013 --> 00:58:33,114
All right.
911
00:58:34,315 --> 00:58:35,649
Well, listen, um...
912
00:58:37,084 --> 00:58:39,954
I know we ain't ever been close.
913
00:58:41,055 --> 00:58:42,123
But, uh...
914
00:58:43,190 --> 00:58:45,526
given how old you were
when your daddy died--
915
00:58:45,659 --> 00:58:46,894
Don't talk about him.
916
00:58:47,028 --> 00:58:48,796
I'm not looking
to talk about him...
917
00:58:49,530 --> 00:58:50,698
but somebody
needs to talk to you
918
00:58:50,831 --> 00:58:52,767
about how to handle
your business.
919
00:58:55,369 --> 00:58:56,670
-I'm done.
-Andy.
920
00:58:56,804 --> 00:58:58,072
You keep treating women
921
00:58:58,205 --> 00:58:59,640
the way
you've been treating this girl,
922
00:58:59,774 --> 00:59:01,542
you're gonna be
in trouble all your life.
923
00:59:03,277 --> 00:59:04,645
[Mike sighs]
924
00:59:05,946 --> 00:59:07,314
I am trying, Angie.
925
00:59:07,748 --> 00:59:09,216
Yeah, I know.
926
00:59:14,789 --> 00:59:16,891
Why do you keep him around?
927
00:59:17,291 --> 00:59:18,492
He's not wrong.
928
00:59:19,226 --> 00:59:20,995
You're gonna listen
to some junkie?
929
00:59:21,562 --> 00:59:22,897
He's not a junkie.
930
00:59:24,799 --> 00:59:26,333
He followed you home from
the bar one day
931
00:59:26,467 --> 00:59:27,735
and never left.
932
00:59:39,680 --> 00:59:42,950
I wouldn't be here without him.
933
00:59:45,886 --> 00:59:47,154
I wouldn't.
934
00:59:49,290 --> 00:59:50,357
Is that what you want?
935
00:59:50,891 --> 00:59:53,994
Me back where I was
before he came along?
936
00:59:58,099 --> 00:59:59,166
Look...
937
01:00:00,734 --> 01:00:02,069
I'll go to school.
938
01:00:02,603 --> 01:00:03,838
I'll...
939
01:00:04,472 --> 01:00:05,806
keep my head down.
940
01:00:07,708 --> 01:00:09,343
Go to the counselor's office.
941
01:00:11,946 --> 01:00:13,447
I really think
942
01:00:13,582 --> 01:00:16,283
that talking with Ms. Hansen
is gonna fix this.
943
01:00:20,955 --> 01:00:24,058
You can't even miss
one appointment.
944
01:00:26,327 --> 01:00:27,394
I won't.
945
01:00:28,262 --> 01:00:29,363
Not one.
946
01:00:29,830 --> 01:00:31,398
-Not even half of one.
-I got it.
947
01:00:31,533 --> 01:00:32,800
Okay? [chuckles]
948
01:00:33,501 --> 01:00:34,802
You gotta go.
949
01:00:38,172 --> 01:00:38,973
Okay?
950
01:00:39,106 --> 01:00:43,210
[suspenseful music plays]
951
01:00:52,820 --> 01:00:55,756
[tense music droning]
952
01:00:55,890 --> 01:00:57,958
[Counselor Hansen]
So, Andy, I'm, um, trained
953
01:00:58,092 --> 01:00:59,827
in conflict resolution
954
01:00:59,960 --> 01:01:03,130
as well as grief counseling
and sexual education.
955
01:01:03,264 --> 01:01:05,966
But really, though,
I have-- I've studied bullying.
956
01:01:06,100 --> 01:01:07,334
Not, like, actual bullying,
957
01:01:07,468 --> 01:01:09,436
more like bullying
in a school environment.
958
01:01:10,738 --> 01:01:12,273
My point is,
I don't want you thinking
959
01:01:12,406 --> 01:01:15,109
that I'm a-- a mental health
professional, so.
960
01:01:19,648 --> 01:01:21,048
Can I get my receipt?
961
01:01:22,316 --> 01:01:23,618
What?
962
01:01:23,751 --> 01:01:26,120
This is a requirement
963
01:01:26,253 --> 01:01:27,955
for me to keep
coming back to school.
964
01:01:28,722 --> 01:01:32,259
So, shouldn't there be
some sort of sign-in sheet
965
01:01:32,393 --> 01:01:36,397
or, like, a form to fill out
to prove I came?
966
01:01:37,532 --> 01:01:38,899
You don't trust me?
967
01:01:40,334 --> 01:01:43,871
Trust is one of those issues
that I need to work on.
968
01:01:47,708 --> 01:01:49,143
You're not gonna run off
969
01:01:49,276 --> 01:01:51,345
if I just look down the hall
for a minute, are you?
970
01:01:51,478 --> 01:01:52,547
Come on now.
971
01:01:53,414 --> 01:01:55,849
You know what kind of
shit I'd be in if I did that.
972
01:01:58,986 --> 01:02:00,321
I'll be right back.
973
01:02:03,290 --> 01:02:04,358
And, um...
974
01:02:04,892 --> 01:02:07,294
then don't use profanity
in my office.
975
01:02:08,362 --> 01:02:09,463
Okay?
976
01:02:15,135 --> 01:02:16,904
[Counselor Hansen]
Excuse me, Mr. Herbert?
977
01:02:18,138 --> 01:02:20,741
I need a sign-in form.
978
01:02:22,009 --> 01:02:24,411
[keyboard clicking]
979
01:02:25,879 --> 01:02:28,415
For my-- my office?
980
01:02:28,550 --> 01:02:31,118
[indistinct muffled talking]
981
01:02:35,590 --> 01:02:39,793
♪
982
01:03:17,798 --> 01:03:18,966
-Thank you.
-Andy, what--
983
01:03:19,099 --> 01:03:22,403
[phone vibrating]
984
01:03:24,673 --> 01:03:28,909
[tense music plays]
985
01:03:56,771 --> 01:03:58,606
[phone vibrating]
986
01:04:02,142 --> 01:04:04,011
[phone keypad clicking]
987
01:04:05,446 --> 01:04:07,181
[car screeching]
988
01:04:11,985 --> 01:04:13,454
[Dana] Shit!
989
01:04:21,161 --> 01:04:24,532
[thunder rumbling]
990
01:04:24,666 --> 01:04:25,999
Dad!
991
01:04:27,067 --> 01:04:29,436
[Andy panting]
992
01:04:43,618 --> 01:04:46,120
Dad, I did it.
I exposed 'em all.
993
01:04:46,253 --> 01:04:47,756
Everyone knows now.
994
01:04:47,888 --> 01:04:49,490
-Dad, they're done for.
-Shh.
995
01:04:50,057 --> 01:04:51,258
[Andy] We got 'em.
996
01:04:51,392 --> 01:04:52,993
I-- I-- I don't gotta
kill anybody now.
997
01:04:55,028 --> 01:04:56,430
-Son. Son.
-They're done for.
998
01:04:58,065 --> 01:04:59,466
What?
999
01:05:00,367 --> 01:05:01,168
What?
1000
01:05:01,301 --> 01:05:03,337
Dad, what-- what's going on?
1001
01:05:11,178 --> 01:05:12,814
-Don't--
-No!
1002
01:05:12,946 --> 01:05:15,015
-[taser clicking]
-[screams]
1003
01:05:20,655 --> 01:05:22,524
[car screeching]
1004
01:05:24,124 --> 01:05:27,194
[thunder rumbling]
1005
01:05:31,566 --> 01:05:33,367
[Andy on video] They don't knowwhat they're doing.
1006
01:05:35,202 --> 01:05:36,738
[Brian and Bethany laughing]
1007
01:05:37,539 --> 01:05:39,206
[Bethany chuckling]
What are you doing?
1008
01:05:39,339 --> 01:05:41,975
But they are pawnsin a much larger battle.
1009
01:05:42,109 --> 01:05:44,546
[laughter]
1010
01:05:44,679 --> 01:05:46,980
[Brian]
You like your neck being kissed!
1011
01:05:47,114 --> 01:05:49,016
And they must be stopped.
1012
01:05:49,818 --> 01:05:52,921
It's not something I wanna doit's something I must do.
1013
01:05:53,053 --> 01:05:55,557
[thunder rumbling]
1014
01:06:01,094 --> 01:06:02,963
[Dana] You recognize this stuff?
1015
01:06:04,031 --> 01:06:05,533
[Angie] It's Dylan's.
1016
01:06:05,667 --> 01:06:07,635
[Dana] Andy had it all set up
on the old water tower.
1017
01:06:07,769 --> 01:06:10,605
Like his daddy was still alive
and living out there.
1018
01:06:11,138 --> 01:06:13,040
Thinks they were fighting
corruption together.
1019
01:06:13,173 --> 01:06:15,142
Crazy little fucker.
1020
01:06:15,275 --> 01:06:17,512
Why don't you go ahead
and wait outside, Mike?
1021
01:06:18,412 --> 01:06:21,683
-[thunder rumbling]
-[rain pattering]
1022
01:06:33,528 --> 01:06:36,463
I was able to put him
on a 72-hour psych hold.
1023
01:06:37,799 --> 01:06:40,668
Hopefully, they'll land
on a diagnosis by the end of it.
1024
01:06:41,201 --> 01:06:43,771
He'll need ongoing
treatment and supervision.
1025
01:06:46,139 --> 01:06:48,510
We can't avoid criminal charges.
1026
01:06:49,343 --> 01:06:51,211
He needs help, Angela.
1027
01:06:55,984 --> 01:06:58,185
[sobbing]
1028
01:06:59,521 --> 01:07:01,421
[man 3] I heard he sent it
to almost every school...
1029
01:07:01,556 --> 01:07:03,357
[woman 1] He was,
like, stalking her.
1030
01:07:03,490 --> 01:07:05,092
-[man 4] She looked pretty hot.
-[man 5] I know.
1031
01:07:05,225 --> 01:07:06,426
[muttering]
1032
01:07:06,561 --> 01:07:08,295
[woman 2] I'd be so embarrassed.
1033
01:07:10,832 --> 01:07:14,401
[indistinct whispers]
1034
01:07:17,271 --> 01:07:19,007
[Amber] Cady's a psychopath.
1035
01:07:19,139 --> 01:07:20,508
I heard he was locked up
with Paddy,
1036
01:07:20,642 --> 01:07:22,844
-and forced to piss himself.
-Gross.
1037
01:07:22,977 --> 01:07:24,044
He deserves it.
1038
01:07:24,177 --> 01:07:26,714
Could you stop, please?
1039
01:07:26,848 --> 01:07:28,148
What? I was just saying.
1040
01:07:28,282 --> 01:07:29,517
No one needs to hear that.
1041
01:07:29,651 --> 01:07:33,153
[restaurant din]
1042
01:07:34,288 --> 01:07:35,990
Can I get y'all
something to drink?
1043
01:07:36,123 --> 01:07:37,324
-I'll take a cherry pop.
-Yes, me too.
1044
01:07:37,457 --> 01:07:38,726
I'm down with thirst.
1045
01:07:40,962 --> 01:07:42,530
I'm fine with water. Thanks.
1046
01:07:47,635 --> 01:07:50,004
I wasn't trying to be mean.
It's just what I heard.
1047
01:07:50,137 --> 01:07:51,573
That's his mom.
1048
01:07:54,909 --> 01:07:56,544
-We should go somewhere else.
-[Amber] What?
1049
01:07:56,678 --> 01:07:58,445
Just because her kid's a loon
doesn't mean
1050
01:07:58,580 --> 01:08:00,748
we're not allowed
to eat Mexican food anymore?
1051
01:08:01,248 --> 01:08:02,750
Fuck that.
1052
01:08:06,486 --> 01:08:08,623
I thought you said
she wouldn't work Monday.
1053
01:08:19,567 --> 01:08:20,802
Hey.
1054
01:08:20,935 --> 01:08:22,436
I-- I'm sorry.
1055
01:08:22,570 --> 01:08:23,972
They shouldn't have
said anything.
1056
01:08:24,104 --> 01:08:25,540
He wasn't trying to hurt you.
1057
01:08:26,975 --> 01:08:29,309
Well, he-- he did.
1058
01:08:31,746 --> 01:08:32,847
Yeah, I know.
1059
01:08:33,982 --> 01:08:35,282
It's just--
1060
01:08:36,784 --> 01:08:37,852
Anyway, I'm--
1061
01:08:38,786 --> 01:08:39,887
I'm sorry.
1062
01:08:55,402 --> 01:08:56,704
Is everything okay?
1063
01:09:02,442 --> 01:09:05,647
[somber music building]
1064
01:09:08,415 --> 01:09:11,318
[woman indistinct over PA]
1065
01:09:13,286 --> 01:09:14,421
[Dr. Wagner]
Few good night's sleep
1066
01:09:14,555 --> 01:09:16,124
has helped tremendously.
1067
01:09:16,256 --> 01:09:18,225
His condition has improved.
1068
01:09:18,358 --> 01:09:19,927
The introduction of medication.
1069
01:09:20,061 --> 01:09:23,865
It seems to be a fairly
manageable case of ADHD.
1070
01:09:23,998 --> 01:09:25,033
Some depression.
1071
01:09:25,165 --> 01:09:27,669
I'll give him a 30-day script.
1072
01:09:27,802 --> 01:09:30,270
And you,
references for therapy...
1073
01:09:31,238 --> 01:09:33,975
and the emergencies you contact
our crisis management team.
1074
01:09:34,742 --> 01:09:36,376
-Any questions?
-Uh, yeah.
1075
01:09:36,511 --> 01:09:38,245
-Uh, ADD?
-ADHD.
1076
01:09:38,378 --> 01:09:40,447
Okay. And, um, depression?
1077
01:09:40,581 --> 01:09:43,183
Both contributed
to his bouts of insomnia.
1078
01:09:43,618 --> 01:09:46,186
The less sleep,
the more exhausted the mind.
1079
01:09:46,319 --> 01:09:49,289
From there,
you can convince yourself
1080
01:09:49,423 --> 01:09:50,792
all sorts of things.
1081
01:09:54,862 --> 01:09:57,799
Uh, doctor, his--
1082
01:09:59,567 --> 01:10:01,035
his-- his father...
1083
01:10:01,736 --> 01:10:02,904
-committed suicide.
-We--
1084
01:10:03,037 --> 01:10:04,438
We discussed this with him.
1085
01:10:05,439 --> 01:10:07,175
He doesn't seem to be
showing any signs.
1086
01:10:07,307 --> 01:10:08,876
If, however, within 30 days,
1087
01:10:09,010 --> 01:10:12,379
Andy displays
any signs of suicidal ideation,
1088
01:10:12,513 --> 01:10:14,882
then we'll have to
bring him back in.
1089
01:10:16,517 --> 01:10:19,821
Angela,
find someone he can talk to.
1090
01:10:19,954 --> 01:10:21,221
Andrew,
1091
01:10:21,354 --> 01:10:23,256
I mean this
in the nicest way possible.
1092
01:10:23,991 --> 01:10:26,259
I hope I never see you
in here again.
1093
01:10:30,098 --> 01:10:32,033
[Principal Mullins] Given
the offenses of harassment,
1094
01:10:32,166 --> 01:10:33,534
stalking, defamation,
1095
01:10:33,668 --> 01:10:36,137
and the illegal use
of school property,
1096
01:10:36,269 --> 01:10:40,240
Mr. Cady will be expelled
for one year without services.
1097
01:10:41,241 --> 01:10:43,745
He will be reevaluated
in the new school year,
1098
01:10:43,878 --> 01:10:48,315
provided that his mental health
is assured and attested to
1099
01:10:48,448 --> 01:10:50,250
by a licensed physician.
1100
01:11:00,094 --> 01:11:03,664
Yes. Hi, I-- I'm trying to make
an appointment for my son.
1101
01:11:05,900 --> 01:11:07,001
Seventeen.
1102
01:11:10,403 --> 01:11:13,541
Well, he-- he's almost an adult.
1103
01:11:14,909 --> 01:11:17,578
-[gaggling]
-Andy, take your pills, please.
1104
01:11:17,712 --> 01:11:19,346
I'm done with this.
1105
01:11:20,715 --> 01:11:22,415
Just another rinse.
1106
01:11:22,550 --> 01:11:25,119
You don't need another rinse.
Take your pills.
1107
01:11:25,653 --> 01:11:28,156
Yeah, I see. Yeah. Thanks.
1108
01:11:28,288 --> 01:11:30,558
Yeah, thank you. Bye.
1109
01:11:35,897 --> 01:11:37,865
Oh, Jesus.
You think I'm an idiot?
1110
01:11:41,669 --> 01:11:43,971
-No. Swallow 'em for real.
-What?
1111
01:11:51,411 --> 01:11:53,147
Take them. Okay?
1112
01:11:53,581 --> 01:11:55,382
-They make me anxious.
-No, they don't, baby.
1113
01:11:55,516 --> 01:11:57,285
They don't.
They're gonna help you.
1114
01:11:57,417 --> 01:11:58,886
Just take them.
1115
01:12:08,296 --> 01:12:10,097
Yeah. Okay. Okay.
1116
01:12:10,898 --> 01:12:12,033
Thank you.
1117
01:12:13,034 --> 01:12:18,906
♪
1118
01:12:27,215 --> 01:12:28,481
[Andy] Take a picture.
1119
01:12:31,451 --> 01:12:32,820
Stop looking at me.
1120
01:12:36,591 --> 01:12:39,093
Alright.
Hey, look, we're gonna go, okay?
1121
01:12:41,494 --> 01:12:42,864
Andy. Andy.
1122
01:12:42,997 --> 01:12:44,165
[objects clatters]
1123
01:12:44,298 --> 01:12:46,100
Um, I'm so sorry, Allison.
1124
01:12:46,234 --> 01:12:48,435
Hey. Okay. Okay.
1125
01:12:48,569 --> 01:12:49,804
-Hey, let's go.
-Get off me.
1126
01:12:49,937 --> 01:12:52,874
Hey. Hey.
What the hell was that?
1127
01:12:53,007 --> 01:12:54,809
[scoffs]
She was talking about me.
1128
01:12:55,710 --> 01:12:57,545
Andy, no. Hey. No.
1129
01:12:58,445 --> 01:13:00,581
No one said anything in there.
1130
01:13:01,349 --> 01:13:02,415
Okay?
1131
01:13:02,850 --> 01:13:04,484
She thinks
I'm a freak because you sent me
1132
01:13:04,619 --> 01:13:05,686
to that stupid place.
1133
01:13:05,820 --> 01:13:09,056
[somber music continues]
1134
01:13:26,974 --> 01:13:32,580
♪
1135
01:13:34,548 --> 01:13:37,118
[over monitor] Hi, uh, my nameis Joe and I'm gonna talk
1136
01:13:37,251 --> 01:13:40,588
a little bit aboutmental illness and my...
1137
01:13:41,488 --> 01:13:42,957
family's history with it.
1138
01:13:43,090 --> 01:13:44,592
[blogger 1] I'm--I was a really sensitive kid,
1139
01:13:44,725 --> 01:13:46,260
very anxious.
1140
01:13:46,394 --> 01:13:48,195
[blogger 2] Things like thiscan probably relate
1141
01:13:48,329 --> 01:13:49,830
where it just felt so heavy,like I couldn't get out of bed.
1142
01:13:49,964 --> 01:13:51,232
I couldn't dowhat I needed to do.
1143
01:13:51,365 --> 01:13:54,068
If you feel
anything weird,
1144
01:13:54,201 --> 01:13:58,372
you just please,
just call me right away.
1145
01:13:58,506 --> 01:14:01,509
And I watched
my life just crumble.
1146
01:14:01,642 --> 01:14:03,144
Things just started
to fade away.
1147
01:14:03,277 --> 01:14:06,013
And I just remember
I've just been in such a deep,
1148
01:14:06,147 --> 01:14:09,350
deep hole and it felt like
I didn't know where to go.
1149
01:14:09,482 --> 01:14:11,719
[blogger 3] I wasinvoluntarily hospitalized
1150
01:14:11,852 --> 01:14:14,622
for suicidal ideationand planning.
1151
01:14:14,755 --> 01:14:18,359
And it was hard, uh,
for a mu-multitude of reasons.
1152
01:14:18,491 --> 01:14:19,760
You know, to--
1153
01:14:19,894 --> 01:14:21,729
to losethat very important person
1154
01:14:21,862 --> 01:14:23,831
and to know that they were gone
1155
01:14:23,965 --> 01:14:25,967
and the contextin which they were gone.
1156
01:14:26,100 --> 01:14:30,004
[music swelling]
1157
01:14:33,341 --> 01:14:34,442
[Andy] Dad?
1158
01:14:34,575 --> 01:14:40,681
♪
1159
01:14:53,493 --> 01:14:56,964
Yes. Hi. Uh, I'm trying to make
an appointment for my son.
1160
01:14:58,332 --> 01:15:00,701
Uh, no.
No, I don't have any insurance.
1161
01:15:00,835 --> 01:15:02,502
Do you have
a sliding scale rate?
1162
01:15:04,405 --> 01:15:06,207
Perfect. What time?
1163
01:15:10,378 --> 01:15:12,146
[Angie's voice echoes]
So, uh, to go over everything.
1164
01:15:12,279 --> 01:15:15,483
He's-- he's on some medsfrom when he was on that hold.
1165
01:15:15,616 --> 01:15:16,751
But he don't like 'em.
1166
01:15:17,251 --> 01:15:20,287
They saidit's ADHD and depression.
1167
01:15:20,421 --> 01:15:21,822
[nurse] So do you have his file?
1168
01:15:21,956 --> 01:15:23,491
[Angie] Dr. Wagnerdidn't send it to you?
1169
01:15:23,924 --> 01:15:25,026
[woman] Nope.
1170
01:15:25,159 --> 01:15:26,994
I can't do much without it.
1171
01:15:27,962 --> 01:15:29,864
[Angie] We hiked nearlytwo hours to be here.
1172
01:15:30,498 --> 01:15:33,267
We've gone through aboutevery name in that radius.
1173
01:15:33,401 --> 01:15:36,003
No pressure,but we're counting on you.
1174
01:15:37,238 --> 01:15:39,040
[nurse] Maybe I can talk to himabout, you know...
1175
01:15:41,308 --> 01:15:42,676
[Counselor Hansen] Andy?
1176
01:15:45,446 --> 01:15:46,747
Andrew.
1177
01:15:50,384 --> 01:15:51,719
What do you want?
1178
01:15:52,720 --> 01:15:54,121
Let's have a chat.
1179
01:15:54,255 --> 01:15:55,289
Just you and I.
1180
01:15:55,423 --> 01:15:58,659
[soft piano instrumental]
1181
01:15:58,793 --> 01:16:01,629
[fire crackling]
1182
01:16:25,386 --> 01:16:31,092
♪
1183
01:16:45,272 --> 01:16:46,640
[door latch clicks]
1184
01:16:53,280 --> 01:16:54,615
He's very quiet.
1185
01:16:55,716 --> 01:16:56,784
What does that mean?
1186
01:16:57,718 --> 01:17:01,088
I don't like making
any decisions without his file.
1187
01:17:01,222 --> 01:17:03,791
So, we're fucked
because Dr. Dipshit
1188
01:17:03,924 --> 01:17:05,826
with his wall
of degrees and awards
1189
01:17:05,960 --> 01:17:07,294
couldn't send one damn email?
1190
01:17:07,795 --> 01:17:10,264
How about
we schedule an appointment.
1191
01:17:10,397 --> 01:17:12,967
And you get
the paperwork in by then?
1192
01:17:14,668 --> 01:17:15,970
Yeah. Okay.
1193
01:17:16,837 --> 01:17:20,341
Let's see.
Soonest I have is January 13th.
1194
01:17:22,109 --> 01:17:25,813
But I'll give you a sliding
scale rate of 100 possession.
1195
01:17:28,949 --> 01:17:30,251
[Angie grunts]
1196
01:17:31,252 --> 01:17:34,188
Yeah, I'll-- I'll--
I'll figure something out.
1197
01:17:35,422 --> 01:17:36,857
Thanks.
1198
01:17:38,560 --> 01:17:40,461
[narrator over TV]
This week, a couple claims
1199
01:17:40,595 --> 01:17:41,795
to have been seeingBigfoot on their
1200
01:17:41,929 --> 01:17:43,964
family property for generations.
1201
01:17:44,665 --> 01:17:45,966
Let's go have a look.
1202
01:17:46,500 --> 01:17:47,868
Good evening, folks.
1203
01:17:48,002 --> 01:17:49,604
Uh, Dara,Clayton Johnson, how're you?
1204
01:17:49,737 --> 01:17:50,738
It's great to meet you.
1205
01:17:50,871 --> 01:17:52,039
What you gonna do?
1206
01:17:52,173 --> 01:17:54,375
[TV din]
1207
01:18:01,115 --> 01:18:03,284
Can you add him
to your insurance?
1208
01:18:03,417 --> 01:18:04,485
Mmm?
1209
01:18:04,952 --> 01:18:06,720
Your insurance.
Can you add him to it?
1210
01:18:09,624 --> 01:18:11,091
-I can't.
-Why not?
1211
01:18:11,225 --> 01:18:13,761
He ain't my kid.
I can't just add him.
1212
01:18:13,894 --> 01:18:17,097
Okay, well,
then let's get married.
1213
01:18:17,231 --> 01:18:18,699
-Okay? Make it official...
-Angie.
1214
01:18:18,832 --> 01:18:19,967
-...then you can add him.
-Angie.
1215
01:18:20,100 --> 01:18:21,570
-Angie.
-What?
1216
01:18:21,702 --> 01:18:23,337
-We talked about this.
-Yeah, I know we talked about.
1217
01:18:23,470 --> 01:18:24,506
-It's different now.
-I ain't gonna adopt that kid.
1218
01:18:24,639 --> 01:18:25,839
He's your mess, not mine.
1219
01:18:25,973 --> 01:18:27,308
Hey, don't you
talk about him like that?
1220
01:18:27,441 --> 01:18:28,842
Who the fuck are you
to tell me what to say?
1221
01:18:28,976 --> 01:18:30,911
If I pay half the rent
in this house
1222
01:18:31,045 --> 01:18:32,446
and put food
in that kid's mouth,
1223
01:18:32,581 --> 01:18:34,715
I can talk about him
however I damn well please.
1224
01:18:34,848 --> 01:18:36,183
I don't care how much you pay.
1225
01:18:36,317 --> 01:18:38,986
-Hey! Hey!
-[Mike] I don't need this shit.
1226
01:18:39,119 --> 01:18:40,721
No, no, no.
Where are you going?
1227
01:18:41,922 --> 01:18:43,724
-Michael?
-Yeah, walk away. Go on.
1228
01:18:43,857 --> 01:18:44,858
What?
You're just giving up then?
1229
01:18:44,992 --> 01:18:46,427
We need to talk about this.
1230
01:18:48,462 --> 01:18:49,863
Michael, come on.
1231
01:18:50,864 --> 01:18:52,333
-[door shuts close]
-[Dana] Asshole.
1232
01:18:55,704 --> 01:18:58,005
[cutlery clattering]
1233
01:19:11,885 --> 01:19:13,220
Let me adopt him.
1234
01:19:15,256 --> 01:19:17,858
I'll put him on my insurance.
Problem solved.
1235
01:19:23,831 --> 01:19:24,832
[scoffs]
1236
01:19:24,965 --> 01:19:26,333
You gonna say anything?
1237
01:19:26,900 --> 01:19:28,102
He's my son, Dana.
1238
01:19:28,235 --> 01:19:30,170
Yeah.
Well, Dylan was my brother.
1239
01:19:31,872 --> 01:19:33,274
What'd you do for him?
1240
01:19:36,611 --> 01:19:37,878
Get outta my house.
1241
01:19:41,482 --> 01:19:42,783
Get out.
1242
01:19:44,519 --> 01:19:45,886
Get out!
1243
01:19:55,929 --> 01:19:59,066
[radio static]
1244
01:20:01,902 --> 01:20:03,003
[Andy] Are you there?
1245
01:20:03,137 --> 01:20:05,072
-[radio beeps]
-[static]
1246
01:20:24,458 --> 01:20:25,993
[pills rattling]
1247
01:20:43,812 --> 01:20:45,580
Hey, I got breakfast down here.
1248
01:20:55,757 --> 01:20:57,091
Andrew.
1249
01:21:07,802 --> 01:21:11,205
[tense music building]
1250
01:21:28,590 --> 01:21:30,525
[fire crackling]
1251
01:21:30,658 --> 01:21:36,897
♪
1252
01:21:52,379 --> 01:21:53,947
Hi, what are you doing?
1253
01:21:54,081 --> 01:21:56,851
[music continues]
1254
01:21:56,984 --> 01:21:58,352
Andy, what are you doing?
1255
01:22:02,122 --> 01:22:03,424
What did you do?
1256
01:22:03,924 --> 01:22:05,492
Andy, no!
1257
01:22:05,627 --> 01:22:07,461
No, this was all we had.
1258
01:22:08,696 --> 01:22:10,964
Andy. No.
1259
01:22:12,534 --> 01:22:14,134
-This was all we had.
-Stop.
1260
01:22:14,268 --> 01:22:16,103
-Stop.
-Andy.
1261
01:22:17,337 --> 01:22:18,506
-Look at me.
-Stop.
1262
01:22:18,640 --> 01:22:19,940
Why did you do that?
1263
01:22:20,575 --> 01:22:24,077
No. No, no.
1264
01:22:25,513 --> 01:22:26,581
Stop!
1265
01:22:27,849 --> 01:22:29,149
No.
1266
01:22:32,219 --> 01:22:33,555
No. [sobbing]
1267
01:22:34,556 --> 01:22:35,757
Baby. Look at me.
1268
01:22:35,890 --> 01:22:38,392
[ominous music playing]
1269
01:22:41,462 --> 01:22:42,664
No.
1270
01:22:47,602 --> 01:22:48,803
[Angie] Pastor.
1271
01:22:49,503 --> 01:22:50,905
It's, uh,
it's freezing out here.
1272
01:22:51,038 --> 01:22:52,507
Could we step inside
for a moment?
1273
01:22:53,006 --> 01:22:54,609
I have to go home, Angela.
1274
01:22:55,142 --> 01:22:56,678
Okay. Look, uh--
1275
01:22:56,811 --> 01:22:58,178
the money's gone.
1276
01:22:59,146 --> 01:23:01,181
But Andy-- Andy needs this.
1277
01:23:01,315 --> 01:23:02,917
Is there any way
we can work this out?
1278
01:23:03,050 --> 01:23:04,351
[scoffs] I don't think--
1279
01:23:04,485 --> 01:23:06,386
No, please.
I'm desperate here.
1280
01:23:06,821 --> 01:23:08,288
That's not it, Angela.
1281
01:23:08,890 --> 01:23:10,558
Pastor. Okay. Look.
1282
01:23:10,692 --> 01:23:14,094
This is-- this is all
just happened so fast, okay?
1283
01:23:14,228 --> 01:23:15,530
He can't go to school.
1284
01:23:16,096 --> 01:23:18,031
The doctors cost too much.
1285
01:23:18,165 --> 01:23:20,467
I-I can't afford to save him.
1286
01:23:20,602 --> 01:23:22,670
And the rest of the people
on that retreat,
1287
01:23:22,804 --> 01:23:24,271
they need it too.
1288
01:23:25,405 --> 01:23:26,774
They saved up their money.
1289
01:23:27,374 --> 01:23:28,676
They paid their way.
1290
01:23:29,409 --> 01:23:30,778
How will they feel
if Andy is there?
1291
01:23:30,912 --> 01:23:34,081
The boy who lied to them,
broke their trusts,
1292
01:23:34,214 --> 01:23:35,917
turned on fellow members
of the church?
1293
01:23:36,049 --> 01:23:37,552
He didn't lie.
1294
01:23:37,685 --> 01:23:38,653
He-- okay.
1295
01:23:38,786 --> 01:23:41,154
He didn't--
he didn't mean to lie.
1296
01:23:45,459 --> 01:23:47,361
Pastor, he's still a good kid.
1297
01:23:47,494 --> 01:23:49,797
You know this. [sobbing]
1298
01:23:50,899 --> 01:23:54,602
Maybe you could-- maybe
you could just talk to him.
1299
01:23:55,603 --> 01:23:56,738
One-on-one.
1300
01:23:57,337 --> 01:23:59,373
You could save him
like you did me.
1301
01:23:59,974 --> 01:24:01,676
-Your strength saved you.
-No.
1302
01:24:02,677 --> 01:24:04,846
Pastor, please,
he needs this place.
1303
01:24:04,979 --> 01:24:08,650
He needs-- he needs
someone like you in his life.
1304
01:24:09,551 --> 01:24:10,618
Please.
1305
01:24:10,752 --> 01:24:12,452
Andy's been
struggling for a long time.
1306
01:24:12,987 --> 01:24:16,490
If the church could help him,
it would've already.
1307
01:24:19,092 --> 01:24:21,629
-I wish I could help you, Angie.
-No, pastor, come on.
1308
01:24:22,329 --> 01:24:24,231
My thoughts
and prayers are with you.
1309
01:24:26,066 --> 01:24:27,401
Thoughts and prayers?
1310
01:24:28,570 --> 01:24:30,672
Pastor, is that it?
Thoughts and prayers?
1311
01:24:30,805 --> 01:24:32,574
[car engine revs]
1312
01:24:32,707 --> 01:24:34,074
Please.
1313
01:24:34,976 --> 01:24:36,376
Wha--
1314
01:24:43,017 --> 01:24:44,384
[sobbing]
1315
01:24:53,126 --> 01:24:55,128
[weathercaster over TV]
The snow has been coming down
1316
01:24:55,262 --> 01:24:56,631
for the last several hours.
1317
01:24:56,764 --> 01:24:58,833
You see it startedto stick on cars...
1318
01:25:00,868 --> 01:25:02,202
Andy?
1319
01:25:10,945 --> 01:25:13,715
[ominous music building]
1320
01:25:33,601 --> 01:25:39,641
♪
1321
01:25:57,257 --> 01:26:03,631
♪
1322
01:26:14,441 --> 01:26:16,644
[exhales deeply]
1323
01:26:45,173 --> 01:26:47,842
[wind howling]
1324
01:26:47,975 --> 01:26:50,678
[static rumbling, echoing]
1325
01:26:55,783 --> 01:26:57,451
[Dylan] [echoing]
You can't get rid of me.
1326
01:27:00,988 --> 01:27:02,123
You left me.
1327
01:27:02,690 --> 01:27:04,424
You trusted people
with the truth.
1328
01:27:06,393 --> 01:27:07,795
I exposed them.
1329
01:27:07,929 --> 01:27:09,362
Yeah. And what happened?
1330
01:27:10,631 --> 01:27:11,966
They shut me down.
1331
01:27:12,533 --> 01:27:14,168
These people
have ruined your life.
1332
01:27:14,301 --> 01:27:15,636
You might as well be buried.
1333
01:27:15,770 --> 01:27:17,705
So what am I supposed to do?
How do I fix it?
1334
01:27:17,839 --> 01:27:21,274
Take these fuckers out.
One by one.
1335
01:27:22,375 --> 01:27:23,845
By killing them.
1336
01:27:26,214 --> 01:27:27,181
You make them pure.
1337
01:27:27,314 --> 01:27:28,883
-[gun cocks]
-Son.
1338
01:27:30,450 --> 01:27:32,587
Either you make
the right choice or I will.
1339
01:27:34,789 --> 01:27:37,357
Truth is you're all
better off-dead anyway.
1340
01:27:37,491 --> 01:27:39,994
[eerie music plays]
1341
01:27:40,561 --> 01:27:41,996
[Bethany] Someone help me.
1342
01:27:44,098 --> 01:27:46,033
[echoing] Someone help me.
1343
01:27:49,804 --> 01:27:50,872
Dad!
1344
01:27:53,608 --> 01:27:54,709
-Hey.
-Hey.
1345
01:27:54,842 --> 01:27:56,043
Hey, we--
we gotta get out there.
1346
01:27:56,177 --> 01:27:57,277
We gotta find him.
1347
01:27:57,410 --> 01:27:58,713
-I just need to change.
-Okay.
1348
01:27:58,846 --> 01:28:00,347
I'll take the truck
and I'll drive around.
1349
01:28:00,480 --> 01:28:01,749
-Come on, come on. Hurry.
-Hey, did you call Dana?
1350
01:28:01,883 --> 01:28:03,450
She's not returning my calls.
1351
01:28:04,619 --> 01:28:05,953
[Mike] Did you call the station?
1352
01:28:06,554 --> 01:28:08,488
Michael, please.
Let's just go. Okay?
1353
01:28:08,623 --> 01:28:09,957
Alright, alright, alright.
1354
01:28:10,091 --> 01:28:11,259
-Call Aunt Dana.
-What?
1355
01:28:11,391 --> 01:28:12,593
-Dad is gonna kill 'em.
-Hey! Hey!
1356
01:28:12,727 --> 01:28:14,128
-Mom, you gotta help me.
-Andy.
1357
01:28:14,262 --> 01:28:16,531
-Andy, he ain't real. Okay?
-No, don't tell me that.
1358
01:28:16,664 --> 01:28:17,899
-I've seen him.
-Baby.
1359
01:28:18,032 --> 01:28:19,200
Enough!
1360
01:28:19,332 --> 01:28:20,635
Boy, you need
to wake the fuck up.
1361
01:28:20,768 --> 01:28:23,370
[Mike groans in pain] My back!
1362
01:28:24,371 --> 01:28:25,807
-No!
-I need to go stop him.
1363
01:28:26,339 --> 01:28:28,709
Tell Aunt Dana to get
everybody out of the school.
1364
01:28:31,212 --> 01:28:32,647
[phone vibrating]
1365
01:28:34,381 --> 01:28:35,817
[phone keeps vibrating]
1366
01:28:39,187 --> 01:28:40,453
-Yeah.
-[Angie] He took Michael's gun.
1367
01:28:40,588 --> 01:28:42,023
He's going to the school.
1368
01:28:42,156 --> 01:28:43,291
[groaning] It ain't loaded.
1369
01:28:43,423 --> 01:28:44,592
Okay. Dana--
Dana, he's got the--
1370
01:28:44,725 --> 01:28:46,294
he's got the gun,
but it's not loaded.
1371
01:28:46,426 --> 01:28:47,728
You tell 'em it is not loaded.
1372
01:28:47,862 --> 01:28:50,598
[dramatic music]
1373
01:29:07,782 --> 01:29:09,750
-[pleasant conversation din]
-Hey, where's the shooter?
1374
01:29:09,884 --> 01:29:11,853
-[screaming]
-Get everyone out, Ms. Hansen!
1375
01:29:11,986 --> 01:29:15,923
The shooter is back!
Get out of the school! Run!
1376
01:29:20,460 --> 01:29:21,863
[alarm beeping]
1377
01:29:21,996 --> 01:29:22,997
[woman over PA]
This is a lockdown alert.
1378
01:29:23,130 --> 01:29:24,165
It is not a drill.
1379
01:29:24,298 --> 01:29:26,267
[clamoring]
1380
01:29:26,399 --> 01:29:29,704
Hey, guys, bring your desks
and close the door.
1381
01:29:29,837 --> 01:29:31,706
Hey, get back in here.
1382
01:29:35,343 --> 01:29:37,945
[alarm beeping]
1383
01:29:41,515 --> 01:29:45,452
[Andy panting]
1384
01:29:58,431 --> 01:29:59,700
You ain't gotta do this.
1385
01:30:02,236 --> 01:30:03,738
I'm-- I'm trying to help you.
1386
01:30:04,471 --> 01:30:05,840
Dad, stop!
1387
01:30:11,212 --> 01:30:13,781
[siren wailing]
1388
01:30:20,221 --> 01:30:21,421
The gun's not unloaded.
1389
01:30:21,555 --> 01:30:23,057
The armed guard doesn't know.
1390
01:30:24,491 --> 01:30:25,793
Come on.
Come on.
1391
01:30:27,561 --> 01:30:28,896
Andy?
1392
01:30:29,030 --> 01:30:31,498
[alarm beeping]
1393
01:30:35,736 --> 01:30:37,038
Come on. Come on.
1394
01:30:41,976 --> 01:30:43,344
Oh, my God.
We're gonna die.
1395
01:30:43,476 --> 01:30:44,444
-We're gonna die.
-We're gonna be alright.
1396
01:30:44,578 --> 01:30:45,546
Everyone, we're gonna be fine.
1397
01:30:45,680 --> 01:30:48,549
Okay? We're gonna be fine.
1398
01:30:51,085 --> 01:30:52,920
[alarm beeping]
1399
01:30:53,054 --> 01:30:54,188
Andy?
1400
01:30:57,925 --> 01:30:59,492
Deputy Cady is inside.
1401
01:30:59,627 --> 01:31:01,862
We were waiting for backup
before we go in.
1402
01:31:03,164 --> 01:31:04,532
Copy that.
1403
01:31:08,936 --> 01:31:10,071
-I need to get in there.
-Angie.
1404
01:31:10,204 --> 01:31:11,706
No, let me in there.
Let me in there.
1405
01:31:11,839 --> 01:31:13,240
-Angie. Hold on.
-Please. Please.
1406
01:31:13,374 --> 01:31:15,042
-[yelling over each other]
-Please. Please, stop.
1407
01:31:15,176 --> 01:31:16,677
Angie, let them do their job.
Let them do their job.
1408
01:31:16,811 --> 01:31:18,546
Okay. Okay. Okay.
1409
01:31:19,914 --> 01:31:21,782
-No, no, no, no.
-I need to get in there.
1410
01:31:21,916 --> 01:31:24,251
-No, no, no.
-Please. [sobbing]
1411
01:31:30,925 --> 01:31:32,026
Andy.
1412
01:31:32,159 --> 01:31:33,561
-[students sobbing]
-Stay calm, everyone.
1413
01:31:33,694 --> 01:31:35,329
Just stay calm.
We're all gonna be fine.
1414
01:31:35,463 --> 01:31:37,098
-[screaming, sobbing]
-Shh.
1415
01:31:37,231 --> 01:31:38,532
[door shuts]
1416
01:31:39,734 --> 01:31:41,602
[student screams] Oh, no!
1417
01:31:41,736 --> 01:31:43,204
You need to come with me.
1418
01:31:44,638 --> 01:31:46,841
Put down the gun.
Put down the gun.
1419
01:31:46,974 --> 01:31:49,343
I'm here to protect you.
We gotta get outta here.
1420
01:31:49,477 --> 01:31:51,979
-Why are you doing this?
-My dad's gonna kill everybody.
1421
01:31:52,113 --> 01:31:53,614
-The fuck away from her!
-[indistinct shouting]
1422
01:31:53,748 --> 01:31:55,449
Shut up!
This isn't about you!
1423
01:31:55,583 --> 01:31:57,585
[student] Oh, my God.
1424
01:32:01,155 --> 01:32:02,556
I'm trying
to take you outta here.
1425
01:32:02,690 --> 01:32:04,225
Don't you understand?
1426
01:32:05,326 --> 01:32:08,229
-Don't you get it?
-Yeah. I understand.
1427
01:32:08,362 --> 01:32:09,663
You-- [panting]
1428
01:32:09,797 --> 01:32:11,866
-You wanna keep me safe.
-Yes!
1429
01:32:12,633 --> 01:32:14,668
So they-- they can go, right?
1430
01:32:14,802 --> 01:32:15,936
-Right?
-Yeah. Yes. Just--
1431
01:32:16,070 --> 01:32:18,606
Go, go, go!
Get outta here. Go!
1432
01:32:18,739 --> 01:32:19,974
Bethany, come on!
1433
01:32:20,474 --> 01:32:23,144
Bethany, please
just come with me, please.
1434
01:32:26,414 --> 01:32:28,916
-Give me the gun, Andy.
-[Andy sobbing]
1435
01:32:29,050 --> 01:32:31,952
-Andy.
-I need it to protect you.
1436
01:32:34,388 --> 01:32:35,656
From your dad?
1437
01:32:39,860 --> 01:32:42,930
Well, would he hurt you?
1438
01:32:45,299 --> 01:32:46,767
[sobbing] I don't know.
1439
01:32:50,237 --> 01:32:51,405
No!
1440
01:32:51,540 --> 01:32:52,807
No, he wouldn't.
1441
01:32:52,940 --> 01:32:54,842
-[Andy panting]
-Hey.
1442
01:32:56,277 --> 01:32:59,313
So then you don't
need the gun to protect me.
1443
01:33:00,481 --> 01:33:02,750
Right? You, um-- [chuckles]
1444
01:33:02,883 --> 01:33:05,052
You just have to stand
between me and him.
1445
01:33:07,488 --> 01:33:09,090
That's all you have to do.
1446
01:33:11,292 --> 01:33:14,495
Please, just--
just give me the gun.
1447
01:33:14,662 --> 01:33:17,631
Wait! It's not loaded!
1448
01:33:19,033 --> 01:33:20,334
[sobbing]
1449
01:33:23,904 --> 01:33:26,307
-[sobbing]
-Give me the gun, Andy.
1450
01:33:26,841 --> 01:33:27,908
Please.
1451
01:33:28,042 --> 01:33:29,844
I just wanna be okay.
1452
01:33:29,977 --> 01:33:32,947
[somber music playing]
1453
01:33:41,288 --> 01:33:46,994
♪
1454
01:33:55,604 --> 01:33:58,706
[gunshots booming]
1455
01:33:58,839 --> 01:34:02,276
[dramatic music plays]
1456
01:34:05,846 --> 01:34:09,150
[sobbing]
1457
01:34:13,787 --> 01:34:16,190
[grunting and groaning in pain]
1458
01:34:25,567 --> 01:34:26,834
Scott, what's happening?
1459
01:34:26,967 --> 01:34:28,637
Scott, you tell me
what's happening!
1460
01:34:28,769 --> 01:34:30,104
Drop it!
1461
01:34:31,505 --> 01:34:33,407
[tense music playing]
1462
01:34:47,454 --> 01:34:53,794
♪
1463
01:35:00,901 --> 01:35:02,203
He's down.
1464
01:35:02,637 --> 01:35:04,338
I need EMT and the blues.
1465
01:35:04,471 --> 01:35:05,674
[sobbing] No!
1466
01:35:05,806 --> 01:35:09,009
[crying] No! Oh, God!
1467
01:35:10,579 --> 01:35:13,080
[crying painfully] No!
1468
01:35:16,450 --> 01:35:19,420
Oh, God! No!
1469
01:35:21,822 --> 01:35:25,292
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
1470
01:35:26,661 --> 01:35:29,763
[sorrowful music playing]
1471
01:35:49,618 --> 01:35:52,786
[low droning]
1472
01:36:07,569 --> 01:36:11,238
[melancholic music plays]
1473
01:36:32,326 --> 01:36:38,132
♪
1474
01:37:11,031 --> 01:37:12,933
[officer] Oh, man,
it looks good.
1475
01:37:13,067 --> 01:37:15,202
[muffled chatter]
1476
01:37:15,336 --> 01:37:17,971
♪
1477
01:37:19,173 --> 01:37:24,311
♪
1478
01:37:38,959 --> 01:37:45,332
♪
1479
01:37:52,973 --> 01:37:55,943
[music faints]
1480
01:38:31,111 --> 01:38:34,381
[silence]
102636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.