All language subtitles for The.100.S05E05.Shifting.Sands.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,335 PREVIOUSLY ON "THE 7100"... 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,754 RAVEN: MEET ELIGIUS 4. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,798 BELLAMY: "NO INMATES PAST THIS POINT." 4 00:00:07,007 --> 00:00:07,799 CRYOSLEEP. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,593 MURPHY: MEANS THE PRISONERS ARE STILL HERE. 6 00:00:09,801 --> 00:00:10,635 ECHO: THIS IS AN ARMY. 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,679 CAN YOU RIG IT SO WE CAN KILL THEM REMOTELY? 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,055 -WHY? -LEVERAGE. 9 00:00:14,514 --> 00:00:15,223 WHAT DO YOU WANT? 10 00:00:15,432 --> 00:00:16,850 WE NEED YOUR HELP OPENING A BUNKER. 11 00:00:17,058 --> 00:00:19,060 IF YOU DO THAT, I'll LET YOUR PEOPLE GO. 12 00:00:19,269 --> 00:00:20,896 DIYOZA: THERE'S A DOCTOR IN THAT BUNKER. 13 00:00:21,104 --> 00:00:21,980 WE GRAB THE DOCTOR. 14 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 WE GO HOME AND FIND A CURE. 15 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 WE'LL COME WITHOUT A FIGHT. 16 00:00:25,901 --> 00:00:27,277 '"WE"? -THE TWO OF US. 17 00:00:27,486 --> 00:00:28,487 THOSE ARE MY TERMS. 18 00:00:28,695 --> 00:00:29,571 DIYOZA: HERE ARE MY TERMS. 19 00:00:29,779 --> 00:00:30,947 THE VALLEY IS OURS. 20 00:00:31,156 --> 00:00:32,616 AS LONG AS YOU STAY HERE, 21 00:00:32,824 --> 00:00:33,867 WE WON'T HAVE A PROBLEM. 22 00:00:34,075 --> 00:00:34,951 LET'S GO. 23 00:00:35,410 --> 00:00:36,912 YAAH! 24 00:00:37,120 --> 00:00:37,871 [INDISTINCT SHOUTING] 25 00:00:38,079 --> 00:00:38,997 DIYOZA: GET TO THE SHIP! 26 00:00:40,707 --> 00:00:41,625 SHAW: WE'RE AT WAR. 27 00:00:41,833 --> 00:00:42,584 DIYOZA: GO MISSILES HOT. 28 00:00:42,792 --> 00:00:44,169 ONE INTO THE CROWD, ONE INTO THE BUNKER. 29 00:00:45,045 --> 00:00:46,296 -WHAT IS IT? -IT'S JAMMED. 30 00:00:46,505 --> 00:00:47,797 -YOUR FRIEND RAVEN? -HAS TO BE. 31 00:00:48,089 --> 00:00:49,007 LET'S GO GET HER. 32 00:00:49,216 --> 00:00:51,134 MILLER: BLODREINA... WHAT DO WE DO NOW? 33 00:00:51,343 --> 00:00:53,470 NOW WE GO TO WAR. 34 00:00:57,140 --> 00:00:59,518 [MAN COUGHING] 35 00:00:59,935 --> 00:01:01,811 JACKSON: COULD'VE USED YOU IN THE BUNKER, CLARKE. 36 00:01:04,356 --> 00:01:05,398 YOU HAD MY MOTHER. 37 00:01:09,778 --> 00:01:10,904 WHY WAS SHE AFRAID? 38 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 JACKSON. HEY. 39 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 PLEASE HELP ME TO UNDERSTAND 40 00:01:17,410 --> 00:01:19,037 WHAT HAPPENED DOWN THERE. 41 00:01:19,538 --> 00:01:20,497 JACKSON. 42 00:01:21,164 --> 00:01:22,290 HEY. 43 00:01:24,709 --> 00:01:25,961 BE SAFE, OK? 44 00:01:29,589 --> 00:01:30,715 MILLER. 45 00:01:33,426 --> 00:01:34,553 MILLER. 46 00:01:37,597 --> 00:01:38,473 MILLER. 47 00:01:47,691 --> 00:01:48,817 MILLER, WAIT. 48 00:01:50,819 --> 00:01:52,571 WHOA, WHOA, WHOA. SLOW DOWN. 49 00:01:52,779 --> 00:01:53,738 WHERE ARE YOU GOING? 50 00:01:54,364 --> 00:01:55,448 WISH I COULD TELL YOU, BELLAMY. 51 00:01:55,657 --> 00:01:56,825 OCTAVIA TOLD YOU NOT TO? 52 00:02:00,412 --> 00:02:01,955 THEY'RE GOING TO SHALLOW VALLEY. 53 00:02:03,331 --> 00:02:05,500 CLARKE. CLARKE! 54 00:02:07,919 --> 00:02:09,379 YOU CAN'T JUST DO WHATEVER THE HELL YOU WANT HERE. 55 00:02:09,588 --> 00:02:11,298 I'M GUESSING YOU'RE MOVING AHEAD OF THE ARMY, 56 00:02:11,506 --> 00:02:12,757 TO SCOUT FORWARD TERRAIN. 57 00:02:13,133 --> 00:02:14,217 WHICH ROUTE ARE YOU TAKING? 58 00:02:15,927 --> 00:02:17,387 IT'S SANDSTORM SEASON. 59 00:02:17,804 --> 00:02:19,889 THE WIND MOVES IN A PREDICTABLE PATH. 60 00:02:20,098 --> 00:02:22,058 I'VE MADE THE TRIP DOZENS OF TIMES. 61 00:02:22,851 --> 00:02:25,520 TRUST ME. YOU NEED MY HELP. 62 00:02:27,314 --> 00:02:28,690 OCTAVIA: THEY DON'T KNOW WE'RE COMING, 63 00:02:28,898 --> 00:02:31,443 SO ALL 3 NORTHERN PASSES WILL BE WIDE OPEN. 64 00:02:31,651 --> 00:02:33,486 BUT THE VILLAGE WILL BE FORTIFIED. 65 00:02:33,695 --> 00:02:35,322 WHERE'S THE WATER SOURCE? 66 00:02:35,530 --> 00:02:37,490 -HERE. -WHY? WHAT ARE YOU THINKING? 67 00:02:38,408 --> 00:02:39,451 MY QUESTION EXACTLY. 68 00:02:39,659 --> 00:02:40,785 COOPER: MILLER, YOUR ORDERS WERE TO GO-- 69 00:02:40,994 --> 00:02:41,953 I KNOW MY ORDERS. 70 00:02:43,538 --> 00:02:45,332 I THINK WE SHOULD LISTEN TO WHAT CLARKE HAS TO SAY. 71 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 YOU CAN'T TAKE THE SEA ROUTE. 72 00:02:48,168 --> 00:02:49,502 INDRA: WHY? YOU SAID THE SEA IS GONE. 73 00:02:49,711 --> 00:02:50,879 IS IT PASSABLE OR NOT? 74 00:02:51,087 --> 00:02:52,839 YES, MAYBE. BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND-- 75 00:02:53,048 --> 00:02:54,007 MAYBE'S GOOD ENOUGH FOR ME. 76 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 -LET'S MOVE OUT. -0. 77 00:02:59,095 --> 00:03:00,263 STAND DOWN. 78 00:03:03,475 --> 00:03:05,518 PLEASE, O, JUST HEAR US OUT. 79 00:03:05,727 --> 00:03:08,146 CLARKE: OCTAVIA, WE'RE ALL ON THE SAME TEAM. 80 00:03:08,355 --> 00:03:10,065 NO ONE WANTS TO GET TO THAT VALLEY 81 00:03:10,273 --> 00:03:11,232 MORE THAN ME. 82 00:03:11,441 --> 00:03:13,068 IT'S MY HOME. 83 00:03:13,276 --> 00:03:14,778 BUT THIS WAY IS TOO RISKY. 84 00:03:14,986 --> 00:03:16,029 RISKY HOW? 85 00:03:16,988 --> 00:03:17,947 SHOW ME. 86 00:03:22,035 --> 00:03:23,036 YOU CHOSE THE SHORTEST ROUTE, 87 00:03:23,244 --> 00:03:24,287 WHICH MAKES SENSE, 88 00:03:24,496 --> 00:03:25,789 BUT THE DRY SEABED IS HIT BY 89 00:03:25,997 --> 00:03:27,666 ALMOST CONSTANT SANDSTORMS. 90 00:03:27,874 --> 00:03:29,167 OCTAVIA: WE HAVE THE TENTS FROM THE SECOND DAWN. 91 00:03:29,376 --> 00:03:30,335 SAND WON'T BE A PROBLEM. 92 00:03:30,543 --> 00:03:31,628 CLARKE: IT'S NOT JUST SAND. 93 00:03:31,836 --> 00:03:33,630 SOME OF IT CRYSTALLIZED IN PRAIMFAYA. 94 00:03:33,838 --> 00:03:35,465 I'M TALKING SHARDS OF GLASS 95 00:03:35,674 --> 00:03:37,258 LIKE RAZOR BLADES. 96 00:03:38,176 --> 00:03:39,177 YOUR TENTS WILL BE TORN TO SHREDS 97 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 AND SO WILL YOU. 98 00:03:40,595 --> 00:03:41,846 COOPER: BLODREINA IS RIGHT. 99 00:03:42,055 --> 00:03:44,516 BESIDES, WE CAN ONLY CARRY RATIONS FOR 7 DAYS. 100 00:03:44,724 --> 00:03:46,351 THE SEA ROUTE WILL TAKE 6. 101 00:03:46,810 --> 00:03:48,978 THE NEXT SHORTEST PATH ADDS 50 MILES. 102 00:03:49,187 --> 00:03:50,313 THAT'S TWO DAYS IF WE'RE LUCKY. 103 00:03:50,522 --> 00:03:52,357 INDRA: HOW DO WE KNOW THERE WON'T BE SANDSTORMS 104 00:03:52,565 --> 00:03:53,900 ON THE LONGER ROUTES? 105 00:03:54,109 --> 00:03:56,611 ENOUGH. WE'RE DOING THIS. 106 00:03:56,903 --> 00:03:58,947 THE HYDROFARM IS BARELY FEEDING US NOW, 107 00:03:59,155 --> 00:04:02,117 SO IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 108 00:04:02,450 --> 00:04:03,535 THEN IT SHOULD BE OURS. 109 00:04:03,743 --> 00:04:05,704 DIYOZA THINKS THE SAME THING. 110 00:04:07,122 --> 00:04:08,373 AND SO WE FIGHT. 111 00:04:19,759 --> 00:04:21,678 INDRA: YOUR SISTER NEEDS YOU, BELLAMY. 112 00:04:21,970 --> 00:04:23,680 I'M GLAD YOU'RE HERE FOR HER. 113 00:04:29,227 --> 00:04:31,896 THERE ARE PACKS WITH RATIONS HERE BY THE DOOR. 114 00:04:33,732 --> 00:04:35,984 FIRST BATTALION! MOUNT UP! 115 00:04:36,192 --> 00:04:37,694 AM I CRAZY OR WERE THEY GONNA KILL ME 116 00:04:37,902 --> 00:04:38,987 FOR GETTING IN HER WAY? 117 00:04:40,488 --> 00:04:41,656 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 118 00:04:42,991 --> 00:04:43,950 WHAT DO WE DO? 119 00:04:44,617 --> 00:04:46,035 RAVEN AND MURPHY ARE IN TROUBLE. 120 00:04:46,244 --> 00:04:47,412 I HAVE TO GO WITH THEM. 121 00:04:48,496 --> 00:04:52,250 6-DAY HIKE THROUGH SANDSTORM COUNTRY 122 00:04:52,667 --> 00:04:54,169 WITH A GLADIATOR CULT. 123 00:04:54,753 --> 00:04:55,920 WHAT COULD GO WRONG? 124 00:04:57,839 --> 00:04:59,007 AFTER YOU. 125 00:05:16,065 --> 00:05:17,025 [BEEPING] 126 00:05:21,029 --> 00:05:23,865 THEY'RE GOING ON FOOT? ARE THEY CRAZY? 127 00:05:25,492 --> 00:05:27,744 IT'S 150 MILES ACROSS THAT DESERT. 128 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 DIYOZA: NO, LIEUTENANT, THEY'RE NOT CRAZY. 129 00:05:30,497 --> 00:05:31,915 THEY'RE FANATICAL. 130 00:05:32,457 --> 00:05:34,626 AND FANATICS MAKE GOOD SOLDIERS. 131 00:05:35,001 --> 00:05:36,669 MCCREARY: I SAY WE LET THEM COME. 132 00:05:39,088 --> 00:05:40,423 IS THAT WHAT YOU WOULD DO? 133 00:05:40,715 --> 00:05:42,425 WAIT TO FIGHT THEM HERE? 134 00:05:42,759 --> 00:05:44,969 WAGE WAR ON THE ONE PLACE LEFT ON THE PLANET 135 00:05:45,178 --> 00:05:46,596 THAT CAN SUSTAIN LIFE? 136 00:05:47,013 --> 00:05:49,557 WE'VE ALREADY GOT 4 HOSTILES IN THESE WOODS. 137 00:05:49,933 --> 00:05:51,309 5 IF YOU COUNT THE CHILD THAT CLARKE 138 00:05:51,518 --> 00:05:53,228 WAS SO DESPERATE TO PROTECT. 139 00:05:53,561 --> 00:05:55,605 YOU REALLY WANT TO LET ANOTHER 50 IN? 140 00:05:56,105 --> 00:06:00,068 MOTIVATED, DISCIPLINED SOLDIERS. 141 00:06:00,860 --> 00:06:03,238 I SUPPOSE YOU HAVE A BETTER IDEA. 142 00:06:03,530 --> 00:06:04,239 YES. 143 00:06:06,199 --> 00:06:08,201 GET MY MISSILE SYSTEM BACK ON LINE. 144 00:06:08,409 --> 00:06:09,994 IF THIS RAVEN THAT YOU'RE SO IMPRESSED BY 145 00:06:10,203 --> 00:06:11,830 WON'T TELL YOU HOW SHE LOCKED US OUT, 146 00:06:12,038 --> 00:06:13,081 USE MCCREARY. 147 00:06:13,540 --> 00:06:15,375 AT LEAST HE'S GOOD FOR SOMETHING. 148 00:06:18,545 --> 00:06:20,255 YOU DIDN'T THINK THAT WAS ALL I WAS GOOD FOR 149 00:06:20,463 --> 00:06:21,798 BACK ON THE ROCK. 150 00:06:22,924 --> 00:06:25,301 DON'T FLATTER YOURSELF. THAT WAS TORTURE, TOO. 151 00:06:26,469 --> 00:06:28,763 SHAW, GET ME THOSE DAMN MISSILES. 152 00:06:31,266 --> 00:06:32,392 [BEEP BEEP] 153 00:07:16,436 --> 00:07:17,729 [SIGH] 154 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 155 00:07:25,486 --> 00:07:27,363 [INDISTINCT CHATTER, DEATH METAL MUSIC PLAYING] 156 00:07:43,713 --> 00:07:45,757 [GUNFIRE] 157 00:07:48,760 --> 00:07:50,053 [MUSIC STOPS] 158 00:07:52,847 --> 00:07:54,390 YOU'RE NOT SAFE. 159 00:07:56,434 --> 00:08:00,480 THERE'S AN ARMY ON THE MARCH TOWARD US RIGHT NOW. 160 00:08:01,564 --> 00:08:03,650 AN ARMY WHO'S WILLING TO FIGHT TO THE DEATH 161 00:08:03,858 --> 00:08:08,196 FOR THIS MIRACULOUS PLACE THAT YOU'VE BEEN IN FOR TWO HOURS 162 00:08:08,404 --> 00:08:10,114 AND ARE ALREADY DESECRATING. 163 00:08:11,407 --> 00:08:14,410 I SAID I'D GET YOU HOME, AND I DID. 164 00:08:14,619 --> 00:08:18,790 IT MAY NOT BE THE HOME THAT WE EXPECTED, BUT WE'RE HERE. 165 00:08:20,333 --> 00:08:21,542 AND WE'RE FREE. 166 00:08:23,461 --> 00:08:26,839 YOU HAVE ONE DAY TO GET USED TO YOUR NEW REALITY. 167 00:08:29,092 --> 00:08:30,885 WE START YOUR TRAINING IN THE MORNING. 168 00:08:35,848 --> 00:08:38,601 FOR GOD'S SAKE, PLAY SOMETHING WITH A BEAT. 169 00:08:40,228 --> 00:08:44,065 VINSON...COME WITH ME. 170 00:08:51,155 --> 00:08:52,573 [MUSIC PLAYING] 171 00:08:55,410 --> 00:08:56,119 HUH. 172 00:08:56,411 --> 00:08:58,663 WONKRU HAS NO IDEA SHE HAS MISSILES. 173 00:08:58,871 --> 00:09:00,540 OCTAVIA'S GONNA GET THEM ALL KILLED. 174 00:09:05,128 --> 00:09:06,129 ABBY... 175 00:09:07,547 --> 00:09:08,673 DID YOU HEAR WHAT I SAID? 176 00:09:09,257 --> 00:09:11,009 CLARKE DREW THIS. 177 00:09:11,551 --> 00:09:13,136 THIS IS WHERE SHE LIVED. 178 00:09:13,344 --> 00:09:14,429 WHO IS THAT? 179 00:09:16,389 --> 00:09:17,557 I DON'T KNOW. 180 00:09:22,478 --> 00:09:23,730 TWO BEDS. 181 00:09:24,272 --> 00:09:26,024 LOOKS LIKE SHE WASN'T ALONE. 182 00:09:31,112 --> 00:09:32,655 [DOOR OPENS] 183 00:09:38,453 --> 00:09:40,246 THIS WAS MY DAUGHTER'S HOUSE? 184 00:09:40,621 --> 00:09:41,289 DIYOZA: YES. 185 00:09:42,498 --> 00:09:44,500 NOW IT CAN BE YOURS AS LONG AS YOU'RE LOYAL 186 00:09:44,792 --> 00:09:45,877 AND USEFUL. 187 00:09:46,210 --> 00:09:47,503 -USEFUL? -WE'VE NEEDED A DOCTOR 188 00:09:47,712 --> 00:09:50,006 EVER SINCE OUR SHIP'S PHYSICIAN WAS KILLED. 189 00:09:51,382 --> 00:09:53,426 VINSON HERE IS YOUR FIRST PATIENT. 190 00:09:54,135 --> 00:09:56,304 VINSON: IT'S A PRIVILEGE TO MEET YOU BOTH. 191 00:09:58,848 --> 00:10:00,433 IF HE'S WITH YOU, WHY THE COLLAR? 192 00:10:00,641 --> 00:10:01,976 SOME OF US STILL HAVE TROUBLE 193 00:10:02,185 --> 00:10:05,480 CONTROLLING OUR MORE... PRIMAL URGES. 194 00:10:07,523 --> 00:10:09,776 I'M GENERALLY A PLEASANT PERSON. 195 00:10:11,360 --> 00:10:13,196 IF THE DEMON COMES OUT, 196 00:10:13,404 --> 00:10:15,531 YOU PULL THAT TRIGGER. 197 00:10:24,373 --> 00:10:25,541 DIYOZA: I'll LEAVE YOU TO IT THEN. 198 00:10:27,210 --> 00:10:28,544 WAIT, UH... 199 00:10:29,670 --> 00:10:31,881 WHEN WE CAME ABOARD, I HAD A BAG. 200 00:10:32,965 --> 00:10:35,009 IT HAS MEDICAL SUPPLIES IN IT. 201 00:10:35,343 --> 00:10:36,677 I'M GONNA NEED THAT. 202 00:10:36,969 --> 00:10:38,805 DIYOZA: YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED RIGHT HERE. 203 00:10:39,514 --> 00:10:41,140 DIAGNOSE AND TREAT VINSON. 204 00:10:42,058 --> 00:10:44,018 THEN WE CAN TALK ABOUT YOUR PILLS. 205 00:10:47,396 --> 00:10:48,356 SO WE'RE PRISONERS THEN. 206 00:10:48,564 --> 00:10:49,649 DIYOZA: YOU APPROACHED ME. 207 00:10:49,982 --> 00:10:52,652 WHY DON'T WE CALL IT PROTECTIVE CUSTODY. 208 00:10:52,944 --> 00:10:53,945 KANE: WHAT ABOUT JOHN MURPHY? 209 00:10:54,153 --> 00:10:54,987 RAVEN REYES? 210 00:10:55,696 --> 00:10:57,198 WE KNOW YOU PICKED THEM UP FROM THE MOTHERSHIP. 211 00:10:57,406 --> 00:10:59,242 WE NEED GUARANTEES THAT NO HARM WILL COME TO THEM, 212 00:10:59,450 --> 00:11:00,618 OR WE WON'T HELP YOU. 213 00:11:04,288 --> 00:11:06,582 DO YOU HAVE SOME HIDDEN TALENT I SHOULD KNOW ABOUT? 214 00:11:06,791 --> 00:11:08,543 I KNOW YOU NEED INTEL ON OCTAVIA. 215 00:11:09,168 --> 00:11:10,086 WHAT SHE'S CAPABLE OF. 216 00:11:10,837 --> 00:11:12,380 HOW MANY GUNS SHE HAS. 217 00:11:12,713 --> 00:11:14,048 HOW MANY FIGHTERS. 218 00:11:24,350 --> 00:11:25,893 I DON'T TRUST TRAITORS. 219 00:11:27,645 --> 00:11:30,439 VINSON...PUT THE SCALPEL DOWN. 220 00:11:30,648 --> 00:11:32,900 -[ELECTRICITY BUZZING] -[GRUNTING] 221 00:11:41,784 --> 00:11:43,494 DIYOZA: KEEP YOUR HANDS AND FEET AWAY FROM HIS MOUTH 222 00:11:43,703 --> 00:11:44,829 AND YOU SHOULD BE FINE. 223 00:11:58,759 --> 00:12:01,804 WE HONOR THOSE WHO DIED SO WE MIGHT LIVE. 224 00:12:12,231 --> 00:12:13,608 ALL: OMON GON OSON. 225 00:12:17,361 --> 00:12:19,363 CLARKE: "ALL OF ME FOR ALL OF US." 226 00:12:20,281 --> 00:12:21,782 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 227 00:12:22,366 --> 00:12:23,284 BELLAMY: HOW SO? 228 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 THEY LOST 400 PEOPLE. 229 00:12:26,370 --> 00:12:28,497 IT'S A THIRD OF EVERYONE IN THAT BUNKER. 230 00:12:29,290 --> 00:12:30,124 AND THEY HAD NO IDEA 231 00:12:30,333 --> 00:12:31,792 IF THEY'D EVER GET OUT. 232 00:12:32,251 --> 00:12:36,422 YET LOOK AT THEM-- STRONG, UNIFIED. 233 00:12:37,965 --> 00:12:39,550 I CAN SEE WHY MY MOM WAS TERRIFIED, 234 00:12:39,759 --> 00:12:41,177 BUT YOU GOTTA ADMIT-- 235 00:12:42,178 --> 00:12:43,512 IT'S IMPRESSIVE. 236 00:12:47,141 --> 00:12:48,684 SO IS SURVIVING ALONE. 237 00:12:53,439 --> 00:12:54,982 HOW'D YOU DO IT? 238 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 WELL, I WASN'T ALONE. 239 00:13:01,697 --> 00:13:03,282 I HAD MADI. 240 00:13:05,534 --> 00:13:08,663 I'M TIRED. YOU CAN HAVE THE REST OF MY RATIONS. 241 00:13:10,248 --> 00:13:11,666 OMON GON OSON. 242 00:13:11,874 --> 00:13:13,251 [SCOFFS] RIGHT. 243 00:13:20,967 --> 00:13:23,261 MONTY, COME IN. DO YOU READ ME? 244 00:13:26,681 --> 00:13:28,849 INDRA: YOUR BROTHER LOVES YOU, OCTAVIA. 245 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 LOVE IS WEAKNESS. 246 00:13:32,728 --> 00:13:34,605 GAIA'S TEACHINGS, NO DOUBT. 247 00:13:34,939 --> 00:13:37,483 I HOPED SHE WAS BEYOND SUCH NONSENSE. 248 00:13:37,692 --> 00:13:39,610 IT ISN'T NONSENSE. 249 00:13:40,152 --> 00:13:44,407 LOVE NO ONE... AND NO ONE CAN HURT YOU. 250 00:13:46,325 --> 00:13:47,702 I LOVE YOU. 251 00:13:50,079 --> 00:13:51,789 DOES THAT MAKE ME WEAK? 252 00:13:54,792 --> 00:13:56,711 I WOULD NEVER SAY THAT TO YOU, SEDA. 253 00:14:08,097 --> 00:14:10,558 COME ON, MONTY. DO YOU READ ME? 254 00:14:13,519 --> 00:14:15,688 -HELP! -WE NEED HELP! 255 00:14:15,896 --> 00:14:17,189 INDRA: IT'S THE SCOUTS. 256 00:14:17,940 --> 00:14:19,108 MILLER, WHAT IS IT? 257 00:14:19,400 --> 00:14:22,069 MEDIC! WE NEED HELP! IT'S OBIKA! 258 00:14:22,278 --> 00:14:23,112 I'll GET THE MED KIT. 259 00:14:23,321 --> 00:14:24,447 MILLER: PLEASE HELP US! 260 00:14:26,073 --> 00:14:27,658 -HE NEEDS HELP! -ARE WE UNDER ATTACK? 261 00:14:27,867 --> 00:14:28,617 MILLER: /I DON'T KNOW WHAT'S WRONG! 262 00:14:30,870 --> 00:14:32,747 MILLER: PLEASE! HURRY! SOMEONE HELP HIM! 263 00:14:32,955 --> 00:14:34,915 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 264 00:14:35,124 --> 00:14:37,043 OUT OF MY WAY. I CAN HELP. 265 00:14:37,251 --> 00:14:38,336 NOT YOU. 266 00:14:40,087 --> 00:14:41,964 [SCREAMING INDISTINCTLY] 267 00:14:45,718 --> 00:14:46,802 CLARKE: OCTAVIA. 268 00:14:49,096 --> 00:14:49,889 LET HER IN. 269 00:14:53,851 --> 00:14:55,353 HE'S ALIVE, BUT HIS HEART'S RACING. 270 00:14:55,561 --> 00:14:56,729 WHAT THE HELL HAPPENED OUT THERE? 271 00:14:56,937 --> 00:14:58,397 MILLER: WE SEPARATED TO COVER MORE GROUND. 272 00:14:58,606 --> 00:15:00,316 THEN I HEAR HIM SCREAMING OUT THAT THEY'RE EVERYWHERE. 273 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 THEN I GET TO HIM AND THERE'S NOTHING. 274 00:15:01,734 --> 00:15:02,902 IT'S JUST MORE SCREAMING AND-- 275 00:15:08,699 --> 00:15:10,659 THERE'S SOMETHING INSIDE HIM. 276 00:15:15,956 --> 00:15:18,000 MILLER: HURRY! GET HIM IN THE TENT. GET HIM IN THE TENT. 277 00:15:18,209 --> 00:15:19,835 -NOBODY ELSE COMES INSIDE. -MOVE! 278 00:15:20,044 --> 00:15:21,587 MILLER: RIGHT HERE. PUT HIM ON THE TABLE. 279 00:15:21,796 --> 00:15:23,339 CLARKE: HELP ME GET HIS JACKET OFF. 280 00:15:23,672 --> 00:15:25,007 INDRA: CLARKE, WHAT IS THIS? 281 00:15:25,216 --> 00:15:26,801 I DON'T KNOW. 282 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 MILLER, TELL US EXACTLY WHAT HAPPENED. 283 00:15:28,803 --> 00:15:30,012 NOTHING HAPPENED. WE STOPPED TO EAT. 284 00:15:30,221 --> 00:15:30,930 THEN WE SEPARATED AGAIN. 285 00:15:31,138 --> 00:15:32,390 NEXT THING I KNEW, HE WAS SCREAMING. 286 00:15:32,598 --> 00:15:34,183 YOUR RATIONS. SHOW ME. 287 00:15:34,392 --> 00:15:35,643 NOTHING'S WRONG WITH OUR RATIONS. 288 00:15:35,851 --> 00:15:37,019 HE WAS EATING WHEN IT HAPPENED. 289 00:15:37,228 --> 00:15:38,646 COOPER'S RIGHT. IF IT WAS THE RATIONS, 290 00:15:38,854 --> 00:15:39,605 MILLER WOULD HAVE IT, TOO. 291 00:15:39,814 --> 00:15:40,856 THEY SHARE EVERYTHING. 292 00:15:41,065 --> 00:15:42,191 WELL, IT GOT IN HIM SOMEHOW. 293 00:15:42,400 --> 00:15:43,025 WAIT. 294 00:15:46,904 --> 00:15:49,281 [BELLAMY GASPS] LOOK. 295 00:15:52,159 --> 00:15:53,744 IT CAME FROM THE SAND. 296 00:15:55,496 --> 00:15:56,414 WE HAVE TO GO BACK. 297 00:15:56,622 --> 00:15:58,290 -WHAT? NO. -OCTAVIA, 298 00:15:58,499 --> 00:16:00,084 HE TOLD MILLER THAT THEY WERE EVERYWHERE. 299 00:16:00,292 --> 00:16:02,336 YES, BUT MILLER JUST SAID HE SAW NOTHING. 300 00:16:02,545 --> 00:16:04,171 COOPER: EVERYWHERE COULD MEAN EVERYWHERE INSIDE HIM. 301 00:16:04,380 --> 00:16:05,256 I AGREE WITH BLODREINA. 302 00:16:05,464 --> 00:16:06,674 WHAT A SURPRISE. 303 00:16:09,301 --> 00:16:11,053 WE MARCH ON AT FIRST LIGHT. 304 00:16:11,262 --> 00:16:12,346 AND OBIKA? 305 00:16:15,224 --> 00:16:16,767 IF HE'S NOT BETTER BY THEN... 306 00:16:21,981 --> 00:16:23,649 I'll END HIS PAIN MYSELF. 307 00:16:30,072 --> 00:16:32,825 -[RAVEN SCREAMING INDISTINCTLY] -[ELECTRICITY BUZZING] 308 00:16:33,993 --> 00:16:35,077 [STOPS SCREAMING] 309 00:16:37,079 --> 00:16:38,831 SHE'S TOUGHER THAN SHE LOOKS. 310 00:16:41,083 --> 00:16:42,334 [RAVEN GASPING] 311 00:16:44,962 --> 00:16:46,255 SHAW: RAVEN... 312 00:16:49,592 --> 00:16:51,427 I'M SORRY ABOUT THIS. 313 00:16:51,635 --> 00:16:53,762 YOU CAN TORTURE ME ALL YOU WANT. 314 00:16:54,555 --> 00:16:58,392 MY ANSWER WON'T CHANGE. I DIDN'T DO IT! 315 00:16:58,726 --> 00:17:00,311 STOP LYING! 316 00:17:02,229 --> 00:17:04,106 [SNIFFLING, CRYING] 317 00:17:18,245 --> 00:17:20,331 DO YOU KNOW WHAT HAPPENS... 318 00:17:21,290 --> 00:17:22,875 IF 1 PUSH THIS BUTTON... 319 00:17:23,709 --> 00:17:25,002 WHEN YOU'RE WET? 320 00:17:28,047 --> 00:17:29,256 I DON'T, EITHER. 321 00:17:30,257 --> 00:17:32,176 BUT IF YOU DON'T TELL ME RIGHT NOW 322 00:17:32,384 --> 00:17:34,178 HOW TO GET BACK INTO OUR MISSILES... 323 00:17:34,386 --> 00:17:35,804 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 324 00:17:37,681 --> 00:17:38,724 JUST LET ME TALK TO HER ALONE, 325 00:17:38,933 --> 00:17:40,100 AND I'll GET IT OUT OF HER. 326 00:17:50,402 --> 00:17:51,570 MCCREARY: BRING HIM IN. 327 00:17:59,203 --> 00:18:01,205 RAVEN: NO, PLEASE! STOP! 328 00:18:01,413 --> 00:18:03,749 HE DIDN'T DO ANYTHING! STOP! 329 00:18:05,376 --> 00:18:08,087 NOW...WHICH ONE OF YOU 330 00:18:08,295 --> 00:18:10,965 KILLED MY GOOD FRIEND KODIAK ON THE MOTHERSHIP? 331 00:18:11,757 --> 00:18:13,175 MCCREARY, JUST BACK THE HELL UP. 332 00:18:14,677 --> 00:18:16,220 YOU HAVE 5 SECONDS 333 00:18:16,428 --> 00:18:20,015 TO TELL ME HOW TO UNLOCK THOSE MISSILES. ONE. 334 00:18:20,224 --> 00:18:21,934 -MCCREARY. -I DON'T KNOW. 335 00:18:22,142 --> 00:18:24,061 -TWO. -PLEASE! I SWEAR TO GOD! 336 00:18:24,562 --> 00:18:25,813 -I DIDN'T DO IT! -THREE. 337 00:18:27,398 --> 00:18:29,233 -FOUR! -[SHAW COCKS GUN] 338 00:18:29,441 --> 00:18:31,402 PUT DOWN THE KNIFE. 339 00:18:35,573 --> 00:18:37,283 YOU'RE MAKING A MISTAKE. 340 00:18:37,491 --> 00:18:40,703 YEAH? WOULDN'T BE THE FIRST TIME. 341 00:18:42,663 --> 00:18:44,707 NOW GET OUT. ALL OF YOU. 342 00:18:46,959 --> 00:18:49,211 I MAY NOT BE ABLE TO KILL YOU... 343 00:18:50,629 --> 00:18:52,381 BUT YOU DON'T NEED YOUR LEGS TO FLY. 344 00:18:57,720 --> 00:18:58,971 LET'S GO. 345 00:19:08,355 --> 00:19:10,190 -ARE YOU OK? -ARE YOU? 346 00:19:14,153 --> 00:19:15,529 DON'T TELL HIM ANYTHING. 347 00:19:17,156 --> 00:19:18,699 SHE COULDN'T EVEN IF SHE WANTED TO. 348 00:19:19,617 --> 00:19:21,910 I'M THE ONE WHO LOCKED THE WEAPONS SYSTEM. 349 00:19:30,252 --> 00:19:33,464 SHAW: DIYOZA WAS FREAKED OUT BY WHAT SHE SAW IN THE BUNKER. 350 00:19:33,839 --> 00:19:36,300 AND AFTER WE OPENED FIRE, SHE KNEW WE WERE AT WAR. 351 00:19:37,009 --> 00:19:38,594 SO IF I DIDN'T SAY YOU HACKED THE MISSILE SYSTEM, 352 00:19:38,802 --> 00:19:40,429 SHE WOULD'VE ENDED IT RIGHT THEN AND THERE, 353 00:19:40,638 --> 00:19:41,639 AND THEY'D ALL BE DEAD. 354 00:19:41,847 --> 00:19:44,308 SO YOU LET THEM TORTURE US FOR NOTHING. 355 00:19:44,767 --> 00:19:46,226 IT WASN'T FOR NOTHING. 356 00:19:47,436 --> 00:19:49,271 IT WAS TO SAVE HIS OWN ASS. 357 00:19:50,522 --> 00:19:53,567 I'M SORRY. WERE YOU LOOKING FOR A "THANK YOU"? 358 00:19:54,693 --> 00:19:56,028 YOU LET THEM DO THIS TO US 359 00:19:56,236 --> 00:19:57,321 BECAUSE OF WHAT HAPPENS TO YOU 360 00:19:57,529 --> 00:19:58,572 IF THEY FIND OUT THE TRUTH. 361 00:19:58,781 --> 00:20:00,032 MURPHY: NO, HEY, RAVEN. 362 00:20:00,240 --> 00:20:01,283 COME ON. HE DID JUST SAVE MY LIFE. 363 00:20:01,492 --> 00:20:03,410 THE LEAST WE COULD DO IS HEAR HIM OUT. 364 00:20:03,786 --> 00:20:05,037 I MEAN, I AM ASSUMING YOU HAVE A PLAN 365 00:20:05,245 --> 00:20:06,997 TO GET US OUT OF THIS, CORRECT? 366 00:20:07,456 --> 00:20:08,374 YEAH. 367 00:20:08,791 --> 00:20:10,584 I TELL THEM SHE CAME CLEAN, 368 00:20:10,834 --> 00:20:12,378 THEN UNLOCK THE MISSILES. 369 00:20:12,795 --> 00:20:13,545 THAT PLAN SUCKS. 370 00:20:13,754 --> 00:20:14,963 IF THE ALTERNATIVE IS MORE TORTURE, 371 00:20:15,172 --> 00:20:16,131 I THINK WE SHOULD AT LEAST CONSIDER 372 00:20:16,340 --> 00:20:17,216 LETTING HIM SAVE HIS ASS. 373 00:20:17,424 --> 00:20:18,634 SHE'LL USE THE MISSILES. 374 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 SHAW: YEAH. SHE WILL. 375 00:20:20,636 --> 00:20:21,679 THERE'S AN ARMY FROM THAT BUNKER 376 00:20:21,887 --> 00:20:23,847 ON THEIR WAY HERE RIGHT NOW. 377 00:20:24,181 --> 00:20:25,933 EITHER I TELL THEM YOU HELPED ME GET BACK IN, 378 00:20:26,141 --> 00:20:27,476 OR I SAY THAT I HACKED IN MYSELF, 379 00:20:27,685 --> 00:20:28,936 BUT ONE OF THOSE OPTIONS 380 00:20:29,144 --> 00:20:31,313 HAS THE ADDED BENEFIT OF YOU TWO STAYING ALIVE. 381 00:20:31,522 --> 00:20:33,023 WELL, THEN, THAT'S THE OPTION WE CHOOSE. 382 00:20:33,232 --> 00:20:34,108 RAVEN: NO. 383 00:20:35,776 --> 00:20:36,944 IT ISN'T. 384 00:20:41,657 --> 00:20:43,826 I SAW YOU ON THE CAPTAIN'S LOG. 385 00:20:44,159 --> 00:20:45,828 DIYOZA KEPT YOU ALIVE TO FLY THE SHIP, 386 00:20:46,036 --> 00:20:47,663 BUT YOU'RE NOT ONE OF THEM. 387 00:20:47,871 --> 00:20:49,581 THAT'S WHY YOU LIED ABOUT BEING 388 00:20:49,790 --> 00:20:51,125 LOCKED OUT OF THE MISSILES, 389 00:20:51,333 --> 00:20:52,835 AND THAT'S WHY 390 00:20:53,252 --> 00:20:54,628 YOU'RE GONNA HELP US NOW. 391 00:20:55,879 --> 00:20:57,005 TRUST ME, MURPHY. 392 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 YOU'RE GONNA LIKE MY PLAN MORE. 393 00:21:12,229 --> 00:21:13,564 YOU NEED TO REST. 394 00:21:15,149 --> 00:21:18,068 NO, I NEED TO KEEP WORKING WHILE I STILL CAN. 395 00:21:22,823 --> 00:21:24,241 I CAN TAKE CARE OF YOU. 396 00:21:25,159 --> 00:21:26,660 I KNOW WHAT TO DO. 397 00:21:29,747 --> 00:21:30,873 IT'S OK. 398 00:21:32,666 --> 00:21:34,084 IT'S NOT OK. 399 00:21:35,544 --> 00:21:36,837 NO. 400 00:21:39,840 --> 00:21:42,468 I ALMOST GOT YOU KILLED IN THE ARENA. 401 00:21:42,676 --> 00:21:45,429 YOU HAD TO KILL SOMEONE BECAUSE OF ME. 402 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 [DOOR OPENING] 403 00:21:50,851 --> 00:21:52,102 AM I INTERRUPTING? 404 00:21:55,606 --> 00:21:56,523 JUST TELL ME WHAT I NEED TO KNOW, 405 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 AND I'll LEAVE YOU TO YOUR SHAKES 406 00:21:58,525 --> 00:21:59,526 AND VOMITING. 407 00:22:02,946 --> 00:22:06,700 VINSON HAS PULMONARY TUMEFACTION, 408 00:22:06,950 --> 00:22:09,161 MOST LIKELY CAUSED BY WHATEVER YOU WERE MINING. 409 00:22:09,369 --> 00:22:12,873 AND THAT PRESENTS ITSELF WITH--WITH BLACK SPOTS. 410 00:22:13,081 --> 00:22:15,501 -CAN YOU TREAT IT? -IT'S REALLY DIFFICULT 411 00:22:15,709 --> 00:22:17,085 WITHOUT A BIOPSY. 412 00:22:17,961 --> 00:22:19,213 AND IF IT'S CANCER, THEN THE PROGNOSIS IS-- 413 00:22:19,421 --> 00:22:22,508 IT'S NOT CANCER. 13 MORE PATIENTS, 414 00:22:22,716 --> 00:22:24,176 ALL WITH SIMILAR SYMPTOMS. 415 00:22:26,553 --> 00:22:27,596 YOU'LL ALSO FIND THE RESULTS 416 00:22:27,805 --> 00:22:29,973 OF THE PREVIOUS PHYSICIAN'S BIOPSIES. 417 00:22:30,182 --> 00:22:31,225 HE COULDN'T FIGURE OUT WHAT IT WAS, 418 00:22:31,433 --> 00:22:33,101 SO PAXTON MCCREARY SLIT HIS THROAT. 419 00:22:33,310 --> 00:22:34,561 KANE: YOU WERE TESTING HER? 420 00:22:35,938 --> 00:22:37,689 WE DON'T JUST NEED A DOCTOR. 421 00:22:38,357 --> 00:22:40,025 WE NEED A GOOD DOCTOR. 422 00:22:40,943 --> 00:22:42,903 CONGRATULATIONS. YOU GET TO STAY. 423 00:22:43,278 --> 00:22:45,614 KEEP BEING USEFUL, AND SO DOES HE. 424 00:22:45,823 --> 00:22:47,157 THERE ARE OTHERS LIKE HER 425 00:22:47,491 --> 00:22:48,659 IN THAT BUNKER. 426 00:22:50,285 --> 00:22:52,079 YOU'RE A DETERMINED TRAITOR. I'll GIVE YOU THAT. 427 00:22:52,329 --> 00:22:54,206 DOCTORS. FARMERS. ENGINEERS. 428 00:22:54,414 --> 00:22:58,001 AND EVERY LAST ONE TRAINED TO KILL. 429 00:22:59,461 --> 00:23:00,295 EVEN THE KIDS. 430 00:23:00,504 --> 00:23:02,089 YES, BECAUSE THEY HAD NO CHOICE. 431 00:23:03,507 --> 00:23:04,967 BUT WE COULD GIVE THEM A CHOICE. 432 00:23:05,759 --> 00:23:07,761 THERE'S AN ARMY MARCHING ACROSS THE DESERT 433 00:23:07,970 --> 00:23:09,596 TO ATTACK ME. 434 00:23:10,597 --> 00:23:12,349 DO YOU THINK WE SHOULD INVITE THEM OVER FOR TEA? 435 00:23:12,558 --> 00:23:13,267 I DON'T KNOW. 436 00:23:13,559 --> 00:23:14,393 DO THE MURDERERS AND THIEVES 437 00:23:14,601 --> 00:23:16,395 YOU'RE SURROUNDED BY NOW DRINK TEA? 438 00:23:18,939 --> 00:23:19,940 SPEAK OF THE DEVIL. 439 00:23:20,274 --> 00:23:21,525 WE NEED TO TALK. 440 00:23:25,696 --> 00:23:27,865 YOUR PILOT PULLED A GUN ON ME. 441 00:23:28,407 --> 00:23:29,491 I'M TELLING YOU OUT OF RESPECT. 442 00:23:29,700 --> 00:23:31,034 I'M NOT ASKING FOR PERMISSION. 443 00:23:31,243 --> 00:23:34,204 YES, YOU ARE. AND YOU DON'T HAVE IT. 444 00:23:35,205 --> 00:23:36,248 MAN ON RADIO: MCCREARY, IT'S DUFF. 445 00:23:36,456 --> 00:23:37,708 DID WE RELEASE THE PRISONERS? 446 00:23:39,293 --> 00:23:40,586 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 447 00:23:40,794 --> 00:23:43,255 MAN ON RADIO: ONE OF THEM JUST TOOK OFF FROM THE AFT AIRLOCK. 448 00:23:54,725 --> 00:23:56,143 [TRILLING] 449 00:24:00,147 --> 00:24:01,815 DON'T MAKE ANY MORE NOISE. 450 00:24:02,190 --> 00:24:02,983 OH, THANK GOD. 451 00:24:03,191 --> 00:24:04,484 RAVEN KNEW YOU GUYS WOULD BE WATCHING THE CAMP. 452 00:24:04,693 --> 00:24:05,819 WE GOTTA GO. NOW. 453 00:24:06,612 --> 00:24:07,821 [WHISTLING] 454 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 [PANTING] 455 00:24:13,035 --> 00:24:14,369 -WHERE'S RAVEN? -SHE'S STILL THERE. 456 00:24:14,578 --> 00:24:16,121 EMORI: YOU LEFT HER? WHY AM I NOT SURPRISED? 457 00:24:16,330 --> 00:24:17,915 SHE MADE A DEAL TO GET ME OUT. LISTEN. 458 00:24:18,123 --> 00:24:19,124 -SHOCK COLLAR? -TRUST ME. 459 00:24:19,333 --> 00:24:20,000 I WOULDN'T DO THAT. 460 00:24:20,208 --> 00:24:21,001 HARPER: WHAT ABOUT ABBY AND KANE? 461 00:24:21,209 --> 00:24:22,753 WE SAW THEM BEING LED OFF THE SHIP. 462 00:24:23,128 --> 00:24:24,087 YOU DID? 463 00:24:24,296 --> 00:24:25,714 ECHO: THAT MEANS BELLAMY GOT THE BUNKER OPEN. 464 00:24:26,089 --> 00:24:27,549 DID HE NOT COME BACK? 465 00:24:27,758 --> 00:24:29,092 WHAT ABOUT CLARKE? 466 00:24:29,927 --> 00:24:30,928 WHO'S THE HOBBIT? 467 00:24:31,136 --> 00:24:32,262 YOU KNOW WHAT? NEVER MIND. 468 00:24:32,471 --> 00:24:33,472 WE JUST GOT TO GET A WARNING TO BELLAMY 469 00:24:33,680 --> 00:24:34,932 BEFORE THEY FIRE THEIR MISSILES. 470 00:24:35,140 --> 00:24:36,266 -MISSILES? -YEAH, AS IN 471 00:24:36,475 --> 00:24:37,643 FIERY DEATH FROM ABOVE. 472 00:24:38,518 --> 00:24:39,937 RAVEN SAID THAT WE NEED TO GET INTO RADIO RANGE. 473 00:24:40,145 --> 00:24:42,814 -WHERE'S THE ROVER? -BEAR CAVE. I'll DRIVE. 474 00:24:43,690 --> 00:24:45,817 DON'T WORRY. THE BEARS ARE GONE. 475 00:24:54,493 --> 00:24:55,869 [BEEPING] 476 00:24:59,206 --> 00:25:00,415 LOOK, BEFORE YOU SAY ANYTHING, 477 00:25:00,624 --> 00:25:02,501 I LET MURPHY GO SO SHE CAN UNLOCK THE MISSILES. 478 00:25:02,709 --> 00:25:04,544 SYSTEM'S ARMED. PROBLEM SOLVED. 479 00:25:06,004 --> 00:25:07,965 MCCREARY: YOURS HAVE JUST BEGUN. 480 00:25:09,841 --> 00:25:11,969 HER FRIEND'S STILL COLLARED, BY THE WAY. 481 00:25:13,720 --> 00:25:14,763 RIGHT HERE. 482 00:25:15,764 --> 00:25:17,015 WE CAN BRING HIM IN NOW, OR 483 00:25:17,224 --> 00:25:18,308 WE CAN LET HIM LEAD US TO THE REST OF 484 00:25:18,517 --> 00:25:19,768 THE HOSTILES IN THE WOODS. 485 00:25:19,977 --> 00:25:20,727 HE'S NOT GOING ANYWHERE. 486 00:25:20,936 --> 00:25:21,979 YOU SON OF A BITCH! 487 00:25:22,187 --> 00:25:23,397 DIYOZA: TAKE HER BACK TO HER CELL. 488 00:25:23,647 --> 00:25:25,148 WELL DONE, SHAW. 489 00:25:25,774 --> 00:25:27,401 WE'LL GO HUNTING WHEN WE COME BACK. 490 00:25:27,609 --> 00:25:28,568 WHEELS UP IN 20. 491 00:25:45,669 --> 00:25:47,754 BELLAMY, COME IN. IT'S MURPHY. 492 00:25:47,963 --> 00:25:49,339 PLEASE TELL ME YOU CAN HEAR ME. 493 00:25:54,344 --> 00:25:55,303 WHAT? 494 00:25:55,679 --> 00:25:57,097 THOUGHT YOU'D BE FUNNIER. 495 00:25:57,305 --> 00:25:59,349 MONTY: CLARKE TOLD HER STORIES. 496 00:25:59,683 --> 00:26:00,809 OH, REALLY? 497 00:26:01,268 --> 00:26:03,645 WAS I THE DASHING HERO WHO GOT THE GIRL? 498 00:26:03,854 --> 00:26:06,148 OR THE SELFISH FOOL WHO LOST HER? 499 00:26:08,692 --> 00:26:10,152 MADI: OCTAVIA'S MY FAVORITE. 500 00:26:10,360 --> 00:26:12,029 I MEAN, NO OFFENSE. 501 00:26:12,279 --> 00:26:13,155 CLARKE SAID SHE WOULDN'T HAVE MADE IT 502 00:26:13,363 --> 00:26:14,489 WITHOUT EACH ONE OF YOU. 503 00:26:14,698 --> 00:26:16,450 ECHO: WE WOULDN'T HAVE MADE IT WITHOUT HER. 504 00:26:16,950 --> 00:26:18,076 NOT EVEN CLOSE. 505 00:26:18,869 --> 00:26:20,579 -[ELECTRICITY BUZZING] -[GRUNTING] 506 00:26:20,787 --> 00:26:21,872 EMORI: JOHN! 507 00:26:24,416 --> 00:26:26,001 MONTY: THE COLLAR MUST HAVE A PROXIMITY TETHER. 508 00:26:26,209 --> 00:26:27,002 MADI, BACK UP! 509 00:26:29,588 --> 00:26:31,465 -[ELECTRICITY BUZZING] -[GRUNTING] 510 00:26:32,799 --> 00:26:34,051 MONTY: THAT'S IT. STOP HERE. 511 00:26:36,261 --> 00:26:38,138 [PANTING] 512 00:26:40,015 --> 00:26:41,266 JOHN, CAN YOU HEAR ME? 513 00:26:41,475 --> 00:26:42,392 HARPER: MONTY, CAN YOU GET IT OFF? 514 00:26:42,601 --> 00:26:43,477 ECHO: THERE'S NO TIME. 515 00:26:43,685 --> 00:26:44,770 WE HAVE TO STOP THOSE MISSILES. 516 00:26:45,687 --> 00:26:47,189 -WHAT ARE YOU DOING? -WHAT I HAVE TO DO, OK? 517 00:26:47,397 --> 00:26:49,357 ECHO'S RIGHT. JUST LEAVE ME BEHIND. 518 00:26:49,566 --> 00:26:50,567 MONTY: NO WAY. IF IT HAS A TETHER, 519 00:26:50,776 --> 00:26:51,902 IT'"LL HAVE A TRACKER, TOO. 520 00:26:52,110 --> 00:26:53,153 THEY'RE PROBABLY ON THEIR WAY RIGHT NOW. 521 00:26:53,361 --> 00:26:54,613 MURPHY: THAT MEANS YOU GOTTA GO. 522 00:26:58,241 --> 00:27:00,494 -[DOOR OPENS] -[MURPHY GRUNTING] 523 00:27:02,621 --> 00:27:05,499 GO. BEFORE OUR FRIENDS EXPLODE. 524 00:27:18,178 --> 00:27:18,970 [SIGH] 525 00:27:21,932 --> 00:27:23,767 [SIGH] COME ON. 526 00:27:33,777 --> 00:27:35,654 [PANTING] 527 00:27:41,993 --> 00:27:42,953 OCTAVIA'S NOT THE ONLY ONE 528 00:27:43,161 --> 00:27:44,538 WHO'S CHANGED, YOU KNOW. 529 00:27:46,915 --> 00:27:49,084 YOU COULD'VE KILLED THOSE PRISONERS IN CRYO, 530 00:27:49,459 --> 00:27:50,544 BUT YOU DIDN'T. 531 00:27:51,461 --> 00:27:54,339 DIYOZA WOULD'VE KILLED ME IF NOT FOR YOU. 532 00:27:54,548 --> 00:27:55,715 MADI WOULD BE ALONE. 533 00:27:58,135 --> 00:27:59,469 YOU GOT THAT BUNKER OPEN. 534 00:28:01,555 --> 00:28:04,015 WHO KNEW IT WOULD TURN OUT TO BE PANDORA'S BOX? 535 00:28:08,186 --> 00:28:09,604 I'M SERIOUS, BELLAMY. 536 00:28:12,357 --> 00:28:13,650 THE HEART AND THE HEAD. 537 00:28:14,818 --> 00:28:16,319 THE HEART AND THE HEAD. 538 00:28:16,778 --> 00:28:19,447 SO...WHAT DOES YOUR HEAD SAY 539 00:28:19,656 --> 00:28:21,116 ABOUT TWO ARMIES FIGHTING A WAR 540 00:28:21,324 --> 00:28:23,160 IN THE ONLY GREEN PLACE ON EARTH? 541 00:28:24,536 --> 00:28:26,371 SAME AS YOURS. 542 00:28:29,499 --> 00:28:30,375 WHAT THE HELL? 543 00:28:45,223 --> 00:28:46,099 SANDSTORM. 544 00:28:47,350 --> 00:28:48,476 IT'S BLOCKING THE WAY BACK. 545 00:28:48,685 --> 00:28:49,686 CAN WE OUTRUN IT? 546 00:28:49,895 --> 00:28:51,021 AS LONG AS IT KEEPS MOVING LATERALLY 547 00:28:51,229 --> 00:28:52,564 FROM EAST TO WEST, WE SHOULDN'T HAVE TO, 548 00:28:52,772 --> 00:28:54,441 BUT IF THE WIND SHIFTS-- 549 00:28:54,649 --> 00:28:56,943 OCTAVIA: THE WIND HASN'T MET WONKRU. 550 00:28:57,694 --> 00:28:59,779 NOW THERE'S NO CHOICE. WE KEEP MOVING. 551 00:28:59,988 --> 00:29:01,907 BELLAMY: KEEP MOVING? THANKS TO YOU, 552 00:29:02,115 --> 00:29:03,742 WE'RE STUCK BETWEEN RAZOR-BLADE WINDS 553 00:29:03,950 --> 00:29:05,869 AND BURROWING, PARASITIC BUGS. 554 00:29:06,077 --> 00:29:08,872 OCTAVIA: THANKS TO YOU, WE'RE AT WAR, BELLAMY. 555 00:29:09,080 --> 00:29:10,582 ONLY IF YOU INSIST ON FIGHTING IT. 556 00:29:10,790 --> 00:29:13,168 FIGHT OR DIE. THAT'S ALL THERE IS. 557 00:29:13,585 --> 00:29:16,171 YOU DON'T UNDERSTAND. I GET IT. 558 00:29:16,379 --> 00:29:17,547 BECAUSE YOU'RE NOT ONE OF US. 559 00:29:18,089 --> 00:29:21,176 IS OBIKA ONE OF YOU? HMM? 560 00:29:22,469 --> 00:29:24,262 BECAUSE YOU'RE ABOUT TO END HIS LIFE 561 00:29:24,512 --> 00:29:25,513 LIKE HE MEANS NOTHING. 562 00:29:25,722 --> 00:29:26,640 I UNDERSTAND THAT. 563 00:29:26,848 --> 00:29:27,474 COOPER, NO. 564 00:29:27,682 --> 00:29:29,309 SHOW SOME RESPECT. 565 00:29:30,143 --> 00:29:31,269 -BELLAMY. -EASY. 566 00:29:31,937 --> 00:29:33,480 I'D STOP IF I WERE YOU. 567 00:29:34,773 --> 00:29:36,816 [OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY] 568 00:29:37,192 --> 00:29:38,193 HE'S AWAKE. 569 00:29:42,239 --> 00:29:43,365 HOLD HIM DOWN! 570 00:29:48,787 --> 00:29:50,664 [SCREAMING INDISTINCTLY] 571 00:30:01,049 --> 00:30:02,717 BELLAMY: EVERYBODY OUT! NOW! GO! 572 00:30:04,844 --> 00:30:06,429 [BELLAMY SHOUTS INDISTINCTLY] 573 00:30:06,805 --> 00:30:10,225 OCTAVIA: INDRA! BURN IT DOWN! KILL THEM ALL! 574 00:30:12,811 --> 00:30:14,688 [GROANING] 575 00:30:29,327 --> 00:30:30,161 OCTAVIA: I CAN'T FEEL MY LEGS. 576 00:30:30,370 --> 00:30:31,705 CLARKE: IT MUST BE ITS VENOM. 577 00:30:32,872 --> 00:30:34,082 PUT HER ARM ON THE TABLE. 578 00:30:34,291 --> 00:30:36,293 WE CAN'T LET IT GET INTO HER TORSO. 579 00:30:36,876 --> 00:30:38,420 I NEED YOU TO MAKE A TOURNIQUET OUT OF WHATEVER YOU CAN FIND. 580 00:30:38,712 --> 00:30:39,713 -ON IT. -AND GET ME A MED KIT. 581 00:30:39,921 --> 00:30:40,672 THERE WERE DOZENS OF THOSE WORMS. 582 00:30:40,880 --> 00:30:41,548 THEY MUST LAY THEIR EGGS-- 583 00:30:41,756 --> 00:30:42,549 THANK YOU! GO! 584 00:30:42,757 --> 00:30:44,467 I'M RIGHT HERE. I'M RIGHT HERE. 585 00:30:44,676 --> 00:30:45,969 -WE GOT THIS. -OK. 586 00:30:46,303 --> 00:30:47,804 [GROANING] 587 00:30:48,013 --> 00:30:48,680 BELLAMY: WILL THAT STOP IT? 588 00:30:48,888 --> 00:30:50,932 CLARKE: IT'S NOT FOR THE WORM. IT'S FOR THE BLOOD. 589 00:30:51,141 --> 00:30:52,309 I NEED A KNIFE NOW! 590 00:30:52,517 --> 00:30:53,518 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 591 00:30:53,727 --> 00:30:54,853 OK, YOU GOTTA STOP MOVING. 592 00:30:55,061 --> 00:30:56,730 INDRA: WHATEVER YOU'RE GOING TO DO, DO IT. 593 00:30:56,938 --> 00:30:59,024 OK. THIS IS GONNA HURT. 594 00:30:59,232 --> 00:31:01,067 [GROANING] 595 00:31:05,405 --> 00:31:06,072 BELLAMY: CLARKE? 596 00:31:06,281 --> 00:31:07,324 CLARKE, YOU'RE GONNA LOSE IT. 597 00:31:07,532 --> 00:31:08,867 CLARKE: LIKE HELL I AM. 598 00:31:09,075 --> 00:31:10,952 I GOT IT! STAY STILL. 599 00:31:11,494 --> 00:31:13,163 OCTAVIA: CLARKE, JUST PULL IT OUT. 600 00:31:13,371 --> 00:31:15,707 MONTY ON RADIO: PLEASE, IF YOU CAN HEAR ME, THIS IS AN EMERGENCY. 601 00:31:15,915 --> 00:31:17,000 I GOT THIS. TAKE IT. 602 00:31:18,335 --> 00:31:19,711 MONTY, IT'S ME. 603 00:31:20,128 --> 00:31:22,464 SOMETHING TELLS ME WE GOT YOUR EMERGENCY BEAT. 604 00:31:23,131 --> 00:31:23,840 MONTY: I DOUBT THAT. 605 00:31:24,090 --> 00:31:24,966 THE PRISONERS HAVE AN EYE IN THE SKY 606 00:31:25,175 --> 00:31:26,384 ON THE MOTHERSHIP, AND A MISSILE SYSTEM 607 00:31:26,593 --> 00:31:27,594 ON THEIR TRANSPORT SHIP. 608 00:31:27,802 --> 00:31:28,762 MISSILES? 609 00:31:29,262 --> 00:31:30,180 THEY'RE ON THEIR WAY TO YOU RIGHT NOW. 610 00:31:30,388 --> 00:31:31,181 YOU HAVE TO MOVE. 611 00:31:31,389 --> 00:31:32,349 HIDE SOMEWHERE. TAKE COVER. 612 00:31:33,224 --> 00:31:34,434 BELLAMY: HIDE FROM AN EYE IN THE SKY? 613 00:31:34,642 --> 00:31:35,977 HOW ARE WE SUPPOSED TO DO THAT? 614 00:31:36,186 --> 00:31:37,479 MONTY ON RADIO: MURPHY SAYS WE HAVE A FRIEND INSIDE. 615 00:31:37,687 --> 00:31:39,522 IF HE'S RIGHT, THE EYE WON'T BE WATCHING. 616 00:31:39,731 --> 00:31:41,358 YOU HAVE A WINDOW, BUT YOU HAVE TO MOVE NOW. 617 00:31:43,276 --> 00:31:44,861 UHH! HERE. 618 00:31:45,070 --> 00:31:46,613 WHERE DO WE FIND COVER FROM MISSILES 619 00:31:46,821 --> 00:31:47,947 IN THE MIDDLE OF A WASTELAND? 620 00:31:48,948 --> 00:31:50,784 CLARKE: IF THEY SEE US RETREAT, THEY'LL STAND DOWN. 621 00:31:50,992 --> 00:31:52,619 OCTAVIA: YOU STILL DON'T UNDERSTAND. 622 00:31:52,827 --> 00:31:54,954 WONKRU DOES NOT RETREAT. 623 00:31:55,163 --> 00:31:56,664 YOU DO IF YOU WANT TO LIVE. 624 00:31:56,873 --> 00:31:58,917 NOW IS NOT THE TIME FOR A DEBATE. 625 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 EVEN IF WE DID RETREAT, THE PATH HOME 626 00:32:00,960 --> 00:32:03,171 PUTS US IN THE MIDDLE OF A SANDSTORM. 627 00:32:03,380 --> 00:32:06,091 THOSE RUINS ARE NOT OUR HOME. 628 00:32:07,425 --> 00:32:10,011 THAT VALLEY IS, AND WE'RE TAKING IT BACK. 629 00:32:10,220 --> 00:32:11,137 CLARKE: OCTAVIA, EASY. 630 00:32:11,346 --> 00:32:12,555 THE VENOM'S STILL IN YOUR SYSTEM. 631 00:32:14,349 --> 00:32:16,059 GET READY TO UNDERSTAND. 632 00:32:28,696 --> 00:32:30,865 -[BEEPING] -SHAW: WE HAVE TARGET LOCK. 633 00:32:34,160 --> 00:32:35,328 FIRE AT WILL. 634 00:32:39,457 --> 00:32:41,000 DIYOZA: WE'RE NOT DOING THIS AGAIN, SHAW. 635 00:32:42,210 --> 00:32:43,711 [BEEPING] 636 00:32:45,004 --> 00:32:46,131 COPY THAT. 637 00:32:47,382 --> 00:32:48,508 FIRE IN THE HOLE. 638 00:32:52,554 --> 00:32:54,722 -[BEEPING] -ONE MORE FOR GOOD LUCK? 639 00:32:57,058 --> 00:32:58,351 I DON'T BELIEVE IN LUCK. 640 00:32:58,560 --> 00:33:00,395 NO ONE COULD HAVE SURVIVED THAT. 641 00:33:01,354 --> 00:33:02,397 TAKE US HOME. 642 00:33:07,652 --> 00:33:09,529 [THUNDER] 643 00:33:11,406 --> 00:33:12,866 INDRA: HOLD! 644 00:33:15,201 --> 00:33:16,494 HOLD! 645 00:33:18,204 --> 00:33:19,706 HOLD! 646 00:33:21,249 --> 00:33:22,625 HOLD! 647 00:33:23,918 --> 00:33:25,795 HOLD! 648 00:33:27,088 --> 00:33:28,756 HOLD! 649 00:33:30,800 --> 00:33:32,469 HOLD! 650 00:33:33,928 --> 00:33:35,054 HOLD! 651 00:33:37,599 --> 00:33:39,225 HOLD! 652 00:33:40,935 --> 00:33:42,312 HOLD! 653 00:33:48,359 --> 00:33:50,236 [INDISTINCT CHATTER] 654 00:33:58,620 --> 00:33:59,412 [GASPS] 655 00:34:13,301 --> 00:34:14,427 ABBY... 656 00:34:20,975 --> 00:34:22,101 GIVE ME THE PILLS. 657 00:34:24,103 --> 00:34:25,813 [SIGH] NO. 658 00:34:27,190 --> 00:34:28,399 YOU PROMISED. 659 00:34:31,486 --> 00:34:32,612 [DOOR OPENS] 660 00:34:35,823 --> 00:34:37,075 CAN WE HELP YOU? 661 00:34:38,326 --> 00:34:39,953 DIYOZA SEEMS TO THINK SO. 662 00:34:44,666 --> 00:34:45,708 TAKE HIM. 663 00:34:45,917 --> 00:34:46,751 WHAT? 664 00:34:46,960 --> 00:34:48,002 HOLD ON A MINUTE. NO. 665 00:34:48,211 --> 00:34:49,712 ABBY: WAIT, HOLD ON. HOLD ON A MINUTE. 666 00:34:49,921 --> 00:34:51,005 ABBY, DON'T FIGHT THEM. 667 00:34:51,214 --> 00:34:52,298 WHERE ARE YOU-- 668 00:34:56,135 --> 00:34:58,429 IF ANYTHING HAPPENS TO HIM, I WON'T HELP YOU. 669 00:34:58,638 --> 00:35:00,306 YES, YOU WILL. 670 00:35:10,984 --> 00:35:12,527 WHICH ONE OF THESE IS YOURS? 671 00:35:29,877 --> 00:35:34,507 SO...CAN YOU SAVE ME? 672 00:35:37,760 --> 00:35:38,928 I'M NOT SURE. 673 00:35:41,639 --> 00:35:42,932 SHOULD I SAVE YOU? 674 00:35:53,860 --> 00:35:54,986 [ZIPPER UNZIPS] 675 00:36:03,870 --> 00:36:05,079 LET'S BEGIN. 676 00:36:09,709 --> 00:36:11,878 -WHERE ARE WE GOING? -KEEP MOVING. 677 00:36:13,212 --> 00:36:14,589 EYES FRONT. 678 00:36:14,797 --> 00:36:17,508 YOU'RE MAKING A MIS-- YOU'RE MAKING A MISTAKE. 679 00:36:18,092 --> 00:36:21,721 THERE ARE SO... SO FEW PEOPLE LEFT. 680 00:36:22,055 --> 00:36:25,850 YOU CAN'T JUST... KILL EVERYONE AND EXPECT-- 681 00:36:49,374 --> 00:36:51,167 SO OCTAVIA'S DEAD? 682 00:36:52,710 --> 00:36:53,336 NO. 683 00:36:54,045 --> 00:36:55,713 WE SPOTTED AN ENTIRE BATTALION 684 00:36:55,922 --> 00:36:58,007 HUDDLED IN A SANDSTORM TO PROTECT HER. 685 00:37:01,761 --> 00:37:03,262 DO YOU THINK AN ARMY OF MURDERERS AND THIEVES 686 00:37:03,471 --> 00:37:05,264 WOULD FOLLOW ME INTO A SANDSTORM? 687 00:37:11,270 --> 00:37:12,647 I HIGHLY DOUBT IT. 688 00:37:15,149 --> 00:37:16,275 YOU LIKE TEQUILA? 689 00:37:18,069 --> 00:37:19,404 I DON'T KNOW. I'VE NEVER HAD IT. 690 00:37:20,113 --> 00:37:21,239 TODAY'S YOUR LUCKY DAY. 691 00:37:32,041 --> 00:37:34,711 KANE: I WISH YOU HADN'T GIVEN ABBY BACK THOSE PILLS. 692 00:37:34,919 --> 00:37:36,379 DIYOZA: WISHES ARE FOR THE WEAK. 693 00:37:36,587 --> 00:37:38,172 MY FATHER USED TO SAY THAT. 694 00:37:38,381 --> 00:37:40,174 HE WAS HELPING HIDE ME FROM THE SEAL TEAM 695 00:37:40,383 --> 00:37:42,009 THAT WAS SENT TO BRING ME IN. 696 00:37:42,218 --> 00:37:43,302 MY TEAM. 697 00:37:44,679 --> 00:37:46,055 THEY PUT TWO IN HIS HEAD, 698 00:37:46,264 --> 00:37:47,765 JUST LIKE I TRAINED THEM. 699 00:37:47,974 --> 00:37:50,727 WHEN I HEARD THEM UPSTAIRS, I KNEW IT WAS OVER, SO... 700 00:37:52,687 --> 00:37:53,980 I SLASHED MY OWN THROAT. 701 00:37:57,775 --> 00:37:59,527 SHOULD'VE PUT TWO IN MY HEAD. 702 00:38:00,361 --> 00:38:02,739 THE PILL THING IS BETWEEN YOU AND YOUR WIFE. 703 00:38:02,947 --> 00:38:04,115 AS LONG AS SHE CAN DO HER JOB, 704 00:38:04,323 --> 00:38:06,117 WE DON'T HAVE A PROBLEM. 705 00:38:06,367 --> 00:38:07,660 ABBY'S NOT MY WIFE. 706 00:38:09,036 --> 00:38:10,163 OH. 707 00:38:25,970 --> 00:38:27,138 KANPAL. 708 00:38:31,768 --> 00:38:32,852 AHH. 709 00:38:38,566 --> 00:38:40,151 [COUGHING] 710 00:38:44,280 --> 00:38:45,990 BETTER THAN TEA, DON'T YOU THINK? 711 00:38:49,243 --> 00:38:51,454 DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA BRING OUR PEOPLE OVER? 712 00:38:51,662 --> 00:38:53,790 MAYBE. BUT FIRST, 713 00:38:54,832 --> 00:38:56,167 TELL ME ABOUT OCTAVIA. 714 00:38:59,086 --> 00:39:00,963 [INDISTINCT CHATTER] 715 00:39:07,512 --> 00:39:09,680 WHAT'S WRONG WITH HER? IS IT A WORM? 716 00:39:10,264 --> 00:39:11,307 I DON'T THINK SO. 717 00:39:11,933 --> 00:39:13,518 I'M GUESSING THERE'S GLASS IN HER LUNGS. 718 00:39:13,810 --> 00:39:14,769 WE GOTTA GET HER BACK TO POLIS. 719 00:39:14,977 --> 00:39:16,813 BLODREINA, THERE'S 11 DEAD. 720 00:39:17,104 --> 00:39:18,231 12 INCLUDING OBIKA. 721 00:39:19,816 --> 00:39:22,401 TAKE THEIR WEAPONS AND THEIR ARMOR. 722 00:39:23,528 --> 00:39:24,904 LEAVE THE BODIES. 723 00:39:25,613 --> 00:39:27,281 -LEAVE THEM? -THERE'S NO TIME. 724 00:39:27,740 --> 00:39:30,827 THE ENEMY CAN SEE US. SOUND THE RETREAT. 725 00:39:34,580 --> 00:39:35,623 COOPER: PREPARE TO MOVE OUT! 726 00:39:35,832 --> 00:39:37,542 MAN: YOU HEARD HER. LET'S MOVE, BOYS. 727 00:39:37,750 --> 00:39:39,043 MAN 2: READY? I GOT IT. 728 00:39:39,252 --> 00:39:40,795 CLARKE: HOW'S THAT ARM? 729 00:39:41,504 --> 00:39:43,631 [WINCING] 730 00:39:52,390 --> 00:39:54,684 DAMAGE TO THE MUSCLE SHOULD BE MINIMAL, BUT 731 00:39:55,560 --> 00:39:57,270 WE'LL KNOW MORE IN A FEW DAYS. 732 00:39:58,145 --> 00:40:00,314 THANK YOU FOR SAVING MY LIFE. 733 00:40:03,150 --> 00:40:04,277 YOU SAVED OURS. 734 00:40:10,074 --> 00:40:14,495 YOU WERE RIGHT. WONKRU IS STRONG. 735 00:40:15,079 --> 00:40:16,455 JUST LIKE THEIR LEADER. 736 00:40:24,297 --> 00:40:26,632 I'M GLAD YOU'RE ALIVE, BIG BROTHER. 737 00:40:33,639 --> 00:40:37,184 BUT IF YOU EVER SPEAK OUT AGAINST WONKRU AGAIN, 738 00:40:38,519 --> 00:40:40,563 THEN YOU ARE AN ENEMY OF WONKRU. 739 00:40:43,399 --> 00:40:44,817 AND YOU ARE MY ENEMY. 740 00:40:53,117 --> 00:40:56,287 [VEHICLE APPROACHING] 741 00:40:56,495 --> 00:40:59,165 MAN: HEY, HEY, WHOA. STOP. STOP. 742 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 [INDISTINCT SHOUTING] 743 00:41:25,232 --> 00:41:27,109 UH! HA HA! 50293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.