Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,210
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,964
RAVEN: YOUR BLOOD CAN SAVE US.
EVERYONE.
3
00:00:06,339 --> 00:00:08,592
BECCA WENT TO SPACE
TO MAKE NIGHTBLOOD
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,635
IN A ZERO-G ENVIRONMENT.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,429
WE NEED TO GO TO SPACE
TO MAKE NIGHTBLOOD.
6
00:00:12,637 --> 00:00:13,388
RAVEN, YOUR BRAIN SCAN
7
00:00:13,597 --> 00:00:14,973
SHOWED EVIDENCE
OF A STROKE.
8
00:00:15,182 --> 00:00:16,183
IT COULD KILL YOU.
9
00:00:16,600 --> 00:00:17,893
IF WE CAN'T
CRACK NIGHTBLOOD,
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,144
WE'LL SHARE ARKADIA.
11
00:00:19,352 --> 00:00:20,937
FIND A WAY FOR US
TO SURVIVE TOGETHER.
12
00:00:22,939 --> 00:00:24,232
OCTAVIA: WHATEVER YOU DO HERE,
13
00:00:24,733 --> 00:00:26,318
IT WON'T BRING
YOUR FAMILY BACK.
14
00:00:26,526 --> 00:00:27,777
PLEASE DON'T DO THIS.
15
00:00:27,986 --> 00:00:28,820
[GASP]
16
00:00:36,286 --> 00:00:38,163
I TRIED TO STOP HIM.
17
00:00:42,375 --> 00:00:44,252
[THUNDER]
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
18
00:00:46,963 --> 00:00:50,050
WE GOT MORE! WE'RE GONNA
NEED THEM OVER THERE.
19
00:00:50,258 --> 00:00:51,343
DIFFERENT MAN:
RIGHT.
20
00:00:51,551 --> 00:00:53,762
[INDISTINCT CHATTER
AND COUGHING]
21
00:00:59,476 --> 00:01:00,727
NOT BLACK RAIN.
22
00:01:03,355 --> 00:01:04,481
WHEN IT COMES,
23
00:01:05,774 --> 00:01:07,067
IT'LL BE COLORLESS.
24
00:01:08,527 --> 00:01:09,694
HOW ARE WE GONNA KNOW?
25
00:01:10,111 --> 00:01:10,987
PAIN.
26
00:01:12,948 --> 00:01:13,949
CHAOS.
27
00:01:15,617 --> 00:01:16,618
DEATH.
28
00:01:17,202 --> 00:01:19,287
SAME OLD, SAME OLD.
29
00:01:19,496 --> 00:01:21,331
[PEOPLE COUGHING]
30
00:01:24,501 --> 00:01:26,878
JEEZ,
CHEER UP, JAHA.
31
00:01:28,213 --> 00:01:31,591
ONCE YOU ACCEPT THERE'S
NOTHING TO BE DONE,
32
00:01:33,260 --> 00:01:34,553
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
33
00:01:38,848 --> 00:01:39,933
WE'LL FIND A WAY.
34
00:01:43,478 --> 00:01:44,729
I FOUND THE WAY.
35
00:01:47,566 --> 00:01:49,276
"IF YOU NEVER DID,
YOU SHOULD.
36
00:01:50,193 --> 00:01:53,738
THESE THINGS ARE FUN,
AND FUN IS GOOD."
37
00:01:57,200 --> 00:01:58,493
DR. SEUSS.
38
00:02:05,875 --> 00:02:07,752
[THUNDER]
39
00:02:13,133 --> 00:02:14,384
[INDISTINCT SHOUTING]
40
00:02:17,012 --> 00:02:18,305
MAN: COME ON.
LET'S GO AND GET HIM!
41
00:02:18,471 --> 00:02:20,015
[SHOUTING]
42
00:02:24,561 --> 00:02:27,022
-COME ON.
-AARGH!
43
00:02:42,370 --> 00:02:43,455
KANE: GET OFF OF HIM!
44
00:02:47,125 --> 00:02:50,545
GET OFF OF HIM!
GET OFF!
45
00:02:53,548 --> 00:02:55,258
[SHOUTING STOPS]
46
00:02:57,010 --> 00:02:59,137
I WILL SHOOT THE NEXT PERSON
47
00:02:59,346 --> 00:03:01,598
WHO TOUCHES THIS MAN,
SO HELP ME.
48
00:03:25,288 --> 00:03:26,373
GOOD CHOICE.
49
00:03:58,947 --> 00:04:02,867
COMPUTER VOICE:
STAGE 2 REENTRY IN 5, 4...
50
00:04:03,076 --> 00:04:04,577
-OH, GOD.
-3, 2...
51
00:04:04,786 --> 00:04:05,912
-COME ON. YOU CAN DO THIS.
-1.
52
00:04:06,121 --> 00:04:07,580
COMPUTER VOICE:
MAIN BOOSTER ENGAGED.
53
00:04:14,045 --> 00:04:16,756
FUEL LEVELS CRITICAL
AND DROPPING FAST.
54
00:04:16,923 --> 00:04:17,924
NO, NO, NO, NO...
55
00:04:18,133 --> 00:04:19,300
COMPUTER VOICE:
WARNING. WARNING.
56
00:04:19,509 --> 00:04:21,636
-COME ON!
-WARNING. WARNING.
57
00:04:21,845 --> 00:04:24,597
COME ON! NO!
58
00:04:24,806 --> 00:04:26,182
COMPUTER VOICE:
BRACE FOR IMPACT.
59
00:04:26,391 --> 00:04:27,517
NO, NO, NO, NO.
60
00:04:27,726 --> 00:04:29,185
NO, NO, NO,
NO, NO, NO!
61
00:04:33,022 --> 00:04:34,524
MISSION FAIL.
62
00:04:34,733 --> 00:04:37,318
EXTERIOR DAMAGE 100%.
63
00:04:37,527 --> 00:04:40,071
CARGO DESTRUCTION 100%.
64
00:04:40,321 --> 00:04:42,949
FATALITY 100%.
65
00:04:43,408 --> 00:04:44,701
MURPHY ON RADIO:
WAY TO GO, RAVEN.
66
00:04:45,618 --> 00:04:50,999
NUCLEAR DEATH WAVE 42
AND MANKIND ZERO.
67
00:04:51,458 --> 00:04:52,417
YOU WANT TO GET IN HERE
AND TRY IT?
68
00:04:52,625 --> 00:04:54,085
MURPHY: NAH,
KINDA BUSY, ACTUALLY.
69
00:04:54,669 --> 00:04:55,712
ANYWAY, WOULDN'T WANT
TO BE RESPONSIBLE
70
00:04:55,920 --> 00:04:57,213
FOR EVERYONE
IN THE WORLD DYING.
71
00:04:57,464 --> 00:04:58,214
RAVEN: ABBY SAID
YOU HAD TO WATCH.
72
00:04:58,423 --> 00:04:59,841
NO ONE SAID
YOU HAD TO WEIGH IN.
73
00:05:00,049 --> 00:05:01,050
MURPHY: OH, THAT'S ME--
ALWAYS GOING
74
00:05:01,259 --> 00:05:02,761
ABOVE AND BEYOND
THE CALL OF DUTY.
75
00:05:02,969 --> 00:05:05,722
SPEAKING OF, YOU KEEP STARTING
WITH YOUR FUEL GAUGE AT 75%.
76
00:05:05,930 --> 00:05:07,432
MAYBE THAT'S YOUR PROBLEM.
77
00:05:07,640 --> 00:05:09,559
RAVEN: PAY ATTENTION.
10 BARRELS OF HYDRAZINE
78
00:05:09,768 --> 00:05:11,311
IS ALL WE HAD LEFT AT ARKADIA.
79
00:05:11,519 --> 00:05:14,314
IF THERE WAS MORE, I WOULDN'T
HAVE A PROBLEM LANDING.
80
00:05:14,856 --> 00:05:19,068
OH, DAMN IT!
UHH! AHH.
81
00:05:19,277 --> 00:05:20,278
YOU OK IN THERE?
82
00:05:21,488 --> 00:05:23,406
I'M FINE.
SHUT UP.
83
00:05:23,573 --> 00:05:24,574
MURPHY: YOU WANT ME
TO WAKE UP THE DOC?
84
00:05:24,783 --> 00:05:29,204
NO! NO.
NO, I'M GOOD.
85
00:05:32,540 --> 00:05:34,375
[BEEPING]
86
00:05:34,584 --> 00:05:36,169
I'M RUNNING IT AGAIN.
87
00:05:36,377 --> 00:05:39,589
SURE.
28TH TIME'S THE CHARM, RIGHT?
88
00:05:39,798 --> 00:05:41,508
RESTART SIMULATION.
89
00:05:41,716 --> 00:05:43,384
COMPUTER VOICE:
SIMULATION RESTARTING.
90
00:05:46,137 --> 00:05:47,889
[MURPHY WHISTLING]
91
00:05:48,097 --> 00:05:49,849
[IMITATING EXPLOSION]
92
00:06:12,038 --> 00:06:13,498
DON'T YOU
EVER SLEEP?
93
00:06:15,834 --> 00:06:18,086
EVERYONE NEEDS
REST, CLARKE.
94
00:06:18,294 --> 00:06:19,796
EVEN SAVIORS.
95
00:06:22,423 --> 00:06:24,634
THERE SHE GOES.
96
00:06:25,927 --> 00:06:27,011
I HAVE TO.
97
00:06:28,179 --> 00:06:30,473
GOING TO THE ISLAND TODAY
98
00:06:30,723 --> 00:06:33,017
TO TAKE ROCKET FUEL
TO MY MOM AND RAVEN
99
00:06:33,226 --> 00:06:35,478
SO THEY CAN GO TO SPACE
TO MAKE NIGHTBLOOD.
100
00:06:35,728 --> 00:06:37,397
IT'S NOW OFFICIALLY
OUR ONLY HOPE.
101
00:06:40,441 --> 00:06:41,860
I'M SORRY I COULDN'T
STOP THAT BOY
102
00:06:42,068 --> 00:06:43,528
FROM DESTROYING
YOUR HOME.
103
00:06:43,736 --> 00:06:45,446
THAT'S NOT
YOUR FAULT.
104
00:06:45,697 --> 00:06:47,866
BESIDES, NOW WE DON'T
HAVE TO WORRY ABOUT
105
00:06:48,074 --> 00:06:51,244
LOCKING 450 PEOPLE OUT
WHEN THE DEATH WAVE COMES,
106
00:06:51,452 --> 00:06:52,829
OR SHARING IT
WITH AZGEDA.
107
00:06:56,708 --> 00:06:58,334
LEXA WOULD BE
PROUD OF YOU.
108
00:07:03,464 --> 00:07:05,133
WE'RE ALL
YOUR PEOPLE NOW.
109
00:07:05,633 --> 00:07:07,010
SHE BELIEVED
THAT, TOO.
110
00:07:15,351 --> 00:07:17,729
SHE LIVES ON
THROUGH YOU.
111
00:07:20,773 --> 00:07:22,025
WHAT IS IT?
112
00:07:23,735 --> 00:07:26,738
I WANT YOU TO STAY. HERE.
113
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
YOU CAN HAVE MY ROOM
UNTIL I GET BACK.
114
00:07:30,116 --> 00:07:31,200
CLARKE...
115
00:07:32,118 --> 00:07:33,578
I'M NOT ASKING
FOR ANYTHING MORE
116
00:07:33,786 --> 00:07:35,663
THAN THIS MOMENT.
117
00:07:35,872 --> 00:07:36,915
THAT'S HOW I LIVE.
118
00:07:37,081 --> 00:07:38,583
I KNOW.
119
00:07:38,791 --> 00:07:40,752
BUT NIYLAH, PLEASE,
120
00:07:40,960 --> 00:07:42,879
ONCE WE SOLVE
NIGHTBLOOD,
121
00:07:43,087 --> 00:07:46,382
IT'LL BE DISTRIBUTED TO
ARKADIA AND POLIS FIRST.
122
00:07:46,591 --> 00:07:48,927
I'D FEEL BETTER KNOWING
YOU WERE HERE TO GET IT.
123
00:07:53,264 --> 00:07:54,474
GOOD.
124
00:07:55,433 --> 00:07:57,393
I'll LET MED BAY KNOW
THEY HAVE AN EXTRA HAND.
125
00:08:02,857 --> 00:08:04,484
NOW GO SAVE US ALL.
126
00:08:11,574 --> 00:08:12,700
[DOOR CLOSES]
127
00:08:13,451 --> 00:08:15,370
MONTY: SECTORS, 3, 4, AND 5
128
00:08:15,578 --> 00:08:16,704
SUSTAINED THE WORST DAMAGE.
129
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
WE LOST THE SERVER ROOM,
130
00:08:18,414 --> 00:08:20,708
ALL OF OUR PROCESSORS,
AND LIFE SUPPORT SYSTEMS,
131
00:08:20,917 --> 00:08:22,794
AND HALF OF OUR
LIVING QUARTERS.
132
00:08:23,002 --> 00:08:25,296
NOW, BACKUP POWER
WILL KEEP THE LIGHTS ON AT NIGHT
133
00:08:25,505 --> 00:08:26,631
IN THE ROOMS THAT SURVIVED,
134
00:08:26,839 --> 00:08:29,133
BUT WE'LL HAVE NO HEAT
OR RUNNING WATER.
135
00:08:29,342 --> 00:08:31,302
AND NO WAY TO RESTORE IT
OR RESEAL THE SHIP
136
00:08:31,511 --> 00:08:32,762
BEFORE THE RADIATION GETS HERE.
137
00:08:32,971 --> 00:08:34,389
BELLAMY: IS THERE
ANY GOOD NEWS?
138
00:08:35,098 --> 00:08:36,724
KANE: WELL, NO ONE DIED.
139
00:08:37,684 --> 00:08:38,851
CLARKE: FORGET THE ARK.
140
00:08:39,727 --> 00:08:41,104
IT WAS NEVER GONNA
SAVE US ALL ANYWAY.
141
00:08:41,312 --> 00:08:44,399
WE NEED TO FOCUS OUR RESOURCES
ON THE NIGHTBLOOD SOLUTION.
142
00:08:44,607 --> 00:08:45,733
IS THE FUEL LOADED?
143
00:08:45,942 --> 00:08:48,236
IT'S IN PROCESS,
BUT, CLARKE,
144
00:08:48,444 --> 00:08:50,488
IT ISN'T GONNA BE
AN EASY RIDE.
145
00:08:50,697 --> 00:08:52,281
WHAT DON'T I KNOW?
146
00:08:52,532 --> 00:08:54,325
ROAN: WITH THE SECRET
OF PRAIMFAYA OUT,
147
00:08:54,534 --> 00:08:57,161
I SENT ECHO AND MY ARMY BACK
TO POLIS TO KEEP THE PEACE.
148
00:08:57,370 --> 00:08:58,663
THAT'S GOOD.
WE NEED PEACE
149
00:08:58,871 --> 00:09:00,206
TO DISTRIBUTE THE CURE.
150
00:09:00,373 --> 00:09:02,500
ROAN: MORE THAN HALF OF THEM
DESERTED ON THE WAY.
151
00:09:02,709 --> 00:09:04,752
WITH THE END COMING,
THEY WANT TO BE HOME.
152
00:09:04,961 --> 00:09:06,212
I DON'T BLAME THEM.
153
00:09:06,421 --> 00:09:07,338
BELLAMY: DO YOU
BLAME THEM FOR BURNING
154
00:09:07,588 --> 00:09:09,090
TRIKRU VILLAGES
AS THEY GO?
155
00:09:09,298 --> 00:09:10,466
THAT'S FUNNY
COMING FROM YOU.
156
00:09:10,675 --> 00:09:12,010
ENOUGH.
157
00:09:12,218 --> 00:09:14,178
WE KNOW THE WOODS
ARE A WAR ZONE.
158
00:09:14,387 --> 00:09:16,014
AFTER WHAT HAPPENED WITH ILIAN,
159
00:09:17,223 --> 00:09:19,809
I CAN'T SPARE MANY OF THE GUARD
TO PROTECT YOU.
160
00:09:20,018 --> 00:09:21,936
MY SECURITY DETAIL
CAN PROTECT US.
161
00:09:22,103 --> 00:09:24,731
THANK YOU.
THAT'S VERY GENEROUS.
162
00:09:26,607 --> 00:09:28,651
WE ARE ALL IN THIS
TOGETHER NOW.
163
00:09:35,158 --> 00:09:37,201
I'M GONNA CHECK ON OCTAVIA
BEFORE WE GO.
164
00:09:41,789 --> 00:09:43,708
KANE: CLARKE,
I'M GOING WITH YOU.
165
00:09:45,960 --> 00:09:47,128
YOU CAN'T.
166
00:09:48,963 --> 00:09:50,214
I'M THE CHANCELLOR.
167
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
THAT'S WHY YOU CAN'T.
168
00:09:52,425 --> 00:09:54,302
AFTER EVERYTHING THAT
HAPPENED THIS MORNING,
169
00:09:54,510 --> 00:09:56,179
OUR PEOPLE
NEED YOU HERE,
170
00:09:56,387 --> 00:09:57,638
NOW MORE THAN EVER.
171
00:10:00,391 --> 00:10:02,060
I KNOW YOU'RE WORRIED
ABOUT MY MOTHER.
172
00:10:03,728 --> 00:10:05,480
SHE'S GOING INTO SPACE...
173
00:10:06,814 --> 00:10:08,441
IN A 100-YEAR-OLD ROCKET.
174
00:10:09,901 --> 00:10:11,069
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW MANY THINGS
175
00:10:11,277 --> 00:10:12,403
COULD GO WRONG?
176
00:10:14,614 --> 00:10:16,616
RAVEN SAYS
THE ROCKET'S INTACT.
177
00:10:16,824 --> 00:10:18,117
SHE'D LIKE A LITTLE MORE
FUEL, BUT AS LONG AS
178
00:10:18,326 --> 00:10:20,078
WE GET HER
WHAT WE'VE GOT,
179
00:10:20,286 --> 00:10:22,497
SHE SAID SHE'LL GET THEM
BOTH BACK DOWN SAFELY.
180
00:10:23,915 --> 00:10:25,458
LOOK, WE HAVE
TO TRY.
181
00:10:29,921 --> 00:10:31,464
I'll SEND HER
YOUR LOVE.
182
00:10:34,300 --> 00:10:37,345
YES. PLEASE DO THAT.
183
00:10:37,970 --> 00:10:40,348
AND I'll MAKE SURE THERE'S
SOMETHING LEFT TO SAVE...
184
00:10:43,059 --> 00:10:44,310
WHEN YOU GET HOME.
185
00:10:57,031 --> 00:10:58,866
[PEOPLE COUGHING]
186
00:11:01,619 --> 00:11:02,662
MAN: I'll BE RIGHT BACK.
187
00:11:15,591 --> 00:11:17,051
YOU GAVE US
A SCARE.
188
00:11:21,514 --> 00:11:23,474
YOU SAVED SO MANY
PEOPLE, O.
189
00:11:24,809 --> 00:11:26,185
WITHOUT YOU GETTING
HERE TO WARN US
190
00:11:26,394 --> 00:11:28,146
AZGEDA WAS COMING,
191
00:11:28,354 --> 00:11:29,689
WE'D BE AT WAR.
192
00:11:29,897 --> 00:11:31,190
GET OUT.
193
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
OCTAVIA, I THOUGHT
YOU WERE DEAD.
194
00:11:36,529 --> 00:11:37,905
OCTAVIA IS DEAD.
195
00:11:39,866 --> 00:11:41,576
SHE DIED WHEN
YOU KILLED LINCOLN.
196
00:11:44,328 --> 00:11:46,414
PLEASE DON'T
SAY THAT, O.
197
00:11:46,622 --> 00:11:48,082
HEY, I'M
YOUR BROTHER.
198
00:11:51,252 --> 00:11:53,254
WHY DO YOU THINK
YOU'RE STILL ALIVE?
199
00:12:08,436 --> 00:12:09,770
MAN: GET THAT
LAST BARREL LOADED.
200
00:12:12,815 --> 00:12:14,650
BELLAMY AND I WILL LEAD
THE WAY IN THE ROVER.
201
00:12:14,859 --> 00:12:16,777
YOU AND YOUR MEN WILL
RIDE IN BACK WITH THE FUEL.
202
00:12:16,986 --> 00:12:18,654
THE KING OF AZGEDA
FOLLOWS NO ONE.
203
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
IT'S ALL RIGHT,
SEIKU.
204
00:12:20,448 --> 00:12:21,991
BEST WE STAY
OUT OF SIGHT FOR NOW.
205
00:12:26,704 --> 00:12:27,747
IT'S TIME TO GO.
206
00:12:34,420 --> 00:12:35,171
ALL SET?
207
00:12:35,379 --> 00:12:36,964
LOCKED AND LOADED.
I DO, HOWEVER,
208
00:12:37,173 --> 00:12:38,633
FEEL THE NEED
TO REITERATE:
209
00:12:38,841 --> 00:12:40,218
YOU'RE ABOUT TO DRIVE
THE LAST 10 BARRELS
210
00:12:40,426 --> 00:12:41,886
OF HYDRAZINE
KNOWN TO MAN,
211
00:12:42,094 --> 00:12:44,055
A CARGO WHICH RAVEN
NEEDS EVERY LAST DROP OF,
212
00:12:44,263 --> 00:12:45,473
THROUGH HOSTILE
TERRITORY
213
00:12:45,640 --> 00:12:46,891
PACKED WITH
WARRING CLANS,
214
00:12:47,099 --> 00:12:49,227
OVER UNEVEN ROADS
WHERE ONE SERIOUS BUMP
215
00:12:49,477 --> 00:12:52,188
COULD CAUSE AN EXPLOSION THAT
WOULD NOT ONLY KILL ALL OF YOU
216
00:12:52,730 --> 00:12:53,981
BUT WOULD WIPE OUT
MANKIND'S ONLY REMAINING
217
00:12:54,190 --> 00:12:55,483
CHANCE FOR SURVIVAL.
218
00:12:57,318 --> 00:12:59,195
WHAT COULD POSSIBLY
GO WRONG?
219
00:13:16,128 --> 00:13:17,463
COMPUTER VOICE:
BRACE FOR IMPACT.
220
00:13:17,630 --> 00:13:19,131
RAVEN: AAH!
221
00:13:19,298 --> 00:13:21,050
-JEEZ.
-MISSION FAILED.
222
00:13:21,259 --> 00:13:23,344
ALL WORK AND NO PLAY
MAKES RAVEN A DULL GIRL.
223
00:13:32,228 --> 00:13:35,273
HEY. ALL RIGHT?
224
00:13:35,481 --> 00:13:36,482
I HAVE HAD ENOUGH
225
00:13:36,691 --> 00:13:38,359
OF YOUR STUPID,
LITTLE JOKES.
226
00:13:38,567 --> 00:13:40,194
WHY DON'T YOU
TAKE IT EASY, HUH?
227
00:13:42,071 --> 00:13:45,408
YOU'RE JUST A SELF-LOATHING
BOTTOM-FEEDER.
228
00:13:45,616 --> 00:13:48,452
ABBY'S AN IDIOT
FOR TRUSTING YOU.
229
00:13:48,995 --> 00:13:50,788
SHE DOESN'T KNOW YOU
LIKE I DO.
230
00:13:50,997 --> 00:13:54,834
YOU'RE A LEECH, MURPHY,
SUCKING PEOPLE DRY
231
00:13:55,042 --> 00:13:56,544
AND TAKING
WHATEVER YOU CAN
232
00:13:56,752 --> 00:13:58,421
SO THAT YOU CAN SURVIVE.
233
00:14:00,798 --> 00:14:01,841
AT LEAST I'M NOT
A MENTAL PATIENT
234
00:14:02,049 --> 00:14:03,134
LIKE YOU, RAVEN.
235
00:14:03,968 --> 00:14:06,053
AAAH! I HATE YOU!
236
00:14:06,262 --> 00:14:08,180
I HATE YOU!
I HATE...
237
00:14:08,389 --> 00:14:10,224
[RAVEN SHOUTING INDISTINCTLY]
238
00:14:13,519 --> 00:14:15,021
I HATE YOU!
239
00:14:15,229 --> 00:14:17,315
I HATE YOU! AAH!
240
00:14:17,481 --> 00:14:18,524
RAVEN!
241
00:14:18,733 --> 00:14:19,817
MURPHY: GET THE
HELL AWAY FROM ME.
242
00:14:20,026 --> 00:14:21,152
-GET OFF ME.
-RAVEN.
243
00:14:21,360 --> 00:14:22,653
-GET OFF ME.
-WHAT'S WRONG WITH YOU?
244
00:14:22,903 --> 00:14:23,988
NO. GET OFF ME.
245
00:14:24,196 --> 00:14:25,656
-RAVEN--
-GET OFF ME!
246
00:14:25,865 --> 00:14:27,325
LUNA: BREATHE!
BREATHE.
247
00:14:27,491 --> 00:14:31,203
-AAH! UHH.
-SHH. SHH.
248
00:14:31,412 --> 00:14:33,331
BREATHE.
BREATHE.
249
00:14:33,539 --> 00:14:34,498
SHOULD I GO GET ABBY?
250
00:14:34,707 --> 00:14:35,833
LUNA: NO.
251
00:14:36,042 --> 00:14:37,585
LISTEN TO
MY VOICE, RAVEN.
252
00:14:38,252 --> 00:14:42,381
BREATHE IN...
AND OUT.
253
00:14:50,514 --> 00:14:53,934
SAY IT.
SAY IT, RAVEN.
254
00:15:17,958 --> 00:15:19,335
I KNOW
THE DARKNESS.
255
00:15:21,462 --> 00:15:22,713
IT'S OK.
256
00:15:31,514 --> 00:15:32,515
[SNIFFLES]
257
00:15:38,938 --> 00:15:40,106
LET'S GO AGAIN.
258
00:15:44,652 --> 00:15:45,986
SHE'LL BE
ALL RIGHT.
259
00:15:47,988 --> 00:15:49,281
WILL YOU?
260
00:15:51,117 --> 00:15:54,036
THE DARKNESS CAN KISS
MY WORTHLESS ASS.
261
00:15:54,203 --> 00:15:55,621
CONGRATULATIONS.
262
00:15:55,788 --> 00:15:57,289
YOU'RE THE NEW
RAVEN-SITTER.
263
00:15:59,792 --> 00:16:00,418
UH!
264
00:16:09,301 --> 00:16:10,761
IS IT OCTAVIA?
265
00:16:11,345 --> 00:16:12,972
KEEP YOUR EYES
ON THE TREES.
266
00:16:16,642 --> 00:16:18,185
SHE HASN'T FORGIVEN YOU,
HAS SHE?
267
00:16:23,524 --> 00:16:25,109
I TOLD YOU
IT WOULD TAKE TIME.
268
00:16:28,487 --> 00:16:31,031
WE DON'T HAVE MUCH
OF THAT LEFT NOW, DO WE?
269
00:16:39,290 --> 00:16:41,542
HANG ON.
WE GOT A SITUATION.
270
00:16:48,174 --> 00:16:49,758
LOOKS LIKE
A TRIKRU CHECKPOINT.
271
00:16:49,967 --> 00:16:51,594
STAY ALERT,
SHOW NO WEAPONS.
272
00:16:51,802 --> 00:16:52,970
KEEP YOUR PASSENGERS
ON ICE.
273
00:16:53,179 --> 00:16:54,722
-COPY.
-WAIT.
274
00:16:54,930 --> 00:16:55,848
IT'S NOT
A CHECKPOINT.
275
00:16:56,557 --> 00:16:57,349
THEY HAVE WOUNDED.
276
00:16:57,558 --> 00:16:58,434
CLARKE.
277
00:17:01,729 --> 00:17:02,688
ARK GUARD ON RADIO:
WHAT IS SHE DOING?
278
00:17:02,897 --> 00:17:05,191
BEING CLARKE.
NO ONE ELSE GETS OUT.
279
00:17:11,155 --> 00:17:12,114
WANHEDA.
280
00:17:14,200 --> 00:17:15,326
WHAT HAPPENED HERE?
281
00:17:15,534 --> 00:17:17,369
AZGEDA BURNED
OUR VILLAGE TO THE GROUND.
282
00:17:18,078 --> 00:17:19,330
MY FATHER CAUGHT
AN AX WITH HIS LEG
283
00:17:19,538 --> 00:17:20,873
AND WE CAN'T STOP
THE BLEEDING.
284
00:17:23,959 --> 00:17:25,836
[MAN GROANING]
285
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
I'M SORRY. THERE'S
NOTHING WE CAN DO.
286
00:17:46,357 --> 00:17:47,942
THINK MAYBE YOU CAN
CLEAR THE ROAD?
287
00:17:49,568 --> 00:17:51,487
EVERYONE, MOVE!
288
00:17:51,779 --> 00:17:54,573
MAN: IF YOU'RE HEADED TO POLIS,
WE COULD USE A RIDE.
289
00:17:55,658 --> 00:17:57,076
BELLAMY: WE'RE NOT
HEADED TO POLIS.
290
00:17:58,077 --> 00:18:00,496
MAN: BROADLEAF AND PLAINS RIDERS
ARE MOVING AGAINST AZGEDA.
291
00:18:00,829 --> 00:18:02,122
WE WANT IN.
292
00:18:02,623 --> 00:18:05,167
HEY, KID,
GET AWAY FROM THERE.
293
00:18:08,629 --> 00:18:09,463
AZGEDA!
AZGEDA!
294
00:18:09,713 --> 00:18:12,174
NO! MOVE! DAMN IT.
295
00:18:36,949 --> 00:18:38,701
BELLAMY: LOOKS LIKE
WE GOT ANOTHER PROBLEM.
296
00:18:51,046 --> 00:18:53,215
CLARKE: MURPHY DIDN'T
SAY ANYTHING ABOUT A RIVER.
297
00:18:53,757 --> 00:18:55,009
WHAT ELSE
COULD GO WRONG?
298
00:18:59,763 --> 00:19:01,015
ROAN: ICE MELT.
299
00:19:01,765 --> 00:19:03,517
I'll FIND US A PLACE
TO CROSS UPSTREAM.
300
00:19:05,936 --> 00:19:07,605
WAIT.
TAKE THE ROVER.
301
00:19:07,813 --> 00:19:09,815
YOU'LL COVER MORE
GROUND AND IT'LL BE SAFER.
302
00:19:10,024 --> 00:19:10,899
WITH HIM?
303
00:19:11,066 --> 00:19:12,860
WE HAVE TO GET
ACROSS THE RIVER.
304
00:19:13,110 --> 00:19:14,903
THE REST OF US WILL STAY
HERE AND GUARD THE FUEL.
305
00:19:17,281 --> 00:19:18,657
WE WON'T BE LONG.
306
00:19:19,283 --> 00:19:20,951
-EYES SHARP.
-YES, SIR.
307
00:19:22,328 --> 00:19:23,787
MAN: EYES UP.
WATCH THAT TREE LINE.
308
00:19:59,365 --> 00:20:01,742
LUNA: IT'S THE INTENTION
THAT MATTERS.
309
00:20:04,787 --> 00:20:06,789
RAVEN NEEDS YOU, JOHN.
310
00:20:06,997 --> 00:20:08,916
SHE'S BEEN IN THERE
A LONG TIME.
311
00:20:09,124 --> 00:20:11,502
WELL, IN CASE YOU HAVEN'T
REALIZED, RAVEN HATES MY GUTS.
312
00:20:11,710 --> 00:20:13,170
I DON'T THINK
THAT WAS HER TALKING.
313
00:20:13,379 --> 00:20:15,005
OH, NO, NO, IT WAS.
314
00:20:15,214 --> 00:20:17,299
YOU KNOW THAT LITTLE
LIMP SHE'S GOT?
315
00:20:17,883 --> 00:20:18,884
YEAH, THAT WAS ME.
316
00:20:21,970 --> 00:20:24,348
I DON'T THINK SHE
HATES YOU FOR THAT
317
00:20:24,515 --> 00:20:26,016
AS MUCH AS
YOU HATE YOURSELF.
318
00:20:28,310 --> 00:20:30,062
WHY DO YOU CARE
ABOUT ANY OF THIS?
319
00:20:31,605 --> 00:20:32,773
YOU'RE THE MIRACLE,
RIGHT?
320
00:20:32,981 --> 00:20:34,483
YOU'RE GONNA LIVE THROUGH
THE RADIATION EITHER WAY?
321
00:20:34,692 --> 00:20:36,902
MAYBE I DON'T WANT TO BE
THE LAST PERSON ON EARTH.
322
00:20:37,111 --> 00:20:38,904
REALLY? WHY?
323
00:20:39,113 --> 00:20:41,115
BECAUSE THAT KIND OF
SOUNDS NICE TO ME.
324
00:20:41,824 --> 00:20:42,866
I DON'T BELIEVE THAT.
325
00:20:45,035 --> 00:20:47,121
YOU DON'T KNOW ME
VERY WELL.
326
00:20:47,329 --> 00:20:49,081
I KNOW THAT YOU
STOLE MEDICINE
327
00:20:49,289 --> 00:20:51,041
TO SAVE A DR I A.
328
00:20:51,208 --> 00:20:53,335
I KNOW THAT YOU SAVED
RAVEN FROM THE DRONES.
329
00:20:53,544 --> 00:20:54,712
AND I'M
DEFINITELY RETHINKING
330
00:20:54,962 --> 00:20:56,171
THAT DECISION
RIGHT ABOUT NOW.
331
00:20:56,380 --> 00:20:58,757
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO HATE YOURSELF, JOHN.
332
00:21:02,094 --> 00:21:04,221
BECAUSE OF THE COLOR
OF MY BLOOD,
333
00:21:04,430 --> 00:21:06,014
I WAS RAISED
TO BE A KILLER.
334
00:21:07,558 --> 00:21:09,935
THE FLAMEKEEPERS
HARNESSED MY RAGE
335
00:21:10,144 --> 00:21:12,312
AND TAUGHT ME
IT WAS NOBILITY.
336
00:21:12,521 --> 00:21:16,608
FOR YEARS, I REVELED
IN DEATH AND VIOLENCE.
337
00:21:20,487 --> 00:21:22,197
I KILLED
MY OWN BROTHER.
338
00:21:23,824 --> 00:21:26,243
SO TRUST ME
WHEN I TELL YOU,
339
00:21:26,452 --> 00:21:30,581
IF 1| FOUND PEACE...
YOU CAN.
340
00:21:33,459 --> 00:21:35,461
I THINK PEACE
IS OVERRATED.
341
00:21:38,130 --> 00:21:39,882
IT'S THE FIGHTERS
THAT SURVIVE.
342
00:21:41,967 --> 00:21:43,844
[EXHALING]
343
00:21:48,265 --> 00:21:49,558
GOOD.
344
00:21:49,767 --> 00:21:50,601
[EXHALES]
345
00:21:50,809 --> 00:21:52,227
STRONGER ALREADY.
346
00:21:52,853 --> 00:21:54,563
YOU'LL BE RUNNING
AROUND IN NO TIME.
347
00:22:03,280 --> 00:22:04,490
[EXHALES]
348
00:22:08,827 --> 00:22:10,412
WHAT HAPPENED TO HIS GUARDS?
349
00:22:14,583 --> 00:22:15,834
THAT'S ENOUGH FOR NOW.
350
00:22:18,253 --> 00:22:19,296
I'll COME BACK SOON.
351
00:22:22,216 --> 00:22:23,592
[EXHALING]
352
00:22:25,135 --> 00:22:26,220
OH...
353
00:22:28,222 --> 00:22:29,848
ILIAN: I'M GLAD
YOU'RE STILL ALIVE.
354
00:22:31,058 --> 00:22:32,601
YOU WON'T BE SOON.
355
00:22:33,644 --> 00:22:35,395
JUS DREIN, JUS DAUN.
356
00:22:36,438 --> 00:22:37,856
I KILLED NO ONE.
357
00:22:38,065 --> 00:22:41,151
WRONG.
YOU KILLED THEM ALL.
358
00:22:42,069 --> 00:22:43,737
AND NOW THEY'RE
GONNA KILL YOU.
359
00:22:44,988 --> 00:22:46,824
I DIDN'T KNOW
ABOUT PRAIMFAYA.
360
00:22:48,158 --> 00:22:49,576
YOU CAN TELL THEM THAT.
361
00:22:50,077 --> 00:22:51,787
I NEVER MEANT
TO HURT ANYONE.
362
00:22:51,995 --> 00:22:53,914
THE SWORD DOESN'T CARE
WHAT YOU MEANT.
363
00:22:56,834 --> 00:22:58,001
IT JUST CUTS.
364
00:23:04,967 --> 00:23:06,468
ROAN: THIS'LL WORK.
365
00:23:07,386 --> 00:23:08,178
CLARKE, COME IN.
366
00:23:08,387 --> 00:23:09,638
WE FOUND A CROSSING.
OVER.
367
00:23:12,349 --> 00:23:14,434
CARGO ONE, DO YOU
READ ME? OVER.
368
00:23:18,939 --> 00:23:20,232
CLARKE, COME IN.
369
00:23:23,694 --> 00:23:24,862
SOMETHING'S WRONG.
370
00:23:51,972 --> 00:23:53,181
BE CAREFUL.
371
00:23:55,392 --> 00:23:56,685
CLARKE, COME IN.
372
00:23:58,145 --> 00:23:59,897
CARGO ONE, WHERE
THE HELL ARE YOU?
373
00:24:03,901 --> 00:24:05,110
OVER HERE!
374
00:24:28,133 --> 00:24:29,259
ROAN: SEIKU.
375
00:24:30,427 --> 00:24:32,304
WE BOTH KNOW
WHO DID THIS.
376
00:24:32,512 --> 00:24:34,389
TRIKRU.
377
00:24:34,598 --> 00:24:36,141
WHERE THE HELL
ARE THE OTHERS?
378
00:24:36,308 --> 00:24:38,018
THEY TOOK THE TRUCK
TO GO TO POLIS.
379
00:24:38,226 --> 00:24:40,145
THAT MEANS AT LEAST
ONE OF YOURS IS STILL ALIVE.
380
00:24:47,861 --> 00:24:49,404
HARDY: HOW MUCH LONGER
DO WE LET THEM PROTECT
381
00:24:49,613 --> 00:24:51,031
THAT SON OF A BITCH?
382
00:24:51,281 --> 00:24:53,659
THIS SHIP WAS SUPPOSED
TO KEEP US ALIVE.
383
00:24:53,867 --> 00:24:55,160
NOW WE'RE ALL GONNA DIE.
384
00:24:55,369 --> 00:24:58,288
AND WHAT?
WE'RE SUPPOSED TO DO NOTHING?
385
00:24:58,538 --> 00:25:00,916
HE CONDEMNED US TO DEATH.
386
00:25:01,124 --> 00:25:02,584
NOW THE BLACK RAIN
WILL EAT OUR SKIN
387
00:25:02,793 --> 00:25:05,128
AND THE RADIATION
WILL HURT OUR BODIES.
388
00:25:05,337 --> 00:25:08,256
ALL BECAUSE OF HIM.
WE DID NOTHING...
389
00:25:08,507 --> 00:25:09,675
THE BOY THEY'RE
TALKING ABOUT
390
00:25:09,883 --> 00:25:11,802
IS IN MED BAY
WITH NO PROTECTION.
391
00:25:12,552 --> 00:25:14,304
HARDY: HE TARGETED US
BECAUSE OF WHO WE ARE.
392
00:25:14,513 --> 00:25:16,014
-YEAH!
-YEAH.
393
00:25:16,223 --> 00:25:17,599
[MAN SHOUTS]
394
00:25:17,808 --> 00:25:19,935
DIFFERENT MAN: HE'S A COWARD!
395
00:25:20,185 --> 00:25:21,520
YOU REALLY THINK
THAT'S A GOOD IDEA?
396
00:25:21,687 --> 00:25:24,356
WHAT? MOONSHINE?
ABSOLUTELY.
397
00:25:24,564 --> 00:25:25,816
HARDY: ...THIS WORLD.
398
00:25:26,024 --> 00:25:28,402
I WANT TO MAKE SURE
HE DOESN'T SURVIVE THIS DAY.
399
00:25:28,610 --> 00:25:31,321
WE MAY HAVE A DEATH SENTENCE
COMING OUR WAY SOON,
400
00:25:31,488 --> 00:25:32,322
BUT HE HAS ONE TODAY.
401
00:25:32,531 --> 00:25:33,699
MAN: YEAH!
402
00:25:33,907 --> 00:25:35,492
HARDY: MAKE NO MISTAKE,
THIS WAS A HATE CRIME,
403
00:25:35,701 --> 00:25:37,285
SO LET HIM FEEL OUR HATE!
404
00:25:37,494 --> 00:25:39,454
MAN: YEAH!
LET'S KILL HIM.
405
00:25:40,580 --> 00:25:41,540
YOU OK
WITH ALL THIS?
406
00:25:41,707 --> 00:25:43,166
THEY'RE JUST
BLOWING OFF STEAM.
407
00:25:43,375 --> 00:25:44,710
BLOWING OFF STEAM?
408
00:25:45,293 --> 00:25:46,378
IS THAT WHAT
WE WERE DOING
409
00:25:46,586 --> 00:25:48,547
WHEN WE STRUNG UP MURPHY
FOR KILLING WELLS?
410
00:25:54,845 --> 00:25:56,680
-POUR.
-MM-HMM.
411
00:25:57,723 --> 00:25:59,307
HARDY: ...AGAINST SOMEONE
WHO TRIED TO KILL US!
412
00:25:59,516 --> 00:26:00,392
MEN: YEAH!
413
00:26:00,600 --> 00:26:01,852
THEY LISTEN
TO YOU.
414
00:26:02,060 --> 00:26:02,936
SAY SOMETHING.
415
00:26:03,103 --> 00:26:04,604
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
416
00:26:04,771 --> 00:26:06,106
DIFFERENT MAN: GOTTA DO IT NOW.
417
00:26:06,314 --> 00:26:07,607
DO IT NOW!
418
00:26:07,816 --> 00:26:09,568
HARDY: I WANT JUSTICE
FOR THE CRIMES HE COMMITTED...
419
00:26:09,735 --> 00:26:11,361
WITH ALL
DUE RESPECT,
420
00:26:11,528 --> 00:26:13,321
YOUR SON WOULD BE
ASHAMED OF YOU.
421
00:26:19,161 --> 00:26:19,828
I'll GET KANE.
422
00:26:20,037 --> 00:26:21,788
HARDY: I'VE WORKED
MY FINGERS BLOODY
423
00:26:21,997 --> 00:26:24,708
GETTING THIS SHIP READY
FOR THE RADIATION.
424
00:26:24,916 --> 00:26:27,586
NOT FOR ME, BUT FOR MY SON.
425
00:26:29,629 --> 00:26:32,382
SO I COULD GIVE MY BOY MY SPOT.
426
00:26:32,924 --> 00:26:35,385
HE'S 5 AND HE'S GONNA DIE.
427
00:26:36,136 --> 00:26:37,929
MAN: 5?
WE ALL GOT KIDS.
428
00:26:38,764 --> 00:26:40,223
5!
429
00:26:41,641 --> 00:26:42,684
5!
430
00:26:42,893 --> 00:26:44,728
[INDISTINCT CHATTER]
431
00:26:49,399 --> 00:26:52,194
WICHEN GON NEMIYON...
432
00:26:52,402 --> 00:26:53,236
WICHEN
GON NEMIYON...
433
00:26:53,445 --> 00:26:54,821
I'VE STRAINED
THE AIR BRAKES.
434
00:26:55,030 --> 00:26:56,990
I'VE ADJUSTED THE GRID FINS.
435
00:26:57,199 --> 00:26:58,575
I REVERSED THE THRUSTERS.
436
00:26:58,867 --> 00:27:00,243
DAMN IT, WHAT AM I MISSING?
437
00:27:01,661 --> 00:27:02,621
OK. MEDITATING ISN'T
GONNA HELP ME LAND
438
00:27:02,829 --> 00:27:03,997
THIS STUPID SHIP.
439
00:27:04,206 --> 00:27:05,582
NO, BUT IT MIGHT
440
00:27:05,791 --> 00:27:07,459
KEEP YOUR BRAIN
FROM BLOWING UP.
441
00:27:10,837 --> 00:27:12,464
GREAT. HE'S BACK.
442
00:27:13,256 --> 00:27:17,427
OK. OK, OK,
JUST THINK, RAVEN.
443
00:27:17,636 --> 00:27:19,304
OK, JUST THINK.
444
00:27:19,513 --> 00:27:21,139
TO LAND THIS SHIP
IN ONE PIECE,
445
00:27:22,015 --> 00:27:23,308
CALCULATING THE
RE-ENTRY TRAJECTORY
446
00:27:23,475 --> 00:27:24,768
HAS TO BE
PERFECT,
447
00:27:24,976 --> 00:27:27,020
DEPLOYING THE THRUSTERS
HAS TO BE PERFECT,
448
00:27:27,813 --> 00:27:30,273
THE BURN RATE HAS
TO BE PERFECT.
449
00:27:30,482 --> 00:27:32,901
PERFECT. MAYBE
PERFECT IS YOUR PROBLEM.
450
00:27:33,985 --> 00:27:34,694
WHAT?
451
00:27:34,903 --> 00:27:35,946
PERFECT SUCKS.
452
00:27:36,738 --> 00:27:38,281
WHO CARES ABOUT PERFECT
AS LONG AS YOU AND ABBY
453
00:27:38,490 --> 00:27:40,534
WALK AWAY WITH
THE MAGIC POTION, RIGHT?
454
00:27:40,742 --> 00:27:42,994
A CONTROLLED CRASH
IS STILL A CRASH.
455
00:27:45,705 --> 00:27:46,915
SWIM AWAY.
456
00:27:50,544 --> 00:27:51,878
A CONTROLLED CRASH
INTO THE WATER.
457
00:27:52,087 --> 00:27:53,463
LUNA, THAT'S BRILLIANT.
458
00:27:53,713 --> 00:27:54,756
SORRY--LUNA?
459
00:27:58,927 --> 00:27:59,636
DAMN IT.
THE COMPUTER
460
00:27:59,845 --> 00:28:01,930
WON'T LET ME EXECUTE
A CONTROLLED CRASH.
461
00:28:02,139 --> 00:28:04,224
SO SCREW
THE COMPUTER, RAVEN.
462
00:28:05,100 --> 00:28:06,268
FLY IT YOURSELF.
463
00:28:13,733 --> 00:28:15,026
SWITCHING TO MANUAL.
464
00:28:22,826 --> 00:28:23,827
MURPHY!
465
00:28:27,038 --> 00:28:27,914
THANKS.
466
00:28:36,298 --> 00:28:37,257
WE HAVE TO GET
TO THEM BEFORE
467
00:28:37,465 --> 00:28:38,508
THEY GET TO POLIS
WITH THAT FUEL.
468
00:28:39,092 --> 00:28:39,843
THEY'LL USE IT
TO MAKE BOMBS.
469
00:28:40,051 --> 00:28:40,969
THEY'LL KILL EVERYONE.
470
00:28:41,178 --> 00:28:43,388
YOU MEAN THEY'LL USE IT
TO KILL ICE NATION.
471
00:28:43,555 --> 00:28:45,348
ALL YOU CARE ABOUT
IS YOUR OWN PEOPLE.
472
00:28:45,557 --> 00:28:46,850
YEAH, LIKE YOU'RE
ANY BETTER.
473
00:28:47,100 --> 00:28:48,476
THAT'S ALL
ANYONE CARES ABOUT.
474
00:28:49,436 --> 00:28:50,687
EXCEPT MAYBE CLARKE.
475
00:29:01,907 --> 00:29:03,450
[PARKING BRAKE CLICKS]
476
00:29:05,118 --> 00:29:06,077
WAIT.
477
00:29:07,370 --> 00:29:08,330
THEY LEFT A BODY.
WE NEED TO SEE
478
00:29:08,538 --> 00:29:09,748
IF WE CAN PICK UP
THEIR TRAIL.
479
00:29:09,998 --> 00:29:11,291
TRIKRU BURN
THEIR DEAD.
480
00:29:11,833 --> 00:29:12,876
THEY'RE STILL HERE.
481
00:29:16,087 --> 00:29:17,255
BACK UP NOW.
482
00:29:17,464 --> 00:29:18,548
THERE IS NO ONE HERE.
483
00:29:18,798 --> 00:29:19,841
THEY'VE TAKEN
THE TRUCK.
484
00:29:20,050 --> 00:29:21,635
THE FUEL. CLARKE.
485
00:29:22,302 --> 00:29:24,262
IF YOU'RE SUCH A GOOD
TRACKER, GO TRACK.
486
00:29:27,599 --> 00:29:28,391
YOU WERE SAYING?
487
00:29:28,600 --> 00:29:30,477
[INDISTINCT SHOUTING]
488
00:29:32,979 --> 00:29:33,813
BELLAMY: I DON'T WANT
TO SHOOT YOU.
489
00:29:34,022 --> 00:29:34,940
WHERE'S THE TRUCK,
490
00:29:35,148 --> 00:29:36,066
AND WHAT HAVE YOU
DONE WITH IT?
491
00:29:36,274 --> 00:29:37,192
GIVE US THE KING.
492
00:29:38,777 --> 00:29:40,362
-BELLAMY.
-WHAT?
493
00:29:40,570 --> 00:29:41,863
TRUCK'S NOT HERE.
494
00:29:42,113 --> 00:29:43,448
HOW THE HELL
DO YOU KNOW?
495
00:29:43,615 --> 00:29:44,741
BECAUSE EVERYONE
DOES WHAT'S BEST
496
00:29:44,950 --> 00:29:46,201
FOR THEIR OWN PEOPLE.
497
00:29:48,119 --> 00:29:49,412
IT WAS MY MEN
WHO TOOK IT.
498
00:29:50,747 --> 00:29:51,581
LOOK OUT!
499
00:29:53,291 --> 00:29:55,252
-HOLD ON.
-GET US OUT OF HERE.
500
00:29:56,544 --> 00:29:58,129
MAN: LOOK OUT!
501
00:29:58,296 --> 00:30:00,632
-AAH!
-UHH!
502
00:30:21,695 --> 00:30:22,570
LOCK THIS ROOM
DOWN IMMEDIATELY.
503
00:30:22,779 --> 00:30:23,530
THEY'RE RIGHT BEHIND US.
504
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
MAN: YES, SIR.
505
00:30:26,992 --> 00:30:28,410
WHERE IS EVERYONE?
506
00:30:28,618 --> 00:30:29,911
OUT THERE WITH THEM.
507
00:30:31,496 --> 00:30:32,414
[POUNDING ON DOOR]
508
00:30:32,622 --> 00:30:33,915
MAN: OPEN THIS DOOR!
509
00:30:38,086 --> 00:30:40,088
SIR, MAYBE WE
SHOULD RECONSIDER.
510
00:30:40,297 --> 00:30:42,507
NO. THEY AREN'T
DOING THIS.
511
00:30:42,716 --> 00:30:43,758
LISTEN,
ON THE ARK,
512
00:30:43,967 --> 00:30:45,093
WE FLOATED PEOPLE
FOR LESS.
513
00:30:45,302 --> 00:30:46,428
MOB RULE
WILL NOT DICTATE
514
00:30:46,636 --> 00:30:47,721
JUSTICE IN
THIS CAMP.
515
00:30:47,929 --> 00:30:48,888
[POUNDING ON DOOR]
516
00:30:49,097 --> 00:30:50,557
OPEN THIS DOOR
RIGHT NOW,
517
00:30:50,765 --> 00:30:51,641
AND NOBODY ELSE
GETS HURT.
518
00:30:51,850 --> 00:30:52,976
WE CAN'T LET THEM
IN HERE.
519
00:30:53,184 --> 00:30:54,394
THEY'LL KILL HIM.
520
00:30:54,602 --> 00:30:56,438
[POUNDING ON DOOR]
[INDISTINCT SHOUTING]
521
00:30:58,606 --> 00:31:00,775
WAIT, WAIT, WAIT!
PLEASE.
522
00:31:01,192 --> 00:31:02,736
KANE: IF WE LET THEM
DESCEND INTO DARKNESS,
523
00:31:02,944 --> 00:31:04,404
THERE'S NO COMING BACK.
524
00:31:05,238 --> 00:31:07,198
OCTAVIA: IT'S THE END
OF THE WORLD, KANE.
525
00:31:10,201 --> 00:31:12,078
DARKNESS IS ALL
WE HAVE LEFT.
526
00:31:14,080 --> 00:31:16,124
-NO. WAIT. WHAT ARE YOU DOING?
-OCTAVIA, DON'T!
527
00:31:16,333 --> 00:31:17,542
KANE:
STOP. OCTAVIA.
528
00:31:17,751 --> 00:31:19,586
[INDISTINCT SHOUTING]
529
00:31:29,304 --> 00:31:30,555
AAGH!
530
00:31:34,476 --> 00:31:35,185
OOH...
531
00:31:35,393 --> 00:31:36,436
I'M SORRY.
532
00:31:36,644 --> 00:31:37,479
UHH...
533
00:31:44,611 --> 00:31:46,237
YOU WANT HIS BLOOD,
YOU CAN HAVE IT.
534
00:31:47,072 --> 00:31:48,281
BUT THE KILL
IS MINE.
535
00:31:57,207 --> 00:31:58,625
MAN: GET UP.
GET UP.
536
00:32:04,422 --> 00:32:05,757
UHH...
537
00:32:22,482 --> 00:32:23,483
THERE THEY ARE.
538
00:32:23,691 --> 00:32:24,776
HANG ON.
539
00:32:49,634 --> 00:32:50,927
WHAT THE HELL
IS HE DOING?
540
00:32:53,012 --> 00:32:53,888
WEAPONIZING
THE FUEL.
541
00:32:54,097 --> 00:32:55,265
YOU SAID WE NEED
EVERY DROP.
542
00:32:55,473 --> 00:32:56,099
WE DO!
543
00:32:56,307 --> 00:32:57,725
SO GET ME
AS CLOSE AS YOU CAN.
544
00:32:58,726 --> 00:33:00,103
YOU GOTTA BE
KIDDING ME.
545
00:33:06,025 --> 00:33:07,444
[GRUNTING]
546
00:33:11,322 --> 00:33:12,449
NOW! DO IT!
547
00:33:14,367 --> 00:33:16,578
AAH!
548
00:33:21,082 --> 00:33:22,500
GIVE ME
A CLEAN SHOT!
549
00:33:42,854 --> 00:33:45,648
AAAAH!
550
00:33:49,777 --> 00:33:51,029
UHH!
551
00:34:13,843 --> 00:34:15,678
COME ON, CLARKE.
COME ON.
552
00:34:16,262 --> 00:34:18,389
[GRUNTING]
553
00:34:19,641 --> 00:34:21,059
UHH!
554
00:34:21,267 --> 00:34:22,268
[GASP]
555
00:34:28,775 --> 00:34:30,443
[PANTING]
556
00:34:32,904 --> 00:34:34,572
[PANTING]
557
00:34:36,449 --> 00:34:38,326
[INDISTINCT SHOUTING]
558
00:34:41,538 --> 00:34:43,831
-MOVE!
-YOU'RE A DEAD MAN, KID.
559
00:34:44,082 --> 00:34:45,792
[SHOUTING CONTINUES]
560
00:34:52,382 --> 00:34:54,342
MONTY: SIR, HOW
DO WE STOP THIS?
561
00:34:54,801 --> 00:34:55,969
I DON'T KNOW.
562
00:35:02,767 --> 00:35:04,519
WE'RE NOT SO
DIFFERENT AFTER ALL.
563
00:35:06,980 --> 00:35:08,982
OCTAVIA, PLEASE
DON'T DO THIS.
564
00:35:09,857 --> 00:35:12,860
OCTAVIA, YOU'RE
NOT A MURDERER.
565
00:35:13,736 --> 00:35:15,154
YOU'RE WRONG.
[COCKS GUN]
566
00:35:20,076 --> 00:35:21,327
GET IT OVER WITH.
567
00:35:26,874 --> 00:35:28,459
SOUND THE ALARM NOW.
568
00:35:29,544 --> 00:35:30,837
[ALARM BLARING]
569
00:35:31,045 --> 00:35:33,590
BLACK RAIN!
EVERYBODY GET INSIDE!
570
00:35:33,798 --> 00:35:35,925
BLACK RAIN! GO, GO, GO!
571
00:35:36,134 --> 00:35:37,135
GO!
BLACK RAIN!
572
00:35:37,635 --> 00:35:40,013
JAHA: EASY, EASY.
GO, QUICKLY.
573
00:35:41,180 --> 00:35:44,017
KANE:
OCTAVIA. OCTAVIA.
574
00:35:44,934 --> 00:35:47,562
PUT THE GUN DOWN
AND COME INSIDE.
575
00:35:50,398 --> 00:35:53,067
THEY PUT LINCOLN
ON HIS KNEES, TOO.
576
00:35:59,949 --> 00:36:01,784
PIKE STOOD
RIGHT THERE...
577
00:36:03,161 --> 00:36:04,704
RIGHT WHERE
YOU'RE STANDING...
578
00:36:05,872 --> 00:36:07,999
WHEN THEY PUT A GUN
AGAINST HIS HEAD.
579
00:36:11,044 --> 00:36:12,253
I WAS THERE.
580
00:36:20,470 --> 00:36:21,804
IF YOU DO THIS...
581
00:36:22,847 --> 00:36:23,765
YOU DO THIS
AND YOU'RE
582
00:36:23,973 --> 00:36:25,266
NO BETTER
THAN HE WAS.
583
00:36:26,517 --> 00:36:27,644
[GUNSHOT]
584
00:36:29,937 --> 00:36:31,814
[CRYING]
585
00:36:37,320 --> 00:36:40,448
KANE: IT'S ALL RIGHT,
OCTAVIA. IT'S OK.
586
00:36:40,657 --> 00:36:41,741
IT'S OK.
587
00:36:42,950 --> 00:36:44,535
OCTAVIA, IT'S OK.
IT'S ALL RIGHT.
588
00:36:47,664 --> 00:36:49,707
KANE: OCTAVIA, WAIT.
OCTAVIA.
589
00:36:52,919 --> 00:36:54,253
WAIT!
590
00:36:55,505 --> 00:36:56,839
WHERE WILL YOU GO?
591
00:37:01,803 --> 00:37:03,054
KANE: WHAT
ARE YOU DOING?
592
00:37:03,805 --> 00:37:04,972
SAVING OUR PEOPLE.
593
00:37:05,640 --> 00:37:06,849
SAME AS YOU.
594
00:37:11,020 --> 00:37:12,063
YOU SHOULD RUN.
595
00:37:35,044 --> 00:37:36,838
FROM THE ASHES
WE WILL RISE.
596
00:37:54,856 --> 00:37:56,482
YOU'RE A GOOD
KING, ROAN.
597
00:37:58,776 --> 00:38:00,153
YEAH, A KING WHO RUNS
AN ERRAND WHILE
598
00:38:00,361 --> 00:38:02,071
HIS PEOPLE ARE
AT WAR IN POLIS.
599
00:38:04,657 --> 00:38:05,825
THIS ERRAND IS
THE MOST IMPORTANT
600
00:38:06,033 --> 00:38:07,577
THING RIGHT KNOW,
AND YOU KNOW IT.
601
00:38:10,037 --> 00:38:11,998
AND IF WE DO
SAVE EVERYONE?
602
00:38:12,165 --> 00:38:13,416
THEN WHAT?
603
00:38:15,084 --> 00:38:16,252
WHAT HAPPENS ONCE
YOU'VE TURNED US ALL
604
00:38:16,461 --> 00:38:17,962
INTO NIGHTBLOODS?
605
00:38:18,171 --> 00:38:19,881
DO WE JUST KEEP ON
KILLING EACH OTHER?
606
00:38:23,885 --> 00:38:25,011
BELLAMY ON RADIO:
WE'RE HERE.
607
00:38:38,441 --> 00:38:40,109
I'll UNLOAD
THE FUEL.
608
00:38:55,583 --> 00:38:57,543
I'M GONNA TAKE
THE ROVER BACK TO CAMP.
609
00:38:59,420 --> 00:39:00,713
OCTAVIA?
610
00:39:03,841 --> 00:39:05,384
IT'S PATHETIC, RIGHT?
611
00:39:06,427 --> 00:39:09,472
SHE HATES ME BUT I KEEP
COMING BACK FOR MORE.
612
00:39:11,474 --> 00:39:14,977
SHE'S YOUR SISTER.
SHE'S BLOOD.
613
00:39:16,771 --> 00:39:19,106
SHE'LL COME AROUND AND
SEE HOW SPECIAL YOU ARE.
614
00:39:24,570 --> 00:39:25,613
CLARKE...
615
00:39:27,031 --> 00:39:28,407
IF I DON'T
SEE YOU AGAIN...
616
00:39:29,075 --> 00:39:30,618
NO. YOU WILL.
617
00:39:31,244 --> 00:39:32,453
ROAN: WE'VE GOT A PROBLEM.
618
00:39:44,048 --> 00:39:45,383
ROAN: TRIKRU ARROW.
619
00:39:55,393 --> 00:39:56,602
NO.
620
00:40:03,776 --> 00:40:04,902
MANUAL OVERRIDE.
621
00:40:05,111 --> 00:40:07,280
COMPUTER VOICE:
MANUAL OVERRIDE ENGAGED.
622
00:40:11,492 --> 00:40:14,620
LANDING PAD WITHIN RANGE
AT 600 FEET.
623
00:40:15,413 --> 00:40:16,455
YOU CAN DO THIS.
624
00:40:16,664 --> 00:40:17,832
COMPUTER VOICE:
TARGET NOW VISIBLE.
625
00:40:18,040 --> 00:40:20,042
RANGE 300 FEET.
626
00:40:21,043 --> 00:40:23,588
COURSE CORRECTION
NEEDED IMMEDIATELY.
627
00:40:24,463 --> 00:40:26,257
TARGET TRAJECTORY UNKNOWN.
628
00:40:26,465 --> 00:40:28,175
[ALARM BLARING]
629
00:40:28,384 --> 00:40:29,468
[BEEPING]
630
00:40:36,392 --> 00:40:37,935
BRACE FOR IMPACT.
631
00:40:39,729 --> 00:40:43,691
MISSION FAILED.
EXTERIOR DAMAGE 15%.
632
00:40:43,900 --> 00:40:46,527
CARGO DESTRUCTION 0%.
633
00:40:46,736 --> 00:40:49,113
FATALITY 0%.
634
00:40:49,989 --> 00:40:51,282
WE'RE GOOD.
635
00:40:51,490 --> 00:40:53,117
COMPUTER VOICE:
SCHEMATICS PROGRAMMED.
636
00:40:53,326 --> 00:40:54,493
WE'RE GOOD.
637
00:40:54,702 --> 00:40:55,703
COMPUTER VOICE:
COORDINATES SAVED.
638
00:40:55,912 --> 00:40:57,997
WE'RE GOOD!
HA HA!
639
00:40:59,165 --> 00:41:01,792
[EXHALES]
640
00:41:02,209 --> 00:41:04,003
TOOK EVERY LAST DROP OF FUEL.
641
00:41:04,795 --> 00:41:05,922
BUT I DID IT.
642
00:41:06,964 --> 00:41:09,300
I CAN PUT HER DOWN IN THE WATER
JUST OFFSHORE.
643
00:41:10,217 --> 00:41:12,511
[EXHALES]
WE CAN SURVIVE.
644
00:41:15,181 --> 00:41:15,932
WHAT'S WRONG?
645
00:41:16,182 --> 00:41:18,976
CLARKE JUST RADIOED.
THEY LOST A BARREL.
646
00:41:19,185 --> 00:41:20,728
-WHAT?
-I'M SORRY.
647
00:41:24,982 --> 00:41:26,609
-HEY--
-UHH...
648
00:41:26,817 --> 00:41:28,027
RAVEN?
649
00:41:28,235 --> 00:41:29,111
YOU OK?
650
00:41:30,154 --> 00:41:32,448
[GASPING]
651
00:41:38,704 --> 00:41:41,248
ABBY! ABBY!
652
00:41:41,457 --> 00:41:43,918
LUNA: RAVEN. RAVEN.
653
00:41:44,085 --> 00:41:46,796
IT'S OK. OK. RAVEN.
654
00:41:48,422 --> 00:41:49,590
RAVEN.
43138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.