All language subtitles for The.100.S07E16.The.Last.War.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,921 --> 00:00:07,798 [theme music playing] 2 00:00:36,285 --> 00:00:38,329 [suspenseful music playing] 3 00:00:38,412 --> 00:00:39,705 [Raven] Almost there. 4 00:00:39,789 --> 00:00:41,874 Stay with us, Emori. Stay with us. 5 00:00:41,958 --> 00:00:43,417 [Raven] Go. Go. 6 00:00:44,544 --> 00:00:46,796 -Murphy. [grunts] -[Murphy] I got it. 7 00:00:46,879 --> 00:00:48,422 [Jax] Raven, get the defibrillator. 8 00:00:48,506 --> 00:00:49,799 -[Raven] Where? -There. 9 00:00:49,882 --> 00:00:52,843 [Murphy] Hey. Come on, baby. Come on, baby. Stay with me. 10 00:00:54,637 --> 00:00:57,598 -[Jax] Good. Now-- - I know how. I've used one on myself. 11 00:00:57,682 --> 00:01:00,768 -Jackson, what can I do? -Nothing yet. 12 00:01:03,437 --> 00:01:04,772 -Okay. -Set. 13 00:01:04,855 --> 00:01:07,275 -[Jax] Clear. -[electricity humming] 14 00:01:11,946 --> 00:01:15,866 -Come on! -One more time. Come on. Raven, clear. 15 00:01:15,950 --> 00:01:18,035 [electricity humming] 16 00:01:23,416 --> 00:01:24,917 [gasping] 17 00:01:27,211 --> 00:01:28,296 [Murphy] Good job. 18 00:01:28,379 --> 00:01:29,463 Her pulse is weak. 19 00:01:29,547 --> 00:01:32,383 -She's lost too much blood. -So we give her mine. 20 00:01:32,466 --> 00:01:33,968 Mine too. 21 00:01:34,051 --> 00:01:36,345 -[Jax] Murphy's a Nightblood. You're not. -[sputters] 22 00:01:36,429 --> 00:01:39,515 -Just go back to the others. -Well, I just can't leave her like this. 23 00:01:39,599 --> 00:01:41,559 Unless you've done abdominal surgery on yourself, 24 00:01:41,642 --> 00:01:43,019 there's nothing more you can do. 25 00:01:43,102 --> 00:01:44,854 I'll get her stable, then take out the bar. 26 00:01:44,937 --> 00:01:47,940 Raven, he's right. They could be trapped. You gotta get them out. 27 00:01:48,024 --> 00:01:50,443 -Alone? How? I-- - I don't know. 28 00:01:50,526 --> 00:01:51,902 Never mind. I'll figure it out. 29 00:01:53,487 --> 00:01:54,697 Just save her. 30 00:01:56,073 --> 00:01:57,491 [Murphy] Hey. 31 00:01:58,743 --> 00:02:01,787 Once our friends are safe, you have to go after Madi, okay? 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,290 You have to stop Cadogan. 33 00:02:07,335 --> 00:02:09,420 [dramatic music playing] 34 00:02:17,553 --> 00:02:20,598 [man over PA] Shepherd by the Bridge. All Disciples stay alert. 35 00:02:24,060 --> 00:02:26,937 The Shepherd's unit will be with him, guarding the door. 36 00:02:27,021 --> 00:02:28,898 Too bad for them. 37 00:02:32,026 --> 00:02:35,363 Grenades? So more killing? That's the answer? 38 00:02:37,406 --> 00:02:38,532 It's what we do. 39 00:02:39,992 --> 00:02:41,952 [Levitt] Maybe we don't deserve to transcend. 40 00:02:45,623 --> 00:02:46,957 [all yell] 41 00:03:02,139 --> 00:03:03,849 Cover me. 42 00:03:03,933 --> 00:03:04,850 [door chimes] 43 00:03:12,733 --> 00:03:14,485 We're too late. 44 00:03:16,779 --> 00:03:18,864 [ethereal music playing] 45 00:03:37,216 --> 00:03:39,093 [woman] What took you so long? 46 00:03:43,848 --> 00:03:48,060 Our pier. I took you fishing here once. 47 00:03:48,144 --> 00:03:50,146 Why only once? 48 00:03:50,229 --> 00:03:51,313 You jumped in. 49 00:03:52,356 --> 00:03:54,150 I told you not to... 50 00:03:55,151 --> 00:03:56,902 but you didn't listen. 51 00:03:56,986 --> 00:03:57,903 [chuckling] 52 00:03:57,987 --> 00:03:59,321 You never listened. 53 00:04:01,741 --> 00:04:04,118 She took after her mother. 54 00:04:06,996 --> 00:04:09,790 -You're not Callie. -No. 55 00:04:09,874 --> 00:04:11,417 This is who you chose. 56 00:04:11,500 --> 00:04:15,379 We most often take the form of the subject's greatest teacher 57 00:04:15,463 --> 00:04:17,673 or the source of their greatest failure. 58 00:04:18,716 --> 00:04:22,219 And in rare emotion-driven species such as your own, 59 00:04:22,303 --> 00:04:24,764 it can be their greatest love. 60 00:04:24,847 --> 00:04:26,974 It seems you're faced with all of the above. 61 00:04:28,517 --> 00:04:29,727 Are you God? 62 00:04:31,479 --> 00:04:34,565 For our purposes, you may consider me your judge. 63 00:04:36,484 --> 00:04:38,360 My judge? So they were right. 64 00:04:38,444 --> 00:04:42,615 This is a trial, a test, not a war. 65 00:04:43,657 --> 00:04:49,872 Correct. The last of your kind to stand before us, Becca, refused the test. 66 00:04:49,955 --> 00:04:54,835 Tell me, Dad, is the human race now ready to join us? 67 00:04:54,919 --> 00:04:56,086 Yes. 68 00:04:56,170 --> 00:04:59,465 -We are ready. -Excellent. 69 00:04:59,548 --> 00:05:02,635 Here's how it works. We talk. I ask questions. 70 00:05:02,718 --> 00:05:06,722 You answer truthfully. If you do not, I will know it. 71 00:05:06,806 --> 00:05:09,058 If your answers are satisfactory, 72 00:05:09,141 --> 00:05:11,727 your Consciousness and that of your entire species 73 00:05:11,811 --> 00:05:13,395 will become one with ours. 74 00:05:13,479 --> 00:05:16,273 You will transcend your human form and become infinite. 75 00:05:16,357 --> 00:05:20,236 If you fail to earn this evolutionary leap, you will be eliminated. 76 00:05:20,319 --> 00:05:22,321 Turned to crystal the way the Bardoans 77 00:05:22,404 --> 00:05:25,282 and countless other civilizations before them were. 78 00:05:25,366 --> 00:05:26,325 Sound good? 79 00:05:28,953 --> 00:05:31,580 The first question is about love. 80 00:05:31,664 --> 00:05:34,208 So few species are given this gift, 81 00:05:34,291 --> 00:05:38,254 yet you have attempted to erase it in pursuit of this moment. 82 00:05:38,337 --> 00:05:39,296 Why? 83 00:05:40,714 --> 00:05:42,049 [gunshot] 84 00:05:58,023 --> 00:06:00,109 Pencils down. 85 00:06:03,946 --> 00:06:05,155 [grunts] 86 00:06:07,283 --> 00:06:09,076 My turn. Get some water. 87 00:06:09,159 --> 00:06:11,579 -[tools clanging] -Sounds like they're getting closer. 88 00:06:19,253 --> 00:06:22,756 Gaia took the last of the water on her hunt. 89 00:06:24,675 --> 00:06:26,677 I'll go to the river. 90 00:06:41,609 --> 00:06:42,526 [gate creaks] 91 00:06:42,610 --> 00:06:43,903 [gasps] 92 00:06:45,195 --> 00:06:46,947 I hate waiting. 93 00:06:47,031 --> 00:06:49,074 -I've done too much of it. -Trust me, I know. 94 00:06:52,953 --> 00:06:55,164 But Octavia and Clarke can take care of themselves. 95 00:06:56,248 --> 00:06:57,791 Thank you. 96 00:06:59,001 --> 00:07:00,711 That's what friends are for. 97 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 Friends, huh? 98 00:07:14,642 --> 00:07:17,269 Can friends do this? 99 00:07:27,571 --> 00:07:29,031 [Bridge humming] 100 00:07:29,114 --> 00:07:30,449 Oh, they're back. 101 00:07:32,493 --> 00:07:33,452 [Indra] Arm up! 102 00:07:33,535 --> 00:07:34,495 Attack on my order. 103 00:07:45,297 --> 00:07:50,010 -What the hell are you doing here? -Saving our asses, again. 104 00:07:52,054 --> 00:07:55,140 -Thank you. -It's what Hatch would do. 105 00:07:56,183 --> 00:07:57,184 Stone's through there. 106 00:07:57,267 --> 00:08:00,771 Copy that. The rest of you beat it unless you want a lung full of pulverized bunker. 107 00:08:00,854 --> 00:08:03,691 Hey! We got people down there. 108 00:08:03,774 --> 00:08:05,234 [tools clanking] 109 00:08:05,317 --> 00:08:08,153 So you do. Hear that, boys? 110 00:08:08,237 --> 00:08:09,780 -[man] Yup. -Set phasers to stun. 111 00:08:09,863 --> 00:08:13,742 -[man] You got it. Taking care of it. -It's not Jackson. He's fine. 112 00:08:13,826 --> 00:08:16,203 In Sanctum, treating Emori. Murphy's with them. 113 00:08:16,286 --> 00:08:18,914 -It's gotta be Echo or Niylah, then. -Why not the others? 114 00:08:18,998 --> 00:08:20,082 There are no others. 115 00:08:20,165 --> 00:08:21,417 Gabriel's dead. 116 00:08:21,500 --> 00:08:23,377 Cadogan has Madi on Bardo. 117 00:08:23,460 --> 00:08:25,462 Clarke and Octavia went to get her back. 118 00:08:25,546 --> 00:08:27,631 They're to return for us so we help stop him. 119 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 [Nikki] Fire in the hole! 120 00:08:28,924 --> 00:08:31,010 -[charge explodes] -[debris crumbling] 121 00:08:31,093 --> 00:08:32,636 -Then let's do that. -[Miller] How? 122 00:08:32,720 --> 00:08:35,347 Cadogan will be mobilizing his army for war. We got 10 people. 123 00:08:35,431 --> 00:08:38,100 With Sheidheda dead, Wonkru will fight. We go to Sanctum first. 124 00:08:38,183 --> 00:08:40,519 -[Nikki] Fire in the hole! -Wonkru will lose, Indra. 125 00:08:40,602 --> 00:08:42,771 -[charge explodes] -Miller's right. 126 00:08:42,855 --> 00:08:45,566 What we need is a distraction, not a fight. 127 00:08:45,649 --> 00:08:49,111 A way to get a small team past their army to kill Cadogan. 128 00:08:49,194 --> 00:08:50,696 [charge explodes] 129 00:08:51,989 --> 00:08:55,492 Energy weapons. Their weapons require energy too. 130 00:08:55,576 --> 00:08:58,620 Too bad we won't be able to see what we're firing ours at. 131 00:09:00,456 --> 00:09:01,790 Maybe we will. 132 00:09:03,375 --> 00:09:04,877 Look what I found. 133 00:09:05,919 --> 00:09:06,795 Hope. 134 00:09:10,340 --> 00:09:12,843 More importantly, we're through the collapse. 135 00:09:12,926 --> 00:09:15,345 -Good. Then let's go. -[Indra] Wait. What about Gaia? 136 00:09:15,429 --> 00:09:17,931 I'm sorry. Clarke and Octavia are in trouble on Bardo. 137 00:09:18,015 --> 00:09:20,017 -Sounds familiar. -Indra, we can't wait for her. 138 00:09:20,100 --> 00:09:23,520 Slow down. We still don't have a plan that doesn't end with all of us dead. 139 00:09:23,604 --> 00:09:27,441 Actually, I think Jordan was just about to tell us one. 140 00:09:29,318 --> 00:09:31,278 This one would make my father proud. 141 00:09:32,321 --> 00:09:34,406 [Bridge humming] 142 00:09:43,749 --> 00:09:46,126 [dramatic music playing] 143 00:09:46,210 --> 00:09:51,423 For my first trick, I will make an army appear. 144 00:09:53,342 --> 00:09:55,803 [soldiers clamoring] 145 00:09:55,886 --> 00:09:58,138 I'm off-line. Weapon's not responsive. 146 00:09:58,222 --> 00:09:59,348 I've got nothing. 147 00:09:59,431 --> 00:10:01,183 [soldier 1] None of us do. 148 00:10:01,266 --> 00:10:03,102 [soldiers shouting indistinctly] 149 00:10:03,185 --> 00:10:06,563 This is not the Stone Room. The distraction can still work. 150 00:10:06,647 --> 00:10:08,482 Insertion team, go now. 151 00:10:08,565 --> 00:10:12,653 -[Raven] Copy that. Echo, lead the way. -The rest of you, into the trees! 152 00:10:12,736 --> 00:10:15,280 [all shouting indistinctly] 153 00:10:15,364 --> 00:10:16,824 The Last War is here! 154 00:10:16,907 --> 00:10:19,743 The weapons are down. Why aren't they attacking? 155 00:10:20,953 --> 00:10:22,621 [soldier 2] Move! Move! 156 00:10:36,593 --> 00:10:39,888 -Well, they're distracted. -Long enough for us to die. 157 00:10:39,972 --> 00:10:43,142 We all will die. When is out of our control. 158 00:10:43,225 --> 00:10:44,601 This is a good how. 159 00:10:46,436 --> 00:10:48,564 [EKG beeping steadily] 160 00:10:48,647 --> 00:10:50,732 She's as stable as she's gonna get. 161 00:10:50,816 --> 00:10:52,151 -It's time. -[Miller] Jackson. 162 00:10:57,114 --> 00:10:59,074 [Jax] Thank God. 163 00:11:02,327 --> 00:11:05,706 -Raven got you out? -Yeah. She and Wonkru just left for Bardo. 164 00:11:06,748 --> 00:11:10,335 -Without you? -I'm not leaving you again. 165 00:11:10,419 --> 00:11:13,630 Whatever happens next, we stick together. 166 00:11:14,673 --> 00:11:19,052 I'm glad you are safe. Now how about my reunion? 167 00:11:23,348 --> 00:11:24,600 [Miller] What can I do? 168 00:11:24,683 --> 00:11:26,977 [Jax] Help hold her steady while I take this out. 169 00:11:27,060 --> 00:11:29,730 If she moves, it'll cause even more damage. 170 00:11:29,813 --> 00:11:31,607 -You understand? -Yeah. 171 00:11:33,942 --> 00:11:35,652 On three. 172 00:11:35,736 --> 00:11:36,695 One, 173 00:11:37,779 --> 00:11:38,655 two, 174 00:11:39,698 --> 00:11:40,949 three. 175 00:11:43,493 --> 00:11:45,412 [EKG beeping rapidly] 176 00:11:45,495 --> 00:11:47,206 Hey, hey! Hey, come on. 177 00:11:47,289 --> 00:11:49,708 Emori. Emori. Emori! 178 00:11:49,791 --> 00:11:52,711 [Jax] She's bleeding out. I have to get in there surgically and find-- 179 00:11:52,794 --> 00:11:54,213 [Murphy] Hurry up! 180 00:11:55,255 --> 00:11:56,548 [EKG flatlining] 181 00:11:56,632 --> 00:11:58,383 No! Come on, hey. 182 00:12:01,303 --> 00:12:02,930 [Jax] Adrenaline. 183 00:12:13,565 --> 00:12:14,441 What are you doing? 184 00:12:14,524 --> 00:12:16,693 [melancholy music playing] 185 00:12:16,777 --> 00:12:21,240 Do something! Come on, do something! You're a doctor! Please! 186 00:12:22,324 --> 00:12:23,784 No. 187 00:12:27,913 --> 00:12:30,082 Hey. Hey. 188 00:12:31,250 --> 00:12:33,710 Emori? No. 189 00:12:34,920 --> 00:12:38,882 Emori, please. I love you, please. 190 00:12:46,682 --> 00:12:48,767 [melancholy music playing] 191 00:13:07,911 --> 00:13:11,248 -Take out her mind drive, please. -Please what? 192 00:13:12,291 --> 00:13:14,042 Put her mind in your head? 193 00:13:14,126 --> 00:13:17,713 We know from Clarke and Josephine how that ends. 194 00:13:17,796 --> 00:13:18,880 Fine. 195 00:13:20,757 --> 00:13:22,718 I'll do it myself. 196 00:13:29,725 --> 00:13:36,356 If you died and I could see you again, I would do the same thing. 197 00:13:41,737 --> 00:13:43,030 [Jax] I got this. 198 00:13:45,699 --> 00:13:48,452 [Levitt] You do realize that if Clarke can't stop the test, 199 00:13:48,535 --> 00:13:53,206 then we are buying time for Wanheda to be the witness for the human race. 200 00:13:54,249 --> 00:13:56,251 Can I ask you something? 201 00:13:57,502 --> 00:14:01,673 If she gets it done, will my brother transcend? 202 00:14:02,716 --> 00:14:06,178 No. Shepherd's Passage. 203 00:14:06,261 --> 00:14:08,805 Book of Bardo, chapter one, verse six. 204 00:14:08,889 --> 00:14:12,684 "Death is the end, my friend. Only the living shall transcend." 205 00:14:13,727 --> 00:14:15,896 Must have slept through that class. 206 00:14:20,400 --> 00:14:21,360 What? 207 00:14:21,443 --> 00:14:23,945 If she does take the test, then today is the end. 208 00:14:24,988 --> 00:14:27,866 Either way, transcendence or extinction... 209 00:14:31,161 --> 00:14:33,872 I would have liked to live a little first. 210 00:14:33,955 --> 00:14:35,207 Same. 211 00:14:36,708 --> 00:14:37,793 [Raven] Sorry to interrupt. 212 00:14:43,715 --> 00:14:45,634 What happened here? 213 00:14:45,717 --> 00:14:46,593 We did. 214 00:14:46,676 --> 00:14:49,554 -Don't tell me Cadogan killed Madi. -[Octavia] Worse than killed her. 215 00:14:49,638 --> 00:14:51,765 -Clarke went in after him to stop the test. -Went in? 216 00:14:51,848 --> 00:14:53,809 [Levitt] How do you know you weren't followed? 217 00:14:53,892 --> 00:14:54,976 Hey, you can relax. 218 00:14:55,060 --> 00:14:57,062 The Disciples have their hands full with Wonkru. 219 00:14:57,145 --> 00:15:01,316 -Wait. You brought an army? Here? -They're not here to fight. 220 00:15:01,400 --> 00:15:04,069 It was a distraction to get us inside so we can kill Cadogan. 221 00:15:04,152 --> 00:15:05,445 The Disciples don't know that. 222 00:15:05,529 --> 00:15:08,115 If Clarke can't stop the test to determine whether the human race 223 00:15:08,198 --> 00:15:10,909 deserves to transcend while the human race is fighting a war... 224 00:15:10,992 --> 00:15:13,495 -That would be bad. -[Levitt] Worse than bad. 225 00:15:13,578 --> 00:15:17,082 If we fail, the Transcendents send Gem Nine. The spy understands. 226 00:15:17,165 --> 00:15:21,044 Look, I'm sorry for what I did to you, okay? I wasn't myself. 227 00:15:21,128 --> 00:15:23,880 We'll make friends later. Right now we have to stop the war. 228 00:15:23,964 --> 00:15:26,174 Levitt, on me. 229 00:15:26,258 --> 00:15:29,845 [Echo] I'm going with them. Raven, get that bridge open. 230 00:15:29,928 --> 00:15:30,971 [door chimes] 231 00:15:36,226 --> 00:15:37,811 You don't see that every day. 232 00:15:42,107 --> 00:15:43,191 [sighs] 233 00:15:44,234 --> 00:15:46,111 [ethereal music playing] 234 00:15:47,279 --> 00:15:48,780 Why am I still here? 235 00:15:49,990 --> 00:15:51,950 [woman] You know why. 236 00:15:58,748 --> 00:15:59,708 Lexa? 237 00:16:10,010 --> 00:16:11,386 I'm not her, Clarke. 238 00:16:13,138 --> 00:16:14,890 I know. 239 00:16:24,483 --> 00:16:27,402 -The test isn't over. -No. 240 00:16:27,486 --> 00:16:30,238 I'm sorry. We can't stop what's been set in motion. 241 00:16:31,323 --> 00:16:34,451 Your species must now be judged through you. 242 00:16:41,458 --> 00:16:45,879 This man was unarmed, no threat to you, yet you killed him. 243 00:16:47,047 --> 00:16:48,840 Why? 244 00:16:51,551 --> 00:16:53,261 He killed my daughter. 245 00:16:55,514 --> 00:16:56,890 Is Madi dead? 246 00:16:58,433 --> 00:17:02,270 No. But she will be because of him. 247 00:17:03,438 --> 00:17:07,275 So your need for revenge is more important than the fate of the entire human race? 248 00:17:07,359 --> 00:17:11,279 It's not revenge. It's justice. 249 00:17:11,363 --> 00:17:12,656 Clarke. 250 00:17:13,740 --> 00:17:17,202 [in Trigedasleng] 251 00:17:23,625 --> 00:17:26,586 -You don't know my pain. -[in English] You're wrong. 252 00:17:26,670 --> 00:17:30,632 During the test, I sense every part of you. 253 00:17:30,715 --> 00:17:33,677 -I'm feeling your pain right now. -Really? 254 00:17:35,345 --> 00:17:39,057 Then feel me holding Lexa as she dies. 255 00:17:40,308 --> 00:17:44,729 Feel me seeing someone else wear my mother's face. 256 00:17:46,439 --> 00:17:50,819 Feel me murder my best friend to save my child, 257 00:17:50,902 --> 00:17:53,780 only to have her die anyway. 258 00:17:55,073 --> 00:17:56,950 Feel that. 259 00:17:57,033 --> 00:18:01,663 You suffer, then inflict suffering on others. 260 00:18:02,706 --> 00:18:06,334 Pain begets pain. That's not justice, Clarke. 261 00:18:07,836 --> 00:18:09,963 You say you do these things to protect your people, 262 00:18:10,046 --> 00:18:12,591 but you are all one people. 263 00:18:13,633 --> 00:18:16,052 That much, Cadogan had right. 264 00:18:17,095 --> 00:18:22,809 He created a world without love to get to you. 265 00:18:22,892 --> 00:18:26,271 He killed my child to get to you. 266 00:18:26,354 --> 00:18:29,983 Have you ever considered that you're the problem? 267 00:18:30,066 --> 00:18:32,444 How dare you judge me, 268 00:18:33,486 --> 00:18:37,949 when you annihilate entire species because they don't live up to your ideals? 269 00:18:38,992 --> 00:18:42,037 Have I pulled the lever to commit genocide? 270 00:18:42,120 --> 00:18:44,789 Yes, I have. 271 00:18:45,832 --> 00:18:51,296 And did love make me do this? You're damn right it did! 272 00:18:53,548 --> 00:18:55,634 But what's your excuse? 273 00:18:55,717 --> 00:19:01,097 You play games with people and call yourselves higher beings. 274 00:19:02,140 --> 00:19:06,186 But you are no better than the murderers I've killed. 275 00:19:06,269 --> 00:19:09,022 And you are no better than me! 276 00:19:10,565 --> 00:19:13,443 I am sorry for all you have lost. 277 00:19:13,526 --> 00:19:15,487 You've borne so much. 278 00:19:16,696 --> 00:19:20,742 But if you are humanity, 279 00:19:21,785 --> 00:19:25,246 then I am afraid humanity is not worthy of taking the next step. 280 00:19:28,166 --> 00:19:29,501 It has been decided. 281 00:19:32,128 --> 00:19:33,922 [in Trigedasleng] 282 00:19:46,601 --> 00:19:48,687 [gasping] 283 00:20:13,920 --> 00:20:15,880 [Murphy] I remember that. 284 00:20:17,298 --> 00:20:19,718 The place we first met. 285 00:20:20,760 --> 00:20:22,971 Love at first knife to throat. 286 00:20:26,433 --> 00:20:28,685 Oh, you're so beautiful. 287 00:20:28,768 --> 00:20:31,354 John, where are we? 288 00:20:31,438 --> 00:20:33,273 Josephine called it the "mind space.” 289 00:20:34,983 --> 00:20:37,444 If it were up to me, I would have chosen our cave, but... 290 00:20:41,030 --> 00:20:42,198 I died. 291 00:20:43,658 --> 00:20:44,701 You did. 292 00:20:46,119 --> 00:20:47,203 Not acceptable. 293 00:20:47,287 --> 00:20:48,288 [laughs] 294 00:20:54,878 --> 00:20:56,880 You put my mind drive in your head. 295 00:20:58,715 --> 00:21:00,216 But two minds, one body... 296 00:21:01,217 --> 00:21:02,802 You'll die too. 297 00:21:03,845 --> 00:21:04,846 You have to take it out. 298 00:21:04,929 --> 00:21:08,308 Without you, I'd just be surviving, Emori. I wouldn't be living. 299 00:21:08,391 --> 00:21:10,685 -No. -Hey, hey, hey. 300 00:21:11,978 --> 00:21:15,356 I would take a few more hours with you over forever without. 301 00:21:16,983 --> 00:21:18,693 No. No. No. 302 00:21:18,777 --> 00:21:20,069 You can't do this. 303 00:21:20,153 --> 00:21:22,238 I won't let you do this. 304 00:21:22,322 --> 00:21:23,531 So wake up. 305 00:21:23,615 --> 00:21:25,283 -Emori. -Wake up. 306 00:21:25,366 --> 00:21:27,952 Just wake up. Wake up. 307 00:21:28,036 --> 00:21:30,747 Wake up! Wake up! Jackson. 308 00:21:30,830 --> 00:21:32,957 -Jackson, wake him up! -Emori. 309 00:21:33,041 --> 00:21:34,709 Don't let him do this. 310 00:21:34,793 --> 00:21:36,252 Jackson! 311 00:21:36,336 --> 00:21:37,629 -John! -Stop. Stop. 312 00:21:37,712 --> 00:21:39,172 -Stop, hey. Hey, hey. -Let go of me! 313 00:21:39,255 --> 00:21:41,299 This is okay with me. 314 00:21:41,382 --> 00:21:44,052 -No. It's not okay with me. -It's okay. 315 00:21:44,135 --> 00:21:45,053 It's okay. 316 00:21:45,136 --> 00:21:47,180 ["We're Going Home" playing indistinctly] 317 00:21:47,263 --> 00:21:49,140 What is that? 318 00:21:51,351 --> 00:21:52,227 [chuckles] 319 00:21:53,853 --> 00:21:55,396 What? 320 00:21:58,358 --> 00:22:02,362 The last time I asked you to dance, you stabbed me with a butcher knife. 321 00:22:05,114 --> 00:22:08,201 -Relationships. -Yeah. 322 00:22:30,306 --> 00:22:36,145 > Some things are simple And hard to ignore, they say 323 00:22:36,229 --> 00:22:39,607 Mmm, the truth is like that 324 00:22:40,692 --> 00:22:46,197 We're getting colder So far from the shore, I say 325 00:22:46,281 --> 00:22:49,617 Mmm, the world is like that 326 00:22:50,660 --> 00:22:55,707 I can't see you But I hear your call 327 00:22:55,790 --> 00:22:59,127 $ Baby, hold on now 328 00:23:00,837 --> 00:23:02,171 [Raven] Clarke? 329 00:23:03,339 --> 00:23:05,633 Oh, that can't be good. 330 00:23:07,427 --> 00:23:09,178 What have I done? 331 00:23:10,221 --> 00:23:13,266 Clarke, wait. Did you take the test? 332 00:23:13,349 --> 00:23:15,059 Tell me what happened. 333 00:23:16,144 --> 00:23:17,020 I failed. 334 00:23:18,438 --> 00:23:20,565 It should have been you, not me. 335 00:23:21,649 --> 00:23:23,401 They should have picked you first. 336 00:23:24,444 --> 00:23:25,945 So that's it? 337 00:23:26,988 --> 00:23:29,073 We don't transcend? 338 00:23:30,241 --> 00:23:32,327 We're wiped out? It's over? 339 00:23:33,369 --> 00:23:34,996 Well, can we change their minds? 340 00:23:36,539 --> 00:23:37,874 I don't know. 341 00:23:40,209 --> 00:23:41,586 I need to be with Mad.. 342 00:23:41,669 --> 00:23:44,130 -There's not much time. -Clarke, wait. 343 00:23:53,723 --> 00:23:55,808 [ethereal music playing] 344 00:24:02,690 --> 00:24:05,944 Ahh, touching a pulsar, what could go wrong? 345 00:24:18,039 --> 00:24:20,124 No way. 346 00:24:21,417 --> 00:24:23,503 Wait, where's Earth? 347 00:24:24,629 --> 00:24:27,757 About 42 billion light years away. 348 00:24:36,182 --> 00:24:39,310 You read our thoughts and take the form of someone we love. 349 00:24:39,394 --> 00:24:40,269 Very good. 350 00:24:41,437 --> 00:24:43,606 Yours is an interesting choice. 351 00:24:43,690 --> 00:24:49,237 Not your real mother, yet her opinion of you mattered even more. 352 00:24:50,571 --> 00:24:52,448 You fear her judgment. 353 00:24:52,532 --> 00:24:53,783 Am I here to talk about me? 354 00:24:53,866 --> 00:24:57,036 Why are you here? The test is over. 355 00:24:57,120 --> 00:24:58,413 As you know, Clarke failed. 356 00:24:58,496 --> 00:25:02,917 How can that be? Clarke sacrificed everything for us so that we didn't have to. 357 00:25:03,001 --> 00:25:05,294 She gave up her soul so we could keep ours. 358 00:25:05,378 --> 00:25:06,754 She committed atrocities. 359 00:25:06,838 --> 00:25:10,883 -She was trying to save us. -She doomed you. I'm sorry. 360 00:25:12,093 --> 00:25:13,594 Are you? 361 00:25:14,637 --> 00:25:16,764 Because to me, it looks like you don't feel anything. 362 00:25:16,848 --> 00:25:19,100 Have we made mistakes? Yes. 363 00:25:19,183 --> 00:25:20,768 Clarke, me, all of us. 364 00:25:20,852 --> 00:25:23,146 But we were just trying to survive. 365 00:25:24,731 --> 00:25:26,315 I'm not saying we're ready now. 366 00:25:26,399 --> 00:25:29,152 And if you don't want us to join you, fine. 367 00:25:30,528 --> 00:25:32,113 But at least let us live. 368 00:25:32,196 --> 00:25:35,324 Keep trying to do better. We will. 369 00:25:35,408 --> 00:25:38,369 -We have. -You say you have. 370 00:25:39,412 --> 00:25:43,583 Yet even now you are poised on the brink of self-extermination. 371 00:25:45,710 --> 00:25:46,669 Look. 372 00:25:49,047 --> 00:25:51,132 [people yelling] 373 00:25:56,512 --> 00:25:58,347 You say you're trying to do better. 374 00:25:59,390 --> 00:26:02,477 But all I see are two tribes of frightened creatures 375 00:26:02,560 --> 00:26:05,855 willing to kill the other to save themselves. 376 00:26:05,938 --> 00:26:09,275 [Raven] But they're not fighting. It was just a distraction. 377 00:26:09,358 --> 00:26:10,485 This proves nothing. 378 00:26:11,527 --> 00:26:14,947 They will fight, Raven, like they always do. 379 00:26:15,031 --> 00:26:16,574 You can't possibly know that. 380 00:26:21,287 --> 00:26:22,580 [ominous music playing] 381 00:26:22,663 --> 00:26:25,291 Let the games begin. 382 00:26:29,796 --> 00:26:33,674 -Stop! What the hell are you doing? -He can't see or hear you. 383 00:26:34,926 --> 00:26:37,261 You cannot stop this. 384 00:26:37,345 --> 00:26:38,513 No one can. 385 00:26:39,639 --> 00:26:41,724 [gunfire] 386 00:26:41,808 --> 00:26:43,893 [dramatic music playing] 387 00:26:45,937 --> 00:26:47,355 [Indra] Who fired? 388 00:26:47,438 --> 00:26:51,234 -No one respond! -Levitt, slow down! 389 00:26:51,317 --> 00:26:53,402 -Hold your fire! -{Levitt] Don't shoot! 390 00:26:53,486 --> 00:26:54,403 [soldier 1] Hold! 391 00:26:54,487 --> 00:26:55,947 [soldier 2] Wait, wait, wait! 392 00:27:01,369 --> 00:27:02,245 Hold! 393 00:27:03,538 --> 00:27:04,705 [Levitt] Listen to me. 394 00:27:04,789 --> 00:27:06,707 This is not the Last War. 395 00:27:06,791 --> 00:27:07,792 [growls] 396 00:27:07,875 --> 00:27:11,045 [Levitt] We don't achieve transcendence through violence. 397 00:27:11,129 --> 00:27:12,964 Cadogan was wrong. 398 00:27:13,047 --> 00:27:15,967 We're being tested right now. 399 00:27:16,050 --> 00:27:18,010 -All of us. -[Raven] You were saying? 400 00:27:18,094 --> 00:27:20,346 [Levitt] Put down your weapons. We are better than this. 401 00:27:20,429 --> 00:27:23,057 [Sheidheda] Nonsense. History is written by the victors. 402 00:27:23,141 --> 00:27:25,434 Let's try this again. 403 00:27:25,518 --> 00:27:27,019 -[gunfire] -[Echo] Go, go, go! 404 00:27:30,439 --> 00:27:33,860 -[soldier ] Man down! -Return fire! 405 00:27:35,653 --> 00:27:37,238 Levitt. No. 406 00:27:37,321 --> 00:27:39,282 ["The One I Love" playing] 407 00:27:43,161 --> 00:27:44,162 Octavia, wait! 408 00:27:45,997 --> 00:27:48,583 -Damn it. -[Octavia] Indra, cover me! 409 00:27:48,666 --> 00:27:50,209 Cover fire! 410 00:27:57,425 --> 00:27:59,760 [both grunt] 411 00:28:01,721 --> 00:28:03,723 [Octavia] Oh, my God. 412 00:28:10,897 --> 00:28:16,777 Ah 413 00:28:20,323 --> 00:28:23,659 Ah... 414 00:28:23,743 --> 00:28:25,995 Echo, you're hit! What the hell are you doing? 415 00:28:26,078 --> 00:28:29,290 I lost Bellamy. I will not lose his sister. 416 00:28:31,417 --> 00:28:32,293 [groans] 417 00:28:32,376 --> 00:28:37,006 Ooh... 418 00:28:37,089 --> 00:28:38,216 [screams] 419 00:28:39,383 --> 00:28:44,639 Don't you see? Despite the beauty that humans are capable of, 420 00:28:44,722 --> 00:28:47,642 you can't break free from the cycle of violence. 421 00:28:47,725 --> 00:28:53,356 ♪ This one goes out To the one I've left behind 422 00:28:53,439 --> 00:28:55,775 Hi, baby. I'm here. 423 00:28:55,858 --> 00:28:57,401 [Hope] Auntie O! 424 00:28:57,485 --> 00:28:59,153 $ A simple prop... 425 00:29:01,489 --> 00:29:02,865 [Levitt] You have to stop the war. 426 00:29:02,949 --> 00:29:04,742 -[Jordan] I got this. -[Levitt] Stop the war. 427 00:29:04,825 --> 00:29:08,955 This is who you are. That's why you failed the test. 428 00:29:09,038 --> 00:29:11,040 I'm so sorry I failed you. 429 00:29:12,583 --> 00:29:14,168 I failed everyone. 430 00:29:14,252 --> 00:29:16,295 Fire... 431 00:29:16,379 --> 00:29:20,675 [Abby] It's time for us to go, Raven. The end of the human race is here. 432 00:29:20,758 --> 00:29:22,260 [Clarke sobs] 433 00:29:23,302 --> 00:29:25,221 Fire... 434 00:29:25,304 --> 00:29:26,180 You can do this. 435 00:29:32,270 --> 00:29:37,108 Jordan, Hope, don't let them die. The dead don't transcend. 436 00:29:40,278 --> 00:29:41,696 You're gonna be okay. 437 00:29:41,779 --> 00:29:46,534 ♪ This one goes out to the one I love I 438 00:29:47,952 --> 00:29:50,746 Indra! Indra, hold your fire! 439 00:29:50,830 --> 00:29:56,877 ♪ This one goes out To the one I've left behind... 440 00:29:57,837 --> 00:29:59,171 [in Trigedasleng] 441 00:29:59,255 --> 00:30:02,091 Hold your fire! 442 00:30:02,174 --> 00:30:09,056 Indra is not in command here! I am! And I say: 443 00:30:09,140 --> 00:30:11,225 [shouting in Trigedasleng] 444 00:30:12,476 --> 00:30:16,314 [all in Trigedasleng] 445 00:30:16,397 --> 00:30:21,444 [soldiers continue chanting in Trigedasleng] 446 00:30:31,829 --> 00:30:33,497 [weapon powering up] 447 00:30:33,581 --> 00:30:34,707 [in Trigedasleng] 448 00:30:41,464 --> 00:30:43,257 [Octavia] Enough! 449 00:30:49,555 --> 00:30:52,266 What the hell are we doing here? 450 00:30:52,350 --> 00:30:55,603 You swore an oath to fight for all mankind. 451 00:30:55,686 --> 00:30:57,646 [dramatic music playing] 452 00:30:57,730 --> 00:31:00,149 Well, look around you. 453 00:31:01,192 --> 00:31:05,112 We are mankind! We are one group! 454 00:31:05,196 --> 00:31:08,991 If I kill you, I kill myself. 455 00:31:09,075 --> 00:31:13,079 If we keep killing each other, there won't be anyone left to save. 456 00:31:14,246 --> 00:31:16,874 Our fight is over, Indra. 457 00:31:42,316 --> 00:31:44,985 [in English] I hope you know what you're doing. 458 00:31:48,072 --> 00:31:49,990 We're unarmed. 459 00:31:50,074 --> 00:31:51,659 I know you're afraid to walk away 460 00:31:51,742 --> 00:31:54,870 from everything you spent your lives training for. 461 00:31:54,954 --> 00:31:56,080 I am too. 462 00:31:57,623 --> 00:32:00,584 My brother believed, as you do, 463 00:32:01,752 --> 00:32:06,549 that transcendence, whatever that means, is within reach. 464 00:32:06,632 --> 00:32:11,262 He died for that belief, and for that, he'll never get there. 465 00:32:11,345 --> 00:32:12,805 Never transcend. 466 00:32:13,848 --> 00:32:15,516 I don't know what I believe, 467 00:32:15,599 --> 00:32:21,814 but I do know that if we fight this war, we don't deserve to find out if he was right. 468 00:32:23,274 --> 00:32:28,612 We don't deserve to survive. We fail, we die. 469 00:32:30,656 --> 00:32:32,074 She's reaching them. 470 00:32:32,158 --> 00:32:33,617 [Octavia] I've been to war. 471 00:32:33,701 --> 00:32:35,453 And let me tell you... 472 00:32:36,495 --> 00:32:38,998 the only way to win... 473 00:32:40,416 --> 00:32:42,084 is not to fight. 474 00:32:58,601 --> 00:32:59,477 Nice speech. 475 00:33:02,271 --> 00:33:03,856 No. Stay with me. 476 00:33:03,939 --> 00:33:06,692 This does not end here. 477 00:33:08,360 --> 00:33:09,445 Echo, no! No! 478 00:33:09,528 --> 00:33:12,823 Pump her heart. Do it now! 479 00:33:16,035 --> 00:33:18,245 [soldier 1] Sir, what are your orders? 480 00:33:34,178 --> 00:33:35,221 For all mankind. 481 00:33:41,894 --> 00:33:43,020 For all mankind. 482 00:33:45,606 --> 00:33:46,982 [soldier 2] For all mankind. 483 00:33:47,066 --> 00:33:49,527 [soldiers] For all mankind. 484 00:33:50,569 --> 00:33:52,696 -For all mankind. -[Raven] I told you. 485 00:33:52,780 --> 00:33:55,199 We can change. 486 00:33:55,282 --> 00:33:56,492 We just need more time. 487 00:33:57,535 --> 00:33:58,494 Please. 488 00:34:05,834 --> 00:34:07,419 -[Octavia] What are you doing? -What...? 489 00:34:07,503 --> 00:34:09,004 I said... 490 00:34:13,759 --> 00:34:14,927 What's happening? 491 00:34:18,597 --> 00:34:20,683 [ethereal music playing] 492 00:34:26,939 --> 00:34:27,940 No pain. 493 00:34:35,030 --> 00:34:36,448 Oh, my God. 494 00:34:40,911 --> 00:34:43,205 This is what I saw when I was adjusting. 495 00:34:55,926 --> 00:34:58,012 Bellamy was right. 496 00:35:23,454 --> 00:35:25,122 Jax. 497 00:35:26,665 --> 00:35:28,334 We're glowing. 498 00:35:32,463 --> 00:35:35,090 Oh, now, that is cool. 499 00:35:51,940 --> 00:35:54,068 [Clarke] Raven went in. 500 00:35:54,151 --> 00:35:56,236 [tender music playing] 501 00:36:01,950 --> 00:36:02,993 [grunts] 502 00:36:04,703 --> 00:36:06,538 It's okay. 503 00:36:08,457 --> 00:36:11,251 I know you don't want to leave me. 504 00:36:12,753 --> 00:36:15,005 But you have to go now. 505 00:36:17,383 --> 00:36:19,927 This gives you a chance to live. 506 00:36:21,929 --> 00:36:24,890 Let go, Madi. Just let go. 507 00:36:26,433 --> 00:36:28,394 I'll be okay. 508 00:36:45,327 --> 00:36:48,038 I love you forever, Madi. 509 00:36:49,164 --> 00:36:50,999 Forever. 510 00:36:55,504 --> 00:36:57,589 ["'Bad" playing] 511 00:37:15,357 --> 00:37:22,197 If you twist and turn away 512 00:37:25,659 --> 00:37:29,747 If you tear yourself 513 00:37:29,830 --> 00:37:32,958 $ In two again... 514 00:37:33,041 --> 00:37:34,585 [Clarke] Is anyone here? 515 00:37:36,128 --> 00:37:37,546 Murphy! 516 00:37:38,589 --> 00:37:39,715 Emori? 517 00:37:39,798 --> 00:37:42,885 If l could... 518 00:37:42,968 --> 00:37:44,720 [Picasso barks] 519 00:37:44,803 --> 00:37:47,181 Let it go 520 00:37:50,017 --> 00:37:52,686 Surrender 521 00:37:54,938 --> 00:37:56,231 Hey, girl. 522 00:37:56,315 --> 00:37:58,192 Hi. 523 00:37:58,275 --> 00:38:01,779 Where are we gonna live, girl? Huh? 524 00:38:01,862 --> 00:38:04,072 Where are we gonna live? 525 00:38:05,824 --> 00:38:11,830 If I could throw this lifeless lifeline 526 00:38:11,914 --> 00:38:13,123 To the wind 527 00:38:14,166 --> 00:38:18,086 Leave this heart of clay 528 00:38:18,170 --> 00:38:22,466 > See you walk, walk away 529 00:38:22,549 --> 00:38:24,426 [birds calling] 530 00:38:24,510 --> 00:38:27,805 ♪ Into the night 531 00:38:29,264 --> 00:38:31,558 And through the rain... 532 00:38:31,642 --> 00:38:33,268 [Picasso whining] 533 00:38:34,770 --> 00:38:37,022 Today, water and shelter. 534 00:38:37,105 --> 00:38:39,525 Tomorrow, food. Okay? 535 00:38:39,608 --> 00:38:41,276 [bird whistles] 536 00:38:42,361 --> 00:38:44,154 Picasso, come! 537 00:38:45,364 --> 00:38:46,240 Damn it. 538 00:38:46,323 --> 00:38:53,121 If I could through myself Set your spirit free 539 00:38:53,205 --> 00:38:57,084 I'd lead your heart away 540 00:38:57,167 --> 00:38:58,502 See you break... 541 00:38:58,585 --> 00:39:00,462 Picasso? 542 00:39:03,715 --> 00:39:05,759 Picasso! 543 00:39:08,470 --> 00:39:11,348 And to the day ? 544 00:39:12,516 --> 00:39:14,476 Picasso? 545 00:39:14,560 --> 00:39:16,979 Hoo-hoo... 546 00:39:17,062 --> 00:39:18,814 Please come back! 547 00:39:19,857 --> 00:39:22,192 I don't wanna be alone! 548 00:39:24,444 --> 00:39:27,197 Hoo-hoo, hoo-hoo... 549 00:39:27,281 --> 00:39:29,449 I don't wanna be alone. 550 00:39:31,618 --> 00:39:32,703 [woman] You're not. 551 00:39:32,786 --> 00:39:35,914 To let it god 552 00:39:36,957 --> 00:39:38,834 And so to fade away... 553 00:39:38,917 --> 00:39:39,877 What do you want? 554 00:39:39,960 --> 00:39:41,253 To explain. 555 00:39:42,462 --> 00:39:43,672 There's no need. 556 00:39:45,090 --> 00:39:46,216 I get it. 557 00:39:46,300 --> 00:39:50,345 I bear it so they don't have to. Again. 558 00:39:51,388 --> 00:39:54,099 Such a curious species. 559 00:39:54,182 --> 00:39:58,478 You've added so much to us already. I'm glad to have been wrong about you. 560 00:39:58,562 --> 00:40:00,355 Wait. 561 00:40:01,440 --> 00:40:04,443 Does that mean you're here to take me with you? 562 00:40:04,526 --> 00:40:05,736 No. 563 00:40:05,819 --> 00:40:08,572 You can never join us, Clarke. 564 00:40:08,655 --> 00:40:10,908 Your actions must have a cost. 565 00:40:10,991 --> 00:40:12,326 Just mine? 566 00:40:13,410 --> 00:40:16,496 Am I the only human being who ever sinned? 567 00:40:16,580 --> 00:40:17,623 Of course not. 568 00:40:17,706 --> 00:40:21,710 But you are the only test subject from any species anywhere in the universe, 569 00:40:21,793 --> 00:40:24,796 since the dawn of time, who committed murder during the test. 570 00:40:26,340 --> 00:40:27,341 I'd do it again. 571 00:40:27,424 --> 00:40:29,635 Madi knew you'd say that. 572 00:40:31,511 --> 00:40:34,598 -Madi's with you, then? -In a manner of speaking, yes. 573 00:40:34,681 --> 00:40:37,476 Her consciousness has joined ours. She's at peace. 574 00:40:38,560 --> 00:40:40,854 She'll never feel pain, and she'll never die. 575 00:40:40,938 --> 00:40:44,650 She knew that living here without anyone her own age to love 576 00:40:44,733 --> 00:40:47,110 is something you wouldn't have wanted for her, 577 00:40:47,194 --> 00:40:49,404 even if it meant you being alone. 578 00:40:49,488 --> 00:40:53,825 I suppose that choice was made easier with the realization you wouldn't be. 579 00:40:54,910 --> 00:40:56,703 Transcendence is a choice? 580 00:40:57,746 --> 00:40:59,164 You can choose to come back? 581 00:40:59,247 --> 00:41:00,165 Of course. 582 00:41:01,667 --> 00:41:03,418 Though, until now, no one ever had. 583 00:41:04,544 --> 00:41:06,380 [woman laughs in distance] 584 00:41:06,463 --> 00:41:08,173 Hoo-hoo... 585 00:41:08,256 --> 00:41:09,967 [indistinct chattering] 586 00:41:15,514 --> 00:41:19,476 If I could, you know I would 587 00:41:19,559 --> 00:41:24,189 If I could, I would 588 00:41:24,272 --> 00:41:27,150 Let it go... 589 00:41:27,234 --> 00:41:28,735 There won't be offspring. 590 00:41:28,819 --> 00:41:31,613 And they won't join us when they die. 591 00:41:33,949 --> 00:41:35,534 But none of them seem to care. 592 00:41:37,035 --> 00:41:38,161 Hey. 593 00:41:39,496 --> 00:41:42,207 -There she is. -Clarke! 594 00:41:43,417 --> 00:41:47,462 Revelation in temptation... 595 00:41:47,546 --> 00:41:49,548 A curious species, indeed. 596 00:41:50,674 --> 00:41:52,718 Desolation 597 00:41:52,801 --> 00:41:55,637 Let it go 598 00:41:57,139 --> 00:42:02,227 And so fade away... 599 00:42:02,310 --> 00:42:04,229 [Raven] Picasso! 600 00:42:05,439 --> 00:42:08,191 There she is. Hi! 601 00:42:08,275 --> 00:42:14,740 Fade away to let it go 602 00:42:14,823 --> 00:42:16,283 Oh, no 603 00:42:16,366 --> 00:42:19,369 And so to fade away... 604 00:42:19,453 --> 00:42:21,038 Hi. 605 00:42:21,121 --> 00:42:25,917 I'm wide awake 606 00:42:26,001 --> 00:42:30,881 I'm wide awake 607 00:42:30,964 --> 00:42:36,011 Wide awake 608 00:42:36,094 --> 00:42:39,973 I'm not sleepin' 609 00:42:41,016 --> 00:42:43,977 Oh, no, no, no 610 00:42:47,522 --> 00:42:49,941 [theme music playing] 42785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.