All language subtitles for The.100.S07E08.Anaconda.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:04,837 [theme song playing] 2 00:00:48,965 --> 00:00:51,342 [stammers] Jordan and Niylah... 3 00:00:51,425 --> 00:00:53,177 hold the room. 4 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 Watch the door. 5 00:01:17,743 --> 00:01:22,623 We do this for him. Echo and Octavia are in trouble. 6 00:01:23,624 --> 00:01:27,503 -We do this for our family. -You're right. 7 00:01:27,587 --> 00:01:29,005 [door chimes] 8 00:01:37,346 --> 00:01:39,265 I'm coming in alone. 9 00:01:39,348 --> 00:01:40,433 Unarmed. 10 00:01:40,516 --> 00:01:42,018 [Niylah] Who are you? 11 00:01:43,811 --> 00:01:46,480 They call me the Shepherd. But you can call me Bill. 12 00:01:47,982 --> 00:01:49,609 You have me. 13 00:01:49,692 --> 00:01:51,110 Now, let my people go. 14 00:01:52,695 --> 00:01:53,571 It's okay. 15 00:02:05,750 --> 00:02:07,793 I've seen you before. 16 00:02:07,877 --> 00:02:09,170 Then you must be Clarke. 17 00:02:11,672 --> 00:02:14,925 I know why the Second Dawn logo was on that burial shroud. 18 00:02:15,760 --> 00:02:20,306 Burial shroud? Then you were on Nakara. That explains the smell. 19 00:02:20,389 --> 00:02:24,143 -How the hell are you here? -That's a very long story. 20 00:02:25,269 --> 00:02:26,896 [speaking Trigedasleng] 21 00:02:27,021 --> 00:02:30,024 [Clarke in Trigedasleng] 22 00:02:34,487 --> 00:02:35,571 We weren't a cult. 23 00:02:36,739 --> 00:02:38,658 We were a collective of great minds 24 00:02:38,741 --> 00:02:41,077 dedicated to the continuation of our species. 25 00:02:43,454 --> 00:02:46,040 Slower, please. Um... 26 00:02:46,123 --> 00:02:49,251 It's been so long, sounds different. 27 00:02:51,087 --> 00:02:52,755 My God. 28 00:02:55,341 --> 00:02:59,637 If her language survived, then that must mean... 29 00:03:02,640 --> 00:03:05,017 Is my daughter in the Key? 30 00:03:06,394 --> 00:03:07,603 Is your daughter in where? 31 00:03:07,687 --> 00:03:11,941 The Al in Clarke's head. What you call the Flame, they call the Key. 32 00:03:13,734 --> 00:03:15,945 Becca said it would merge with a human mind. 33 00:03:16,028 --> 00:03:16,946 [in English] Becca? 34 00:03:17,029 --> 00:03:19,740 [in English] Yes. He burned her at the stake. 35 00:03:21,450 --> 00:03:22,785 Did Callie tell you that? 36 00:03:26,539 --> 00:03:30,501 You recognized my face and you know things that you couldn't know. 37 00:03:33,504 --> 00:03:36,048 You speak a language that she made up as a child. 38 00:03:40,469 --> 00:03:41,595 Calliope? 39 00:03:43,889 --> 00:03:46,016 [reporter on TV] ...the Wallace Administration, 40 00:03:46,100 --> 00:03:48,144 moved in to clear the extreme environmental group 41 00:03:48,227 --> 00:03:49,812 known as The Tree Crew... 42 00:03:49,895 --> 00:03:52,064 Extreme? What a joke. 43 00:03:52,148 --> 00:03:54,984 We were there peacefully. They're the extreme ones. 44 00:03:55,067 --> 00:03:57,987 Will you please concentrate? Would rather not be scarred for life. 45 00:03:58,070 --> 00:03:59,905 Don't worry, almost done. 46 00:04:00,614 --> 00:04:02,616 There. Right as rain. 47 00:04:02,700 --> 00:04:06,370 ...United States has declared a public health emergency... 48 00:04:08,456 --> 00:04:12,334 Oh, no. Mr. Wiggles is hit. 49 00:04:12,418 --> 00:04:15,755 ...temperatures above 110 degrees. 50 00:04:16,630 --> 00:04:20,593 The 11th billion child was born this morning at the Wayne County internment camp. 51 00:04:20,676 --> 00:04:22,887 Maybe your dad's training wasn't worthless after all. 52 00:04:22,970 --> 00:04:27,641 Actually, my mom taught me that. Dad's training opened the wounds. 53 00:04:27,725 --> 00:04:30,352 Today marks the one-year anniversary of the vanishing... 54 00:04:30,436 --> 00:04:31,854 Made you a badass, though. 55 00:04:31,937 --> 00:04:33,898 ...Becca Franko after creating the world's... 56 00:04:33,981 --> 00:04:35,608 Hold on. I wanna watch this. 57 00:04:36,192 --> 00:04:38,903 The reclusive billionaire and owner of this network 58 00:04:38,986 --> 00:04:40,446 made her last public appearance. 59 00:04:40,529 --> 00:04:43,115 She is rumored to be aboard her space station, Polaris, 60 00:04:43,199 --> 00:04:45,659 working on a project that her legion of devotees believe... 61 00:04:45,743 --> 00:04:49,622 TV, volume off. Music on. 62 00:04:49,705 --> 00:04:51,207 [mellow music playing] 63 00:04:51,290 --> 00:04:52,625 Hey. 64 00:04:53,834 --> 00:04:57,296 I didn't mean to make you talk about it. Let me see those arms. 65 00:04:59,131 --> 00:05:01,383 Bastards. Don't they know they're defending a system 66 00:05:01,467 --> 00:05:03,052 that hurts people like them? 67 00:05:03,135 --> 00:05:06,388 People wanna believe that their leaders are telling the truth. 68 00:05:06,472 --> 00:05:10,309 Which is why we need to get back there and continue exposing their lies. 69 00:05:10,392 --> 00:05:11,310 How many fingers? 70 00:05:12,603 --> 00:05:14,230 -Four. -Perfect. 71 00:05:14,772 --> 00:05:15,981 Get cleaned up. Let's go. 72 00:05:16,565 --> 00:05:17,608 [knock on door] 73 00:05:18,526 --> 00:05:20,152 Just a sec! 74 00:05:20,236 --> 00:05:23,364 Sippin' on Jim Beam, okay Gotta get these things one day 75 00:05:23,447 --> 00:05:26,700 Till then do another you know Searching for that other high 76 00:05:26,784 --> 00:05:29,328 Stop or | gotta steal then steal Kill or I'm gonna be killed 77 00:05:29,411 --> 00:05:31,121 Come in! 78 00:05:31,205 --> 00:05:35,292 Conscious yellin' drop it You know we're gonna lose it someday 79 00:05:35,376 --> 00:05:38,504 Your father's on the holo. Time to face the music, kiddo. 80 00:05:38,921 --> 00:05:39,797 You told Dad? 81 00:05:41,257 --> 00:05:45,594 -You don't even talk to Dad. -We talk about you and your brother. 82 00:05:46,887 --> 00:05:53,686 You know Someday we gonna dance with those lions 83 00:05:54,728 --> 00:05:56,480 Nice work. 84 00:05:58,399 --> 00:06:01,026 Thanks. I'm not gonna change my mind about school. 85 00:06:01,110 --> 00:06:03,988 -Take the call. -No. He hasn't called in weeks. 86 00:06:04,071 --> 00:06:07,449 Besides, I wouldn't listen to you. What makes you think I'll listen to him? 87 00:06:07,533 --> 00:06:10,661 Same reason you're not taking the call. Habitual fear response. 88 00:06:10,744 --> 00:06:13,497 Mom, I love you, but save it for your patients. 89 00:06:17,293 --> 00:06:19,003 Gear up. Tree Crew needs us. 90 00:06:25,759 --> 00:06:27,428 Play nice. 91 00:06:30,097 --> 00:06:32,182 Hey, Calamity. Dad, I got her. 92 00:06:32,266 --> 00:06:34,894 Hey, Grease. Good sparring session? 93 00:06:34,977 --> 00:06:37,313 Why? You miss me kicking your butt in the basement? 94 00:06:37,396 --> 00:06:40,107 -Right. -Heard you're dropping out. 95 00:06:40,190 --> 00:06:42,026 Quitting is kind of your thing now, huh? 96 00:06:42,109 --> 00:06:45,070 Refusing to take part in fascistic regimes is my thing. 97 00:06:45,154 --> 00:06:50,200 Oh, come on. MIT is not fascist, and neither is the Second Dawn. 98 00:06:50,284 --> 00:06:51,160 [hologram drones] 99 00:06:51,243 --> 00:06:53,412 What's wrong with fascism? 100 00:06:56,332 --> 00:06:57,291 Explain. 101 00:06:58,042 --> 00:06:59,460 Okay. 102 00:06:59,543 --> 00:07:03,130 I'm 18. I know it's frustrating for you, 103 00:07:03,213 --> 00:07:07,843 but I get to make my own choices now, even if they're bad. 104 00:07:07,927 --> 00:07:10,971 Calling dropping out of MIT to join a protest movement 105 00:07:11,055 --> 00:07:16,185 dedicated to solving an unsolvable problem a bad choice is an insult to bad choices. 106 00:07:16,268 --> 00:07:19,355 Coming from the vulture capitalist who traded his purchased credibility 107 00:07:19,438 --> 00:07:22,441 to become a prophet of doom, I'll take that as a compliment. 108 00:07:22,524 --> 00:07:23,984 It wasn't. 109 00:07:24,068 --> 00:07:27,363 I raised you to think for yourself, not join the latest cultural mood swing. 110 00:07:27,446 --> 00:07:30,532 You raised me to think like you. I'm sorry you can't handle that I don't. 111 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 I didn't call to fight. 112 00:07:31,700 --> 00:07:34,578 You called because Mom made you feel guilty for being a lousy father. 113 00:07:34,662 --> 00:07:37,873 So you figured you'd play concerned parent for a few minutes. 114 00:07:37,957 --> 00:07:39,041 [hologram drones] 115 00:07:39,124 --> 00:07:41,126 -We have a situation. -What is it? 116 00:07:41,210 --> 00:07:42,962 [whispering indistinctly] 117 00:07:43,045 --> 00:07:44,838 [alarm blaring over hologram] 118 00:07:45,339 --> 00:07:47,299 -Dad, is everything...? -Get your mother. 119 00:07:47,841 --> 00:07:50,970 -I'm right here. What's wrong? - I don't know. 120 00:07:52,513 --> 00:07:54,640 -Hello, Bill. -"Anaconda." 121 00:07:56,976 --> 00:07:59,687 -Bill, if this isn't real-- It Is. 122 00:07:59,770 --> 00:08:02,314 You have 20 minutes. I've already sent the chopper. 123 00:08:02,398 --> 00:08:05,943 It'll be there in five. I pray that you're both on it. 124 00:08:09,238 --> 00:08:11,156 Anaconda? 125 00:08:14,034 --> 00:08:15,577 Come with me. 126 00:08:16,370 --> 00:08:18,580 What? No. I'm not going anywhere until you tell me-- 127 00:08:18,664 --> 00:08:19,581 Do what I say! 128 00:08:30,217 --> 00:08:32,177 Doomsday packs? Come on. 129 00:08:33,387 --> 00:08:35,889 Here. Put on your key. 130 00:08:36,807 --> 00:08:38,058 But what about Lucy? 131 00:08:38,142 --> 00:08:41,478 -Lucy's not in the Second Dawn. -Mom, neither are we. We left. 132 00:08:41,562 --> 00:08:42,646 What the hell is going on? 133 00:08:42,730 --> 00:08:45,983 Anaconda is code for "the missiles are in the air." 134 00:08:46,942 --> 00:08:48,569 Now, put on the damn pack. 135 00:08:48,652 --> 00:08:51,071 He's lying. This is just another way to get us back. 136 00:08:51,155 --> 00:08:53,407 -How would he know before anyone else? -He doesn't. 137 00:08:53,490 --> 00:08:56,869 There are people with connections all over the world scrambling for bunkers. 138 00:08:56,952 --> 00:08:58,203 If he's telling the truth. 139 00:08:58,287 --> 00:09:01,749 Cal, your father is a lot of things, but he is not a liar. 140 00:09:01,832 --> 00:09:03,208 [Lucy] Hey. 141 00:09:04,418 --> 00:09:06,045 Everything okay? 142 00:09:06,128 --> 00:09:07,963 Fine. Yeah. 143 00:09:08,672 --> 00:09:09,882 Are you sure? Because... 144 00:09:11,383 --> 00:09:13,093 Mom! Mom, what the hell? 145 00:09:13,177 --> 00:09:15,846 I know. I know. But it will be so much easier for her this way. 146 00:09:15,929 --> 00:09:19,349 So, what? That's it? I just drop everything? My whole life? My best friend? 147 00:09:19,433 --> 00:09:22,561 Yes! That's how it works! 148 00:09:23,020 --> 00:09:26,857 Listen to me. Do you wanna live or not? 149 00:09:26,940 --> 00:09:30,069 If you don't, tell me now, and I'll stay too, 150 00:09:30,152 --> 00:09:33,322 because I am not going back there without you. 151 00:09:53,383 --> 00:09:54,718 Mom. 152 00:10:23,997 --> 00:10:25,958 [clamoring] 153 00:10:30,129 --> 00:10:33,632 [man over PA] I know your hearts are heavy with the loss of so much. 154 00:10:33,715 --> 00:10:35,509 We will survive this. 155 00:10:35,592 --> 00:10:38,137 You are the chosen few who've heard the message 156 00:10:38,220 --> 00:10:40,848 and become the founding mothers and fathers of the second dawn... 157 00:10:40,931 --> 00:10:43,851 [guard 1] Level 12, you're all safe now! Stay calm. 158 00:10:43,934 --> 00:10:47,688 [Reese] We're all in this together. That's right. Quickly, now. 159 00:10:47,771 --> 00:10:49,189 There's room for everyone. 160 00:10:49,273 --> 00:10:51,567 If you brought a bag, leave it here to be searched. 161 00:10:51,650 --> 00:10:53,443 But don't worry. We have everything you need. 162 00:10:53,527 --> 00:10:56,071 -[woman] I need my things. -Hey, you'll get approved items back. 163 00:10:56,155 --> 00:10:57,406 Okay, thank you. 164 00:11:01,368 --> 00:11:05,372 Excuse me. Excuse me. Thank you. Callie, Mom. 165 00:11:05,455 --> 00:11:07,583 -Reese. -Oh, thank God. 166 00:11:08,584 --> 00:11:10,085 The son of a bitch was right. 167 00:11:10,169 --> 00:11:13,130 -Hey, careful, Cal. They love him. -He did just save them all. 168 00:11:13,213 --> 00:11:15,966 Can't believe this is the rest of my life. I'm gonna be sick. 169 00:11:16,049 --> 00:11:19,636 Wait. She just said for the rest of her life. You said just a few years! 170 00:11:19,720 --> 00:11:22,264 -[guard 2] They told me to ask inside. -[man] Is she a Level 127? 171 00:11:22,347 --> 00:11:25,684 -No, she's not a Level 12, she can't come in. -All right, well, neither will I. 172 00:11:25,767 --> 00:11:27,477 -No, sweetheart. -No. Sir, stop. 173 00:11:27,561 --> 00:11:29,605 No, get off me! She's outside! 174 00:11:29,688 --> 00:11:32,691 -Code Four. -Code Four. Tristan, he's all yours. 175 00:11:32,774 --> 00:11:34,318 [Tristan] Copy. I'm on it. 176 00:11:34,401 --> 00:11:37,654 Hey. Hey! Bro! Hey, it's okay. You're safe. 177 00:11:37,738 --> 00:11:41,158 I'm not your bro. I don't care about me. My girlfriend's outside. 178 00:11:42,367 --> 00:11:43,535 [groaning] 179 00:11:45,996 --> 00:11:47,414 Take him. 180 00:11:47,706 --> 00:11:50,417 -[alarm blares] -[guard 3] Incoming! Close the hatch! 181 00:12:04,056 --> 00:12:08,352 Right now, I know your hearts are heavy with the loss of so much. 182 00:12:09,102 --> 00:12:10,979 We will survive this. 183 00:12:11,063 --> 00:12:13,523 You are the chosen few who've heard the message 184 00:12:13,607 --> 00:12:15,984 of becoming the founding mothers and fathers 185 00:12:16,068 --> 00:12:18,111 of the second dawn of the human race. 186 00:12:18,445 --> 00:12:20,530 [speaking Trigedasleng] 187 00:12:20,614 --> 00:12:24,576 ...this moment for decades. We tried to get you to listen. 188 00:12:25,994 --> 00:12:27,746 -We will rise from the ashes. -[door buzzes] 189 00:12:27,829 --> 00:12:30,457 [Bill] Just in time. Only two symbols to go. 190 00:12:30,540 --> 00:12:32,084 [Reese] You identified the code? 191 00:12:32,167 --> 00:12:34,419 [Callie] Hear that, Mom? Only two symbols to go. 192 00:12:34,503 --> 00:12:37,547 Who cares that 11 billion people are on fire as we speak? 193 00:12:37,631 --> 00:12:41,593 [Grace] He cares. He's just a narcissist with sociopathic tendencies. 194 00:12:41,677 --> 00:12:44,721 That's the nicest thing you've said to me in two years. 195 00:12:46,056 --> 00:12:49,476 You were always mean when you got scared. You know that. 196 00:12:50,060 --> 00:12:51,645 But fear not. 197 00:12:52,604 --> 00:12:55,983 We're about to knock the apocalypse off the front page. 198 00:12:56,066 --> 00:12:57,276 Machu Picchu? 199 00:12:57,359 --> 00:13:01,321 A hidden observatory beneath the Temple of the Sun. 200 00:13:02,281 --> 00:13:04,783 Two hundred feet from where I found the device. 201 00:13:04,866 --> 00:13:05,909 Stole it, you mean. 202 00:13:05,993 --> 00:13:09,496 You can't steal something that belongs to all of us. 203 00:13:10,706 --> 00:13:12,791 It was sent here to save the human race. 204 00:13:15,419 --> 00:13:18,422 There are seven symbols on that wall. 205 00:13:18,505 --> 00:13:23,343 And we know that it takes seven points 206 00:13:23,427 --> 00:13:25,679 to chart a course through space. 207 00:13:27,306 --> 00:13:29,599 Enter the last two symbols. 208 00:13:43,488 --> 00:13:44,948 Who wants to go for a ride? 209 00:13:59,629 --> 00:14:02,883 Space ball: two million and two. 210 00:14:02,966 --> 00:14:07,596 Cultural artifact thief: nothing. 211 00:14:09,681 --> 00:14:13,643 [Grace] Now that that's done, Bill, you need to get out there. 212 00:14:13,727 --> 00:14:15,687 These people believe in you, but they're afraid. 213 00:14:15,771 --> 00:14:17,356 [Reese] We saved them. They'll be fine. 214 00:14:17,439 --> 00:14:19,608 How can you say that? They've lost everything. 215 00:14:19,691 --> 00:14:21,943 -Not their lives. -Enough. 216 00:14:22,027 --> 00:14:25,280 This family cannot be seen fighting. We need to set an example. 217 00:14:25,364 --> 00:14:27,908 Especially now. The first few months will be the hardest. 218 00:14:27,991 --> 00:14:31,578 When she's right, she's right. 219 00:14:31,661 --> 00:14:34,122 Reese, thank you for handling intake. What are the numbers? 220 00:14:34,206 --> 00:14:35,624 We did well. 221 00:14:37,626 --> 00:14:40,253 Ninety-two percent of all Level 12s made it here in time. 222 00:14:40,337 --> 00:14:45,258 That's 1104. I've already factored in how that affects our resource allocation. 223 00:14:45,342 --> 00:14:47,052 -It doesn't. -Your mother's smart. 224 00:14:47,135 --> 00:14:48,512 We stockpile the 8 percent. 225 00:14:48,595 --> 00:14:50,097 Insurance if anything goes wrong. 226 00:14:50,180 --> 00:14:52,307 [door opens, then closes] 227 00:14:53,642 --> 00:14:54,559 Where's Callie? 228 00:15:11,368 --> 00:15:12,452 [man] Hey. 229 00:15:13,620 --> 00:15:15,288 Don't make a sound. 230 00:15:16,248 --> 00:15:17,874 Open the hatch. 231 00:15:17,958 --> 00:15:21,294 And don't try to tell me that you don't have the code. I know who you are. 232 00:15:22,629 --> 00:15:25,924 I've got a better idea. First, we put on radiation suits. 233 00:15:26,007 --> 00:15:29,261 Let me get Tristan back inside before opening the hatch. 234 00:15:29,344 --> 00:15:30,345 We? 235 00:15:30,429 --> 00:15:33,723 I left my best friend to die, when there's room in this bunker. 236 00:15:34,266 --> 00:15:36,601 I say we fill it up. Sound good? 237 00:15:50,031 --> 00:15:51,825 I'd hate to see the other guy. 238 00:15:51,908 --> 00:15:55,704 -The other guy was a riot cop with a baton. -Mine shot a beanbag. 239 00:15:55,787 --> 00:15:57,122 You were there too? 240 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 OG Tree Crew. 241 00:16:01,460 --> 00:16:03,587 It seems like a waste of time now. 242 00:16:03,670 --> 00:16:04,671 [gun cocks] 243 00:16:05,213 --> 00:16:07,382 Tristan, what are you doing? 244 00:16:07,841 --> 00:16:10,218 Your father says we're not allowed to leave. 245 00:16:10,302 --> 00:16:12,721 Even in suits, for at least a year. You know that. 246 00:16:12,804 --> 00:16:15,432 And you know there's still room in this bunker for more people. 247 00:16:15,515 --> 00:16:16,475 Now, put down the gun. 248 00:16:16,558 --> 00:16:20,395 I won't shoot a Cadogan. But I will shoot him. 249 00:16:20,479 --> 00:16:23,482 Get out of the airlock. Both of you. Now. 250 00:16:23,565 --> 00:16:24,816 No. 251 00:16:26,276 --> 00:16:28,653 Go ahead, tough guy. Do it. 252 00:16:29,654 --> 00:16:32,657 -[banging] -[woman] Help! Please! 253 00:16:32,741 --> 00:16:34,784 -There's someone's out there. -It's her. Janie! 254 00:16:34,868 --> 00:16:36,828 -Janie, hang on! -Hey, hey, get down! 255 00:16:36,912 --> 00:16:38,538 Both of you. Wait! 256 00:16:38,622 --> 00:16:42,834 -Tristan, you know my brother would-- -Your brother would what? 257 00:16:43,335 --> 00:16:46,671 Reese, there's someone out there! 258 00:16:47,172 --> 00:16:50,217 [banging continues] 259 00:16:52,219 --> 00:16:56,932 Whoever it is isn't a Level 12, or they'd have a key. 260 00:16:57,265 --> 00:16:58,350 You can't be serious. 261 00:17:00,685 --> 00:17:02,395 Get him out of here. 262 00:17:02,479 --> 00:17:04,523 -Get away from me. Janie! Janie! -Hey, hey! 263 00:17:04,606 --> 00:17:06,399 -Leave him alone! -Janie! 264 00:17:06,483 --> 00:17:08,276 Wait! 265 00:17:11,780 --> 00:17:12,864 -Get him out! -Janie! 266 00:17:12,948 --> 00:17:14,241 No! Janie! 267 00:17:14,324 --> 00:17:15,992 -Get him out now. -Janie! No! 268 00:17:16,076 --> 00:17:18,912 Janie! Janie! 269 00:17:21,456 --> 00:17:24,167 I am sorry about Lucy, Cal. 270 00:17:24,626 --> 00:17:25,919 But you can't save her. 271 00:17:27,045 --> 00:17:28,755 No kidding! 272 00:17:29,923 --> 00:17:32,092 I'll have to live with that. 273 00:17:33,552 --> 00:17:37,514 Reese, a human being on the other side of that door is dying. 274 00:17:38,098 --> 00:17:40,016 What the hell is the matter with you? 275 00:17:40,100 --> 00:17:41,518 [banging continues] 276 00:17:43,812 --> 00:17:46,773 -Dad says we're the second dawn of man-- -Screw what Dad says! 277 00:17:46,856 --> 00:17:48,692 Easy for you to say. 278 00:17:48,775 --> 00:17:52,654 No matter what you do, he always looks at you like you can do no wrong. 279 00:17:53,613 --> 00:17:55,865 I'm sorry about that. 280 00:17:58,743 --> 00:18:02,539 But this won't make him love you any more. 281 00:18:05,542 --> 00:18:08,420 Let's do what's right. Together. 282 00:18:08,503 --> 00:18:09,879 Like when we were kids. 283 00:18:15,677 --> 00:18:16,803 I am. 284 00:18:29,274 --> 00:18:30,817 [Reese] Almost home, Ground Team. 285 00:18:30,900 --> 00:18:32,611 -How's your air? -[Tristan] Low. 286 00:18:32,694 --> 00:18:33,653 [Callie] We all are. 287 00:18:33,737 --> 00:18:35,905 [Reese] We wouldn't be if you didn't spend an hour 288 00:18:35,989 --> 00:18:37,782 scavenging at the mall for mental patients. 289 00:18:37,866 --> 00:18:40,327 [Callie] They don't call me "Psych Ward Santa" for nothing. 290 00:18:40,410 --> 00:18:41,745 And don't call them that. 291 00:18:42,621 --> 00:18:44,539 [Reese] Home sweet home. 292 00:18:45,749 --> 00:18:50,879 This is our last trip topside for a while, so enjoy the view before... 293 00:18:50,962 --> 00:18:52,255 [engine firing] 294 00:19:00,805 --> 00:19:03,558 -We should signal them. -No. We can't let them know we're here. 295 00:19:03,642 --> 00:19:06,144 Dad had friends on more than one space station. 296 00:19:06,728 --> 00:19:08,938 They already know we're here. 297 00:19:11,066 --> 00:19:13,777 All ground teams: ghost and wait for orders. 298 00:19:13,860 --> 00:19:15,570 [man over radio] Copy that. 299 00:19:26,081 --> 00:19:27,707 [Reese] Looks like it's just one person. 300 00:19:31,169 --> 00:19:32,629 Not for long without a helmet. 301 00:19:32,712 --> 00:19:34,506 I don't believe it. 302 00:19:34,589 --> 00:19:37,967 That's Becca Franko. She's breathing the air. 303 00:19:43,098 --> 00:19:44,683 -Control, it's Reese. -[woman] Yes, sir? 304 00:19:44,766 --> 00:19:46,476 -Get my father. -Copy that. 305 00:19:46,559 --> 00:19:50,063 -Ground teams two and three, move in. -[man] Roger. We're on it. 306 00:19:50,146 --> 00:19:51,690 I'm here to help! 307 00:19:52,273 --> 00:19:55,151 [Reese] Are you sure we shouldn't take you to medical first, Dr. Franko? 308 00:19:55,235 --> 00:19:58,571 Becca, please. And, yes, I'm sure. 309 00:19:58,655 --> 00:20:01,449 Becca Franko wants us to call her Becca. 310 00:20:01,533 --> 00:20:04,452 Don't mind my sister. She actually once dressed as you for Halloween. 311 00:20:04,536 --> 00:20:06,579 So not true. Okay, it is. 312 00:20:06,663 --> 00:20:09,999 Where is everyone? I was really hoping to start with a larger sample size. 313 00:20:10,500 --> 00:20:12,085 [Callie] Compound-wide lockdown. 314 00:20:12,168 --> 00:20:14,421 Our father doesn't want anyone to know you're here. 315 00:20:14,504 --> 00:20:16,715 I'm guessing it's because you're an incredible genius 316 00:20:16,798 --> 00:20:20,593 who, it appears, can survive on the surface, threatening his underground dictatorship. 317 00:20:20,677 --> 00:20:22,554 -Or something. -[Reese] Tristan? 318 00:20:23,179 --> 00:20:24,806 -Tristan! -He's seizing! 319 00:20:27,058 --> 00:20:28,143 Get help! 320 00:20:28,226 --> 00:20:31,604 -He's been exposed? -There must have been a leak in his suit. 321 00:20:32,439 --> 00:20:33,356 Tristan, I'm here. 322 00:20:41,614 --> 00:20:43,366 Radiation immunity. 323 00:20:43,450 --> 00:20:44,743 You guessed right. 324 00:20:44,826 --> 00:20:46,995 Hold him steady. 325 00:20:47,829 --> 00:20:50,290 [Reese] Come this way. Tristan's been exposed. Hurry! 326 00:20:50,373 --> 00:20:52,167 [guard] Come on. Let's go! 327 00:20:53,460 --> 00:20:56,337 Keep it between us. Don't tell my brother. 328 00:20:56,671 --> 00:20:59,174 -Make way. -We gotta get him to medical stat. 329 00:20:59,257 --> 00:21:00,967 Let's go! 330 00:21:01,050 --> 00:21:02,343 [Tristan grunting] 331 00:21:06,139 --> 00:21:10,810 Come on. They'll know what to do for him in medical. Dad's waiting. 332 00:21:12,228 --> 00:21:13,438 [trilling] 333 00:21:15,607 --> 00:21:17,525 That sound. What is it? 334 00:21:18,902 --> 00:21:20,945 You don't hear anything? 335 00:21:23,615 --> 00:21:25,366 [Becca groaning] 336 00:21:25,450 --> 00:21:27,160 She's hearing things. 337 00:21:27,744 --> 00:21:30,955 Radiation can damage the vestibulocochlear nerve. 338 00:21:31,039 --> 00:21:33,875 Let's get you to medical-- Your blood... 339 00:21:34,375 --> 00:21:36,544 [Becca] A side effect of the serum. 340 00:21:38,338 --> 00:21:39,380 It's coming from there. 341 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 That's none of your business. 342 00:21:43,176 --> 00:21:44,677 She hears the space ball. 343 00:21:45,303 --> 00:21:47,597 Remember Mynx, the dog you made us get rid of 344 00:21:47,680 --> 00:21:49,808 because she wouldn't stop whining? Now we know why. 345 00:21:49,891 --> 00:21:50,934 She was suffering. 346 00:21:51,601 --> 00:21:53,812 Reese, let her pass. 347 00:21:54,229 --> 00:21:56,940 Tell me what you hear, please. 348 00:21:57,232 --> 00:21:58,983 [trilling increases] 349 00:22:01,528 --> 00:22:02,403 It's harmonic. 350 00:22:03,822 --> 00:22:05,573 Music as mathematics. 351 00:22:15,542 --> 00:22:17,085 So much power. 352 00:22:36,938 --> 00:22:38,523 [trilling stops] 353 00:23:00,336 --> 00:23:02,505 There, that's better. 354 00:23:06,301 --> 00:23:08,136 Becca Franko. 355 00:23:12,640 --> 00:23:14,350 Call me Bill. 356 00:23:18,980 --> 00:23:22,108 I must've tried a million combinations. 357 00:23:22,191 --> 00:23:23,776 [Becca] I'm not surprised. 358 00:23:23,860 --> 00:23:28,031 Seven hundred and forty-four symbols with no instruction manual. 359 00:23:28,114 --> 00:23:30,617 Well, that means infinite possible combinations. 360 00:23:30,700 --> 00:23:33,202 Becca, if you don't mind, I'd like to talk about your blood. 361 00:23:33,286 --> 00:23:34,913 I mind! 362 00:23:34,996 --> 00:23:36,748 Seven symbols. Seven points. 363 00:23:36,831 --> 00:23:40,293 Grace, we're standing before a bridge to another world. 364 00:23:40,376 --> 00:23:41,794 [Becca] Is that world habitable? 365 00:23:41,878 --> 00:23:45,089 There are a million ways to die the moment you reach the other side. 366 00:23:45,173 --> 00:23:47,967 If you reach it. Our bodies may not be designed for the journey. 367 00:23:48,051 --> 00:23:49,969 Then let's do the science. 368 00:23:50,053 --> 00:23:52,555 Okay. Let's do the science. 369 00:23:52,972 --> 00:23:55,516 But that could take years. 370 00:23:55,600 --> 00:23:58,728 In the meantime, I can alter the blood of everybody here. 371 00:23:59,103 --> 00:24:01,397 Your people won't need to live IN a bunker anymore. 372 00:24:01,481 --> 00:24:03,691 Absolutely not. 373 00:24:03,775 --> 00:24:05,318 -What?? -1 said no, Calliope. 374 00:24:05,401 --> 00:24:09,072 I'm not 10, William. Using my full name won't stop me. 375 00:24:09,822 --> 00:24:13,159 In case you haven't noticed, your flock is dying. 376 00:24:13,242 --> 00:24:17,288 Twenty suicides in the last six months. Twice that many attempts. Friends of mine. 377 00:24:17,372 --> 00:24:18,539 None of whom had any say 378 00:24:18,623 --> 00:24:21,459 in whether they wanted to spend the rest of their lives underground. 379 00:24:21,542 --> 00:24:23,336 -Are you through? -Did I convince you? 380 00:24:23,419 --> 00:24:24,462 Yes. 381 00:24:25,755 --> 00:24:28,299 That a bridge to another world is the answer to our prayers. 382 00:24:28,383 --> 00:24:30,677 - I agree with Dad. -Shocking, coming from you. 383 00:24:30,760 --> 00:24:32,971 Your father's right, Cal. 384 00:24:33,763 --> 00:24:36,724 Look at it. He saw the end of the world. 385 00:24:36,808 --> 00:24:39,602 And that this was our way out and now it's here. 386 00:24:40,061 --> 00:24:42,522 God knows I had my doubts along the way. 387 00:24:43,189 --> 00:24:47,568 But if your father says that that portal is the way home... 388 00:24:47,986 --> 00:24:49,904 then I believe him. 389 00:24:50,905 --> 00:24:53,157 I've never been more sure of anything in my life. 390 00:25:10,675 --> 00:25:11,801 It worked. 391 00:25:15,096 --> 00:25:16,222 [nurse] Gifts for the kids? 392 00:25:17,932 --> 00:25:19,434 How is he? 393 00:25:19,767 --> 00:25:23,146 Not bad, considering he should be dead. 394 00:25:23,229 --> 00:25:25,815 Lungs are clear. No fever. 395 00:25:25,898 --> 00:25:27,692 Are you sure he was exposed? 396 00:25:28,818 --> 00:25:30,403 Pretty sure. 397 00:25:38,286 --> 00:25:41,873 [Callie] Hey, yeah, I think he'll be there in just a sec. 398 00:25:41,956 --> 00:25:44,417 Yeah, no. He's in medical. 399 00:25:46,169 --> 00:25:47,628 Yeah. 400 00:25:58,973 --> 00:26:00,433 You closed the portal? 401 00:26:00,516 --> 00:26:02,852 Yeah, I didn't want your father to throw me in it. 402 00:26:06,272 --> 00:26:09,108 -How do we get him to change his mind? -We don't. 403 00:26:09,192 --> 00:26:13,154 He was always stubborn, but now, after being worshiped for two years, 404 00:26:13,237 --> 00:26:15,740 he believes he can walk on water. 405 00:26:15,823 --> 00:26:16,991 And you don't? 406 00:26:17,909 --> 00:26:19,118 I believe in you. 407 00:26:21,287 --> 00:26:24,082 -You just met me. -It doesn't feel like that. 408 00:26:24,665 --> 00:26:27,126 I've been following your work since I was a child. 409 00:26:27,210 --> 00:26:29,879 Ironically, my dad was the one who first told me about you. 410 00:26:29,962 --> 00:26:34,467 He thought I'd be inspired by a girl who went to Harvard when she was 10. 411 00:26:34,550 --> 00:26:38,638 -Instead, it made me feel inadequate. -Something tells me that you are not that. 412 00:26:41,057 --> 00:26:42,558 You saved Tristan's life. 413 00:26:44,102 --> 00:26:46,312 I'd like to do that for everyone. 414 00:26:46,646 --> 00:26:49,107 -And your father? -My father won't know. 415 00:26:49,190 --> 00:26:52,902 Because he'll be too busy with you, in here. 416 00:26:54,862 --> 00:26:55,905 [groans] 417 00:26:55,988 --> 00:26:58,741 Come on. You know you want to. 418 00:26:58,825 --> 00:27:02,161 Do I? Enlighten me. 419 00:27:02,245 --> 00:27:05,540 Okay. The scar on your neck. 420 00:27:05,623 --> 00:27:07,291 My guess, it's from a neural implant. 421 00:27:07,375 --> 00:27:09,669 Knowing your work with machine intelligence, 422 00:27:09,752 --> 00:27:11,504 I'd say there's an Al on it. 423 00:27:12,046 --> 00:27:15,675 Somehow, it heightened your senses, allowing you to hear the space ball, 424 00:27:15,758 --> 00:27:19,720 doing in 10 seconds something my dad couldn't do in 12 years. 425 00:27:19,804 --> 00:27:21,597 How am I doing so far? 426 00:27:21,681 --> 00:27:23,266 More than adequate. 427 00:27:24,267 --> 00:27:28,521 -The Al is my penance. -Penance? 428 00:27:28,980 --> 00:27:29,981 For what? 429 00:27:31,023 --> 00:27:32,316 In time. 430 00:27:32,775 --> 00:27:36,362 The program's name is A.L.I.E. 2, but I like to call it The Flame. 431 00:27:36,445 --> 00:27:37,655 It's an homage to-- 432 00:27:37,738 --> 00:27:41,367 Prometheus, stealing fire from the gods. Cool. 433 00:27:41,826 --> 00:27:45,329 We both know there's no way you're satisfied just turning it on. 434 00:27:45,413 --> 00:27:47,707 I bet you were working on it when I came in. 435 00:27:47,790 --> 00:27:51,335 Yes. The silence was really nice. 436 00:27:58,134 --> 00:27:59,510 It's not just silence. 437 00:28:02,346 --> 00:28:03,973 | was listening to the symbols, 438 00:28:04,056 --> 00:28:06,601 cataloging them based on the frequency of the sound. 439 00:28:06,684 --> 00:28:10,438 But seven of them have no sound. 440 00:28:11,230 --> 00:28:15,526 I thought maybe they had been damaged, but now I think... 441 00:28:37,673 --> 00:28:40,635 -[Callie] What is this? What's happening? - I don't know! 442 00:28:47,892 --> 00:28:49,769 What are you doing? 443 00:28:53,856 --> 00:28:55,107 It's cool. 444 00:28:56,984 --> 00:28:58,945 So much for doing the science. 445 00:29:16,754 --> 00:29:18,673 Oh, my God. 446 00:29:20,174 --> 00:29:21,467 [Reese] What did you do? 447 00:29:26,555 --> 00:29:28,057 [Bill] You're shivering. 448 00:29:32,812 --> 00:29:35,022 -Where did you go? -We're not ready. 449 00:29:36,524 --> 00:29:38,734 - I have to shut it down. -What are you talking about? 450 00:29:38,818 --> 00:29:42,697 If you saw what I saw, you would let me shut it down. 451 00:29:42,780 --> 00:29:45,032 Tell me what you saw and I might. 452 00:29:45,366 --> 00:29:46,784 Judgment Day. 453 00:29:47,451 --> 00:29:50,162 Judgment Day came and went, and we're still here. 454 00:29:50,246 --> 00:29:53,916 Because that wasn't Judgment Day. 455 00:29:54,000 --> 00:29:56,419 Please. You have to trust me 456 00:29:56,502 --> 00:30:00,548 and know that none of us is ready for this. 457 00:30:00,631 --> 00:30:01,716 I am. 458 00:30:02,633 --> 00:30:04,719 Especially not you. 459 00:30:05,177 --> 00:30:06,929 Don't let her touch the device. 460 00:30:07,013 --> 00:30:08,264 Please. 461 00:30:11,517 --> 00:30:13,436 Put her in the box until she changes her mind. 462 00:30:13,519 --> 00:30:14,687 No. 463 00:30:16,480 --> 00:30:17,481 Bill. 464 00:30:17,565 --> 00:30:19,275 -Dad-- -You're making a mistake! 465 00:30:19,358 --> 00:30:21,319 -No! -You have to listen to me! 466 00:30:25,364 --> 00:30:26,699 Tell me what you saw. 467 00:30:27,366 --> 00:30:29,452 Nothing. She was gone when I got here. 468 00:30:30,328 --> 00:30:34,540 Dad, I think she came to you for a reason. 469 00:30:35,082 --> 00:30:41,130 It wasn't to open a bridge to another world. It was to help us remake this one. 470 00:30:41,213 --> 00:30:44,258 I will save us. Not her. Now, get out. 471 00:31:03,402 --> 00:31:06,572 Five days. You want a drink of water? 472 00:31:07,239 --> 00:31:10,618 You've got some powerful people upset with you. 473 00:31:10,701 --> 00:31:12,828 Don't get me wrong. I'm grateful for what you did. 474 00:31:18,918 --> 00:31:21,796 I tried to get in sooner, but they're watching everything. 475 00:31:23,422 --> 00:31:28,010 Keys. Keys, come on. Where are they? Damn it! Reese must have the keys. 476 00:31:31,806 --> 00:31:33,641 What's going on? What is it? 477 00:31:33,724 --> 00:31:36,685 My brother found your notebook. He knows about the Flame. 478 00:31:38,396 --> 00:31:39,563 Then they're gonna kill me. 479 00:31:39,647 --> 00:31:42,650 No way. I'm gonna get you out of here. 480 00:31:42,733 --> 00:31:45,444 Without Nightblood, they can't come after us. 481 00:31:45,528 --> 00:31:47,822 -Nightblood? -It's a good name, don't you think? 482 00:31:47,905 --> 00:31:51,700 My friend August, he came up with it. Half the kids in the bunker are with us. 483 00:31:51,784 --> 00:31:53,661 Now, some of their parents too. 484 00:31:53,744 --> 00:31:55,413 I need more time to get the key. 485 00:31:55,496 --> 00:31:58,499 There is no more time. Callie, listen to me. 486 00:31:58,582 --> 00:32:01,419 Your father can't have the Flame. 487 00:32:01,502 --> 00:32:05,214 He'll use it to find the final code, and once he has it, 488 00:32:05,297 --> 00:32:07,675 whatever's left of the human race will be wiped out. 489 00:32:08,342 --> 00:32:11,470 I can't tell you any more, but you are going to have to trust me. 490 00:32:11,554 --> 00:32:15,558 - I do. -Good. Then help me take it out. 491 00:32:15,641 --> 00:32:18,060 What? No. 492 00:32:18,144 --> 00:32:20,938 No, the notebook said you have to die first. 493 00:32:21,605 --> 00:32:24,817 The Al will protect itself. If you drown, it'll swim. 494 00:32:24,900 --> 00:32:27,570 If you burn, it'll crawl out of the flames. You wrote that. 495 00:32:27,653 --> 00:32:30,531 Yes, but what didn't I write? 496 00:32:32,116 --> 00:32:33,826 There's a backdoor. 497 00:32:34,368 --> 00:32:36,620 -Do you speak Latin? -Yes. 498 00:32:36,704 --> 00:32:39,415 I learned it when I was 10 to help me create my own language. 499 00:32:39,874 --> 00:32:40,833 Good. 500 00:32:40,916 --> 00:32:44,962 Then all you have to do is speak the phrase "Goodbye for now" in Latin. 501 00:32:45,045 --> 00:32:46,755 Goodbye for now. That's qua nunc-- 502 00:32:46,839 --> 00:32:48,215 No, no. Not yet! 503 00:32:48,299 --> 00:32:50,217 There's more you need to know. 504 00:32:50,301 --> 00:32:52,344 Okay, without the blood alteration, 505 00:32:52,428 --> 00:32:55,514 the Flame will liquefy the nervous system of the host rather than merge. 506 00:32:55,598 --> 00:32:56,640 That would be bad. 507 00:32:56,724 --> 00:32:59,643 Not as bad as what happens if it merges with the wrong nervous system. 508 00:32:59,727 --> 00:33:02,771 That's why you must choose wisely. 509 00:33:02,855 --> 00:33:04,982 -I must? -Yes. 510 00:33:05,065 --> 00:33:08,652 I designed it to amplify what is already there. 511 00:33:09,153 --> 00:33:10,112 And in the right mind, 512 00:33:10,196 --> 00:33:14,533 I believe with all my heart that it can save the world. 513 00:33:14,909 --> 00:33:18,787 -But with all that power in the wrong mind-- -[Reese] Where the hell is Tristan? 514 00:33:18,871 --> 00:33:20,915 You can't tell them the passphrase. 515 00:33:20,998 --> 00:33:23,417 If I don't, they'll kill you. 516 00:33:23,501 --> 00:33:24,668 I will be in the Flame. 517 00:33:25,336 --> 00:33:27,671 Get it back. Keep it safe. 518 00:33:28,339 --> 00:33:29,381 Promise me. 519 00:33:31,425 --> 00:33:32,968 Stand up. 520 00:33:33,052 --> 00:33:34,720 Reese, please don't do this. 521 00:33:34,970 --> 00:33:35,846 Hold out your hands. 522 00:33:35,930 --> 00:33:38,182 [Becca] Callie, there's nothing you can do. 523 00:33:39,558 --> 00:33:42,603 One last chance. Tell us the code. 524 00:33:43,521 --> 00:33:44,396 Never. 525 00:33:47,733 --> 00:33:50,236 Move. Let's go. 526 00:33:51,695 --> 00:33:52,905 Goodbye for now. 527 00:33:53,656 --> 00:33:54,865 Move it. 528 00:33:57,535 --> 00:34:00,871 You can't stop this. If you try, this cage will be yours. 529 00:34:01,288 --> 00:34:02,706 Keep her here till we're outside. 530 00:34:03,374 --> 00:34:07,962 Reese! Please, no! Reese! Reese! 531 00:34:10,756 --> 00:34:12,675 [Becca] No, wait. Stop! 532 00:34:13,175 --> 00:34:15,094 You think that he's saving you! 533 00:34:15,427 --> 00:34:17,721 He's killing you! [screaming] 534 00:34:31,902 --> 00:34:33,946 Heads up, Disciples. Incoming. 535 00:34:35,281 --> 00:34:36,532 Reese, stand down. 536 00:34:36,615 --> 00:34:38,659 Callie, no, not like this. 537 00:34:38,742 --> 00:34:40,452 You let this happen! 538 00:34:41,829 --> 00:34:43,205 You shouldn't be here. 539 00:34:43,831 --> 00:34:44,832 Give it to me! 540 00:34:44,915 --> 00:34:47,585 -No. The Al's ours now. -Reese, no. 541 00:34:47,668 --> 00:34:49,086 Mom, stay out of this. 542 00:34:50,212 --> 00:34:52,548 You have three seconds to lead them back to their rooms. 543 00:34:52,631 --> 00:34:55,134 -Or what? You gonna shoot us? -August, I can handle this. 544 00:34:55,217 --> 00:34:57,511 Reese, put that gun away. Now. That's an order. 545 00:34:57,595 --> 00:34:59,513 Disciples, escort them down. 546 00:34:59,597 --> 00:35:01,724 Anyone resists, force is authorized. 547 00:35:01,807 --> 00:35:03,434 Good to know. 548 00:35:04,685 --> 00:35:07,021 Enough! I said, no! Stand down! 549 00:35:09,690 --> 00:35:11,942 How about we settle this like we were in the basement? 550 00:35:13,861 --> 00:35:14,778 Hold! 551 00:35:20,451 --> 00:35:22,494 [Reese] No one leaves. 552 00:35:22,578 --> 00:35:26,165 You tap, I get the Flame. I tap, you do. Sound like a plan? 553 00:35:26,248 --> 00:35:29,209 You know, in the basement, I always took it easy on you. 554 00:35:30,169 --> 00:35:31,045 Not today. 555 00:35:31,378 --> 00:35:33,088 In that case... 556 00:35:34,757 --> 00:35:36,258 Callie! 557 00:35:36,342 --> 00:35:38,677 -You shot me! I'm your brother! -That was for Becca. 558 00:35:39,928 --> 00:35:41,805 What the hell are you doing? Reese. 559 00:35:41,889 --> 00:35:44,141 You're gonna be okay, baby. It's just your shoulder. 560 00:35:44,725 --> 00:35:47,269 Let them pass! Or you're next. 561 00:35:49,146 --> 00:35:51,065 [Tristan] Do what she says. It's their funeral. 562 00:35:51,148 --> 00:35:53,525 -Let them go. -Move out! Go! Go! 563 00:35:54,193 --> 00:35:56,779 [Grace] I need something to stop the bleeding. 564 00:35:59,698 --> 00:36:01,617 I've got you, Becca. 565 00:36:03,994 --> 00:36:07,831 Serum. Now. He'll be a Nightblood in an hour. 566 00:36:07,915 --> 00:36:10,000 If he comes to his senses, we'll be headed west. 567 00:36:11,418 --> 00:36:13,962 One more. Roll up your sleeve. 568 00:36:15,881 --> 00:36:17,716 Not enough of you to survive on the ground. 569 00:36:17,800 --> 00:36:21,261 There will be. We've got enough doses for 2000 more. 570 00:36:21,345 --> 00:36:23,389 If they're out there, we'll find them. 571 00:36:23,472 --> 00:36:24,640 [banging] 572 00:36:24,973 --> 00:36:26,850 It's your dad and the rest of the Disciples. 573 00:36:26,934 --> 00:36:29,520 It won't take them long to override my keypad hack. 574 00:36:29,603 --> 00:36:31,939 He'll never let us leave. Now, Mom. Please. 575 00:36:32,022 --> 00:36:35,109 You need to hurry. Go. I'll handle your father. 576 00:36:36,276 --> 00:36:37,986 -Callie? -Go on. I'm right behind you. 577 00:36:39,947 --> 00:36:44,410 -Move out! -It's okay. I've been to Earth. 578 00:36:44,493 --> 00:36:46,537 I'd rather see what's behind door number two. 579 00:36:47,746 --> 00:36:49,415 I love you. 580 00:36:50,124 --> 00:36:51,875 I love you so much. 581 00:36:57,464 --> 00:36:58,757 Go. 582 00:36:59,383 --> 00:37:01,218 Push! Come on! Everybody inside! 583 00:37:01,301 --> 00:37:04,805 I don't care if there's not enough room! Go! Come on! 584 00:37:07,474 --> 00:37:08,559 Stop them! 585 00:37:10,394 --> 00:37:11,520 Stop them! 586 00:37:11,603 --> 00:37:12,855 Grace, what are you doing? 587 00:37:13,856 --> 00:37:15,983 -Callie, run! -The hatch only opens 588 00:37:16,066 --> 00:37:18,944 -when the inner door is sealed! -Don't let them close it! 589 00:37:19,027 --> 00:37:20,487 Run, Callie! 590 00:37:23,407 --> 00:37:24,908 Push! 591 00:37:29,246 --> 00:37:30,247 [August] Open the hatch. 592 00:37:40,090 --> 00:37:42,718 -[Reese grunting] -[Tristan] Take it easy. 593 00:37:43,719 --> 00:37:45,095 Nice and slow. 594 00:37:46,930 --> 00:37:49,224 I'm fine. It went right through. 595 00:37:49,308 --> 00:37:51,560 Did you get the Al? Let me see it. 596 00:37:54,396 --> 00:37:55,439 Callie took it. 597 00:37:56,690 --> 00:37:59,026 But I can get it back. She gave me the blood treatment. 598 00:38:00,319 --> 00:38:02,279 I will get it back. 599 00:38:02,362 --> 00:38:03,447 Sir, I'll go with him. 600 00:38:32,392 --> 00:38:34,937 We have to let her go, Bill. 601 00:38:53,622 --> 00:38:57,709 Bill? What are you--? Are you crazy? I don't have the blood treatment. 602 00:39:00,170 --> 00:39:02,256 Bill! Bill! 603 00:39:07,302 --> 00:39:11,807 Get me that Al. I don't care what you have to do. 604 00:39:20,607 --> 00:39:25,070 Out of the blue, and into the black 605 00:39:28,907 --> 00:39:34,204 3 They give you this But you pay for that 3 606 00:39:37,457 --> 00:39:44,381 Once you're gone You can never come back 607 00:39:44,464 --> 00:39:46,216 When you're 608 00:39:46,300 --> 00:39:50,804 3 Out of the blue Into the black 609 00:40:04,151 --> 00:40:06,778 [people chattering] 610 00:40:10,449 --> 00:40:12,576 You're not worried the fire's gonna draw attention? 611 00:40:12,659 --> 00:40:14,161 I am. 612 00:40:14,870 --> 00:40:16,622 I'm also counting on it. 613 00:40:21,627 --> 00:40:24,087 [Bill] Please, answer me. Is she in there? 614 00:40:26,131 --> 00:40:27,549 Yes. 615 00:40:28,133 --> 00:40:29,176 Calliope is in here. 616 00:40:29,259 --> 00:40:33,472 The king is gone But he's not forgotten 617 00:40:33,555 --> 00:40:35,515 But that's not how it works. 618 00:40:36,183 --> 00:40:38,810 How does it work? Tell me. 619 00:40:38,894 --> 00:40:42,189 Well, you killed my best friend, so I'm not sure I want to help you. 620 00:40:42,272 --> 00:40:44,399 Please, I'll do anything. 621 00:40:46,193 --> 00:40:49,112 Our other friends. Bring them here. Now. 622 00:40:49,196 --> 00:40:53,158 I want to help you, Clarke. But I can't give orders to men who are not here. 623 00:40:54,701 --> 00:40:57,746 Gabriel, open the door. 624 00:41:08,966 --> 00:41:10,217 [sighs] 625 00:41:14,930 --> 00:41:16,974 Weapons down. All of you. 626 00:41:22,062 --> 00:41:23,647 Send in their friends. 627 00:41:28,235 --> 00:41:35,242 There's more to the picture Than meets the eye 628 00:41:37,494 --> 00:41:41,957 Hey, hey My, my 629 00:42:00,350 --> 00:42:02,436 [closing theme playing] 48068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.