Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,294
PREVIOUSLY ON "THE 7100"...
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,420
CLARKE: SOMETHING'S COMING,
3
00:00:03,628 --> 00:00:06,298
A WAVE OF RADIATION THAT'LL KILL
EVERYTHING IN ITS PATH.
4
00:00:06,506 --> 00:00:07,841
JAHA: THERE MIGHT BE
A FALLOUT SHELTER.
5
00:00:08,049 --> 00:00:09,176
ROAN: A FINAL CONCLAVE,
6
00:00:09,384 --> 00:00:11,386
AND WHOEVER WINS
GETS THE BUNKER.
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,931
OCTAVIA: SKAIKRU WILL NOT
TAKE THE BUNKER ALONE.
8
00:00:15,140 --> 00:00:17,976
WE WILL SHARE IT.
WE ARE ONE CLAN.
9
00:00:18,185 --> 00:00:19,144
BELLAMY: WE'RE NOT
LEAVING YOU BEHIND.
10
00:00:19,352 --> 00:00:20,729
THERE'S NO TIME
TO GET BACK.
11
00:00:20,937 --> 00:00:22,647
WE'RE NOT GOING BACK.
WE'RE GOING UP.
12
00:00:22,856 --> 00:00:23,940
RAVEN: ONCE THE TABLET
IS CONNECTED,
13
00:00:24,149 --> 00:00:25,358
THE DISH WILL ALIGN ITSELF
WITH THE ARK.
14
00:00:25,567 --> 00:00:26,776
VOICE:
DISH ALIGNED.
15
00:00:27,068 --> 00:00:28,320
RAVEN: IT'S GONNA TAKE YOU
A GOOD 10 MINUTES
16
00:00:28,528 --> 00:00:30,238
TO GET BACK FROM THE TOWER
AND DOWN TO THE COCKPIT,
17
00:00:30,447 --> 00:00:31,907
OR YOU WILL BE LEFT BEHIND.
18
00:00:32,115 --> 00:00:34,451
VOICE: 3, 2, 1.
19
00:00:34,659 --> 00:00:36,036
MAY WE MEET AGAIN.
20
00:00:36,244 --> 00:00:38,747
RAVEN: SHE DID IT.
SHE SAVED US AGAIN.
21
00:00:38,955 --> 00:00:41,416
[GASPING]
22
00:00:59,893 --> 00:01:01,728
[WIND BLOWING]
23
00:01:03,897 --> 00:01:05,815
[PANTING]
24
00:01:31,925 --> 00:01:33,510
210 MILES TO POLIS.
25
00:01:36,680 --> 00:01:38,014
AT LEAST I DON'T HAVE TO SWIM.
26
00:01:44,229 --> 00:01:45,564
YOU GOT THIS.
27
00:02:16,261 --> 00:02:18,388
[THUMP THUMP]
28
00:02:28,815 --> 00:02:29,608
UH!
29
00:02:40,368 --> 00:02:43,413
[EXPLOSIONS]
30
00:03:05,435 --> 00:03:07,354
[ENGINE STOPS]
31
00:03:20,700 --> 00:03:21,660
UH!
32
00:03:23,662 --> 00:03:24,329
MM-
33
00:04:11,251 --> 00:04:13,837
UGH! NNGH!
34
00:04:14,045 --> 00:04:16,089
UH! HUH! UH!
35
00:04:16,297 --> 00:04:18,717
UH! UH!
36
00:04:20,468 --> 00:04:22,345
UH! UH!
37
00:04:22,721 --> 00:04:23,638
[THUD]
38
00:04:30,353 --> 00:04:31,938
[PANTING]
39
00:04:32,147 --> 00:04:33,565
[RUMBLING]
40
00:04:37,026 --> 00:04:39,154
UH! UH!
41
00:04:43,366 --> 00:04:44,117
UH!
42
00:04:48,997 --> 00:04:50,290
I'M HERE!
43
00:04:51,833 --> 00:04:54,544
I'M HERE! MOM!
44
00:05:09,392 --> 00:05:12,103
UH! UH!
45
00:05:12,312 --> 00:05:14,230
UH! UH!
46
00:05:14,439 --> 00:05:16,858
[WIND WHISTLING]
47
00:05:20,528 --> 00:05:22,405
UH! UH!
48
00:05:23,782 --> 00:05:25,074
UHH...
49
00:05:39,130 --> 00:05:40,215
NNGH!
50
00:05:43,802 --> 00:05:45,386
[RUMBLING]
51
00:05:46,095 --> 00:05:46,888
NO.
52
00:05:47,764 --> 00:05:49,349
NO. UH...
53
00:06:04,072 --> 00:06:06,199
[PANTING]
54
00:06:10,286 --> 00:06:14,207
CLARKE, VOICE-OVER:
WHERE WAS I? OH, RIGHT. POLIS.
55
00:06:14,707 --> 00:06:16,584
UP UNTIL THAT MOMENT,
I BELIEVED I'D LIVE
56
00:06:16,793 --> 00:06:19,921
IN THE BUNKER WITH THE OTHERS,
WITH MY MOM.
57
00:06:20,129 --> 00:06:22,715
I CAN'T BEAR THE THOUGHT
OF LEAVING HER DOWN THERE,
58
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
BUT THE HARD TRUTH IS,
I COULD DIG FOR YEARS
59
00:06:25,593 --> 00:06:27,512
AND NEVER REACH THAT DOOR.
60
00:06:34,310 --> 00:06:36,729
I'VE BEEN BY MYSELF NOW
FOR TWO MONTHS,
61
00:06:37,647 --> 00:06:40,149
BUT THIS IS THE FIRST TIME
I FEEL ALONE.
62
00:06:49,325 --> 00:06:50,994
IT'S LIKE WE WERE NEVER HERE.
63
00:06:54,539 --> 00:06:56,165
MAYBE WE NEVER SHOULD HAVE BEEN.
64
00:07:11,180 --> 00:07:13,725
HOW THE HELL AM I GONNA
MAKE IT 5 YEARS?
65
00:07:32,368 --> 00:07:34,454
UH! UH!
66
00:07:39,292 --> 00:07:40,585
CLARKE, VOICE-OVER:
I CAME TO ARKADIA LOOKING
67
00:07:40,793 --> 00:07:42,253
FOR FOOD OR WATER,
68
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
BUT ALL I FOUND WERE GHOSTS.
69
00:08:11,699 --> 00:08:13,326
[SOBS]
70
00:08:15,119 --> 00:08:16,454
[SNIFFLES]
71
00:08:21,376 --> 00:08:22,502
[SNIFFLES]
72
00:08:22,710 --> 00:08:24,712
[SOBBING]
73
00:08:32,261 --> 00:08:33,221
CLARKE, VOICE-OVER: PART OF ME
THINKS THAT JASPER
74
00:08:33,429 --> 00:08:34,180
HAD THE RIGHT IDEA.
75
00:08:39,394 --> 00:08:42,605
WHAT'S THE POINT IF ALL THERE IS
IS PAIN AND SUFFERING?
76
00:08:43,231 --> 00:08:44,148
[CHUCKLES]
77
00:08:44,941 --> 00:08:46,776
REAL CHEERFUL, CLARKE.
78
00:08:46,985 --> 00:08:51,406
I'M SORRY. IGNORE ME, OK?
I HAVEN'T HAD WATER IN TWO DAYS.
79
00:08:52,699 --> 00:08:56,452
I NEED TO FIND SOME SOON,
OR I DON'T THINK I'M GONNA--
80
00:09:01,332 --> 00:09:03,376
[STATIC]
81
00:09:05,211 --> 00:09:06,129
ANYWAY...
82
00:09:06,337 --> 00:09:07,171
[CLEARS THROAT]
83
00:09:07,714 --> 00:09:09,966
I DOUBT YOU CAN HEAR ME
ON THIS PIECE-OF-CRAP RADIO...
84
00:09:12,677 --> 00:09:15,304
BUT IN CASE THIS IS
THE LAST TIME I GET TO DO THIS,
85
00:09:16,389 --> 00:09:17,932
I JUST WANT TO SAY...
86
00:09:20,268 --> 00:09:22,520
PLEASE DON'T FEEL BAD
ABOUT LEAVING ME HERE.
87
00:09:24,731 --> 00:09:26,357
YOU DID WHAT YOU HAD TO DO.
88
00:09:28,860 --> 00:09:30,028
I'M PROUD OF YOU.
89
00:09:30,236 --> 00:09:32,447
[CHVRCHES' "SCIENCE/VISIONS"
PLAYING]
90
00:09:34,032 --> 00:09:36,159
[STATIC]
91
00:09:36,367 --> 00:09:38,286
LAUREN MAYBERRY: BREATHE
92
00:09:38,828 --> 00:09:42,040
DON'T SPEAK
93
00:09:42,248 --> 00:09:46,753
IT'S LEAVING YOUR BODY NOW
94
00:09:50,840 --> 00:09:52,300
CHVRCHES: I, I
95
00:09:52,508 --> 00:09:54,177
HEAR, HEAR
96
00:09:54,385 --> 00:09:59,140
YOUR, YOUR BREATHING
97
00:09:59,348 --> 00:10:03,978
MAYBERRY: LIGHT BY DAY
98
00:10:04,479 --> 00:10:07,023
A SHADOW RESIDES BY NIGHT
99
00:10:07,231 --> 00:10:09,233
CHVRCHES: I FEEL, FEEL
100
00:10:09,442 --> 00:10:13,821
YOU, YOU LEAVING
101
00:10:19,494 --> 00:10:22,080
[THUNDER]
102
00:10:24,540 --> 00:10:27,085
[RAIN FALLING]
103
00:10:36,886 --> 00:10:38,096
THANK YOU.
104
00:10:49,690 --> 00:10:50,525
[CHUCKLES]
105
00:10:50,733 --> 00:10:52,944
[RON GALLO'S "YOUNG LADY,"
YOU'RE SCARING ME" PLAYING]
106
00:10:58,616 --> 00:10:59,575
GALLO: WHOO!
107
00:10:59,784 --> 00:11:01,536
YOUR CAVERN EYES ARE PREYING
108
00:11:01,744 --> 00:11:03,204
YOUR SCARLET LIPS
HALF-SAYING
109
00:11:03,412 --> 00:11:05,957
A SALES PITCH FOR THE CIRCUS
IN YOUR MIND
110
00:11:08,459 --> 00:11:11,921
YOUNG LADY,
YOU'RE SCARING ME
111
00:11:17,176 --> 00:11:21,222
YOUNG LADY,
YOU'RE SCARING ME
112
00:11:37,530 --> 00:11:40,575
[RUMBLING]
113
00:11:53,337 --> 00:11:55,631
[WIND ROARING]
114
00:11:57,675 --> 00:11:58,509
THE SOLAR PANELS.
115
00:12:00,386 --> 00:12:01,053
UH!
116
00:12:07,143 --> 00:12:08,019
UH!
117
00:12:12,231 --> 00:12:13,399
UH...
118
00:12:17,862 --> 00:12:18,654
UH!
119
00:12:19,989 --> 00:12:21,032
OH!
120
00:12:22,366 --> 00:12:23,326
DAMN IT.
121
00:12:29,457 --> 00:12:31,792
[GASPING]
122
00:12:32,001 --> 00:12:33,002
[COUGHS]
123
00:12:33,211 --> 00:12:35,129
[ENGINE CRANKS]
124
00:12:36,339 --> 00:12:38,257
[ENGINE CRANKS]
125
00:13:13,918 --> 00:13:14,585
OH...
126
00:13:21,842 --> 00:13:23,386
YOU THINK YOU CAN KILL ME?
127
00:13:24,762 --> 00:13:25,888
HAVE AT IT.
128
00:13:29,308 --> 00:13:31,310
[WIND WHISTLING]
129
00:14:28,617 --> 00:14:29,660
[GASPS]
130
00:14:30,703 --> 00:14:32,079
AH! UH...
131
00:14:33,622 --> 00:14:35,499
AAH! AAH!
132
00:14:35,708 --> 00:14:37,960
[PANTING]
133
00:14:39,795 --> 00:14:42,715
WAIT. SHOW ME
WHERE YOU LIVE.
134
00:14:42,923 --> 00:14:45,968
YES. TAKE ME
TO YOUR HOME.
135
00:14:46,177 --> 00:14:48,888
[PANTING]
136
00:14:59,231 --> 00:15:00,149
NO.
137
00:15:02,777 --> 00:15:03,611
UH!
138
00:15:06,697 --> 00:15:09,367
UH! UH! UH...
139
00:15:09,575 --> 00:15:11,452
[PANTING]
140
00:15:15,456 --> 00:15:17,750
AAAAGH!
141
00:15:18,459 --> 00:15:22,421
I'M DONE!
DO YOU HEAR ME?
142
00:15:23,130 --> 00:15:26,258
I'VE LOST EVERYTHING!
143
00:15:27,051 --> 00:15:33,766
I LOST MY FRIENDS,
MY FATHER, MY MOTHER!
144
00:15:37,144 --> 00:15:39,271
I'VE GOT NOTHING LEFT!
145
00:15:40,523 --> 00:15:42,650
[SOBBING]
146
00:15:47,696 --> 00:15:48,948
[SNIFFLES]
147
00:16:08,008 --> 00:16:10,094
[BIRD SQUAWKS]
148
00:16:12,096 --> 00:16:13,139
[SQUAWK]
149
00:16:13,973 --> 00:16:14,849
HEY!
150
00:16:20,896 --> 00:16:23,023
[PANTING]
151
00:16:37,663 --> 00:16:38,873
THANK YOU.
152
00:16:39,331 --> 00:16:40,791
[SQUAWK]
153
00:16:50,050 --> 00:16:50,968
CLARKE, VOICE-OVER:
I USED TO THINK THAT LIFE
154
00:16:51,177 --> 00:16:52,970
WAS ABOUT MORE
THAN JUST SURVIVING,
155
00:16:53,179 --> 00:16:54,847
BUT I'M NOT SURE ANYMORE.
156
00:16:55,055 --> 00:16:56,932
ANIMALS DON'T FEEL GUILTY
WHEN THEY KILL.
157
00:16:57,933 --> 00:17:01,687
THEY JUST DO IT.
THEY KILL, OR THEY GET KILLED.
158
00:17:04,315 --> 00:17:07,443
I TELL MYSELF THAT EVERY LIFE
I TOOK WAS FOR A REASON,
159
00:17:08,694 --> 00:17:11,947
BUT THE TRUTH IS, THE OTHER SIDE
HAD REASONS, TOO.
160
00:17:13,949 --> 00:17:16,619
THE GROUNDERS, THE MOUNTAIN MEN,
EVEN ALIE--
161
00:17:17,369 --> 00:17:20,539
THEIR REASONS TO WANT US DEAD
WERE THE SAME AS OURS.
162
00:17:20,748 --> 00:17:22,416
IT WAS US OR THEM,
163
00:17:23,375 --> 00:17:25,920
KILL OR BE KILLED,
SIMPLE AS THAT.
164
00:17:32,259 --> 00:17:33,344
SO WHAT NOW?
165
00:17:34,303 --> 00:17:35,679
WHAT BECOMES
OF THE COMMANDER OF DEATH
166
00:17:35,888 --> 00:17:37,264
WHEN THERE'S
NO ONE LEFT TO KILL?
167
00:17:38,390 --> 00:17:41,852
I GUESS WE'LL FIND OUT
BECAUSE MY FIGHT IS OVER.
168
00:17:45,564 --> 00:17:48,651
THE QUESTION IS,
WHO AM I NOW?
169
00:18:48,544 --> 00:18:50,212
WAIT TILL YOU SEE THIS PLACE.
170
00:18:50,421 --> 00:18:53,257
IT'S LIKE THE DEATH WAVE JUMPED
OVER THE ENTIRE VALLEY.
171
00:18:56,760 --> 00:18:59,513
UNFORTUNATELY,
THE RADIATION DIDN'T.
172
00:19:45,726 --> 00:19:47,519
I'VE LOST TRACK OF HOW MANY
BODIES WE'VE BURNED
173
00:19:47,728 --> 00:19:49,396
SINCE REACHING THE GROUND.
174
00:19:51,732 --> 00:19:54,526
GOD, THIS WOULD BE SO MUCH
EASIER IF I KNEW YOU WERE ALIVE,
175
00:19:55,110 --> 00:19:56,820
IF I KNEW I WAS GONNA
SEE YOU AGAIN.
176
00:19:57,613 --> 00:19:58,989
POSITIVE THOUGHTS, CLARKE.
177
00:20:01,033 --> 00:20:02,284
IT'S BEEN 58 DAYS.
178
00:20:02,493 --> 00:20:04,536
BY NOW, MONTY SHOULD HAVE
THE ALGAE FARM PRODUCING.
179
00:20:04,745 --> 00:20:07,206
HOW BAD DOES IT SUCK?
NO OFFENSE, MONTY.
180
00:20:07,414 --> 00:20:09,375
[STATIC]
181
00:20:09,583 --> 00:20:12,711
AND I FOUND BERRIES,
A WHOLE FIELD OF THEM.
182
00:20:12,920 --> 00:20:15,756
THEY'RE NOT VERY SWEET,
BUT THEY'RE BEAUTIFUL.
183
00:20:15,964 --> 00:20:18,217
I THINK THAT'S WHAT THEY USED
TO MAKE THE PAINT FOR--
184
00:20:27,893 --> 00:20:30,562
WAIT. IT'S OK.
185
00:20:31,897 --> 00:20:33,524
IT'S OK. WAIT.
186
00:20:48,831 --> 00:20:51,375
HEY, IT'S OK.
187
00:20:53,711 --> 00:20:54,920
I'M NOT GONNA
HURT YOU.
188
00:20:57,589 --> 00:20:58,424
WAIT.
189
00:20:59,925 --> 00:21:01,385
ARE YOU ALONE?
190
00:21:03,846 --> 00:21:05,097
ARE THERE OTHERS?
191
00:21:16,066 --> 00:21:17,317
IT'S OK.
192
00:21:18,485 --> 00:21:20,946
SO YOU CAN--AAH! AAH!
193
00:21:21,155 --> 00:21:22,364
AAGH!
194
00:21:26,702 --> 00:21:29,163
UH! UHH...NO.
195
00:21:31,039 --> 00:21:33,542
HEY! AAGH!
196
00:21:34,209 --> 00:21:36,795
UHH! AAGH!
197
00:21:41,300 --> 00:21:42,384
CLARKE: UGH! UH!
198
00:21:42,593 --> 00:21:44,386
UH! AGH! UH...
199
00:21:44,595 --> 00:21:45,429
UH...
200
00:21:50,058 --> 00:21:53,228
AH! UH!
201
00:21:54,605 --> 00:21:57,232
[MOANING]
202
00:21:57,900 --> 00:21:58,525
NO.
203
00:21:59,943 --> 00:22:00,778
NNGH...
204
00:22:01,653 --> 00:22:03,030
UH! OH...
205
00:22:13,707 --> 00:22:15,292
AAGH!
206
00:22:15,501 --> 00:22:16,752
UHH!
207
00:22:17,044 --> 00:22:19,254
[MOANING]
208
00:22:23,467 --> 00:22:25,719
[PANTING]
209
00:22:40,901 --> 00:22:43,821
UGH! OH...
210
00:22:55,290 --> 00:22:58,210
NO. NO. NO.
211
00:23:00,796 --> 00:23:01,630
UHH!
212
00:23:02,256 --> 00:23:04,091
AH! OH!
213
00:23:15,060 --> 00:23:17,020
UH! AH...
214
00:23:33,412 --> 00:23:34,246
UH!
215
00:23:51,889 --> 00:23:53,765
[PANTING]
216
00:24:02,357 --> 00:24:04,359
UGH...AH.
217
00:24:05,861 --> 00:24:06,820
LAST TWO PEOPLE ON EARTH,
218
00:24:07,029 --> 00:24:09,072
ONE OF THEM HAPPENS TO BE
THE CHILD FROM HELL.
219
00:24:10,616 --> 00:24:11,700
[WINCES]
220
00:24:11,909 --> 00:24:12,826
AHH...
221
00:24:13,827 --> 00:24:15,120
[EXHALES SHARPLY]
222
00:24:50,280 --> 00:24:50,989
UH!
223
00:25:23,480 --> 00:25:25,315
[ROVER APPROACHING]
224
00:25:29,861 --> 00:25:31,113
[ENGINE STOPS]
225
00:25:31,321 --> 00:25:32,489
[DOOR OPENS]
226
00:25:34,825 --> 00:25:37,077
CLARKE: HEY, WASH UP.
IT'S TIME FOR SUPPER.
227
00:25:38,286 --> 00:25:41,748
LOOK. THE BERRIES
ARE RIPE.
228
00:25:42,791 --> 00:25:45,877
THAT'S NICE. COME ON.
I CAUGHT. YOU COOK.
229
00:25:46,378 --> 00:25:47,838
CLARKE,
YOU PROMISED.
230
00:25:48,046 --> 00:25:49,256
LAST SEASON, THERE
WEREN'T ENOUGH,
231
00:25:49,464 --> 00:25:50,841
BUT THIS YEAR,
THEY'RE EVERYWHERE.
232
00:25:51,049 --> 00:25:51,925
PLEASE?
233
00:25:52,676 --> 00:25:55,178
I'll COOK FOR A WEEK
AND CLEAN UP.
234
00:25:56,596 --> 00:25:57,514
TWO WEEKS.
235
00:25:58,640 --> 00:26:01,184
DEAL. COME ON.
I'll DRIVE.
236
00:26:12,446 --> 00:26:13,238
ENGLISH, MADI.
237
00:26:14,573 --> 00:26:16,783
I'M JUST SAYING,
SKAIRIPA'S A BEAST.
238
00:26:16,992 --> 00:26:18,577
OF COURSE SHE'D
WIN THE CONCLAVE.
239
00:26:23,081 --> 00:26:24,082
DON'T WORRY.
240
00:26:24,750 --> 00:26:26,293
SHE'LL GET THEM
OUT OF THAT BUNKER.
241
00:26:27,169 --> 00:26:28,336
I KNOW SHE WILL.
242
00:26:37,679 --> 00:26:39,598
I'M SORRY THEY
LEFT WITHOUT YOU.
243
00:26:42,893 --> 00:26:43,894
WELL, I'M NOT
244
00:26:45,020 --> 00:26:48,190
BECAUSE IF I WAS WITH THEM,
I NEVER WOULD HAVE MET YOU.
245
00:26:58,116 --> 00:26:59,242
WHAT ABOUT THEM?
246
00:27:00,869 --> 00:27:02,579
DO YOU THINK THEY'LL
COME BACK, TOO?
247
00:27:05,165 --> 00:27:08,043
[RUMBLING]
248
00:27:14,591 --> 00:27:17,052
[RAVEN AND ECHO GRUNTING]
249
00:27:18,845 --> 00:27:19,513
[THUD]
250
00:27:19,721 --> 00:27:21,473
[GRUNTING CONTINUES]
251
00:27:21,681 --> 00:27:23,517
UGH! AGH! UH!
252
00:27:23,725 --> 00:27:26,019
-UH! UH!
-AGH! AAH!
253
00:27:26,228 --> 00:27:28,855
RRGH! AGH! UH...
254
00:27:29,564 --> 00:27:30,273
SOUP'S ON.
255
00:27:31,316 --> 00:27:31,983
UGH!
256
00:27:34,569 --> 00:27:36,113
AGH! UH...
257
00:27:36,530 --> 00:27:38,406
OW! UGH!
258
00:27:38,615 --> 00:27:39,241
UH...
259
00:27:40,367 --> 00:27:43,203
HA HA!
YES! FINALLY.
260
00:27:43,703 --> 00:27:45,664
OH, COME ON. I LET YOU
WIN SO WE COULD EAT.
261
00:27:45,872 --> 00:27:47,624
THIS ISN'T EATING.
IT'S SURVIVING.
262
00:27:47,833 --> 00:27:49,835
HEY, THE NEW
AND IMPROVED TRIPLE-G
263
00:27:50,043 --> 00:27:51,294
TASTES BETTER,
AND YOU KNOW IT.
264
00:27:51,503 --> 00:27:52,254
TRIPLE-G?
265
00:27:52,462 --> 00:27:53,755
HE CALLS THIS ONE
GREEN'S GREEN GOOP.
266
00:27:53,964 --> 00:27:55,006
BETTER NAME,
TOO.
267
00:27:55,215 --> 00:27:56,341
AND IF BY BETTER,
YOU MEAN DOESN'T WANT
268
00:27:56,550 --> 00:27:57,592
TO MAKE YOU
VIOLENTLY HURL,
269
00:27:57,801 --> 00:27:59,302
THEN, YEAH, IT'S
AN IMPROVEMENT.
270
00:27:59,719 --> 00:28:01,638
SPEAKING OF GREEN,
HOW'S EDEN?
271
00:28:02,347 --> 00:28:06,685
STILL JUST A DOT.
EMORI, TAKE A BREAK.
272
00:28:08,061 --> 00:28:08,812
RAVEN: I DON'T KNOW
WHY YOU WASTE YOUR TIME.
273
00:28:09,020 --> 00:28:10,438
I TOLD YOU,
ATMOSPHERIC RADIATION
274
00:28:10,647 --> 00:28:12,190
BLOCKS
RADIO SIGNALS.
275
00:28:12,399 --> 00:28:13,900
THEY'RE DOWN THERE.
WE JUST CAN'T HEAR THEM.
276
00:28:14,109 --> 00:28:15,110
WE WASTE OUR TIME
SO THEY KNOW
277
00:28:15,318 --> 00:28:16,778
THERE'S A PLACE
THEY CAN LIVE.
278
00:28:16,987 --> 00:28:19,197
GROUND RADIATION HAS BEEN
SURVIVABLE FOR A YEAR.
279
00:28:19,698 --> 00:28:20,991
THEY CAN LIVE
EVERYWHERE.
280
00:28:24,536 --> 00:28:27,873
I THINK WE CAN ALL AGREE
THAT GREEN IS GOOD.
281
00:28:28,290 --> 00:28:29,457
YES. HE IS...
282
00:28:30,292 --> 00:28:31,585
BUT THIS STUFF
STILL SUCKS.
283
00:28:37,424 --> 00:28:39,301
-[COUGHS]
-NNGH...
284
00:28:40,468 --> 00:28:43,180
OK. TOMORROW
I'll TRY AGAIN
285
00:28:43,388 --> 00:28:44,556
TO BOOST THE SIGNAL
FROM THE ANTENNA.
286
00:28:44,764 --> 00:28:47,142
EMORI: SHOTGUN. HA HA!
SPACE WALK. YES.
287
00:28:47,601 --> 00:28:49,519
RAVEN: I KNOW THE FEELING,
BUT I NEED AN ASSISTANT
288
00:28:49,728 --> 00:28:52,105
WHO ACTUALLY LISTENS
WHEN I TELL HER TO COME IN.
289
00:28:52,314 --> 00:28:54,983
I WILL DO EVERYTHING
YOU SAY, I PROMISE,
290
00:28:55,275 --> 00:28:56,985
NO FUN
OF ANY KIND.
291
00:28:57,360 --> 00:28:59,070
OR WE COULD JUST FIGURE OUT
A WAY TO GET TO THE GROUND,
292
00:28:59,279 --> 00:29:01,406
AND WE COULD TELL THEM
ABOUT EDEN OURSELVES.
293
00:29:01,615 --> 00:29:02,824
BELLAMY, SHE WORKED
ON THE FUEL PROBLEM
294
00:29:03,033 --> 00:29:03,658
ALL MORNING.
295
00:29:03,867 --> 00:29:04,826
6 YEARS
AND 7 DAYS.
296
00:29:05,035 --> 00:29:06,661
HARPER: HEY,
TIME VIOLATION.
297
00:29:07,037 --> 00:29:09,623
DISHES, LATRINE, OR MURPHY?
YOU CHOOSE.
298
00:29:11,166 --> 00:29:12,083
I'M SORRY.
299
00:29:13,168 --> 00:29:15,128
WE SAID WE WOULDN'T
TALK ABOUT IT,
300
00:29:15,337 --> 00:29:17,839
AND I KNOW THAT YOU'RE DOING
EVERYTHING THAT YOU CAN.
301
00:29:23,762 --> 00:29:25,722
-SECONDS?
-YEAH, RIGHT.
302
00:29:26,598 --> 00:29:27,933
I CHOOSE MURPHY.
303
00:29:28,141 --> 00:29:29,017
[CLEARS THROAT]
304
00:29:30,602 --> 00:29:31,436
[SIGHS]
305
00:29:31,895 --> 00:29:33,813
I'D HAVE GONE
WITH LATRINES.
306
00:29:44,199 --> 00:29:44,991
UH!
307
00:29:46,243 --> 00:29:48,536
THIS IS MY SIDE OF THE SHIP,
REMEMBER? WHAT'S THE MATTER?
308
00:29:48,745 --> 00:29:50,580
YOU WANTED ME TO TRAIN,
RIGHT, SO LET'S DO IT.
309
00:29:50,789 --> 00:29:52,290
-RRGH!
-AH!
310
00:29:52,499 --> 00:29:55,043
[BOTH PANTING]
311
00:29:55,252 --> 00:29:58,588
ALL RIGHT, BUT I WIN,
YOU COME BACK TO THE GROUP.
312
00:30:00,131 --> 00:30:01,091
NO DEAL.
313
00:30:01,967 --> 00:30:03,218
YOU HAVE
TOO MANY RULES.
314
00:30:03,426 --> 00:30:07,097
BESIDES, THERE'S NO ONE
TO DISAPPOINT OVER HERE.
315
00:30:08,098 --> 00:30:09,391
MURPHY--UH!
316
00:30:09,599 --> 00:30:10,517
[COUGHS]
317
00:30:11,184 --> 00:30:12,602
AHH! HEH.
318
00:30:12,811 --> 00:30:14,312
-THAT'S A GOOD PUNCH.
-YEAH?
319
00:30:14,521 --> 00:30:15,689
NOW, IF YOU
SHIFT YOUR WEIGHT
320
00:30:15,897 --> 00:30:18,275
WHEN YOU THROW IT,
MIGHT ACTUALLY HURT.
321
00:30:19,317 --> 00:30:20,652
YOU KNOW WHAT I THINK
YOUR PROBLEM IS?
322
00:30:20,860 --> 00:30:21,987
THIS SHOULD BE GOOD.
323
00:30:22,195 --> 00:30:23,321
YOU LIKE
BEING A HERO,
324
00:30:24,656 --> 00:30:27,701
EXCEPT UP HERE,
THERE ARE NO HEROES.
325
00:30:29,411 --> 00:30:30,704
YOU'RE AFRAID YOU'D
BECOME WORTHLESS AGAIN.
326
00:30:30,912 --> 00:30:32,372
UH! HUH!
327
00:30:32,580 --> 00:30:34,457
-RRGH!
-UH! UHH...
328
00:30:35,792 --> 00:30:37,419
YOU'RE NOT
WORTHLESS, MURPHY.
329
00:30:38,461 --> 00:30:40,422
WAIT, WAIT.
BELLAMY, LOOK. OH!
330
00:30:40,755 --> 00:30:41,756
SAY YOU'RE NOT WORTHLESS,
AND I'll LET YOU GO.
331
00:30:41,965 --> 00:30:43,341
NOT KIDDING!
WILL YOU LOOK? LOOK!
332
00:30:52,225 --> 00:30:53,143
LET'S GO.
333
00:30:55,061 --> 00:30:55,895
COME ON.
334
00:30:59,607 --> 00:31:01,276
MURPHY:
IT'S BEEN 2 1/2 HOURS.
335
00:31:01,484 --> 00:31:03,278
WHY, EXACTLY, ARE WE
SITTING HERE IN THE DARK?
336
00:31:03,486 --> 00:31:04,112
WE SHOULD LIGHT UP
THE RING,
337
00:31:04,321 --> 00:31:05,030
LET THEM KNOW
WE'RE HERE.
338
00:31:05,238 --> 00:31:05,989
QUIET, MURPHY.
339
00:31:06,573 --> 00:31:07,365
FIRST, WE FIND OUT
WHO THEY ARE,
340
00:31:07,615 --> 00:31:09,200
AND THEN WE ASK
THEM FOR HELP.
341
00:31:12,829 --> 00:31:14,581
-RAVEN?
-NOTHING.
342
00:31:14,789 --> 00:31:16,499
RADIO SOUNDS.
THEIR COMMS MIGHT BE DISABLED.
343
00:31:16,708 --> 00:31:17,959
OR THE SHIP
COULD BE UNMANNED.
344
00:31:18,168 --> 00:31:19,502
MURPHY: OR IT'S MANNED
BY ALIENS WHO PREFER
345
00:31:19,711 --> 00:31:21,421
ANAL PROBES
TO RADIOS.
346
00:31:21,921 --> 00:31:22,630
DOESN'T REALLY MATTER
AS LONG AS THEY
347
00:31:22,839 --> 00:31:24,341
GET US DOWN
TO THE GROUND.
348
00:31:24,799 --> 00:31:26,092
I'M TURNING ON
THE LIGHTS.
349
00:31:26,676 --> 00:31:27,886
YOU KNOW WHAT?
THAT'S ENOUGH.
350
00:31:29,179 --> 00:31:30,889
WE MAKE DECISIONS
AS A TEAM HERE,
351
00:31:31,097 --> 00:31:33,224
EVEN IF WE CAN'T STAND
THE SIGHT OF EACH OTHER.
352
00:31:35,060 --> 00:31:36,853
LOOK. ALL I'M SAYING IS,
IT WASN'T THERE YESTERDAY.
353
00:31:37,062 --> 00:31:38,521
NOW IT'S IN
GEOSYNCHRONOUS ORBIT,
354
00:31:38,730 --> 00:31:40,357
WHICH MEANS SOMEONE
IS PILOTING IT, CORRECT?
355
00:31:40,565 --> 00:31:41,691
HARPER:
IT COULD BE AN Al.
356
00:31:42,525 --> 00:31:43,568
MURPHY: I PREFER
THE ALIENS.
357
00:31:43,777 --> 00:31:44,652
SOMETHING'S
HAPPENING.
358
00:31:45,779 --> 00:31:46,863
A SECOND SHIP.
359
00:31:50,116 --> 00:31:50,992
LOOK.
360
00:31:52,786 --> 00:31:54,204
THAT MUST BE
A TRANSPORT.
361
00:31:57,582 --> 00:31:58,541
IT'S HEADED
FOR THE GROUND.
362
00:31:58,750 --> 00:32:00,460
EMORI, FIRE UP
THE RADIO.
363
00:32:01,669 --> 00:32:03,421
NOW SHE WANTS
TO TALK.
364
00:32:07,133 --> 00:32:08,009
MAYDAY, MAYDAY.
365
00:32:08,218 --> 00:32:10,387
I AM HAILING THE DROP SHIP
NOW ON RE-ENTRY TO EARTH.
366
00:32:10,595 --> 00:32:13,390
WE ARE STRANDED ABOARD
THE SPACE STATION TO YOUR WEST.
367
00:32:13,681 --> 00:32:14,891
PLEASE RESPOND.
368
00:32:19,312 --> 00:32:19,979
MURPHY: GREAT.
369
00:32:20,188 --> 00:32:21,147
LOOKS LIKE WE JUST
LOST OUR LAST CHANCE
370
00:32:21,356 --> 00:32:22,107
TO GET BACK
TO THE GROUND.
371
00:32:22,315 --> 00:32:23,024
MAYDAY, MAYDAY.
372
00:32:23,233 --> 00:32:26,277
I AM CALLING THE DROP SHIP
NOW ON RE-ENTRY TO EARTH.
373
00:32:32,450 --> 00:32:34,619
MADI, PACK UP THE ROVER.
374
00:32:34,828 --> 00:32:36,621
GET IT OUT OF SIGHT
AND LOAD THE GUNS.
375
00:32:36,830 --> 00:32:38,957
-ALL OF THEM?
-ALL OF THEM.
376
00:32:51,803 --> 00:32:54,222
WHO ARE THEY?
WHY ARE YOU SO SCARED?
377
00:32:54,431 --> 00:32:56,266
I WILL NOT LET ANYTHING
HAPPEN TO YOU.
378
00:32:57,016 --> 00:32:58,268
DO YOU UNDERSTAND?
379
00:32:58,810 --> 00:33:00,812
WELL, MAYBE
THEY'RE FRIENDLY.
380
00:33:01,146 --> 00:33:02,188
MAYBE.
381
00:33:03,356 --> 00:33:04,149
LOOK. UNTIL
I FIGURE THIS OUT,
382
00:33:04,357 --> 00:33:05,984
I WANT YOU TO HIDE
IN YOUR SECRET SPOT.
383
00:33:06,192 --> 00:33:06,818
NO. CLARKE--
384
00:33:07,026 --> 00:33:08,653
THIS IS NOT UP FOR
DISCUSSION, MADI.
385
00:33:09,946 --> 00:33:11,948
THE FLAMEKEEPER SCOUTS
NEVER FOUND YOU THERE.
386
00:33:12,323 --> 00:33:13,074
NEITHER WILL THEY.
387
00:33:16,202 --> 00:33:17,370
[EXHALES]
388
00:33:17,996 --> 00:33:20,081
PROMISE ME YOU'LL
STAY IN THE HOLE.
389
00:33:21,624 --> 00:33:22,292
WHAT ABOUT YOU?
390
00:33:22,500 --> 00:33:24,419
I'll BE BACK
AS SOON AS I CAN.
391
00:33:25,211 --> 00:33:26,296
NOW PROMISE ME.
392
00:33:27,839 --> 00:33:28,923
I PROMISE.
393
00:33:32,051 --> 00:33:33,136
HERE.
394
00:33:35,221 --> 00:33:37,682
IF YOU SHOOT,
THEY'LL HEAR YOU.
395
00:33:38,725 --> 00:33:40,643
I'll MAKE SURE
IT'S MY ONLY CHOICE.
396
00:33:42,729 --> 00:33:43,480
GO.
397
00:33:49,194 --> 00:33:50,361
[DOOR CLOSES]
398
00:34:10,131 --> 00:34:11,716
[WHOOSH]
399
00:34:30,151 --> 00:34:31,444
ALL CLEAR.
400
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
SO MUCH FOR THE MEEK
INHERITING THE EARTH.
401
00:34:59,347 --> 00:35:00,723
WHATEVER TOOK OUT
THE REST OF THE WORLD
402
00:35:00,932 --> 00:35:02,058
MUST HAVE MISSED
THIS SPOT.
403
00:35:02,267 --> 00:35:02,934
YOU THINK?
404
00:35:05,478 --> 00:35:06,521
YOU WERE RIGHT.
405
00:35:07,272 --> 00:35:09,148
SPENDING EXTRA TIME IN ORBIT
TO FIND THIS PLACE
406
00:35:09,357 --> 00:35:10,024
WAS A GOOD CALL.
407
00:35:11,276 --> 00:35:13,111
NOW SEE IF YOU CAN FIGURE OUT
WHAT THE HELL HAPPENED
408
00:35:13,319 --> 00:35:14,988
TO OUR PLANET
WHILE WE WERE ASLEEP.
409
00:35:15,196 --> 00:35:15,947
ON IT.
410
00:35:16,614 --> 00:35:18,950
UH, NONVIOLENT
OFFENDERS WITH ME?
411
00:35:19,158 --> 00:35:20,618
YEAH, BOTH OF THEM.
412
00:35:24,789 --> 00:35:26,040
HE'S SMART.
413
00:35:26,541 --> 00:35:27,834
I'll GIVE HIM THAT.
414
00:35:28,042 --> 00:35:29,419
RELAX, MCCREARY.
415
00:35:29,877 --> 00:35:31,629
YOU'RE STILL MY
FAVORITE MASS MURDERER.
416
00:35:33,006 --> 00:35:35,883
SWEEP THE VILLAGE
DOOR TO DOOR,
417
00:35:36,092 --> 00:35:37,135
THEN THE WOODS.
418
00:35:37,343 --> 00:35:39,554
LET'S FIND OUT WHAT
WE'RE DEALING WITH HERE.
419
00:36:17,133 --> 00:36:17,842
[GUNSHOT]
420
00:36:19,302 --> 00:36:22,430
OUT! COME ON. NOW!
UH! RRGH...
421
00:36:26,267 --> 00:36:27,393
MAN: WHAT THE HELL
IS THIS?
422
00:36:27,602 --> 00:36:28,561
LITTLE BITCH
SHOT ME.
423
00:36:33,149 --> 00:36:34,442
MAN: AW, COME ON, MAN.
YOU GONNA SHOOT A KID?
424
00:36:34,692 --> 00:36:35,318
WHY NOT?
425
00:36:35,610 --> 00:36:37,362
FOR STARTERS,
BECAUSE SHE'S A KID.
426
00:36:40,365 --> 00:36:41,658
HOW ABOUT I PUT ONE
IN YOUR LEG
427
00:36:41,866 --> 00:36:43,034
SO YOU KNOW
HOW IT FEELS?
428
00:36:43,951 --> 00:36:44,744
[GUNSHOT]
429
00:36:44,952 --> 00:36:45,787
UGH!
430
00:36:46,496 --> 00:36:47,121
UGH...
431
00:36:47,789 --> 00:36:48,581
CLARKE: RAAGH!
432
00:36:48,790 --> 00:36:49,582
-UH!
-OOH!
433
00:36:49,791 --> 00:36:50,875
UHH!
434
00:36:51,084 --> 00:36:52,293
AAGH!
435
00:36:52,502 --> 00:36:53,336
-RRGH...
-UGH...
436
00:36:53,544 --> 00:36:54,712
RRGH!
437
00:36:54,921 --> 00:36:56,422
-UGH...
-CLARKE!
438
00:36:56,631 --> 00:36:59,425
[GAGGING]
439
00:37:00,885 --> 00:37:02,887
-[GUNSHOT]
-UH!
440
00:37:06,265 --> 00:37:07,266
[COUGHING]
441
00:37:07,475 --> 00:37:09,227
HEY, IT'S OK.
442
00:37:09,435 --> 00:37:12,355
[COUGHING CONTINUES]
443
00:37:13,106 --> 00:37:15,400
WAIT. HE TRIED
TO HELP ME.
444
00:37:16,526 --> 00:37:17,902
I THINK HE MIGHT
BE A GOOD GUY.
445
00:37:18,861 --> 00:37:20,196
THERE ARE
NO GOOD GUYS.
446
00:37:20,405 --> 00:37:21,823
UH!
447
00:37:24,492 --> 00:37:25,952
JENSON, BAINES,
WE HEARD TWO MORE
448
00:37:26,160 --> 00:37:27,745
GUNSHOTS
IN YOUR DIRECTION.
449
00:37:28,538 --> 00:37:29,539
REPORT.
450
00:37:33,459 --> 00:37:34,168
WHAT'S IT MEAN?
451
00:37:34,377 --> 00:37:35,545
MAN:
FAN OUT. NOW.
452
00:37:36,087 --> 00:37:37,588
MEANS WE'RE
NOT ALONE.
453
00:37:42,719 --> 00:37:44,595
MONTY, COME ON.
PACK YOUR THINGS.
454
00:37:45,763 --> 00:37:46,889
I DON'T THINK
WE SHOULD DO THIS.
455
00:37:48,850 --> 00:37:51,018
LOOK. I KNOW
IT'S A RISK,
456
00:37:51,644 --> 00:37:52,687
BUT THEY HAVE
A TRANSPORT,
457
00:37:52,895 --> 00:37:54,439
WHICH MEANS
THEY CARRY FUEL.
458
00:37:54,856 --> 00:37:55,690
WE CAN DO THIS.
459
00:37:55,898 --> 00:37:57,400
WHAT IF IT'S
THE WRONG FUEL?
460
00:37:58,067 --> 00:37:59,277
WE'LL NEED TO BURN
MOST OF WHAT WE HAVE LEFT
461
00:37:59,485 --> 00:38:01,320
JUST TO DOCK, WHICH MEANS
WE WON'T HAVE ENOUGH
462
00:38:01,529 --> 00:38:02,697
TO GET BACK HERE
TO THE PLACE
463
00:38:02,905 --> 00:38:04,866
WHERE WE'VE BEEN SAFE
FOR THE LAST 6 YEARS.
464
00:38:05,074 --> 00:38:07,785
WE LEAVE,
WE CAN'T COME BACK.
465
00:38:08,453 --> 00:38:10,246
IS THAT REALLY A RISK
YOU'RE WILLING TO TAKE?
466
00:38:10,455 --> 00:38:11,456
YES. IT IS.
467
00:38:11,664 --> 00:38:12,623
WHAT IF THEY WON'T
LET US DOCK?
468
00:38:23,551 --> 00:38:25,178
WHAT'S THIS
REALLY ABOUT?
469
00:38:27,555 --> 00:38:30,099
HEY, TALK TO ME.
470
00:38:32,351 --> 00:38:33,978
I KILLED MY MOTHER.
471
00:38:35,229 --> 00:38:36,689
I LET MY BEST FRIEND
KILL HIMSELF.
472
00:38:36,898 --> 00:38:37,940
OH, IT WASN'T
YOUR FAULT, MONTY.
473
00:38:38,149 --> 00:38:39,650
I COULD HAVE
DONE MORE.
474
00:38:42,153 --> 00:38:43,780
I DON'T WANT TO BE
THAT PERSON AGAIN.
475
00:38:44,864 --> 00:38:45,823
OH...
476
00:38:46,407 --> 00:38:48,284
YOU ARE STRONG, MONTY.
477
00:38:49,285 --> 00:38:51,496
THAT'S ONE OF THE REASONS
WHY I LOVE YOU.
478
00:38:54,874 --> 00:38:56,793
NO ONE SHOULD HAVE
TO BE THAT STRONG.
479
00:39:12,600 --> 00:39:14,185
EMORI: REMEMBER,
RADIO ME WHEN JOHN GETS
480
00:39:14,435 --> 00:39:15,686
TO THE HANGAR BAY
SO I CAN GO GET MY--
481
00:39:15,895 --> 00:39:17,063
SAVED YOU
THE TROUBLE.
482
00:39:20,942 --> 00:39:21,901
THANKS.
483
00:39:22,527 --> 00:39:24,487
I'll START
THE PREFLIGHT CHECK.
484
00:39:26,489 --> 00:39:29,367
WELL, YOU BLEW
A GOOD THING.
485
00:39:29,575 --> 00:39:30,535
THANKS FOR
THE EMPATHY.
486
00:39:30,743 --> 00:39:32,036
SORRY. JUST,
HAVING A ROOMMATE
487
00:39:32,245 --> 00:39:33,412
FOR THE LAST 6 MONTHS
BECAUSE SHE MADE YOU
488
00:39:33,621 --> 00:39:35,081
FEEL INADEQUATE
HAS GOT ME FEELING
489
00:39:35,289 --> 00:39:36,165
A LITTLE CRANKY.
490
00:39:36,791 --> 00:39:38,417
HMM. HERE I WAS,
THINKING IT WAS
491
00:39:38,626 --> 00:39:39,752
BECAUSE YOU COULDN'T
GET US BACK DOWN
492
00:39:39,961 --> 00:39:41,087
TO THE GROUND.
493
00:39:42,547 --> 00:39:43,422
THAT'S THE THING
THEY DON'T TELL YOU
494
00:39:43,631 --> 00:39:45,091
ABOUT HAPPILY
EVER AFTER--
495
00:39:45,550 --> 00:39:46,509
HARDER THAN IT LOOKS.
496
00:39:46,717 --> 00:39:47,969
HMM, YOU KNOW
WHAT THIS IS?
497
00:39:48,553 --> 00:39:50,012
IT'S A COCKROACH
PLAYING THE VIOLIN.
498
00:39:50,221 --> 00:39:53,057
-OH.
-GOING THE WRONG WAY.
499
00:39:53,266 --> 00:39:55,518
FINAL SWEEP.
RIGHT BEHIND YOU.
500
00:40:03,484 --> 00:40:05,653
BELLAMY: WOULDN'T IT BE
EASIER JUST TO STEP OUTSIDE?
501
00:40:05,862 --> 00:40:07,154
[CHUCKLES]
502
00:40:09,866 --> 00:40:11,784
WHAT ARE WE GONNA
BE NOW, BELLAMY?
503
00:40:14,579 --> 00:40:17,081
HEY...LOOK.
504
00:40:17,290 --> 00:40:19,584
NOTHING IS GONNA
CHANGE ON THE GROUND.
505
00:40:27,550 --> 00:40:28,426
I WISH THAT
WERE TRUE.
506
00:40:28,634 --> 00:40:29,969
OH, I KNOW IT IS.
507
00:40:30,970 --> 00:40:32,722
WE'VE KEPT
EACH OTHER ALIVE,
508
00:40:33,180 --> 00:40:34,390
ALL OF US.
509
00:40:34,974 --> 00:40:37,143
WE'RE FAMILY, AND
NOTHING CAN CHANGE THAT.
510
00:40:38,227 --> 00:40:40,271
I'M STILL BANISHED.
511
00:40:40,479 --> 00:40:41,772
WHAT IF
OCTAVIA TRIES--
512
00:40:41,981 --> 00:40:43,524
-NO. SHE WON'T.
-YOU DO REMEMBER,
513
00:40:43,733 --> 00:40:44,901
I ALMOST KILLED
YOUR SISTER.
514
00:40:46,485 --> 00:40:48,404
YOU'RE RIGHT.
YOU'RE SCREWED.
515
00:40:48,613 --> 00:40:50,031
[CHUCKLES]
516
00:40:50,239 --> 00:40:52,450
MY SISTER WILL
UNDERSTAND, YOU KNOW,
517
00:40:52,658 --> 00:40:56,537
AND IF SHE'S OK
AND ALIVE AND--
518
00:40:56,746 --> 00:40:58,539
SHH...
519
00:40:58,998 --> 00:41:00,458
SHE'S OK.
520
00:41:03,628 --> 00:41:05,755
THEN SHE'LL
FORGIVE YOU, TOO.
521
00:41:06,255 --> 00:41:09,300
BELLAMY, IT
TOOK YOU 3 YEARS.
522
00:41:09,926 --> 00:41:10,927
I'M MORE STUBBORN
THAN HER.
523
00:41:11,135 --> 00:41:13,179
-HA HA!
-GOOD.
524
00:41:13,471 --> 00:41:16,182
TRUST ME, WHATEVER WE
RUN INTO DOWN THERE,
525
00:41:16,515 --> 00:41:18,935
OCTAVIA WILL BE
THE LEAST OF OUR WORRIES.
526
00:41:27,026 --> 00:41:28,486
[PEOPLE SHOUTING]
527
00:41:28,694 --> 00:41:29,946
-UH!
-AGH!
528
00:41:35,159 --> 00:41:39,288
UH! AAGH!
529
00:41:39,997 --> 00:41:41,207
YAH!
530
00:41:41,415 --> 00:41:44,377
[CHEERING]
33935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.