All language subtitles for The.100.S05E01.Eden.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,294 PREVIOUSLY ON "THE 7100"... 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,420 CLARKE: SOMETHING'S COMING, 3 00:00:03,628 --> 00:00:06,298 A WAVE OF RADIATION THAT'LL KILL EVERYTHING IN ITS PATH. 4 00:00:06,506 --> 00:00:07,841 JAHA: THERE MIGHT BE A FALLOUT SHELTER. 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,176 ROAN: A FINAL CONCLAVE, 6 00:00:09,384 --> 00:00:11,386 AND WHOEVER WINS GETS THE BUNKER. 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,931 OCTAVIA: SKAIKRU WILL NOT TAKE THE BUNKER ALONE. 8 00:00:15,140 --> 00:00:17,976 WE WILL SHARE IT. WE ARE ONE CLAN. 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,144 BELLAMY: WE'RE NOT LEAVING YOU BEHIND. 10 00:00:19,352 --> 00:00:20,729 THERE'S NO TIME TO GET BACK. 11 00:00:20,937 --> 00:00:22,647 WE'RE NOT GOING BACK. WE'RE GOING UP. 12 00:00:22,856 --> 00:00:23,940 RAVEN: ONCE THE TABLET IS CONNECTED, 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,358 THE DISH WILL ALIGN ITSELF WITH THE ARK. 14 00:00:25,567 --> 00:00:26,776 VOICE: DISH ALIGNED. 15 00:00:27,068 --> 00:00:28,320 RAVEN: IT'S GONNA TAKE YOU A GOOD 10 MINUTES 16 00:00:28,528 --> 00:00:30,238 TO GET BACK FROM THE TOWER AND DOWN TO THE COCKPIT, 17 00:00:30,447 --> 00:00:31,907 OR YOU WILL BE LEFT BEHIND. 18 00:00:32,115 --> 00:00:34,451 VOICE: 3, 2, 1. 19 00:00:34,659 --> 00:00:36,036 MAY WE MEET AGAIN. 20 00:00:36,244 --> 00:00:38,747 RAVEN: SHE DID IT. SHE SAVED US AGAIN. 21 00:00:38,955 --> 00:00:41,416 [GASPING] 22 00:00:59,893 --> 00:01:01,728 [WIND BLOWING] 23 00:01:03,897 --> 00:01:05,815 [PANTING] 24 00:01:31,925 --> 00:01:33,510 210 MILES TO POLIS. 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,014 AT LEAST I DON'T HAVE TO SWIM. 26 00:01:44,229 --> 00:01:45,564 YOU GOT THIS. 27 00:02:16,261 --> 00:02:18,388 [THUMP THUMP] 28 00:02:28,815 --> 00:02:29,608 UH! 29 00:02:40,368 --> 00:02:43,413 [EXPLOSIONS] 30 00:03:05,435 --> 00:03:07,354 [ENGINE STOPS] 31 00:03:20,700 --> 00:03:21,660 UH! 32 00:03:23,662 --> 00:03:24,329 MM- 33 00:04:11,251 --> 00:04:13,837 UGH! NNGH! 34 00:04:14,045 --> 00:04:16,089 UH! HUH! UH! 35 00:04:16,297 --> 00:04:18,717 UH! UH! 36 00:04:20,468 --> 00:04:22,345 UH! UH! 37 00:04:22,721 --> 00:04:23,638 [THUD] 38 00:04:30,353 --> 00:04:31,938 [PANTING] 39 00:04:32,147 --> 00:04:33,565 [RUMBLING] 40 00:04:37,026 --> 00:04:39,154 UH! UH! 41 00:04:43,366 --> 00:04:44,117 UH! 42 00:04:48,997 --> 00:04:50,290 I'M HERE! 43 00:04:51,833 --> 00:04:54,544 I'M HERE! MOM! 44 00:05:09,392 --> 00:05:12,103 UH! UH! 45 00:05:12,312 --> 00:05:14,230 UH! UH! 46 00:05:14,439 --> 00:05:16,858 [WIND WHISTLING] 47 00:05:20,528 --> 00:05:22,405 UH! UH! 48 00:05:23,782 --> 00:05:25,074 UHH... 49 00:05:39,130 --> 00:05:40,215 NNGH! 50 00:05:43,802 --> 00:05:45,386 [RUMBLING] 51 00:05:46,095 --> 00:05:46,888 NO. 52 00:05:47,764 --> 00:05:49,349 NO. UH... 53 00:06:04,072 --> 00:06:06,199 [PANTING] 54 00:06:10,286 --> 00:06:14,207 CLARKE, VOICE-OVER: WHERE WAS I? OH, RIGHT. POLIS. 55 00:06:14,707 --> 00:06:16,584 UP UNTIL THAT MOMENT, I BELIEVED I'D LIVE 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,921 IN THE BUNKER WITH THE OTHERS, WITH MY MOM. 57 00:06:20,129 --> 00:06:22,715 I CAN'T BEAR THE THOUGHT OF LEAVING HER DOWN THERE, 58 00:06:22,924 --> 00:06:25,385 BUT THE HARD TRUTH IS, I COULD DIG FOR YEARS 59 00:06:25,593 --> 00:06:27,512 AND NEVER REACH THAT DOOR. 60 00:06:34,310 --> 00:06:36,729 I'VE BEEN BY MYSELF NOW FOR TWO MONTHS, 61 00:06:37,647 --> 00:06:40,149 BUT THIS IS THE FIRST TIME I FEEL ALONE. 62 00:06:49,325 --> 00:06:50,994 IT'S LIKE WE WERE NEVER HERE. 63 00:06:54,539 --> 00:06:56,165 MAYBE WE NEVER SHOULD HAVE BEEN. 64 00:07:11,180 --> 00:07:13,725 HOW THE HELL AM I GONNA MAKE IT 5 YEARS? 65 00:07:32,368 --> 00:07:34,454 UH! UH! 66 00:07:39,292 --> 00:07:40,585 CLARKE, VOICE-OVER: I CAME TO ARKADIA LOOKING 67 00:07:40,793 --> 00:07:42,253 FOR FOOD OR WATER, 68 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 BUT ALL I FOUND WERE GHOSTS. 69 00:08:11,699 --> 00:08:13,326 [SOBS] 70 00:08:15,119 --> 00:08:16,454 [SNIFFLES] 71 00:08:21,376 --> 00:08:22,502 [SNIFFLES] 72 00:08:22,710 --> 00:08:24,712 [SOBBING] 73 00:08:32,261 --> 00:08:33,221 CLARKE, VOICE-OVER: PART OF ME THINKS THAT JASPER 74 00:08:33,429 --> 00:08:34,180 HAD THE RIGHT IDEA. 75 00:08:39,394 --> 00:08:42,605 WHAT'S THE POINT IF ALL THERE IS IS PAIN AND SUFFERING? 76 00:08:43,231 --> 00:08:44,148 [CHUCKLES] 77 00:08:44,941 --> 00:08:46,776 REAL CHEERFUL, CLARKE. 78 00:08:46,985 --> 00:08:51,406 I'M SORRY. IGNORE ME, OK? I HAVEN'T HAD WATER IN TWO DAYS. 79 00:08:52,699 --> 00:08:56,452 I NEED TO FIND SOME SOON, OR I DON'T THINK I'M GONNA-- 80 00:09:01,332 --> 00:09:03,376 [STATIC] 81 00:09:05,211 --> 00:09:06,129 ANYWAY... 82 00:09:06,337 --> 00:09:07,171 [CLEARS THROAT] 83 00:09:07,714 --> 00:09:09,966 I DOUBT YOU CAN HEAR ME ON THIS PIECE-OF-CRAP RADIO... 84 00:09:12,677 --> 00:09:15,304 BUT IN CASE THIS IS THE LAST TIME I GET TO DO THIS, 85 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 I JUST WANT TO SAY... 86 00:09:20,268 --> 00:09:22,520 PLEASE DON'T FEEL BAD ABOUT LEAVING ME HERE. 87 00:09:24,731 --> 00:09:26,357 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 88 00:09:28,860 --> 00:09:30,028 I'M PROUD OF YOU. 89 00:09:30,236 --> 00:09:32,447 [CHVRCHES' "SCIENCE/VISIONS" PLAYING] 90 00:09:34,032 --> 00:09:36,159 [STATIC] 91 00:09:36,367 --> 00:09:38,286 LAUREN MAYBERRY: BREATHE 92 00:09:38,828 --> 00:09:42,040 DON'T SPEAK 93 00:09:42,248 --> 00:09:46,753 IT'S LEAVING YOUR BODY NOW 94 00:09:50,840 --> 00:09:52,300 CHVRCHES: I, I 95 00:09:52,508 --> 00:09:54,177 HEAR, HEAR 96 00:09:54,385 --> 00:09:59,140 YOUR, YOUR BREATHING 97 00:09:59,348 --> 00:10:03,978 MAYBERRY: LIGHT BY DAY 98 00:10:04,479 --> 00:10:07,023 A SHADOW RESIDES BY NIGHT 99 00:10:07,231 --> 00:10:09,233 CHVRCHES: I FEEL, FEEL 100 00:10:09,442 --> 00:10:13,821 YOU, YOU LEAVING 101 00:10:19,494 --> 00:10:22,080 [THUNDER] 102 00:10:24,540 --> 00:10:27,085 [RAIN FALLING] 103 00:10:36,886 --> 00:10:38,096 THANK YOU. 104 00:10:49,690 --> 00:10:50,525 [CHUCKLES] 105 00:10:50,733 --> 00:10:52,944 [RON GALLO'S "YOUNG LADY," YOU'RE SCARING ME" PLAYING] 106 00:10:58,616 --> 00:10:59,575 GALLO: WHOO! 107 00:10:59,784 --> 00:11:01,536 YOUR CAVERN EYES ARE PREYING 108 00:11:01,744 --> 00:11:03,204 YOUR SCARLET LIPS HALF-SAYING 109 00:11:03,412 --> 00:11:05,957 A SALES PITCH FOR THE CIRCUS IN YOUR MIND 110 00:11:08,459 --> 00:11:11,921 YOUNG LADY, YOU'RE SCARING ME 111 00:11:17,176 --> 00:11:21,222 YOUNG LADY, YOU'RE SCARING ME 112 00:11:37,530 --> 00:11:40,575 [RUMBLING] 113 00:11:53,337 --> 00:11:55,631 [WIND ROARING] 114 00:11:57,675 --> 00:11:58,509 THE SOLAR PANELS. 115 00:12:00,386 --> 00:12:01,053 UH! 116 00:12:07,143 --> 00:12:08,019 UH! 117 00:12:12,231 --> 00:12:13,399 UH... 118 00:12:17,862 --> 00:12:18,654 UH! 119 00:12:19,989 --> 00:12:21,032 OH! 120 00:12:22,366 --> 00:12:23,326 DAMN IT. 121 00:12:29,457 --> 00:12:31,792 [GASPING] 122 00:12:32,001 --> 00:12:33,002 [COUGHS] 123 00:12:33,211 --> 00:12:35,129 [ENGINE CRANKS] 124 00:12:36,339 --> 00:12:38,257 [ENGINE CRANKS] 125 00:13:13,918 --> 00:13:14,585 OH... 126 00:13:21,842 --> 00:13:23,386 YOU THINK YOU CAN KILL ME? 127 00:13:24,762 --> 00:13:25,888 HAVE AT IT. 128 00:13:29,308 --> 00:13:31,310 [WIND WHISTLING] 129 00:14:28,617 --> 00:14:29,660 [GASPS] 130 00:14:30,703 --> 00:14:32,079 AH! UH... 131 00:14:33,622 --> 00:14:35,499 AAH! AAH! 132 00:14:35,708 --> 00:14:37,960 [PANTING] 133 00:14:39,795 --> 00:14:42,715 WAIT. SHOW ME WHERE YOU LIVE. 134 00:14:42,923 --> 00:14:45,968 YES. TAKE ME TO YOUR HOME. 135 00:14:46,177 --> 00:14:48,888 [PANTING] 136 00:14:59,231 --> 00:15:00,149 NO. 137 00:15:02,777 --> 00:15:03,611 UH! 138 00:15:06,697 --> 00:15:09,367 UH! UH! UH... 139 00:15:09,575 --> 00:15:11,452 [PANTING] 140 00:15:15,456 --> 00:15:17,750 AAAAGH! 141 00:15:18,459 --> 00:15:22,421 I'M DONE! DO YOU HEAR ME? 142 00:15:23,130 --> 00:15:26,258 I'VE LOST EVERYTHING! 143 00:15:27,051 --> 00:15:33,766 I LOST MY FRIENDS, MY FATHER, MY MOTHER! 144 00:15:37,144 --> 00:15:39,271 I'VE GOT NOTHING LEFT! 145 00:15:40,523 --> 00:15:42,650 [SOBBING] 146 00:15:47,696 --> 00:15:48,948 [SNIFFLES] 147 00:16:08,008 --> 00:16:10,094 [BIRD SQUAWKS] 148 00:16:12,096 --> 00:16:13,139 [SQUAWK] 149 00:16:13,973 --> 00:16:14,849 HEY! 150 00:16:20,896 --> 00:16:23,023 [PANTING] 151 00:16:37,663 --> 00:16:38,873 THANK YOU. 152 00:16:39,331 --> 00:16:40,791 [SQUAWK] 153 00:16:50,050 --> 00:16:50,968 CLARKE, VOICE-OVER: I USED TO THINK THAT LIFE 154 00:16:51,177 --> 00:16:52,970 WAS ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING, 155 00:16:53,179 --> 00:16:54,847 BUT I'M NOT SURE ANYMORE. 156 00:16:55,055 --> 00:16:56,932 ANIMALS DON'T FEEL GUILTY WHEN THEY KILL. 157 00:16:57,933 --> 00:17:01,687 THEY JUST DO IT. THEY KILL, OR THEY GET KILLED. 158 00:17:04,315 --> 00:17:07,443 I TELL MYSELF THAT EVERY LIFE I TOOK WAS FOR A REASON, 159 00:17:08,694 --> 00:17:11,947 BUT THE TRUTH IS, THE OTHER SIDE HAD REASONS, TOO. 160 00:17:13,949 --> 00:17:16,619 THE GROUNDERS, THE MOUNTAIN MEN, EVEN ALIE-- 161 00:17:17,369 --> 00:17:20,539 THEIR REASONS TO WANT US DEAD WERE THE SAME AS OURS. 162 00:17:20,748 --> 00:17:22,416 IT WAS US OR THEM, 163 00:17:23,375 --> 00:17:25,920 KILL OR BE KILLED, SIMPLE AS THAT. 164 00:17:32,259 --> 00:17:33,344 SO WHAT NOW? 165 00:17:34,303 --> 00:17:35,679 WHAT BECOMES OF THE COMMANDER OF DEATH 166 00:17:35,888 --> 00:17:37,264 WHEN THERE'S NO ONE LEFT TO KILL? 167 00:17:38,390 --> 00:17:41,852 I GUESS WE'LL FIND OUT BECAUSE MY FIGHT IS OVER. 168 00:17:45,564 --> 00:17:48,651 THE QUESTION IS, WHO AM I NOW? 169 00:18:48,544 --> 00:18:50,212 WAIT TILL YOU SEE THIS PLACE. 170 00:18:50,421 --> 00:18:53,257 IT'S LIKE THE DEATH WAVE JUMPED OVER THE ENTIRE VALLEY. 171 00:18:56,760 --> 00:18:59,513 UNFORTUNATELY, THE RADIATION DIDN'T. 172 00:19:45,726 --> 00:19:47,519 I'VE LOST TRACK OF HOW MANY BODIES WE'VE BURNED 173 00:19:47,728 --> 00:19:49,396 SINCE REACHING THE GROUND. 174 00:19:51,732 --> 00:19:54,526 GOD, THIS WOULD BE SO MUCH EASIER IF I KNEW YOU WERE ALIVE, 175 00:19:55,110 --> 00:19:56,820 IF I KNEW I WAS GONNA SEE YOU AGAIN. 176 00:19:57,613 --> 00:19:58,989 POSITIVE THOUGHTS, CLARKE. 177 00:20:01,033 --> 00:20:02,284 IT'S BEEN 58 DAYS. 178 00:20:02,493 --> 00:20:04,536 BY NOW, MONTY SHOULD HAVE THE ALGAE FARM PRODUCING. 179 00:20:04,745 --> 00:20:07,206 HOW BAD DOES IT SUCK? NO OFFENSE, MONTY. 180 00:20:07,414 --> 00:20:09,375 [STATIC] 181 00:20:09,583 --> 00:20:12,711 AND I FOUND BERRIES, A WHOLE FIELD OF THEM. 182 00:20:12,920 --> 00:20:15,756 THEY'RE NOT VERY SWEET, BUT THEY'RE BEAUTIFUL. 183 00:20:15,964 --> 00:20:18,217 I THINK THAT'S WHAT THEY USED TO MAKE THE PAINT FOR-- 184 00:20:27,893 --> 00:20:30,562 WAIT. IT'S OK. 185 00:20:31,897 --> 00:20:33,524 IT'S OK. WAIT. 186 00:20:48,831 --> 00:20:51,375 HEY, IT'S OK. 187 00:20:53,711 --> 00:20:54,920 I'M NOT GONNA HURT YOU. 188 00:20:57,589 --> 00:20:58,424 WAIT. 189 00:20:59,925 --> 00:21:01,385 ARE YOU ALONE? 190 00:21:03,846 --> 00:21:05,097 ARE THERE OTHERS? 191 00:21:16,066 --> 00:21:17,317 IT'S OK. 192 00:21:18,485 --> 00:21:20,946 SO YOU CAN--AAH! AAH! 193 00:21:21,155 --> 00:21:22,364 AAGH! 194 00:21:26,702 --> 00:21:29,163 UH! UHH...NO. 195 00:21:31,039 --> 00:21:33,542 HEY! AAGH! 196 00:21:34,209 --> 00:21:36,795 UHH! AAGH! 197 00:21:41,300 --> 00:21:42,384 CLARKE: UGH! UH! 198 00:21:42,593 --> 00:21:44,386 UH! AGH! UH... 199 00:21:44,595 --> 00:21:45,429 UH... 200 00:21:50,058 --> 00:21:53,228 AH! UH! 201 00:21:54,605 --> 00:21:57,232 [MOANING] 202 00:21:57,900 --> 00:21:58,525 NO. 203 00:21:59,943 --> 00:22:00,778 NNGH... 204 00:22:01,653 --> 00:22:03,030 UH! OH... 205 00:22:13,707 --> 00:22:15,292 AAGH! 206 00:22:15,501 --> 00:22:16,752 UHH! 207 00:22:17,044 --> 00:22:19,254 [MOANING] 208 00:22:23,467 --> 00:22:25,719 [PANTING] 209 00:22:40,901 --> 00:22:43,821 UGH! OH... 210 00:22:55,290 --> 00:22:58,210 NO. NO. NO. 211 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 UHH! 212 00:23:02,256 --> 00:23:04,091 AH! OH! 213 00:23:15,060 --> 00:23:17,020 UH! AH... 214 00:23:33,412 --> 00:23:34,246 UH! 215 00:23:51,889 --> 00:23:53,765 [PANTING] 216 00:24:02,357 --> 00:24:04,359 UGH...AH. 217 00:24:05,861 --> 00:24:06,820 LAST TWO PEOPLE ON EARTH, 218 00:24:07,029 --> 00:24:09,072 ONE OF THEM HAPPENS TO BE THE CHILD FROM HELL. 219 00:24:10,616 --> 00:24:11,700 [WINCES] 220 00:24:11,909 --> 00:24:12,826 AHH... 221 00:24:13,827 --> 00:24:15,120 [EXHALES SHARPLY] 222 00:24:50,280 --> 00:24:50,989 UH! 223 00:25:23,480 --> 00:25:25,315 [ROVER APPROACHING] 224 00:25:29,861 --> 00:25:31,113 [ENGINE STOPS] 225 00:25:31,321 --> 00:25:32,489 [DOOR OPENS] 226 00:25:34,825 --> 00:25:37,077 CLARKE: HEY, WASH UP. IT'S TIME FOR SUPPER. 227 00:25:38,286 --> 00:25:41,748 LOOK. THE BERRIES ARE RIPE. 228 00:25:42,791 --> 00:25:45,877 THAT'S NICE. COME ON. I CAUGHT. YOU COOK. 229 00:25:46,378 --> 00:25:47,838 CLARKE, YOU PROMISED. 230 00:25:48,046 --> 00:25:49,256 LAST SEASON, THERE WEREN'T ENOUGH, 231 00:25:49,464 --> 00:25:50,841 BUT THIS YEAR, THEY'RE EVERYWHERE. 232 00:25:51,049 --> 00:25:51,925 PLEASE? 233 00:25:52,676 --> 00:25:55,178 I'll COOK FOR A WEEK AND CLEAN UP. 234 00:25:56,596 --> 00:25:57,514 TWO WEEKS. 235 00:25:58,640 --> 00:26:01,184 DEAL. COME ON. I'll DRIVE. 236 00:26:12,446 --> 00:26:13,238 ENGLISH, MADI. 237 00:26:14,573 --> 00:26:16,783 I'M JUST SAYING, SKAIRIPA'S A BEAST. 238 00:26:16,992 --> 00:26:18,577 OF COURSE SHE'D WIN THE CONCLAVE. 239 00:26:23,081 --> 00:26:24,082 DON'T WORRY. 240 00:26:24,750 --> 00:26:26,293 SHE'LL GET THEM OUT OF THAT BUNKER. 241 00:26:27,169 --> 00:26:28,336 I KNOW SHE WILL. 242 00:26:37,679 --> 00:26:39,598 I'M SORRY THEY LEFT WITHOUT YOU. 243 00:26:42,893 --> 00:26:43,894 WELL, I'M NOT 244 00:26:45,020 --> 00:26:48,190 BECAUSE IF I WAS WITH THEM, I NEVER WOULD HAVE MET YOU. 245 00:26:58,116 --> 00:26:59,242 WHAT ABOUT THEM? 246 00:27:00,869 --> 00:27:02,579 DO YOU THINK THEY'LL COME BACK, TOO? 247 00:27:05,165 --> 00:27:08,043 [RUMBLING] 248 00:27:14,591 --> 00:27:17,052 [RAVEN AND ECHO GRUNTING] 249 00:27:18,845 --> 00:27:19,513 [THUD] 250 00:27:19,721 --> 00:27:21,473 [GRUNTING CONTINUES] 251 00:27:21,681 --> 00:27:23,517 UGH! AGH! UH! 252 00:27:23,725 --> 00:27:26,019 -UH! UH! -AGH! AAH! 253 00:27:26,228 --> 00:27:28,855 RRGH! AGH! UH... 254 00:27:29,564 --> 00:27:30,273 SOUP'S ON. 255 00:27:31,316 --> 00:27:31,983 UGH! 256 00:27:34,569 --> 00:27:36,113 AGH! UH... 257 00:27:36,530 --> 00:27:38,406 OW! UGH! 258 00:27:38,615 --> 00:27:39,241 UH... 259 00:27:40,367 --> 00:27:43,203 HA HA! YES! FINALLY. 260 00:27:43,703 --> 00:27:45,664 OH, COME ON. I LET YOU WIN SO WE COULD EAT. 261 00:27:45,872 --> 00:27:47,624 THIS ISN'T EATING. IT'S SURVIVING. 262 00:27:47,833 --> 00:27:49,835 HEY, THE NEW AND IMPROVED TRIPLE-G 263 00:27:50,043 --> 00:27:51,294 TASTES BETTER, AND YOU KNOW IT. 264 00:27:51,503 --> 00:27:52,254 TRIPLE-G? 265 00:27:52,462 --> 00:27:53,755 HE CALLS THIS ONE GREEN'S GREEN GOOP. 266 00:27:53,964 --> 00:27:55,006 BETTER NAME, TOO. 267 00:27:55,215 --> 00:27:56,341 AND IF BY BETTER, YOU MEAN DOESN'T WANT 268 00:27:56,550 --> 00:27:57,592 TO MAKE YOU VIOLENTLY HURL, 269 00:27:57,801 --> 00:27:59,302 THEN, YEAH, IT'S AN IMPROVEMENT. 270 00:27:59,719 --> 00:28:01,638 SPEAKING OF GREEN, HOW'S EDEN? 271 00:28:02,347 --> 00:28:06,685 STILL JUST A DOT. EMORI, TAKE A BREAK. 272 00:28:08,061 --> 00:28:08,812 RAVEN: I DON'T KNOW WHY YOU WASTE YOUR TIME. 273 00:28:09,020 --> 00:28:10,438 I TOLD YOU, ATMOSPHERIC RADIATION 274 00:28:10,647 --> 00:28:12,190 BLOCKS RADIO SIGNALS. 275 00:28:12,399 --> 00:28:13,900 THEY'RE DOWN THERE. WE JUST CAN'T HEAR THEM. 276 00:28:14,109 --> 00:28:15,110 WE WASTE OUR TIME SO THEY KNOW 277 00:28:15,318 --> 00:28:16,778 THERE'S A PLACE THEY CAN LIVE. 278 00:28:16,987 --> 00:28:19,197 GROUND RADIATION HAS BEEN SURVIVABLE FOR A YEAR. 279 00:28:19,698 --> 00:28:20,991 THEY CAN LIVE EVERYWHERE. 280 00:28:24,536 --> 00:28:27,873 I THINK WE CAN ALL AGREE THAT GREEN IS GOOD. 281 00:28:28,290 --> 00:28:29,457 YES. HE IS... 282 00:28:30,292 --> 00:28:31,585 BUT THIS STUFF STILL SUCKS. 283 00:28:37,424 --> 00:28:39,301 -[COUGHS] -NNGH... 284 00:28:40,468 --> 00:28:43,180 OK. TOMORROW I'll TRY AGAIN 285 00:28:43,388 --> 00:28:44,556 TO BOOST THE SIGNAL FROM THE ANTENNA. 286 00:28:44,764 --> 00:28:47,142 EMORI: SHOTGUN. HA HA! SPACE WALK. YES. 287 00:28:47,601 --> 00:28:49,519 RAVEN: I KNOW THE FEELING, BUT I NEED AN ASSISTANT 288 00:28:49,728 --> 00:28:52,105 WHO ACTUALLY LISTENS WHEN I TELL HER TO COME IN. 289 00:28:52,314 --> 00:28:54,983 I WILL DO EVERYTHING YOU SAY, I PROMISE, 290 00:28:55,275 --> 00:28:56,985 NO FUN OF ANY KIND. 291 00:28:57,360 --> 00:28:59,070 OR WE COULD JUST FIGURE OUT A WAY TO GET TO THE GROUND, 292 00:28:59,279 --> 00:29:01,406 AND WE COULD TELL THEM ABOUT EDEN OURSELVES. 293 00:29:01,615 --> 00:29:02,824 BELLAMY, SHE WORKED ON THE FUEL PROBLEM 294 00:29:03,033 --> 00:29:03,658 ALL MORNING. 295 00:29:03,867 --> 00:29:04,826 6 YEARS AND 7 DAYS. 296 00:29:05,035 --> 00:29:06,661 HARPER: HEY, TIME VIOLATION. 297 00:29:07,037 --> 00:29:09,623 DISHES, LATRINE, OR MURPHY? YOU CHOOSE. 298 00:29:11,166 --> 00:29:12,083 I'M SORRY. 299 00:29:13,168 --> 00:29:15,128 WE SAID WE WOULDN'T TALK ABOUT IT, 300 00:29:15,337 --> 00:29:17,839 AND I KNOW THAT YOU'RE DOING EVERYTHING THAT YOU CAN. 301 00:29:23,762 --> 00:29:25,722 -SECONDS? -YEAH, RIGHT. 302 00:29:26,598 --> 00:29:27,933 I CHOOSE MURPHY. 303 00:29:28,141 --> 00:29:29,017 [CLEARS THROAT] 304 00:29:30,602 --> 00:29:31,436 [SIGHS] 305 00:29:31,895 --> 00:29:33,813 I'D HAVE GONE WITH LATRINES. 306 00:29:44,199 --> 00:29:44,991 UH! 307 00:29:46,243 --> 00:29:48,536 THIS IS MY SIDE OF THE SHIP, REMEMBER? WHAT'S THE MATTER? 308 00:29:48,745 --> 00:29:50,580 YOU WANTED ME TO TRAIN, RIGHT, SO LET'S DO IT. 309 00:29:50,789 --> 00:29:52,290 -RRGH! -AH! 310 00:29:52,499 --> 00:29:55,043 [BOTH PANTING] 311 00:29:55,252 --> 00:29:58,588 ALL RIGHT, BUT I WIN, YOU COME BACK TO THE GROUP. 312 00:30:00,131 --> 00:30:01,091 NO DEAL. 313 00:30:01,967 --> 00:30:03,218 YOU HAVE TOO MANY RULES. 314 00:30:03,426 --> 00:30:07,097 BESIDES, THERE'S NO ONE TO DISAPPOINT OVER HERE. 315 00:30:08,098 --> 00:30:09,391 MURPHY--UH! 316 00:30:09,599 --> 00:30:10,517 [COUGHS] 317 00:30:11,184 --> 00:30:12,602 AHH! HEH. 318 00:30:12,811 --> 00:30:14,312 -THAT'S A GOOD PUNCH. -YEAH? 319 00:30:14,521 --> 00:30:15,689 NOW, IF YOU SHIFT YOUR WEIGHT 320 00:30:15,897 --> 00:30:18,275 WHEN YOU THROW IT, MIGHT ACTUALLY HURT. 321 00:30:19,317 --> 00:30:20,652 YOU KNOW WHAT I THINK YOUR PROBLEM IS? 322 00:30:20,860 --> 00:30:21,987 THIS SHOULD BE GOOD. 323 00:30:22,195 --> 00:30:23,321 YOU LIKE BEING A HERO, 324 00:30:24,656 --> 00:30:27,701 EXCEPT UP HERE, THERE ARE NO HEROES. 325 00:30:29,411 --> 00:30:30,704 YOU'RE AFRAID YOU'D BECOME WORTHLESS AGAIN. 326 00:30:30,912 --> 00:30:32,372 UH! HUH! 327 00:30:32,580 --> 00:30:34,457 -RRGH! -UH! UHH... 328 00:30:35,792 --> 00:30:37,419 YOU'RE NOT WORTHLESS, MURPHY. 329 00:30:38,461 --> 00:30:40,422 WAIT, WAIT. BELLAMY, LOOK. OH! 330 00:30:40,755 --> 00:30:41,756 SAY YOU'RE NOT WORTHLESS, AND I'll LET YOU GO. 331 00:30:41,965 --> 00:30:43,341 NOT KIDDING! WILL YOU LOOK? LOOK! 332 00:30:52,225 --> 00:30:53,143 LET'S GO. 333 00:30:55,061 --> 00:30:55,895 COME ON. 334 00:30:59,607 --> 00:31:01,276 MURPHY: IT'S BEEN 2 1/2 HOURS. 335 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 WHY, EXACTLY, ARE WE SITTING HERE IN THE DARK? 336 00:31:03,486 --> 00:31:04,112 WE SHOULD LIGHT UP THE RING, 337 00:31:04,321 --> 00:31:05,030 LET THEM KNOW WE'RE HERE. 338 00:31:05,238 --> 00:31:05,989 QUIET, MURPHY. 339 00:31:06,573 --> 00:31:07,365 FIRST, WE FIND OUT WHO THEY ARE, 340 00:31:07,615 --> 00:31:09,200 AND THEN WE ASK THEM FOR HELP. 341 00:31:12,829 --> 00:31:14,581 -RAVEN? -NOTHING. 342 00:31:14,789 --> 00:31:16,499 RADIO SOUNDS. THEIR COMMS MIGHT BE DISABLED. 343 00:31:16,708 --> 00:31:17,959 OR THE SHIP COULD BE UNMANNED. 344 00:31:18,168 --> 00:31:19,502 MURPHY: OR IT'S MANNED BY ALIENS WHO PREFER 345 00:31:19,711 --> 00:31:21,421 ANAL PROBES TO RADIOS. 346 00:31:21,921 --> 00:31:22,630 DOESN'T REALLY MATTER AS LONG AS THEY 347 00:31:22,839 --> 00:31:24,341 GET US DOWN TO THE GROUND. 348 00:31:24,799 --> 00:31:26,092 I'M TURNING ON THE LIGHTS. 349 00:31:26,676 --> 00:31:27,886 YOU KNOW WHAT? THAT'S ENOUGH. 350 00:31:29,179 --> 00:31:30,889 WE MAKE DECISIONS AS A TEAM HERE, 351 00:31:31,097 --> 00:31:33,224 EVEN IF WE CAN'T STAND THE SIGHT OF EACH OTHER. 352 00:31:35,060 --> 00:31:36,853 LOOK. ALL I'M SAYING IS, IT WASN'T THERE YESTERDAY. 353 00:31:37,062 --> 00:31:38,521 NOW IT'S IN GEOSYNCHRONOUS ORBIT, 354 00:31:38,730 --> 00:31:40,357 WHICH MEANS SOMEONE IS PILOTING IT, CORRECT? 355 00:31:40,565 --> 00:31:41,691 HARPER: IT COULD BE AN Al. 356 00:31:42,525 --> 00:31:43,568 MURPHY: I PREFER THE ALIENS. 357 00:31:43,777 --> 00:31:44,652 SOMETHING'S HAPPENING. 358 00:31:45,779 --> 00:31:46,863 A SECOND SHIP. 359 00:31:50,116 --> 00:31:50,992 LOOK. 360 00:31:52,786 --> 00:31:54,204 THAT MUST BE A TRANSPORT. 361 00:31:57,582 --> 00:31:58,541 IT'S HEADED FOR THE GROUND. 362 00:31:58,750 --> 00:32:00,460 EMORI, FIRE UP THE RADIO. 363 00:32:01,669 --> 00:32:03,421 NOW SHE WANTS TO TALK. 364 00:32:07,133 --> 00:32:08,009 MAYDAY, MAYDAY. 365 00:32:08,218 --> 00:32:10,387 I AM HAILING THE DROP SHIP NOW ON RE-ENTRY TO EARTH. 366 00:32:10,595 --> 00:32:13,390 WE ARE STRANDED ABOARD THE SPACE STATION TO YOUR WEST. 367 00:32:13,681 --> 00:32:14,891 PLEASE RESPOND. 368 00:32:19,312 --> 00:32:19,979 MURPHY: GREAT. 369 00:32:20,188 --> 00:32:21,147 LOOKS LIKE WE JUST LOST OUR LAST CHANCE 370 00:32:21,356 --> 00:32:22,107 TO GET BACK TO THE GROUND. 371 00:32:22,315 --> 00:32:23,024 MAYDAY, MAYDAY. 372 00:32:23,233 --> 00:32:26,277 I AM CALLING THE DROP SHIP NOW ON RE-ENTRY TO EARTH. 373 00:32:32,450 --> 00:32:34,619 MADI, PACK UP THE ROVER. 374 00:32:34,828 --> 00:32:36,621 GET IT OUT OF SIGHT AND LOAD THE GUNS. 375 00:32:36,830 --> 00:32:38,957 -ALL OF THEM? -ALL OF THEM. 376 00:32:51,803 --> 00:32:54,222 WHO ARE THEY? WHY ARE YOU SO SCARED? 377 00:32:54,431 --> 00:32:56,266 I WILL NOT LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 378 00:32:57,016 --> 00:32:58,268 DO YOU UNDERSTAND? 379 00:32:58,810 --> 00:33:00,812 WELL, MAYBE THEY'RE FRIENDLY. 380 00:33:01,146 --> 00:33:02,188 MAYBE. 381 00:33:03,356 --> 00:33:04,149 LOOK. UNTIL I FIGURE THIS OUT, 382 00:33:04,357 --> 00:33:05,984 I WANT YOU TO HIDE IN YOUR SECRET SPOT. 383 00:33:06,192 --> 00:33:06,818 NO. CLARKE-- 384 00:33:07,026 --> 00:33:08,653 THIS IS NOT UP FOR DISCUSSION, MADI. 385 00:33:09,946 --> 00:33:11,948 THE FLAMEKEEPER SCOUTS NEVER FOUND YOU THERE. 386 00:33:12,323 --> 00:33:13,074 NEITHER WILL THEY. 387 00:33:16,202 --> 00:33:17,370 [EXHALES] 388 00:33:17,996 --> 00:33:20,081 PROMISE ME YOU'LL STAY IN THE HOLE. 389 00:33:21,624 --> 00:33:22,292 WHAT ABOUT YOU? 390 00:33:22,500 --> 00:33:24,419 I'll BE BACK AS SOON AS I CAN. 391 00:33:25,211 --> 00:33:26,296 NOW PROMISE ME. 392 00:33:27,839 --> 00:33:28,923 I PROMISE. 393 00:33:32,051 --> 00:33:33,136 HERE. 394 00:33:35,221 --> 00:33:37,682 IF YOU SHOOT, THEY'LL HEAR YOU. 395 00:33:38,725 --> 00:33:40,643 I'll MAKE SURE IT'S MY ONLY CHOICE. 396 00:33:42,729 --> 00:33:43,480 GO. 397 00:33:49,194 --> 00:33:50,361 [DOOR CLOSES] 398 00:34:10,131 --> 00:34:11,716 [WHOOSH] 399 00:34:30,151 --> 00:34:31,444 ALL CLEAR. 400 00:34:52,882 --> 00:34:55,176 SO MUCH FOR THE MEEK INHERITING THE EARTH. 401 00:34:59,347 --> 00:35:00,723 WHATEVER TOOK OUT THE REST OF THE WORLD 402 00:35:00,932 --> 00:35:02,058 MUST HAVE MISSED THIS SPOT. 403 00:35:02,267 --> 00:35:02,934 YOU THINK? 404 00:35:05,478 --> 00:35:06,521 YOU WERE RIGHT. 405 00:35:07,272 --> 00:35:09,148 SPENDING EXTRA TIME IN ORBIT TO FIND THIS PLACE 406 00:35:09,357 --> 00:35:10,024 WAS A GOOD CALL. 407 00:35:11,276 --> 00:35:13,111 NOW SEE IF YOU CAN FIGURE OUT WHAT THE HELL HAPPENED 408 00:35:13,319 --> 00:35:14,988 TO OUR PLANET WHILE WE WERE ASLEEP. 409 00:35:15,196 --> 00:35:15,947 ON IT. 410 00:35:16,614 --> 00:35:18,950 UH, NONVIOLENT OFFENDERS WITH ME? 411 00:35:19,158 --> 00:35:20,618 YEAH, BOTH OF THEM. 412 00:35:24,789 --> 00:35:26,040 HE'S SMART. 413 00:35:26,541 --> 00:35:27,834 I'll GIVE HIM THAT. 414 00:35:28,042 --> 00:35:29,419 RELAX, MCCREARY. 415 00:35:29,877 --> 00:35:31,629 YOU'RE STILL MY FAVORITE MASS MURDERER. 416 00:35:33,006 --> 00:35:35,883 SWEEP THE VILLAGE DOOR TO DOOR, 417 00:35:36,092 --> 00:35:37,135 THEN THE WOODS. 418 00:35:37,343 --> 00:35:39,554 LET'S FIND OUT WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 419 00:36:17,133 --> 00:36:17,842 [GUNSHOT] 420 00:36:19,302 --> 00:36:22,430 OUT! COME ON. NOW! UH! RRGH... 421 00:36:26,267 --> 00:36:27,393 MAN: WHAT THE HELL IS THIS? 422 00:36:27,602 --> 00:36:28,561 LITTLE BITCH SHOT ME. 423 00:36:33,149 --> 00:36:34,442 MAN: AW, COME ON, MAN. YOU GONNA SHOOT A KID? 424 00:36:34,692 --> 00:36:35,318 WHY NOT? 425 00:36:35,610 --> 00:36:37,362 FOR STARTERS, BECAUSE SHE'S A KID. 426 00:36:40,365 --> 00:36:41,658 HOW ABOUT I PUT ONE IN YOUR LEG 427 00:36:41,866 --> 00:36:43,034 SO YOU KNOW HOW IT FEELS? 428 00:36:43,951 --> 00:36:44,744 [GUNSHOT] 429 00:36:44,952 --> 00:36:45,787 UGH! 430 00:36:46,496 --> 00:36:47,121 UGH... 431 00:36:47,789 --> 00:36:48,581 CLARKE: RAAGH! 432 00:36:48,790 --> 00:36:49,582 -UH! -OOH! 433 00:36:49,791 --> 00:36:50,875 UHH! 434 00:36:51,084 --> 00:36:52,293 AAGH! 435 00:36:52,502 --> 00:36:53,336 -RRGH... -UGH... 436 00:36:53,544 --> 00:36:54,712 RRGH! 437 00:36:54,921 --> 00:36:56,422 -UGH... -CLARKE! 438 00:36:56,631 --> 00:36:59,425 [GAGGING] 439 00:37:00,885 --> 00:37:02,887 -[GUNSHOT] -UH! 440 00:37:06,265 --> 00:37:07,266 [COUGHING] 441 00:37:07,475 --> 00:37:09,227 HEY, IT'S OK. 442 00:37:09,435 --> 00:37:12,355 [COUGHING CONTINUES] 443 00:37:13,106 --> 00:37:15,400 WAIT. HE TRIED TO HELP ME. 444 00:37:16,526 --> 00:37:17,902 I THINK HE MIGHT BE A GOOD GUY. 445 00:37:18,861 --> 00:37:20,196 THERE ARE NO GOOD GUYS. 446 00:37:20,405 --> 00:37:21,823 UH! 447 00:37:24,492 --> 00:37:25,952 JENSON, BAINES, WE HEARD TWO MORE 448 00:37:26,160 --> 00:37:27,745 GUNSHOTS IN YOUR DIRECTION. 449 00:37:28,538 --> 00:37:29,539 REPORT. 450 00:37:33,459 --> 00:37:34,168 WHAT'S IT MEAN? 451 00:37:34,377 --> 00:37:35,545 MAN: FAN OUT. NOW. 452 00:37:36,087 --> 00:37:37,588 MEANS WE'RE NOT ALONE. 453 00:37:42,719 --> 00:37:44,595 MONTY, COME ON. PACK YOUR THINGS. 454 00:37:45,763 --> 00:37:46,889 I DON'T THINK WE SHOULD DO THIS. 455 00:37:48,850 --> 00:37:51,018 LOOK. I KNOW IT'S A RISK, 456 00:37:51,644 --> 00:37:52,687 BUT THEY HAVE A TRANSPORT, 457 00:37:52,895 --> 00:37:54,439 WHICH MEANS THEY CARRY FUEL. 458 00:37:54,856 --> 00:37:55,690 WE CAN DO THIS. 459 00:37:55,898 --> 00:37:57,400 WHAT IF IT'S THE WRONG FUEL? 460 00:37:58,067 --> 00:37:59,277 WE'LL NEED TO BURN MOST OF WHAT WE HAVE LEFT 461 00:37:59,485 --> 00:38:01,320 JUST TO DOCK, WHICH MEANS WE WON'T HAVE ENOUGH 462 00:38:01,529 --> 00:38:02,697 TO GET BACK HERE TO THE PLACE 463 00:38:02,905 --> 00:38:04,866 WHERE WE'VE BEEN SAFE FOR THE LAST 6 YEARS. 464 00:38:05,074 --> 00:38:07,785 WE LEAVE, WE CAN'T COME BACK. 465 00:38:08,453 --> 00:38:10,246 IS THAT REALLY A RISK YOU'RE WILLING TO TAKE? 466 00:38:10,455 --> 00:38:11,456 YES. IT IS. 467 00:38:11,664 --> 00:38:12,623 WHAT IF THEY WON'T LET US DOCK? 468 00:38:23,551 --> 00:38:25,178 WHAT'S THIS REALLY ABOUT? 469 00:38:27,555 --> 00:38:30,099 HEY, TALK TO ME. 470 00:38:32,351 --> 00:38:33,978 I KILLED MY MOTHER. 471 00:38:35,229 --> 00:38:36,689 I LET MY BEST FRIEND KILL HIMSELF. 472 00:38:36,898 --> 00:38:37,940 OH, IT WASN'T YOUR FAULT, MONTY. 473 00:38:38,149 --> 00:38:39,650 I COULD HAVE DONE MORE. 474 00:38:42,153 --> 00:38:43,780 I DON'T WANT TO BE THAT PERSON AGAIN. 475 00:38:44,864 --> 00:38:45,823 OH... 476 00:38:46,407 --> 00:38:48,284 YOU ARE STRONG, MONTY. 477 00:38:49,285 --> 00:38:51,496 THAT'S ONE OF THE REASONS WHY I LOVE YOU. 478 00:38:54,874 --> 00:38:56,793 NO ONE SHOULD HAVE TO BE THAT STRONG. 479 00:39:12,600 --> 00:39:14,185 EMORI: REMEMBER, RADIO ME WHEN JOHN GETS 480 00:39:14,435 --> 00:39:15,686 TO THE HANGAR BAY SO I CAN GO GET MY-- 481 00:39:15,895 --> 00:39:17,063 SAVED YOU THE TROUBLE. 482 00:39:20,942 --> 00:39:21,901 THANKS. 483 00:39:22,527 --> 00:39:24,487 I'll START THE PREFLIGHT CHECK. 484 00:39:26,489 --> 00:39:29,367 WELL, YOU BLEW A GOOD THING. 485 00:39:29,575 --> 00:39:30,535 THANKS FOR THE EMPATHY. 486 00:39:30,743 --> 00:39:32,036 SORRY. JUST, HAVING A ROOMMATE 487 00:39:32,245 --> 00:39:33,412 FOR THE LAST 6 MONTHS BECAUSE SHE MADE YOU 488 00:39:33,621 --> 00:39:35,081 FEEL INADEQUATE HAS GOT ME FEELING 489 00:39:35,289 --> 00:39:36,165 A LITTLE CRANKY. 490 00:39:36,791 --> 00:39:38,417 HMM. HERE I WAS, THINKING IT WAS 491 00:39:38,626 --> 00:39:39,752 BECAUSE YOU COULDN'T GET US BACK DOWN 492 00:39:39,961 --> 00:39:41,087 TO THE GROUND. 493 00:39:42,547 --> 00:39:43,422 THAT'S THE THING THEY DON'T TELL YOU 494 00:39:43,631 --> 00:39:45,091 ABOUT HAPPILY EVER AFTER-- 495 00:39:45,550 --> 00:39:46,509 HARDER THAN IT LOOKS. 496 00:39:46,717 --> 00:39:47,969 HMM, YOU KNOW WHAT THIS IS? 497 00:39:48,553 --> 00:39:50,012 IT'S A COCKROACH PLAYING THE VIOLIN. 498 00:39:50,221 --> 00:39:53,057 -OH. -GOING THE WRONG WAY. 499 00:39:53,266 --> 00:39:55,518 FINAL SWEEP. RIGHT BEHIND YOU. 500 00:40:03,484 --> 00:40:05,653 BELLAMY: WOULDN'T IT BE EASIER JUST TO STEP OUTSIDE? 501 00:40:05,862 --> 00:40:07,154 [CHUCKLES] 502 00:40:09,866 --> 00:40:11,784 WHAT ARE WE GONNA BE NOW, BELLAMY? 503 00:40:14,579 --> 00:40:17,081 HEY...LOOK. 504 00:40:17,290 --> 00:40:19,584 NOTHING IS GONNA CHANGE ON THE GROUND. 505 00:40:27,550 --> 00:40:28,426 I WISH THAT WERE TRUE. 506 00:40:28,634 --> 00:40:29,969 OH, I KNOW IT IS. 507 00:40:30,970 --> 00:40:32,722 WE'VE KEPT EACH OTHER ALIVE, 508 00:40:33,180 --> 00:40:34,390 ALL OF US. 509 00:40:34,974 --> 00:40:37,143 WE'RE FAMILY, AND NOTHING CAN CHANGE THAT. 510 00:40:38,227 --> 00:40:40,271 I'M STILL BANISHED. 511 00:40:40,479 --> 00:40:41,772 WHAT IF OCTAVIA TRIES-- 512 00:40:41,981 --> 00:40:43,524 -NO. SHE WON'T. -YOU DO REMEMBER, 513 00:40:43,733 --> 00:40:44,901 I ALMOST KILLED YOUR SISTER. 514 00:40:46,485 --> 00:40:48,404 YOU'RE RIGHT. YOU'RE SCREWED. 515 00:40:48,613 --> 00:40:50,031 [CHUCKLES] 516 00:40:50,239 --> 00:40:52,450 MY SISTER WILL UNDERSTAND, YOU KNOW, 517 00:40:52,658 --> 00:40:56,537 AND IF SHE'S OK AND ALIVE AND-- 518 00:40:56,746 --> 00:40:58,539 SHH... 519 00:40:58,998 --> 00:41:00,458 SHE'S OK. 520 00:41:03,628 --> 00:41:05,755 THEN SHE'LL FORGIVE YOU, TOO. 521 00:41:06,255 --> 00:41:09,300 BELLAMY, IT TOOK YOU 3 YEARS. 522 00:41:09,926 --> 00:41:10,927 I'M MORE STUBBORN THAN HER. 523 00:41:11,135 --> 00:41:13,179 -HA HA! -GOOD. 524 00:41:13,471 --> 00:41:16,182 TRUST ME, WHATEVER WE RUN INTO DOWN THERE, 525 00:41:16,515 --> 00:41:18,935 OCTAVIA WILL BE THE LEAST OF OUR WORRIES. 526 00:41:27,026 --> 00:41:28,486 [PEOPLE SHOUTING] 527 00:41:28,694 --> 00:41:29,946 -UH! -AGH! 528 00:41:35,159 --> 00:41:39,288 UH! AAGH! 529 00:41:39,997 --> 00:41:41,207 YAH! 530 00:41:41,415 --> 00:41:44,377 [CHEERING] 33935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.