All language subtitles for The.Jetty.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:06,480 # My heart's in embers 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,520 # Lying post-flame 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,880 # But if this is how the fire feels 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,400 # Light me up again. # 5 00:00:30,120 --> 00:00:34,640 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and some strong language. 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,520 KEYS CLICK 7 00:00:36,520 --> 00:00:37,960 KEY TAPS 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,840 So, Hap Lake. 9 00:00:40,840 --> 00:00:42,720 Let me paint you a picture. 10 00:00:44,360 --> 00:00:47,080 This place is stunning, 11 00:00:47,080 --> 00:00:51,160 and I'm talking "pain relief for the soul" stunning. 12 00:00:52,840 --> 00:00:54,320 BIRDS CAW 13 00:00:55,680 --> 00:00:58,040 You look out over the water 14 00:00:58,040 --> 00:01:02,600 and you feel somehow connected with everyone who's ever looked at it... 15 00:01:03,840 --> 00:01:05,440 ..and everyone who ever will. 16 00:01:07,880 --> 00:01:11,320 It makes you feel...mortal, 17 00:01:11,320 --> 00:01:13,080 but not in a scary way. 18 00:01:17,360 --> 00:01:21,200 Beautiful places still have darkness, though, 19 00:01:21,200 --> 00:01:23,360 just like everywhere else. 20 00:01:26,520 --> 00:01:29,320 And maybe they also have more to lose 21 00:01:29,320 --> 00:01:31,840 in having that darkness exposed. 22 00:01:48,640 --> 00:01:50,840 My name is Riz Samuel. 23 00:01:52,039 --> 00:01:54,759 And I chase the darkness for a living. 24 00:01:56,080 --> 00:01:57,800 WHISPERING: What was that? 25 00:01:57,800 --> 00:01:59,720 CLINKING 26 00:02:02,040 --> 00:02:04,160 CLATTERING 27 00:02:07,960 --> 00:02:09,880 LOUDER CLATTERING 28 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 BLADE RASPS 29 00:02:24,600 --> 00:02:26,600 SHALLOW BREATHING 30 00:02:30,720 --> 00:02:32,160 SOFT THUD 31 00:02:39,960 --> 00:02:41,360 ANIMAL CRIES 32 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 SOFT THUD 33 00:03:10,280 --> 00:03:11,480 Don't move... 34 00:03:11,480 --> 00:03:12,960 Oh! 35 00:03:11,480 --> 00:03:12,960 GASPING 36 00:03:12,960 --> 00:03:14,720 Oh, God... Hannah? 37 00:03:14,720 --> 00:03:16,840 Stand down, Detective Mum! 38 00:03:16,840 --> 00:03:18,880 I'm just getting some air. 39 00:03:18,880 --> 00:03:21,160 Do you want to die a premature and agonising death? 40 00:03:21,160 --> 00:03:22,320 From cancer or homicide? 41 00:03:22,320 --> 00:03:23,680 Either. Both. 42 00:03:23,680 --> 00:03:25,520 I've been looking for that. 43 00:03:25,520 --> 00:03:27,120 Have you been sleeping with it? 44 00:03:29,480 --> 00:03:30,520 No. 45 00:03:36,280 --> 00:03:38,360 WAVES LAP 46 00:03:38,360 --> 00:03:40,000 ANIMAL CRIES 47 00:03:41,960 --> 00:03:43,880 LIGHTER SPARKS 48 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 It feels less safe without Dad, don't it? 49 00:03:53,520 --> 00:03:56,560 If there'd have been an intruder, he'd have hidden behind us. 50 00:03:56,560 --> 00:03:58,440 That's not true. 51 00:03:58,440 --> 00:04:00,600 It was moths he didn't like. 52 00:04:00,600 --> 00:04:02,160 Burglars he loved. 53 00:04:02,160 --> 00:04:03,560 BOTH CHUCKLE 54 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 I know you miss him more than you let on. 55 00:04:16,200 --> 00:04:17,519 Do I not let on? 56 00:04:22,920 --> 00:04:25,400 He wouldn't like you smoking, by the way. 57 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 He wouldn't like you taking knives to bed. 58 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 Killjoy. 59 00:04:56,200 --> 00:04:58,800 HE SLURPS POLICE RADIO CHATTER 60 00:04:58,800 --> 00:05:00,280 Yeah, my post on taking down 61 00:05:00,280 --> 00:05:02,720 that armed assailant's getting a lot of love. 62 00:05:02,720 --> 00:05:04,880 He was holding a hoover nozzle, Hitch. 63 00:05:04,880 --> 00:05:06,240 Yeah, with intent. 64 00:05:06,240 --> 00:05:09,000 Look, numbers don't lie, OK? 65 00:05:09,000 --> 00:05:11,160 Oh, my God, you're so young. 66 00:05:11,160 --> 00:05:13,040 I'm the same age as everyone else in the team - 67 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 it's you that's the outlier. 68 00:05:13,040 --> 00:05:15,320 SHE CHUCKLES 69 00:05:15,320 --> 00:05:17,200 Outlier?! Yeah. 70 00:05:18,600 --> 00:05:19,880 Cheers. 71 00:05:21,120 --> 00:05:23,880 No parking over here. If you just back up, please. 72 00:05:23,880 --> 00:05:25,200 Thank you. 73 00:05:25,200 --> 00:05:26,560 POLICE RADIO CHATTER 74 00:05:26,560 --> 00:05:28,280 OFFICER GIVING ORDERS 75 00:05:31,560 --> 00:05:34,320 MUFFLED ORDERS 76 00:05:37,760 --> 00:05:40,120 OVERLAPPING CHATTER 77 00:05:40,120 --> 00:05:42,040 Oh, wow, look at that. 78 00:05:42,040 --> 00:05:43,240 End of an era. 79 00:05:45,680 --> 00:05:47,240 Summer sailing club. 80 00:05:47,240 --> 00:05:48,600 Used to be the Dinghy King. 81 00:05:49,720 --> 00:05:51,520 My husband ran that club. 82 00:05:52,760 --> 00:05:54,360 Your husband was Mariner Mack? 83 00:05:55,400 --> 00:05:57,240 I just called him Mack. 84 00:06:00,760 --> 00:06:02,720 Cowboy electrics, eh, Rob? 85 00:06:02,720 --> 00:06:04,160 It's not an accident, Ember. 86 00:06:04,160 --> 00:06:05,800 It's been done deliberately. 87 00:06:05,800 --> 00:06:07,080 Who told you that? 88 00:06:07,080 --> 00:06:08,360 I don't have to be told. 89 00:06:08,360 --> 00:06:11,200 Brad Ashby's been threatening to do it since the auction. 90 00:06:11,200 --> 00:06:13,600 He'll have got Liam to do it for him, or Ellis. 91 00:06:13,600 --> 00:06:15,000 What, not Sheena? 92 00:06:15,000 --> 00:06:16,760 No, women don't tend to be arsonists. 93 00:06:16,760 --> 00:06:18,080 Well, it's 2024, Hitch, 94 00:06:18,080 --> 00:06:20,080 women can be anything they want to be. 95 00:06:20,080 --> 00:06:21,880 POLICE OFFICER: Excuse me, mate? 96 00:06:21,880 --> 00:06:22,960 Yeah. 97 00:06:25,400 --> 00:06:27,080 Look, I know he's your mate and that, 98 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 but we should treat him as a suspect, 99 00:06:28,560 --> 00:06:30,120 just like everyone else. 100 00:06:30,120 --> 00:06:33,000 Well, this is how I treat suspects, Hitch. 101 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 Like they're not suspects. 102 00:06:34,960 --> 00:06:37,320 Ah! Right. 103 00:06:42,200 --> 00:06:43,640 CORK POPS 104 00:06:43,640 --> 00:06:45,920 ECHOING: This is the start of big things for us, Ember. 105 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 EMBER LAUGHS 106 00:06:45,920 --> 00:06:47,640 A new life. 107 00:06:51,120 --> 00:06:54,760 They've doused it in petrol and lit a match. 108 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 No attempt to cover the arson? 109 00:06:56,680 --> 00:06:58,640 Well, they're making a statement. 110 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 I'm doing the entire refurb myself 111 00:07:00,720 --> 00:07:03,840 cos I can't get any workers who'll cross the Ashbys. 112 00:07:03,840 --> 00:07:05,760 The Hap Mafia? 113 00:07:05,760 --> 00:07:07,920 Maybe it was an insurance job. 114 00:07:07,920 --> 00:07:10,160 Well, I could fully understand buying a property 115 00:07:10,160 --> 00:07:11,280 on this beautiful lake 116 00:07:11,280 --> 00:07:13,360 and then realising that the locals are batshit 117 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 and reaching for a lighter. 118 00:07:18,960 --> 00:07:22,720 Manning, I don't think this guy had arson on his mind. 119 00:07:22,720 --> 00:07:24,280 Oh, thank you, Hitch's knob, 120 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 for that investigative insight. 121 00:07:26,160 --> 00:07:28,600 Any chance of anyone collecting a bit of evidence here? 122 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 OFFICER: Not my job, ma'am. 123 00:07:28,600 --> 00:07:31,000 POLICE RADIO CHATTER 124 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 Jesus. 125 00:07:42,600 --> 00:07:44,720 You really think the Ashbys torched the boat hut? 126 00:07:44,720 --> 00:07:46,960 Well, I really think they're capable of it. 127 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 ARCADE MACHINE BEEPS CHATTER 128 00:07:52,920 --> 00:07:55,480 WHISTLING 129 00:07:55,480 --> 00:07:57,680 Brad, Liam. 130 00:07:57,680 --> 00:08:01,120 All right, Ember? Breakfast beers, is it, Arj? 131 00:08:01,120 --> 00:08:02,240 HE CHUCKLES 132 00:08:02,240 --> 00:08:04,160 I'm guessing you lot can account for your whereabouts 133 00:08:04,160 --> 00:08:06,160 between the hours of one and three this morning? 134 00:08:06,160 --> 00:08:07,680 Now, why would you ruin our breakfast 135 00:08:07,680 --> 00:08:09,600 by asking us something like that, Ember? 136 00:08:09,600 --> 00:08:11,000 Cos someone's torched the boat hut. 137 00:08:11,000 --> 00:08:12,360 Oh, no. 138 00:08:12,360 --> 00:08:14,880 That cardie-wearing wanker from London just spent 139 00:08:14,880 --> 00:08:16,480 a fortune converting it, didn't he? 140 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 Rob Trent's accused you lot. 141 00:08:19,600 --> 00:08:20,840 SOFTLY: He has. 142 00:08:20,840 --> 00:08:23,200 Rob Trent would put his granny in care 143 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 if he thought he could flog her house 144 00:08:25,000 --> 00:08:27,360 to a tourist looking for an 'oliday home. 145 00:08:27,360 --> 00:08:30,000 I heard you were outbid for the boat hut at the auction, Brad. 146 00:08:30,000 --> 00:08:32,039 You can't have been too happy about that. 147 00:08:32,039 --> 00:08:34,640 We were all at a lock-in here till gone three. 148 00:08:34,640 --> 00:08:36,280 There's ten people who'll vouch for us. 149 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 What were you planning to do with it? 150 00:08:37,880 --> 00:08:40,400 I'm struggling to imagine you teaching kids how to kayak. 151 00:08:40,400 --> 00:08:42,799 Maybe we were planning on giving it back to Arj here. 152 00:08:42,799 --> 00:08:45,000 Oh, I see, you've started a charitable trust. 153 00:08:45,000 --> 00:08:47,320 Ember, is it true you had your first fuck 154 00:08:47,320 --> 00:08:49,080 on the boat hut jetty? 155 00:08:49,080 --> 00:08:51,080 HITCH SNIGGERS 156 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 Yeah. 157 00:08:54,720 --> 00:08:56,960 Yeah, they put a blue plaque on it and everything. 158 00:08:59,520 --> 00:09:01,200 HITCH: See you later, lads. 159 00:09:13,880 --> 00:09:15,560 I didn't know you were so tight with that lot. 160 00:09:15,560 --> 00:09:17,320 Yeah, I spent most of my youth in there. 161 00:09:17,320 --> 00:09:18,560 Oh, when, last week? 162 00:09:18,560 --> 00:09:20,680 Karaoke, Scampi Fries, 163 00:09:20,680 --> 00:09:22,400 Sheena Ashby in a low-cut top. 164 00:09:22,400 --> 00:09:24,360 God, sounds like an anxiety dream. 165 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 DOOR OPENS 166 00:09:24,360 --> 00:09:26,480 Ember. 167 00:09:28,320 --> 00:09:30,520 DOOR CLOSES I'll follow you down in a minute. 168 00:09:30,520 --> 00:09:31,800 OK. 169 00:09:31,800 --> 00:09:33,160 All right. 170 00:09:36,320 --> 00:09:38,840 Sorry about the boat hut. 171 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 It's just a building, Arj. 172 00:09:41,240 --> 00:09:42,720 No, it was more than that. 173 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 It was a dream. 174 00:09:45,560 --> 00:09:48,240 Me and Mack making a living out of something we loved. 175 00:09:48,240 --> 00:09:50,400 Yeah, and you lived it. 176 00:09:50,400 --> 00:09:51,960 How many people can say that? 177 00:09:51,960 --> 00:09:54,040 Only, I've turned it to shit. 178 00:09:54,040 --> 00:09:55,960 Businesses fail. 179 00:09:55,960 --> 00:09:58,760 Like some fucked-up Midas... 180 00:09:58,760 --> 00:10:01,320 Arj... God, I'm weeping like the grieving widow, 181 00:10:01,320 --> 00:10:04,440 and you're out there in the world killing it. 182 00:10:04,440 --> 00:10:06,400 SHE SCOFFS 183 00:10:04,440 --> 00:10:06,400 Yeah, hardly. 184 00:10:06,400 --> 00:10:08,040 New job must be going well. 185 00:10:09,000 --> 00:10:12,480 I've hardly seen you, since Mack died. 186 00:10:12,480 --> 00:10:13,960 Yeah. 187 00:10:13,960 --> 00:10:15,520 Yeah, it's full-on. 188 00:10:15,520 --> 00:10:16,760 WOMAN: Don't touch me, Ellis! 189 00:10:16,760 --> 00:10:18,120 ELLIS: Go on, have a bit of that. 190 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 Let go! Oi! Ellis! 191 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 MAN RETORTS 192 00:10:19,840 --> 00:10:21,520 Get off her! Let go! 193 00:10:21,520 --> 00:10:23,120 Dickhead. 194 00:10:21,520 --> 00:10:23,120 ELLIS LAUGHS 195 00:10:24,840 --> 00:10:26,920 I'm just messin' with you. 196 00:10:26,920 --> 00:10:29,560 I'll, erm, I'll...leave you to it. 197 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 Yeah, we'll... We'll catch up, yeah? 198 00:10:31,560 --> 00:10:32,680 You're such an idiot. 199 00:10:32,680 --> 00:10:34,440 No more neglecting you, I promise. 200 00:10:35,600 --> 00:10:37,000 Miranda? 201 00:10:45,320 --> 00:10:47,480 FOOTSTEPS RECEDE 202 00:10:45,320 --> 00:10:47,480 Miranda! 203 00:10:48,760 --> 00:10:50,600 DOOR OPENS THEN CLOSES 204 00:10:51,960 --> 00:10:53,320 KNOCK AT DOOR 205 00:10:54,760 --> 00:10:56,080 Miranda? 206 00:10:56,080 --> 00:10:57,440 RETCHING 207 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 COUGHING 208 00:11:07,800 --> 00:11:09,760 SPLATTERING 209 00:11:07,800 --> 00:11:09,760 Are you OK? 210 00:11:09,760 --> 00:11:11,440 Who's that? 211 00:11:09,760 --> 00:11:11,440 MIRANDA SPITS 212 00:11:11,440 --> 00:11:12,920 TOILET FLUSHES 213 00:11:12,920 --> 00:11:15,120 It's Ember Manning. Hannah's mum. 214 00:11:17,520 --> 00:11:19,280 Yeah, I'm fine. 215 00:11:25,640 --> 00:11:27,680 What was all that about with Ellis? 216 00:11:29,360 --> 00:11:31,080 What do you want? 217 00:11:33,320 --> 00:11:35,000 Did you know, on his 21st birthday, 218 00:11:35,000 --> 00:11:37,240 Ellis got so drunk that he pissed his pants 219 00:11:37,240 --> 00:11:38,680 in the back of a police car? 220 00:11:40,040 --> 00:11:41,840 We call him Pampers Ashby. 221 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 SHE SNIGGERS 222 00:11:51,960 --> 00:11:54,240 You know, if there was one thing 223 00:11:54,240 --> 00:11:55,760 I could say to my teenage self, 224 00:11:55,760 --> 00:11:59,280 it would be that there isn't a problem that can't be faced. 225 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 Not a single one. 226 00:12:02,880 --> 00:12:04,880 But some of them, you do need 227 00:12:04,880 --> 00:12:07,400 a little bit of help with. 228 00:12:04,880 --> 00:12:07,400 CAR DOOR CLOSES 229 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 PHONE CHIMES 230 00:12:10,840 --> 00:12:12,560 CAR DRIVES AWAY 231 00:12:16,720 --> 00:12:18,200 What are you even doing here? 232 00:12:20,440 --> 00:12:23,040 I just... Just get out! 233 00:12:23,040 --> 00:12:24,360 Now. 234 00:12:25,840 --> 00:12:26,960 OK. 235 00:12:32,720 --> 00:12:35,120 You know, arson can be a sexual crime. 236 00:12:35,120 --> 00:12:36,880 A high proportion of sex offenders 237 00:12:36,880 --> 00:12:40,000 and psychopaths have it in their back catalogue. 238 00:12:40,000 --> 00:12:42,880 And then there was Ellis, manhandling his cousin. 239 00:12:42,880 --> 00:12:44,800 Stepcousin. In what could be described 240 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 as a sexually inappropriate manner. 241 00:12:48,960 --> 00:12:51,120 You're always looking for connections, aren't you? 242 00:12:52,360 --> 00:12:55,000 I would say that is a facet of the job, Hitch, yeah. 243 00:12:56,080 --> 00:12:59,040 Right, the boat hut was burnt down by kids fucking about. 244 00:12:59,040 --> 00:13:00,880 Ellis was force-feeding Miranda a pasty, 245 00:13:00,880 --> 00:13:03,080 cos she's clearly a bit hissy about her weight. 246 00:13:03,080 --> 00:13:04,520 Hissy? 247 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 Yeah. Hissy. 248 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 BIRDS CAW 249 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 SCHOOLGIRLS CHATTER 250 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 Is that Hannah? 251 00:13:17,160 --> 00:13:18,600 CAR WINDOW WHIRS 252 00:13:18,600 --> 00:13:20,400 I'm trying to remember who it was... 253 00:13:20,400 --> 00:13:23,480 We used to call this curb-crawling. 254 00:13:23,480 --> 00:13:26,680 It's what wrong 'uns did before the internet. 255 00:13:26,680 --> 00:13:28,000 Hi, Mum. 256 00:13:28,000 --> 00:13:30,280 Hi, Hannah. All right, Hannah? 257 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 You all right, Hitch? 258 00:13:31,480 --> 00:13:33,320 Are you, erm, investigating the arson, Ember? 259 00:13:33,320 --> 00:13:35,800 Actually, we're just looking for your missing skirt, Jules. 260 00:13:35,800 --> 00:13:38,120 CHUCKLING 261 00:13:35,800 --> 00:13:38,120 No slut shaming, thank you. 262 00:13:39,640 --> 00:13:41,040 Do you girls want a lift? 263 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 Ember, there's not enough room for all of them. 264 00:13:46,760 --> 00:13:48,520 TYRES SCREECH 265 00:13:48,520 --> 00:13:50,000 BELL RINGS 266 00:13:52,920 --> 00:13:54,320 ALL LAUGH 267 00:13:54,320 --> 00:13:56,080 Show Chloe. Let me see. 268 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 SHE LAUGHS 269 00:13:56,080 --> 00:13:58,720 Oh! Thanks, Ember. 270 00:13:58,720 --> 00:14:01,200 So, what's going on with Miranda Ashby? 271 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 CAR LOCKS CLICK 272 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 Mum! Chloe? 273 00:14:04,200 --> 00:14:06,800 We can't keep being your snouts, Ember. 274 00:14:06,800 --> 00:14:08,280 SHE CHUCKLES 275 00:14:06,800 --> 00:14:08,280 My snouts? 276 00:14:08,280 --> 00:14:10,440 We don't know anything about Miranda Ashby. 277 00:14:10,440 --> 00:14:13,440 Look, I'm all for loyalty, but if it IS an eating disorder, 278 00:14:13,440 --> 00:14:15,080 then it's not a secret to be kept. 279 00:14:15,080 --> 00:14:16,360 It's a disease. 280 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 And not one that gets better on its own. 281 00:14:18,560 --> 00:14:20,320 But you're smart enough to know that. 282 00:14:20,320 --> 00:14:22,680 Miranda doesn't have an eating disorder. 283 00:14:34,320 --> 00:14:35,840 Miranda Ashby's pregnant. 284 00:14:37,480 --> 00:14:38,680 And? 285 00:14:38,680 --> 00:14:39,960 She's barely 16. 286 00:14:48,480 --> 00:14:50,000 You stay here. 287 00:14:50,000 --> 00:14:51,200 Sexist. 288 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 Sensitive. 289 00:14:54,000 --> 00:14:56,320 GLASS SMASHING 290 00:14:56,320 --> 00:14:58,520 Fucking hell! 291 00:14:58,520 --> 00:14:59,840 Miranda. 292 00:15:02,040 --> 00:15:03,440 What do we do? 293 00:15:03,440 --> 00:15:05,880 VOICE FADES OUT 294 00:15:03,440 --> 00:15:05,880 Manning! Manning! 295 00:15:07,160 --> 00:15:08,560 WHISPERING: What was that? 296 00:15:08,560 --> 00:15:10,720 BACKGROUND CHATTER 297 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 I said flowers! 298 00:15:16,280 --> 00:15:18,720 Apparently, flowers aren't allowed. 299 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 I'm not taking that into intensive care. 300 00:15:26,240 --> 00:15:27,760 DOOR CLOSES 301 00:15:30,080 --> 00:15:33,920 I'm so sorry. Erm, how's she doing? 302 00:15:33,920 --> 00:15:35,680 There's swelling in her brain. 303 00:15:35,680 --> 00:15:38,480 They won't know how bad it is till that goes down. 304 00:15:38,480 --> 00:15:40,560 Well, you'd better hope she gets better. 305 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Sheena's in there with her? 306 00:15:50,960 --> 00:15:52,880 MACHINE BEEPS 307 00:15:52,880 --> 00:15:54,440 KNOCK AT DOOR 308 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 DOOR CLOSES 309 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 SHE SIGHS 310 00:16:08,040 --> 00:16:09,720 How are you, Sheena? 311 00:16:09,720 --> 00:16:11,200 I never saw it coming. 312 00:16:16,040 --> 00:16:17,360 The baby...? 313 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 It's fine. 314 00:16:28,160 --> 00:16:29,480 Did you know? 315 00:16:30,960 --> 00:16:33,360 She was losing weight. 316 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 Drowning in those hoodies she wears. 317 00:16:36,520 --> 00:16:38,600 How far along is she? 318 00:16:38,600 --> 00:16:39,920 I don't know. 319 00:16:39,920 --> 00:16:41,320 There's doctors out there. 320 00:16:42,800 --> 00:16:44,160 You could ask them. 321 00:16:46,720 --> 00:16:47,800 Let me go get them. 322 00:16:47,800 --> 00:16:49,760 No. 323 00:16:49,760 --> 00:16:52,240 I do not give my consent for that. 324 00:16:52,240 --> 00:16:53,480 She's only just 16. 325 00:16:53,480 --> 00:16:54,880 You think I don't know that? 326 00:16:54,880 --> 00:16:57,520 You think she's anything more than a baby to me? 327 00:16:57,520 --> 00:17:00,080 But you can't protect them, Ember. 328 00:17:00,080 --> 00:17:01,480 Not every minute. 329 00:17:01,480 --> 00:17:02,960 Did she need protecting? 330 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 I mean, you can't wrap them up in cotton wool. 331 00:17:04,960 --> 00:17:07,240 You can't stop them growing up. That isn't what you said. 332 00:17:07,240 --> 00:17:10,280 Well, you're twisting my words. Is it Ellis? I want you to go. 333 00:17:10,280 --> 00:17:12,440 Sheena... And I don't want you to come back. 334 00:17:20,119 --> 00:17:21,440 She doesn't want us to know 335 00:17:21,440 --> 00:17:23,640 Miranda was underage when she conceived. 336 00:17:23,640 --> 00:17:25,400 Maybe she thinks people will judge her. 337 00:17:25,400 --> 00:17:27,960 Yeah, or maybe she's just protecting the father. 338 00:17:27,960 --> 00:17:30,160 Well, she must know we're not going to drag a 16-year-old boy 339 00:17:30,160 --> 00:17:32,200 down to the station for underage sex. 340 00:17:33,440 --> 00:17:35,960 Yeah. Yeah, I reckon she does know that. 341 00:17:35,960 --> 00:17:37,320 Which means he isn't 16. 342 00:17:41,680 --> 00:17:43,200 CAR DOOR OPENS 343 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 Bye. 344 00:18:04,080 --> 00:18:06,360 Late again. That's another detention. 345 00:18:21,840 --> 00:18:23,400 BELL RINGS 346 00:18:24,720 --> 00:18:27,040 CHATTER 347 00:18:32,240 --> 00:18:33,720 WHISPERING LOUDLY: Oi! 348 00:18:50,280 --> 00:18:52,440 WHISPERING: Do you want to get out of here? 349 00:18:54,960 --> 00:18:56,280 We can't. 350 00:19:05,120 --> 00:19:06,800 Sit down! 351 00:19:10,800 --> 00:19:12,640 DOOR CLOSES 352 00:19:12,640 --> 00:19:14,000 SHE BREATHES SHAKILY 353 00:19:21,400 --> 00:19:22,800 Don't even think about it. 354 00:19:22,800 --> 00:19:24,080 Caitlin! 355 00:19:26,640 --> 00:19:28,520 Caitlin! 356 00:19:28,520 --> 00:19:29,760 DOOR CLOSES 357 00:19:31,480 --> 00:19:33,000 Hey! Hey. 358 00:19:34,320 --> 00:19:36,280 I want to come with you. 359 00:19:36,280 --> 00:19:38,200 Where? 360 00:19:38,200 --> 00:19:39,440 Wherever you're going. 361 00:19:40,800 --> 00:19:41,920 OK. 362 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 ANIMALS CRY 363 00:19:50,520 --> 00:19:51,840 EMBER SIGHS 364 00:19:53,440 --> 00:19:54,920 Hi. Mm. 365 00:19:54,920 --> 00:19:56,320 ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY 366 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 Tough one? 367 00:20:02,720 --> 00:20:05,520 Miranda Ashby is in hospital. 368 00:20:06,640 --> 00:20:09,000 She jumped off the pub roof. 369 00:20:09,000 --> 00:20:11,480 Fuck! Oh, is she OK? 370 00:20:11,480 --> 00:20:12,720 Th...the baby? 371 00:20:12,720 --> 00:20:14,120 EMBER SIGHS 372 00:20:14,120 --> 00:20:15,720 They're both hanging in there. 373 00:20:15,720 --> 00:20:18,200 BEER BOTTLE OPENS 374 00:20:18,200 --> 00:20:19,600 Go on, chuck us one of those. 375 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 Ah, half. 376 00:20:29,000 --> 00:20:30,320 Who's the father? 377 00:20:30,320 --> 00:20:31,800 Dunno. 378 00:20:31,800 --> 00:20:32,960 I'm a detective. 379 00:20:32,960 --> 00:20:35,080 I'm basically a human lie detector. 380 00:20:35,080 --> 00:20:37,280 Well, then, you'll know that I'm not lying. 381 00:20:40,200 --> 00:20:41,640 Do you know how old he is? 382 00:20:41,640 --> 00:20:43,640 No. Older than her, though, isn't he? 383 00:20:43,640 --> 00:20:45,920 I don't know! Oh, that is bollocks, Hannah. 384 00:20:45,920 --> 00:20:49,440 OK, maybe he's, like, a bit older. 385 00:20:49,440 --> 00:20:51,000 Does it matter? 386 00:20:51,000 --> 00:20:52,360 She jumped off a roof. 387 00:20:55,000 --> 00:20:57,960 Yeah, what's his age got to do with that? 388 00:20:57,960 --> 00:21:00,240 Maybe nothing, but it's my job to find out. 389 00:21:06,880 --> 00:21:08,320 What? 390 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 You know what. 391 00:21:12,000 --> 00:21:14,640 No, that is absolutely not the same thing, Hannah. 392 00:21:14,640 --> 00:21:16,800 Why not? I was 17. 393 00:21:16,800 --> 00:21:18,040 She is barely 16, 394 00:21:18,040 --> 00:21:19,840 which means she was likely 15 when it started... 395 00:21:19,840 --> 00:21:21,760 Yeah, but 16 is just some random number 396 00:21:21,760 --> 00:21:23,600 that someone plucked out of thin air. 397 00:21:23,600 --> 00:21:26,240 It could've been 15, or 18, or 17. 398 00:21:26,240 --> 00:21:28,040 Yeah, but the legal age is 16. 399 00:21:28,040 --> 00:21:29,200 Oh, God! 400 00:21:29,200 --> 00:21:31,320 I am so proud of you, Mum, 401 00:21:31,320 --> 00:21:34,120 out there enforcing completely random shit. 402 00:21:34,120 --> 00:21:36,040 Er, you've had nearly half of that. 403 00:21:37,800 --> 00:21:40,640 I've had like two sips. 404 00:21:40,640 --> 00:21:42,280 SHE CHOPS VEGETABLES 405 00:22:02,160 --> 00:22:04,760 DISTORTED YELLS 406 00:22:04,760 --> 00:22:05,960 THUD! 407 00:22:20,040 --> 00:22:21,480 WHISPERING: What was that? 408 00:22:23,280 --> 00:22:24,520 SHE SIGHS 409 00:22:24,520 --> 00:22:25,880 BIRDS CHIRP 410 00:22:31,680 --> 00:22:34,600 ACOUSTIC GUITAR AND SINGING ECHOES 411 00:22:50,040 --> 00:22:52,440 BIRDS CHIRP AND CAW 412 00:22:54,560 --> 00:22:56,160 POLICE RADIO CHATTER 413 00:22:58,400 --> 00:23:00,760 It's a family matter, really. 414 00:23:00,760 --> 00:23:02,680 No, Hitch, it isn't. 415 00:23:02,680 --> 00:23:05,000 Look, if Miranda was 15 when she had sex, 416 00:23:05,000 --> 00:23:06,640 and he was more than two years older than her, 417 00:23:06,640 --> 00:23:09,160 then that's something that the CPS might prosecute. 418 00:23:09,160 --> 00:23:10,520 Fine. You know what you've got? 419 00:23:12,000 --> 00:23:13,640 Chip on your shoulder. 420 00:23:15,160 --> 00:23:18,240 You know, that joke would actually work if it was a chip. 421 00:23:18,240 --> 00:23:20,080 But it's not a chip, it's a hash brown, so... 422 00:23:21,640 --> 00:23:23,400 HE SIGHS You're a bit sulky this morning. 423 00:23:23,400 --> 00:23:25,040 Mm, didn't sleep. 424 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 QUIET CHATTER 425 00:23:29,680 --> 00:23:31,360 The owner of the lake house would like to know 426 00:23:31,360 --> 00:23:33,040 what progress we're making on the arson. 427 00:23:33,040 --> 00:23:34,480 EMBER SCOFFS 428 00:23:33,040 --> 00:23:34,480 We're really calling it 429 00:23:34,480 --> 00:23:35,680 the lake house? 430 00:23:35,680 --> 00:23:37,560 Mr Ryan is converting it. Hmm, yeah, well, 431 00:23:37,560 --> 00:23:39,600 the conversion's just taken a major setback. 432 00:23:39,600 --> 00:23:41,320 Unless, of course, he likes the charred look. 433 00:23:41,320 --> 00:23:43,800 Do we know who torched it? 434 00:23:43,800 --> 00:23:46,960 Well, we've been a little bit busy with the Miranda Ashby case. 435 00:23:46,960 --> 00:23:48,720 There is no Miranda Ashby case, 436 00:23:48,720 --> 00:23:51,360 owing to the fact that we don't even know if a crime's been committed. 437 00:23:51,360 --> 00:23:53,360 And more importantly, there's no complainant. 438 00:23:53,360 --> 00:23:55,400 Well, I-I think... And just to clarify, Manning, 439 00:23:55,400 --> 00:23:57,240 the complainant can't be you. 440 00:23:57,240 --> 00:24:00,440 Right, well, we've got nada on the arson. 441 00:24:00,440 --> 00:24:02,000 Then close it off. 442 00:24:02,000 --> 00:24:05,040 And find some words of comfort for Mr Ryan. He's in room four. 443 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 Words of comfort? 444 00:24:11,960 --> 00:24:14,200 Sorry you've had a wait. Don't worry. 445 00:24:14,200 --> 00:24:16,480 It's no less than I've come to expect. 446 00:24:16,480 --> 00:24:18,960 Apathy appears to be endemic in these parts. 447 00:24:20,760 --> 00:24:23,080 Well, the boat hut is going to make a lovely house, 448 00:24:23,080 --> 00:24:25,280 views over the lake to die for. 449 00:24:25,280 --> 00:24:27,560 You know, my late husband actually used to own it, 450 00:24:27,560 --> 00:24:29,320 back when it was considered normal 451 00:24:29,320 --> 00:24:31,440 that local people owned local properties 452 00:24:31,440 --> 00:24:33,720 and tourists stayed in B&Bs. 453 00:24:33,720 --> 00:24:35,080 No, now, of course, 454 00:24:35,080 --> 00:24:37,840 tourists own the properties and the locals can't afford to. 455 00:24:37,840 --> 00:24:42,720 Mr Ryan, I'm afraid that arsons are near impossible to solve, 456 00:24:42,720 --> 00:24:46,040 so we don't actually spend too much time on them. 457 00:24:46,040 --> 00:24:48,200 Especially when the fire was small, the building was empty 458 00:24:48,200 --> 00:24:50,120 and nobody got hurt. I wish I could tell you otherwise, 459 00:24:50,120 --> 00:24:51,280 but then I would just be pandering 460 00:24:51,280 --> 00:24:53,080 to your massive sense of entitlement. 461 00:24:53,080 --> 00:24:54,560 What? 462 00:24:54,560 --> 00:24:55,840 How dare you?! 463 00:24:55,840 --> 00:24:58,360 He'll tie up the paperwork you need for the insurance. 464 00:25:00,280 --> 00:25:02,240 Build a mega-basement or something. 465 00:25:02,240 --> 00:25:04,280 But, please, move on. 466 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 DOOR OPENS 467 00:25:07,200 --> 00:25:08,560 Unbelievable. 468 00:25:10,040 --> 00:25:11,680 BELL RINGS 469 00:25:11,680 --> 00:25:14,000 GENERAL CHATTER 470 00:25:16,320 --> 00:25:17,840 I thought you'd been suspended. 471 00:25:17,840 --> 00:25:19,360 Well, they know that's what I want. 472 00:25:21,200 --> 00:25:22,800 I got a Friday detention. 473 00:25:22,800 --> 00:25:24,160 First one ever. 474 00:25:24,160 --> 00:25:25,960 Good! OK, let's go celebrate! 475 00:25:25,960 --> 00:25:28,080 What? No, Amy, I've been grounded. 476 00:25:28,080 --> 00:25:29,440 Yeah, me too. 477 00:25:29,440 --> 00:25:31,240 Come on. Let's go. 478 00:25:34,880 --> 00:25:36,440 BIRDS CHIRP 479 00:25:40,920 --> 00:25:42,760 You live here? 480 00:25:42,760 --> 00:25:44,800 For now. 481 00:25:44,800 --> 00:25:46,320 We're going broke. 482 00:25:50,280 --> 00:25:51,880 BIRD CAWS 483 00:26:26,480 --> 00:26:29,680 Erm, won't your parents notice their alcohol's gone? 484 00:26:29,680 --> 00:26:32,080 No. And it doesn't bother them as much as other stuff. 485 00:26:40,320 --> 00:26:42,680 SHE CLEARS THROAT 486 00:26:42,680 --> 00:26:45,200 If you don't like it, don't drink it. 487 00:26:45,200 --> 00:26:47,720 I do. I just haven't, really, um... 488 00:26:47,720 --> 00:26:49,800 You're quite innocent... 489 00:26:51,120 --> 00:26:52,760 ..aren't you, Kitty? 490 00:26:52,760 --> 00:26:54,320 My name's Caitlin. 491 00:26:56,200 --> 00:26:57,680 Kitty suits you better. 492 00:27:00,520 --> 00:27:02,480 BIRD CAWS 493 00:27:03,960 --> 00:27:05,040 DOOR OPENS 494 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 DOOR CREAKS 495 00:27:08,640 --> 00:27:11,920 LIGHTS CLICK AND BUZZ 496 00:27:24,560 --> 00:27:26,080 This is Kingpin. 497 00:27:27,560 --> 00:27:29,920 The last man standing. 498 00:27:33,960 --> 00:27:35,880 Oh, you can touch him. 499 00:27:35,880 --> 00:27:37,080 He's friendly. 500 00:27:40,440 --> 00:27:42,560 KINGPIN HUFFS 501 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 He's so big. 502 00:27:51,120 --> 00:27:53,160 AMY CHUCKLES 503 00:27:56,840 --> 00:27:58,480 You want to see something funny? 504 00:28:00,160 --> 00:28:01,760 RHYTHMIC TUGGING 505 00:28:03,720 --> 00:28:05,080 KINGPIN BREATHES QUICKLY 506 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 Ha. How gross is that? 507 00:28:14,760 --> 00:28:16,960 We're going to shoot him for the insurance. 508 00:28:29,000 --> 00:28:31,960 DISTANT ARGUING 509 00:28:31,960 --> 00:28:34,040 MAN: I know the type of people you are, all right? 510 00:28:34,040 --> 00:28:36,000 And what you do is you go around... 511 00:28:36,000 --> 00:28:37,440 WOMAN: I'm going to... I don't care! 512 00:28:37,440 --> 00:28:39,040 This is my property, you can't do that! 513 00:28:39,040 --> 00:28:40,440 You're on my property! What... 514 00:28:40,440 --> 00:28:41,600 WOMAN SQUEALS 515 00:28:41,600 --> 00:28:42,800 Get off me! Fucking ridiculous. 516 00:28:42,800 --> 00:28:44,760 Fucking hate people like you. I just wanted information! 517 00:28:44,760 --> 00:28:46,640 Stay the fuck away from me and my family, all right? 518 00:28:46,640 --> 00:28:48,480 Do you hear me? Why don't you save that toxic bullshit... 519 00:28:48,480 --> 00:28:50,000 Oi! ..for the man who raped your niece? 520 00:28:50,000 --> 00:28:51,040 Oi! I will fuck you up! 521 00:28:51,040 --> 00:28:52,360 Hey, hey, hey! Liam... 522 00:28:51,040 --> 00:28:52,360 WOMAN YELLS 523 00:28:52,360 --> 00:28:53,840 Liam, do not make me arrest you. 524 00:28:53,840 --> 00:28:55,120 Why don't you arrest this bitch? 525 00:28:55,120 --> 00:28:56,360 What for? Asking questions? 526 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 She's been recording me. She's got a microphone. 527 00:28:58,240 --> 00:28:59,600 Oh, don't you want to be famous?! 528 00:28:59,600 --> 00:29:01,680 You've got a perfect face for podcasts! 529 00:29:01,680 --> 00:29:03,360 You know, I don't care that you're a woman. 530 00:29:03,360 --> 00:29:04,560 Prick! 531 00:29:04,560 --> 00:29:06,440 Stay away from my family! 532 00:29:06,440 --> 00:29:07,640 What was that about? 533 00:29:07,640 --> 00:29:09,160 Ask him! I'm asking you. 534 00:29:13,480 --> 00:29:15,280 You think Miranda Ashby was raped? 535 00:29:15,280 --> 00:29:17,640 That's what it's called when a grown man has sex 536 00:29:17,640 --> 00:29:19,120 with an underaged girl. 537 00:29:19,120 --> 00:29:20,520 How do you know it's a grown man? 538 00:29:20,520 --> 00:29:22,400 Because I know someone else who slept with him. 539 00:29:22,400 --> 00:29:24,320 Who? I can't tell you. 540 00:29:24,320 --> 00:29:26,440 I'm a journalist and she's my source. 541 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 EMBER SIGHS Yeah, well, you start doorstepping 542 00:29:30,840 --> 00:29:32,760 the likes of Liam Ashby and you're going to get hurt. 543 00:29:32,760 --> 00:29:33,960 SHE SCOFFS 544 00:29:33,960 --> 00:29:37,000 So, it'll be my fault 545 00:29:37,000 --> 00:29:39,360 if I get assaulted? 546 00:29:39,360 --> 00:29:42,200 Yeah, this place is like the A to Z of misogyny, 547 00:29:42,200 --> 00:29:44,480 and V is for victim blaming. 548 00:29:44,480 --> 00:29:45,720 Why are you here? 549 00:29:47,920 --> 00:29:51,840 I do a podcast on crimes against women and girls, 550 00:29:51,840 --> 00:29:54,920 and I'm researching the disappearance of Amy Knightly. 551 00:29:57,040 --> 00:29:59,280 That case is, like, 17 years old. 552 00:29:59,280 --> 00:30:01,360 What has that got to do with Miranda Ashby? 553 00:30:01,360 --> 00:30:02,680 Maybe nothing, 554 00:30:02,680 --> 00:30:05,120 but word must have got out that I'm staying here, 555 00:30:05,120 --> 00:30:06,720 cos I got a note under my door 556 00:30:06,720 --> 00:30:09,200 from a girl who wanted to meet with me. 557 00:30:09,200 --> 00:30:12,960 She told me that the father of Miranda's baby is a serial abuser 558 00:30:12,960 --> 00:30:14,880 of underaged girls. 559 00:30:14,880 --> 00:30:16,600 A serial abuser? 560 00:30:16,600 --> 00:30:18,160 More than one girl. 561 00:30:18,160 --> 00:30:20,520 Yeah, yeah, I know what serial means. It's... 562 00:30:20,520 --> 00:30:22,880 What if he's just an immature 18-year-old himself? 563 00:30:22,880 --> 00:30:24,200 So what? 564 00:30:24,200 --> 00:30:26,680 This is not something he's done as a one-off. 565 00:30:26,680 --> 00:30:29,040 It's something he does. 566 00:30:29,040 --> 00:30:32,400 He likes them FOR their youth, 567 00:30:32,400 --> 00:30:34,880 not in spite of it. 568 00:30:34,880 --> 00:30:38,440 He's a predator and he needs to be stopped. 569 00:30:43,160 --> 00:30:44,480 Malachy! 570 00:30:54,440 --> 00:30:55,960 You must be Kitty. 571 00:31:00,000 --> 00:31:02,320 Make it fatter. It doesn't need to be fatter. 572 00:31:02,320 --> 00:31:03,560 Sure you won't have one? 573 00:31:03,560 --> 00:31:06,080 No, Kitty doesn't drink or smoke. 574 00:31:06,080 --> 00:31:07,480 Ah, right. 575 00:31:07,480 --> 00:31:10,000 You like staying in control, do you, Kitty? 576 00:31:10,000 --> 00:31:11,320 No. 577 00:31:11,320 --> 00:31:13,160 Cos you're not. 578 00:31:13,160 --> 00:31:14,320 MALACHY SNIFFS 579 00:31:14,320 --> 00:31:15,880 There's much more potent stuff than alcohol 580 00:31:15,880 --> 00:31:18,200 running through those veins of yours. 581 00:31:18,200 --> 00:31:20,720 Endorphins, hormones. 582 00:31:20,720 --> 00:31:22,920 We're slaves. 583 00:31:22,920 --> 00:31:24,000 HE CHUCKLES 584 00:31:24,000 --> 00:31:26,840 We think we're choosing, but we're losing. 585 00:31:26,840 --> 00:31:28,440 Yeah, we... We like to think 586 00:31:28,440 --> 00:31:31,680 that we're capable of all this lofty stuff like love, 587 00:31:31,680 --> 00:31:34,640 but really we're just animals obeying our urges. 588 00:31:36,560 --> 00:31:37,960 LIGHTER SPARKS 589 00:31:37,960 --> 00:31:39,360 How old are you? 590 00:31:57,760 --> 00:31:59,240 Why did you ask him that? 591 00:32:00,600 --> 00:32:02,000 I was just interested. 592 00:32:02,000 --> 00:32:04,960 Because if you think he's too old for me, you should just say. 593 00:32:04,960 --> 00:32:07,040 That's why me and my old best friend broke up. 594 00:32:07,040 --> 00:32:09,000 She was VERY narrow-minded. 595 00:32:11,360 --> 00:32:16,960 Well, I think he's really good-looking and...nice. 596 00:32:16,960 --> 00:32:19,240 You're so much cooler than she was. 597 00:32:19,240 --> 00:32:20,280 THEY CHUCKLE 598 00:32:22,400 --> 00:32:24,560 I think my house is this way. 599 00:32:24,560 --> 00:32:26,640 Will you be in trouble? 600 00:32:26,640 --> 00:32:28,720 OK, well, don't tell anyone that you were with me. 601 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 Why? 602 00:32:29,880 --> 00:32:31,800 Cos I want to have a sleepover at yours. 603 00:32:31,800 --> 00:32:33,840 SHE CHUCKLES 604 00:32:31,800 --> 00:32:33,840 That's not going to happen. 605 00:32:33,840 --> 00:32:36,160 She knows it was you I bunked off with. 606 00:32:37,680 --> 00:32:40,280 Do you have any other friends, Kitty? 607 00:32:42,200 --> 00:32:44,240 No. 608 00:32:44,240 --> 00:32:45,800 Tell your mum that. 609 00:32:52,800 --> 00:32:55,040 COUGHING 610 00:32:58,480 --> 00:33:00,760 It's not the cough that carries you off, 611 00:33:00,760 --> 00:33:02,720 it's the coffin they carry you off in. 612 00:33:08,040 --> 00:33:09,720 Take care. 613 00:33:09,720 --> 00:33:11,320 Katy Hansen? 614 00:33:11,320 --> 00:33:14,040 Erm, can I just...? 615 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 Sorry. 616 00:33:17,760 --> 00:33:18,920 SHE SIGHS 617 00:33:21,520 --> 00:33:23,920 SHE SIGHS 618 00:33:21,520 --> 00:33:23,920 I need something from you. 619 00:33:23,920 --> 00:33:25,840 DOOR CLOSES 620 00:33:25,840 --> 00:33:27,120 Sleeping tablets? 621 00:33:27,120 --> 00:33:28,760 No, why'd you say that? 622 00:33:28,760 --> 00:33:30,320 Do my eyes look like piss holes? 623 00:33:30,320 --> 00:33:33,360 Coming up to the first anniversary of a bereavement can be tough. 624 00:33:33,360 --> 00:33:34,960 Do you need a prescription? 625 00:33:34,960 --> 00:33:36,080 No, I've got some. 626 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 Mack was like a pharmacy. 627 00:33:39,080 --> 00:33:40,400 Well, they'll be out of date. 628 00:33:43,960 --> 00:33:46,840 Did you know Miranda Ashby was pregnant? 629 00:33:46,840 --> 00:33:49,040 I know you know that that's privileged information. 630 00:33:49,040 --> 00:33:51,200 And I know you're not going to make me get a warrant 631 00:33:51,200 --> 00:33:53,280 when there is a child's safeguarding at stake. 632 00:33:57,000 --> 00:33:59,120 Yes, I knew. 633 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 I did the referral. 634 00:34:01,000 --> 00:34:03,240 I'm taking it the father never came to the appointments. 635 00:34:04,560 --> 00:34:07,400 No. And I never asked about him. 636 00:34:07,400 --> 00:34:09,639 Did the pregnancy have something to do with her jumping? 637 00:34:09,639 --> 00:34:11,159 Well, do you think it did? 638 00:34:11,159 --> 00:34:12,480 SHE SIGHS 639 00:34:13,600 --> 00:34:15,080 It was a long time ago. 640 00:34:16,560 --> 00:34:19,040 She seemed to take the termination in her stride. 641 00:34:20,440 --> 00:34:21,800 Termination? 642 00:34:26,960 --> 00:34:28,760 Miranda Ashby's been pregnant before. 643 00:34:28,760 --> 00:34:30,040 What? 644 00:34:30,040 --> 00:34:31,920 We need to go back to the hospital. 645 00:34:31,920 --> 00:34:34,280 Yeah, not now. We need to go back to the boat hut. 646 00:34:48,520 --> 00:34:50,000 That's not Rob's. 647 00:34:56,840 --> 00:34:58,440 Right, someone's in there. 648 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 WIND CHIMES JANGLE 649 00:35:12,800 --> 00:35:15,760 You take the other door. What, we're going in? 650 00:35:15,760 --> 00:35:18,480 No, Hitch, we're going to call the police. 651 00:35:29,680 --> 00:35:34,360 REPEATED CLICKING 652 00:35:48,720 --> 00:35:50,240 METALLIC CLANG 653 00:35:52,560 --> 00:35:54,040 Hey! 654 00:35:54,040 --> 00:35:55,520 Stop! Police! 655 00:35:55,520 --> 00:35:57,240 Stop! 656 00:35:57,240 --> 00:35:58,960 Hey! Don't make me hit you. 657 00:36:02,240 --> 00:36:03,600 What are you taking photos of? 658 00:36:03,600 --> 00:36:05,080 I have permission to be here. 659 00:36:05,080 --> 00:36:06,840 Who from? 660 00:36:06,840 --> 00:36:08,840 Who do you work for? Mr Ryan? 661 00:36:08,840 --> 00:36:10,640 What are you, a private investigator? 662 00:36:10,640 --> 00:36:12,800 Ah, you are not taking that stuff. 663 00:36:12,800 --> 00:36:14,120 We found that condom. 664 00:36:18,240 --> 00:36:19,640 I'm placing you under arrest, 665 00:36:19,640 --> 00:36:21,800 on the suspicion of the obstruction of justice. 666 00:36:23,560 --> 00:36:25,760 Fine. All yours. 667 00:36:27,360 --> 00:36:29,920 Not that you'll actually do any forensics on them. 668 00:36:34,320 --> 00:36:36,760 Right, so we'll get these sent off to the lab, then, yeah? 669 00:36:36,760 --> 00:36:38,600 Morgan's never going to sign off lab work 670 00:36:38,600 --> 00:36:40,720 for a couple of melted canoes. 671 00:36:40,720 --> 00:36:43,840 They'll sit in our evidence locker and gather dust. 672 00:36:43,840 --> 00:36:45,560 It's better than him having them. 673 00:36:47,320 --> 00:36:51,440 MUSIC: Requiem In D Minor, K. 626 by Wolfgang Amadeus Mozart 674 00:36:55,720 --> 00:36:57,160 KNOCK AT DOOR 675 00:37:08,600 --> 00:37:10,840 Riz. Sylvia. 676 00:37:10,840 --> 00:37:12,360 Do come in. Thank you. 677 00:37:13,600 --> 00:37:14,840 Through the velvet. 678 00:37:18,200 --> 00:37:20,280 Have you done anything like this before? 679 00:37:20,280 --> 00:37:23,240 No. I've always wanted to, but... 680 00:37:23,240 --> 00:37:25,080 It's a big step. 681 00:37:27,400 --> 00:37:29,440 What was your friend's name? 682 00:37:29,440 --> 00:37:30,480 Amy. 683 00:37:32,160 --> 00:37:34,720 The artefact goes in there. 684 00:37:34,720 --> 00:37:38,320 Yeah, I don't...have one. 685 00:37:38,320 --> 00:37:41,040 Is that going to be a problem? 686 00:37:41,040 --> 00:37:44,360 This is like trying to find a station on an old wireless. 687 00:37:44,360 --> 00:37:47,000 The artefact gives us a knob to twiddle. 688 00:37:47,000 --> 00:37:49,800 Yeah, could we try it knobless? 689 00:37:49,800 --> 00:37:52,680 I don't have much experience of that. 690 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Practice makes perfect, Sylvia. 691 00:37:55,840 --> 00:37:57,000 I'll try. 692 00:38:07,520 --> 00:38:11,560 So, how old was Amy when she passed? 693 00:38:13,160 --> 00:38:14,600 15. 694 00:38:14,600 --> 00:38:16,160 Oh, tragic. 695 00:38:17,320 --> 00:38:18,520 What did she die of? 696 00:38:20,320 --> 00:38:21,640 I don't know. 697 00:38:21,640 --> 00:38:22,920 She went missing. 698 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 You're talking about Amy Knightly? 699 00:38:28,280 --> 00:38:29,520 Yes. 700 00:38:29,520 --> 00:38:31,000 You think she's dead? 701 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 Don't you? 702 00:38:34,080 --> 00:38:37,280 People round here think she ran away. 703 00:38:37,280 --> 00:38:38,640 Hmm. 704 00:38:38,640 --> 00:38:41,160 And what do you think? 705 00:38:44,200 --> 00:38:48,040 I think towns like this grab you by the ankles and don't let go. 706 00:39:01,320 --> 00:39:03,560 WAVES ECHO 707 00:39:05,760 --> 00:39:07,480 ECHOING 708 00:39:08,760 --> 00:39:10,800 SOFTLY: What? 709 00:39:10,800 --> 00:39:12,320 Nothing. 710 00:39:12,320 --> 00:39:15,080 Yeah, that didn't look like nothing. 711 00:39:15,080 --> 00:39:17,920 I told you it'd be difficult without the artefact. 712 00:39:17,920 --> 00:39:19,840 Yeah, but I thought you meant, 713 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 like, the messages might be fuzzy or something. 714 00:39:22,040 --> 00:39:25,320 SYLVIA SCOFFS I won't charge you, of course. 715 00:39:25,320 --> 00:39:26,960 Can I get you a cup of tea? 716 00:39:28,560 --> 00:39:31,360 I mean, if that's all you have on offer. 717 00:39:31,360 --> 00:39:33,680 Were you hoping for something in particular? 718 00:39:34,920 --> 00:39:39,320 That isn't incense that I smell, is it? 719 00:39:41,880 --> 00:39:43,400 DOOR CLOSES 720 00:39:47,520 --> 00:39:48,680 DOOR OPENS 721 00:39:49,760 --> 00:39:51,640 OK, so I'll see you next week? 722 00:39:51,640 --> 00:39:53,600 Yeah. OK, thank you. Any time. 723 00:39:56,800 --> 00:40:00,320 Er, I was looking for Lisa. 724 00:40:00,320 --> 00:40:02,440 I'm afraid Lisa died. 725 00:40:02,440 --> 00:40:04,560 Cancer. Oh! 726 00:40:04,560 --> 00:40:05,840 God. 727 00:40:06,880 --> 00:40:10,200 Oh, right, well, that's a...blow. 728 00:40:10,200 --> 00:40:13,520 You don't expect to have to grieve for your grief counsellor. 729 00:40:13,520 --> 00:40:14,880 Yeah. 730 00:40:14,880 --> 00:40:17,800 I think it's been quite tough for her husband and kids, too. 731 00:40:20,760 --> 00:40:23,360 Are you her replacement? You're a little bit judgy. 732 00:40:24,800 --> 00:40:27,200 Usually I don't see people without an appointment, 733 00:40:27,200 --> 00:40:30,840 but as you are so utterly charming... 734 00:40:32,440 --> 00:40:33,640 Please. 735 00:40:33,640 --> 00:40:36,320 Er, I haven't been sleeping. 736 00:40:36,320 --> 00:40:38,440 Since your husband died? 737 00:40:38,440 --> 00:40:40,520 No, since yesterday. 738 00:40:42,160 --> 00:40:44,520 I literally lay awake all night. 739 00:40:44,520 --> 00:40:47,640 And at one point I got so desperate, I started to play sudoku. 740 00:40:47,640 --> 00:40:50,120 Was anything different about yesterday? 741 00:40:50,120 --> 00:40:52,360 Perhaps you had more coffee than normal? 742 00:40:53,440 --> 00:40:58,680 Er, well, a girl fell from a roof onto my car. 743 00:40:58,680 --> 00:41:00,560 My God. 744 00:41:00,560 --> 00:41:02,000 Is she OK? 745 00:41:02,000 --> 00:41:03,280 No, no, she isn't, actually. 746 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 She's, erm... 747 00:41:06,120 --> 00:41:09,840 She is really sick, and pregnant. 748 00:41:09,840 --> 00:41:13,320 Well, that would probably explain the insomnia, then. 749 00:41:13,320 --> 00:41:15,080 Adrenaline, anxiety. 750 00:41:16,200 --> 00:41:17,560 Yeah. 751 00:41:21,800 --> 00:41:23,240 SHE SIGHS 752 00:41:25,440 --> 00:41:26,920 Thing is, I'm a police officer, 753 00:41:26,920 --> 00:41:29,480 so I see some pretty disturbing things and... 754 00:41:31,360 --> 00:41:33,800 And generally, they don't affect my sleep. 755 00:41:34,880 --> 00:41:37,240 So what do you think was different about this? 756 00:41:41,120 --> 00:41:42,840 I suppose that she was a child. 757 00:41:46,640 --> 00:41:48,880 And that she might have been the victim of statutory rape 758 00:41:48,880 --> 00:41:50,440 by an older man. 759 00:41:58,960 --> 00:42:00,880 My daughter thinks that I'm a hypocrite. 760 00:42:02,200 --> 00:42:04,800 I got pregnant when I was 17, by an older man. 761 00:42:04,800 --> 00:42:07,480 But the two things are entirely different. 762 00:42:12,960 --> 00:42:14,680 Well, the age of consent is 16. 763 00:42:14,680 --> 00:42:16,040 So there's a legal difference? 764 00:42:16,040 --> 00:42:17,280 And a moral one. 765 00:42:19,200 --> 00:42:21,240 The man in this case is attracted to young girls 766 00:42:21,240 --> 00:42:23,440 because they are young girls. 767 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 And your husband wasn't? 768 00:42:25,000 --> 00:42:26,200 No. 769 00:42:32,920 --> 00:42:34,160 No. 770 00:42:37,200 --> 00:42:38,920 BIRDS CHIRP 771 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 DOORBELL 772 00:42:48,480 --> 00:42:51,320 Your mum needs to phone my mum to prove I'm really here. 773 00:42:53,000 --> 00:42:56,120 Eugh! Ugh, I feel like a fucking prisoner. 774 00:42:56,120 --> 00:42:57,440 Hello! 775 00:42:59,840 --> 00:43:02,440 I'm Joan, Caitlin's mum. 776 00:43:02,440 --> 00:43:03,560 Hi! 777 00:43:03,560 --> 00:43:05,880 Er, we're just going to go upstairs. 778 00:43:05,880 --> 00:43:07,880 You don't want to get some pop or something first? 779 00:43:07,880 --> 00:43:09,160 No... Yeah, OK. 780 00:43:11,120 --> 00:43:14,240 G-Great. Er, take a seat in the living room, I'll... 781 00:43:14,240 --> 00:43:15,760 I'll bring some through. 782 00:43:21,320 --> 00:43:23,720 I hear very good things about Immaculate Heart. 783 00:43:24,920 --> 00:43:26,320 Why did you leave? 784 00:43:26,320 --> 00:43:28,800 We couldn't afford the fees. Yeah. 785 00:43:28,800 --> 00:43:30,400 And charity was the only Christian value 786 00:43:30,400 --> 00:43:32,040 the head teacher wasn't keen on. 787 00:43:32,040 --> 00:43:33,600 Oh. 788 00:43:33,600 --> 00:43:34,920 Well, that's a shame. 789 00:43:37,040 --> 00:43:40,840 I...wanted to say thank you, Mrs Owen, for... 790 00:43:40,840 --> 00:43:42,440 ..for giving me a second chance. 791 00:43:42,440 --> 00:43:43,640 Oh. 792 00:43:43,640 --> 00:43:46,120 I promise I won't get Kitty into any more trouble. 793 00:43:47,680 --> 00:43:49,320 Kitty? 794 00:43:49,320 --> 00:43:53,040 Er... We're finished. Thanks, Mum. 795 00:43:53,040 --> 00:43:54,760 Well... Let's go upstairs. 796 00:43:55,840 --> 00:43:57,560 Oh, have fun, girls. 797 00:44:13,240 --> 00:44:15,640 Did you know that a butterfly flapping its wings 798 00:44:15,640 --> 00:44:18,360 in one part of the world can cause a tornado in another? 799 00:44:19,720 --> 00:44:21,160 Er, no. 800 00:44:21,160 --> 00:44:24,720 So, imagine if your mum were to ever 801 00:44:24,720 --> 00:44:26,480 unclench her arse cheeks. 802 00:44:27,840 --> 00:44:29,120 What?! 803 00:44:29,120 --> 00:44:30,960 BOTH LAUGH 804 00:44:30,960 --> 00:44:32,560 Butterfly butt? 805 00:44:34,200 --> 00:44:36,680 LOUD LAUGHTER 806 00:44:36,680 --> 00:44:38,240 MUFFLED: "Would you like some pop?" 807 00:44:38,240 --> 00:44:40,640 LAUGHTER 808 00:44:40,640 --> 00:44:43,440 CHATTER CHEERING 809 00:44:43,440 --> 00:44:45,560 Are they testicle earmuffs, Arj? 810 00:44:45,560 --> 00:44:47,600 "Don't die of embarrassment." 811 00:44:47,600 --> 00:44:49,800 I'd like to say it's what Mack would've wanted, 812 00:44:49,800 --> 00:44:52,000 but I know how much he cared about you. 813 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Yeah. 814 00:44:54,400 --> 00:44:55,920 Maybe not. 815 00:44:54,400 --> 00:44:55,920 HE LAUGHS 816 00:44:55,920 --> 00:44:57,200 CHEERING 817 00:44:59,560 --> 00:45:02,080 He'd be so proud of her, you know. 818 00:45:02,080 --> 00:45:04,120 I know. 819 00:45:04,120 --> 00:45:05,400 He is proud of her. 820 00:45:06,840 --> 00:45:10,360 Oh...don't do that "he's looking down on you" thing. 821 00:45:10,360 --> 00:45:12,000 People say that and I'm like, 822 00:45:12,000 --> 00:45:13,520 "What, all the time? 823 00:45:13,520 --> 00:45:15,960 "When I'm on the toilet, when I'm picking my nose?" 824 00:45:15,960 --> 00:45:18,280 KLAXON CHEERING 825 00:45:21,520 --> 00:45:24,600 It's the things I don't know, that's what haunts me. 826 00:45:25,720 --> 00:45:27,680 Like what? 827 00:45:27,680 --> 00:45:31,040 He never spoke about his mum dying, what that did to him. 828 00:45:32,240 --> 00:45:33,800 His past relationships - 829 00:45:33,800 --> 00:45:35,480 I don't know anything about them. 830 00:45:35,480 --> 00:45:37,400 Well, what would you want to know? 831 00:45:39,280 --> 00:45:41,040 Were there lots? 832 00:45:41,040 --> 00:45:42,160 Were they serious? 833 00:45:43,200 --> 00:45:45,640 EMBER SIGHS 834 00:45:43,200 --> 00:45:45,640 Were they young, like me? 835 00:45:45,640 --> 00:45:47,240 No-one's like you, Ember. 836 00:45:47,240 --> 00:45:49,200 You know what I mean. 837 00:45:49,200 --> 00:45:50,680 Where's this all coming from? 838 00:45:50,680 --> 00:45:51,920 Look, just tell me, Arj. 839 00:45:53,520 --> 00:45:55,160 Look, trust me, Em, 840 00:45:55,160 --> 00:45:58,440 falling for someone younger than him is not what he set out to do. 841 00:45:58,440 --> 00:46:00,280 So he hadn't done it before? 842 00:46:00,280 --> 00:46:01,920 Well, would it matter if he had? 843 00:46:03,560 --> 00:46:05,080 Well, maybe. 844 00:46:06,560 --> 00:46:09,040 Well, he hadn't. He loved you. 845 00:46:09,040 --> 00:46:11,600 He said his life started when he met you. 846 00:46:14,840 --> 00:46:17,320 Look, I... I want to try for a decent time, so do you mind if I...? 847 00:46:17,320 --> 00:46:18,800 Yeah, go ahead. 848 00:46:32,760 --> 00:46:33,960 Hey. 849 00:46:35,240 --> 00:46:36,520 Not joining in? 850 00:46:37,680 --> 00:46:39,280 No, I'm not a runner. 851 00:46:39,280 --> 00:46:41,240 Ah, me neither, but, erm... 852 00:46:42,640 --> 00:46:44,160 My late husband. 853 00:46:44,160 --> 00:46:45,720 Oh, I'm sorry. 854 00:46:47,040 --> 00:46:48,480 Shall we walk? 855 00:46:50,040 --> 00:46:52,080 Have you thought any more about doing the right thing? 856 00:46:52,080 --> 00:46:53,880 If, by that, you mean name my source 857 00:46:53,880 --> 00:46:56,160 so you can force her onto the witness stand, 858 00:46:56,160 --> 00:46:57,680 there's nothing to think about. 859 00:46:57,680 --> 00:46:59,320 Oh, it's about protecting her? 860 00:46:59,320 --> 00:47:02,440 There was me thinking exposing the abuser before he was arrested 861 00:47:02,440 --> 00:47:03,960 might be good for your career. 862 00:47:03,960 --> 00:47:08,080 Like arresting them before they're exposed is good for yours. 863 00:47:08,080 --> 00:47:10,160 I'm a 34-year-old Detective Constable. 864 00:47:10,160 --> 00:47:12,640 Nobody could accuse me of being ambitious. 865 00:47:12,640 --> 00:47:14,680 SHE LAUGHS 866 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 Please... 867 00:47:16,880 --> 00:47:18,240 ..don't exploit her. 868 00:47:19,560 --> 00:47:21,800 You know, when I first got here, 869 00:47:21,800 --> 00:47:25,040 I was expecting that Amy Knightly's disappearance 870 00:47:25,040 --> 00:47:27,840 would have cast some sort of shadow over the place. 871 00:47:27,840 --> 00:47:29,200 But it hasn't. 872 00:47:29,200 --> 00:47:31,440 And I wonder how many people 873 00:47:31,440 --> 00:47:33,200 would even recognise the name. 874 00:47:34,360 --> 00:47:36,080 It was a long time ago. 875 00:47:36,080 --> 00:47:38,200 That's what I put it down to at first. 876 00:47:38,200 --> 00:47:40,200 But then the other morning I came down here 877 00:47:40,200 --> 00:47:42,920 and I was watching the council workers picking up 878 00:47:42,920 --> 00:47:45,800 syringes and condoms on the water's edge, 879 00:47:45,800 --> 00:47:47,680 and then I realised. 880 00:47:47,680 --> 00:47:49,640 Amy hasn't been forgotten. 881 00:47:49,640 --> 00:47:51,440 She's been cleared away. 882 00:47:51,440 --> 00:47:54,040 But missing and abused girls aren't rubbish 883 00:47:54,040 --> 00:47:57,080 to be put in bin liners and hidden from tourists. 884 00:47:57,080 --> 00:47:59,120 They're stories to be told. 885 00:48:02,280 --> 00:48:04,600 I don't think they're either of those things. 886 00:48:08,520 --> 00:48:10,760 BUSY CHATTER 887 00:48:13,680 --> 00:48:14,840 Sheena? 888 00:48:17,120 --> 00:48:18,520 How's Miranda? 889 00:48:20,280 --> 00:48:21,680 No change. 890 00:48:25,440 --> 00:48:28,480 I know you took her to an abortion clinic last year. 891 00:48:28,480 --> 00:48:30,520 Girls get in trouble, Ember. 892 00:48:30,520 --> 00:48:32,280 Twice? She's not a Girl Guide. 893 00:48:32,280 --> 00:48:34,280 Neither were a lot of us at that age. 894 00:48:35,320 --> 00:48:37,840 At least Miranda's got me to remind her of her options. 895 00:48:39,160 --> 00:48:41,240 Don't you ever wish someone had done that for you? 896 00:48:42,920 --> 00:48:44,120 No. 897 00:48:45,360 --> 00:48:47,760 I was 16 when I had my oldest. 898 00:48:47,760 --> 00:48:49,360 So I know it crossed your mind. 899 00:48:49,360 --> 00:48:50,600 MAN: Sheena? 900 00:48:51,800 --> 00:48:52,880 We've got to go. 901 00:48:54,240 --> 00:48:55,520 What? 902 00:48:55,520 --> 00:48:57,360 The hospital, we need to get over there. 903 00:48:57,360 --> 00:48:58,480 Why? 904 00:49:11,960 --> 00:49:13,680 Miranda Ashby. Where is she? 905 00:49:13,680 --> 00:49:15,240 Theatre. 906 00:49:15,240 --> 00:49:17,000 Miranda's deteriorating, 907 00:49:17,000 --> 00:49:18,840 so they've decided to deliver the baby. 908 00:49:18,840 --> 00:49:20,320 But surely it's too soon? 909 00:49:20,320 --> 00:49:23,040 I'm afraid they've both got a fight on their hands now. 910 00:49:34,400 --> 00:49:35,960 Caitlin? 911 00:49:37,000 --> 00:49:38,480 Come on, I need to get in. 912 00:49:38,480 --> 00:49:41,360 Oh. I'm sorry. 913 00:49:41,360 --> 00:49:42,680 That's OK... 914 00:49:43,880 --> 00:49:45,400 ..Caitlin's dad. 915 00:49:53,600 --> 00:49:55,000 BATHROOM DOOR CLOSES 916 00:50:02,440 --> 00:50:04,160 You were ages. 917 00:50:06,760 --> 00:50:08,040 I had a bath. 918 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 Erm, why? 919 00:50:09,520 --> 00:50:11,840 CHUCKLING 920 00:50:14,800 --> 00:50:16,840 Because your bath has Jacuzzi jets. 921 00:50:17,880 --> 00:50:19,720 SOFTLY: And they were amazing. 922 00:50:23,280 --> 00:50:25,920 No, wait, don't you want to get in here with me? 923 00:50:25,920 --> 00:50:27,280 There's plenty of room. 924 00:51:02,560 --> 00:51:03,800 Have you ever come? 925 00:51:07,920 --> 00:51:10,360 Erm... Yeah. 926 00:51:12,480 --> 00:51:15,200 Don't you think it feels like fireworks in your belly? 927 00:51:19,440 --> 00:51:20,880 I suppose. 928 00:51:26,480 --> 00:51:27,760 Do you want to do it now? 929 00:51:29,480 --> 00:51:30,800 What? 930 00:51:30,800 --> 00:51:32,600 Touch yourself until you come? 931 00:51:34,880 --> 00:51:37,120 It isn't gay if you don't touch me. 932 00:51:42,880 --> 00:51:45,840 I won't tell anyone, I swear. 933 00:52:11,080 --> 00:52:12,800 DOG BARKS OUTSIDE 934 00:52:25,280 --> 00:52:26,800 RAGGED BREATHING 935 00:52:28,360 --> 00:52:30,040 STONE TAPS WINDOW 936 00:52:31,320 --> 00:52:32,880 STONE TAPS 937 00:52:36,800 --> 00:52:38,120 STONE TAPS 938 00:52:44,560 --> 00:52:45,960 DOG BARKS OUTSIDE 939 00:52:52,480 --> 00:52:53,760 What are you doing? 940 00:52:53,760 --> 00:52:55,360 I'm going out. 941 00:52:55,360 --> 00:52:57,200 Out? Where? 942 00:52:57,200 --> 00:52:58,680 It's... It's midnight. 943 00:52:58,680 --> 00:53:00,160 Yeah, come on, it'll be fun. 944 00:53:00,160 --> 00:53:01,840 You...you can't, you can't. 945 00:53:01,840 --> 00:53:04,000 You can come with us, or you can be boring. 946 00:53:11,560 --> 00:53:13,400 PHONE VIBRATES 947 00:53:24,040 --> 00:53:25,760 RIZ ON RECORDING: So, what can you tell me 948 00:53:25,760 --> 00:53:27,000 about the man who abused you? 949 00:53:28,440 --> 00:53:30,600 GIRL ON RECORDING: The way I felt when I first met him, 950 00:53:30,600 --> 00:53:33,920 it was like nothing I'd ever felt before. 951 00:53:33,920 --> 00:53:36,560 All I wanted was to be with him. 952 00:53:36,560 --> 00:53:37,760 All the time. 953 00:53:38,800 --> 00:53:41,600 He was so different from boys my age. 954 00:53:41,600 --> 00:53:44,920 So confident and funny. 955 00:53:44,920 --> 00:53:48,040 You can't go out there. I'm going to get in so much trouble. 956 00:53:50,800 --> 00:53:52,600 TEENAGE GIRL CONTINUES: But people can be nice 957 00:53:52,600 --> 00:53:54,920 and still be controlling you, 958 00:53:54,920 --> 00:53:57,160 and because they're older and you're younger, 959 00:53:57,160 --> 00:53:58,880 you can't really see it. 960 00:53:58,880 --> 00:54:01,080 They make you feel...special. 961 00:54:02,720 --> 00:54:05,440 But only when you're doing the things they want you to. 962 00:54:10,000 --> 00:54:11,840 Even when those things hurt you. 963 00:54:30,520 --> 00:54:32,280 SHE STRUMS GUITAR 964 00:55:20,320 --> 00:55:21,600 What are you doing? 965 00:55:27,200 --> 00:55:29,080 Just going through Dad's stuff. 966 00:55:31,520 --> 00:55:32,800 I thought it was too soon. 967 00:55:34,000 --> 00:55:35,720 Yeah, well, now it's not. 968 00:56:06,400 --> 00:56:08,800 Oh, my God, Dad looks so young! 969 00:56:14,440 --> 00:56:15,960 Who's that girl in the photo? 970 00:56:26,600 --> 00:56:27,960 It's Amy Knightly. 971 00:56:30,160 --> 00:56:31,800 The girl who went missing. 972 00:56:38,320 --> 00:56:40,040 HE PLAYS GUITAR 973 00:56:48,840 --> 00:56:51,920 # My heart's in embers 974 00:56:51,920 --> 00:56:55,160 # Lying post-flame 975 00:56:56,160 --> 00:56:59,360 # But if this is how the fire feels 976 00:56:59,360 --> 00:57:01,760 # Light me up again 977 00:57:02,760 --> 00:57:06,040 # This heart remembers 978 00:57:06,040 --> 00:57:09,240 # Pleasure and pain 979 00:57:10,360 --> 00:57:13,560 # Pleasure and pain. # 980 00:57:16,560 --> 00:57:20,560 Preuzeto sa www.titlovi.com 107182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.