Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,335
PREVIOUSLY ON "THE 7100"...
2
00:00:02,919 --> 00:00:04,754
RAVEN: MEET ELIGIUS 4.
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,798
BELLAMY: "NO INMATES
PAST THIS POINT."
4
00:00:07,007 --> 00:00:07,799
CRYOSLEEP.
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,593
MURPHY: MEANS THE PRISONERS
ARE STILL HERE.
6
00:00:09,801 --> 00:00:10,635
ECHO: THIS IS AN ARMY.
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,679
CAN YOU RIG IT SO WE
CAN KILL THEM REMOTELY?
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,055
-WHY?
-LEVERAGE.
9
00:00:14,514 --> 00:00:15,223
WHAT DO YOU WANT?
10
00:00:15,432 --> 00:00:16,850
WE NEED YOUR HELP
OPENING A BUNKER.
11
00:00:17,058 --> 00:00:19,060
IF YOU DO THAT,
I'll LET YOUR PEOPLE GO.
12
00:00:19,269 --> 00:00:20,896
DIYOZA: THERE'S A DOCTOR
IN THAT BUNKER.
13
00:00:21,104 --> 00:00:21,980
WE GRAB THE DOCTOR.
14
00:00:22,272 --> 00:00:24,065
WE GO HOME
AND FIND A CURE.
15
00:00:24,274 --> 00:00:25,692
WE'LL COME
WITHOUT A FIGHT.
16
00:00:25,901 --> 00:00:27,277
'"WE"?
-THE TWO OF US.
17
00:00:27,486 --> 00:00:28,487
THOSE ARE MY TERMS.
18
00:00:28,695 --> 00:00:29,571
DIYOZA: HERE ARE MY TERMS.
19
00:00:29,779 --> 00:00:30,947
THE VALLEY IS OURS.
20
00:00:31,156 --> 00:00:32,616
AS LONG AS YOU STAY HERE,
21
00:00:32,824 --> 00:00:33,867
WE WON'T HAVE A PROBLEM.
22
00:00:34,075 --> 00:00:34,951
LET'S GO.
23
00:00:35,410 --> 00:00:36,912
YAAH!
24
00:00:37,120 --> 00:00:37,871
[INDISTINCT SHOUTING]
25
00:00:38,079 --> 00:00:38,997
DIYOZA: GET TO THE SHIP!
26
00:00:40,707 --> 00:00:41,625
SHAW: WE'RE AT WAR.
27
00:00:41,833 --> 00:00:42,584
DIYOZA: GO MISSILES HOT.
28
00:00:42,792 --> 00:00:44,169
ONE INTO THE CROWD,
ONE INTO THE BUNKER.
29
00:00:45,045 --> 00:00:46,296
-WHAT IS IT?
-IT'S JAMMED.
30
00:00:46,505 --> 00:00:47,797
-YOUR FRIEND RAVEN?
-HAS TO BE.
31
00:00:48,089 --> 00:00:49,007
LET'S GO GET HER.
32
00:00:49,216 --> 00:00:51,134
MILLER: BLODREINA...
WHAT DO WE DO NOW?
33
00:00:51,343 --> 00:00:53,470
NOW WE GO TO WAR.
34
00:00:57,140 --> 00:00:59,518
[MAN COUGHING]
35
00:00:59,935 --> 00:01:01,811
JACKSON: COULD'VE USED
YOU IN THE BUNKER, CLARKE.
36
00:01:04,356 --> 00:01:05,398
YOU HAD MY MOTHER.
37
00:01:09,778 --> 00:01:10,904
WHY WAS SHE AFRAID?
38
00:01:13,114 --> 00:01:14,741
JACKSON. HEY.
39
00:01:15,700 --> 00:01:17,202
PLEASE HELP ME
TO UNDERSTAND
40
00:01:17,410 --> 00:01:19,037
WHAT HAPPENED
DOWN THERE.
41
00:01:19,538 --> 00:01:20,497
JACKSON.
42
00:01:21,164 --> 00:01:22,290
HEY.
43
00:01:24,709 --> 00:01:25,961
BE SAFE, OK?
44
00:01:29,589 --> 00:01:30,715
MILLER.
45
00:01:33,426 --> 00:01:34,553
MILLER.
46
00:01:37,597 --> 00:01:38,473
MILLER.
47
00:01:47,691 --> 00:01:48,817
MILLER, WAIT.
48
00:01:50,819 --> 00:01:52,571
WHOA, WHOA, WHOA.
SLOW DOWN.
49
00:01:52,779 --> 00:01:53,738
WHERE ARE YOU GOING?
50
00:01:54,364 --> 00:01:55,448
WISH I COULD
TELL YOU, BELLAMY.
51
00:01:55,657 --> 00:01:56,825
OCTAVIA TOLD YOU
NOT TO?
52
00:02:00,412 --> 00:02:01,955
THEY'RE GOING
TO SHALLOW VALLEY.
53
00:02:03,331 --> 00:02:05,500
CLARKE. CLARKE!
54
00:02:07,919 --> 00:02:09,379
YOU CAN'T JUST DO WHATEVER
THE HELL YOU WANT HERE.
55
00:02:09,588 --> 00:02:11,298
I'M GUESSING YOU'RE
MOVING AHEAD OF THE ARMY,
56
00:02:11,506 --> 00:02:12,757
TO SCOUT
FORWARD TERRAIN.
57
00:02:13,133 --> 00:02:14,217
WHICH ROUTE
ARE YOU TAKING?
58
00:02:15,927 --> 00:02:17,387
IT'S SANDSTORM
SEASON.
59
00:02:17,804 --> 00:02:19,889
THE WIND MOVES
IN A PREDICTABLE PATH.
60
00:02:20,098 --> 00:02:22,058
I'VE MADE THE TRIP
DOZENS OF TIMES.
61
00:02:22,851 --> 00:02:25,520
TRUST ME.
YOU NEED MY HELP.
62
00:02:27,314 --> 00:02:28,690
OCTAVIA: THEY DON'T
KNOW WE'RE COMING,
63
00:02:28,898 --> 00:02:31,443
SO ALL 3 NORTHERN PASSES
WILL BE WIDE OPEN.
64
00:02:31,651 --> 00:02:33,486
BUT THE VILLAGE
WILL BE FORTIFIED.
65
00:02:33,695 --> 00:02:35,322
WHERE'S THE WATER SOURCE?
66
00:02:35,530 --> 00:02:37,490
-HERE.
-WHY? WHAT ARE YOU THINKING?
67
00:02:38,408 --> 00:02:39,451
MY QUESTION EXACTLY.
68
00:02:39,659 --> 00:02:40,785
COOPER: MILLER,
YOUR ORDERS WERE TO GO--
69
00:02:40,994 --> 00:02:41,953
I KNOW MY ORDERS.
70
00:02:43,538 --> 00:02:45,332
I THINK WE SHOULD LISTEN
TO WHAT CLARKE HAS TO SAY.
71
00:02:46,541 --> 00:02:47,959
YOU CAN'T TAKE
THE SEA ROUTE.
72
00:02:48,168 --> 00:02:49,502
INDRA: WHY? YOU SAID
THE SEA IS GONE.
73
00:02:49,711 --> 00:02:50,879
IS IT PASSABLE
OR NOT?
74
00:02:51,087 --> 00:02:52,839
YES, MAYBE. BUT YOU
HAVE TO UNDERSTAND--
75
00:02:53,048 --> 00:02:54,007
MAYBE'S GOOD ENOUGH
FOR ME.
76
00:02:54,215 --> 00:02:55,592
-LET'S MOVE OUT.
-0.
77
00:02:59,095 --> 00:03:00,263
STAND DOWN.
78
00:03:03,475 --> 00:03:05,518
PLEASE, O,
JUST HEAR US OUT.
79
00:03:05,727 --> 00:03:08,146
CLARKE: OCTAVIA,
WE'RE ALL ON THE SAME TEAM.
80
00:03:08,355 --> 00:03:10,065
NO ONE WANTS TO GET
TO THAT VALLEY
81
00:03:10,273 --> 00:03:11,232
MORE THAN ME.
82
00:03:11,441 --> 00:03:13,068
IT'S MY HOME.
83
00:03:13,276 --> 00:03:14,778
BUT THIS WAY
IS TOO RISKY.
84
00:03:14,986 --> 00:03:16,029
RISKY HOW?
85
00:03:16,988 --> 00:03:17,947
SHOW ME.
86
00:03:22,035 --> 00:03:23,036
YOU CHOSE
THE SHORTEST ROUTE,
87
00:03:23,244 --> 00:03:24,287
WHICH MAKES SENSE,
88
00:03:24,496 --> 00:03:25,789
BUT THE DRY SEABED
IS HIT BY
89
00:03:25,997 --> 00:03:27,666
ALMOST CONSTANT
SANDSTORMS.
90
00:03:27,874 --> 00:03:29,167
OCTAVIA: WE HAVE THE TENTS
FROM THE SECOND DAWN.
91
00:03:29,376 --> 00:03:30,335
SAND WON'T BE A PROBLEM.
92
00:03:30,543 --> 00:03:31,628
CLARKE: IT'S NOT
JUST SAND.
93
00:03:31,836 --> 00:03:33,630
SOME OF IT CRYSTALLIZED
IN PRAIMFAYA.
94
00:03:33,838 --> 00:03:35,465
I'M TALKING
SHARDS OF GLASS
95
00:03:35,674 --> 00:03:37,258
LIKE RAZOR BLADES.
96
00:03:38,176 --> 00:03:39,177
YOUR TENTS WILL
BE TORN TO SHREDS
97
00:03:39,386 --> 00:03:40,387
AND SO WILL YOU.
98
00:03:40,595 --> 00:03:41,846
COOPER: BLODREINA IS RIGHT.
99
00:03:42,055 --> 00:03:44,516
BESIDES, WE CAN ONLY
CARRY RATIONS FOR 7 DAYS.
100
00:03:44,724 --> 00:03:46,351
THE SEA ROUTE WILL TAKE 6.
101
00:03:46,810 --> 00:03:48,978
THE NEXT SHORTEST PATH
ADDS 50 MILES.
102
00:03:49,187 --> 00:03:50,313
THAT'S TWO DAYS IF WE'RE LUCKY.
103
00:03:50,522 --> 00:03:52,357
INDRA: HOW DO WE KNOW
THERE WON'T BE SANDSTORMS
104
00:03:52,565 --> 00:03:53,900
ON THE LONGER ROUTES?
105
00:03:54,109 --> 00:03:56,611
ENOUGH.
WE'RE DOING THIS.
106
00:03:56,903 --> 00:03:58,947
THE HYDROFARM IS BARELY
FEEDING US NOW,
107
00:03:59,155 --> 00:04:02,117
SO IF THIS IS THE LAST
LIVING VALLEY ON EARTH,
108
00:04:02,450 --> 00:04:03,535
THEN IT SHOULD BE OURS.
109
00:04:03,743 --> 00:04:05,704
DIYOZA THINKS
THE SAME THING.
110
00:04:07,122 --> 00:04:08,373
AND SO WE FIGHT.
111
00:04:19,759 --> 00:04:21,678
INDRA: YOUR SISTER
NEEDS YOU, BELLAMY.
112
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
I'M GLAD YOU'RE HERE FOR HER.
113
00:04:29,227 --> 00:04:31,896
THERE ARE PACKS WITH RATIONS
HERE BY THE DOOR.
114
00:04:33,732 --> 00:04:35,984
FIRST BATTALION!
MOUNT UP!
115
00:04:36,192 --> 00:04:37,694
AM I CRAZY OR WERE
THEY GONNA KILL ME
116
00:04:37,902 --> 00:04:38,987
FOR GETTING
IN HER WAY?
117
00:04:40,488 --> 00:04:41,656
[WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY]
118
00:04:42,991 --> 00:04:43,950
WHAT DO WE DO?
119
00:04:44,617 --> 00:04:46,035
RAVEN AND MURPHY
ARE IN TROUBLE.
120
00:04:46,244 --> 00:04:47,412
I HAVE TO GO
WITH THEM.
121
00:04:48,496 --> 00:04:52,250
6-DAY HIKE THROUGH
SANDSTORM COUNTRY
122
00:04:52,667 --> 00:04:54,169
WITH A GLADIATOR
CULT.
123
00:04:54,753 --> 00:04:55,920
WHAT COULD GO WRONG?
124
00:04:57,839 --> 00:04:59,007
AFTER YOU.
125
00:05:16,065 --> 00:05:17,025
[BEEPING]
126
00:05:21,029 --> 00:05:23,865
THEY'RE GOING ON FOOT?
ARE THEY CRAZY?
127
00:05:25,492 --> 00:05:27,744
IT'S 150 MILES
ACROSS THAT DESERT.
128
00:05:28,036 --> 00:05:29,579
DIYOZA: NO, LIEUTENANT,
THEY'RE NOT CRAZY.
129
00:05:30,497 --> 00:05:31,915
THEY'RE FANATICAL.
130
00:05:32,457 --> 00:05:34,626
AND FANATICS MAKE
GOOD SOLDIERS.
131
00:05:35,001 --> 00:05:36,669
MCCREARY: I SAY
WE LET THEM COME.
132
00:05:39,088 --> 00:05:40,423
IS THAT WHAT
YOU WOULD DO?
133
00:05:40,715 --> 00:05:42,425
WAIT TO FIGHT THEM HERE?
134
00:05:42,759 --> 00:05:44,969
WAGE WAR ON THE ONE
PLACE LEFT ON THE PLANET
135
00:05:45,178 --> 00:05:46,596
THAT CAN SUSTAIN LIFE?
136
00:05:47,013 --> 00:05:49,557
WE'VE ALREADY GOT 4
HOSTILES IN THESE WOODS.
137
00:05:49,933 --> 00:05:51,309
5 IF YOU COUNT
THE CHILD THAT CLARKE
138
00:05:51,518 --> 00:05:53,228
WAS SO DESPERATE
TO PROTECT.
139
00:05:53,561 --> 00:05:55,605
YOU REALLY WANT TO LET
ANOTHER 50 IN?
140
00:05:56,105 --> 00:06:00,068
MOTIVATED, DISCIPLINED
SOLDIERS.
141
00:06:00,860 --> 00:06:03,238
I SUPPOSE YOU HAVE
A BETTER IDEA.
142
00:06:03,530 --> 00:06:04,239
YES.
143
00:06:06,199 --> 00:06:08,201
GET MY MISSILE SYSTEM
BACK ON LINE.
144
00:06:08,409 --> 00:06:09,994
IF THIS RAVEN THAT
YOU'RE SO IMPRESSED BY
145
00:06:10,203 --> 00:06:11,830
WON'T TELL YOU HOW
SHE LOCKED US OUT,
146
00:06:12,038 --> 00:06:13,081
USE MCCREARY.
147
00:06:13,540 --> 00:06:15,375
AT LEAST HE'S GOOD
FOR SOMETHING.
148
00:06:18,545 --> 00:06:20,255
YOU DIDN'T THINK THAT
WAS ALL I WAS GOOD FOR
149
00:06:20,463 --> 00:06:21,798
BACK ON THE ROCK.
150
00:06:22,924 --> 00:06:25,301
DON'T FLATTER YOURSELF.
THAT WAS TORTURE, TOO.
151
00:06:26,469 --> 00:06:28,763
SHAW, GET ME
THOSE DAMN MISSILES.
152
00:06:31,266 --> 00:06:32,392
[BEEP BEEP]
153
00:07:16,436 --> 00:07:17,729
[SIGH]
154
00:07:17,937 --> 00:07:19,772
[INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE]
155
00:07:25,486 --> 00:07:27,363
[INDISTINCT CHATTER,
DEATH METAL MUSIC PLAYING]
156
00:07:43,713 --> 00:07:45,757
[GUNFIRE]
157
00:07:48,760 --> 00:07:50,053
[MUSIC STOPS]
158
00:07:52,847 --> 00:07:54,390
YOU'RE NOT SAFE.
159
00:07:56,434 --> 00:08:00,480
THERE'S AN ARMY ON THE MARCH
TOWARD US RIGHT NOW.
160
00:08:01,564 --> 00:08:03,650
AN ARMY WHO'S WILLING
TO FIGHT TO THE DEATH
161
00:08:03,858 --> 00:08:08,196
FOR THIS MIRACULOUS PLACE THAT
YOU'VE BEEN IN FOR TWO HOURS
162
00:08:08,404 --> 00:08:10,114
AND ARE ALREADY DESECRATING.
163
00:08:11,407 --> 00:08:14,410
I SAID I'D GET YOU HOME,
AND I DID.
164
00:08:14,619 --> 00:08:18,790
IT MAY NOT BE THE HOME THAT
WE EXPECTED, BUT WE'RE HERE.
165
00:08:20,333 --> 00:08:21,542
AND WE'RE FREE.
166
00:08:23,461 --> 00:08:26,839
YOU HAVE ONE DAY TO GET USED
TO YOUR NEW REALITY.
167
00:08:29,092 --> 00:08:30,885
WE START YOUR TRAINING
IN THE MORNING.
168
00:08:35,848 --> 00:08:38,601
FOR GOD'S SAKE, PLAY SOMETHING
WITH A BEAT.
169
00:08:40,228 --> 00:08:44,065
VINSON...COME WITH ME.
170
00:08:51,155 --> 00:08:52,573
[MUSIC PLAYING]
171
00:08:55,410 --> 00:08:56,119
HUH.
172
00:08:56,411 --> 00:08:58,663
WONKRU HAS NO IDEA
SHE HAS MISSILES.
173
00:08:58,871 --> 00:09:00,540
OCTAVIA'S GONNA
GET THEM ALL KILLED.
174
00:09:05,128 --> 00:09:06,129
ABBY...
175
00:09:07,547 --> 00:09:08,673
DID YOU HEAR
WHAT I SAID?
176
00:09:09,257 --> 00:09:11,009
CLARKE DREW THIS.
177
00:09:11,551 --> 00:09:13,136
THIS IS WHERE
SHE LIVED.
178
00:09:13,344 --> 00:09:14,429
WHO IS THAT?
179
00:09:16,389 --> 00:09:17,557
I DON'T KNOW.
180
00:09:22,478 --> 00:09:23,730
TWO BEDS.
181
00:09:24,272 --> 00:09:26,024
LOOKS LIKE
SHE WASN'T ALONE.
182
00:09:31,112 --> 00:09:32,655
[DOOR OPENS]
183
00:09:38,453 --> 00:09:40,246
THIS WAS
MY DAUGHTER'S HOUSE?
184
00:09:40,621 --> 00:09:41,289
DIYOZA: YES.
185
00:09:42,498 --> 00:09:44,500
NOW IT CAN BE YOURS
AS LONG AS YOU'RE LOYAL
186
00:09:44,792 --> 00:09:45,877
AND USEFUL.
187
00:09:46,210 --> 00:09:47,503
-USEFUL?
-WE'VE NEEDED A DOCTOR
188
00:09:47,712 --> 00:09:50,006
EVER SINCE OUR SHIP'S
PHYSICIAN WAS KILLED.
189
00:09:51,382 --> 00:09:53,426
VINSON HERE IS
YOUR FIRST PATIENT.
190
00:09:54,135 --> 00:09:56,304
VINSON: IT'S A PRIVILEGE
TO MEET YOU BOTH.
191
00:09:58,848 --> 00:10:00,433
IF HE'S WITH YOU,
WHY THE COLLAR?
192
00:10:00,641 --> 00:10:01,976
SOME OF US STILL
HAVE TROUBLE
193
00:10:02,185 --> 00:10:05,480
CONTROLLING OUR MORE...
PRIMAL URGES.
194
00:10:07,523 --> 00:10:09,776
I'M GENERALLY
A PLEASANT PERSON.
195
00:10:11,360 --> 00:10:13,196
IF THE DEMON
COMES OUT,
196
00:10:13,404 --> 00:10:15,531
YOU PULL
THAT TRIGGER.
197
00:10:24,373 --> 00:10:25,541
DIYOZA: I'll LEAVE YOU
TO IT THEN.
198
00:10:27,210 --> 00:10:28,544
WAIT, UH...
199
00:10:29,670 --> 00:10:31,881
WHEN WE CAME ABOARD,
I HAD A BAG.
200
00:10:32,965 --> 00:10:35,009
IT HAS MEDICAL SUPPLIES
IN IT.
201
00:10:35,343 --> 00:10:36,677
I'M GONNA NEED THAT.
202
00:10:36,969 --> 00:10:38,805
DIYOZA: YOU HAVE EVERYTHING
YOU NEED RIGHT HERE.
203
00:10:39,514 --> 00:10:41,140
DIAGNOSE AND TREAT VINSON.
204
00:10:42,058 --> 00:10:44,018
THEN WE CAN TALK
ABOUT YOUR PILLS.
205
00:10:47,396 --> 00:10:48,356
SO WE'RE
PRISONERS THEN.
206
00:10:48,564 --> 00:10:49,649
DIYOZA:
YOU APPROACHED ME.
207
00:10:49,982 --> 00:10:52,652
WHY DON'T WE CALL IT
PROTECTIVE CUSTODY.
208
00:10:52,944 --> 00:10:53,945
KANE: WHAT ABOUT
JOHN MURPHY?
209
00:10:54,153 --> 00:10:54,987
RAVEN REYES?
210
00:10:55,696 --> 00:10:57,198
WE KNOW YOU PICKED THEM
UP FROM THE MOTHERSHIP.
211
00:10:57,406 --> 00:10:59,242
WE NEED GUARANTEES THAT
NO HARM WILL COME TO THEM,
212
00:10:59,450 --> 00:11:00,618
OR WE WON'T
HELP YOU.
213
00:11:04,288 --> 00:11:06,582
DO YOU HAVE SOME HIDDEN
TALENT I SHOULD KNOW ABOUT?
214
00:11:06,791 --> 00:11:08,543
I KNOW YOU NEED
INTEL ON OCTAVIA.
215
00:11:09,168 --> 00:11:10,086
WHAT SHE'S
CAPABLE OF.
216
00:11:10,837 --> 00:11:12,380
HOW MANY GUNS
SHE HAS.
217
00:11:12,713 --> 00:11:14,048
HOW MANY FIGHTERS.
218
00:11:24,350 --> 00:11:25,893
I DON'T
TRUST TRAITORS.
219
00:11:27,645 --> 00:11:30,439
VINSON...PUT
THE SCALPEL DOWN.
220
00:11:30,648 --> 00:11:32,900
-[ELECTRICITY BUZZING]
-[GRUNTING]
221
00:11:41,784 --> 00:11:43,494
DIYOZA: KEEP YOUR HANDS AND FEET
AWAY FROM HIS MOUTH
222
00:11:43,703 --> 00:11:44,829
AND YOU SHOULD BE FINE.
223
00:11:58,759 --> 00:12:01,804
WE HONOR THOSE WHO DIED
SO WE MIGHT LIVE.
224
00:12:12,231 --> 00:12:13,608
ALL: OMON GON OSON.
225
00:12:17,361 --> 00:12:19,363
CLARKE: "ALL OF ME
FOR ALL OF US."
226
00:12:20,281 --> 00:12:21,782
IT'S KIND OF BEAUTIFUL.
227
00:12:22,366 --> 00:12:23,284
BELLAMY: HOW SO?
228
00:12:23,701 --> 00:12:25,161
THEY LOST
400 PEOPLE.
229
00:12:26,370 --> 00:12:28,497
IT'S A THIRD OF EVERYONE
IN THAT BUNKER.
230
00:12:29,290 --> 00:12:30,124
AND THEY HAD NO IDEA
231
00:12:30,333 --> 00:12:31,792
IF THEY'D EVER
GET OUT.
232
00:12:32,251 --> 00:12:36,422
YET LOOK AT THEM--
STRONG, UNIFIED.
233
00:12:37,965 --> 00:12:39,550
I CAN SEE WHY MY MOM
WAS TERRIFIED,
234
00:12:39,759 --> 00:12:41,177
BUT YOU
GOTTA ADMIT--
235
00:12:42,178 --> 00:12:43,512
IT'S IMPRESSIVE.
236
00:12:47,141 --> 00:12:48,684
SO IS SURVIVING ALONE.
237
00:12:53,439 --> 00:12:54,982
HOW'D YOU DO IT?
238
00:12:57,026 --> 00:12:58,486
WELL, I WASN'T ALONE.
239
00:13:01,697 --> 00:13:03,282
I HAD MADI.
240
00:13:05,534 --> 00:13:08,663
I'M TIRED. YOU CAN HAVE
THE REST OF MY RATIONS.
241
00:13:10,248 --> 00:13:11,666
OMON GON OSON.
242
00:13:11,874 --> 00:13:13,251
[SCOFFS] RIGHT.
243
00:13:20,967 --> 00:13:23,261
MONTY, COME IN.
DO YOU READ ME?
244
00:13:26,681 --> 00:13:28,849
INDRA: YOUR BROTHER
LOVES YOU, OCTAVIA.
245
00:13:30,309 --> 00:13:32,144
LOVE IS WEAKNESS.
246
00:13:32,728 --> 00:13:34,605
GAIA'S TEACHINGS,
NO DOUBT.
247
00:13:34,939 --> 00:13:37,483
I HOPED SHE WAS BEYOND
SUCH NONSENSE.
248
00:13:37,692 --> 00:13:39,610
IT ISN'T NONSENSE.
249
00:13:40,152 --> 00:13:44,407
LOVE NO ONE...
AND NO ONE CAN HURT YOU.
250
00:13:46,325 --> 00:13:47,702
I LOVE YOU.
251
00:13:50,079 --> 00:13:51,789
DOES THAT
MAKE ME WEAK?
252
00:13:54,792 --> 00:13:56,711
I WOULD NEVER SAY THAT
TO YOU, SEDA.
253
00:14:08,097 --> 00:14:10,558
COME ON, MONTY.
DO YOU READ ME?
254
00:14:13,519 --> 00:14:15,688
-HELP!
-WE NEED HELP!
255
00:14:15,896 --> 00:14:17,189
INDRA: IT'S THE SCOUTS.
256
00:14:17,940 --> 00:14:19,108
MILLER, WHAT IS IT?
257
00:14:19,400 --> 00:14:22,069
MEDIC! WE NEED HELP!
IT'S OBIKA!
258
00:14:22,278 --> 00:14:23,112
I'll GET
THE MED KIT.
259
00:14:23,321 --> 00:14:24,447
MILLER: PLEASE HELP US!
260
00:14:26,073 --> 00:14:27,658
-HE NEEDS HELP!
-ARE WE UNDER ATTACK?
261
00:14:27,867 --> 00:14:28,617
MILLER: /I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG!
262
00:14:30,870 --> 00:14:32,747
MILLER: PLEASE! HURRY!
SOMEONE HELP HIM!
263
00:14:32,955 --> 00:14:34,915
[OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY]
264
00:14:35,124 --> 00:14:37,043
OUT OF MY WAY.
I CAN HELP.
265
00:14:37,251 --> 00:14:38,336
NOT YOU.
266
00:14:40,087 --> 00:14:41,964
[SCREAMING INDISTINCTLY]
267
00:14:45,718 --> 00:14:46,802
CLARKE: OCTAVIA.
268
00:14:49,096 --> 00:14:49,889
LET HER IN.
269
00:14:53,851 --> 00:14:55,353
HE'S ALIVE, BUT
HIS HEART'S RACING.
270
00:14:55,561 --> 00:14:56,729
WHAT THE HELL
HAPPENED OUT THERE?
271
00:14:56,937 --> 00:14:58,397
MILLER: WE SEPARATED
TO COVER MORE GROUND.
272
00:14:58,606 --> 00:15:00,316
THEN I HEAR HIM SCREAMING OUT
THAT THEY'RE EVERYWHERE.
273
00:15:00,524 --> 00:15:01,525
THEN I GET TO HIM
AND THERE'S NOTHING.
274
00:15:01,734 --> 00:15:02,902
IT'S JUST MORE SCREAMING AND--
275
00:15:08,699 --> 00:15:10,659
THERE'S SOMETHING
INSIDE HIM.
276
00:15:15,956 --> 00:15:18,000
MILLER: HURRY! GET HIM IN
THE TENT. GET HIM IN THE TENT.
277
00:15:18,209 --> 00:15:19,835
-NOBODY ELSE COMES INSIDE.
-MOVE!
278
00:15:20,044 --> 00:15:21,587
MILLER: RIGHT HERE.
PUT HIM ON THE TABLE.
279
00:15:21,796 --> 00:15:23,339
CLARKE: HELP ME
GET HIS JACKET OFF.
280
00:15:23,672 --> 00:15:25,007
INDRA: CLARKE,
WHAT IS THIS?
281
00:15:25,216 --> 00:15:26,801
I DON'T KNOW.
282
00:15:27,176 --> 00:15:28,594
MILLER, TELL US
EXACTLY WHAT HAPPENED.
283
00:15:28,803 --> 00:15:30,012
NOTHING HAPPENED.
WE STOPPED TO EAT.
284
00:15:30,221 --> 00:15:30,930
THEN WE SEPARATED AGAIN.
285
00:15:31,138 --> 00:15:32,390
NEXT THING I KNEW,
HE WAS SCREAMING.
286
00:15:32,598 --> 00:15:34,183
YOUR RATIONS.
SHOW ME.
287
00:15:34,392 --> 00:15:35,643
NOTHING'S WRONG
WITH OUR RATIONS.
288
00:15:35,851 --> 00:15:37,019
HE WAS EATING
WHEN IT HAPPENED.
289
00:15:37,228 --> 00:15:38,646
COOPER'S RIGHT.
IF IT WAS THE RATIONS,
290
00:15:38,854 --> 00:15:39,605
MILLER WOULD HAVE IT, TOO.
291
00:15:39,814 --> 00:15:40,856
THEY SHARE EVERYTHING.
292
00:15:41,065 --> 00:15:42,191
WELL, IT GOT
IN HIM SOMEHOW.
293
00:15:42,400 --> 00:15:43,025
WAIT.
294
00:15:46,904 --> 00:15:49,281
[BELLAMY GASPS]
LOOK.
295
00:15:52,159 --> 00:15:53,744
IT CAME FROM THE SAND.
296
00:15:55,496 --> 00:15:56,414
WE HAVE TO GO BACK.
297
00:15:56,622 --> 00:15:58,290
-WHAT? NO.
-OCTAVIA,
298
00:15:58,499 --> 00:16:00,084
HE TOLD MILLER THAT
THEY WERE EVERYWHERE.
299
00:16:00,292 --> 00:16:02,336
YES, BUT MILLER JUST
SAID HE SAW NOTHING.
300
00:16:02,545 --> 00:16:04,171
COOPER: EVERYWHERE COULD MEAN
EVERYWHERE INSIDE HIM.
301
00:16:04,380 --> 00:16:05,256
I AGREE
WITH BLODREINA.
302
00:16:05,464 --> 00:16:06,674
WHAT A SURPRISE.
303
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
WE MARCH ON AT FIRST LIGHT.
304
00:16:11,262 --> 00:16:12,346
AND OBIKA?
305
00:16:15,224 --> 00:16:16,767
IF HE'S NOT BETTER
BY THEN...
306
00:16:21,981 --> 00:16:23,649
I'll END HIS PAIN MYSELF.
307
00:16:30,072 --> 00:16:32,825
-[RAVEN SCREAMING INDISTINCTLY]
-[ELECTRICITY BUZZING]
308
00:16:33,993 --> 00:16:35,077
[STOPS SCREAMING]
309
00:16:37,079 --> 00:16:38,831
SHE'S TOUGHER
THAN SHE LOOKS.
310
00:16:41,083 --> 00:16:42,334
[RAVEN GASPING]
311
00:16:44,962 --> 00:16:46,255
SHAW: RAVEN...
312
00:16:49,592 --> 00:16:51,427
I'M SORRY ABOUT THIS.
313
00:16:51,635 --> 00:16:53,762
YOU CAN TORTURE ME
ALL YOU WANT.
314
00:16:54,555 --> 00:16:58,392
MY ANSWER WON'T CHANGE.
I DIDN'T DO IT!
315
00:16:58,726 --> 00:17:00,311
STOP LYING!
316
00:17:02,229 --> 00:17:04,106
[SNIFFLING,
CRYING]
317
00:17:18,245 --> 00:17:20,331
DO YOU KNOW
WHAT HAPPENS...
318
00:17:21,290 --> 00:17:22,875
IF 1 PUSH
THIS BUTTON...
319
00:17:23,709 --> 00:17:25,002
WHEN YOU'RE WET?
320
00:17:28,047 --> 00:17:29,256
I DON'T, EITHER.
321
00:17:30,257 --> 00:17:32,176
BUT IF YOU DON'T
TELL ME RIGHT NOW
322
00:17:32,384 --> 00:17:34,178
HOW TO GET BACK
INTO OUR MISSILES...
323
00:17:34,386 --> 00:17:35,804
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
324
00:17:37,681 --> 00:17:38,724
JUST LET ME TALK
TO HER ALONE,
325
00:17:38,933 --> 00:17:40,100
AND I'll GET IT
OUT OF HER.
326
00:17:50,402 --> 00:17:51,570
MCCREARY: BRING HIM IN.
327
00:17:59,203 --> 00:18:01,205
RAVEN: NO, PLEASE! STOP!
328
00:18:01,413 --> 00:18:03,749
HE DIDN'T DO ANYTHING! STOP!
329
00:18:05,376 --> 00:18:08,087
NOW...WHICH ONE OF YOU
330
00:18:08,295 --> 00:18:10,965
KILLED MY GOOD FRIEND KODIAK
ON THE MOTHERSHIP?
331
00:18:11,757 --> 00:18:13,175
MCCREARY, JUST
BACK THE HELL UP.
332
00:18:14,677 --> 00:18:16,220
YOU HAVE 5 SECONDS
333
00:18:16,428 --> 00:18:20,015
TO TELL ME HOW TO
UNLOCK THOSE MISSILES. ONE.
334
00:18:20,224 --> 00:18:21,934
-MCCREARY.
-I DON'T KNOW.
335
00:18:22,142 --> 00:18:24,061
-TWO.
-PLEASE! I SWEAR TO GOD!
336
00:18:24,562 --> 00:18:25,813
-I DIDN'T DO IT!
-THREE.
337
00:18:27,398 --> 00:18:29,233
-FOUR!
-[SHAW COCKS GUN]
338
00:18:29,441 --> 00:18:31,402
PUT DOWN THE KNIFE.
339
00:18:35,573 --> 00:18:37,283
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
340
00:18:37,491 --> 00:18:40,703
YEAH? WOULDN'T BE
THE FIRST TIME.
341
00:18:42,663 --> 00:18:44,707
NOW GET OUT.
ALL OF YOU.
342
00:18:46,959 --> 00:18:49,211
I MAY NOT BE ABLE
TO KILL YOU...
343
00:18:50,629 --> 00:18:52,381
BUT YOU DON'T NEED
YOUR LEGS TO FLY.
344
00:18:57,720 --> 00:18:58,971
LET'S GO.
345
00:19:08,355 --> 00:19:10,190
-ARE YOU OK?
-ARE YOU?
346
00:19:14,153 --> 00:19:15,529
DON'T TELL HIM
ANYTHING.
347
00:19:17,156 --> 00:19:18,699
SHE COULDN'T EVEN IF
SHE WANTED TO.
348
00:19:19,617 --> 00:19:21,910
I'M THE ONE WHO LOCKED
THE WEAPONS SYSTEM.
349
00:19:30,252 --> 00:19:33,464
SHAW: DIYOZA WAS FREAKED OUT
BY WHAT SHE SAW IN THE BUNKER.
350
00:19:33,839 --> 00:19:36,300
AND AFTER WE OPENED FIRE,
SHE KNEW WE WERE AT WAR.
351
00:19:37,009 --> 00:19:38,594
SO IF I DIDN'T SAY YOU HACKED
THE MISSILE SYSTEM,
352
00:19:38,802 --> 00:19:40,429
SHE WOULD'VE ENDED IT
RIGHT THEN AND THERE,
353
00:19:40,638 --> 00:19:41,639
AND THEY'D ALL BE DEAD.
354
00:19:41,847 --> 00:19:44,308
SO YOU LET THEM
TORTURE US FOR NOTHING.
355
00:19:44,767 --> 00:19:46,226
IT WASN'T
FOR NOTHING.
356
00:19:47,436 --> 00:19:49,271
IT WAS TO SAVE
HIS OWN ASS.
357
00:19:50,522 --> 00:19:53,567
I'M SORRY. WERE YOU
LOOKING FOR A "THANK YOU"?
358
00:19:54,693 --> 00:19:56,028
YOU LET THEM
DO THIS TO US
359
00:19:56,236 --> 00:19:57,321
BECAUSE OF WHAT
HAPPENS TO YOU
360
00:19:57,529 --> 00:19:58,572
IF THEY FIND OUT
THE TRUTH.
361
00:19:58,781 --> 00:20:00,032
MURPHY: NO, HEY, RAVEN.
362
00:20:00,240 --> 00:20:01,283
COME ON.
HE DID JUST SAVE MY LIFE.
363
00:20:01,492 --> 00:20:03,410
THE LEAST WE COULD DO
IS HEAR HIM OUT.
364
00:20:03,786 --> 00:20:05,037
I MEAN, I AM ASSUMING
YOU HAVE A PLAN
365
00:20:05,245 --> 00:20:06,997
TO GET US OUT
OF THIS, CORRECT?
366
00:20:07,456 --> 00:20:08,374
YEAH.
367
00:20:08,791 --> 00:20:10,584
I TELL THEM
SHE CAME CLEAN,
368
00:20:10,834 --> 00:20:12,378
THEN UNLOCK THE MISSILES.
369
00:20:12,795 --> 00:20:13,545
THAT PLAN SUCKS.
370
00:20:13,754 --> 00:20:14,963
IF THE ALTERNATIVE
IS MORE TORTURE,
371
00:20:15,172 --> 00:20:16,131
I THINK WE SHOULD
AT LEAST CONSIDER
372
00:20:16,340 --> 00:20:17,216
LETTING HIM
SAVE HIS ASS.
373
00:20:17,424 --> 00:20:18,634
SHE'LL USE
THE MISSILES.
374
00:20:18,842 --> 00:20:20,219
SHAW: YEAH.
SHE WILL.
375
00:20:20,636 --> 00:20:21,679
THERE'S AN ARMY
FROM THAT BUNKER
376
00:20:21,887 --> 00:20:23,847
ON THEIR WAY HERE
RIGHT NOW.
377
00:20:24,181 --> 00:20:25,933
EITHER I TELL THEM
YOU HELPED ME GET BACK IN,
378
00:20:26,141 --> 00:20:27,476
OR I SAY THAT
I HACKED IN MYSELF,
379
00:20:27,685 --> 00:20:28,936
BUT ONE OF
THOSE OPTIONS
380
00:20:29,144 --> 00:20:31,313
HAS THE ADDED BENEFIT
OF YOU TWO STAYING ALIVE.
381
00:20:31,522 --> 00:20:33,023
WELL, THEN, THAT'S
THE OPTION WE CHOOSE.
382
00:20:33,232 --> 00:20:34,108
RAVEN: NO.
383
00:20:35,776 --> 00:20:36,944
IT ISN'T.
384
00:20:41,657 --> 00:20:43,826
I SAW YOU ON
THE CAPTAIN'S LOG.
385
00:20:44,159 --> 00:20:45,828
DIYOZA KEPT YOU
ALIVE TO FLY THE SHIP,
386
00:20:46,036 --> 00:20:47,663
BUT YOU'RE
NOT ONE OF THEM.
387
00:20:47,871 --> 00:20:49,581
THAT'S WHY YOU LIED
ABOUT BEING
388
00:20:49,790 --> 00:20:51,125
LOCKED OUT OF
THE MISSILES,
389
00:20:51,333 --> 00:20:52,835
AND THAT'S WHY
390
00:20:53,252 --> 00:20:54,628
YOU'RE GONNA
HELP US NOW.
391
00:20:55,879 --> 00:20:57,005
TRUST ME, MURPHY.
392
00:21:00,759 --> 00:21:02,177
YOU'RE GONNA LIKE
MY PLAN MORE.
393
00:21:12,229 --> 00:21:13,564
YOU NEED TO REST.
394
00:21:15,149 --> 00:21:18,068
NO, I NEED TO KEEP WORKING
WHILE I STILL CAN.
395
00:21:22,823 --> 00:21:24,241
I CAN TAKE CARE
OF YOU.
396
00:21:25,159 --> 00:21:26,660
I KNOW WHAT TO DO.
397
00:21:29,747 --> 00:21:30,873
IT'S OK.
398
00:21:32,666 --> 00:21:34,084
IT'S NOT OK.
399
00:21:35,544 --> 00:21:36,837
NO.
400
00:21:39,840 --> 00:21:42,468
I ALMOST GOT YOU KILLED
IN THE ARENA.
401
00:21:42,676 --> 00:21:45,429
YOU HAD TO KILL SOMEONE
BECAUSE OF ME.
402
00:21:47,514 --> 00:21:48,849
[DOOR OPENING]
403
00:21:50,851 --> 00:21:52,102
AM I INTERRUPTING?
404
00:21:55,606 --> 00:21:56,523
JUST TELL ME WHAT
I NEED TO KNOW,
405
00:21:56,732 --> 00:21:58,317
AND I'll LEAVE YOU
TO YOUR SHAKES
406
00:21:58,525 --> 00:21:59,526
AND VOMITING.
407
00:22:02,946 --> 00:22:06,700
VINSON HAS
PULMONARY TUMEFACTION,
408
00:22:06,950 --> 00:22:09,161
MOST LIKELY CAUSED BY
WHATEVER YOU WERE MINING.
409
00:22:09,369 --> 00:22:12,873
AND THAT PRESENTS ITSELF
WITH--WITH BLACK SPOTS.
410
00:22:13,081 --> 00:22:15,501
-CAN YOU TREAT IT?
-IT'S REALLY DIFFICULT
411
00:22:15,709 --> 00:22:17,085
WITHOUT A BIOPSY.
412
00:22:17,961 --> 00:22:19,213
AND IF IT'S CANCER,
THEN THE PROGNOSIS IS--
413
00:22:19,421 --> 00:22:22,508
IT'S NOT CANCER.
13 MORE PATIENTS,
414
00:22:22,716 --> 00:22:24,176
ALL WITH
SIMILAR SYMPTOMS.
415
00:22:26,553 --> 00:22:27,596
YOU'LL ALSO
FIND THE RESULTS
416
00:22:27,805 --> 00:22:29,973
OF THE PREVIOUS
PHYSICIAN'S BIOPSIES.
417
00:22:30,182 --> 00:22:31,225
HE COULDN'T FIGURE OUT
WHAT IT WAS,
418
00:22:31,433 --> 00:22:33,101
SO PAXTON MCCREARY
SLIT HIS THROAT.
419
00:22:33,310 --> 00:22:34,561
KANE: YOU WERE
TESTING HER?
420
00:22:35,938 --> 00:22:37,689
WE DON'T JUST
NEED A DOCTOR.
421
00:22:38,357 --> 00:22:40,025
WE NEED
A GOOD DOCTOR.
422
00:22:40,943 --> 00:22:42,903
CONGRATULATIONS.
YOU GET TO STAY.
423
00:22:43,278 --> 00:22:45,614
KEEP BEING USEFUL,
AND SO DOES HE.
424
00:22:45,823 --> 00:22:47,157
THERE ARE OTHERS
LIKE HER
425
00:22:47,491 --> 00:22:48,659
IN THAT BUNKER.
426
00:22:50,285 --> 00:22:52,079
YOU'RE A DETERMINED TRAITOR.
I'll GIVE YOU THAT.
427
00:22:52,329 --> 00:22:54,206
DOCTORS.
FARMERS. ENGINEERS.
428
00:22:54,414 --> 00:22:58,001
AND EVERY LAST ONE
TRAINED TO KILL.
429
00:22:59,461 --> 00:23:00,295
EVEN THE KIDS.
430
00:23:00,504 --> 00:23:02,089
YES, BECAUSE
THEY HAD NO CHOICE.
431
00:23:03,507 --> 00:23:04,967
BUT WE COULD
GIVE THEM A CHOICE.
432
00:23:05,759 --> 00:23:07,761
THERE'S AN ARMY MARCHING
ACROSS THE DESERT
433
00:23:07,970 --> 00:23:09,596
TO ATTACK ME.
434
00:23:10,597 --> 00:23:12,349
DO YOU THINK WE SHOULD
INVITE THEM OVER FOR TEA?
435
00:23:12,558 --> 00:23:13,267
I DON'T KNOW.
436
00:23:13,559 --> 00:23:14,393
DO THE MURDERERS
AND THIEVES
437
00:23:14,601 --> 00:23:16,395
YOU'RE SURROUNDED BY NOW
DRINK TEA?
438
00:23:18,939 --> 00:23:19,940
SPEAK OF THE DEVIL.
439
00:23:20,274 --> 00:23:21,525
WE NEED TO TALK.
440
00:23:25,696 --> 00:23:27,865
YOUR PILOT PULLED
A GUN ON ME.
441
00:23:28,407 --> 00:23:29,491
I'M TELLING YOU
OUT OF RESPECT.
442
00:23:29,700 --> 00:23:31,034
I'M NOT ASKING
FOR PERMISSION.
443
00:23:31,243 --> 00:23:34,204
YES, YOU ARE.
AND YOU DON'T HAVE IT.
444
00:23:35,205 --> 00:23:36,248
MAN ON RADIO:
MCCREARY, IT'S DUFF.
445
00:23:36,456 --> 00:23:37,708
DID WE RELEASE THE PRISONERS?
446
00:23:39,293 --> 00:23:40,586
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
447
00:23:40,794 --> 00:23:43,255
MAN ON RADIO: ONE OF THEM JUST
TOOK OFF FROM THE AFT AIRLOCK.
448
00:23:54,725 --> 00:23:56,143
[TRILLING]
449
00:24:00,147 --> 00:24:01,815
DON'T MAKE
ANY MORE NOISE.
450
00:24:02,190 --> 00:24:02,983
OH, THANK GOD.
451
00:24:03,191 --> 00:24:04,484
RAVEN KNEW YOU GUYS
WOULD BE WATCHING THE CAMP.
452
00:24:04,693 --> 00:24:05,819
WE GOTTA GO. NOW.
453
00:24:06,612 --> 00:24:07,821
[WHISTLING]
454
00:24:08,030 --> 00:24:09,865
[PANTING]
455
00:24:13,035 --> 00:24:14,369
-WHERE'S RAVEN?
-SHE'S STILL THERE.
456
00:24:14,578 --> 00:24:16,121
EMORI: YOU LEFT HER?
WHY AM I NOT SURPRISED?
457
00:24:16,330 --> 00:24:17,915
SHE MADE A DEAL
TO GET ME OUT. LISTEN.
458
00:24:18,123 --> 00:24:19,124
-SHOCK COLLAR?
-TRUST ME.
459
00:24:19,333 --> 00:24:20,000
I WOULDN'T DO THAT.
460
00:24:20,208 --> 00:24:21,001
HARPER: WHAT ABOUT
ABBY AND KANE?
461
00:24:21,209 --> 00:24:22,753
WE SAW THEM BEING
LED OFF THE SHIP.
462
00:24:23,128 --> 00:24:24,087
YOU DID?
463
00:24:24,296 --> 00:24:25,714
ECHO: THAT MEANS BELLAMY
GOT THE BUNKER OPEN.
464
00:24:26,089 --> 00:24:27,549
DID HE NOT COME BACK?
465
00:24:27,758 --> 00:24:29,092
WHAT ABOUT CLARKE?
466
00:24:29,927 --> 00:24:30,928
WHO'S THE HOBBIT?
467
00:24:31,136 --> 00:24:32,262
YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND.
468
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
WE JUST GOT TO GET
A WARNING TO BELLAMY
469
00:24:33,680 --> 00:24:34,932
BEFORE THEY FIRE
THEIR MISSILES.
470
00:24:35,140 --> 00:24:36,266
-MISSILES?
-YEAH, AS IN
471
00:24:36,475 --> 00:24:37,643
FIERY DEATH
FROM ABOVE.
472
00:24:38,518 --> 00:24:39,937
RAVEN SAID THAT WE NEED
TO GET INTO RADIO RANGE.
473
00:24:40,145 --> 00:24:42,814
-WHERE'S THE ROVER?
-BEAR CAVE. I'll DRIVE.
474
00:24:43,690 --> 00:24:45,817
DON'T WORRY.
THE BEARS ARE GONE.
475
00:24:54,493 --> 00:24:55,869
[BEEPING]
476
00:24:59,206 --> 00:25:00,415
LOOK, BEFORE
YOU SAY ANYTHING,
477
00:25:00,624 --> 00:25:02,501
I LET MURPHY GO SO SHE
CAN UNLOCK THE MISSILES.
478
00:25:02,709 --> 00:25:04,544
SYSTEM'S ARMED.
PROBLEM SOLVED.
479
00:25:06,004 --> 00:25:07,965
MCCREARY: YOURS
HAVE JUST BEGUN.
480
00:25:09,841 --> 00:25:11,969
HER FRIEND'S STILL
COLLARED, BY THE WAY.
481
00:25:13,720 --> 00:25:14,763
RIGHT HERE.
482
00:25:15,764 --> 00:25:17,015
WE CAN BRING HIM IN NOW, OR
483
00:25:17,224 --> 00:25:18,308
WE CAN LET HIM LEAD US
TO THE REST OF
484
00:25:18,517 --> 00:25:19,768
THE HOSTILES IN THE WOODS.
485
00:25:19,977 --> 00:25:20,727
HE'S NOT GOING ANYWHERE.
486
00:25:20,936 --> 00:25:21,979
YOU SON OF A BITCH!
487
00:25:22,187 --> 00:25:23,397
DIYOZA: TAKE HER
BACK TO HER CELL.
488
00:25:23,647 --> 00:25:25,148
WELL DONE, SHAW.
489
00:25:25,774 --> 00:25:27,401
WE'LL GO HUNTING
WHEN WE COME BACK.
490
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
WHEELS UP IN 20.
491
00:25:45,669 --> 00:25:47,754
BELLAMY, COME IN.
IT'S MURPHY.
492
00:25:47,963 --> 00:25:49,339
PLEASE TELL ME
YOU CAN HEAR ME.
493
00:25:54,344 --> 00:25:55,303
WHAT?
494
00:25:55,679 --> 00:25:57,097
THOUGHT YOU'D
BE FUNNIER.
495
00:25:57,305 --> 00:25:59,349
MONTY: CLARKE
TOLD HER STORIES.
496
00:25:59,683 --> 00:26:00,809
OH, REALLY?
497
00:26:01,268 --> 00:26:03,645
WAS I THE DASHING HERO
WHO GOT THE GIRL?
498
00:26:03,854 --> 00:26:06,148
OR THE SELFISH FOOL
WHO LOST HER?
499
00:26:08,692 --> 00:26:10,152
MADI: OCTAVIA'S
MY FAVORITE.
500
00:26:10,360 --> 00:26:12,029
I MEAN,
NO OFFENSE.
501
00:26:12,279 --> 00:26:13,155
CLARKE SAID SHE
WOULDN'T HAVE MADE IT
502
00:26:13,363 --> 00:26:14,489
WITHOUT EACH
ONE OF YOU.
503
00:26:14,698 --> 00:26:16,450
ECHO: WE WOULDN'T HAVE
MADE IT WITHOUT HER.
504
00:26:16,950 --> 00:26:18,076
NOT EVEN CLOSE.
505
00:26:18,869 --> 00:26:20,579
-[ELECTRICITY BUZZING]
-[GRUNTING]
506
00:26:20,787 --> 00:26:21,872
EMORI: JOHN!
507
00:26:24,416 --> 00:26:26,001
MONTY: THE COLLAR MUST HAVE
A PROXIMITY TETHER.
508
00:26:26,209 --> 00:26:27,002
MADI, BACK UP!
509
00:26:29,588 --> 00:26:31,465
-[ELECTRICITY BUZZING]
-[GRUNTING]
510
00:26:32,799 --> 00:26:34,051
MONTY: THAT'S IT.
STOP HERE.
511
00:26:36,261 --> 00:26:38,138
[PANTING]
512
00:26:40,015 --> 00:26:41,266
JOHN, CAN YOU HEAR ME?
513
00:26:41,475 --> 00:26:42,392
HARPER: MONTY,
CAN YOU GET IT OFF?
514
00:26:42,601 --> 00:26:43,477
ECHO: THERE'S NO TIME.
515
00:26:43,685 --> 00:26:44,770
WE HAVE TO STOP THOSE MISSILES.
516
00:26:45,687 --> 00:26:47,189
-WHAT ARE YOU DOING?
-WHAT I HAVE TO DO, OK?
517
00:26:47,397 --> 00:26:49,357
ECHO'S RIGHT.
JUST LEAVE ME BEHIND.
518
00:26:49,566 --> 00:26:50,567
MONTY: NO WAY.
IF IT HAS A TETHER,
519
00:26:50,776 --> 00:26:51,902
IT'"LL HAVE A TRACKER, TOO.
520
00:26:52,110 --> 00:26:53,153
THEY'RE PROBABLY ON
THEIR WAY RIGHT NOW.
521
00:26:53,361 --> 00:26:54,613
MURPHY: THAT MEANS
YOU GOTTA GO.
522
00:26:58,241 --> 00:27:00,494
-[DOOR OPENS]
-[MURPHY GRUNTING]
523
00:27:02,621 --> 00:27:05,499
GO. BEFORE
OUR FRIENDS EXPLODE.
524
00:27:18,178 --> 00:27:18,970
[SIGH]
525
00:27:21,932 --> 00:27:23,767
[SIGH] COME ON.
526
00:27:33,777 --> 00:27:35,654
[PANTING]
527
00:27:41,993 --> 00:27:42,953
OCTAVIA'S NOT
THE ONLY ONE
528
00:27:43,161 --> 00:27:44,538
WHO'S CHANGED,
YOU KNOW.
529
00:27:46,915 --> 00:27:49,084
YOU COULD'VE KILLED
THOSE PRISONERS IN CRYO,
530
00:27:49,459 --> 00:27:50,544
BUT YOU DIDN'T.
531
00:27:51,461 --> 00:27:54,339
DIYOZA WOULD'VE KILLED ME
IF NOT FOR YOU.
532
00:27:54,548 --> 00:27:55,715
MADI WOULD BE ALONE.
533
00:27:58,135 --> 00:27:59,469
YOU GOT THAT
BUNKER OPEN.
534
00:28:01,555 --> 00:28:04,015
WHO KNEW IT WOULD TURN OUT
TO BE PANDORA'S BOX?
535
00:28:08,186 --> 00:28:09,604
I'M SERIOUS, BELLAMY.
536
00:28:12,357 --> 00:28:13,650
THE HEART AND THE HEAD.
537
00:28:14,818 --> 00:28:16,319
THE HEART
AND THE HEAD.
538
00:28:16,778 --> 00:28:19,447
SO...WHAT DOES
YOUR HEAD SAY
539
00:28:19,656 --> 00:28:21,116
ABOUT TWO ARMIES
FIGHTING A WAR
540
00:28:21,324 --> 00:28:23,160
IN THE ONLY
GREEN PLACE ON EARTH?
541
00:28:24,536 --> 00:28:26,371
SAME AS YOURS.
542
00:28:29,499 --> 00:28:30,375
WHAT THE HELL?
543
00:28:45,223 --> 00:28:46,099
SANDSTORM.
544
00:28:47,350 --> 00:28:48,476
IT'S BLOCKING
THE WAY BACK.
545
00:28:48,685 --> 00:28:49,686
CAN WE OUTRUN IT?
546
00:28:49,895 --> 00:28:51,021
AS LONG AS IT KEEPS
MOVING LATERALLY
547
00:28:51,229 --> 00:28:52,564
FROM EAST TO WEST,
WE SHOULDN'T HAVE TO,
548
00:28:52,772 --> 00:28:54,441
BUT IF THE WIND SHIFTS--
549
00:28:54,649 --> 00:28:56,943
OCTAVIA: THE WIND
HASN'T MET WONKRU.
550
00:28:57,694 --> 00:28:59,779
NOW THERE'S NO CHOICE.
WE KEEP MOVING.
551
00:28:59,988 --> 00:29:01,907
BELLAMY: KEEP MOVING?
THANKS TO YOU,
552
00:29:02,115 --> 00:29:03,742
WE'RE STUCK BETWEEN
RAZOR-BLADE WINDS
553
00:29:03,950 --> 00:29:05,869
AND BURROWING,
PARASITIC BUGS.
554
00:29:06,077 --> 00:29:08,872
OCTAVIA: THANKS TO YOU,
WE'RE AT WAR, BELLAMY.
555
00:29:09,080 --> 00:29:10,582
ONLY IF YOU INSIST
ON FIGHTING IT.
556
00:29:10,790 --> 00:29:13,168
FIGHT OR DIE.
THAT'S ALL THERE IS.
557
00:29:13,585 --> 00:29:16,171
YOU DON'T UNDERSTAND.
I GET IT.
558
00:29:16,379 --> 00:29:17,547
BECAUSE YOU'RE
NOT ONE OF US.
559
00:29:18,089 --> 00:29:21,176
IS OBIKA ONE OF YOU? HMM?
560
00:29:22,469 --> 00:29:24,262
BECAUSE YOU'RE
ABOUT TO END HIS LIFE
561
00:29:24,512 --> 00:29:25,513
LIKE HE MEANS NOTHING.
562
00:29:25,722 --> 00:29:26,640
I UNDERSTAND THAT.
563
00:29:26,848 --> 00:29:27,474
COOPER, NO.
564
00:29:27,682 --> 00:29:29,309
SHOW SOME RESPECT.
565
00:29:30,143 --> 00:29:31,269
-BELLAMY.
-EASY.
566
00:29:31,937 --> 00:29:33,480
I'D STOP
IF I WERE YOU.
567
00:29:34,773 --> 00:29:36,816
[OBIKA SCREAMING INDISTINCTLY]
568
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
HE'S AWAKE.
569
00:29:42,239 --> 00:29:43,365
HOLD HIM DOWN!
570
00:29:48,787 --> 00:29:50,664
[SCREAMING INDISTINCTLY]
571
00:30:01,049 --> 00:30:02,717
BELLAMY: EVERYBODY OUT!
NOW! GO!
572
00:30:04,844 --> 00:30:06,429
[BELLAMY SHOUTS INDISTINCTLY]
573
00:30:06,805 --> 00:30:10,225
OCTAVIA: INDRA! BURN IT DOWN!
KILL THEM ALL!
574
00:30:12,811 --> 00:30:14,688
[GROANING]
575
00:30:29,327 --> 00:30:30,161
OCTAVIA: I CAN'T
FEEL MY LEGS.
576
00:30:30,370 --> 00:30:31,705
CLARKE: IT MUST BE
ITS VENOM.
577
00:30:32,872 --> 00:30:34,082
PUT HER ARM ON THE TABLE.
578
00:30:34,291 --> 00:30:36,293
WE CAN'T LET IT
GET INTO HER TORSO.
579
00:30:36,876 --> 00:30:38,420
I NEED YOU TO MAKE A TOURNIQUET
OUT OF WHATEVER YOU CAN FIND.
580
00:30:38,712 --> 00:30:39,713
-ON IT.
-AND GET ME A MED KIT.
581
00:30:39,921 --> 00:30:40,672
THERE WERE DOZENS
OF THOSE WORMS.
582
00:30:40,880 --> 00:30:41,548
THEY MUST
LAY THEIR EGGS--
583
00:30:41,756 --> 00:30:42,549
THANK YOU! GO!
584
00:30:42,757 --> 00:30:44,467
I'M RIGHT HERE.
I'M RIGHT HERE.
585
00:30:44,676 --> 00:30:45,969
-WE GOT THIS.
-OK.
586
00:30:46,303 --> 00:30:47,804
[GROANING]
587
00:30:48,013 --> 00:30:48,680
BELLAMY: WILL
THAT STOP IT?
588
00:30:48,888 --> 00:30:50,932
CLARKE: IT'S NOT FOR THE WORM.
IT'S FOR THE BLOOD.
589
00:30:51,141 --> 00:30:52,309
I NEED A KNIFE NOW!
590
00:30:52,517 --> 00:30:53,518
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
591
00:30:53,727 --> 00:30:54,853
OK, YOU GOTTA
STOP MOVING.
592
00:30:55,061 --> 00:30:56,730
INDRA: WHATEVER YOU'RE
GOING TO DO, DO IT.
593
00:30:56,938 --> 00:30:59,024
OK. THIS IS
GONNA HURT.
594
00:30:59,232 --> 00:31:01,067
[GROANING]
595
00:31:05,405 --> 00:31:06,072
BELLAMY: CLARKE?
596
00:31:06,281 --> 00:31:07,324
CLARKE, YOU'RE
GONNA LOSE IT.
597
00:31:07,532 --> 00:31:08,867
CLARKE: LIKE HELL I AM.
598
00:31:09,075 --> 00:31:10,952
I GOT IT!
STAY STILL.
599
00:31:11,494 --> 00:31:13,163
OCTAVIA: CLARKE,
JUST PULL IT OUT.
600
00:31:13,371 --> 00:31:15,707
MONTY ON RADIO: PLEASE, IF YOU
CAN HEAR ME, THIS IS AN EMERGENCY.
601
00:31:15,915 --> 00:31:17,000
I GOT THIS.
TAKE IT.
602
00:31:18,335 --> 00:31:19,711
MONTY, IT'S ME.
603
00:31:20,128 --> 00:31:22,464
SOMETHING TELLS ME WE
GOT YOUR EMERGENCY BEAT.
604
00:31:23,131 --> 00:31:23,840
MONTY: I DOUBT THAT.
605
00:31:24,090 --> 00:31:24,966
THE PRISONERS HAVE
AN EYE IN THE SKY
606
00:31:25,175 --> 00:31:26,384
ON THE MOTHERSHIP,
AND A MISSILE SYSTEM
607
00:31:26,593 --> 00:31:27,594
ON THEIR TRANSPORT SHIP.
608
00:31:27,802 --> 00:31:28,762
MISSILES?
609
00:31:29,262 --> 00:31:30,180
THEY'RE ON THEIR WAY
TO YOU RIGHT NOW.
610
00:31:30,388 --> 00:31:31,181
YOU HAVE TO MOVE.
611
00:31:31,389 --> 00:31:32,349
HIDE SOMEWHERE.
TAKE COVER.
612
00:31:33,224 --> 00:31:34,434
BELLAMY: HIDE FROM
AN EYE IN THE SKY?
613
00:31:34,642 --> 00:31:35,977
HOW ARE WE SUPPOSED
TO DO THAT?
614
00:31:36,186 --> 00:31:37,479
MONTY ON RADIO: MURPHY SAYS
WE HAVE A FRIEND INSIDE.
615
00:31:37,687 --> 00:31:39,522
IF HE'S RIGHT, THE EYE
WON'T BE WATCHING.
616
00:31:39,731 --> 00:31:41,358
YOU HAVE A WINDOW,
BUT YOU HAVE TO MOVE NOW.
617
00:31:43,276 --> 00:31:44,861
UHH! HERE.
618
00:31:45,070 --> 00:31:46,613
WHERE DO WE FIND
COVER FROM MISSILES
619
00:31:46,821 --> 00:31:47,947
IN THE MIDDLE
OF A WASTELAND?
620
00:31:48,948 --> 00:31:50,784
CLARKE: IF THEY SEE US
RETREAT, THEY'LL STAND DOWN.
621
00:31:50,992 --> 00:31:52,619
OCTAVIA: YOU STILL
DON'T UNDERSTAND.
622
00:31:52,827 --> 00:31:54,954
WONKRU DOES NOT RETREAT.
623
00:31:55,163 --> 00:31:56,664
YOU DO IF
YOU WANT TO LIVE.
624
00:31:56,873 --> 00:31:58,917
NOW IS NOT THE TIME
FOR A DEBATE.
625
00:31:59,125 --> 00:32:00,752
EVEN IF WE DID RETREAT,
THE PATH HOME
626
00:32:00,960 --> 00:32:03,171
PUTS US IN THE MIDDLE
OF A SANDSTORM.
627
00:32:03,380 --> 00:32:06,091
THOSE RUINS
ARE NOT OUR HOME.
628
00:32:07,425 --> 00:32:10,011
THAT VALLEY IS,
AND WE'RE TAKING IT BACK.
629
00:32:10,220 --> 00:32:11,137
CLARKE: OCTAVIA, EASY.
630
00:32:11,346 --> 00:32:12,555
THE VENOM'S STILL
IN YOUR SYSTEM.
631
00:32:14,349 --> 00:32:16,059
GET READY
TO UNDERSTAND.
632
00:32:28,696 --> 00:32:30,865
-[BEEPING]
-SHAW: WE HAVE TARGET LOCK.
633
00:32:34,160 --> 00:32:35,328
FIRE AT WILL.
634
00:32:39,457 --> 00:32:41,000
DIYOZA: WE'RE NOT
DOING THIS AGAIN, SHAW.
635
00:32:42,210 --> 00:32:43,711
[BEEPING]
636
00:32:45,004 --> 00:32:46,131
COPY THAT.
637
00:32:47,382 --> 00:32:48,508
FIRE IN THE HOLE.
638
00:32:52,554 --> 00:32:54,722
-[BEEPING]
-ONE MORE FOR GOOD LUCK?
639
00:32:57,058 --> 00:32:58,351
I DON'T BELIEVE
IN LUCK.
640
00:32:58,560 --> 00:33:00,395
NO ONE COULD HAVE
SURVIVED THAT.
641
00:33:01,354 --> 00:33:02,397
TAKE US HOME.
642
00:33:07,652 --> 00:33:09,529
[THUNDER]
643
00:33:11,406 --> 00:33:12,866
INDRA: HOLD!
644
00:33:15,201 --> 00:33:16,494
HOLD!
645
00:33:18,204 --> 00:33:19,706
HOLD!
646
00:33:21,249 --> 00:33:22,625
HOLD!
647
00:33:23,918 --> 00:33:25,795
HOLD!
648
00:33:27,088 --> 00:33:28,756
HOLD!
649
00:33:30,800 --> 00:33:32,469
HOLD!
650
00:33:33,928 --> 00:33:35,054
HOLD!
651
00:33:37,599 --> 00:33:39,225
HOLD!
652
00:33:40,935 --> 00:33:42,312
HOLD!
653
00:33:48,359 --> 00:33:50,236
[INDISTINCT CHATTER]
654
00:33:58,620 --> 00:33:59,412
[GASPS]
655
00:34:13,301 --> 00:34:14,427
ABBY...
656
00:34:20,975 --> 00:34:22,101
GIVE ME THE PILLS.
657
00:34:24,103 --> 00:34:25,813
[SIGH] NO.
658
00:34:27,190 --> 00:34:28,399
YOU PROMISED.
659
00:34:31,486 --> 00:34:32,612
[DOOR OPENS]
660
00:34:35,823 --> 00:34:37,075
CAN WE HELP YOU?
661
00:34:38,326 --> 00:34:39,953
DIYOZA SEEMS
TO THINK SO.
662
00:34:44,666 --> 00:34:45,708
TAKE HIM.
663
00:34:45,917 --> 00:34:46,751
WHAT?
664
00:34:46,960 --> 00:34:48,002
HOLD ON
A MINUTE. NO.
665
00:34:48,211 --> 00:34:49,712
ABBY: WAIT, HOLD ON.
HOLD ON A MINUTE.
666
00:34:49,921 --> 00:34:51,005
ABBY, DON'T FIGHT THEM.
667
00:34:51,214 --> 00:34:52,298
WHERE ARE YOU--
668
00:34:56,135 --> 00:34:58,429
IF ANYTHING HAPPENS TO HIM,
I WON'T HELP YOU.
669
00:34:58,638 --> 00:35:00,306
YES, YOU WILL.
670
00:35:10,984 --> 00:35:12,527
WHICH ONE OF THESE
IS YOURS?
671
00:35:29,877 --> 00:35:34,507
SO...CAN YOU SAVE ME?
672
00:35:37,760 --> 00:35:38,928
I'M NOT SURE.
673
00:35:41,639 --> 00:35:42,932
SHOULD I SAVE YOU?
674
00:35:53,860 --> 00:35:54,986
[ZIPPER UNZIPS]
675
00:36:03,870 --> 00:36:05,079
LET'S BEGIN.
676
00:36:09,709 --> 00:36:11,878
-WHERE ARE WE GOING?
-KEEP MOVING.
677
00:36:13,212 --> 00:36:14,589
EYES FRONT.
678
00:36:14,797 --> 00:36:17,508
YOU'RE MAKING A MIS--
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
679
00:36:18,092 --> 00:36:21,721
THERE ARE SO...
SO FEW PEOPLE LEFT.
680
00:36:22,055 --> 00:36:25,850
YOU CAN'T JUST...
KILL EVERYONE AND EXPECT--
681
00:36:49,374 --> 00:36:51,167
SO OCTAVIA'S DEAD?
682
00:36:52,710 --> 00:36:53,336
NO.
683
00:36:54,045 --> 00:36:55,713
WE SPOTTED
AN ENTIRE BATTALION
684
00:36:55,922 --> 00:36:58,007
HUDDLED IN A SANDSTORM
TO PROTECT HER.
685
00:37:01,761 --> 00:37:03,262
DO YOU THINK AN ARMY OF
MURDERERS AND THIEVES
686
00:37:03,471 --> 00:37:05,264
WOULD FOLLOW ME
INTO A SANDSTORM?
687
00:37:11,270 --> 00:37:12,647
I HIGHLY DOUBT IT.
688
00:37:15,149 --> 00:37:16,275
YOU LIKE TEQUILA?
689
00:37:18,069 --> 00:37:19,404
I DON'T KNOW.
I'VE NEVER HAD IT.
690
00:37:20,113 --> 00:37:21,239
TODAY'S YOUR
LUCKY DAY.
691
00:37:32,041 --> 00:37:34,711
KANE: I WISH YOU HADN'T
GIVEN ABBY BACK THOSE PILLS.
692
00:37:34,919 --> 00:37:36,379
DIYOZA: WISHES ARE
FOR THE WEAK.
693
00:37:36,587 --> 00:37:38,172
MY FATHER
USED TO SAY THAT.
694
00:37:38,381 --> 00:37:40,174
HE WAS HELPING HIDE ME
FROM THE SEAL TEAM
695
00:37:40,383 --> 00:37:42,009
THAT WAS SENT
TO BRING ME IN.
696
00:37:42,218 --> 00:37:43,302
MY TEAM.
697
00:37:44,679 --> 00:37:46,055
THEY PUT TWO
IN HIS HEAD,
698
00:37:46,264 --> 00:37:47,765
JUST LIKE
I TRAINED THEM.
699
00:37:47,974 --> 00:37:50,727
WHEN I HEARD THEM UPSTAIRS,
I KNEW IT WAS OVER, SO...
700
00:37:52,687 --> 00:37:53,980
I SLASHED
MY OWN THROAT.
701
00:37:57,775 --> 00:37:59,527
SHOULD'VE PUT
TWO IN MY HEAD.
702
00:38:00,361 --> 00:38:02,739
THE PILL THING IS BETWEEN
YOU AND YOUR WIFE.
703
00:38:02,947 --> 00:38:04,115
AS LONG AS SHE
CAN DO HER JOB,
704
00:38:04,323 --> 00:38:06,117
WE DON'T HAVE
A PROBLEM.
705
00:38:06,367 --> 00:38:07,660
ABBY'S NOT MY WIFE.
706
00:38:09,036 --> 00:38:10,163
OH.
707
00:38:25,970 --> 00:38:27,138
KANPAL.
708
00:38:31,768 --> 00:38:32,852
AHH.
709
00:38:38,566 --> 00:38:40,151
[COUGHING]
710
00:38:44,280 --> 00:38:45,990
BETTER THAN TEA,
DON'T YOU THINK?
711
00:38:49,243 --> 00:38:51,454
DOES THAT MEAN YOU'RE
GONNA BRING OUR PEOPLE OVER?
712
00:38:51,662 --> 00:38:53,790
MAYBE. BUT FIRST,
713
00:38:54,832 --> 00:38:56,167
TELL ME
ABOUT OCTAVIA.
714
00:38:59,086 --> 00:39:00,963
[INDISTINCT CHATTER]
715
00:39:07,512 --> 00:39:09,680
WHAT'S WRONG WITH HER?
IS IT A WORM?
716
00:39:10,264 --> 00:39:11,307
I DON'T THINK SO.
717
00:39:11,933 --> 00:39:13,518
I'M GUESSING THERE'S
GLASS IN HER LUNGS.
718
00:39:13,810 --> 00:39:14,769
WE GOTTA GET HER
BACK TO POLIS.
719
00:39:14,977 --> 00:39:16,813
BLODREINA,
THERE'S 11 DEAD.
720
00:39:17,104 --> 00:39:18,231
12 INCLUDING OBIKA.
721
00:39:19,816 --> 00:39:22,401
TAKE THEIR WEAPONS
AND THEIR ARMOR.
722
00:39:23,528 --> 00:39:24,904
LEAVE THE BODIES.
723
00:39:25,613 --> 00:39:27,281
-LEAVE THEM?
-THERE'S NO TIME.
724
00:39:27,740 --> 00:39:30,827
THE ENEMY CAN SEE US.
SOUND THE RETREAT.
725
00:39:34,580 --> 00:39:35,623
COOPER: PREPARE TO MOVE OUT!
726
00:39:35,832 --> 00:39:37,542
MAN: YOU HEARD HER.
LET'S MOVE, BOYS.
727
00:39:37,750 --> 00:39:39,043
MAN 2: READY?
I GOT IT.
728
00:39:39,252 --> 00:39:40,795
CLARKE:
HOW'S THAT ARM?
729
00:39:41,504 --> 00:39:43,631
[WINCING]
730
00:39:52,390 --> 00:39:54,684
DAMAGE TO THE MUSCLE
SHOULD BE MINIMAL, BUT
731
00:39:55,560 --> 00:39:57,270
WE'LL KNOW MORE
IN A FEW DAYS.
732
00:39:58,145 --> 00:40:00,314
THANK YOU FOR
SAVING MY LIFE.
733
00:40:03,150 --> 00:40:04,277
YOU SAVED OURS.
734
00:40:10,074 --> 00:40:14,495
YOU WERE RIGHT.
WONKRU IS STRONG.
735
00:40:15,079 --> 00:40:16,455
JUST LIKE THEIR LEADER.
736
00:40:24,297 --> 00:40:26,632
I'M GLAD YOU'RE ALIVE,
BIG BROTHER.
737
00:40:33,639 --> 00:40:37,184
BUT IF YOU EVER SPEAK OUT
AGAINST WONKRU AGAIN,
738
00:40:38,519 --> 00:40:40,563
THEN YOU ARE AN ENEMY
OF WONKRU.
739
00:40:43,399 --> 00:40:44,817
AND YOU ARE MY ENEMY.
740
00:40:53,117 --> 00:40:56,287
[VEHICLE APPROACHING]
741
00:40:56,495 --> 00:40:59,165
MAN: HEY, HEY, WHOA.
STOP. STOP.
742
00:40:59,373 --> 00:41:01,250
[INDISTINCT SHOUTING]
743
00:41:25,232 --> 00:41:27,109
UH! HA HA!
50293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.