Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,878
[narrator] Previously on The 100:
2
00:00:03,961 --> 00:00:06,547
This is how my people
show they're ready to go to war.
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,508
Do the rest of you agree with Echo?
4
00:00:08,591 --> 00:00:10,801
Free us, and we'll fight your war.
5
00:00:10,885 --> 00:00:14,263
Training starts tomorrow.
We'll make Disciples of you yet.
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,556
How does it work?
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,184
You killed my best friend,
so I'm not sure I wanna help you.
8
00:00:18,267 --> 00:00:20,645
-I'll do anything.
-Our other friends, bring them here.
9
00:00:20,728 --> 00:00:22,063
[Cadogan] Send in their friends.
10
00:00:22,146 --> 00:00:24,106
[dramatic music playing]
11
00:00:24,607 --> 00:00:27,318
-[Murphy] Indra, what are you doing?
-[Indra] Killing a demon.
12
00:00:27,401 --> 00:00:29,111
This is what he wanted. Open the door!
13
00:00:32,114 --> 00:00:35,993
[in Trigedasleng]
14
00:00:39,455 --> 00:00:41,415
[Emori] We've got another live one!
15
00:00:46,712 --> 00:00:49,340
[people groaning]
16
00:00:49,423 --> 00:00:53,177
I need you to stay still, okay?
We're gonna get you out of here.
17
00:00:54,178 --> 00:00:55,429
[sobbing] Oh, no.
18
00:00:56,305 --> 00:00:57,765
Take care of my son.
19
00:00:57,848 --> 00:01:01,811
You take care of him yourself. All right?
I'm not letting you die.
20
00:01:01,894 --> 00:01:04,855
-Sheidheda. Where is he?
-[people continue groaning]
21
00:01:04,939 --> 00:01:08,776
[Emori] We rushed in to help the Faithful.
Before we knew it, he was gone.
22
00:01:09,986 --> 00:01:12,238
[Indra] He escaped
through the secret passage.
23
00:01:12,321 --> 00:01:15,199
We need to find him
before he can reach Wonkru.
24
00:01:15,283 --> 00:01:19,245
It might be a little late for that.
Your buddy Knight's gone too.
25
00:01:19,328 --> 00:01:22,373
Sangedakru will follow him.
He's one of their own.
26
00:01:22,456 --> 00:01:26,002
The other clans will take more convincing,
but with no alternative...
27
00:01:26,085 --> 00:01:28,254
There is an alternative.
28
00:01:30,423 --> 00:01:31,882
Madi...
29
00:01:31,966 --> 00:01:33,301
[dramatic music playing]
30
00:01:41,517 --> 00:01:43,144
[dramatic music playing]
31
00:01:47,106 --> 00:01:49,525
-[dog barks]
-[man] Come on. Let's leave.
32
00:01:50,526 --> 00:01:52,403
Go, go, go! Come on.
33
00:01:53,487 --> 00:01:54,905
-[barking]
-[door closes]
34
00:01:56,866 --> 00:01:58,784
[in Trigedasleng]
35
00:01:59,660 --> 00:02:01,787
[speaking in Trigedasleng]
36
00:02:01,871 --> 00:02:03,497
[low growling]
37
00:02:05,958 --> 00:02:07,293
Russell?
38
00:02:08,294 --> 00:02:10,338
I didn't know you spoke--
39
00:02:10,963 --> 00:02:12,673
[in Trigedasleng]
40
00:02:22,767 --> 00:02:24,769
Sheidheda.
41
00:02:25,978 --> 00:02:28,648
[objects clattering]
42
00:02:33,361 --> 00:02:36,864
[in English] In the flesh again.
43
00:02:39,033 --> 00:02:40,451
You betrayed me, Madi.
44
00:02:41,535 --> 00:02:43,871
I offered you the world.
45
00:02:43,954 --> 00:02:46,415
And you chose weakness.
46
00:02:47,458 --> 00:02:49,251
Love.
47
00:02:50,252 --> 00:02:52,004
I'd like to see you bleed.
48
00:02:55,758 --> 00:02:57,551
Unfortunately for me,
49
00:02:58,552 --> 00:03:02,890
Indra's reign has changed things.
50
00:03:05,935 --> 00:03:06,936
Yeah.
51
00:03:07,019 --> 00:03:12,817
Yes, they follow her
despite the redness of her blood. Hmm.
52
00:03:13,859 --> 00:03:15,778
This free reign won't do at all.
53
00:03:26,622 --> 00:03:28,541
I'm in a quandary, Madi.
54
00:03:29,542 --> 00:03:34,213
As a fellow former Commander,
you have a claim to the throne.
55
00:03:35,214 --> 00:03:40,928
And while killing you solves that problem,
it makes my Indra problem worse.
56
00:03:41,929 --> 00:03:44,265
She may be an imposter,
but she does have followers.
57
00:03:44,348 --> 00:03:49,270
Trikru fools mostly,
but Grounders just the same.
58
00:03:50,271 --> 00:03:52,231
My people just the same.
59
00:03:52,314 --> 00:03:56,277
I'll give them a chance to kneel,
just like I'm giving it to you.
60
00:04:00,281 --> 00:04:02,867
Kneel for me, right now, Madi.
61
00:04:02,950 --> 00:04:05,202
And I'll let you live.
62
00:04:06,245 --> 00:04:08,581
Refuse to kneel...
63
00:04:13,043 --> 00:04:18,924
and I'll slice open the chests
of every person you love,
64
00:04:19,008 --> 00:04:22,303
and feed their hearts to your dog.
65
00:04:24,472 --> 00:04:25,347
Hmm?
66
00:04:27,099 --> 00:04:27,975
Mm.
67
00:04:32,146 --> 00:04:34,064
[exhales deeply]
68
00:04:36,650 --> 00:04:37,860
Good girl.
69
00:04:37,943 --> 00:04:41,071
I'm so glad
we've come to this understanding.
70
00:04:41,155 --> 00:04:43,240
[dramatic music playing]
71
00:04:47,912 --> 00:04:50,414
-[door opens, then closes]
-[sobs]
72
00:04:52,666 --> 00:04:54,210
[theme music playing]
73
00:05:40,548 --> 00:05:42,383
Let them go.
74
00:05:43,384 --> 00:05:45,469
They're not my prisoners, Clarke.
75
00:05:48,639 --> 00:05:51,517
Great. Then here's the deal.
76
00:05:51,600 --> 00:05:53,269
I'll use the Key to help you.
77
00:05:54,270 --> 00:05:57,481
But only after you let my people
return to Sanctum.
78
00:05:58,691 --> 00:06:00,401
All of them.
79
00:06:03,445 --> 00:06:05,573
You're free to go with her.
80
00:06:09,243 --> 00:06:11,328
We're not going anywhere.
81
00:06:16,000 --> 00:06:18,043
We have a war to fight.
82
00:06:25,885 --> 00:06:28,095
We're staying too, sir.
83
00:06:45,237 --> 00:06:46,989
What did you do to them?
84
00:06:47,072 --> 00:06:51,911
We didn't do anything.
They're simply committed to the Cause.
85
00:06:51,994 --> 00:06:54,538
Ready to serve mankind in the Last War.
86
00:06:54,622 --> 00:06:57,791
A moment that will soon be upon us
now that you're here.
87
00:06:57,875 --> 00:06:59,335
With the help of the Key.
88
00:07:00,419 --> 00:07:04,298
So here's the new deal.
We talk to our friends alone.
89
00:07:04,381 --> 00:07:07,092
I don't even wanna see
your men in the halls.
90
00:07:07,176 --> 00:07:09,511
You want my help? Earn it.
91
00:07:09,595 --> 00:07:11,013
First Disciple Anders,
92
00:07:11,096 --> 00:07:14,475
have all non-essential personnel
return to LivSec.
93
00:07:14,558 --> 00:07:16,894
Sir, I'm not sure if that's--
94
00:07:17,978 --> 00:07:20,272
Yes, my Shepherd.
95
00:07:20,356 --> 00:07:21,398
Good.
96
00:07:22,399 --> 00:07:23,984
Your Shepherd stays here.
97
00:07:24,985 --> 00:07:26,779
The rest of you, out.
98
00:07:29,448 --> 00:07:30,407
Now!
99
00:07:30,491 --> 00:07:33,577
In other words, get the flock out of here.
100
00:07:33,661 --> 00:07:36,664
Go. I'll be fine.
101
00:07:46,632 --> 00:07:48,676
[Clarke] Miller. Put him against the wall.
102
00:07:51,762 --> 00:07:52,763
[Miller] Let's go.
103
00:07:54,390 --> 00:07:55,975
[Clarke sighs]
104
00:07:56,058 --> 00:07:58,394
- I have questions.
-Yeah. Get in line.
105
00:07:59,395 --> 00:08:02,439
Echo, Octavia and DIYOZA
are with them now?
106
00:08:02,523 --> 00:08:05,317
Why the hell do they think I have the Flame
in my head?
107
00:08:05,401 --> 00:08:08,070
That was for one day,
over a hundred years ago.
108
00:08:08,153 --> 00:08:10,155
M-Cap. Memory Capture.
109
00:08:10,239 --> 00:08:13,617
A device that's able to pull
select memories from one's mind.
110
00:08:13,701 --> 00:08:15,244
They put Octavia in it.
111
00:08:15,327 --> 00:08:18,163
And saw the Flame going into her head
in Polis.
112
00:08:18,247 --> 00:08:19,581
-Amazing.
-[Jordan] Wait.
113
00:08:19,665 --> 00:08:21,917
If they still think it's in Clarke's head,
114
00:08:22,001 --> 00:08:26,588
then Echo, Octavia and DIYOZA
never told them it isn't, meaning...
115
00:08:26,672 --> 00:08:28,882
They're not with them.
116
00:08:28,966 --> 00:08:32,845
Okay. Niylah, Gabriel, Jordan,
you stay here.
117
00:08:32,928 --> 00:08:34,722
Watch Cadogan, and hold this room.
118
00:08:34,805 --> 00:08:37,391
If things go south,
we're gonna need a way out.
119
00:08:37,474 --> 00:08:41,145
Let's find out what the three most dangerous
women on this or any planet are up to.
120
00:08:41,228 --> 00:08:42,646
[lock chirps, then door opens]
121
00:08:43,480 --> 00:08:45,691
[dramatic music playing]
122
00:08:45,774 --> 00:08:47,776
[guard] Moving day. On your feet.
123
00:08:50,362 --> 00:08:52,698
[door closes]
124
00:08:53,449 --> 00:08:56,118
You're really gonna let them send me
to Penance?
125
00:08:58,495 --> 00:08:59,788
[yelling]
126
00:09:03,834 --> 00:09:06,045
[grunting and gasping]
127
00:09:06,128 --> 00:09:09,298
Seeker DIYOZA,
you will never commit to the Cause
128
00:09:09,381 --> 00:09:10,299
if you continue to--
129
00:09:10,382 --> 00:09:12,051
-[blade pierces flesh]
-[groans]
130
00:09:13,302 --> 00:09:14,636
[Hope coughing and gasping]
131
00:09:19,016 --> 00:09:22,478
What? You didn't really think
I believed this garbage?
132
00:09:22,561 --> 00:09:24,688
We're gonna kill them. All of them.
133
00:09:25,773 --> 00:09:27,024
You have a plan.
134
00:09:27,107 --> 00:09:29,193
It took some convincing
to get our friend Levitt
135
00:09:29,276 --> 00:09:31,153
to help me, but, yes, I have a plan.
136
00:09:31,236 --> 00:09:34,281
-What can I do?
-There's been a complication.
137
00:09:35,282 --> 00:09:38,911
Our people are here.
Clarke, Raven, Miller, Niylah, Jordan.
138
00:09:40,704 --> 00:09:42,039
The watches are synced.
139
00:09:43,040 --> 00:09:45,542
Put on the guard's uniform. And take this.
140
00:09:45,626 --> 00:09:48,420
I'll give you exactly one hour
to get everyone we care about
141
00:09:48,504 --> 00:09:49,922
off this planet.
142
00:09:50,005 --> 00:09:51,757
One hour, Hope.
143
00:09:51,840 --> 00:09:53,383
What if I can't?
144
00:09:54,384 --> 00:09:56,053
Can't isn't an option.
145
00:09:56,136 --> 00:09:59,139
You tell them if they're still here,
then they die too.
146
00:10:00,140 --> 00:10:03,143
They'll wanna know how I'm doing this,
that's why I haven't told you.
147
00:10:03,227 --> 00:10:04,937
One hour.
148
00:10:05,646 --> 00:10:07,606
-[lock chirps, then door opens]
-Okay.
149
00:10:09,149 --> 00:10:10,776
Madi!
150
00:10:10,859 --> 00:10:13,862
-Madi, are you here?
-Are we sure this is where she went?
151
00:10:13,946 --> 00:10:17,407
It's the last place she was seen.
Go search the perimeters.
152
00:10:17,491 --> 00:10:19,910
I'll take the kitchen. Emori, the basement.
153
00:10:19,993 --> 00:10:23,580
-Murphy.
- I got upstairs.
154
00:10:25,707 --> 00:10:28,544
[Madi breathing heavily]
155
00:10:28,627 --> 00:10:29,628
Oh, God.
156
00:10:29,711 --> 00:10:32,422
Madi, Madi, Madi! Stop.
It's okay, it's okay. It's me.
157
00:10:32,506 --> 00:10:35,676
-Murphy? Thank God.
-Hey. Hey.
158
00:10:35,759 --> 00:10:38,095
You're okay. You're okay.
159
00:10:39,096 --> 00:10:40,222
Guys, I got her.
160
00:10:41,223 --> 00:10:43,559
Sheidheda. He's alive. He's here.
161
00:10:43,642 --> 00:10:46,520
Hey. Hey. Look at me.
You are safe now, okay?
162
00:10:46,603 --> 00:10:51,441
Just sit down, sit down. Look at me.
Breathe in through your nose, all right?
163
00:10:51,525 --> 00:10:53,819
-With me. Like this...
-[both breathing deeply]
164
00:11:00,200 --> 00:11:01,160
One more time.
165
00:11:04,955 --> 00:11:06,623
There you go.
166
00:11:08,667 --> 00:11:09,918
[Emori] Madi...
167
00:11:10,919 --> 00:11:12,045
See?
168
00:11:13,046 --> 00:11:15,299
We won't let anything happen to you.
169
00:11:15,382 --> 00:11:17,801
[Sheidheda in Trigedasleng over PA]
170
00:11:17,885 --> 00:11:20,262
He's broadcasting from the palace.
171
00:11:21,263 --> 00:11:23,182
[Murphy] Honey, come with us.
172
00:11:25,851 --> 00:11:27,936
[soft indistinct chatter]
173
00:11:29,605 --> 00:11:31,732
Let's move! We know where he is.
174
00:11:39,198 --> 00:11:41,325
I gave you an order!
175
00:11:46,830 --> 00:11:48,498
Keep Madi safe.
176
00:11:51,335 --> 00:11:53,003
Go get the bastard.
177
00:12:04,139 --> 00:12:05,057
[sighs]
178
00:12:05,307 --> 00:12:07,059
[in Trigedasleng]
179
00:12:09,603 --> 00:12:11,396
She must've been important.
180
00:12:12,397 --> 00:12:13,315
My Callie.
181
00:12:14,316 --> 00:12:17,444
For her language to survive all this time.
182
00:12:18,987 --> 00:12:21,281
Kalliope Pramfleimkepa.
183
00:12:22,282 --> 00:12:24,743
They say she was brave, strong.
184
00:12:25,744 --> 00:12:29,122
Legend has it when she died,
even her enemies wept.
185
00:12:30,958 --> 00:12:33,835
What does Pram...?
186
00:12:37,005 --> 00:12:39,299
You know what? It doesn't matter.
187
00:12:40,634 --> 00:12:41,551
[Gabriel] Funny.
188
00:12:42,552 --> 00:12:44,429
I remember you differently.
189
00:12:45,430 --> 00:12:47,766
How are you still alive?
190
00:12:47,849 --> 00:12:51,979
Cryogenics. Plus, a well-balanced diet.
191
00:12:54,231 --> 00:12:55,607
Ah.
192
00:12:56,733 --> 00:12:57,859
Yes.
193
00:12:58,860 --> 00:13:00,320
Gabriel, right?
194
00:13:01,947 --> 00:13:03,282
Anders said you were like me.
195
00:13:03,365 --> 00:13:06,118
Immortal. From Earth.
Worshiped by his people.
196
00:13:07,244 --> 00:13:10,789
Uh... No. No, not like you.
197
00:13:11,790 --> 00:13:15,210
I lost my way for a time,
but I never actually believed I was a god.
198
00:13:15,294 --> 00:13:16,503
We're all gods, doctor.
199
00:13:16,586 --> 00:13:20,424
And we're all on a journey to transcendence,
even if we took different paths.
200
00:13:21,425 --> 00:13:23,135
Now that sounds like you.
201
00:13:23,218 --> 00:13:24,678
I must say...
202
00:13:25,679 --> 00:13:28,056
it is nice to talk to someone from that time.
203
00:13:28,140 --> 00:13:30,350
And yes, I was different then.
204
00:13:30,434 --> 00:13:33,395
But a man learns a lot
as the centuries tick past.
205
00:13:33,478 --> 00:13:38,191
-Wouldn't you agree, doctor?
-Mm. So, what have you learned?
206
00:13:38,275 --> 00:13:39,901
Huh?
207
00:13:41,820 --> 00:13:48,243
We found these logs when we arrived.
208
00:13:48,327 --> 00:13:51,913
Remnants from the civilization
that lived here before.
209
00:13:51,997 --> 00:13:53,248
The Bardoans.
210
00:13:54,249 --> 00:13:56,001
It took centuries,
211
00:13:56,084 --> 00:13:58,712
we finally translated the characters.
212
00:13:58,795 --> 00:14:01,798
It's a story not unlike our own.
213
00:14:02,716 --> 00:14:07,637
But this is the part I find most intriguing.
214
00:14:10,307 --> 00:14:12,559
"The orb becomes like a star,
215
00:14:12,642 --> 00:14:16,813
challenging all we have done
and all that we are."
216
00:14:16,897 --> 00:14:19,024
Beautiful, don't you think?
217
00:14:20,734 --> 00:14:23,737
[Jordan] "Only then will the Last War begin.
218
00:14:23,820 --> 00:14:27,574
Make it past, and cease to be fallible.
219
00:14:27,657 --> 00:14:32,412
Transcend into greatness.
Evolve into more."
220
00:14:32,496 --> 00:14:36,333
- I like the rhyming part better.
-The Bardoans didn't record the code?
221
00:14:36,416 --> 00:14:38,502
I wish it were that easy.
222
00:14:38,585 --> 00:14:40,212
That's why you need Clarke.
223
00:14:41,213 --> 00:14:44,466
Yes. The Al knows the code.
224
00:14:44,549 --> 00:14:48,929
We enter it, and our Last War begins.
225
00:14:49,930 --> 00:14:51,390
[Jordan] Ridiculous.
226
00:14:51,473 --> 00:14:54,768
We evolve to a higher level
through our lowest behavior.
227
00:14:54,851 --> 00:14:58,063
The answer to all this violence
isn't just more violence.
228
00:14:58,146 --> 00:15:00,690
The end of violence.
229
00:15:00,774 --> 00:15:02,484
The Last War.
230
00:15:03,485 --> 00:15:06,571
Every war seems like the last one
until the next.
231
00:15:06,655 --> 00:15:09,032
[scoffs] You don't believe me.
232
00:15:10,033 --> 00:15:12,077
Have at it. It's all there.
233
00:15:12,160 --> 00:15:13,745
In the meantime...
234
00:15:14,746 --> 00:15:15,956
I'm famished.
235
00:15:17,332 --> 00:15:18,875
Stop. What are you doing?
236
00:15:18,959 --> 00:15:22,337
Having lunch.
You're all welcome to join me.
237
00:15:22,421 --> 00:15:27,092
-If we shoot him, we lose our leverage.
-What do we do? We can't leave here.
238
00:15:28,009 --> 00:15:29,970
I'll bring him back after lunch.
239
00:15:30,846 --> 00:15:33,473
[door opens, then closes]
240
00:15:36,560 --> 00:15:38,520
What the hell is she thinking?
241
00:15:38,603 --> 00:15:40,689
Oh, I get playing good little soldier
to stay alive.
242
00:15:40,772 --> 00:15:43,692
But when somebody hands you
a one-way ticket out of here, you take it.
243
00:15:43,775 --> 00:15:47,779
Will you stop pacing? We'll get to Hope
before they send her to Penance.
244
00:15:47,863 --> 00:15:49,281
-How?
-[door opens]
245
00:15:50,031 --> 00:15:50,949
[Octavia] Well...
246
00:15:55,954 --> 00:15:58,373
[tender music playing]
247
00:16:00,750 --> 00:16:02,377
I'm so sorry, Octavia.
248
00:16:02,461 --> 00:16:03,795
I know.
249
00:16:05,046 --> 00:16:06,089
So am |.
250
00:16:13,388 --> 00:16:14,514
No guards?
251
00:16:14,598 --> 00:16:17,726
Clarke threatened not to help
with the Flame if they got in our way.
252
00:16:17,809 --> 00:16:19,936
Thanks for playing that one cards down,
by the way.
253
00:16:20,020 --> 00:16:23,732
I thought it was good leverage
knowing you'd eventually show up.
254
00:16:26,067 --> 00:16:27,319
We're glad you did.
255
00:16:33,950 --> 00:16:36,620
[exhales sharply] Just hug me back, Miller.
256
00:16:41,082 --> 00:16:43,585
Wait! She's not one of them.
257
00:16:47,130 --> 00:16:48,632
Clarke.
258
00:16:50,300 --> 00:16:51,384
Raven.
259
00:16:53,470 --> 00:16:54,346
Miller.
260
00:16:55,639 --> 00:16:57,766
You described them well.
261
00:16:57,849 --> 00:17:00,018
This is Hope. My daughter.
262
00:17:01,436 --> 00:17:05,941
-Time dilation's a bitch. How'd you get out?
-Doesn't matter.
263
00:17:06,024 --> 00:17:09,736
Right now, we need to get ourselves
to the Stone Room and get out of Bardo.
264
00:17:10,737 --> 00:17:12,030
We can get acquainted later.
265
00:17:13,031 --> 00:17:14,449
Let's go.
266
00:17:15,951 --> 00:17:17,452
[suspenseful music playing]
267
00:17:17,536 --> 00:17:19,538
Hey. Where's Echo?
268
00:17:19,621 --> 00:17:21,039
She'll catch up.
269
00:17:21,122 --> 00:17:23,124
She will, huh? What's going on?
270
00:17:24,251 --> 00:17:25,919
Hope.
271
00:17:26,002 --> 00:17:28,004
She's getting revenge for Bellamy.
272
00:17:28,088 --> 00:17:30,382
Talk. Now.
273
00:17:31,383 --> 00:17:33,426
All I know is that we have...
274
00:17:34,427 --> 00:17:37,222
45 minutes to get you off this planet.
275
00:17:37,305 --> 00:17:40,600
-What happens in 45 minutes?
- I don't know.
276
00:17:40,684 --> 00:17:44,604
Really. Levitt helped her with something.
And she didn't tell me what it was
277
00:17:44,688 --> 00:17:47,941
because she knew you'd get it out of me
and try and stop her.
278
00:17:48,024 --> 00:17:50,068
Levitt wouldn't help her.
What did she do to him?
279
00:17:50,151 --> 00:17:53,238
-He's alive, okay?
-[Octavia] Let's move.
280
00:17:53,321 --> 00:17:56,575
-Auntie O, where are you going?
-[Octavia] To find Levitt.
281
00:17:56,658 --> 00:17:58,285
-[DIYOZA] Hope.
-[shushes]
282
00:17:58,952 --> 00:18:02,205
-Someone could hear us.
-How could you let her do this?
283
00:18:02,289 --> 00:18:06,751
Because I want her to.
They took everything from me.
284
00:18:06,835 --> 00:18:10,380
I know what it's like
to kill innocent people for a cause.
285
00:18:10,463 --> 00:18:14,134
And I promise you,
it's not gonna fill that hole in your heart.
286
00:18:14,217 --> 00:18:16,428
Only we can do that.
287
00:18:17,596 --> 00:18:20,599
There are no innocent people here.
288
00:18:28,773 --> 00:18:30,442
[people murmuring]
289
00:18:30,525 --> 00:18:32,611
[dramatic music playing]
290
00:18:35,238 --> 00:18:37,324
[sobbing]
291
00:18:51,379 --> 00:18:53,173
[woman] Liar!
292
00:19:03,308 --> 00:19:05,977
Look at their eyes. They hate us.
293
00:19:06,603 --> 00:19:08,396
At least they're alive to hate us.
294
00:19:08,480 --> 00:19:09,856
Yeah, sure.
295
00:19:09,939 --> 00:19:13,318
At least until Sheidheda and his army
come back to finish what he started.
296
00:19:13,401 --> 00:19:15,904
-No. Indra won't let that happen.
-No?
297
00:19:15,987 --> 00:19:19,366
You saw the faces of her guards
when he was speaking.
298
00:19:19,449 --> 00:19:23,203
They were Trikru. Loyal to her.
And he was still getting to them.
299
00:19:23,286 --> 00:19:28,291
John, even if he does take control,
these people are no threat to him.
300
00:19:30,710 --> 00:19:34,798
They will be. When we were playing chess,
he made sure to take my pawns,
301
00:19:34,881 --> 00:19:37,300
so they couldn't move across the board
to get promoted.
302
00:19:37,384 --> 00:19:39,511
Taking out the Faithful
before they can get revenge
303
00:19:39,594 --> 00:19:43,264
will be right below Madi on his list
of priorities, all right?
304
00:19:43,348 --> 00:19:46,059
I'm telling you, these people are in danger.
305
00:19:47,477 --> 00:19:52,315
If you're right,
and we help them, then so are we.
306
00:19:53,817 --> 00:19:55,777
Yeah. I'm aware.
307
00:19:56,027 --> 00:19:58,113
[elegant piano music playing]
308
00:20:01,700 --> 00:20:03,118
Come. Sit.
309
00:20:03,201 --> 00:20:06,037
I think you'll enjoy this.
It's some things from our time.
310
00:20:06,121 --> 00:20:07,831
Not my time.
311
00:20:08,832 --> 00:20:12,585
-My mother's maybe.
-[laughs]
312
00:20:12,669 --> 00:20:14,546
That is just mean.
313
00:20:15,547 --> 00:20:19,467
It's hard to make me feel older than I am.
But go ahead.
314
00:20:19,551 --> 00:20:21,010
Just take a sip.
315
00:20:27,517 --> 00:20:29,602
[chuckles] Kombucha?
316
00:20:29,686 --> 00:20:33,273
It's wonderful, isn't it?
It's good for the gut too.
317
00:20:35,191 --> 00:20:37,068
It reminds you of something.
318
00:20:37,152 --> 00:20:39,904
Yeah, my grandmother in Colombia.
She made her own.
319
00:20:40,905 --> 00:20:44,576
Right before they cut off her drinking water
so the rich could water their lawns.
320
00:20:46,327 --> 00:20:49,080
Then you are self-made. Hmm.
321
00:20:49,164 --> 00:20:50,915
Me too.
322
00:20:50,999 --> 00:20:55,420
My first job was flipping burgers.
Dreaming of the day I'd escape.
323
00:20:55,503 --> 00:20:57,464
Well, you certainly did that.
324
00:20:57,547 --> 00:21:00,550
That I did. I knew there had
to be something more than politics.
325
00:21:00,633 --> 00:21:04,012
The dying ecosystem. The memes.
326
00:21:05,221 --> 00:21:07,015
Earth was pretty terrible.
327
00:21:07,098 --> 00:21:08,850
It got worse after you left.
328
00:21:08,933 --> 00:21:11,686
Good for the cult business though,
am I right?
329
00:21:12,353 --> 00:21:13,605
[chuckles]
330
00:21:15,064 --> 00:21:16,983
We weren't a cult.
331
00:21:18,777 --> 00:21:20,987
But being right
is always good for business.
332
00:21:22,238 --> 00:21:25,033
Look, I don't mean to be rude, but as I said...
333
00:21:26,034 --> 00:21:28,703
I have some experience
with people claiming to be gods.
334
00:21:28,787 --> 00:21:31,498
Mm. I don't claim that.
335
00:21:32,499 --> 00:21:33,458
In fact...
336
00:21:34,459 --> 00:21:37,003
I don't even believe in God.
337
00:21:38,213 --> 00:21:41,090
I do, however, believe that I was chosen.
338
00:21:41,174 --> 00:21:44,928
Mm-hm. By whom, if not God?
339
00:21:45,011 --> 00:21:47,597
We'll find out when we win the war.
340
00:21:47,680 --> 00:21:51,017
-What if you lose?
-We won't.
341
00:21:51,100 --> 00:21:52,811
For all mankind, is that it?
342
00:21:52,894 --> 00:21:54,479
-Damn right.
-[scoffs]
343
00:21:55,772 --> 00:21:58,274
You can thank me when we save you.
344
00:21:58,358 --> 00:22:00,401
Or you can join us.
345
00:22:00,485 --> 00:22:02,695
[dramatic music playing]
346
00:22:02,779 --> 00:22:05,365
Join your war to save the human race
347
00:22:05,448 --> 00:22:09,285
by renouncing everything
that makes me human?
348
00:22:10,995 --> 00:22:12,205
Love.
349
00:22:12,288 --> 00:22:13,748
Family.
350
00:22:13,832 --> 00:22:15,667
Those are the things that connect us.
351
00:22:15,750 --> 00:22:18,628
We're not just DNA. We're emotion.
352
00:22:20,547 --> 00:22:22,757
Without that, what are you fighting for?
353
00:22:22,841 --> 00:22:25,218
Let me ask you something, doctor.
354
00:22:25,301 --> 00:22:30,306
Have you ever done anything you regret
in the name of love?
355
00:22:32,183 --> 00:22:33,518
I'll take that as a yes.
356
00:22:33,601 --> 00:22:36,104
The point is we all have.
357
00:22:36,187 --> 00:22:41,025
We all fight for our families, our countries.
358
00:22:41,109 --> 00:22:45,446
We do whatever we have to,
so that our side can survive.
359
00:22:46,447 --> 00:22:48,783
And when someone you love...
360
00:22:50,743 --> 00:22:52,161
betrays you...
361
00:22:54,330 --> 00:22:56,541
well, that is the worst pain there is.
362
00:22:57,667 --> 00:22:58,835
We have none of that here.
363
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
With all, ahem, due respect...
364
00:23:09,679 --> 00:23:11,931
you can't fight a war
for the soul of the human race
365
00:23:12,015 --> 00:23:13,975
-with an inhuman army.
-[chuckles softly]
366
00:23:14,058 --> 00:23:15,351
Who says we can't?
367
00:23:15,435 --> 00:23:16,811
I mean, this life...
368
00:23:17,812 --> 00:23:19,606
it doesn't matter.
369
00:23:20,607 --> 00:23:22,692
Even lives as long as ours.
370
00:23:22,775 --> 00:23:24,444
What matters is...
371
00:23:25,445 --> 00:23:26,404
what comes next.
372
00:23:29,157 --> 00:23:31,409
We're about to find out what that is.
373
00:23:31,492 --> 00:23:35,413
The answers that we've both been seeking
for so long are finally within our grasp.
374
00:23:36,831 --> 00:23:40,501
Isn't that worth a little sacrifice?
375
00:23:40,793 --> 00:23:42,587
[lock chirps, then door opens]
376
00:23:46,591 --> 00:23:49,052
Sir, I need a moment.
377
00:23:51,262 --> 00:23:53,389
Thank you for your company.
378
00:23:53,473 --> 00:23:56,935
Please escort Dr. Santiago
back to his friends.
379
00:24:13,701 --> 00:24:14,994
What is it?
380
00:24:16,037 --> 00:24:18,039
We have a problem.
381
00:24:19,832 --> 00:24:21,960
-[breathing heavily]
-[lock chirps]
382
00:24:24,337 --> 00:24:25,213
[Octavia] Levitt.
383
00:24:27,590 --> 00:24:29,384
-Hey. What happened?
-[coughs]
384
00:24:30,551 --> 00:24:33,179
Hey. She killed two people in front of me...
385
00:24:34,430 --> 00:24:35,473
and I broke.
386
00:24:39,143 --> 00:24:42,772
Wait. Not yet.
We need to find out what Echo's planning.
387
00:24:43,898 --> 00:24:45,149
The Key has landed.
388
00:24:47,068 --> 00:24:48,695
What did Echo make you do?
389
00:24:51,906 --> 00:24:53,908
I helped her get it.
390
00:24:55,994 --> 00:24:57,036
Gem Nine.
391
00:24:58,037 --> 00:25:00,373
-[Miller] Gem Nine?
-A bio weapon.
392
00:25:00,456 --> 00:25:04,669
There's a reason the species that was here
before they arrived isn't here now.
393
00:25:04,752 --> 00:25:05,837
How is she deploying it?
394
00:25:05,920 --> 00:25:08,673
Central humidification system.
395
00:25:08,756 --> 00:25:10,633
Machine level.
396
00:25:12,301 --> 00:25:14,053
I told her how.
397
00:25:14,137 --> 00:25:15,638
I'm so sorry.
398
00:25:15,722 --> 00:25:19,267
So I'm guessing it spreads through water.
Humidification will make it airborne.
399
00:25:20,768 --> 00:25:22,812
Raven Reyes.
400
00:25:22,895 --> 00:25:24,230
Of course you'd know that.
401
00:25:24,313 --> 00:25:26,774
Airborne means it's a suicide mission.
402
00:25:26,858 --> 00:25:27,900
No, no, not necessarily.
403
00:25:27,984 --> 00:25:31,320
It will take time for the compound
to go from its entry point to the vents.
404
00:25:31,404 --> 00:25:34,365
-Echo will make a run for the Stone Room.
-Which is what we should do.
405
00:25:35,825 --> 00:25:38,369
She gave me an hour to get you all out.
We still got time.
406
00:25:38,453 --> 00:25:40,371
That means we can still stop her.
407
00:25:40,455 --> 00:25:42,165
Untie me, please, so I can get help.
408
00:25:42,248 --> 00:25:44,709
Auntie O, they will kill her.
409
00:25:44,792 --> 00:25:45,918
No, she'll kill us all.
410
00:25:54,218 --> 00:25:57,138
-No-- [muffled grunting]
-I'm sorry.
411
00:25:59,140 --> 00:26:02,769
Octavia! Octavia, no!
412
00:26:03,853 --> 00:26:04,771
Octlavia!
413
00:26:08,232 --> 00:26:10,985
[Niylah]
What are the odds everything works out,
414
00:26:11,069 --> 00:26:14,864
and we just walk out of here?
415
00:26:16,532 --> 00:26:17,867
That's what I thought.
416
00:26:17,950 --> 00:26:20,244
Oh, my God.
417
00:26:21,287 --> 00:26:23,915
-What?
-Maybe it's structured like Korean.
418
00:26:23,998 --> 00:26:25,625
What?
419
00:26:25,708 --> 00:26:27,960
My dad's father was Korean.
He taught me the language.
420
00:26:28,044 --> 00:26:30,880
What he knew of it, anyway.
I didn't wanna learn it at first,
421
00:26:30,963 --> 00:26:34,675
it looked like there'd be
thousands of characters to study.
422
00:26:35,676 --> 00:26:37,303
But there weren't?
423
00:26:37,386 --> 00:26:39,555
No. That's not how Korean works.
424
00:26:39,639 --> 00:26:41,349
It uses an alphabet. Same as English.
425
00:26:41,432 --> 00:26:44,143
Just with the letters stacked
into blocks of syllables.
426
00:26:44,227 --> 00:26:48,356
Blocks that are easy
to mistake as characters.
427
00:26:49,899 --> 00:26:53,361
You think Cadogan
didn't decode the text right.
428
00:26:53,444 --> 00:26:55,196
I think it's possible.
429
00:26:55,279 --> 00:26:56,405
Look.
430
00:26:57,406 --> 00:27:00,993
What if each of these strokes
is just a letter?
431
00:27:01,077 --> 00:27:03,496
They could have the whole language
completely wrong.
432
00:27:03,579 --> 00:27:08,000
Well, maybe not the whole thing.
But multiple-word phrases like "Last War."
433
00:27:08,084 --> 00:27:12,046
Now it just sounds like you're trying to find
proof to support what you want to believe.
434
00:27:12,130 --> 00:27:14,632
How is that any different
than what they're doing?
435
00:27:14,715 --> 00:27:17,301
We all see what we wanna see.
436
00:27:17,385 --> 00:27:21,264
If you're looking for the wrong answer,
it's easy to miss the right one.
437
00:27:22,265 --> 00:27:23,432
Come on.
438
00:27:23,516 --> 00:27:25,768
Look at what's written
about unlocking the Stone.
439
00:27:25,852 --> 00:27:29,981
There's no mention about violence
or pain. Just...
440
00:27:30,064 --> 00:27:33,276
preparation, judgment.
441
00:27:34,443 --> 00:27:36,237
Like a test?
442
00:27:36,320 --> 00:27:37,822
Exactly.
443
00:27:37,905 --> 00:27:39,073
Like a test.
444
00:27:40,116 --> 00:27:42,076
-It would make sense.
-[lock chirps]
445
00:27:42,160 --> 00:27:43,578
[door opens]
446
00:27:45,288 --> 00:27:48,374
Where's Cadogan? Or the gun you took?
447
00:27:48,457 --> 00:27:52,712
Yeah, the look on Anders' face made it clear
neither would be coming back with me.
448
00:27:54,797 --> 00:27:57,091
[clicks tongue] What did I miss?
449
00:27:57,175 --> 00:27:58,551
Not much.
450
00:27:58,634 --> 00:28:02,013
Just that I'm a genius.
451
00:28:03,014 --> 00:28:04,724
Jordan has a theory.
452
00:28:04,807 --> 00:28:06,434
That they got it wrong.
453
00:28:06,517 --> 00:28:09,228
The Last War isn't a war at all. If I'm right--
454
00:28:09,312 --> 00:28:11,230
And that's a big if.
455
00:28:11,314 --> 00:28:12,190
Then it's a test.
456
00:28:12,273 --> 00:28:17,069
Now I'm just guessing here, but probably
to be taken by whoever enters the code.
457
00:28:17,153 --> 00:28:21,240
-One individual representing a whole species.
-No pressure there.
458
00:28:21,324 --> 00:28:23,826
You gotta admit,
it makes more sense than a war.
459
00:28:25,411 --> 00:28:28,539
-Should we tell them?
-No. No, no, no. No way.
460
00:28:29,540 --> 00:28:31,876
If there is a test to decide
the fate of the human race,
461
00:28:31,959 --> 00:28:35,463
Bill Cadogan should not be the one
to take it. Come.
462
00:28:37,465 --> 00:28:40,176
Show me what you-- What you mean.
463
00:28:40,259 --> 00:28:41,219
[Jordan] Okay.
464
00:28:42,220 --> 00:28:46,390
My father's side of the family was Korean.
Now, look at these...
465
00:28:48,935 --> 00:28:51,729
[Sheidheda speaking indistinctly over PA]
466
00:28:51,812 --> 00:28:53,439
He's not here either.
467
00:28:54,440 --> 00:28:58,110
-We should enlist the help of the other clans.
-We can't trust the other clans.
468
00:28:58,194 --> 00:29:00,988
Now move out. There are other rooms to--
469
00:29:01,572 --> 00:29:03,783
[Sheidheda in Trigedasleng over PA]
470
00:29:07,245 --> 00:29:08,996
He's reciting the lineage.
471
00:29:09,080 --> 00:29:12,583
[suspenseful music playing]
472
00:29:13,709 --> 00:29:15,378
[Sheidheda in Trigedasleng]
473
00:29:23,511 --> 00:29:27,223
[in English] Now that that's out of the way,
I...
474
00:29:28,224 --> 00:29:31,435
Malachi kom Sangedakru,
475
00:29:31,519 --> 00:29:34,313
the last true Commander,
476
00:29:34,397 --> 00:29:38,734
vow to honor and defend our traditions
477
00:29:38,818 --> 00:29:41,195
and my people.
478
00:29:42,196 --> 00:29:46,993
But first you must prove that
you are my people by bending the knee.
479
00:29:48,119 --> 00:29:49,745
It's quite simple, really.
480
00:29:50,746 --> 00:29:55,001
If you don't kneel, you die.
481
00:29:55,418 --> 00:29:56,585
[Indra in Trigedasleng]
482
00:30:10,766 --> 00:30:14,395
[in English]
Your path to the throne leads through me.
483
00:30:15,396 --> 00:30:19,817
You say you honor our traditions.
So honor this one.
484
00:30:22,445 --> 00:30:24,280
[in Trigedasleng]
485
00:30:25,656 --> 00:30:28,159
I was hoping you'd say that.
486
00:30:28,242 --> 00:30:30,244
[people clamoring]
487
00:30:33,372 --> 00:30:36,292
[crowd shouting indistinctly]
488
00:30:39,879 --> 00:30:41,172
New look for me?
489
00:30:42,173 --> 00:30:43,632
I'm flattered.
490
00:30:44,633 --> 00:30:47,303
Mine's nice too, don't you think?
491
00:30:47,511 --> 00:30:48,763
[yelling]
492
00:30:51,098 --> 00:30:53,809
Thank you, Indra,
for giving me exactly what I wanted.
493
00:30:53,893 --> 00:30:57,146
A chance to return to the old ways.
My ways.
494
00:30:57,229 --> 00:30:59,315
[in English] We'll see.
495
00:31:09,950 --> 00:31:11,744
[crowd cheering]
496
00:31:24,256 --> 00:31:26,342
[suspenseful music playing]
497
00:31:27,176 --> 00:31:29,553
[yelling]
498
00:31:31,514 --> 00:31:33,599
[crowd cheering]
499
00:31:37,853 --> 00:31:39,855
You're looking for this?
500
00:31:46,195 --> 00:31:48,948
[Indra] Get out of the way!
Get out of the way!
501
00:32:02,253 --> 00:32:04,046
Kneel or die.
502
00:32:04,130 --> 00:32:06,006
[Indra coughing]
503
00:32:08,509 --> 00:32:12,388
I won't let you take my people.
504
00:32:15,474 --> 00:32:17,560
Die it Is.
505
00:32:17,643 --> 00:32:20,062
[suspenseful music playing]
506
00:32:20,187 --> 00:32:23,816
[both yelling]
507
00:32:28,904 --> 00:32:30,948
[screaming]
508
00:32:41,125 --> 00:32:42,918
Stop!
509
00:32:45,546 --> 00:32:47,715
Spare her life.
510
00:32:48,716 --> 00:32:50,342
I will kneel.
511
00:32:50,426 --> 00:32:52,887
[dramatic music playing]
512
00:33:04,523 --> 00:33:06,150
[in Wonkru]
513
00:33:34,845 --> 00:33:36,180
[groans]
514
00:34:26,855 --> 00:34:29,775
[in Trigedasleng]
515
00:34:57,219 --> 00:34:58,887
-[in English] No, Heda.
-Ah.
516
00:35:04,935 --> 00:35:07,021
[soldiers chattering]
517
00:35:15,738 --> 00:35:19,783
You were right then. Sheidheda won?
518
00:35:23,078 --> 00:35:24,788
We're safe in here.
519
00:35:24,872 --> 00:35:29,084
All right. The reactor door's sealed.
No one can get to us.
520
00:35:30,085 --> 00:35:31,503
Yeah.
521
00:35:32,588 --> 00:35:35,174
So, what now?
522
00:35:35,257 --> 00:35:37,384
That's tomorrow's problem.
523
00:35:37,468 --> 00:35:38,969
Today, we survive.
524
00:35:39,970 --> 00:35:41,847
All of us.
525
00:35:42,931 --> 00:35:44,308
Don't look now, John.
526
00:35:45,309 --> 00:35:48,937
But I think you just might be someone
worth believing in.
527
00:35:58,489 --> 00:36:00,574
[suspenseful music playing]
528
00:36:14,505 --> 00:36:15,839
[breathes deeply]
529
00:36:37,903 --> 00:36:39,279
[Raven] Echo, no!
530
00:36:39,905 --> 00:36:41,448
[lock chirps]
531
00:36:41,532 --> 00:36:43,158
Stop!
532
00:36:43,242 --> 00:36:45,869
-You were supposed to get them out!
-[Octavia] It's not her fault.
533
00:36:45,953 --> 00:36:49,623
We wouldn't leave without you, Echo.
You don't have to do this.
534
00:36:49,707 --> 00:36:53,627
I get it. Everything they took from you,
they took from me too.
535
00:36:53,711 --> 00:36:55,337
But there are good people here.
536
00:36:55,421 --> 00:36:58,340
Who? Levitt?
537
00:36:59,341 --> 00:37:02,052
The man who stole your memories
and gave them to the enemy.
538
00:37:02,136 --> 00:37:04,680
All of this happened because of him.
539
00:37:04,763 --> 00:37:07,558
Way to honor your brother's memory.
540
00:37:07,641 --> 00:37:12,980
Echo, this is not who you are.
541
00:37:13,063 --> 00:37:15,315
I know you think
this is the right thing to do.
542
00:37:15,399 --> 00:37:19,486
But trust me, it's not.
There's always another way.
543
00:37:19,570 --> 00:37:21,864
Grief is something we can learn to live with.
544
00:37:21,947 --> 00:37:25,743
But once you make a choice like this,
it stays with you.
545
00:37:26,827 --> 00:37:30,706
This is nothing like the choices
you made, Clarke.
546
00:37:31,540 --> 00:37:35,085
You take lives to save the people you love.
547
00:37:35,169 --> 00:37:37,880
This is vengeance.
548
00:37:37,963 --> 00:37:39,923
Pure and simple.
549
00:37:41,133 --> 00:37:43,010
[Clarke] Echo, stop.
550
00:37:43,093 --> 00:37:47,473
-This is not what Bellamy would've wanted.
-You have no idea what Bellamy wanted!
551
00:37:48,599 --> 00:37:51,894
If they killed me, or you, or you, Octavia,
552
00:37:51,977 --> 00:37:54,646
he would be standing right where I am.
553
00:37:54,730 --> 00:37:56,899
- I don't think so.
-Stay back.
554
00:37:58,734 --> 00:38:01,403
The Bellamy who helped massacre
a sleeping army
555
00:38:01,487 --> 00:38:04,782
that was sent to protect us, maybe.
556
00:38:04,865 --> 00:38:06,241
He might be there.
557
00:38:07,326 --> 00:38:10,662
But not the man we spent six years
on the Ring with.
558
00:38:11,663 --> 00:38:13,707
Not the man you fell in love with.
559
00:38:15,918 --> 00:38:20,839
Echo, you're my sister.
And my sister wouldn't do this.
560
00:38:21,632 --> 00:38:23,675
[dramatic music playing]
561
00:38:26,094 --> 00:38:27,805
You're wrong.
562
00:38:29,348 --> 00:38:31,558
I'm not leaving, Echo.
563
00:38:32,810 --> 00:38:36,814
If you drop that, I am staying right here.
564
00:38:37,898 --> 00:38:40,150
You'll have to kill me too.
565
00:38:41,777 --> 00:38:43,070
[sobbing]
566
00:38:48,408 --> 00:38:49,618
[screams]
567
00:38:54,623 --> 00:38:56,124
[Raven] It's okay.
568
00:38:56,792 --> 00:38:57,876
It's okay.
569
00:38:57,960 --> 00:38:59,670
It's okay. We're here now.
570
00:38:59,753 --> 00:39:02,589
[Echo continues sobbing]
571
00:39:03,340 --> 00:39:06,426
Come on. Let's take you home.
572
00:39:06,510 --> 00:39:08,011
Okay?
573
00:39:08,095 --> 00:39:10,180
-Now, we go home.
-[Anders] Good choice.
574
00:39:12,474 --> 00:39:15,519
We had a deal.
I told Cadogan if I saw any of you,
575
00:39:15,602 --> 00:39:16,895
I wouldn't help him.
576
00:39:16,979 --> 00:39:21,316
That was before we knew that one of you
killed three more of us,
577
00:39:21,400 --> 00:39:23,235
torturing another
578
00:39:23,318 --> 00:39:27,698
just to get him to give you a weapon
with which to commit genocide.
579
00:39:28,991 --> 00:39:30,576
The man makes a good point.
580
00:39:33,328 --> 00:39:34,872
Let's call it even.
581
00:39:34,955 --> 00:39:36,164
[Anders] Even?
582
00:39:36,248 --> 00:39:39,501
I just told you, three Disciples are dead.
583
00:39:39,585 --> 00:39:41,628
You people disgust me.
584
00:39:43,797 --> 00:39:45,632
Look at yourselves.
585
00:39:45,716 --> 00:39:50,679
Raised in the wild,
you're nothing but primal beasts.
586
00:39:50,762 --> 00:39:54,016
Utterly in thrall to your feelings.
587
00:39:54,099 --> 00:39:58,520
Prioritizing the want of self
over the need of all others.
588
00:39:58,604 --> 00:40:00,856
You don't deserve the Shepherd's mercy.
589
00:40:00,939 --> 00:40:04,109
[Miller] Brave words coming from a man
standing alone
590
00:40:04,192 --> 00:40:07,529
in front of a pack of armed beasts.
591
00:40:07,613 --> 00:40:09,489
-He's not alone.
-[Anders] Smart girl.
592
00:40:10,657 --> 00:40:15,537
Probably not a good idea to fire lasers
in a room with a WMD.
593
00:40:17,831 --> 00:40:20,208
Let's get back to the Shepherd's mercy.
594
00:40:20,292 --> 00:40:21,877
[suspenseful music playing]
595
00:40:21,960 --> 00:40:27,007
Echo will be sent to Penance for 20 years.
But she'll be back before you know it.
596
00:40:28,008 --> 00:40:31,762
Unless, by then, the code hasn't
been entered to begin the Last War.
597
00:40:31,845 --> 00:40:33,972
In which case, she dies there.
598
00:40:35,307 --> 00:40:38,310
I have a better idea. You die here.
599
00:40:38,393 --> 00:40:39,853
Hope, no!
600
00:41:13,637 --> 00:41:15,138
-No, Mom! No!
-Get her out here!
601
00:41:15,222 --> 00:41:17,599
[Hope] No, Mom! No!
602
00:41:17,683 --> 00:41:19,559
-No, Mom, no!
-Let's go.
603
00:41:20,769 --> 00:41:24,398
[groans] What are you all waiting for?
Move! Go!
604
00:41:24,481 --> 00:41:27,609
No! I'm sorry. No!
605
00:41:27,693 --> 00:41:29,236
[Octavia] Hope, we have no choice!
606
00:41:29,319 --> 00:41:32,823
-I can't lose her! Not again!
-Come on!
607
00:41:32,906 --> 00:41:35,117
Don't waste this, little one.
608
00:41:36,118 --> 00:41:37,661
[softly] Be better than me.
609
00:41:38,662 --> 00:41:41,123
[Hope] Mom!
610
00:41:41,206 --> 00:41:45,919
-Get the door! Get the door!
-[wailing]
611
00:41:46,003 --> 00:41:47,546
Mom!
612
00:42:01,643 --> 00:42:03,729
[theme music playing]
44874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.