Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,210
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,004
THE DEATH WAVE WILL BE
HERE IN 10 DAYS.
3
00:00:04,212 --> 00:00:07,757
Jaha: WHAT I FOUND WAS
A FALLOUT SHELTER,
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,384
SALVATION LIES WITHIN.
5
00:00:09,593 --> 00:00:10,510
Kane: THE RADIATION
DOESN'T CARE
6
00:00:10,719 --> 00:00:12,012
IF YOU'RE TRIKRU
OR AZGEDA.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,598
AZGEDA WILL NEVER
SEE THE INSIDE.
8
00:00:14,806 --> 00:00:15,891
WHAT IF WE SHARE IT?
9
00:00:16,099 --> 00:00:17,225
I CAN LIVE WITH THAT.
10
00:00:17,434 --> 00:00:18,727
WHEN THE TIME COMES
TO CLOSE THE DOOR,
11
00:00:18,935 --> 00:00:20,479
AZGEDA WILL SEE
THAT IT'S DONE.
12
00:00:21,938 --> 00:00:23,023
Octavia:
I'll TAKE YOU HOME.
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,651
Abby: RAVEN, YOU NEED
TO SLOW DOWN.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,987
YOUR BRAIN SCAN SHOWED
EVIDENCE OF A STROKE.
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,655
Woman: THE DOOR IS STUCK.
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,199
RAVEN, IT COULD
KILL YOU.
17
00:00:32,407 --> 00:00:33,408
Abby: WE CAN'T
CREATE NIGHTBLOOD
18
00:00:33,617 --> 00:00:34,409
UNLESS WE
GO TO SPACE,
19
00:00:34,618 --> 00:00:35,869
BUT LUNA CAN.
20
00:00:36,077 --> 00:00:37,621
WE CAN INJECT OURSELVES
WITH HER BONE MARROW.
21
00:00:37,829 --> 00:00:38,955
Clarke: THEN WE
BECOME NIGHTBLOODS.
22
00:00:39,164 --> 00:00:40,916
I BEAR IT SO
THEY DON'T HAVE TO.
23
00:00:41,124 --> 00:00:42,000
Roan: ONE DAY,
THEY WILL THANK YOU
24
00:00:42,209 --> 00:00:43,793
FOR WHAT YOU'RE DOING HERE.
25
00:00:44,002 --> 00:00:45,712
Clarke: WHAT IF IT DOESN'T WORK?
26
00:00:45,921 --> 00:00:47,005
Roan: THEN WE DIE,
27
00:00:47,214 --> 00:00:48,673
KNOWING WE DID
EVERYTHING WE COULD
28
00:00:48,882 --> 00:00:49,966
TO SAVE OUR PEOPLE.
29
00:00:53,094 --> 00:00:53,970
I GOT IT.
30
00:00:54,471 --> 00:00:56,097
IT'S HEAVY.
31
00:00:56,306 --> 00:00:57,182
UHH.
32
00:00:59,809 --> 00:01:01,686
Emori: THIS IS WHY
THEY LEFT US BEHIND?
33
00:01:01,895 --> 00:01:03,313
TO SCAVENGE TECH?
34
00:01:03,522 --> 00:01:04,981
Murphy: HEY,
WE TALKED ABOUT THIS.
35
00:01:05,190 --> 00:01:05,899
WE DIDN'T GET
LEFT BEHIND.
36
00:01:06,107 --> 00:01:07,067
THEY'RE COMING BACK.
37
00:01:07,275 --> 00:01:08,944
FORGIVE ME
IF 1| DON'T BELIEVE
38
00:01:09,152 --> 00:01:11,363
WHAT YOUR PEOPLE
SAY ANYMORE.
39
00:01:11,571 --> 00:01:13,031
MURPHY'S ACTUALLY RIGHT.
40
00:01:13,240 --> 00:01:14,533
DON'T WORRY,
THEY MIGHT DITCH HIM,
41
00:01:14,741 --> 00:01:16,618
BUT I'M TOO AWESOME
TO LEAVE BEHIND.
42
00:01:17,369 --> 00:01:19,120
-THERE YOU GO.
-CONGRATULATIONS, EMORI.
43
00:01:19,329 --> 00:01:20,664
YOU GET TO LIVE
44
00:01:20,872 --> 00:01:22,332
IN A HOLE IN THE GROUND
FOR 5 YEARS.
45
00:01:22,541 --> 00:01:23,542
THANKS FOR PLAYING.
46
00:01:23,750 --> 00:01:25,085
COME ON.
AT LEAST WE GET TO LIVE.
47
00:01:25,293 --> 00:01:26,586
SAID THE COCKROACH
TO THE RAVEN.
48
00:01:28,255 --> 00:01:29,756
Computer voice:
SYSTEMS CHECK COMPLETE.
49
00:01:29,965 --> 00:01:32,384
[MACHINE HUMMING]
50
00:01:33,051 --> 00:01:33,927
WHAT?
51
00:01:34,678 --> 00:01:36,471
Computer voice: ORBITAL
LAUNCH SYSTEMS ONLINE.
52
00:01:36,680 --> 00:01:37,722
YOU DON'T HEAR THAT?
53
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
[MACHINE HUMMING]
54
00:01:40,058 --> 00:01:40,767
EMORI, GET THE
SEIZURE KIT NOW.
55
00:01:40,976 --> 00:01:41,643
ABBY LEFT IT
IN THE OFFICE.
56
00:01:41,851 --> 00:01:42,686
Raven: NO.
57
00:01:42,894 --> 00:01:45,146
NO, IT'S--IT'S OK.
58
00:01:45,814 --> 00:01:46,856
IT'S OK.
I'M FINE.
59
00:01:47,774 --> 00:01:49,401
PUT THAT STUFF WITH THE
GEAR FOR THE LAST RUN.
60
00:01:49,609 --> 00:01:51,278
I'll START ON
THE PROCESSORS.
61
00:01:51,486 --> 00:01:53,488
NO, NO, NO, NO.
NO CODING, ALL RIGHT?
62
00:01:53,697 --> 00:01:54,906
LUNA'S NOT HERE TO
WHISPER IN YOUR EAR
63
00:01:55,115 --> 00:01:55,740
AND I'D RATHER NOT
HAVE YOUR BRAIN
64
00:01:55,949 --> 00:01:56,992
MELT ON
MY WATCH.
65
00:01:57,200 --> 00:01:59,327
I'M NOT CODING.
I'M UNHOOKING.
66
00:01:59,869 --> 00:02:00,829
NOW DO WHAT I SAID.
67
00:02:01,037 --> 00:02:02,080
THEN YOU CAN
TAKE A BREAK.
68
00:02:03,748 --> 00:02:05,208
I'll NEED
SOME TIME WITH THIS.
69
00:02:08,211 --> 00:02:09,170
SURE THING.
70
00:02:10,130 --> 00:02:11,089
COME ON.
71
00:02:13,800 --> 00:02:15,385
WHAT'S THE MATTER NOW?
72
00:02:15,594 --> 00:02:17,137
IF SHE CAN'T
USE HER BRAIN,
73
00:02:17,345 --> 00:02:18,388
WHY DO THEY NEED HER?
74
00:02:30,275 --> 00:02:32,152
[MACHINE HUMMING]
75
00:02:35,614 --> 00:02:37,907
Computer voice: INITIATING
GROUND LAUNCH SEQUENCER NOW.
76
00:02:40,368 --> 00:02:41,119
UHH.
77
00:02:43,955 --> 00:02:44,831
RAVEN.
78
00:02:45,415 --> 00:02:46,207
BECCA?
79
00:02:47,709 --> 00:02:49,419
YOU CAN TELL ME THAT
IT'S NONE OF MY BUSINESS,
80
00:02:49,628 --> 00:02:51,421
BUT WHY LIVE IN
A HOLE IN THE GROUND
81
00:02:52,589 --> 00:02:54,549
WHEN YOU HAVE
A PERFECTLY GOOD ROCKET?
82
00:03:02,432 --> 00:03:04,309
[GASPING]
83
00:03:06,478 --> 00:03:08,355
[GRUNTING]
84
00:03:45,850 --> 00:03:47,143
[OCTAVIA GRUNTING SOFTLY]
85
00:03:47,352 --> 00:03:49,187
[SHEEP BAAING]
86
00:03:52,649 --> 00:03:54,401
ARE YOU TILLING THE
SOIL OR STABBING IT?
87
00:03:55,193 --> 00:03:56,653
YOU KNOW THIS IS
DUMB, RIGHT?
88
00:03:58,154 --> 00:03:59,906
WE'LL ALL BE DEAD
BEFORE ANYTHING GROWS.
89
00:04:00,115 --> 00:04:01,616
THE EARTH SURVIVED
PRAIMFAYA ONCE.
90
00:04:01,825 --> 00:04:02,867
IT WILL AGAIN.
91
00:04:03,827 --> 00:04:05,620
WE DO THIS FOR THOSE
WHO COME AFTER US.
92
00:04:07,831 --> 00:04:09,082
LET ME SHOW YOU.
93
00:04:10,542 --> 00:04:11,793
Ankara: ILIAN.
94
00:04:13,503 --> 00:04:14,796
HEAD DOWN.
SAY NOTHING.
95
00:04:15,004 --> 00:04:16,172
MY PEOPLE ARE
WARY OF STRANGERS.
96
00:04:17,173 --> 00:04:18,383
ANKARA.
97
00:04:21,553 --> 00:04:22,262
WAR.
98
00:05:06,055 --> 00:05:07,807
YOU DIDN'T TELL ME
YOU WERE A WARRIOR.
99
00:05:12,187 --> 00:05:14,397
NOT MUCH POINT IN FIGHTING
AT THE END OF THE WORLD.
100
00:05:18,860 --> 00:05:21,488
[CROWD CHEERING]
Man: YEAH!
101
00:05:21,696 --> 00:05:23,698
THERE IS
AN UNDERGROUND AQUIFER
102
00:05:23,907 --> 00:05:26,826
WITH A FILTRATION SYSTEM
THAT IS STILL OPERATIONAL.
103
00:05:27,035 --> 00:05:29,370
SOME OF THE WATER WILL
GO TO THE HYDROPONIC FARM.
104
00:05:29,579 --> 00:05:30,830
ISN'T THAT RIGHT,
MR. GREEN?
105
00:05:31,039 --> 00:05:32,540
MOST BEAUTIFUL
THING I'VE EVER SEEN.
106
00:05:33,583 --> 00:05:34,542
ALMOST.
107
00:05:34,751 --> 00:05:36,127
Jaha: IT WON'T BE EASY.
108
00:05:36,336 --> 00:05:39,172
THERE WILL BE PLENTY
OF HARD WORK TO GO AROUND.
109
00:05:39,881 --> 00:05:41,716
BUT TOGETHER WE HAVE STRUGGLED.
110
00:05:41,925 --> 00:05:44,594
AND TOGETHER WE WILL RISE.
111
00:05:44,803 --> 00:05:46,012
[CROWD CHEERING]
112
00:05:46,221 --> 00:05:49,140
PACK YOUR THINGS.
JUST WHAT YOU CAN CARRY.
113
00:05:49,349 --> 00:05:50,850
WE LEAVE AT FIRST LIGHT.
114
00:05:51,518 --> 00:05:53,520
THANK YOU.
THANK YOU.
115
00:05:53,728 --> 00:05:56,064
-YOU'RE A HERO, MONTY.
-STOP.
116
00:05:56,439 --> 00:05:57,440
GO BACK.
117
00:05:57,649 --> 00:05:58,525
I'll BE THERE
AS SOON AS WE
118
00:05:58,733 --> 00:05:59,943
FINISH WITH
THE ARMORY.
119
00:06:05,782 --> 00:06:06,991
JAHA WAS RIGHT.
120
00:06:07,951 --> 00:06:09,786
GOT A LOT
OF GEAR TO PACK.
121
00:06:09,953 --> 00:06:11,663
SURE YOU'RE NOT
TOO HUNG OVER?
122
00:06:11,871 --> 00:06:13,456
YOU JUDGING ME, MONTY?
123
00:06:13,665 --> 00:06:14,415
A LITTLE.
124
00:06:15,542 --> 00:06:17,377
THERE WAS NO HOPE.
NOW THERE'S HOPE.
125
00:06:18,378 --> 00:06:19,254
LET'S GO.
126
00:06:23,675 --> 00:06:24,467
JASPER...
127
00:06:26,427 --> 00:06:27,512
YOU'RE GONNA LOVE IT.
128
00:06:32,058 --> 00:06:32,976
GIVE HIM A MINUTE.
129
00:06:33,184 --> 00:06:34,561
THEY'LL FIGURE IT OUT
WHEN WE TAKE THE STILL.
130
00:06:34,769 --> 00:06:35,687
WE DON'T NEED IT.
131
00:06:35,895 --> 00:06:36,938
THERE'S ONE IN THE BUNKER.
132
00:06:37,981 --> 00:06:39,524
MY LITTLE BOY'S
ALL GROWN UP.
133
00:06:40,859 --> 00:06:42,151
Riley: SO WHAT?
134
00:06:42,360 --> 00:06:43,862
WE HOLE UP
IN A BUNKER NOW?
135
00:06:44,070 --> 00:06:46,281
DO EVERYTHING
JAHA SAYS?
136
00:06:46,489 --> 00:06:47,907
BACK TO LIFE
ON THE ARK?
137
00:06:48,116 --> 00:06:50,451
NOW THAT IS
JUST CRAZY TALK.
138
00:06:50,660 --> 00:06:52,328
SINCE WHEN DO WE
LISTEN TO WHAT JAHA SAYS?
139
00:07:04,966 --> 00:07:05,884
THE TUNNEL'S JUST
THROUGH THOSE WOODS.
140
00:07:06,092 --> 00:07:07,218
HOW LONG
ARE YOU STAYING?
141
00:07:07,427 --> 00:07:08,136
QUICK TURNAROUND.
IF YOU FORGOT ANYTHING
142
00:07:08,344 --> 00:07:09,387
AT THE LAB, LET ME KNOW.
143
00:07:09,596 --> 00:07:10,805
OR 1 COULD
KEEP YOU COMPANY.
144
00:07:14,017 --> 00:07:14,934
[CHUCKLES]
145
00:07:15,143 --> 00:07:16,144
RIGHT.
146
00:07:19,606 --> 00:07:21,232
CLARKE, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
147
00:07:22,650 --> 00:07:23,693
I'll CATCH UP.
148
00:07:26,738 --> 00:07:27,989
WHAT'S WRONG?
149
00:07:30,158 --> 00:07:31,534
THERE'S SOMETHING
I DIDN'T TELL YOU.
150
00:07:33,077 --> 00:07:35,330
INDRA WAS WITH THEM WHEN
THEY FOUND THE BUNKER.
151
00:07:36,581 --> 00:07:37,624
TRIKRU KNOWS?
152
00:07:37,832 --> 00:07:39,500
YES. WE MADE
A DEAL WITH THEM
153
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
TO SHARE THE SPACE.
154
00:07:42,086 --> 00:07:43,796
WHAT ABOUT
OUR DEAL WITH ROAN?
155
00:07:44,005 --> 00:07:45,423
TRIKRU WOULD RATHER
GO TO WAR
156
00:07:45,632 --> 00:07:46,674
THAN LIVE
WITH AZGEDA.
157
00:07:46,883 --> 00:07:48,801
MOM, ROAN IS
MY FRIEND.
158
00:07:49,344 --> 00:07:50,470
OUR ALLY.
159
00:07:51,471 --> 00:07:52,680
NOT ANYMORE.
160
00:07:55,308 --> 00:07:56,726
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THIS BEFORE?
161
00:07:59,979 --> 00:08:01,022
THEY'RE GONNA
KILL HIM.
162
00:08:01,230 --> 00:08:02,523
NO, CLARKE,
163
00:08:02,732 --> 00:08:04,317
NOT IF HE
COMES PEACEFULLY.
164
00:08:04,525 --> 00:08:06,402
WE WILL MAKE ROOM
FOR ONE.
165
00:08:06,611 --> 00:08:08,154
INDRA AGREED.
166
00:08:10,156 --> 00:08:11,032
UH!
167
00:08:17,789 --> 00:08:18,998
GENTLEMEN.
168
00:08:20,041 --> 00:08:21,209
IT'S GOOD TO SEE YOU.
169
00:08:22,502 --> 00:08:24,087
JUST--WAIT HERE.
170
00:08:27,674 --> 00:08:28,883
WHERE ARE THE GUARDS?
171
00:08:29,092 --> 00:08:30,760
OUR PEOPLE AREN'T
BACK FROM ARKADIA YET.
172
00:08:32,053 --> 00:08:34,180
-KANE, DON'T. ROAN!
-LOOK. WAIT.
173
00:08:37,767 --> 00:08:38,601
Roan: TRIKRU.
174
00:08:38,810 --> 00:08:40,269
WHAT IS THIS?
175
00:08:40,478 --> 00:08:41,562
THERE DOESN'T HAVE
TO BE ANY VIOLENCE.
176
00:08:41,771 --> 00:08:44,190
[MEN GRUNTING]
177
00:08:44,399 --> 00:08:46,234
[INDISTINCT SHOUTING]
178
00:08:49,570 --> 00:08:50,571
Kane: WAIT, STOP!
179
00:09:06,587 --> 00:09:08,464
WELCOME BACK TO POLIS, MY KING.
180
00:09:38,828 --> 00:09:40,079
I SAID, EXPLAIN.
181
00:09:40,621 --> 00:09:41,664
SKAIKRU ALLIED
WITH TRIKRU
182
00:09:41,873 --> 00:09:42,999
TO TAKE THE TEMPLE.
183
00:09:43,207 --> 00:09:45,043
THEY GAVE UP
THE TOWER TO DO IT.
184
00:09:45,251 --> 00:09:47,128
STRATEGICALLY,
THAT MADE NO SENSE,
185
00:09:47,336 --> 00:09:49,589
SO I PUT OUR PEOPLE
AT THE TEMPLE DOORS.
186
00:09:49,797 --> 00:09:50,965
GOOD THING I DID.
187
00:09:51,174 --> 00:09:52,884
YOU DID WELL, ECHO.
188
00:09:53,092 --> 00:09:54,677
MOVE THE REST OF OUR ARMY
TO THE TEMPLE DOORS.
189
00:09:54,886 --> 00:09:56,137
NO ONE GETS IN OR OUT.
190
00:09:59,265 --> 00:10:00,391
GO.
191
00:10:11,861 --> 00:10:12,487
[DOOR CLOSES]
192
00:10:17,366 --> 00:10:18,451
HOW LONG
HAVE YOU KNOWN?
193
00:10:18,659 --> 00:10:19,619
I JUST FOUND OUT.
194
00:10:24,749 --> 00:10:26,250
THANKS FOR TRYING
TO WARN ME.
195
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
THIS DOESN'T HAVE
TO TURN INTO A WAR.
196
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
IT'S ALREADY A WAR.
197
00:10:29,212 --> 00:10:30,546
ONLY IF
YOU FIGHT IT.
198
00:10:31,422 --> 00:10:33,508
YOUR PEOPLE
BETRAYED ME, CLARKE.
199
00:10:34,550 --> 00:10:36,135
WHAT WOULD YOU
HAVE ME DO?
200
00:10:36,344 --> 00:10:37,178
LIVE?
201
00:10:38,346 --> 00:10:39,555
THE RADIATION'S
GONNA BE HERE
202
00:10:39,764 --> 00:10:41,265
IN 6 DAYS.
203
00:10:41,682 --> 00:10:43,184
Clarke: YOU WERE WILLING
TO SHARE THE BUNKER WITH US.
204
00:10:43,184 --> 00:10:44,477
WHY NOT SHARE IT
WITH TRIKRU, TOO?
205
00:10:44,685 --> 00:10:46,229
I SUPPOSE KANE TRIED
TO GET INDRA TO DO THAT
206
00:10:46,437 --> 00:10:48,439
BEFORE AGREEING TO
LET THEM ASSASSINATE ME.
207
00:10:48,648 --> 00:10:49,774
BELIEVE IT OR NOT,
208
00:10:49,982 --> 00:10:51,609
KANE WAS TRYING
TO SAVE YOUR LIFE.
209
00:10:51,818 --> 00:10:53,945
MINE, MAYBE.
NOT MY PEOPLE'S.
210
00:10:54,612 --> 00:10:56,989
THAT WAS BEFORE YOU
SURROUNDED THE TEMPLE.
211
00:10:57,782 --> 00:11:00,493
LOOK, NOW NO ONE
CAN GET IN TO SURVIVE
212
00:11:00,701 --> 00:11:01,869
UNLESS YOU ALLOW IT.
213
00:11:02,120 --> 00:11:04,080
INDRA WILL HAVE
NO CHOICE BUT TO TALK.
214
00:11:08,334 --> 00:11:10,711
FINE. WE'LL TALK.
215
00:11:12,588 --> 00:11:13,756
BUT I'M HOLDING
YOUR PEOPLE.
216
00:11:13,965 --> 00:11:15,925
MY CHANCELLOR NEEDS TO BE
AT THAT MEETING, ROAN.
217
00:11:16,134 --> 00:11:18,803
YOUR CHANCELLOR'S LUCKY
HE STILL HAS HIS HEAD.
218
00:11:19,595 --> 00:11:22,098
BESIDES, IF ANYONE
CAN CONVINCE
219
00:11:22,306 --> 00:11:26,978
MORTAL ENEMIES TO MOVE
IN TOGETHER, IT'S YOU.
220
00:11:29,147 --> 00:11:30,356
I'll CALL FOR THE SUMMIT.
221
00:11:46,414 --> 00:11:49,000
ALL I CAN THINK ABOUT IS
THERE'S A WAR GOING ON
222
00:11:49,834 --> 00:11:50,960
AND I'M NOT IN IT.
223
00:11:52,962 --> 00:11:55,756
NO WAR WILL
STOP PRAIMFAYA.
224
00:11:55,965 --> 00:11:58,593
AT LEAST IT WOULD BE
A WARRIOR'S DEATH.
225
00:11:59,177 --> 00:12:00,845
BETTER THAN MELTING.
226
00:12:01,512 --> 00:12:02,680
MY PEOPLE HAVE A SAYING:
227
00:12:12,190 --> 00:12:13,566
REINCARNATION?
228
00:12:15,776 --> 00:12:16,819
YOU BELIEVE IN THAT?
229
00:12:22,200 --> 00:12:24,076
THE CROPS, THEY DIE
IN WINTER
230
00:12:25,953 --> 00:12:27,705
AND THEN RETURN
IN SPRING.
231
00:12:28,873 --> 00:12:31,626
MOST PEOPLE DON'T KNOW WHEN
THEIR WINTER WILL COME,
232
00:12:32,710 --> 00:12:34,462
BUT WE DO.
233
00:12:35,755 --> 00:12:37,048
AND THAT'S A GIFT.
234
00:12:40,885 --> 00:12:42,553
WHY WASTE IT
IN FIGHTING?
235
00:12:58,527 --> 00:12:59,445
YOU'RE NOT PACKED.
236
00:13:00,863 --> 00:13:02,114
I TRIED.
237
00:13:10,039 --> 00:13:11,457
TALK TO ME, HARPER.
238
00:13:16,462 --> 00:13:18,756
JUST TIRED OF
FIGHTING, MONTY.
239
00:13:21,759 --> 00:13:22,885
I KNOW.
240
00:13:23,552 --> 00:13:24,929
WE ALL ARE.
241
00:13:25,763 --> 00:13:27,682
BUT IN THAT BUNKER,
WE'LL BE SAFE.
242
00:13:28,849 --> 00:13:31,894
EVERY TIME WE THINK THAT,
SOMETHING BAD HAPPENS.
243
00:13:34,522 --> 00:13:38,359
SO WHAT THEN?
STAY HERE AND DIE?
244
00:13:38,567 --> 00:13:40,152
SPEND YOUR
LAST DAYS WASTED?
245
00:13:40,361 --> 00:13:41,279
THAT SEEMS TO BE
A POPULAR CHOICE
246
00:13:41,487 --> 00:13:42,613
WITH THE PEOPLE
I CARE ABOUT.
247
00:13:42,822 --> 00:13:44,949
-MONTY, I--
-IT'LL BE LIGHT OUT SOON.
248
00:13:45,992 --> 00:13:49,495
THAT BUNKER GIVES US
A CHANCE FOR A FUTURE.
249
00:13:53,165 --> 00:13:54,458
I HOPE YOU'LL CHANGE
YOUR MIND.
250
00:13:59,046 --> 00:14:00,464
I WON'T.
251
00:14:11,809 --> 00:14:16,022
I WAS, UM-- I WAS
THINKING ABOUT LOUIS.
252
00:14:16,230 --> 00:14:18,566
ABOUT HOW YOU BLAME
YOURSELF FOR HIS DEATH
253
00:14:18,774 --> 00:14:19,775
BECAUSE YOU DIDN'T
STOP TO SAVE HIM
254
00:14:19,984 --> 00:14:21,402
FROM THE BLACK RAIN.
255
00:14:22,194 --> 00:14:23,237
YOU DIDN'T DO THAT
BECAUSE YOU WERE
256
00:14:23,446 --> 00:14:24,613
A COWARD, HARPER.
257
00:14:24,822 --> 00:14:27,199
YOU DID THAT BECAUSE
YOU WANTED TO LIVE.
258
00:14:27,908 --> 00:14:29,785
IT'S CALLED
SURVIVAL INSTINCT.
259
00:14:31,203 --> 00:14:32,872
THIS IS THE FIRST TIME
260
00:14:34,081 --> 00:14:35,833
I EVER THOUGHT
YOU WERE A COWARD.
261
00:14:43,716 --> 00:14:46,093
[CRYING]
262
00:14:46,302 --> 00:14:48,137
[INDISTINCT CHATTER]
263
00:14:56,145 --> 00:14:57,480
AREN'T YOU GOING
THE WRONG WAY?
264
00:15:17,249 --> 00:15:18,626
COME TO SAY
GOOD-BYE?
265
00:15:25,674 --> 00:15:27,176
HELL NO.
266
00:15:34,600 --> 00:15:35,518
Jaha: HEY.
267
00:15:37,019 --> 00:15:38,729
I THOUGHT
I MADE IT CLEAR.
268
00:15:38,938 --> 00:15:39,814
WE NEED
EVERYONE PACKED
269
00:15:40,022 --> 00:15:40,815
AND READY
TO GO BY--
270
00:15:41,023 --> 00:15:42,024
FIRST LIGHT.
271
00:15:42,650 --> 00:15:43,734
WE'LL GET
RIGHT ON IT.
272
00:15:45,528 --> 00:15:46,570
GOOD.
273
00:15:48,114 --> 00:15:49,240
WE'RE TALKING ABOUT THE
FUTURE OF THE HUMAN RACE
274
00:15:49,448 --> 00:15:50,866
HERE, MR. JORDAN.
275
00:15:51,075 --> 00:15:53,202
PARTICIPATION
IS NOT OPTIONAL.
276
00:16:05,131 --> 00:16:06,549
THEY'RE GONNA MAKE
US GO WITH THEM.
277
00:16:06,757 --> 00:16:08,050
IT'S A TEST.
278
00:16:08,259 --> 00:16:09,885
HOW BAD DO WE WANT THIS?
279
00:16:10,094 --> 00:16:12,596
THERE IS A WAY OUT NOW.
280
00:16:12,805 --> 00:16:15,057
WHEN THIS PARTY STARTED,
THAT WASN'T TRUE.
281
00:16:15,224 --> 00:16:16,475
MAKE NO MISTAKE--
YOU CHOOSE TO STAY
282
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
AND YOU'RE CHOOSING DEATH.
283
00:16:18,811 --> 00:16:22,690
IF THAT'S YOUR DECISION,
I'M WITH YOU ALL THE WAY.
284
00:16:23,357 --> 00:16:25,943
IF NOT, THERE'S THE DOOR.
285
00:16:26,193 --> 00:16:28,529
NO ONE HERE WILL JUDGE YOU
IF YOU LEAVE.
286
00:16:34,910 --> 00:16:36,120
OK, THEN.
287
00:16:37,621 --> 00:16:39,540
I GUESS WE HAVE
NOTHING TO LOSE.
288
00:16:50,843 --> 00:16:52,928
Becca: YOU CAN'T IGNORE
ME FOREVER, RAVEN.
289
00:16:54,805 --> 00:16:56,474
I MEAN, I GUESS
YOU COULD TRY,
290
00:16:57,099 --> 00:16:58,851
BUT WE'RE THE SAME,
YOU AND I,
291
00:17:00,060 --> 00:17:01,395
AND I KNOW
THE TRUTH.
292
00:17:01,645 --> 00:17:03,856
YOU DON'T WANT TO
LIVE IN A BUNKER,
293
00:17:04,315 --> 00:17:05,649
AND YOU DON'T WANT TO
BE THE GOOD LITTLE SOLDIER,
294
00:17:05,858 --> 00:17:07,902
ALWAYS DOING WHAT
CLARKE TELLS YOU TO DO.
295
00:17:08,110 --> 00:17:10,112
I KNOW WHAT
YOU DO WANT.
296
00:17:10,321 --> 00:17:11,864
STOP. STOP!
297
00:17:12,865 --> 00:17:15,451
GOD, YOU'RE NOT--
YOU'RE NOT REAL.
298
00:17:15,701 --> 00:17:17,244
YOU'RE JUST--
299
00:17:17,453 --> 00:17:19,121
THAT DOESN'T MEAN
THAT I'M NOT RIGHT.
300
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
WHAT THE HELL DO YOU
WANT FROM ME?
301
00:17:23,209 --> 00:17:24,752
I WANT TO HELP YOU.
302
00:17:24,960 --> 00:17:26,837
YOUR TIME IS
RUNNING OUT.
303
00:17:27,046 --> 00:17:29,298
AND I'M NOT TALKING
ABOUT THE RADIATION.
304
00:17:30,382 --> 00:17:32,092
I'M TALKING
ABOUT YOUR BRAIN.
305
00:17:34,261 --> 00:17:36,847
YOU NEED TO
ASK YOURSELF--
306
00:17:37,056 --> 00:17:38,891
HOW ARE YOU
GONNA GO OUT?
307
00:17:39,141 --> 00:17:40,643
DOWN HERE?
308
00:17:41,769 --> 00:17:44,522
MISERABLE? IN PAIN?
309
00:17:45,272 --> 00:17:49,568
OR UP THERE?
FREE? FLOATING?
310
00:17:49,777 --> 00:17:51,028
I'VE RUN ALL
THE SIMULATIONS.
311
00:17:51,237 --> 00:17:52,530
THERE'S NOT ENOUGH
FUEL TO GET BACK.
312
00:17:52,738 --> 00:17:54,365
WHO SAID ANYTHING
ABOUT GETTING BACK?
313
00:17:56,617 --> 00:17:58,786
YOUR FRIENDS
ARE TAKEN CARE OF.
314
00:17:58,994 --> 00:18:00,287
THEY DON'T NEED YOU
TO KEEP THEM ALIVE
315
00:18:00,496 --> 00:18:01,789
IN THE BUNKER.
316
00:18:01,997 --> 00:18:03,582
BUT YOU
WILL NEED THEM
317
00:18:03,791 --> 00:18:05,209
IF YOU GO THERE.
318
00:18:05,417 --> 00:18:07,169
THE COMPUTER CODE IS
DESTROYING YOUR NEURONS
319
00:18:07,419 --> 00:18:09,463
AT AN ADVANCED RATE.
320
00:18:11,298 --> 00:18:12,466
SOON YOU'RE NOT
GONNA KNOW HOW TO TIE
321
00:18:12,675 --> 00:18:14,426
YOUR OWN SHOES,
322
00:18:14,635 --> 00:18:16,428
LET ALONE
HOW TO CONVERT
323
00:18:16,637 --> 00:18:19,473
A LAUNCH ENTRY SUIT
INTO SOMETHING
324
00:18:20,266 --> 00:18:22,059
THAT YOU CAN
SPACEWALK IN.
325
00:18:26,939 --> 00:18:28,691
YOU CAN HELP ME
SPACEWALK?
326
00:18:29,149 --> 00:18:30,985
IF YOU'RE
GONNA GO OUT,
327
00:18:31,193 --> 00:18:32,820
MIGHT AS WELL
GO OUT WITH A VIEW.
328
00:18:34,822 --> 00:18:35,948
[CHUCKLES]
329
00:18:37,199 --> 00:18:38,951
Murphy: COME ON, COME BACK.
330
00:18:39,201 --> 00:18:40,494
I'M GOOD TO GO AGAIN.
331
00:18:44,623 --> 00:18:47,209
YOUR FRIEND MILLER
SHOULD BE BACK BY NOW.
332
00:19:00,723 --> 00:19:02,600
THEY'RE NOT
COMING BACK, JOHN.
333
00:19:06,687 --> 00:19:08,856
SO WE GO TO
POLIS OURSELVES.
334
00:19:09,064 --> 00:19:10,899
THE BOAT'S ON THE WRONG
SIDE OF THE WATER.
335
00:19:11,108 --> 00:19:12,359
WE'LL NEVER MAKE IT.
336
00:19:17,531 --> 00:19:18,532
THEN I GUESS WE
RIDE OUT THE STORM
337
00:19:18,741 --> 00:19:20,034
IN THE LIGHTHOUSE BUNKER.
338
00:19:21,577 --> 00:19:22,911
Emori:
FOR 5 YEARS?
339
00:19:24,663 --> 00:19:26,081
WE'LL STARVE.
340
00:19:26,248 --> 00:19:27,124
WHO NEEDS FOOD
WHEN YOU HAVE
341
00:19:27,333 --> 00:19:28,709
LOVE, RIGHT?
342
00:19:29,376 --> 00:19:30,294
[CHUCKLES]
343
00:19:51,482 --> 00:19:53,317
WE WERE
SEARCHED OUTSIDE.
344
00:19:53,525 --> 00:19:54,943
IF I'M NOT BACK IN AN HOUR,
345
00:19:55,152 --> 00:19:56,528
MY ARMY WILL ATTACK.
346
00:20:09,291 --> 00:20:10,751
YOU MUST BE GAIA.
347
00:20:11,502 --> 00:20:13,545
-I'M--
-I KNOW WHO YOU ARE...
348
00:20:18,634 --> 00:20:19,551
WANHEDA.
349
00:20:21,345 --> 00:20:23,263
YOU HELPED MY PEOPLE
FIND THE BUNKER.
350
00:20:23,972 --> 00:20:24,598
THANK YOU FOR THAT.
351
00:20:24,807 --> 00:20:26,183
AND YOU GAVE THE FLAME
352
00:20:26,392 --> 00:20:28,977
TO AN UNWORTHY KING,
WHO SAW IT DESTROYED.
353
00:20:30,896 --> 00:20:32,690
I AM NOT AS GRATEFUL.
354
00:20:35,192 --> 00:20:36,819
LET'S SEE WHAT ALL
THE FUSS IS ABOUT.
355
00:20:38,904 --> 00:20:41,281
[DOOR OPENING]
356
00:20:48,872 --> 00:20:50,249
AFTER YOU,
WANHEDA.
357
00:21:25,659 --> 00:21:27,911
ALL MY ENEMIES
IN ONE PLACE.
358
00:21:28,120 --> 00:21:29,163
Clarke: WHO ARE THEY?
359
00:21:29,413 --> 00:21:31,749
THE WAR CHIEFS OF
THE TRIKRU ALLIANCE.
360
00:21:31,957 --> 00:21:33,709
SHE WAS SUPPOSED
TO BE ALONE.
361
00:21:33,917 --> 00:21:35,127
WHAT FUN
WOULD THAT BE?
362
00:21:36,462 --> 00:21:38,005
Indra: YOU MURDERED
OUR PEOPLE.
363
00:21:38,213 --> 00:21:39,715
YOU BURNED
OUR VILLAGES.
364
00:21:39,923 --> 00:21:40,799
YET YOU HAVE THE NERVE
TO COME HERE
365
00:21:41,049 --> 00:21:42,217
IN THE NAME OF PEACE.
366
00:21:42,426 --> 00:21:44,386
NOT PEACE. SURVIVAL.
367
00:21:44,595 --> 00:21:46,555
YOU TRIED TO TAKE
THIS BUNKER FOR YOURSELF,
368
00:21:46,764 --> 00:21:49,391
YET HERE I AM,
WILLING TO TALK.
369
00:21:49,600 --> 00:21:51,226
THE TRIKRU ALLIANCE
HOLDS THE TEMPLE.
370
00:21:51,393 --> 00:21:52,770
OF COURSE YOU'RE
WILLING TO TALK.
371
00:21:52,978 --> 00:21:53,896
AND THE AZGEDA ALLIANCE
372
00:21:54,104 --> 00:21:55,355
SURROUNDS IT.
373
00:21:55,564 --> 00:21:56,356
NONE OF YOUR PEOPLE
WILL GET INSIDE
374
00:21:56,565 --> 00:21:57,566
UNLESS WE COME TO TERMS.
375
00:21:57,775 --> 00:21:59,193
THIS WAR IS INEVITABLE.
376
00:22:00,319 --> 00:22:01,987
THE ONLY REASON IT HASN'T
HAPPENED BEFORE NOW
377
00:22:02,196 --> 00:22:03,614
IS THAT LEXA
COMMANDED IT.
378
00:22:03,822 --> 00:22:06,450
THE ONLY THING THAT'S
INEVITABLE IS PRAIMFAYA.
379
00:22:06,909 --> 00:22:07,785
IN 6 DAYS,
380
00:22:07,993 --> 00:22:10,954
ANYONE WHO IS NOT IN
THIS BUNKER WILL BE DEAD.
381
00:22:11,163 --> 00:22:12,372
THEN WE SHOULD
GET TO IT.
382
00:22:13,499 --> 00:22:14,750
Clarke: ROAN.
383
00:22:16,877 --> 00:22:17,961
WE TALKED.
384
00:22:21,048 --> 00:22:22,549
NOW WE FIGHT.
385
00:22:22,800 --> 00:22:23,634
Clarke: NO.
386
00:22:24,301 --> 00:22:27,471
THERE IS ROOM FOR
1,200 PEOPLE IN HERE.
387
00:22:28,847 --> 00:22:30,682
WE COULD
SHARE IT EQUALLY.
388
00:22:31,350 --> 00:22:32,976
ALL OF THE CLANS
CAN SURVIVE.
389
00:22:34,394 --> 00:22:36,313
THAT'S WHAT LEXA
WOULD HAVE WANTED.
390
00:22:38,148 --> 00:22:40,234
YOU'RE RIGHT.
SHE WOULD HAVE.
391
00:22:40,859 --> 00:22:42,402
AND IF SHE WERE
HERE, THE CLANS
392
00:22:42,611 --> 00:22:44,321
MIGHT ACTUALLY
HAVE OBEYED HER.
393
00:22:44,530 --> 00:22:46,156
BUT SEEING THAT THERE'S
NO COMMANDER TO RULE US...
394
00:22:48,325 --> 00:22:49,451
WAR IT IS.
395
00:23:11,306 --> 00:23:12,266
WHAT ARE YOU
DOING?
396
00:23:12,516 --> 00:23:13,976
I KNOW YOU HAVE
THE FLAME.
397
00:23:14,977 --> 00:23:16,687
I KNOW OCTAVIA
GAVE IT TO YOU.
398
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
I THINK YOU SHOULD
LEAVE, CLARKE.
399
00:23:18,230 --> 00:23:19,898
I CAN'T LET THEM
FIGHT A WAR OVER
400
00:23:20,107 --> 00:23:21,775
THE ONE THING
THAT CAN SAVE US.
401
00:23:21,984 --> 00:23:23,485
NOT EVEN WANHEDA
CAN STOP THE CLANS
402
00:23:23,694 --> 00:23:24,778
FROM KILLING
EACH OTHER.
403
00:23:24,987 --> 00:23:27,364
NO. BUT A COMMANDER COULD.
404
00:23:29,116 --> 00:23:31,243
OF COURSE
A COMMANDER COULD.
405
00:23:32,452 --> 00:23:34,538
UNFORTUNATELY, WE NEED
A NATBLIDA FOR THAT.
406
00:23:49,887 --> 00:23:51,221
MAKE ME THE COMMANDER.
407
00:24:00,188 --> 00:24:02,983
[ROCK MUSIC PLAYING]
408
00:24:03,191 --> 00:24:04,735
[PEOPLE CHEERING]
409
00:24:04,943 --> 00:24:06,528
[BANGING ON DOOR]
410
00:24:08,989 --> 00:24:10,282
[TURNS MUSIC UP]
411
00:24:10,490 --> 00:24:12,451
[BANGING CONTINUES]
412
00:24:12,659 --> 00:24:14,453
[PEOPLE CHEERING]
413
00:24:16,914 --> 00:24:18,832
AHH. IT'S JAMMED.
414
00:24:19,041 --> 00:24:20,083
SAME AS THE OTHERS.
415
00:24:20,292 --> 00:24:21,293
BUT THIS IS
THE DOOR TO BLOW.
416
00:24:21,501 --> 00:24:22,878
HOW MANY GAS CANISTERS
DO WE HAVE?
417
00:24:23,545 --> 00:24:24,379
YOU CAN'T
BE SERIOUS.
418
00:24:24,588 --> 00:24:25,422
Monty: IN MOUNT
WEATHER, WE BEAT THE GAS
419
00:24:25,631 --> 00:24:26,715
BY USING WATER.
420
00:24:26,924 --> 00:24:28,300
JASPER WILL BE
READY FOR THAT.
421
00:24:28,508 --> 00:24:30,218
JUST SLOW DOWN.
LET ME TALK TO THEM.
422
00:24:30,427 --> 00:24:31,678
BELLAMY, WE HAVE
OVER 400 PEOPLE
423
00:24:31,887 --> 00:24:32,971
READY TO MARCH.
424
00:24:33,180 --> 00:24:35,557
[ROCK MUSIC PLAYING,
INDISTINCT CHATTER]
425
00:24:39,019 --> 00:24:41,855
[TURNS MUSIC DOWN]
426
00:24:42,064 --> 00:24:43,065
GUN.
427
00:24:43,857 --> 00:24:44,775
HARPER'S.
428
00:24:44,983 --> 00:24:46,318
HOW MANY MORE
OF THEM ARE ARMED?
429
00:24:46,526 --> 00:24:47,778
I DON'T KNOW. A FEW.
430
00:24:49,279 --> 00:24:51,114
"DNR"??
431
00:24:51,323 --> 00:24:52,908
DO NOT
RESUSCITATE.
432
00:24:56,119 --> 00:24:58,246
JASPER, PUT DOWN
THE GUN.
433
00:24:58,455 --> 00:24:59,706
OPEN THE DOOR.
434
00:25:02,167 --> 00:25:03,168
WE'RE NOT COMING OUT.
435
00:25:03,335 --> 00:25:04,419
THIS IS INSANE.
436
00:25:06,088 --> 00:25:07,130
ARE YOU REALLY
WILLING TO DIE,
437
00:25:07,339 --> 00:25:08,423
WHEN THERE'S
A WAY TO LIVE?
438
00:25:08,966 --> 00:25:09,591
ARE THEY?
439
00:25:09,800 --> 00:25:10,968
THAT'S JUST IT.
WE DON'T THINK
440
00:25:11,176 --> 00:25:12,177
IT'S A WAY TO LIVE.
441
00:25:12,386 --> 00:25:14,680
JUST GO. PLEASE.
442
00:25:16,306 --> 00:25:17,891
WE'RE WASTING TIME.
SET THE CHARGE.
443
00:25:21,520 --> 00:25:22,396
Jaha: YOU CAN GO TO GUNS.
444
00:25:22,646 --> 00:25:24,231
DO NOT FIRE
UNLESS FIRED UPON.
445
00:25:24,439 --> 00:25:25,357
IS THAT CLEAR?
446
00:25:25,565 --> 00:25:26,483
Bellamy: NO. OK, JUST--
JUST WAIT.
447
00:25:28,652 --> 00:25:30,195
JASPER, PEOPLE
WILL GET HURT.
448
00:25:30,404 --> 00:25:31,655
I KNOW YOU CARE
ABOUT THAT.
449
00:25:35,701 --> 00:25:37,452
IF YOU DON'T WANT
ANYONE TO GET HURT,
450
00:25:38,453 --> 00:25:39,621
DON'T OPEN THE DOOR.
451
00:25:42,082 --> 00:25:43,709
[INDISTINCT SHOUTING]
452
00:25:45,419 --> 00:25:47,170
[TURNS MUSIC UP]
453
00:25:47,379 --> 00:25:48,630
WE'RE ALL SET.
WE SHOULD CLEAR THE HALL.
454
00:25:55,387 --> 00:25:57,055
MR. JORDAN,
455
00:25:57,389 --> 00:25:59,599
I WILL NOT LEAVE
CHILDREN HERE TO DIE.
456
00:26:00,350 --> 00:26:02,602
YOU SENT THEM
DOWN TO DIE.
457
00:26:04,730 --> 00:26:06,189
THE DIFFERENCE NOW
458
00:26:06,398 --> 00:26:07,899
IS THAT THEY
HAVE A CHOICE.
459
00:26:08,567 --> 00:26:09,860
AND SO DO YOU.
460
00:26:10,610 --> 00:26:11,778
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
461
00:26:14,239 --> 00:26:15,532
THIS IS WHAT THEY WANT.
462
00:26:15,741 --> 00:26:17,534
THEY'RE WASTED. THEY
DON'T KNOW WHAT THEY WANT.
463
00:26:30,589 --> 00:26:31,506
STAND DOWN.
464
00:26:38,221 --> 00:26:39,222
GET READY TO MOVE OUT.
465
00:26:39,431 --> 00:26:41,058
-YES, SIR.
-WHAT?
466
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
NO. YOU CAN'T.
467
00:26:44,644 --> 00:26:46,813
I'M SORRY, SON.
BELLAMY IS RIGHT.
468
00:26:47,647 --> 00:26:48,523
WE CAN'T SAVE THEM
IF THEY DON'T
469
00:26:48,732 --> 00:26:49,733
WANT TO BE SAVED.
470
00:26:57,741 --> 00:26:59,409
IF OCTAVIA
WAS IN THERE,
471
00:27:00,410 --> 00:27:02,329
WOULD YOU
LET HER STAY?
472
00:27:02,537 --> 00:27:04,122
IF OCTAVIA
WAS IN THERE...
473
00:27:05,707 --> 00:27:07,626
AT LEAST I'D GET
TO SAY GOOD-BYE.
474
00:27:16,426 --> 00:27:17,385
[GRUNTING]
475
00:27:33,318 --> 00:27:34,945
Ankara: THAT'S IT,
ISN'T IT?
476
00:27:35,153 --> 00:27:36,404
SKAIRIPA.
477
00:27:40,283 --> 00:27:41,910
I SAW YOU
IN POLIS.
478
00:27:44,121 --> 00:27:46,123
YOU MURDERED
MY FRIEND TERRO.
479
00:27:47,165 --> 00:27:48,667
CUT OFF HIS HEAD.
480
00:27:50,210 --> 00:27:51,419
I'M NOT THAT
PERSON ANYMORE.
481
00:27:51,837 --> 00:27:52,921
UHH!
482
00:27:53,130 --> 00:27:54,131
PLEASE.
483
00:27:54,714 --> 00:27:56,007
YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
484
00:27:56,216 --> 00:27:57,342
UHH!
485
00:27:57,551 --> 00:28:00,595
TRUST ME.
JUST WALK AWAY.
486
00:28:21,575 --> 00:28:23,493
AAH! UHH!
487
00:28:39,885 --> 00:28:43,263
AAH! AAH!
488
00:28:43,889 --> 00:28:45,724
[BREATHING HEAVILY]
489
00:28:59,738 --> 00:29:01,114
THIS IS WHO I AM.
490
00:29:19,007 --> 00:29:20,842
Echo: ONCE REINFORCEMENTS
ARRIVE, WE CAN EDGE IN WEST
491
00:29:21,051 --> 00:29:22,510
TO THE TEMPLE QUARTER.
492
00:29:22,761 --> 00:29:24,012
Roan: NO.
THERE'S NO TIME.
493
00:29:24,221 --> 00:29:26,306
WE NEED TO SQUEEZE OUT
BOUDALANKRU FIRST.
494
00:29:26,514 --> 00:29:28,141
HERE AND HERE.
495
00:29:29,142 --> 00:29:31,686
[HORN BLOWING]
496
00:29:32,145 --> 00:29:33,563
Echo: THE ASCENSION CALL.
497
00:29:39,152 --> 00:29:40,528
THE FLAME
WAS DESTROYED.
498
00:29:40,737 --> 00:29:42,197
HOW IS THIS
POSSIBLE?
499
00:29:43,698 --> 00:29:45,325
YOU SAID
YOU SAW IT.
500
00:29:45,533 --> 00:29:46,826
IT WAS SHATTERED.
501
00:29:49,746 --> 00:29:51,831
I SAW WHAT THEY
WANTED ME TO SEE.
502
00:29:52,916 --> 00:29:55,293
A NEW COMMANDER IS
BAD FOR US, ROAN.
503
00:29:56,169 --> 00:29:57,587
BUT WE CONTROL
THE TOWER.
504
00:29:58,546 --> 00:30:00,131
LET ME STOP
THIS ASCENSION,
505
00:30:00,799 --> 00:30:03,009
AT LEAST UNTIL WE KNOW
WHO THE NATBLIDA IS.
506
00:30:04,511 --> 00:30:06,263
I KNOW WHO IT IS.
507
00:30:25,323 --> 00:30:26,992
ARE YOU PRESIDING?
508
00:30:27,492 --> 00:30:28,368
YES.
509
00:30:28,702 --> 00:30:30,829
THE FLAME CHOSE ME
AS ITS PROTECTOR.
510
00:30:31,037 --> 00:30:32,706
OUR SCOUTS
HONOR THAT.
511
00:30:32,956 --> 00:30:34,207
DID ONE OF THEM
FIND A NATBLIDA?
512
00:30:34,416 --> 00:30:35,250
OBVIOUSLY.
513
00:30:35,458 --> 00:30:36,876
WHAT CLAN
ARE THEY FROM?
514
00:30:37,585 --> 00:30:38,753
THIS IS HIGHLY
UNUSUAL, GAIA.
515
00:30:38,962 --> 00:30:40,213
THERE WAS NO CONCLAVE.
516
00:30:40,422 --> 00:30:42,132
THERE ARE QUESTIONS
TO BE ANSWERED.
517
00:31:05,613 --> 00:31:07,490
[CROWD MURMURING]
518
00:31:16,541 --> 00:31:19,961
WHAT IS THIS?
WANHEDA IS NO NATBLIDA!
519
00:31:27,302 --> 00:31:29,054
[CROWD MURMURING]
520
00:32:11,805 --> 00:32:14,140
[SOFTLY]
ASCENDE...
521
00:32:16,434 --> 00:32:18,269
Roan: LIES UPON LIES.
522
00:32:18,728 --> 00:32:20,688
[CROWD MURMURING]
523
00:32:22,690 --> 00:32:24,275
GET OUT OF THIS
SACRED CIRCLE.
524
00:32:24,484 --> 00:32:26,486
THERE'S NOTHING SACRED
ABOUT ANY OF THIS.
525
00:32:26,653 --> 00:32:28,863
WANHEDA IS MAKING
A MOCKERY OF OUR FAITH.
526
00:32:29,072 --> 00:32:30,990
[CROWD MURMURING]
527
00:32:31,199 --> 00:32:33,159
I'M TRYING TO SAVE US,
YOUR HIGHNESS.
528
00:32:33,535 --> 00:32:34,369
YOU KNOW THAT.
529
00:32:34,619 --> 00:32:35,537
BECAUSE YOU THINK
WE'RE SAVAGES
530
00:32:35,745 --> 00:32:36,871
IN NEED OF SAVING?
531
00:32:37,080 --> 00:32:39,082
PRAIMFAYA IS
ALMOST HERE.
532
00:32:39,290 --> 00:32:40,875
THEN LET'S NOT
WASTE ANY MORE TIME.
533
00:32:41,668 --> 00:32:43,169
BRING IN THE HEALER!
534
00:32:47,424 --> 00:32:48,800
[SOFTLY]
WHAT ARE YOU DOING?
535
00:32:49,008 --> 00:32:50,260
WE DON'T KNOW
IF THIS WORKS.
536
00:32:50,468 --> 00:32:51,553
THE FLAME
COULD KILL YOU.
537
00:32:51,761 --> 00:32:52,679
I HAVE NO CHOICE.
538
00:32:52,887 --> 00:32:53,805
Roan: TELL THEM, HEALER.
539
00:32:54,472 --> 00:32:55,515
GO ON,
TELL THEM ALL
540
00:32:55,723 --> 00:32:56,891
HOW IT IS
YOUR DAUGHTER
541
00:32:57,100 --> 00:32:58,685
BECAME
A NATBLIDA.
542
00:33:02,522 --> 00:33:03,481
THROUGH SCIENCE.
543
00:33:03,690 --> 00:33:05,358
[CROWD MURMURING]
544
00:33:09,028 --> 00:33:11,322
YOU MADE HER
A NIGHTBLOOD?
545
00:33:11,948 --> 00:33:12,907
YES.
546
00:33:13,783 --> 00:33:15,493
Roan: IF ANYONE
CAN BE A NATBLIDA,
547
00:33:15,702 --> 00:33:17,162
IF ANYONE CAN
TAKE THE FLAME,
548
00:33:17,370 --> 00:33:19,789
THEN WE CAN NO LONGER
TRUST THE BLOOD.
549
00:33:20,999 --> 00:33:23,960
Indra: WHAT WE CAN
STILL TRUST IS THE SWORD.
550
00:33:25,462 --> 00:33:27,839
WE'VE DELAYED THIS WAR
LONG ENOUGH.
551
00:33:28,173 --> 00:33:28,923
WAIT.
552
00:33:34,888 --> 00:33:36,598
WANHEDA IS RIGHT
ABOUT ONE THING.
553
00:33:38,391 --> 00:33:40,185
FIGHTING A WAR IS
A BAD WAY TO DECIDE
554
00:33:40,393 --> 00:33:41,686
WHO GETS
TO SURVIVE.
555
00:33:44,689 --> 00:33:47,066
YOU SUMMONED ALL YOUR SCOUTS
HERE FOR AN ASCENSION,
556
00:33:47,484 --> 00:33:49,027
BUT YOU LEFT OUT
THE BEST PART.
557
00:33:50,236 --> 00:33:51,362
A CONCLAVE.
558
00:33:51,863 --> 00:33:53,490
Roan: A FINAL CONCLAVE.
559
00:33:53,948 --> 00:33:56,034
ONE CHAMPION PER CLAN.
560
00:33:56,242 --> 00:33:58,995
ONE DEATH
INSTEAD OF THOUSANDS.
561
00:33:59,537 --> 00:34:02,624
AND WHOEVER WINS
GETS THE BUNKER.
562
00:34:13,551 --> 00:34:14,802
[INDISTINCT CHATTER]
563
00:34:20,016 --> 00:34:23,186
WILL YOU FIGHT,
OR WILL YOU BURN?
564
00:34:33,947 --> 00:34:36,241
REMEMBER, IT'S NOT BLACK RAIN,
BUT IT CAN TURN AT ANY MOMENT.
565
00:34:36,449 --> 00:34:38,201
SO KEEP THE PERSON WITH
YOUR ASSIGNED CHEM TENT
566
00:34:38,409 --> 00:34:39,661
IN SIGHT AT ALL TIMES.
567
00:34:40,370 --> 00:34:43,331
"NO ONE BUT US
SAVES OURSELVES.
568
00:34:44,374 --> 00:34:46,668
WE OURSELVES
MUST WALK THE PATH."
569
00:35:00,682 --> 00:35:02,141
NOT TOO LATE
TO CHANGE YOUR MIND.
570
00:35:02,350 --> 00:35:03,518
YES, IT IS.
571
00:35:06,104 --> 00:35:07,564
YOU CAN STILL
STAY, YOU KNOW?
572
00:35:08,565 --> 00:35:10,275
I'M NOT A QUITTER.
573
00:35:11,067 --> 00:35:12,277
THANKS FOR
UNDERSTANDING.
574
00:35:15,530 --> 00:35:16,739
WHERE'S MONTY?
575
00:35:17,824 --> 00:35:18,950
UNLOADING THE ROVER.
576
00:35:19,158 --> 00:35:21,244
WE'RE LEAVING IT BEHIND
FOR YOU, BY THE WAY.
577
00:35:21,953 --> 00:35:23,580
HE DIDN'T
SAY GOOD-BYE?
578
00:35:28,084 --> 00:35:29,586
TAKE CARE OF HIM
FOR US, WILL YOU?
579
00:35:32,213 --> 00:35:33,464
YOU KNOW I WILL.
580
00:35:44,142 --> 00:35:46,311
[SIGH]
581
00:35:47,228 --> 00:35:48,479
MAY WE MEET AGAIN.
582
00:35:51,399 --> 00:35:52,400
WE WON'T.
583
00:35:58,031 --> 00:35:59,616
WHATEVER THE HELL
YOU WANT.
584
00:36:01,117 --> 00:36:02,285
[LAUGHS]
585
00:36:04,078 --> 00:36:05,163
[SIGH]
586
00:36:20,011 --> 00:36:22,805
[AWOLNation's
"KILL YOUR HEROES" PLAYING]
587
00:36:23,014 --> 00:36:26,893
Aaron Bruno: NO MORE
DESTINATION, NO MORE PAIN
588
00:36:27,685 --> 00:36:31,147
WELL, HE SAID ONE THING
BEFORE I GRADUATE
589
00:36:31,773 --> 00:36:32,732
MONTY?
590
00:36:32,940 --> 00:36:35,777
"NEVER LET YOUR FEAR
DECIDE YOUR FATE."
591
00:36:36,027 --> 00:36:37,654
EVERYONE LEFT.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
592
00:36:37,862 --> 00:36:40,865
FLY, FLY, BABY, DON'T CRY
593
00:36:41,574 --> 00:36:44,744
NO NEED TO WORRY
"CAUSE EVERYBODY WILL DIE
594
00:36:44,952 --> 00:36:46,579
I LOVE YOU, HARPER.
595
00:36:46,788 --> 00:36:48,998
EVERY DAY WE JUST
GO, GO...
596
00:36:49,207 --> 00:36:50,583
CHANGE YOUR MIND?
597
00:36:51,918 --> 00:36:53,211
NO.
598
00:36:53,419 --> 00:36:55,380
I'M HERE IN CASE
YOU GUYS CHANGE YOURS.
599
00:36:55,588 --> 00:36:57,006
ALWAYS
THE OPTIMIST.
600
00:36:57,215 --> 00:36:58,549
I LOVE THAT ABOUT YOU.
601
00:36:59,384 --> 00:37:00,760
I'M GLAD YOU STAYED.
602
00:37:01,469 --> 00:37:03,763
DON'T BE A BUZZKILL.
ALL RIGHT?
603
00:37:03,971 --> 00:37:06,516
UNEXPLAINABLE SIGHTINGS
IN THE SKY
604
00:37:07,767 --> 00:37:11,646
I HATE TO BE THE ONE
TO RUIN THE NIGHT
605
00:37:14,691 --> 00:37:16,401
ALL RIGHT. WE'LL BRING THIS
STUFF TO THE LIGHTHOUSE,
606
00:37:16,609 --> 00:37:17,860
SEE WHAT ELSE WE CAN
FIND ON THE ISLAND.
607
00:37:18,027 --> 00:37:18,820
[DOOR OPENS]
608
00:37:27,995 --> 00:37:29,163
YOU GUYS READY
OR WHAT?
609
00:37:29,414 --> 00:37:31,457
SORRY WE'RE LATE. THERE'S
BEEN SOME DEVELOPMENTS.
610
00:37:31,666 --> 00:37:32,750
NOT ALL GOOD.
THEY'VE--
611
00:37:32,959 --> 00:37:34,168
FILL YOU IN
ON THE WAY.
612
00:37:35,795 --> 00:37:37,463
IS THIS EVERYTHING
WE NEED?
613
00:37:37,714 --> 00:37:38,840
-YEAH.
-GREAT. WE GOT IT.
614
00:37:39,048 --> 00:37:39,757
GO GET RAVEN.
615
00:37:40,133 --> 00:37:41,050
DON'T HAVE
MUCH TIME.
616
00:37:41,676 --> 00:37:43,511
MASS FIERY DEATH
IN 5 DAYS.
617
00:37:53,354 --> 00:37:55,231
[CRACKLING]
618
00:37:59,777 --> 00:38:00,820
RAVEN.
619
00:38:01,404 --> 00:38:02,864
LITTLE BUSY HERE.
620
00:38:03,072 --> 00:38:04,323
YEAH, WELL,
WHATEVER'S NOT PACKED,
621
00:38:04,532 --> 00:38:05,158
YOU NEED TO LEAVE IT.
622
00:38:05,366 --> 00:38:06,284
IT'S TIME TO GO.
623
00:38:07,744 --> 00:38:08,995
I'M NOT GOING.
624
00:38:10,496 --> 00:38:12,331
WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?
625
00:38:14,500 --> 00:38:16,461
I'M DYING, MURPHY.
626
00:38:19,130 --> 00:38:20,631
COME ON. ABBY SAID IF YOU
DIDN'T USE YOUR BRAIN, WE--
627
00:38:20,840 --> 00:38:22,425
WE'RE PAST THAT NOW.
628
00:38:35,146 --> 00:38:36,898
YOU'RE GOING
TO SPACE?
629
00:38:41,652 --> 00:38:42,904
HAVE ANY IDEA
WHAT IT FEELS LIKE
630
00:38:43,112 --> 00:38:44,822
TO BE IN PAIN EVERY DAY?
631
00:38:47,200 --> 00:38:48,659
WHEN I WAS SPACEWALKING,
632
00:38:50,661 --> 00:38:52,121
EVERYTHING WAS RIGHT.
633
00:38:55,166 --> 00:38:56,876
1 JUST WANT THAT AGAIN.
634
00:38:59,003 --> 00:39:00,213
I'M SORRY.
635
00:39:04,091 --> 00:39:06,511
I'M SORRY FOR DOING
THIS TO YOU, RAVEN.
636
00:39:11,015 --> 00:39:13,017
THIS IS NOT
YOUR FAULT, MURPHY.
637
00:39:14,310 --> 00:39:15,853
I COULD DEAL WITH
LOSING MY LEG,
638
00:39:16,062 --> 00:39:20,107
BUT...LOSING MY MIND...
639
00:39:24,362 --> 00:39:25,613
[SIGH]
640
00:39:28,658 --> 00:39:30,076
WHAT DO YOU WANT ME
TO TELL THE OTHERS?
641
00:39:32,495 --> 00:39:33,746
TELL THEM...
642
00:39:39,168 --> 00:39:41,254
TELL THEM
I FLOATED MYSELF.
643
00:39:43,005 --> 00:39:44,465
[LAUGHS]
644
00:39:57,311 --> 00:40:01,023
GO. SURVIVE. HEH.
645
00:40:02,149 --> 00:40:04,151
IT'S WHAT COCKROACHES
DO, RIGHT?
646
00:40:10,199 --> 00:40:11,742
CAN WE PLEASE
GET BACK TO WORK?
647
00:40:11,951 --> 00:40:14,036
YEAH. YEAH,
OK, SORRY.
648
00:40:14,245 --> 00:40:15,913
RIGHT.
WHERE WERE WE?
649
00:40:16,122 --> 00:40:17,748
[RAVEN SPEAKING INDISTINCTLY]
650
00:40:41,063 --> 00:40:43,441
THE ENTIRE CITY
IS THE BATTLEFIELD.
651
00:40:44,817 --> 00:40:47,320
NO TIME LIMIT.
NO GUNS.
652
00:40:48,154 --> 00:40:49,655
ONE WARRIOR FROM
EACH CLAN FIGHTS
653
00:40:49,864 --> 00:40:51,616
UNTIL ONLY ONE REMAINS.
654
00:40:52,617 --> 00:40:54,702
AND THE WINNER'S CLAN
TAKES THE BUNKER.
655
00:40:55,244 --> 00:40:56,412
JUST LIKE THAT.
656
00:41:00,833 --> 00:41:02,168
WITHOUT GUNS
657
00:41:02,376 --> 00:41:04,962
AND WITHOUT ANYONE TRAINED
IN GROUNDER COMBAT,
658
00:41:06,881 --> 00:41:08,382
THERE'S NO WAY
WE CAN WIN.
659
00:41:10,092 --> 00:41:13,763
HEY, WE FIGHT OR WE DIE.
660
00:41:17,934 --> 00:41:20,061
[HOOFBEATS]
661
00:41:30,154 --> 00:41:32,114
[HORSE NICKERS]
662
00:41:45,419 --> 00:41:46,712
I'M HERE FOR THE WAR.
43699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.