All language subtitles for The.100.S04E08.God.Complex.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,127 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,004 THERE MIGHT BE A FALLOUT SHELTER 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,131 BUILT TO SUSTAIN THOUSANDS. 4 00:00:06,339 --> 00:00:07,132 THE SECOND DAWN. 5 00:00:07,340 --> 00:00:08,592 THEY BUILT A BUNKER? 6 00:00:08,800 --> 00:00:09,801 THEIR WHOLE THEOLOGY WAS BASED ON RIDING OUT 7 00:00:10,010 --> 00:00:11,303 THE END OF THE WORLD. 8 00:00:11,720 --> 00:00:13,763 KANE: I HAVE BAD NEWS, ABBY. BLACK RAIN'S HERE. 9 00:00:13,972 --> 00:00:15,390 IT'S WORSE THAN WE THOUGHT. 10 00:00:15,974 --> 00:00:18,143 IT BURNS ON CONTACT. IT KILLS. 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,686 WE NEED A SOLUTION. 12 00:00:20,187 --> 00:00:22,355 WE CAN'T CREATE NIGHTBLOOD UNLESS WE GO TO SPACE, 13 00:00:22,898 --> 00:00:23,607 BUT LUNA CAN. 14 00:00:24,107 --> 00:00:26,151 WE CAN INJECT OURSELVES WITH HER BONE MARROW. 15 00:00:26,359 --> 00:00:27,652 THEN WE BECOME NIGHTBLOODS. 16 00:00:27,861 --> 00:00:29,279 ABBY: THE ONLY WAY TO KNOW IF IT WORKS 17 00:00:29,488 --> 00:00:30,739 IS TO TEST IT. 18 00:00:30,947 --> 00:00:32,032 WHO DO WE TEST? 19 00:00:32,240 --> 00:00:34,159 BAYLIS. YOU DON'T KNOW WHAT HE DID TO ME. 20 00:00:34,367 --> 00:00:35,994 I'M GONNA MAKE HIM SUFFER FOR WHAT HE DID 21 00:00:36,203 --> 00:00:37,287 TO ME AND MY BROTHER. 22 00:00:38,288 --> 00:00:38,914 CLARKE: WAIT. 23 00:00:39,122 --> 00:00:40,499 WHAT IF HIS DEATH COULD SAVE US ALL? 24 00:00:42,959 --> 00:00:47,797 HEY. IF THIS WORKS, WE SURVIVE. 25 00:00:48,673 --> 00:00:50,300 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 26 00:00:56,056 --> 00:00:58,892 [THUNDER] 27 00:01:04,314 --> 00:01:05,774 ABBY: VITAL SIGNS ARE STRONG. 28 00:01:09,819 --> 00:01:11,738 JACKSON, SEAL THE CHAMBER. 29 00:01:12,656 --> 00:01:13,615 COPY THAT. 30 00:01:21,081 --> 00:01:22,207 HE'S READY. 31 00:01:23,667 --> 00:01:26,169 YEAH. BUT ARE WE? 32 00:01:29,839 --> 00:01:31,132 THE GUY'S A MONSTER. 33 00:01:31,383 --> 00:01:32,551 CLARKE: WE'VE BEEN OVER THIS. 34 00:01:33,552 --> 00:01:35,637 NONE OF US WANTS TO DO THIS, 35 00:01:35,845 --> 00:01:38,056 BUT THE DEATH WAVE WILL BE HERE IN 10 DAYS. 36 00:01:38,932 --> 00:01:41,184 LUNA'S STEM CELLS GRAFTED SUCCESSFULLY. 37 00:01:42,060 --> 00:01:44,062 BAYLIS IS MAKING NIGHTBLOOD ON HIS OWN. 38 00:01:45,689 --> 00:01:47,065 THIS REALLY IS OUR ONLY HOPE. 39 00:01:47,274 --> 00:01:49,150 MURPHY: WE REALLY STILL TALKING ABOUT THIS? 40 00:01:50,068 --> 00:01:51,695 BLACK RAIN IS ALREADY HERE. 41 00:01:51,903 --> 00:01:53,780 18 PEOPLE DIED IN IT YESTERDAY AT ARKADIA, 42 00:01:53,989 --> 00:01:56,032 SO IF NIGHTBLOOD CAN LET US WALK AROUND IN IT, 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,159 I, FOR ONE, WANT TO KNOW ABOUT THAT. 44 00:02:05,917 --> 00:02:06,918 OK. 45 00:02:09,546 --> 00:02:11,631 JACKSON, PROCEED. 46 00:02:12,424 --> 00:02:13,466 JACKSON: COPY THAT. 47 00:02:13,633 --> 00:02:14,926 INITIATING. 48 00:02:16,344 --> 00:02:19,055 [BEEPING] 49 00:02:19,264 --> 00:02:21,099 [THRUMMING] 50 00:02:26,855 --> 00:02:27,856 500 REM. 51 00:02:33,320 --> 00:02:34,738 850. 52 00:02:35,447 --> 00:02:38,575 THIS IS WHERE WE'D SEE SYMPTOMS IN A NON-NIGHTBLOOD. 53 00:02:39,826 --> 00:02:41,286 ABBY: BP IS 100 OVER 50. 54 00:02:41,494 --> 00:02:43,538 BODY TEMP IS 98.7. 55 00:02:44,914 --> 00:02:46,499 RESTING COMFORTABLY. 56 00:02:47,500 --> 00:02:49,085 NO VISIBLE EFFECTS. 57 00:02:55,175 --> 00:02:56,676 1,000 REM. 58 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 1,500. 59 00:03:04,434 --> 00:03:05,852 ABBY: ALL GOOD HERE. 60 00:03:06,061 --> 00:03:08,980 2,000 REM, THE LEVEL OF THE BLACK RAIN. 61 00:03:10,482 --> 00:03:13,234 STILL NOTHING. IT'S WORKING. 62 00:03:14,736 --> 00:03:16,488 JACKSON: 2,500. 63 00:03:17,906 --> 00:03:19,407 [BEEPING] 64 00:03:19,949 --> 00:03:20,867 WAIT. 65 00:03:21,826 --> 00:03:22,661 NO. 66 00:03:26,081 --> 00:03:26,956 TURN IT OFF. 67 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 [BAYLIS SCREAMING] 68 00:03:35,131 --> 00:03:36,174 AAH! 69 00:03:36,383 --> 00:03:37,258 ABBY: GET HIM OUT OF HERE. 70 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 WAIT. IT'S NOT SAFE YET. 71 00:03:39,511 --> 00:03:41,721 [BAYLIS SCREAMING] 72 00:04:01,908 --> 00:04:04,035 [FLATLINE TONE] 73 00:04:22,220 --> 00:04:23,179 WHAT HAVE WE DONE? 74 00:04:57,422 --> 00:04:58,757 JAHA: I KNOW IT TOOK COURAGE 75 00:04:59,424 --> 00:05:01,468 TO BE OUTSIDE WITH US TODAY, 76 00:05:02,385 --> 00:05:04,929 TO STAND TOGETHER NOW IN THE FACE OF GRAVE DANGER 77 00:05:05,555 --> 00:05:07,265 AND GRAVE TRAGEDY. 78 00:05:08,349 --> 00:05:13,104 ON THE ARK, RAIN LIKE THIS WAS ONLY A DREAM. 79 00:05:14,230 --> 00:05:16,274 NOW IT'S A NIGHTMARE, 80 00:05:16,483 --> 00:05:19,861 BECAUSE WE KNOW IT COULD TURN AT ANY SECOND AND KILL US, 81 00:05:20,069 --> 00:05:23,072 JUST LIKE IT DID TO 18 OF OUR BROTHERS AND SISTERS, 82 00:05:23,698 --> 00:05:25,325 WHO WE HONOR TODAY 83 00:05:25,533 --> 00:05:30,997 AMONG THEM, ERIN, SAMUEL, AND LOUIS. 84 00:05:32,040 --> 00:05:33,124 MAY WE MEET AGAIN. 85 00:05:33,333 --> 00:05:35,043 ALL: MAY WE MEET AGAIN. 86 00:05:39,088 --> 00:05:40,882 TOO MANY FUNERALS, TOO LITTLE TIME. 87 00:05:41,090 --> 00:05:42,300 SHOW SOME RESPECT FOR THE DEAD. 88 00:05:42,550 --> 00:05:44,636 WHAT FOR? THEY DON'T MIND. 89 00:05:45,428 --> 00:05:46,471 HEY, WHERE YOU GOING? 90 00:05:47,388 --> 00:05:49,182 WHEREVER THE DAY TAKES ME. 91 00:05:49,390 --> 00:05:50,141 YOU GOT A CHEM TENT? 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,017 NOPE. 93 00:05:51,935 --> 00:05:54,521 JASPER. JASPER. 94 00:05:54,854 --> 00:05:56,815 NO ONE LEAVES WITHOUT A CHEM TENT. 95 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 DO YOU HAVE A CHEM TENT? 96 00:05:58,942 --> 00:06:01,194 -YEAH. -GOOD. THEN WE HAVE A CHEM TENT. 97 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 MAYBE YOU DIDN'T SEE HOW THOSE PEOPLE DIED. 98 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 I SAW. I'M JUST NOT AFRAID 99 00:06:08,701 --> 00:06:10,036 OF IT HAPPENING TO ME. 100 00:06:11,579 --> 00:06:13,665 JASPER, IT'S NOT SAFE OUT THERE. 101 00:06:14,123 --> 00:06:15,333 WHAT ELSE IS NEW? 102 00:06:18,211 --> 00:06:21,381 COME ON. WE'RE LOSING DAYLIGHT. 103 00:06:23,007 --> 00:06:24,092 JASPER. 104 00:06:25,718 --> 00:06:28,721 JASPER. DAMN IT. HEY. 105 00:06:30,390 --> 00:06:31,474 GROW THE HELL UP. 106 00:06:31,683 --> 00:06:33,226 JASPER: GOOD. YOU'RE COMING. 107 00:06:33,434 --> 00:06:34,477 YEAH, BUT ONLY BECAUSE 108 00:06:34,686 --> 00:06:36,437 I DON'T WANT TO CARRY YOUR BODY BAG. 109 00:06:36,646 --> 00:06:38,356 OH, COME ON. I'M PRETTY LIGHT. 110 00:06:38,565 --> 00:06:40,149 I MEAN, I'M WIRY, BUT I'M LIGHT. 111 00:06:40,358 --> 00:06:42,068 NIYLAH: KRIKEN SONRAUN EN BRANON. 112 00:06:42,277 --> 00:06:44,279 KOM GRAUN, OSO NA GROUN OP. 113 00:06:44,487 --> 00:06:46,781 KOM FOLAU, OSO NA GYON OP. 114 00:06:50,827 --> 00:06:52,036 THAT'S BEAUTIFUL. 115 00:06:52,203 --> 00:06:53,371 WHAT'S IT MEAN? 116 00:06:54,414 --> 00:06:56,541 FROM THE EARTH, WE WILL GROW. 117 00:06:56,749 --> 00:06:58,585 FROM THE ASHES, WE WILL RISE. 118 00:07:02,630 --> 00:07:04,132 WHAT DID YOU JUST SAY? 119 00:07:05,300 --> 00:07:08,553 SORRY. I DIDN'T THINK YOU WOULD MIND IF I... 120 00:07:08,761 --> 00:07:13,182 NIYAH, "FROM THE ASHES WE WILL RISE." 121 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 WHERE DOES THAT COME FROM? 122 00:07:15,518 --> 00:07:17,687 COME FROM? 123 00:07:17,896 --> 00:07:19,898 YOU'D HAVE TO ASK A FLEIMKEPA. 124 00:07:20,106 --> 00:07:21,065 ALL I KNOW IS IT'S WHAT WE SAY 125 00:07:21,274 --> 00:07:23,443 TO READY OUR DEAD FOR THE FIRE. 126 00:07:26,029 --> 00:07:27,947 JAHA: IT'S NOT A COINCIDENCE, MARCUS. 127 00:07:28,156 --> 00:07:30,074 I NEED TO SPEAK WITH THE FLAMEKEEPER. 128 00:07:31,284 --> 00:07:33,328 YOU ALREADY FOUND THE SECOND DAWN BUNKER. 129 00:07:34,829 --> 00:07:35,622 IT WAS-- 130 00:07:35,830 --> 00:07:37,874 THE WRONG BUNKER. 131 00:07:38,750 --> 00:07:41,127 CADOGAN SAID ONLY THOSE WHO REACHED 132 00:07:41,336 --> 00:07:43,254 LEVEL 12 WOULD BE SAVED. 133 00:07:45,590 --> 00:07:46,925 THIS IS LEVEL 11. 134 00:07:47,091 --> 00:07:49,135 WHAT I FOUND WAS A DECOY 135 00:07:49,344 --> 00:07:51,763 BUILT TO KEEP THE LEVEL 12 BUNKER FROM BEING OVERRUN. 136 00:07:51,971 --> 00:07:53,264 HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW THAT? 137 00:07:53,473 --> 00:07:54,807 BECAUSE THAT'S WHAT I WOULD DO. 138 00:07:56,517 --> 00:07:57,518 AND YOU THINK INDRA'S DAUGHTER 139 00:07:57,727 --> 00:07:58,895 KNOWS WHERE THE REAL BUNKER IS? 140 00:07:59,145 --> 00:08:00,605 I THINK THERE'S A REASON 141 00:08:00,855 --> 00:08:02,815 "FROM THE ASHES WE WILL RISE" BECAME A GROUNDER PRAYER 142 00:08:03,441 --> 00:08:05,151 JUST LIKE I THINK THERE WAS A REASON 143 00:08:05,318 --> 00:08:07,862 THAT A CORPORATE LOGO BECAME THEIR SACRED SYMBOL. 144 00:08:08,488 --> 00:08:09,447 THE INFINITY SIGN. 145 00:08:09,656 --> 00:08:10,698 YES. 146 00:08:13,326 --> 00:08:14,786 I CAN REACH OUT TO INDRA. 147 00:08:15,495 --> 00:08:16,704 SHE MIGHT KNOW WHERE GAIA IS. 148 00:08:17,121 --> 00:08:18,331 I'll ASSEMBLE A TEAM. 149 00:08:18,539 --> 00:08:20,291 THELONIOUS, WAIT. 150 00:08:21,542 --> 00:08:22,543 POLIS IS A WAR ZONE. 151 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 WE WON'T BE WELCOME THERE. 152 00:08:24,545 --> 00:08:25,797 SO WE TRAVEL LIGHT. 153 00:08:26,005 --> 00:08:29,342 FOR THIS, WE'LL NEED THINKERS, NOT FIGHTERS. 154 00:08:37,141 --> 00:08:38,559 WHAT'S GOING ON? 155 00:08:40,353 --> 00:08:43,231 KANE AND JAHA NEED AN ENGINEER FOR A MISSION. 156 00:08:44,440 --> 00:08:46,401 KANE AND JAHA! 157 00:08:47,443 --> 00:08:48,236 WELL, LOOKS LIKE SOMEONE'S 158 00:08:48,444 --> 00:08:49,487 MOVING UP IN THE WORLD. 159 00:08:50,571 --> 00:08:52,407 IT'S JUST TOO BAD IN 10 DAYS, 160 00:08:52,615 --> 00:08:54,617 THERE WON'T BE A WORLD TO MOVE UP IN. 161 00:09:00,832 --> 00:09:02,542 HOW MUCH HAVE YOU HAD TO DRINK? 162 00:09:03,084 --> 00:09:04,544 JUST THE RIGHT AMOUNT. 163 00:09:17,765 --> 00:09:18,975 HARPER. 164 00:09:20,226 --> 00:09:21,728 I GET IT. 165 00:09:22,520 --> 00:09:23,479 DUTY CALLS. 166 00:09:23,688 --> 00:09:26,190 HEY, HEY. HEY. 167 00:09:30,737 --> 00:09:32,655 WE WILL FIND A WAY OUT OF THIS. 168 00:09:42,665 --> 00:09:43,708 I HAVE TO GO. 169 00:09:45,418 --> 00:09:46,461 SO GO. 170 00:09:47,420 --> 00:09:48,963 I'll BE HERE IF YOU GET BACK. 171 00:09:53,926 --> 00:09:56,554 WHEN. I MEAN WHEN. 172 00:10:21,454 --> 00:10:23,039 HOW'S THE WEATHER, REYES? 173 00:10:23,456 --> 00:10:25,333 FORECAST STILL CALLING FOR DEATH? 174 00:10:28,127 --> 00:10:29,921 THE STONES OF HIS ANCESTORS. 175 00:10:31,798 --> 00:10:34,383 JACKSON: ABBY, TAKE A LOOK AT THIS. 176 00:10:35,093 --> 00:10:35,885 ABBY: OF COURSE. 177 00:10:40,389 --> 00:10:41,432 WHAT IS IT? 178 00:10:41,641 --> 00:10:43,810 JACKSON: SODIUM POLYETHANOL SULFONATE. 179 00:10:43,976 --> 00:10:46,187 IT'S AN ADDITIVE USED TO PREVENT CLOTTING. 180 00:10:47,063 --> 00:10:48,523 LOOKS LIKE THE RADIATION BROKE IT DOWN 181 00:10:48,731 --> 00:10:50,233 AND CAUSED A CHAIN REACTION. 182 00:10:50,441 --> 00:10:52,068 WHAT HAPPENS IF WE REMOVE IT? 183 00:10:53,152 --> 00:10:54,779 ABBY: WE COULD SAVE EVERYONE. 184 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 MURPHY: YOU COULD? 185 00:10:56,906 --> 00:10:58,324 SO YOU'RE SAYING THIS CAN STILL WORK. 186 00:10:58,533 --> 00:10:59,867 NOT WITHOUT TESTING. 187 00:11:00,076 --> 00:11:02,703 THE LAST GUY JUST DIED, SCREAMING IN AGONY, 188 00:11:02,912 --> 00:11:04,455 AND YOU WANT TO TRY IT AGAIN? 189 00:11:06,457 --> 00:11:10,002 CLARKE: GIVE US A BETTER IDEA, RAVEN. PLEASE. 190 00:11:11,462 --> 00:11:13,339 SO WHAT, WE JUST GO OUT THERE, 191 00:11:13,840 --> 00:11:15,049 HUNT FOR SOMEONE ELSE? 192 00:11:15,258 --> 00:11:16,801 NO ONE'S GOING ANYWHERE IN THIS STORM. 193 00:11:17,009 --> 00:11:18,427 THEN WE WAIT FOR IT TO PASS. 194 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 WHEN IT DOES, THERE MAY NOT BE 195 00:11:20,012 --> 00:11:21,264 ANYONE LEFT TO HUNT FOR. 196 00:11:21,472 --> 00:11:23,266 HUNTING FOR SOMEONE ELSE TO KILL. 197 00:11:23,474 --> 00:11:25,518 WHAT'S THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 198 00:11:25,518 --> 00:11:27,770 EVEN BAYLIS HONORED THE DEAD. 199 00:11:27,979 --> 00:11:30,481 HE WORE THE STONES OF HIS ROCK LINE ANCESTORS. 200 00:11:31,482 --> 00:11:32,650 WHO WILL HONOR HIM? 201 00:11:33,192 --> 00:11:37,113 WAIT. BAYLIS WAS SANGEDAKRU. 202 00:11:37,780 --> 00:11:40,032 HE WAS. HE WAS ALSO A THIEF. 203 00:11:40,241 --> 00:11:41,617 HE PROBABLY STOLE THOSE STONES. 204 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 A THIEF WHO DIDN'T BEAR THE MARK 205 00:11:43,703 --> 00:11:44,495 OF SANGEDAKRU. 206 00:11:51,460 --> 00:11:54,797 THAT WASN'T BAYLIS, WAS IT? 207 00:11:55,423 --> 00:11:57,216 COME ON, CLARKE. THAT'S CRAZY. OF COURSE-- 208 00:11:57,216 --> 00:11:58,593 WHO DID WE JUST KILL? 209 00:12:00,011 --> 00:12:01,470 -HEY, EMORI-- -EMORI, NO! 210 00:12:01,679 --> 00:12:02,847 MURPHY: HEY, HEY, HEY, HEY. 211 00:12:03,055 --> 00:12:04,599 -AAH! -EMORI, GO EASY. 212 00:12:04,807 --> 00:12:06,184 JOHN, TAKE OUT THE MACHINE! 213 00:12:07,894 --> 00:12:09,645 DON'T DO ANYTHING STUPID, MURPHY. 214 00:12:10,229 --> 00:12:11,689 LOOKS LIKE WE KNOW WHO'S NEXT. 215 00:12:11,898 --> 00:12:13,566 [PANTING] 216 00:12:21,282 --> 00:12:23,159 JASPER: I KNOW IT'S BAD AND EVERYTHING IS DYING AND ALL, 217 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 BUT I'M JUST GONNA SAY IT-- I DON'T MISS MOSQUITOES. 218 00:12:25,411 --> 00:12:26,370 DON'T MISS THEM. 219 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 THIS IS ALL A BIG JOKE TO YOU, ISN'T IT? 220 00:12:29,290 --> 00:12:30,124 NOW YOU'RE GETTING IT. 221 00:12:30,541 --> 00:12:31,959 THAT'S EXACTLY WHAT IT IS. 222 00:12:32,418 --> 00:12:34,170 ONE BIG COSMIC JOKE. 223 00:12:35,463 --> 00:12:36,255 YOU'D REALIZE THAT, TOO, IF YOU PULLED 224 00:12:36,464 --> 00:12:37,089 THE STICK OUT OF YOUR ASS. 225 00:12:37,340 --> 00:12:39,300 THAT'S ENOUGH. THAT IS ENOUGH. 226 00:12:45,473 --> 00:12:46,933 I'M JUST TRYING TO HELP YOU. 227 00:12:47,141 --> 00:12:48,309 OH, YOU'RE TRYING TO HELP ME. 228 00:12:48,601 --> 00:12:49,560 THAT'S FUNNY. 229 00:12:50,811 --> 00:12:53,064 IT'S LATE. WE'RE LEAVING. NOW. 230 00:12:53,481 --> 00:12:55,608 DAMN IT. OPEN YOUR EYES! 231 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 THE CLOCK IS TICKING, AND IT HAS BEEN 232 00:12:59,737 --> 00:13:01,322 SINCE WE LANDED ON THIS TERRIBLE... 233 00:13:03,449 --> 00:13:04,617 BEAUTIFUL PLANET. 234 00:13:04,825 --> 00:13:05,952 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 235 00:13:06,160 --> 00:13:09,580 IT MEANS WE ARE LIVING ON BORROWED TIME, ALL OF US. 236 00:13:09,789 --> 00:13:10,998 SO IF YOU KNOW THAT, 237 00:13:11,624 --> 00:13:13,334 WHY ARE YOU THROWING IT AWAY? 238 00:13:13,542 --> 00:13:16,712 I'M NOT. YOU ARE. 239 00:13:19,423 --> 00:13:22,218 WHAT IS THE POINT IN BEATING YOURSELF UP 240 00:13:22,426 --> 00:13:25,012 OVER ALL OF THE--THE CRAPPY THINGS YOU'VE DONE? 241 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 YOU DID THEM! 242 00:13:26,555 --> 00:13:29,141 AND--AND DON'T SAY YOU HAD REASONS, 243 00:13:29,350 --> 00:13:30,226 BECAUSE AT THE END OF THE DAY, 244 00:13:30,434 --> 00:13:31,769 AT THE END OF THE WORLD, 245 00:13:31,978 --> 00:13:34,480 NOBODY GIVES A DAMN ABOUT YOUR REASONS, 246 00:13:34,689 --> 00:13:37,066 BECAUSE THEY ARE YOUR REASONS. 247 00:13:37,775 --> 00:13:40,152 NO MATTER HOW MUCH YOU PUNISH YOURSELF, 248 00:13:40,361 --> 00:13:41,904 IT'S NOT GONNA CHANGE ANYTHING. 249 00:13:43,364 --> 00:13:45,116 IT'S NOT GONNA BRING ANYONE BACK. 250 00:13:52,915 --> 00:13:55,584 THE WAY I SEE IT IS 251 00:13:56,460 --> 00:13:58,462 WE CAN SPEND OUR LAST DAYS 252 00:13:58,671 --> 00:14:00,381 WALLOWING IN OUR REASONS 253 00:14:00,589 --> 00:14:01,924 OR WE CAN DO-- 254 00:14:03,467 --> 00:14:05,594 WE CAN DO WHATEVER THE HELL WE WANT! 255 00:14:08,681 --> 00:14:10,141 REALLY MEAN IT THIS TIME. 256 00:14:16,439 --> 00:14:17,481 MAGIC BEANS. 257 00:14:19,650 --> 00:14:20,776 REMEMBER THOSE? 258 00:14:20,985 --> 00:14:22,611 HALLUCINOGENIC NUTS. 259 00:14:22,862 --> 00:14:24,905 THAT'S WHY YOU DRAGGED ME OUT HERE? 260 00:14:25,865 --> 00:14:27,616 IF YOU THINK I'M TAKING THOSE AGAIN, 261 00:14:27,616 --> 00:14:29,160 YOU REALLY ARE CRAZY. 262 00:14:30,870 --> 00:14:32,621 WHATEVER THE HELL YOU WANT. 263 00:14:41,922 --> 00:14:43,174 [THUNDER] 264 00:14:43,382 --> 00:14:45,134 MURPHY: NOW YOU'RE GONNA LOCK US UP? 265 00:14:46,260 --> 00:14:47,928 WHAT, SHE WAS JUST TRYING TO SAVE HER OWN LIFE. 266 00:14:48,220 --> 00:14:49,305 WELL, WE'RE NOT GONNA TOUCH 267 00:14:49,513 --> 00:14:51,349 YOUR STUPID MACHINE, ALL RIGHT? 268 00:14:51,599 --> 00:14:53,017 PLEASE, CLARKE! 269 00:14:53,267 --> 00:14:55,311 CAN'T DO THIS TO US, RAVEN, PLEASE. 270 00:14:55,519 --> 00:14:56,729 DON'T LET THEM DO THIS TO US. 271 00:14:56,937 --> 00:14:58,147 DON'T LET THEM DO THIS TO US. 272 00:15:01,400 --> 00:15:03,110 PLEASE TELL ME YOU'RE NOT ACTUALLY CONSIDERING 273 00:15:03,319 --> 00:15:05,029 PUTTING EMORI IN THAT CHAMBER. 274 00:15:10,493 --> 00:15:12,244 MOM, I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 275 00:15:12,411 --> 00:15:14,205 THERE IS NOTHING ELSE TO DO. 276 00:15:14,413 --> 00:15:15,498 WE ALL KNOW IT. 277 00:15:15,706 --> 00:15:17,208 RAVEN: ABBY, THERE HAS TO BE SOMETHING 278 00:15:17,416 --> 00:15:18,793 THAT DOESN'T MAKE US MURDERERS. 279 00:15:19,001 --> 00:15:21,545 JACKSON AND I HAVE EXAMINED EVERY POSSIBILITY. 280 00:15:22,880 --> 00:15:24,757 AND THE ONLY THING THAT WE KNOW FOR SURE 281 00:15:24,965 --> 00:15:26,675 IS THAT IF WE DO NOTHING, 282 00:15:27,968 --> 00:15:29,095 WE DIE. 283 00:15:36,560 --> 00:15:38,938 JACKSON, PREP LUNA FOR THE NEXT EXTRACTION. 284 00:15:41,482 --> 00:15:44,443 NO. YOU'VE TAKEN ENOUGH. 285 00:15:45,361 --> 00:15:46,695 LUNA, IT'S OK. WE'LL SEDATE YOU. 286 00:15:46,904 --> 00:15:48,114 I SAID NO. 287 00:15:49,198 --> 00:15:50,616 I WON'T ALLOW MY BLOOD TO KILL 288 00:15:50,783 --> 00:15:51,909 ANY MORE INNOCENT PEOPLE. 289 00:15:52,118 --> 00:15:53,327 CLARKE: LUNA, PLEASE. 290 00:15:54,370 --> 00:15:56,831 YOUR BLOOD IS THE ONE THING THAT CAN SAVE US. 291 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 MY BLOOD IS A CURSE. 292 00:16:00,543 --> 00:16:01,210 IT WILL, HOWEVER, KEEP YOU 293 00:16:01,419 --> 00:16:03,170 FROM FOLLOWING ME INTO THE RAIN. 294 00:16:03,379 --> 00:16:05,256 ABBY: LUNA, YOU CAN'T, NOT WITH THAT HIP. 295 00:16:10,803 --> 00:16:12,012 ROAN: WE CAN'T LET YOU LEAVE. 296 00:16:12,388 --> 00:16:13,472 WE NEED YOU, LUNA. 297 00:16:14,223 --> 00:16:15,558 IS THERE NO LINE YOU WON'T CROSS 298 00:16:15,766 --> 00:16:16,976 IN ORDER TO SURVIVE? 299 00:16:17,643 --> 00:16:20,646 ROAN: SURVIVAL REQUIRES SACRIFICE. 300 00:16:21,105 --> 00:16:22,148 IF THE FREIKDREINA DIES-- 301 00:16:22,356 --> 00:16:24,150 DON'T CALL HER THAT. 302 00:16:25,109 --> 00:16:28,279 IF SHE DIES SAVING THE WORLD, 303 00:16:29,029 --> 00:16:29,864 THAT IS A GOOD DEATH. 304 00:16:30,072 --> 00:16:31,657 LUNA, PLEASE. 305 00:16:33,075 --> 00:16:34,076 ROAN: YOU'RE WOUNDED. 306 00:16:34,994 --> 00:16:36,454 AND I DON'T WANT TO FIGHT YOU. 307 00:16:38,122 --> 00:16:40,791 YOU HAVE NO CHOICE. REMEMBER? 308 00:16:48,382 --> 00:16:50,134 [PANTING] 309 00:16:54,930 --> 00:16:56,765 AAH! 310 00:17:07,193 --> 00:17:08,652 SLEEP WELL, NATBLIDA. 311 00:17:25,336 --> 00:17:26,212 SO YOU'RE GONNA STRAP HER DOWN 312 00:17:26,420 --> 00:17:27,463 AND TAKE HER BONE MARROW? 313 00:17:30,633 --> 00:17:31,884 WELCOME TO MOUNT WEATHER. 314 00:17:56,408 --> 00:17:57,576 BLACK RAIN. 315 00:17:59,453 --> 00:18:00,538 IT FELL HERE, TOO. 316 00:18:13,175 --> 00:18:14,843 [BIRD CALL] 317 00:18:15,052 --> 00:18:17,346 [MEN SHOUTING COMMANDS] 318 00:18:25,563 --> 00:18:26,981 I THOUGHT SHE WAS YOUR FRIEND. 319 00:18:27,815 --> 00:18:28,857 SHE IS. 320 00:18:30,025 --> 00:18:31,944 THAT'S WHY WE'RE STILL ALIVE. 321 00:18:32,570 --> 00:18:33,445 WAIT HERE. 322 00:18:33,988 --> 00:18:34,989 WEAPONS DOWN. 323 00:18:39,660 --> 00:18:40,828 INDRA... 324 00:18:41,370 --> 00:18:42,454 THANK YOU FOR MEETING ME. 325 00:18:45,249 --> 00:18:46,542 I DIDN'T KNOW IF YOU WOULD. 326 00:18:46,750 --> 00:18:47,459 OH! 327 00:18:51,338 --> 00:18:53,507 DON'T SMILE AT ME, KANE. WHAT DO YOU WANT? 328 00:18:55,426 --> 00:18:57,428 I'M HERE. YOU HAVE 30 SECONDS. 329 00:18:57,636 --> 00:18:59,972 AFTER THAT, AS THE ALLY OF MY ENEMY, 330 00:19:00,180 --> 00:19:01,640 YOU ARE MY ENEMY. 331 00:19:01,849 --> 00:19:03,267 INDRA, YOU HAVE TO KNOW THAT WE HAD NOTHING 332 00:19:03,475 --> 00:19:05,436 TO DO WITH THE ATTACKS ON YOUR LAND OR EMBASSY. 333 00:19:05,644 --> 00:19:08,188 WHAT I KNOW IS THAT AZGEDA 334 00:19:08,397 --> 00:19:10,858 MARCHED ON ARKADIA, AND YET YOU MADE 335 00:19:11,066 --> 00:19:13,569 ANOTHER ALLIANCE WITH THEM, A DEAL 336 00:19:14,194 --> 00:19:16,488 TO SAVE THEIR PEOPLE, NOT MINE. 337 00:19:16,697 --> 00:19:18,073 I KNOW HOW IT LOOKS, 338 00:19:19,033 --> 00:19:20,492 BUT, BELIEVE ME, 339 00:19:20,659 --> 00:19:22,536 WE'RE STILL TRYING TO FIND A WAY TO SAVE EVERYONE. 340 00:19:23,329 --> 00:19:25,080 THEN YOU ARE A FOOL. 341 00:19:25,623 --> 00:19:28,542 YOU'RE FIGHTING FOR A CITY THAT WON'T EXIST IN 10 DAYS. 342 00:19:29,710 --> 00:19:31,128 WHAT'S MORE FOOLISH THAN THAT? 343 00:19:31,629 --> 00:19:32,921 THE RADIATION DOESN'T CARE 344 00:19:33,130 --> 00:19:34,882 IF YOU'RE TRIKRU OR AZGEDA. 345 00:19:36,467 --> 00:19:39,178 IF WE CAN'T COME TOGETHER TO FIGHT THIS ENEMY, 346 00:19:40,387 --> 00:19:41,805 THEN WHAT HOPE IS THERE FOR US? 347 00:19:42,598 --> 00:19:44,350 THE ONLY HOPE WE EVER HAVE: 348 00:19:45,726 --> 00:19:47,269 TO DIE A WARRIOR'S DEATH. 349 00:19:47,895 --> 00:19:49,813 INDRA, WAIT. INDRA! 350 00:19:50,314 --> 00:19:51,440 WE NEED TO SPEAK TO YOUR DAUGHTER. 351 00:19:51,649 --> 00:19:53,651 SHE COULD BE THE ONE THAT SAVES US ALL. 352 00:19:58,322 --> 00:19:59,239 HOW? 353 00:20:17,591 --> 00:20:19,218 [KNOCK ON DOOR] 354 00:20:22,680 --> 00:20:24,640 GAIA, THESE MEN NEED YOUR HELP. 355 00:20:31,355 --> 00:20:34,316 THE TATTOO. LOOK. THE CENTER. 356 00:20:58,340 --> 00:21:00,175 STILL THINK IT'S A COINCIDENCE? 357 00:21:06,056 --> 00:21:07,057 WHERE DID YOU GET THIS? 358 00:21:07,266 --> 00:21:08,642 JAHA: OH, I FOUND IT. 359 00:21:09,184 --> 00:21:10,436 AND I NOW BELIEVE IT'S 360 00:21:10,894 --> 00:21:12,146 SO IT COULD LEAD ME TO YOU. 361 00:21:14,523 --> 00:21:16,066 TELL US ABOUT THE SYMBOL. 362 00:21:16,692 --> 00:21:17,735 WHERE DOES IT COME FROM? 363 00:21:19,486 --> 00:21:21,238 INDRA: IT'S THE HOLY SYMBOL OF OUR ORDER. 364 00:21:21,572 --> 00:21:22,448 MOTHER. 365 00:21:22,656 --> 00:21:24,158 KANE: GAIA, PLEASE. 366 00:21:24,324 --> 00:21:26,577 SKAIKRU HELPED YOU PROTECT THE FLAME. 367 00:21:27,119 --> 00:21:28,454 HELP US NOW. 368 00:21:33,667 --> 00:21:35,794 IT ADORNS THE CRYPT OF THE FIRST COMMANDER, 369 00:21:36,420 --> 00:21:37,337 BEKKA PRAMHEDA. 370 00:21:38,172 --> 00:21:39,006 WHERE IS THE CRYPT? 371 00:21:39,548 --> 00:21:40,591 YOU THINK IT'S THE BUNKER? 372 00:21:40,799 --> 00:21:42,050 INDRA: IT'S IN THE TEMPLE. 373 00:21:42,259 --> 00:21:44,094 CONTROLLED BY AZGEDA, 374 00:21:44,261 --> 00:21:45,596 AS ARE THE TUNNELS. 375 00:21:46,180 --> 00:21:47,222 SO HOW DO WE GET IN? 376 00:21:47,681 --> 00:21:49,099 WE FIGHT. 377 00:21:49,725 --> 00:21:50,601 KANE: INDRA. 378 00:21:53,145 --> 00:21:54,313 LIKE IT OR NOT, 379 00:21:55,522 --> 00:21:57,316 AZGEDA IS OUR ALLY. 380 00:21:58,025 --> 00:21:59,443 WE HAVE THE ROYAL SEAL. 381 00:22:00,360 --> 00:22:01,570 NO ONE HAS TO DIE. 382 00:22:01,779 --> 00:22:04,156 YOU'RE ASSUMING THEY'LL HONOR THE SEAL. 383 00:22:04,948 --> 00:22:07,159 THE CLOSER WE GET TO PRAIMFAYA, 384 00:22:07,367 --> 00:22:10,162 THE LESS ALLIANCES SEEM TO MEAN. 385 00:22:10,370 --> 00:22:12,414 HOW MUCH FAITH DO YOU HAVE IN YOURS? 386 00:22:17,503 --> 00:22:19,129 [DOOR OPENS] 387 00:22:20,297 --> 00:22:22,090 [DOOR CLOSES] 388 00:22:53,288 --> 00:22:54,581 FIRST, WE SURVIVE. 389 00:22:58,460 --> 00:23:00,420 THEN WE FIND OUR HUMANITY AGAIN. 390 00:23:06,760 --> 00:23:07,803 I'M SURE THEY SAID THE SAME THING 391 00:23:08,011 --> 00:23:09,179 IN MOUNT WEATHER, TOO. 392 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 [TAPPING ON GLASS] 393 00:23:24,945 --> 00:23:25,904 ROAN: YOU OK? 394 00:23:26,405 --> 00:23:27,531 ARE YOU? 395 00:23:27,906 --> 00:23:28,866 NIGHTBLOODS. 396 00:23:29,491 --> 00:23:30,701 YOU'D THINK I'D HAVE LEARNED MY LESSON 397 00:23:30,909 --> 00:23:32,035 AFTER LEXA. 398 00:23:32,786 --> 00:23:33,912 [DOOR CLOSES] 399 00:23:45,799 --> 00:23:47,342 WE'RE DOING THE RIGHT THING. 400 00:23:48,594 --> 00:23:50,012 YOU SURE ABOUT THAT? 401 00:23:50,929 --> 00:23:52,890 CERTAINTY'S A LUXURY LEADERS CAN'T AFFORD. 402 00:23:53,974 --> 00:23:55,517 I'M NO KING. 403 00:23:55,726 --> 00:23:59,187 ROAN: MAYBE NOT, BUT YOU WERE BORN FOR THIS. 404 00:24:01,315 --> 00:24:02,983 LEXA KNEW IT, AND SO DO I. 405 00:24:03,775 --> 00:24:05,861 YOU DON'T BACK DOWN WHEN THINGS GET HARD. 406 00:24:07,070 --> 00:24:08,447 IT'S ALWAYS HARD. 407 00:24:08,989 --> 00:24:10,657 AND YET HERE YOU ARE. 408 00:24:17,164 --> 00:24:18,290 I KNOW YOU DON'T BELIEVE IT NOW, 409 00:24:18,498 --> 00:24:21,293 BUT ONE DAY, THEY WILL THANK YOU 410 00:24:21,501 --> 00:24:23,337 FOR WHAT YOU'RE DOING HERE. 411 00:24:24,379 --> 00:24:25,631 MURPHY WON'T. 412 00:24:26,632 --> 00:24:27,841 EMORI WON'T. 413 00:24:29,134 --> 00:24:30,469 IF IT WORKS, THEY WILL. 414 00:24:32,179 --> 00:24:33,722 WHAT IF IT DOESN'T WORK? 415 00:24:33,931 --> 00:24:35,557 THEN WE DIE KNOWING 416 00:24:35,766 --> 00:24:37,935 WE DID EVERYTHING WE COULD TO SAVE OUR PEOPLE. 417 00:24:40,604 --> 00:24:42,731 DID YOU COME UP HERE TO MAKE ME FEEL BETTER? 418 00:24:43,398 --> 00:24:45,442 IT'S NEVER BEEN MY STRENGTH. 419 00:24:59,873 --> 00:25:00,874 KANE: IT'S OK! 420 00:25:01,333 --> 00:25:03,001 I CARRY THE SEAL OF YOUR KING. 421 00:25:06,672 --> 00:25:08,548 INDRA: AZGEDA PLANHAKA. 422 00:25:08,757 --> 00:25:11,718 KEEP YOUR HEAD DOWN. WE AGREED. THEY'LL LET US PASS. 423 00:25:12,928 --> 00:25:13,679 KANE: WEAPONS DOWN. 424 00:25:23,605 --> 00:25:25,357 I'M THE SKAIKRU CHANCELLOR. 425 00:25:25,565 --> 00:25:28,902 AS YOUR ALLY, WE SEEK SAFE PASSAGE TO THE TEMPLE. 426 00:25:43,917 --> 00:25:44,918 [AZGEDA YELLING] 427 00:25:55,387 --> 00:25:57,055 THEY WERE LETTING US PASS! 428 00:25:57,556 --> 00:25:59,016 IF THERE'S A BUNKER THERE, 429 00:25:59,224 --> 00:26:02,060 AZGEDA WILL NEVER SEE THE INSIDE. 430 00:26:11,403 --> 00:26:12,904 COME ON, MARCUS. 431 00:26:13,655 --> 00:26:14,823 IT'S NOT OUR WAR. 432 00:26:20,829 --> 00:26:22,622 ROAN WILL THINK THAT WE DID THIS. 433 00:26:41,641 --> 00:26:43,769 INDRA: BE QUICK. ECHO WILL SEND REINFORCEMENTS. 434 00:26:45,145 --> 00:26:45,937 JAHA: WHERE IS IT? 435 00:26:48,356 --> 00:26:49,441 IT'S BENEATH THE ALTAR. 436 00:27:03,705 --> 00:27:05,457 IT'S HERE. I KNEW IT. 437 00:27:05,665 --> 00:27:06,500 HELP ME. 438 00:27:32,150 --> 00:27:34,486 [READING INSCRIPTION] 439 00:27:35,654 --> 00:27:36,446 WHAT DOES THAT MEAN? 440 00:27:36,947 --> 00:27:39,574 INDRA: IT MEANS "SALVATION LIES WITHIN." 441 00:27:39,908 --> 00:27:40,909 GAIA: WE WERE TAUGHT IT REFERRED 442 00:27:41,118 --> 00:27:42,786 TO THE SHIP THAT BROUGHT HER TO US. 443 00:27:43,870 --> 00:27:45,038 HOW DO WE OPEN IT? 444 00:27:48,542 --> 00:27:50,335 LIKE EVERY OTHER LOCK, MR. GREEN. 445 00:27:53,380 --> 00:27:54,506 WITH A KEY. 446 00:28:15,318 --> 00:28:15,986 UH! NO. 447 00:28:16,194 --> 00:28:17,696 CAN YOU OPEN IT OR NOT? 448 00:28:19,322 --> 00:28:20,115 WE HAVE TO. 449 00:28:22,284 --> 00:28:23,702 WE NEED MORE TIME. 450 00:28:23,910 --> 00:28:25,453 CAN YOU REPOSITION YOUR ARMY AT THE TEMPLE? 451 00:28:25,662 --> 00:28:27,122 IF 1| DO THAT, WE LOSE THE TOWER. 452 00:28:27,330 --> 00:28:28,623 THE TOWER WON'T SAVE YOU. 453 00:28:28,874 --> 00:28:30,375 INDRA: NEITHER WILL THE ASHES OF THE FIRST COMMANDER, 454 00:28:30,584 --> 00:28:32,335 IF THAT'S ALL THAT'S DOWN THERE. 455 00:28:32,544 --> 00:28:33,879 MOTHER, PLEASE. 456 00:28:36,965 --> 00:28:38,300 I'll MOVE MY GUARD DETAIL 457 00:28:38,508 --> 00:28:39,301 TO THE TEMPLE DOOR. 458 00:28:39,509 --> 00:28:40,886 BUY YOU SOME TIME. 459 00:28:42,345 --> 00:28:43,847 BUT I'll NEED YOUR GUNS. 460 00:28:47,058 --> 00:28:48,852 JUST GIVE HER THE DAMN GUNS, MARCUS. 461 00:29:02,616 --> 00:29:04,659 [PRAYING] 462 00:29:05,327 --> 00:29:07,954 KANE: I FEAR THAT JUS DREIN, JUS DAUN 463 00:29:08,955 --> 00:29:10,123 WILL BE THE END OF US ALL. 464 00:29:11,124 --> 00:29:11,791 GAIA... 465 00:29:13,710 --> 00:29:16,046 IT WOULD SEEM YOU SHOULD KEEP PRAYING. 466 00:29:16,254 --> 00:29:17,923 [GAIA RESUMES PRAYER] 467 00:29:23,970 --> 00:29:28,350 [CHEERING, ROCK MUSIC PLAYING] 468 00:29:28,558 --> 00:29:30,185 JASPER: GOT IT STARTED WITHOUT US. 469 00:29:30,393 --> 00:29:31,937 BELLAMY: GOT WHAT STARTED? 470 00:29:38,193 --> 00:29:39,069 FUN. 471 00:29:41,404 --> 00:29:42,239 COME ON. 472 00:29:43,740 --> 00:29:45,075 [SIGHS] 473 00:29:46,618 --> 00:29:47,869 EVERYONE'S GONNA DIE, BELLAMY. 474 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 WE CAN GO OUT LIKE THEM... 475 00:29:51,331 --> 00:29:52,874 OR LIKE US. 476 00:29:53,541 --> 00:29:54,584 THE ENDING'S THE SAME, 477 00:29:54,793 --> 00:29:57,545 BUT WHO SAYS THE JOURNEY HAS TO SUCK? 478 00:29:58,755 --> 00:30:00,006 I COME BEARING FRUIT! 479 00:30:00,215 --> 00:30:02,175 [CROWD CHEERING] 480 00:30:14,396 --> 00:30:15,021 JOBI NUTS ARE 481 00:30:15,230 --> 00:30:16,648 POWERFUL MEDICINE. 482 00:30:17,565 --> 00:30:18,692 YOU SURE ABOUT THIS? 483 00:30:19,651 --> 00:30:20,944 I'M PRETTY SURE. 484 00:30:21,361 --> 00:30:24,406 IN THAT CASE, I RECOMMEND A TEA. 485 00:30:26,950 --> 00:30:28,076 TEATIME. 486 00:30:37,043 --> 00:30:37,961 HEY. 487 00:30:39,254 --> 00:30:40,088 DANCE WITH ME. 488 00:30:41,131 --> 00:30:42,299 I DON'T DANCE. 489 00:30:44,009 --> 00:30:46,052 I DON'T REALLY WANT TO DANCE. 490 00:30:52,475 --> 00:30:53,351 COME ON. 491 00:30:57,731 --> 00:31:00,317 -YES! -HA HA! 492 00:31:00,900 --> 00:31:03,778 GOOD IDEA. LET SOMEONE ELSE SAVE THE WORLD FOR ONCE. 493 00:31:08,867 --> 00:31:09,701 AHH! 494 00:31:10,869 --> 00:31:11,786 YEAH. 495 00:31:14,039 --> 00:31:15,790 [GRUNTING] 496 00:31:19,794 --> 00:31:20,879 JOHN, ENOUGH. 497 00:31:23,423 --> 00:31:24,674 YOU CAN'T STOP THIS. 498 00:31:24,883 --> 00:31:27,594 NO. NO, EMORI. I'M NOT LETTING THIS HAPPEN TO YOU. 499 00:31:27,802 --> 00:31:28,720 YOU HAVE TO. 500 00:31:28,928 --> 00:31:29,554 WHAT? 501 00:31:29,721 --> 00:31:30,764 JOHN, LISTEN TO ME. 502 00:31:30,972 --> 00:31:33,308 MAKE THEM THINK YOU'RE OK WITH THIS. 503 00:31:33,933 --> 00:31:36,102 WE MAKE CLARKE THINK YOU'RE STILL WITH HER. 504 00:31:36,311 --> 00:31:37,854 EMORI, I'll KILL HER IF SHE EVEN THINKS ABOUT HURTING-- 505 00:31:38,063 --> 00:31:39,898 NO. DAMN IT, JOHN. THINK. 506 00:31:40,940 --> 00:31:41,941 DON'T GIVE THEM A REASON 507 00:31:42,150 --> 00:31:43,610 TO PICK YOU NEXT. 508 00:31:44,444 --> 00:31:47,238 SURVIVE, PLEASE. 509 00:31:49,741 --> 00:31:50,992 [DOOR OPENS] 510 00:31:57,916 --> 00:31:58,875 IT'S TIME. 511 00:31:59,084 --> 00:32:00,210 GUYS, JUST WAIT, OK? HEAR ME OUT. 512 00:32:00,418 --> 00:32:01,044 JOHN. 513 00:32:01,252 --> 00:32:02,337 IT'LL WORK THIS TIME. 514 00:32:04,464 --> 00:32:05,799 THEN HOW ABOUT WE JUST GO WITH THAT 515 00:32:06,299 --> 00:32:07,300 AND FORGET THE TEST? 516 00:32:12,263 --> 00:32:13,932 MILLER? MILLER, DON'T-- 517 00:32:14,140 --> 00:32:16,559 MILLER! MILLER, I SWEAR TO GOD, I'll KILL Y-- 518 00:32:17,644 --> 00:32:18,812 MILLER, MILLER, MILLER, PLEASE. 519 00:32:19,020 --> 00:32:19,896 MILLER, JUST LOOK AT ME, MAN. 520 00:32:19,896 --> 00:32:21,147 YOU DON'T NEED TO DO THIS. 521 00:32:22,440 --> 00:32:23,525 I WISH THAT WERE TRUE. 522 00:32:23,733 --> 00:32:25,276 YOU DON'T HAVE TO DO THIS! 523 00:32:31,199 --> 00:32:32,992 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE, HUH? 524 00:32:34,744 --> 00:32:35,787 I'M TRYING TO SAVE US. 525 00:32:35,995 --> 00:32:36,913 SAVE US? 526 00:32:37,664 --> 00:32:38,289 AH, RIGHT. 527 00:32:38,498 --> 00:32:39,958 WANHEDA, SAVIOR OF US ALL! 528 00:32:40,291 --> 00:32:42,127 BUT MAYBE YOU'RE FORGETTING THE LAST TIME YOU SAVED US, 529 00:32:42,335 --> 00:32:43,336 I WAS SAVING YOU! 530 00:32:43,545 --> 00:32:44,504 I'M NOT FORGETTING. 531 00:32:44,712 --> 00:32:45,380 YOU HAVEN'T FORGOTTEN? 532 00:32:45,588 --> 00:32:47,048 THEN, PLEASE, YOU DON'T NEED TO DO THIS. 533 00:32:48,091 --> 00:32:48,967 DON'T DO IT. 534 00:32:49,634 --> 00:32:51,845 PLEASE, PLEASE, YOU DON'T NEED TO DO THIS. 535 00:32:53,680 --> 00:32:54,472 YOU KNOW, IT'S TOO BAD THAT YOU 536 00:32:54,681 --> 00:32:55,390 WEREN'T A REAL NIGHTBLOOD 537 00:32:55,598 --> 00:32:56,558 BECAUSE THEN YOU COULD HAVE BEEN COMMANDER. 538 00:32:56,766 --> 00:32:58,435 IMAGINE HOW MANY PEOPLE YOU COULD'VE KILLED THEN. 539 00:33:01,146 --> 00:33:01,896 TELL ME SOMETHING, 540 00:33:03,440 --> 00:33:05,191 AFTER YOU MURDER EMORI, AM I NEXT? 541 00:33:07,152 --> 00:33:08,486 OK! I'M BEGGING YOU, PLEASE. I LOVE HER. 542 00:33:08,695 --> 00:33:09,904 DON'T DO THIS. 543 00:33:10,280 --> 00:33:11,656 EMORI WILL BE FINE. 544 00:33:13,825 --> 00:33:14,492 HEY. 545 00:33:16,536 --> 00:33:17,495 LOOK AT ME. 546 00:33:17,704 --> 00:33:18,329 IF SHE DIES... 547 00:33:20,081 --> 00:33:21,040 YOU DIE. 548 00:33:32,844 --> 00:33:34,512 WAAH! 549 00:34:27,440 --> 00:34:28,483 MOM... 550 00:34:30,902 --> 00:34:32,362 WE HAVE TO DO THIS. 551 00:34:53,424 --> 00:34:54,676 I CAN'T. 552 00:34:58,846 --> 00:34:59,931 I'll FINISH IT. 553 00:35:05,645 --> 00:35:06,896 [SNIFFLES] 554 00:35:28,293 --> 00:35:30,336 I BEAR IT SO THEY DON'T HAVE TO. 555 00:35:35,383 --> 00:35:36,175 JACKSON: CLARKE. 556 00:35:40,054 --> 00:35:41,014 ABBY: NO. 557 00:35:42,557 --> 00:35:43,474 NO. 558 00:35:44,434 --> 00:35:45,435 [ABBY GASPS] 559 00:35:47,270 --> 00:35:48,313 WE'RE TESTING ME. 560 00:36:12,837 --> 00:36:14,255 IT WORKED. 561 00:36:19,636 --> 00:36:22,472 IT'S BEEN TWO HOURS. HOW DO YOU FEEL? 562 00:36:25,975 --> 00:36:26,809 READY. 563 00:36:34,317 --> 00:36:35,777 I WON'T LET YOU DO IT. 564 00:36:35,985 --> 00:36:37,779 MOM, I TRUST YOU. 565 00:36:39,572 --> 00:36:40,406 IT'LL WORK. 566 00:36:41,658 --> 00:36:42,408 TURN IT ON. 567 00:36:42,617 --> 00:36:43,534 JACKSON, DON'T. 568 00:36:45,203 --> 00:36:45,995 CLARKE... 569 00:36:46,412 --> 00:36:49,290 IF YOU GO IN THERE, YOU WILL DIE. 570 00:36:51,000 --> 00:36:52,085 I SAW IT. 571 00:36:53,086 --> 00:36:54,087 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 572 00:36:54,295 --> 00:36:55,338 I SAW IT. 573 00:36:56,422 --> 00:36:58,049 RAVEN: LIKE I SAW THE ROCKET. 574 00:37:01,135 --> 00:37:02,178 WE'RE WASTING TIME. 575 00:37:02,470 --> 00:37:04,055 -NO. -MOM. 576 00:37:04,263 --> 00:37:06,891 -WAIT. ABBY. -MOM, DON'T! 577 00:37:07,100 --> 00:37:08,434 -ABBY, DON'T! -ABBY! 578 00:37:08,643 --> 00:37:10,144 -STOP! -STOP, ABBY! 579 00:37:22,115 --> 00:37:25,785 DON'T WORRY. IT'LL ALL BE OVER SOON NOW. 580 00:37:46,305 --> 00:37:47,974 I CAN'T LOSE YOU. 581 00:37:52,687 --> 00:37:54,814 [ABBY SOBBING] 582 00:37:56,149 --> 00:37:57,066 YOU'RE OK. 583 00:38:04,323 --> 00:38:05,950 [KANE GRUNTING] 584 00:38:06,826 --> 00:38:07,994 COME ON. 585 00:38:10,705 --> 00:38:12,623 [PANTING] 586 00:38:15,710 --> 00:38:16,711 GAIA: I TOLD YOU, 587 00:38:17,420 --> 00:38:18,755 IT HAS NEVER BEEN OPENED. 588 00:38:19,130 --> 00:38:20,757 [GUNFIRE, MEN SHOUTING] 589 00:38:22,675 --> 00:38:23,634 JAHA: IT'S NOW OR NEVER. 590 00:38:27,680 --> 00:38:29,432 WE WERE BROUGHT HERE FOR A REASON, GAIA. 591 00:38:29,766 --> 00:38:31,559 THINK. IS THERE ANOTHER KEY? 592 00:38:31,726 --> 00:38:33,603 IT--IT WOULD HAVE A "12" ON IT. 593 00:38:33,603 --> 00:38:35,104 [DOOR OPENS] 594 00:38:35,897 --> 00:38:37,023 I'M SORRY, BUT WE HAVE TO GO. 595 00:38:37,273 --> 00:38:38,357 YOU SHOULD'VE BROUGHT MORE GUNS. 596 00:38:38,566 --> 00:38:39,859 THEN MOVE YOUR ARMY INTO POSITION. 597 00:38:40,318 --> 00:38:42,111 I WILL NOT GIVE UP THE TOWER FOR THE TEMPLE 598 00:38:42,487 --> 00:38:43,613 AND A DOOR YOU CANNOT OPEN. 599 00:38:43,905 --> 00:38:45,198 THELONIOUS, WE CAN COME BACK. 600 00:38:45,406 --> 00:38:48,868 WHEN, BEFORE OR AFTER THE DEATH WAVE? 601 00:38:50,119 --> 00:38:51,078 LEAVE IF YOU HAVE TO GO. 602 00:38:51,287 --> 00:38:52,914 I'M NOT GOING ANYWHERE. 603 00:38:53,456 --> 00:38:54,540 I'M STAYING, TOO. 604 00:39:04,050 --> 00:39:05,593 MAYBE WE ARE NOT WORTHY. 605 00:39:07,303 --> 00:39:09,180 MAYBE WE ARE MEANT TO BURN IN PRAIMFAYA. 606 00:39:09,680 --> 00:39:11,557 JAHA: NO. WE'RE NOT MEANT TO BURN. 607 00:39:11,766 --> 00:39:15,061 WE WERE MEANT TO RISE FROM THE ASHES. 608 00:39:18,940 --> 00:39:19,690 WAIT. 609 00:39:20,358 --> 00:39:21,442 KANE: WHAT IS IT, MONTY? 610 00:39:21,818 --> 00:39:24,153 "FROM THE ASHES WE WILL RISE." 611 00:39:25,154 --> 00:39:26,697 WHAT IF IT'S NOT JUST A MOTTO? 612 00:39:28,533 --> 00:39:29,951 WHAT IF IT'S AN INSTRUCTION? 613 00:39:40,002 --> 00:39:41,003 JAHA: DO IT. 614 00:40:04,902 --> 00:40:06,112 THE 12TH SEAL. 615 00:40:46,694 --> 00:40:48,696 READY? 1, 2... 616 00:40:49,739 --> 00:40:51,782 [BOTH GRUNTING] 617 00:41:07,131 --> 00:41:09,175 HOLD THIS TEMPLE. 618 00:41:10,718 --> 00:41:12,053 AFTER YOU, MY FRIEND. 619 00:41:54,011 --> 00:41:55,805 [LAUGHING] 620 00:41:56,097 --> 00:41:57,848 SALVATION LIES WITHIN. 40483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.