All language subtitles for The.100.S05E09.Sic.Semper.Tyrannis.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,210 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,545 CAN I SHOW YOU SOMETHING? 3 00:00:03,753 --> 00:00:04,713 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID. 4 00:00:04,921 --> 00:00:07,591 BLOOD OF THE FIRST COMMANDER IS YOUR BLOOD. 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,593 WHAT WOULD IT TAKE FOR YOU TO SHARE THE VALLEY? 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,178 DIYOZA, ON RADIO: SHORT OF AN UNCONDITIONAL SURRENDER, 7 00:00:11,386 --> 00:00:12,053 NOTHING. 8 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 OCTAVIA WILL NEVER SURRENDER. 9 00:00:13,722 --> 00:00:15,140 THAT'S WHY WE'RE GONNA TAKE HER OUT. 10 00:00:18,310 --> 00:00:19,603 OMON GON OSON. 11 00:00:21,229 --> 00:00:22,189 BELLAMY... 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,482 [GASPING] 13 00:00:23,690 --> 00:00:26,651 WE'LL BE IN THE VALLEY. WE'LL HAVE PEACE. 14 00:00:26,860 --> 00:00:30,197 75% OF YOUR PEOPLE ARE DYING. YOU'RE ALREADY HAVING SYMPTOMS? 15 00:00:30,530 --> 00:00:31,490 SOMETHING LIKE THAT. 16 00:00:31,698 --> 00:00:33,116 MURPHY: WE OFFERED TO TRADE YOU FOR RAVEN, 17 00:00:33,325 --> 00:00:34,242 YET HERE YOU STILL ARE. 18 00:00:34,451 --> 00:00:36,536 DIYOZA SAID NO. I CAN HELP YOU. 19 00:00:36,745 --> 00:00:37,621 I'M LISTENING. 20 00:00:37,829 --> 00:00:39,623 ABBY: ONE OF THE ABSCESSES BROKE APART. 21 00:00:39,831 --> 00:00:42,626 IT WAS THE SOUND WAVES. I CAN DISSOLVE THEM. 22 00:00:42,834 --> 00:00:44,085 I JUST NEED MORE POWER. 23 00:00:44,294 --> 00:00:47,380 VINSON: SONIC DRILL. IT USES SOUND WAVES TO PULVERIZE ROCK. 24 00:00:47,589 --> 00:00:50,008 DIYOZA: WELL DONE, ABBY. HOW SOON CAN YOU DO THE OTHERS? 25 00:00:50,217 --> 00:00:52,093 MAN ON RADIO: COLONEL, IT'S MCCREARY. 26 00:00:52,302 --> 00:00:53,678 LOOKS LIKE HE'S GOT PRISONERS. 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,972 DIYOZA: YOU KEEP IT TO YOURSELF FOR NOW. 28 00:01:00,185 --> 00:01:01,228 [WHIRRING] 29 00:01:09,611 --> 00:01:11,404 YOU COULD'VE BEEN A MINER, DOC. 30 00:01:13,198 --> 00:01:14,533 MINERS DON'T CARE ABOUT DESTROYING 31 00:01:14,741 --> 00:01:16,117 THE GROUND THEY'RE DIGGING IN. 32 00:01:16,993 --> 00:01:18,495 I DID THAT, MY PATIENT WOULD DIE, 33 00:01:18,787 --> 00:01:20,497 SO DON'T ASK ME TO DO IT INTENTIONALLY 34 00:01:20,705 --> 00:01:21,581 BECAUSE I WON'T. 35 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 VINSON: COLONEL, INCOMING. 36 00:01:24,876 --> 00:01:27,546 DIYOZA: YOU KNOW WHAT TO DO. HIDE THE MACHINE. 37 00:01:27,921 --> 00:01:29,005 [WHIRRING STOPS] 38 00:01:36,221 --> 00:01:38,306 DIYOZA: VINSON, STAY OUT OF SIGHT. 39 00:01:46,356 --> 00:01:47,399 [DOOR CLOSES] 40 00:01:52,237 --> 00:01:53,280 STILL ALIVE, I SEE. 41 00:01:53,738 --> 00:01:56,866 NO THANKS TO YOU OR YOU. 42 00:01:57,993 --> 00:01:59,744 YOU SEEM UPSET, MCCREARY, 43 00:02:01,246 --> 00:02:03,415 BUT YOU'D NEED FEELINGS FOR THAT, SO-- 44 00:02:03,623 --> 00:02:04,791 [CHUCKLES] 45 00:02:09,087 --> 00:02:11,047 YOUR ERRAND BOY LOOKS BETTER. 46 00:02:13,508 --> 00:02:14,801 SHOULD I BE HOPEFUL? 47 00:02:16,303 --> 00:02:17,095 I'M NOT. 48 00:02:17,971 --> 00:02:20,056 ROBERT'S LUNGS FILLED WITH FLUID THIS MORNING. 49 00:02:20,640 --> 00:02:21,641 HE ALMOST DROWNED. 50 00:02:23,018 --> 00:02:24,894 SAME THING IS GONNA HAPPEN TO YOU SOON. 51 00:02:26,187 --> 00:02:27,939 DIYOZA: I CAME TO CHECK ON HER PROGRESS, TOO. 52 00:02:28,148 --> 00:02:29,733 MAYBE WE SHOULD LET HER DO HER JOB. 53 00:02:33,778 --> 00:02:36,531 MY PEOPLE KNOW YOU DIDN'T TRADE FOR ME. 54 00:02:36,948 --> 00:02:39,075 SOME OF THEM ARE EVEN CALLING FOR YOUR HEAD. 55 00:02:39,284 --> 00:02:40,619 WELL, THEN IT'S A GOOD THING MY PEOPLE 56 00:02:40,827 --> 00:02:42,120 HAVE ALL THE GUNS. 57 00:02:42,871 --> 00:02:44,748 I HAD THEM LOCKED UP WHEN YOU CAME HOME. 58 00:02:48,668 --> 00:02:51,671 ONE STEP AHEAD, AS ALWAYS. 59 00:02:53,173 --> 00:02:54,382 VINSON: CROWDED. 60 00:03:06,102 --> 00:03:07,270 AM I EARLY? 61 00:03:08,605 --> 00:03:11,024 ABBY: NO, VINSON. YOU'RE RIGHT ON TIME. 62 00:03:12,984 --> 00:03:14,486 WE SHOULD FINISH THIS LATER. 63 00:03:23,912 --> 00:03:24,537 [DOOR CLOSES] 64 00:03:24,746 --> 00:03:25,872 HOW LONG DOES HE HAVE LEFT? 65 00:03:26,956 --> 00:03:30,877 ABBY: UNTREATED? A WEEK, MAYBE TWO. 66 00:03:31,461 --> 00:03:33,880 UNTIL THEN, WE ONLY TREAT THE PEOPLE I TRUST. 67 00:03:34,923 --> 00:03:38,176 AFTER THAT, WE CURE EVERYONE ELSE. DEAL? 68 00:03:40,845 --> 00:03:43,598 VINSON: TRUST ME, ABBY, KILLING SOMEONE 69 00:03:43,807 --> 00:03:47,227 AND LETTING THEM DIE, THEY'RE NOT THE SAME THING. 70 00:03:48,186 --> 00:03:51,523 DIYOZA: VINSON, PLEASE GO GET THE MACHINE. 71 00:03:53,983 --> 00:03:54,984 THANK YOU. 72 00:03:57,862 --> 00:03:58,738 DIYOZA: CAREFUL, DOC. 73 00:03:58,947 --> 00:04:00,949 YOU TOOK A THORN OUT OF A LION'S FOOT, 74 00:04:03,034 --> 00:04:04,327 BUT HE'S STILL A LION. 75 00:04:05,203 --> 00:04:06,621 I'll SEND IN THE NEXT VICTIM. 76 00:04:12,502 --> 00:04:13,420 [MAN COUGHING] 77 00:04:16,840 --> 00:04:18,800 I STILL CAN'T BELIEVE YOU HELPED CURE THEM. 78 00:04:19,008 --> 00:04:21,720 MURPHY: TAKE IT EASY. THAT GUY LOOK CURED TO YOU? 79 00:04:21,928 --> 00:04:24,472 -MAYBE IT DIDN'T WORK. -IT WORKED. SHE BUILT IT. 80 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 EXACTLY. A WAR'S COMING, AND YET SHE PASSES UP 81 00:04:27,183 --> 00:04:28,560 EVERY OPPORTUNITY WE GET TO WEAKEN THE ENEMY. 82 00:04:28,768 --> 00:04:30,145 -WHAT IS YOUR PROBLEM? -QUIET. 83 00:04:30,353 --> 00:04:31,146 SHH. 84 00:04:33,940 --> 00:04:36,443 WE'RE STILL ON THE SAME TEAM, RIGHT? 85 00:04:40,238 --> 00:04:40,989 RIGHT? 86 00:04:42,782 --> 00:04:46,995 GOOD. THEN WE'RE AGREED. WE KILL THE PILOT. 87 00:04:47,579 --> 00:04:49,456 THEN WE POP OFF THESE COLLARS AND RUN LIKE HELL. 88 00:04:49,664 --> 00:04:51,583 -NO. -NOW WHAT? 89 00:04:52,041 --> 00:04:53,042 RAVEN: IF WE CAN SLIP THE COLLARS, 90 00:04:53,251 --> 00:04:54,377 WE DON'T HAVE TO KILL HIM. 91 00:04:55,545 --> 00:04:57,672 BESIDES, HE'S MORE VALUABLE ALIVE. 92 00:04:58,006 --> 00:04:59,716 AS A SPY, YOU SHOULD KNOW THAT. 93 00:05:00,341 --> 00:05:03,261 WHAT I KNOW IS THAT A DEAD MAN CAN'T FLY A SHIP 94 00:05:03,470 --> 00:05:05,305 OR FIRE MISSILES AT THE PEOPLE WE LOVE. 95 00:05:05,513 --> 00:05:09,184 -VALUABLE HOW? -INTEL. 96 00:05:09,392 --> 00:05:11,478 WE NEED A DISTRACTION TO ESCAPE, RIGHT? 97 00:05:11,686 --> 00:05:13,021 ACCORDING TO SHAW, THIS PLACE 98 00:05:13,229 --> 00:05:14,981 IS A CIVIL WAR WAITING TO HAPPEN. 99 00:05:15,815 --> 00:05:18,026 MCCREARY'S PEOPLE HATE FOLLOWING DIYOZA. 100 00:05:18,234 --> 00:05:20,069 THEY ONLY DID IT IN SPACE TO SURVIVE, 101 00:05:20,570 --> 00:05:21,696 BUT UP UNTIL THEN, 102 00:05:22,155 --> 00:05:23,907 MCCREARY WAS THE ALPHA DOG. 103 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 SHAW TOLD YOU ALL THIS? 104 00:05:27,660 --> 00:05:29,078 YOU WANT TO WEAKEN THE ENEMY, 105 00:05:30,497 --> 00:05:33,208 WHAT'S WEAKER THAN AN ENEMY AT WAR WITH ITSELF? 106 00:05:34,709 --> 00:05:36,211 IT'S NOT THAT EASY. 107 00:05:37,170 --> 00:05:39,839 WAR HAS A WAY OF HEALING INTERNAL DIVISIONS. 108 00:05:40,048 --> 00:05:41,132 RAVEN: IF THEY WERE SOLDIERS, I'D AGREE, 109 00:05:41,341 --> 00:05:42,550 BUT LOOK AT THEM. 110 00:05:43,760 --> 00:05:44,677 WHAT'S HE DOING? 111 00:05:45,595 --> 00:05:47,472 EMORI: HE'S BEING JOHN MURPHY. 112 00:05:49,015 --> 00:05:52,060 THE TATTOO. HE'S WITH MCCREARY. 113 00:05:52,727 --> 00:05:55,355 EVERYONE ELSE IN HERE IS WITH DIYOZA. 114 00:05:57,732 --> 00:05:59,317 MAN: YOU SON OF A BITCH. 115 00:05:59,526 --> 00:06:00,777 -HEY... -UH! 116 00:06:00,985 --> 00:06:01,694 [BOTH GRUNTING] 117 00:06:02,278 --> 00:06:03,321 -YEAH! -HELP! 118 00:06:03,738 --> 00:06:04,739 I AGREE WITH RAVEN. 119 00:06:06,491 --> 00:06:07,408 SHOULD BE FUN. 120 00:06:43,361 --> 00:06:44,237 [BUZZER] 121 00:06:44,779 --> 00:06:45,947 [DOOR OPENS] 122 00:06:51,995 --> 00:06:54,247 -CLARKE. -MADI. 123 00:06:56,875 --> 00:06:58,126 BELLAMY: SHE WAS READY TO BURN THIS PLACE DOWN 124 00:06:58,334 --> 00:06:59,586 IF SHE COULDN'T SEE YOU. 125 00:06:59,794 --> 00:07:02,213 THANK YOU FOR LETTING ME SAY GOOD-BYE. 126 00:07:02,589 --> 00:07:04,674 BELLAMY: CLARKE, THIS ISN'T GOOD-BYE. 127 00:07:06,467 --> 00:07:07,802 OCTAVIA'S SICK. 128 00:07:08,803 --> 00:07:10,096 THEY SAY SHE MIGHT NOT WAKE UP. 129 00:07:10,305 --> 00:07:11,639 INDRA: OK, MADI. THAT'S ENOUGH. 130 00:07:11,848 --> 00:07:13,516 WE CAN'T RISK THE CHILD BEING SEEN HERE. 131 00:07:13,850 --> 00:07:16,060 SHE'LL BE SAFE NOW, AND SO WILL YOU. 132 00:07:18,021 --> 00:07:18,938 [POUNDS ON DOOR] 133 00:07:19,981 --> 00:07:20,607 [DOOR OPENS] 134 00:07:20,815 --> 00:07:21,608 BE QUICK. 135 00:07:31,326 --> 00:07:32,410 WHAT DID YOU DO? 136 00:07:33,453 --> 00:07:34,537 MONTY'S ALGAE. 137 00:07:36,331 --> 00:07:37,165 OH, MY GOD. 138 00:07:37,582 --> 00:07:39,751 AS HEAD OF THE ARMY, INDRA CAN ACCEPT 139 00:07:39,959 --> 00:07:41,794 DIYOZA'S TERMS FOR PEACE. 140 00:07:42,253 --> 00:07:44,088 BY THE TIME OCTAVIA WAKES UP, 141 00:07:45,465 --> 00:07:46,257 IF SHE WAKES UP-- 142 00:07:48,134 --> 00:07:48,843 SHE WILL. 143 00:07:49,761 --> 00:07:51,471 YOU SAID THAT MURPHY WAS FINE. 144 00:07:52,263 --> 00:07:53,765 HE DIDN'T EVEN HAVE A DOCTOR. 145 00:07:54,223 --> 00:07:56,225 I POISONED MY LITTLE SISTER, CLARKE. 146 00:07:56,893 --> 00:07:59,812 HEY, I KNOW THIS IS HARD, 147 00:08:00,021 --> 00:08:01,898 BUT SHE WAS WILLING TO DESTROY 148 00:08:02,106 --> 00:08:03,650 THE LAST SURVIVABLE LAND ON EARTH 149 00:08:03,858 --> 00:08:05,109 JUST TO WIN A WAR, 150 00:08:06,778 --> 00:08:08,863 NOT TO MENTION KILL THE PEOPLE WE LOVE. 151 00:08:10,615 --> 00:08:12,116 WELL, WE'RE ALMOST THERE. 152 00:08:12,325 --> 00:08:14,118 INDRA'S ABOUT TO TAKE OVER FOR OCTAVIA. 153 00:08:14,535 --> 00:08:16,120 ONCE WONKRU SURRENDERS, 154 00:08:17,038 --> 00:08:18,206 I'll COME AND GET YOU OUT. 155 00:08:18,873 --> 00:08:20,291 WE'LL HEAD BACK TO SHALLOW VALLEY 156 00:08:21,209 --> 00:08:22,251 TOGETHER. 157 00:08:22,627 --> 00:08:23,670 TOGETHER. 158 00:08:28,967 --> 00:08:31,636 -SHE'S GETTING WORSE. -I KNOW. 159 00:08:32,053 --> 00:08:33,012 JACKSON: IF YOU'RE RIGHT AND THERE'S SOMETHING 160 00:08:33,221 --> 00:08:35,682 IN HER BLOOD, DIALYSIS SHOULD FILTER IT OUT. 161 00:08:35,890 --> 00:08:36,641 [BEEP BEEP BEEP] 162 00:08:43,314 --> 00:08:44,357 [DOOR CLOSES] 163 00:08:45,233 --> 00:08:46,317 INDRA: HOW IS SHE? 164 00:08:47,694 --> 00:08:48,861 JACKSON: HER SYSTEMS ARE SHUTTING DOWN. 165 00:08:50,363 --> 00:08:51,280 NIYLAH: YOU WERE THERE. 166 00:08:51,990 --> 00:08:53,116 TELL US EVERYTHING THAT HAPPENED. 167 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 DID SHE TAKE ANYTHING, DRINK ANYTHING? 168 00:08:55,535 --> 00:08:56,619 BELLAMY: IT'S LIKE I TOLD MILLER. 169 00:08:56,828 --> 00:08:59,330 SHE WAS EATING ONE OF YOUR RATIONS. WHY? 170 00:08:59,539 --> 00:09:00,915 BECAUSE SHE MIGHT HAVE BEEN POISONED. 171 00:09:01,124 --> 00:09:02,792 -THAT'S WHY. -NIYLAH, THAT'S ENOUGH. 172 00:09:03,334 --> 00:09:04,669 SHE'S HIS SISTER. 173 00:09:04,877 --> 00:09:07,005 BELLAMY: WE WERE SHARING IT THE WONKRU WAY. 174 00:09:07,714 --> 00:09:09,549 I ATE IT, TOO, AND I'M FINE. 175 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 HAVE YOU CONSIDERED THAT THE WORM TOXIN 176 00:09:12,010 --> 00:09:13,011 MIGHT STILL BE IN HER BLOOD? 177 00:09:13,678 --> 00:09:15,471 IT'S POSSIBLE, MAKING THIS 178 00:09:15,680 --> 00:09:17,265 A SECONDARY REACTION TO THE SUBSTANCE 179 00:09:17,473 --> 00:09:19,726 SHE WAS EXPOSED TO, BUT A WEEK AGO-- 180 00:09:20,476 --> 00:09:21,394 MILLER: ENGLISH, JACKSON. 181 00:09:22,061 --> 00:09:24,939 DIALYSIS WON'T WORK. NOTHING WILL. 182 00:09:27,066 --> 00:09:29,110 WE NEED TO PREPARE FOR SUCCESSION. 183 00:09:32,572 --> 00:09:34,032 INDRA: I'll INFORM WONKRU. 184 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 IF THERE'S ANY CHANGE IN HER CONDITION, 185 00:09:35,450 --> 00:09:36,993 I WANT TO BE THE FIRST TO KNOW. 186 00:09:39,162 --> 00:09:41,247 GATHER THE FIRST BATTALION AND THE DELEGATES. 187 00:09:41,789 --> 00:09:42,874 NIYLAH: I'll BE RIGHT BEHIND YOU. 188 00:09:43,583 --> 00:09:46,335 [DOOR OPENS AND CLOSES] 189 00:09:46,544 --> 00:09:47,670 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 190 00:09:51,632 --> 00:09:52,508 [BUZZER] 191 00:10:01,642 --> 00:10:02,727 [CONVERSATIONS STOP] 192 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 THE WHISPERS ARE TRUE. 193 00:10:06,147 --> 00:10:08,816 OUR BELOVED BLODREINA HAS FALLEN ILL. 194 00:10:10,151 --> 00:10:14,489 THESE MAY BE HER FINAL HOURS. LISTEN TO ME. 195 00:10:14,864 --> 00:10:17,492 I TRAINED OCTAVIA AS MY SECOND, 196 00:10:17,700 --> 00:10:20,286 AND I LOVE HER AS I LOVE MY OWN CHILD. 197 00:10:21,079 --> 00:10:25,500 I ADVISED HER, AND LED HER ARMY WITH PRIDE. 198 00:10:26,209 --> 00:10:28,753 IT WAS HER DESIRE THAT IF SHE SHOULD EVER FALL, 199 00:10:29,796 --> 00:10:32,507 I STEP FORWARD TO LEAD YOU. 200 00:10:33,466 --> 00:10:35,802 BLODREINA WANTED WHAT WE ALL WANT-- 201 00:10:36,511 --> 00:10:39,347 TO LIVE A BETTER LIFE IN SHALLOW VALLEY, 202 00:10:40,223 --> 00:10:44,185 AND WE WILL, BUT NOT THROUGH WAR, 203 00:10:44,894 --> 00:10:46,896 NOT WHEN THERE'S A BETTER WAY. 204 00:10:47,105 --> 00:10:51,275 FOR THE LAST 6 YEARS, WE HAVE LOST HUNDREDS OF OUR PEOPLE. 205 00:10:52,068 --> 00:10:53,903 WE CAN'T AFFORD TO LOSE ANY MORE. 206 00:10:54,362 --> 00:10:58,574 I WILL NEGOTIATE FOR WONKRU TO ENTER THE VALLEY PEACEFULLY 207 00:10:58,950 --> 00:11:01,869 SO THAT NO MORE SHALL SUFFER. 208 00:11:02,078 --> 00:11:03,454 MILLER: YOU'RE NOT IN COMMAND HERE... 209 00:11:10,086 --> 00:11:11,921 NOT EVEN OVER THE FIRST BATTALION. 210 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 BLODREINA GAVE THAT HONOR TO ME. 211 00:11:15,758 --> 00:11:19,762 BRELL: SO YOU EXPECT US TO FOLLOW YOU? HE'S SKAIKRU. 212 00:11:19,971 --> 00:11:21,722 MILLER: THERE IS NO SKAIKRU. YOU KNOW THAT. 213 00:11:21,931 --> 00:11:23,057 BRELL: IN THE ABSENCE OF A COMMANDER, 214 00:11:23,266 --> 00:11:25,226 THE CLAN DELEGATES SHOULD REASSEMBLE 215 00:11:25,434 --> 00:11:26,894 AND CHOOSE THE NEXT LEADER. 216 00:11:27,103 --> 00:11:29,230 MAN: BLASPHEMY. MILLER'S RIGHT. 217 00:11:30,106 --> 00:11:32,900 THERE ARE NO MORE CLANS, ONLY WONKRU 218 00:11:33,109 --> 00:11:34,318 AND ENEMIES OF WONKRU. 219 00:11:35,570 --> 00:11:36,946 THAT'S FUNNY COMING FROM SOMEONE 220 00:11:37,155 --> 00:11:39,949 WHO ONLY ESCAPED DEATH IN THIS ARENA BECAUSE 221 00:11:40,158 --> 00:11:42,743 OUR REAL ENEMIES FELL FROM THE SKY. 222 00:11:43,953 --> 00:11:44,787 [PEOPLE SHOUTING] 223 00:11:46,914 --> 00:11:48,249 [TWO GUNSHOTS] 224 00:11:48,457 --> 00:11:49,750 [SHELLS CLATTER] 225 00:11:54,088 --> 00:11:56,174 NOW, I'M NOT ASKING YOU TO FOLLOW ME. 226 00:11:57,300 --> 00:11:59,010 I'M ASKING YOU TO FOLLOW OCTAVIA. 227 00:11:59,802 --> 00:12:01,846 YESTERDAY SHE ORDERED US TO MARCH ON THE VALLEY, 228 00:12:02,054 --> 00:12:04,640 SO WE MARCH FOR BLODREINA! 229 00:12:04,849 --> 00:12:07,935 CROWD: GON BLODREINA! GON BLODREINA! 230 00:12:08,144 --> 00:12:10,396 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 231 00:12:10,605 --> 00:12:12,356 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 232 00:12:12,523 --> 00:12:13,524 INDRA... 233 00:12:15,193 --> 00:12:16,861 I CAN'T STOP THIS WAR, BELLAMY, 234 00:12:17,361 --> 00:12:18,738 BUT THERE'S SOMEONE WHO CAN. 235 00:12:20,031 --> 00:12:21,949 CROWD: GON BLODREINA! GON BLODREINA! 236 00:12:22,158 --> 00:12:23,659 INDRA: WE NEED A REAL COMMANDER. 237 00:12:24,202 --> 00:12:25,494 CROWD: GON BLODREINA! GON BLODREINA! 238 00:12:25,703 --> 00:12:27,163 CLARKE: ABSOLUTELY NOT. 239 00:12:27,371 --> 00:12:29,415 CLARKE, YOU KNOW WHAT A COMMANDER MEANS 240 00:12:29,624 --> 00:12:30,833 TO THE GROUNDERS. 241 00:12:31,042 --> 00:12:33,961 6 YEARS AGO, YOU TRIED TO FORCE THE FLAME ON LUNA. 242 00:12:34,170 --> 00:12:35,254 YOU WERE WILLING TO PUT IT IN YOUR OWN HEAD 243 00:12:35,463 --> 00:12:37,131 TO PREVENT A WAR OVER THIS BUNKER. 244 00:12:37,340 --> 00:12:38,841 HOW IS THIS ANY DIFFERENT? 245 00:12:39,175 --> 00:12:41,886 MADI'S A CHILD. THAT'S HOW. 246 00:12:42,094 --> 00:12:43,221 I DON'T CARE HOW MANY OF THESE PEOPLE 247 00:12:43,429 --> 00:12:44,889 STILL BELIEVE IN THE FLAME. 248 00:12:45,097 --> 00:12:46,474 THEY BELIEVE IN BLODREINA MORE. 249 00:12:46,682 --> 00:12:48,684 MADI WILL BE PROTECTED. GAIA AND I-- 250 00:12:48,893 --> 00:12:50,728 WHAT HAPPENS WHEN OCTAVIA WAKES UP? 251 00:12:50,937 --> 00:12:53,481 IF SHE WAKES UP, WE WILL BE IN THE VALLEY, 252 00:12:53,689 --> 00:12:55,066 AND SHE WILL SEE WHAT PEACE IS LIKE 253 00:12:55,274 --> 00:12:57,235 WITH HER OWN EYES, AND SHE WILL UNDERSTAND. 254 00:12:57,443 --> 00:12:59,695 -I KNOW IT. -THE ANSWER'S NO. 255 00:13:00,696 --> 00:13:02,782 NOW UNCHAIN ME SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE 256 00:13:02,990 --> 00:13:04,992 BEFORE WE ALL GET EXECUTED FOR TREASON. 257 00:13:07,578 --> 00:13:08,412 CLARKE... 258 00:13:10,039 --> 00:13:14,085 ECHO, RAVEN, MURPHY, AND EMORI 259 00:13:14,710 --> 00:13:16,504 ARE MY FAMILY. 260 00:13:17,713 --> 00:13:19,173 I'M SORRY. THIS IS HAPPENING. 261 00:13:19,382 --> 00:13:20,508 DON'T DO THIS, BELLAMY. 262 00:13:20,716 --> 00:13:21,842 -BELLAMY, -GUARD. 263 00:13:22,051 --> 00:13:23,636 YOU SAID THAT YOU'D PROTECT HER. 264 00:13:24,262 --> 00:13:25,471 YOU SAID YOU'D KEEP HER SAFE. 265 00:13:25,680 --> 00:13:28,975 BELLAMY! AGH! YAAGH! 266 00:13:29,934 --> 00:13:33,145 NO! BELLAMY! WAIT! 267 00:13:33,437 --> 00:13:36,274 BELLAMY! NO! NO! 268 00:13:39,318 --> 00:13:41,153 MAN: YOU TWO CHECK THE WESTERN PERIMETER. 269 00:13:41,862 --> 00:13:43,322 YOU FOUR WITH ME AND KANE. 270 00:13:51,872 --> 00:13:52,873 [MCCREARY COUGHING] 271 00:14:01,340 --> 00:14:03,050 [COUGHING CONTINUES] 272 00:14:03,884 --> 00:14:05,136 OH, YOU LOOK HORRIBLE. 273 00:14:07,013 --> 00:14:08,514 BETTER GET ON THAT TREATMENT. 274 00:14:12,184 --> 00:14:13,102 SHE DIDN'T TELL YOU. 275 00:14:15,229 --> 00:14:16,981 OH, OF COURSE NOT. WHY WOULD SHE? 276 00:14:17,648 --> 00:14:18,858 SHE WANTS YOU DEAD. 277 00:14:19,442 --> 00:14:20,526 UH! 278 00:14:23,279 --> 00:14:26,115 -EXPLAIN. -YOU SEE? I'M ON YOUR SIDE. 279 00:14:26,615 --> 00:14:28,659 LOOK. ALL I KNOW IS, ABBY FOUND A CURE, 280 00:14:28,909 --> 00:14:29,785 RIGGED UP SOME KIND OF MACHINE 281 00:14:29,994 --> 00:14:31,329 TO MELT THE CRAP IN YOUR LUNGS. 282 00:14:31,537 --> 00:14:34,081 MY GUESS--DIYOZA'S CHOOSING WHO LIVES AND DIES. 283 00:14:34,290 --> 00:14:36,375 YOU SEEM TO BE ON THE WRONG LIST. 284 00:14:42,631 --> 00:14:44,216 IF WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE, 285 00:14:44,550 --> 00:14:46,218 YOU SHOULD GET YOUR FRIENDS AND GO 286 00:14:47,053 --> 00:14:50,348 AS AGREED BEFORE THE BLOODSHED STARTS. 287 00:14:53,142 --> 00:14:54,393 IF YOU'RE LYING... 288 00:14:57,104 --> 00:14:58,689 IT'LL BE YOUR BLOOD THAT'S SHED. 289 00:15:17,375 --> 00:15:19,043 EMORI: GOD, YOUR POKER FACE SUCKS. 290 00:15:19,251 --> 00:15:20,127 MURPHY: LISTEN TO ME. 291 00:15:20,503 --> 00:15:22,713 DIYOZA DIDN'T TELL MCCREARY ABOUT THE CURE. 292 00:15:22,922 --> 00:15:26,342 I JUST DID. BAD THINGS ARE ABOUT TO HAPPEN HERE. 293 00:15:26,550 --> 00:15:28,135 ECHO: NICE WORK, MURPHY. 294 00:15:28,469 --> 00:15:30,304 I'll TELL DIYOZA SO HER SIDE IS READY. 295 00:15:30,513 --> 00:15:31,847 AS SOON AS THE FIGHTING STARTS, 296 00:15:32,056 --> 00:15:33,682 GO TO WORK ON THE COLLARS. 297 00:15:38,604 --> 00:15:39,897 THE PILOT'S, TOO. 298 00:15:52,827 --> 00:15:53,828 CAN I TALK TO YOU? 299 00:15:54,495 --> 00:15:55,621 JUST ONCE, I WISH WE COULD HAVE 300 00:15:55,830 --> 00:15:57,706 A CASUAL CONVERSATION. 301 00:16:00,209 --> 00:16:01,293 THIS ISN'T IT. 302 00:16:03,963 --> 00:16:05,297 WE'RE ESCAPING, AND I WANT YOU 303 00:16:05,506 --> 00:16:06,799 TO COME WITH US. 304 00:16:07,091 --> 00:16:08,968 MY FRIEND EMORI KNOWS HOW TO TAKE OFF THE COLLARS, 305 00:16:09,176 --> 00:16:10,845 -AND AS SOON AS SHE CAN-- -NO. 306 00:16:11,095 --> 00:16:12,555 SHAW, YOU'RE GONNA SAY THAT YOU'RE STILL LOYAL 307 00:16:12,763 --> 00:16:14,098 TO DIYOZA AFTER WHAT SHE DID TO YOU? 308 00:16:14,306 --> 00:16:17,017 IT'S NOT THAT, RAVEN. I'M THEIR ONLY PILOT. 309 00:16:17,226 --> 00:16:18,894 THEY'LL NEVER STOP LOOKING FOR ME. 310 00:16:19,103 --> 00:16:21,272 THAT MEANS YOU'LL NEVER BE SAFE. 311 00:16:21,480 --> 00:16:23,649 I DON'T KNOW WHY I CARE ABOUT THAT. 312 00:16:24,358 --> 00:16:27,695 MAYBE IT'S YOUR EASYGOING CHARM. 313 00:16:29,488 --> 00:16:31,365 UH, LET ME PUT IT TO YOU LIKE THIS, SHAW. 314 00:16:31,574 --> 00:16:34,660 EITHER YOU COME WITH US OR WE'LL KILL YOU. 315 00:16:35,828 --> 00:16:37,288 HOW'S THAT FOR EASYGOING? 316 00:16:38,038 --> 00:16:39,540 WE'LL HAVE TO WORK ON IT... 317 00:16:39,748 --> 00:16:40,875 HA HA! 318 00:16:46,964 --> 00:16:48,048 BUT OK. 319 00:16:50,134 --> 00:16:50,926 I'M IN- 320 00:16:57,766 --> 00:16:59,101 [CHANTING IN TRIGEDASLENG] 321 00:17:05,232 --> 00:17:06,275 [POUNDING ON DOOR] 322 00:17:23,751 --> 00:17:25,544 INDRA: I NEED TO SPEAK WITH MY DAUGHTER. 323 00:17:32,009 --> 00:17:32,801 [DOOR CLOSES] 324 00:17:33,010 --> 00:17:34,929 I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOUR PRAYERS. 325 00:17:35,721 --> 00:17:38,098 AS IT TURNS OUT, I'M HERE TO ANSWER THEM. 326 00:17:38,891 --> 00:17:39,850 WHAT ARE YOU UP TO, MOTHER, 327 00:17:40,059 --> 00:17:41,477 THAT SPEECH IN THE ARENA? 328 00:17:41,685 --> 00:17:43,270 SUDDENLY, YOU'RE A PEACEMAKER? 329 00:17:43,479 --> 00:17:45,648 REAL WARRIORS HATE WAR, GAIA. 330 00:17:45,981 --> 00:17:47,107 AND YET ALL YOU WANTED ME TO DO 331 00:17:47,316 --> 00:17:48,943 WAS FOLLOW IN YOUR FOOTSTEPS. 332 00:17:49,902 --> 00:17:52,530 GET TO THE POINT. WONKRU IS SET TO MARCH. 333 00:17:52,738 --> 00:17:54,323 YOU'RE ABOUT TO GET YOUR WISH. 334 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 SO ARE YOU. 335 00:17:58,077 --> 00:18:01,664 THE CHILD WITH CLARKE IS A REAL NATBLIDA. 336 00:18:04,500 --> 00:18:05,292 YOU KNEW. 337 00:18:05,876 --> 00:18:07,586 I SAID, GET TO THE POINT. 338 00:18:08,128 --> 00:18:11,298 GIVE MADI THE FLAME. MAKE HER COMMANDER. 339 00:18:11,590 --> 00:18:15,928 SHE ALONE CAN UNIFY WONKRU AND STOP THIS WAR. 340 00:18:18,722 --> 00:18:20,307 YOU DON'T COME TO ME WITH FAITH. 341 00:18:20,808 --> 00:18:23,310 -THIS IS DESPERATION... -GAIA... 342 00:18:23,769 --> 00:18:24,520 NOT TO MENTION TREASON, 343 00:18:24,728 --> 00:18:26,730 FOR WHICH WE BOTH BE THROWN INTO THE PIT. 344 00:18:26,939 --> 00:18:30,734 NOT IF IT WORKS. YOU QUESTION MY MOTIVES. 345 00:18:31,694 --> 00:18:32,945 IT'S TRUE. 346 00:18:34,029 --> 00:18:36,198 MY FAITH IS NOT AS PURE AS YOURS, 347 00:18:38,075 --> 00:18:40,911 BUT YOU ARE AS RESPONSIBLE FOR WHAT OCTAVIA BECAME 348 00:18:41,120 --> 00:18:42,413 AS I AM. 349 00:18:42,997 --> 00:18:45,791 BLODREINA WAS A LEADER WE NEEDED THEN. 350 00:18:46,375 --> 00:18:49,086 WE NEED A TRUE COMMANDER NOW. 351 00:18:49,545 --> 00:18:51,964 WILL YOU DO IT OR NOT? 352 00:18:59,513 --> 00:19:01,140 THE DECISION ISN'T MINE TO MAKE. 353 00:19:01,640 --> 00:19:05,311 THE CHILD MUST CHOOSE FOR HERSELF. 354 00:19:13,193 --> 00:19:14,111 [DOOR OPENS] 355 00:19:25,164 --> 00:19:26,665 INDRA: I'll CHECK ON OCTAVIA. 356 00:19:32,004 --> 00:19:33,005 [DOOR LOCK CLICKS] 357 00:19:38,636 --> 00:19:42,139 MADI, DO YOU KNOW WHY THEY BROUGHT YOU HERE? 358 00:19:46,226 --> 00:19:49,188 BELLAMY: HEY, MADI, IT'S OK. 359 00:19:49,772 --> 00:19:51,815 IT'S OK. NO ONE'S GONNA HURT YOU. 360 00:19:53,609 --> 00:19:54,652 GAIA: I TOLD YOU, 361 00:19:54,860 --> 00:19:58,280 I WOULD NEVER FORCE THIS ON YOU, AND I WON'T, 362 00:19:58,614 --> 00:19:59,907 BUT THERE ARE THINGS HAPPENING NOW 363 00:20:00,115 --> 00:20:01,075 THAT THEY BELIEVE ONLY THE WISDOM 364 00:20:01,283 --> 00:20:03,118 OF THE COMMANDERS CAN SAVE US FROM, 365 00:20:03,327 --> 00:20:05,287 AND AS MUCH AS I WISH IT WASN'T SO, 366 00:20:05,704 --> 00:20:07,081 I BELIEVE IT, TOO. 367 00:20:07,289 --> 00:20:09,208 YOU'RE TALKING ABOUT THE WAR. 368 00:20:09,416 --> 00:20:11,251 BUT YOU'VE BEEN TEACHING US TO FIGHT. 369 00:20:11,752 --> 00:20:13,962 BELLAMY: SOME FIGHTS AREN'T WORTH FIGHTING, MADI, 370 00:20:15,005 --> 00:20:16,340 NOT WHEN THERE'S ANOTHER WAY. 371 00:20:16,548 --> 00:20:18,926 CLARKE MADE A DEAL WITH DIYOZA FOR PEACE, 372 00:20:19,468 --> 00:20:23,347 AND OCTAVIA'S TOO SICK TO ACCEPT IT NOW, 373 00:20:23,555 --> 00:20:25,432 BUT WONKRU WON'T FOLLOW ANYONE ELSE. 374 00:20:25,641 --> 00:20:27,810 MADI: WAIT. CLARKE KNOWS ABOUT THIS? 375 00:20:28,227 --> 00:20:31,313 YEAH. SHE DOESN'T APPROVE. 376 00:20:31,522 --> 00:20:34,316 NO. SHE WOULDN'T. 377 00:20:34,817 --> 00:20:36,527 BELLAMY, IF 1 DO THIS, 378 00:20:37,319 --> 00:20:38,612 SHE'LL NEVER FORGIVE YOU. 379 00:20:38,821 --> 00:20:40,823 -MADI-- -JUST WAIT. 380 00:20:41,407 --> 00:20:44,576 WHAT HAPPENS TO CLARKE IF 1| DON'T DO THIS? 381 00:20:49,498 --> 00:20:51,458 BELLAMY: MADI, I HATE TO PUT THIS ON YOU. 382 00:20:52,459 --> 00:20:55,546 IF THERE WAS ANYTHING ELSE I COULD DO, I WOULD, 383 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 BUT THIS IS HOW WE STOP THE WAR. 384 00:20:58,465 --> 00:21:00,467 THIS IS HOW WE SAVE THAT VALLEY, 385 00:21:01,009 --> 00:21:03,178 YOUR HOME, AND MY FRIENDS. 386 00:21:04,805 --> 00:21:06,557 THIS IS HOW WE SAVE CLARKE. 387 00:21:21,488 --> 00:21:22,614 YOU'RE RIGHT ON TIME. 388 00:21:23,282 --> 00:21:24,324 I WAS JUST ABOUT TO CALL FOR YOU. 389 00:21:24,533 --> 00:21:27,119 -WHY? WHAT'S WRONG? -NOTHING, THE OPPOSITE. 390 00:21:27,619 --> 00:21:30,789 DIALYSIS IS WORKING. HER PULSE IS STABILIZING. 391 00:21:30,998 --> 00:21:32,249 SHE'S WAKING UP. 392 00:21:33,333 --> 00:21:36,670 HEY, OCTAVIA, CAN YOU HEAR ME? OCTAVIA. 393 00:21:37,254 --> 00:21:38,088 MM--- 394 00:21:38,297 --> 00:21:43,552 HEY, OCTAVIA, HEY, INDRA IS HERE, TOO. 395 00:21:43,761 --> 00:21:44,595 HMM? 396 00:21:45,137 --> 00:21:46,722 YOU HAD US ALL SO WORRIED. 397 00:21:48,557 --> 00:21:50,976 -INDRA? -I'M RIGHT HERE. 398 00:21:54,688 --> 00:21:58,567 INDRA, MY BROTHER POISONED ME. 399 00:22:01,779 --> 00:22:02,863 I'll TAKE CARE OF HER. 400 00:22:03,071 --> 00:22:04,323 YOU NEED TO ARREST BELLAMY. 401 00:22:04,531 --> 00:22:06,366 I'M AFRAID I CAN'T DO THAT. 402 00:22:08,660 --> 00:22:09,536 -UH! -UGH! 403 00:22:10,579 --> 00:22:11,371 UGH... 404 00:22:13,290 --> 00:22:14,583 -UH! -HUH! UH! 405 00:22:15,000 --> 00:22:15,959 OHH... 406 00:22:16,710 --> 00:22:17,503 UHH... 407 00:22:17,711 --> 00:22:18,504 [THUD] 408 00:22:22,049 --> 00:22:23,592 NO ONE IS LEAVING THIS ROOM. 409 00:22:37,606 --> 00:22:38,899 DIYOZA: WHAT'S WRONG? 410 00:22:39,650 --> 00:22:41,693 ECHO: MCCREARY KNOWS ABOUT THE CURE. 411 00:22:46,615 --> 00:22:50,077 CODE BLUE, BOYS AND GIRLS. YOU KNOW WHAT TO DO. 412 00:22:50,369 --> 00:22:53,080 LOCK IT UP. EVERYBODY, WEAPONS HOT. 413 00:22:53,413 --> 00:22:55,374 MAN: MOVE IT. COME ON. LET'S GO. 414 00:22:58,627 --> 00:23:00,337 EMORI: JUST FOLLOW MY LEAD. 415 00:23:01,547 --> 00:23:05,926 FIRST, THE PANEL, GENTLY LIKE THIS. 416 00:23:06,343 --> 00:23:07,970 RAVEN: SORRY IN ADVANCE IF I-- 417 00:23:08,178 --> 00:23:09,054 [ZAP] NNGH! 418 00:23:11,932 --> 00:23:12,808 CODE BLUE? 419 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 MCCREARY WILL GO FOR THE DOCTOR, 420 00:23:14,434 --> 00:23:15,477 SO WE'LL GET THERE FIRST. 421 00:23:15,686 --> 00:23:18,146 GEOTAG ALL THE DEFECTORS TO THE CHURCH FOR NOW. 422 00:23:18,355 --> 00:23:19,857 YOU GOT 5 MINUTES TO GET THERE. 423 00:23:20,065 --> 00:23:22,776 IF THIS GOES SIDEWAYS, WE'LL BRING YOU ALL TO THE SHIP. 424 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 ECHO: WHAT ABOUT THE DEFECTORS WHO WENT 425 00:23:26,572 --> 00:23:28,031 WITH KANE TO MAP THE SETTLEMENT? 426 00:23:28,240 --> 00:23:29,867 KANE KNOWS WHAT CODE BLUE MEANS. 427 00:23:30,075 --> 00:23:32,077 AFTER WE ROLL UP ABBY, WE GO FOR SHAW. 428 00:23:32,286 --> 00:23:33,120 COPY THAT. 429 00:23:35,914 --> 00:23:37,207 [PEOPLE SHOUTING] 430 00:23:55,309 --> 00:23:57,561 THAT'S A LOT OF FIREPOWER FOR A DOCTOR'S VISIT. 431 00:23:58,395 --> 00:23:59,646 IS SOMETHING WRONG? 432 00:24:00,856 --> 00:24:02,190 COME ON, MCCREARY. 433 00:24:04,109 --> 00:24:05,485 WE DIDN'T COME ALL THE WAY BACK TO EARTH 434 00:24:05,694 --> 00:24:06,945 JUST TO KILL EACH OTHER. 435 00:24:08,614 --> 00:24:09,656 WE CAME TO LIVE... 436 00:24:12,451 --> 00:24:13,911 AND NOW WE CAN... 437 00:24:15,329 --> 00:24:17,289 DIYOZA: BECAUSE OUR NEW DOCTOR HAS SUCCEEDED 438 00:24:17,497 --> 00:24:19,166 IN FINDING US A CURE. 439 00:24:19,374 --> 00:24:20,334 WE DIDN'T WANT TO TELL YOU UNTIL WE WERE... 440 00:24:20,542 --> 00:24:21,835 WHAT'S DIYOZA SAYING? 441 00:24:22,044 --> 00:24:23,503 SHE'S TELLING THEM ABOUT THE CURE, 442 00:24:23,712 --> 00:24:25,505 DEFUSING THE BOMB WITH THE TRUTH. 443 00:24:26,840 --> 00:24:29,051 GOT TO SAY, SHE'S GOOD. 444 00:24:30,260 --> 00:24:32,012 YEAH? WE'LL SEE ABOUT THAT. 445 00:24:32,512 --> 00:24:33,847 [DIYOZA CONTINUES INDISTINCTLY] 446 00:24:37,517 --> 00:24:38,769 MCCREARY: SHE'S LYING. 447 00:24:38,977 --> 00:24:40,854 SHE WAS NEVER GONNA TREAT ANY OF US, 448 00:24:42,356 --> 00:24:43,815 ONLY HER PEOPLE. 449 00:24:44,483 --> 00:24:46,443 GO ON. TELL THEM. 450 00:24:46,860 --> 00:24:49,780 TELL THEM THAT YOU WERE PLANNING 451 00:24:49,988 --> 00:24:52,282 TO LET US DIE SO THAT YOU 452 00:24:52,491 --> 00:24:54,409 COULD MAKE MORE ROOM FOR YOUR SAVAGES. 453 00:24:56,078 --> 00:24:57,871 NOW YOU'RE JUST BEING PARANOID. 454 00:24:59,081 --> 00:24:59,790 AM 1? 455 00:25:01,291 --> 00:25:03,543 WHAT IS YOUR FRIEND KANE WORKING ON 456 00:25:04,419 --> 00:25:06,046 IN THE SOUTH WOODS? 457 00:25:07,547 --> 00:25:10,384 A SETTLEMENT FOR ALL OF US, 458 00:25:10,968 --> 00:25:13,095 A PLACE WHERE WE CAN REBUILD, 459 00:25:14,179 --> 00:25:15,472 START OVER. 460 00:25:16,598 --> 00:25:18,850 ONCE ALL OF YOU ARE CURED, YOU'LL EACH GET 461 00:25:19,059 --> 00:25:21,228 A PLOT OF LAND TO CALL YOUR OWN. 462 00:25:22,771 --> 00:25:24,064 HOW DOES THAT SOUND? 463 00:25:24,523 --> 00:25:25,774 [PEOPLE MURMUR] 464 00:25:27,150 --> 00:25:30,278 MUST I ALWAYS DO EVERYTHING MYSELF? 465 00:25:31,071 --> 00:25:32,030 OH! 466 00:25:32,614 --> 00:25:33,573 [CLICK] 467 00:25:39,162 --> 00:25:39,997 NO! 468 00:25:40,205 --> 00:25:41,123 [ALL SHOUTING] 469 00:25:43,750 --> 00:25:45,711 NO! NO! KNOCK IT OFF! 470 00:25:46,753 --> 00:25:48,088 [ALL SHOUTING] 471 00:25:51,550 --> 00:25:52,426 AAGH! 472 00:25:56,054 --> 00:25:57,931 THIS IS MY MASTERPIECE. 473 00:26:02,602 --> 00:26:03,645 [ALL SHOUTING] 474 00:26:09,651 --> 00:26:12,237 LET'S GO, PEOPLE. I DID MY PART. 475 00:26:12,446 --> 00:26:14,573 JUST ONE MORE WIRE. GOT IT. 476 00:26:15,824 --> 00:26:18,035 ALL RIGHT. YOU ALL KNOW WHERE THE MEETING POINT IS. 477 00:26:18,243 --> 00:26:19,619 IF ANYONE GETS SPLIT UP, GO THERE. 478 00:26:19,828 --> 00:26:21,872 WE'LL COME FIND YOU AND BRING YOU TO THE CAVE. 479 00:26:22,414 --> 00:26:23,331 [SHOUTING CONTINUES] 480 00:26:23,582 --> 00:26:24,666 KANE: GOOD. YOU'RE ALL HERE. 481 00:26:24,875 --> 00:26:26,585 WE NEED TO GET ABBY AND DIYOZA 482 00:26:26,793 --> 00:26:28,378 AND GET TO THE TRANSPORT SHIP. 483 00:26:28,587 --> 00:26:29,880 THE OTHER DEFECTORS ARE THERE ALREADY. 484 00:26:30,088 --> 00:26:32,007 ECHO: ABBY WILL BE FINE. THEY WON'T HURT THEIR DOCTOR. 485 00:26:32,215 --> 00:26:34,176 WHATEVER HAPPENS TO DIYOZA IS NOT OUR CONCERN. 486 00:26:36,803 --> 00:26:39,639 -WHAT ABOUT THE OTHER DEFECTORS? -THERE'S NO TIME. MOVE OUT. 487 00:26:39,973 --> 00:26:41,266 IS PEACE YOUR CONCERN? 488 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 BELLAMY AND CLARKE NEGOTIATED A SURRENDER. 489 00:26:45,187 --> 00:26:46,188 I'VE BEEN WORKING ON A SETTLEMENT 490 00:26:46,396 --> 00:26:47,731 FOR EVERYONE IN THE SOUTH WOODS. 491 00:26:47,939 --> 00:26:49,524 WITHOUT DIYOZA, THAT ALL GOES AWAY. 492 00:26:51,735 --> 00:26:52,486 WHOOPS. 493 00:26:54,446 --> 00:26:56,239 -I'll GO WITH YOU. -NO WAY. 494 00:26:56,448 --> 00:26:57,324 OCTAVIA WOULD NEVER SURRENDER. 495 00:26:57,532 --> 00:26:58,575 WE LEAVE AS PLANNED. 496 00:27:00,494 --> 00:27:02,454 RAVEN, TAKE HIM AND GO RIGHT NOW, 497 00:27:02,662 --> 00:27:03,663 OR I SLIT HIS THROAT. 498 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 STOP TALKING AND DO IT ALREADY. 499 00:27:06,249 --> 00:27:09,753 RAVEN: SHAW, LET'S GO. LET'S GO. 500 00:27:11,421 --> 00:27:12,422 [DISTANT GUNSHOT] 501 00:27:13,381 --> 00:27:14,257 [SHOUTING CONTINUES] 502 00:27:15,008 --> 00:27:16,259 I'M GOING WITH KANE. 503 00:27:17,052 --> 00:27:19,179 EMORI: JOHN, NOT AGAIN. 504 00:27:19,387 --> 00:27:22,224 IT'S ABBY. I HAVE TO. 505 00:27:23,016 --> 00:27:23,934 [EXHALES] 506 00:27:28,730 --> 00:27:29,689 [DOOR CLOSES] 507 00:27:30,982 --> 00:27:32,025 [ALL SHOUTING] 508 00:27:32,943 --> 00:27:34,736 UH! UH! 509 00:27:38,949 --> 00:27:39,574 UH! 510 00:27:47,290 --> 00:27:48,291 YOU TWO, WITH ME. 511 00:27:49,209 --> 00:27:50,585 MAN: LET'S GO. COME ON. 512 00:27:54,047 --> 00:27:54,965 [GUNSHOTS] 513 00:27:55,549 --> 00:27:58,885 -ABBY. -HERE. WHAT'S HAPPENING? 514 00:27:59,094 --> 00:28:00,512 -WHERE'S THE MACHINE? -IT'S ALREADY STOWED. 515 00:28:00,720 --> 00:28:02,055 GOOD. WE NEED TO GET YOU TO THE SHIP. 516 00:28:03,140 --> 00:28:04,307 I'M GONNA TAKE HER OUT BACK. 517 00:28:04,516 --> 00:28:05,142 UH! 518 00:28:06,309 --> 00:28:07,185 [CLICK] 519 00:28:07,394 --> 00:28:08,186 DAMN IT. 520 00:28:10,105 --> 00:28:13,191 IT'S OK. IF I DIE, THE CURE DIES WITH ME. 521 00:28:13,400 --> 00:28:14,276 MCCREARY: YOU'RE RIGHT. 522 00:28:14,568 --> 00:28:17,946 WE'RE NOT GONNA KILL YOU, BUT YOU'LL WISH WE DID. 523 00:28:19,573 --> 00:28:20,282 TAKE HER. 524 00:28:21,366 --> 00:28:22,200 RUN, ABBY. 525 00:28:26,913 --> 00:28:28,331 -AAGH! -RRGH! 526 00:28:33,378 --> 00:28:34,254 OH! 527 00:28:34,462 --> 00:28:35,172 [CLICK] 528 00:28:35,839 --> 00:28:36,673 [WHEEZING] 529 00:28:41,011 --> 00:28:42,679 YAAH! HUH! UHH! 530 00:28:43,597 --> 00:28:44,681 HUH! UH! 531 00:28:51,563 --> 00:28:52,564 AAGH... 532 00:28:53,982 --> 00:28:55,066 MCCREARY: UHH! 533 00:28:56,568 --> 00:28:57,235 AAGH! 534 00:28:59,279 --> 00:29:00,113 HRRAGH! 535 00:29:01,740 --> 00:29:02,365 UGH! 536 00:29:03,783 --> 00:29:05,285 YAW! AGH... 537 00:29:07,245 --> 00:29:08,038 NNGH... 538 00:29:09,164 --> 00:29:10,457 [PANTING] 539 00:29:12,417 --> 00:29:13,293 YOU KILL ME, 540 00:29:13,460 --> 00:29:15,462 YOU WILL KILL YOUR UNBORN CHILD. 541 00:29:18,089 --> 00:29:19,174 AAGH! 542 00:29:20,592 --> 00:29:21,968 [PANTING] 543 00:29:24,512 --> 00:29:25,263 OH... 544 00:29:25,472 --> 00:29:27,224 IT'S A GIRL, BY THE WAY. 545 00:29:28,892 --> 00:29:29,559 UHH! 546 00:29:31,728 --> 00:29:32,729 [PANTING] 547 00:29:36,942 --> 00:29:37,692 MCCREARY: UGH... 548 00:29:38,068 --> 00:29:39,236 [GUNSHOTS] 549 00:29:39,861 --> 00:29:40,654 UGH! 550 00:29:40,862 --> 00:29:41,821 MURPHY: MCCREARY'S PEOPLE ARE IN CONTROL. 551 00:29:42,030 --> 00:29:43,573 -WE HAVE TO GO NOW. -WHERE'S ABBY? 552 00:29:43,782 --> 00:29:46,368 THEY TOOK HER, BUT SHE'LL BE OK. 553 00:29:46,910 --> 00:29:48,286 THERE'S MORE COMING. 554 00:29:56,544 --> 00:29:57,295 NNGH! 555 00:29:59,256 --> 00:30:00,131 [GRUNTING] 556 00:30:02,884 --> 00:30:04,427 BRING BACK THE DOCTOR... 557 00:30:05,011 --> 00:30:06,054 NOW. 558 00:30:15,230 --> 00:30:16,731 TELL ME WHY. 559 00:30:19,484 --> 00:30:21,695 DIYOZA AGREED TO SHARE THE VALLEY 560 00:30:22,153 --> 00:30:23,405 IF WE SURRENDER. 561 00:30:23,613 --> 00:30:25,073 SURRENDER. 562 00:30:25,282 --> 00:30:27,075 SO YOU'RE NOT JUST A TRAITOR. 563 00:30:27,284 --> 00:30:28,660 YOU'RE A COWARD. 564 00:30:29,995 --> 00:30:31,621 I'M ASHAMED OF YOU. 565 00:30:33,415 --> 00:30:35,333 AND I'M AFRAID OF YOU, 566 00:30:35,709 --> 00:30:37,377 OF WHAT YOU'VE BECOME. 567 00:30:37,752 --> 00:30:39,337 I BLAME MYSELF FOR THAT. 568 00:30:39,546 --> 00:30:41,715 I LET YOU GO TOO FAR. 569 00:30:42,132 --> 00:30:43,883 THE DARK YEAR BROKE US ALL. 570 00:30:44,092 --> 00:30:46,720 DO NOT TALK TO ME ABOUT THE DARK YEAR. 571 00:30:47,679 --> 00:30:48,930 [COUGHING] 572 00:30:52,267 --> 00:30:53,393 WE SURVIVED THAT. 573 00:30:54,185 --> 00:30:55,478 WE CAN SURVIVE THIS, TOO. 574 00:30:55,687 --> 00:30:58,857 WE SURVIVED THAT BECAUSE OF ME. 575 00:30:59,482 --> 00:31:01,818 YOU STOOD THERE AND WATCHED. 576 00:31:02,027 --> 00:31:04,946 YES. I SHOULDN'T HAVE LET YOU 577 00:31:05,155 --> 00:31:07,115 SHOULDER THAT BURDEN ALONE. 578 00:31:07,407 --> 00:31:10,368 I WON'T MAKE THE SAME MISTAKE NOW. 579 00:31:12,078 --> 00:31:13,496 [DISTANT HORN BLOWING] 580 00:31:19,836 --> 00:31:22,047 THE ASCENSION CALL. 581 00:31:22,547 --> 00:31:24,632 WONKRU WOULDN'T FOLLOW YOU, 582 00:31:25,091 --> 00:31:26,468 SO YOU'RE USING MADI? 583 00:31:26,676 --> 00:31:28,845 -YES. -SHE'S A CHILD. 584 00:31:29,054 --> 00:31:31,931 SHE'S THE SAME AGE LEXA WAS WHEN SHE ASCENDED. 585 00:31:32,140 --> 00:31:34,851 SOON, WONKRU WILL ACCEPT THEIR NEW LEADER 586 00:31:35,226 --> 00:31:36,394 AND SURRENDER. 587 00:31:36,603 --> 00:31:38,480 OUR PEOPLE WILL REACH THAT VALLEY 588 00:31:38,688 --> 00:31:41,524 WITHOUT SACRIFICING ANY MORE LIVES... 589 00:31:46,988 --> 00:31:49,366 AND YOU WILL SEE THE WISDOM IN IT. 590 00:31:51,368 --> 00:31:52,619 [HORN CONTINUES] 591 00:31:59,209 --> 00:32:00,210 [BUZZER] 592 00:32:02,504 --> 00:32:03,630 NIYLAH: HOW COULD YOU DO THIS? 593 00:32:03,838 --> 00:32:05,673 YOU SWORE TO ME MADI WOULD NEVER ASCEND. 594 00:32:06,049 --> 00:32:09,302 THANK GOD. WE HAVE TO STOP IT. PLEASE. 595 00:32:11,221 --> 00:32:12,764 YOU'RE NOT BEHIND THIS. 596 00:32:13,598 --> 00:32:15,809 NO. IT'S INDRA AND BELLAMY. 597 00:32:16,017 --> 00:32:17,519 THEY POISONED OCTAVIA, 598 00:32:17,727 --> 00:32:19,145 AND NOW THEY WANT TO REPLACE HER. 599 00:32:21,064 --> 00:32:22,857 NIYLAH, WAIT. 600 00:32:23,191 --> 00:32:24,067 GUARD, I'M DONE HERE. 601 00:32:24,275 --> 00:32:25,652 NIYLAH, PLEASE. 602 00:32:26,027 --> 00:32:27,779 I KNOW THAT YOU'RE LOYAL TO OCTAVIA, 603 00:32:27,987 --> 00:32:29,614 BUT WE BOTH WANT THE SAME THING-- 604 00:32:30,865 --> 00:32:32,158 TO STOP THE ASCENSION. 605 00:32:37,622 --> 00:32:38,873 -UH! -AGH! OOH! 606 00:32:39,082 --> 00:32:40,125 -UH! -OHH! 607 00:32:43,002 --> 00:32:44,087 [KEYS JINGLING] 608 00:32:45,672 --> 00:32:47,048 HE'S ONE OF INDRA'S. 609 00:32:47,590 --> 00:32:48,716 OH. THANK YOU. 610 00:32:50,760 --> 00:32:51,761 [PANTING] 611 00:32:53,304 --> 00:32:54,097 AH! 612 00:32:54,722 --> 00:32:55,640 [CHAINS CLATTER] 613 00:32:58,143 --> 00:32:59,561 DON'T MAKE ME REGRET THIS. 614 00:33:00,812 --> 00:33:01,813 [CLICK] 615 00:33:02,605 --> 00:33:03,815 WHERE ARE THEY? 616 00:33:07,277 --> 00:33:08,611 [HORN CONTINUES] 617 00:33:15,410 --> 00:33:16,369 NIYLAH: SHE'S IN THERE, 618 00:33:16,578 --> 00:33:18,246 BUT THE FAITHFUL ARE ALREADY GATHERING. 619 00:33:19,831 --> 00:33:21,291 WE HAVE TO GET TO THEM BEFORE THE PUT THE FLAME 620 00:33:21,499 --> 00:33:22,500 IN HER HEAD. 621 00:33:23,501 --> 00:33:25,378 NO. THERE'S TOO MANY OF THEM. 622 00:33:25,587 --> 00:33:27,297 EVERYONE HERE WANTS THIS TO HAPPEN. 623 00:33:27,505 --> 00:33:29,090 TELL ME THE TRUTH, NIYLAH. 624 00:33:29,299 --> 00:33:31,468 WILL WONKRU FOLLOW A REAL COMMANDER? 625 00:33:32,093 --> 00:33:33,052 THEY MIGHT. 626 00:33:35,346 --> 00:33:36,723 AS LONG AS OCTAVIA HOLDS POWER, 627 00:33:36,931 --> 00:33:40,810 MADI WON'T BE SAFE, AND I'M AFRAID 628 00:33:41,019 --> 00:33:42,937 OUR TRUE BELIEVERS HAVE ALL THE GUNS. 629 00:33:46,983 --> 00:33:47,984 CLARKE. 630 00:33:49,110 --> 00:33:50,361 [HORN CONTINUES] 631 00:34:04,626 --> 00:34:05,877 GAIA: DON'T BE AFRAID. 632 00:34:20,642 --> 00:34:23,478 CLARKE, WHAT ARE YOU DOING HERE? GET OUT. 633 00:34:25,563 --> 00:34:27,106 SHE'S HERE TO KILL ME. 634 00:34:27,565 --> 00:34:29,526 I CAN'T LET ANYTHING HAPPEN TO MADI. 635 00:34:44,332 --> 00:34:46,084 ASCENDE SUPERIUS. 636 00:34:48,545 --> 00:34:50,547 OCTAVIA: I AM SURPRISED. 637 00:34:51,839 --> 00:34:54,133 CLARKE I KNEW WOULD'VE THOUGHT THIS THROUGH. 638 00:34:54,342 --> 00:34:56,010 YOU KILL ME, MY PEOPLE KILL YOU. 639 00:34:56,219 --> 00:34:59,973 MADI STILL ASCENDS. THEY COME AFTER HER. 640 00:35:00,181 --> 00:35:01,474 IT'S LOSE-LOSE... 641 00:35:09,148 --> 00:35:10,066 [MOANS] 642 00:35:10,441 --> 00:35:11,484 AAH! AAH! 643 00:35:12,569 --> 00:35:13,778 OR WE BOTH CAN WIN. 644 00:35:13,987 --> 00:35:15,613 INDRA: WHAT IS THIS NONSENSE? 645 00:35:15,822 --> 00:35:17,073 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 646 00:35:17,282 --> 00:35:19,701 THE ONLY PERSON WHO WANTS MADI TO BE COMMANDER 647 00:35:19,909 --> 00:35:23,538 LESS THAN ME IS YOU. 648 00:35:27,458 --> 00:35:29,210 BELLAMY: CLARKE WOKE UP RIGHT AWAY. 649 00:35:29,419 --> 00:35:30,878 WHY--WHY ISN'T SHE WAKING UP? 650 00:35:31,087 --> 00:35:31,796 PATIENCE. 651 00:35:32,255 --> 00:35:34,132 THE FLAME AFFECTS EVERY COMMANDER DIFFERENTLY. 652 00:35:34,924 --> 00:35:36,217 HELP ME. 653 00:35:42,348 --> 00:35:44,058 YOU SAID YOU'D NEVER DONE THIS BEFORE. 654 00:35:44,392 --> 00:35:45,727 I HAVEN'T, BUT I'VE BEEN 655 00:35:45,935 --> 00:35:47,812 PREPARING FOR IT MY WHOLE LIFE. 656 00:35:48,354 --> 00:35:49,897 THIS COLLAR WILL PROTECT THE FLAME. 657 00:35:53,693 --> 00:35:55,820 MILLER: BACK AWAY FROM THE CHILD RIGHT NOW. 658 00:36:09,959 --> 00:36:10,877 UH! 659 00:36:14,631 --> 00:36:15,798 I NEED TO GET IT OUT. 660 00:36:16,507 --> 00:36:17,383 CLARKE, NO. 661 00:36:17,925 --> 00:36:19,302 THE FLAME IS BONDING WITH HER MIND. 662 00:36:19,510 --> 00:36:21,179 IF YOU TAKE IT OUT NOW BEFORE IT'S COMPLETE 663 00:36:21,387 --> 00:36:22,472 SHE MAY NEVER WAKE UP. 664 00:36:22,805 --> 00:36:25,475 OCTAVIA: QUIET, TRAITOR. DO IT, CLARKE. 665 00:36:27,226 --> 00:36:30,271 GAIA: IF YOU KILL THIS CHILD, YOU MAKE HER A MARTYR. 666 00:36:31,147 --> 00:36:32,940 YOU WEAKEN YOURSELF EVEN MORE. 667 00:36:35,401 --> 00:36:36,527 I CAN'T. 668 00:36:39,739 --> 00:36:42,867 TAKE THEM TO THE ROVER. GO. 669 00:36:44,327 --> 00:36:45,828 -NO. -O-- 670 00:36:59,759 --> 00:37:02,220 OCTAVIA: ARREST THE TRAITORS. 671 00:37:07,058 --> 00:37:08,184 [HANDCUFFS CLICK] 672 00:37:26,494 --> 00:37:27,453 MCCREARY: HEAR ME. 673 00:37:30,915 --> 00:37:32,709 WE'RE NOT FINISHED HERE. 674 00:37:33,835 --> 00:37:35,128 WE'RE NOT EVEN CLOSE. 675 00:37:37,672 --> 00:37:39,882 THERE ARE TRAITORS IN THESE WOODS, 676 00:37:40,091 --> 00:37:41,926 OUR PILOT AMONGST THEM. 677 00:37:42,593 --> 00:37:44,554 WE STILL HAVE THE DOCTOR. 678 00:37:45,054 --> 00:37:46,681 THAT MEANS WE HAVE THE CURE. 679 00:37:47,390 --> 00:37:50,226 ONCE HEALED, WE WILL FIND SHAW, 680 00:37:50,768 --> 00:37:53,187 AND WE WILL KILL THE REST, 681 00:37:53,646 --> 00:37:56,482 AND THEN WE'LL DO WHAT DIYOZA SHOULD HAVE DONE 682 00:37:56,691 --> 00:37:58,025 FROM DAY ONE-- 683 00:37:58,234 --> 00:38:01,988 EXTERMINATE THE SAVAGES THAT WOULD TAKE OUR LAND. 684 00:38:02,655 --> 00:38:06,159 OUR LAND! OUR LAND! 685 00:38:06,617 --> 00:38:07,493 YEAH! 686 00:38:07,827 --> 00:38:08,870 [CROWD CHEERING] 687 00:38:10,538 --> 00:38:14,459 ROBERT, WHY AREN'T YOU SMILING? 688 00:38:16,002 --> 00:38:17,670 WORRIED ABOUT THAT THING IN YOUR CHEST? 689 00:38:17,879 --> 00:38:20,173 NOPE. ALREADY CURED. 690 00:38:21,841 --> 00:38:24,635 OH, NOT THAT THING. 691 00:38:25,052 --> 00:38:25,928 AAGH! 692 00:38:26,637 --> 00:38:28,181 [CROWD CHEERING] 693 00:38:38,065 --> 00:38:39,066 THE DOCTOR'S IN. 694 00:38:39,275 --> 00:38:40,651 CROWD: YEAH! 695 00:38:54,332 --> 00:38:55,082 THERE IT IS. 696 00:39:10,097 --> 00:39:11,098 CLARKE. 697 00:39:12,099 --> 00:39:16,187 HI. YOU'RE OK. I'M HERE. 698 00:39:16,395 --> 00:39:17,647 [CLICK] 699 00:39:20,858 --> 00:39:23,569 CLARKE: NO. NO. PLEASE. 700 00:39:25,988 --> 00:39:26,948 WE HAD A DEAL. 701 00:39:27,156 --> 00:39:28,491 THESE ARE MY ORDERS. 702 00:39:29,784 --> 00:39:30,660 GON BLODREINA. 703 00:39:31,786 --> 00:39:33,579 MADI: PUT THE GUN DOWN, JOROUM. 704 00:39:36,791 --> 00:39:39,085 YU LAIK JOROUM KOM SANGEDAKRU, 705 00:39:40,169 --> 00:39:42,547 NOMFA KOM LIZBETH KOM SANGEDAKRU. 706 00:39:43,422 --> 00:39:46,300 YOU SERVED WITH HONOR IN THE ROYAL GUARD 707 00:39:46,509 --> 00:39:48,511 OF LEXA KOM TRIKRU. 708 00:39:49,136 --> 00:39:50,721 YOU BELIEVED IN HER. 709 00:39:52,682 --> 00:39:54,475 NOW BELIEVE IN ME. 710 00:40:03,067 --> 00:40:03,985 HEDA. 711 00:40:05,152 --> 00:40:06,112 [GUNSHOT] 712 00:40:06,988 --> 00:40:08,239 WHY DID YOU DO THAT? 713 00:40:09,907 --> 00:40:11,075 YOU KNOW WHY. 714 00:40:11,701 --> 00:40:14,829 CLARKE, IF WE RUN, OCTAVIA WINS. 715 00:40:15,246 --> 00:40:17,415 GAIA, INDRA, AND BELLAMY WILL DIE. 716 00:40:18,165 --> 00:40:19,667 THEY MADE THEIR CHOICE. 717 00:40:28,634 --> 00:40:29,969 [CROWD SHOUTING] 718 00:40:42,940 --> 00:40:44,317 [SHOUTING STOPS] 719 00:40:52,491 --> 00:40:55,453 THE NIGHTBLOOD CHILD DID NOT RECITE THE LINEAGE 720 00:40:55,661 --> 00:40:57,830 AND IS, THEREFORE, NOT THE TRUE COMMANDER. 721 00:40:58,039 --> 00:40:59,332 INSTEAD, SHE RAN, 722 00:41:01,208 --> 00:41:05,838 ABANDONING ALL OF US LIKE A COWARD. 723 00:41:06,380 --> 00:41:08,049 SHE IS NOT WONKRU. 724 00:41:08,257 --> 00:41:13,179 SHE IS AN ENEMY OF WONKRU, AND LIKE ALL OF OUR ENEMIES... 725 00:41:16,432 --> 00:41:17,934 SHE WILL BE DEALT WITH... 726 00:41:26,108 --> 00:41:26,943 BUT FIRST-- 727 00:41:28,402 --> 00:41:30,196 FIRST, WE HAVE A WAR TO WIN. 728 00:41:31,697 --> 00:41:33,032 [CROWD CHEERING] 729 00:41:34,367 --> 00:41:36,953 CROWD: GON BLODREINA! GON BLODREINA! 730 00:41:37,161 --> 00:41:39,497 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 731 00:41:39,705 --> 00:41:42,291 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 732 00:41:42,500 --> 00:41:44,794 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 733 00:41:45,002 --> 00:41:46,879 GON BLODREINA! 734 00:41:52,468 --> 00:41:55,096 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 735 00:41:55,304 --> 00:41:58,599 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 736 00:41:58,808 --> 00:42:00,768 GON BLODREINA! GON BLODREINA! 49691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.