All language subtitles for The.100.S04E06.We.Will.Rise.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,210 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,964 RAVEN: YOUR BLOOD CAN SAVE US. EVERYONE. 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,592 BECCA WENT TO SPACE TO MAKE NIGHTBLOOD 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,635 IN A ZERO-G ENVIRONMENT. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,429 WE NEED TO GO TO SPACE TO MAKE NIGHTBLOOD. 6 00:00:12,637 --> 00:00:13,388 RAVEN, YOUR BRAIN SCAN 7 00:00:13,597 --> 00:00:14,973 SHOWED EVIDENCE OF A STROKE. 8 00:00:15,182 --> 00:00:16,183 IT COULD KILL YOU. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,893 IF WE CAN'T CRACK NIGHTBLOOD, 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,144 WE'LL SHARE ARKADIA. 11 00:00:19,352 --> 00:00:20,937 FIND A WAY FOR US TO SURVIVE TOGETHER. 12 00:00:22,939 --> 00:00:24,232 OCTAVIA: WHATEVER YOU DO HERE, 13 00:00:24,733 --> 00:00:26,318 IT WON'T BRING YOUR FAMILY BACK. 14 00:00:26,526 --> 00:00:27,777 PLEASE DON'T DO THIS. 15 00:00:27,986 --> 00:00:28,820 [GASP] 16 00:00:36,286 --> 00:00:38,163 I TRIED TO STOP HIM. 17 00:00:42,375 --> 00:00:44,252 [THUNDER] [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 18 00:00:46,963 --> 00:00:50,050 WE GOT MORE! WE'RE GONNA NEED THEM OVER THERE. 19 00:00:50,258 --> 00:00:51,343 DIFFERENT MAN: RIGHT. 20 00:00:51,551 --> 00:00:53,762 [INDISTINCT CHATTER AND COUGHING] 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 NOT BLACK RAIN. 22 00:01:03,355 --> 00:01:04,481 WHEN IT COMES, 23 00:01:05,774 --> 00:01:07,067 IT'LL BE COLORLESS. 24 00:01:08,527 --> 00:01:09,694 HOW ARE WE GONNA KNOW? 25 00:01:10,111 --> 00:01:10,987 PAIN. 26 00:01:12,948 --> 00:01:13,949 CHAOS. 27 00:01:15,617 --> 00:01:16,618 DEATH. 28 00:01:17,202 --> 00:01:19,287 SAME OLD, SAME OLD. 29 00:01:19,496 --> 00:01:21,331 [PEOPLE COUGHING] 30 00:01:24,501 --> 00:01:26,878 JEEZ, CHEER UP, JAHA. 31 00:01:28,213 --> 00:01:31,591 ONCE YOU ACCEPT THERE'S NOTHING TO BE DONE, 32 00:01:33,260 --> 00:01:34,553 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 33 00:01:38,848 --> 00:01:39,933 WE'LL FIND A WAY. 34 00:01:43,478 --> 00:01:44,729 I FOUND THE WAY. 35 00:01:47,566 --> 00:01:49,276 "IF YOU NEVER DID, YOU SHOULD. 36 00:01:50,193 --> 00:01:53,738 THESE THINGS ARE FUN, AND FUN IS GOOD." 37 00:01:57,200 --> 00:01:58,493 DR. SEUSS. 38 00:02:05,875 --> 00:02:07,752 [THUNDER] 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,384 [INDISTINCT SHOUTING] 40 00:02:17,012 --> 00:02:18,305 MAN: COME ON. LET'S GO AND GET HIM! 41 00:02:18,471 --> 00:02:20,015 [SHOUTING] 42 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 -COME ON. -AARGH! 43 00:02:42,370 --> 00:02:43,455 KANE: GET OFF OF HIM! 44 00:02:47,125 --> 00:02:50,545 GET OFF OF HIM! GET OFF! 45 00:02:53,548 --> 00:02:55,258 [SHOUTING STOPS] 46 00:02:57,010 --> 00:02:59,137 I WILL SHOOT THE NEXT PERSON 47 00:02:59,346 --> 00:03:01,598 WHO TOUCHES THIS MAN, SO HELP ME. 48 00:03:25,288 --> 00:03:26,373 GOOD CHOICE. 49 00:03:58,947 --> 00:04:02,867 COMPUTER VOICE: STAGE 2 REENTRY IN 5, 4... 50 00:04:03,076 --> 00:04:04,577 -OH, GOD. -3, 2... 51 00:04:04,786 --> 00:04:05,912 -COME ON. YOU CAN DO THIS. -1. 52 00:04:06,121 --> 00:04:07,580 COMPUTER VOICE: MAIN BOOSTER ENGAGED. 53 00:04:14,045 --> 00:04:16,756 FUEL LEVELS CRITICAL AND DROPPING FAST. 54 00:04:16,923 --> 00:04:17,924 NO, NO, NO, NO... 55 00:04:18,133 --> 00:04:19,300 COMPUTER VOICE: WARNING. WARNING. 56 00:04:19,509 --> 00:04:21,636 -COME ON! -WARNING. WARNING. 57 00:04:21,845 --> 00:04:24,597 COME ON! NO! 58 00:04:24,806 --> 00:04:26,182 COMPUTER VOICE: BRACE FOR IMPACT. 59 00:04:26,391 --> 00:04:27,517 NO, NO, NO, NO. 60 00:04:27,726 --> 00:04:29,185 NO, NO, NO, NO, NO, NO! 61 00:04:33,022 --> 00:04:34,524 MISSION FAIL. 62 00:04:34,733 --> 00:04:37,318 EXTERIOR DAMAGE 100%. 63 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 CARGO DESTRUCTION 100%. 64 00:04:40,321 --> 00:04:42,949 FATALITY 100%. 65 00:04:43,408 --> 00:04:44,701 MURPHY ON RADIO: WAY TO GO, RAVEN. 66 00:04:45,618 --> 00:04:50,999 NUCLEAR DEATH WAVE 42 AND MANKIND ZERO. 67 00:04:51,458 --> 00:04:52,417 YOU WANT TO GET IN HERE AND TRY IT? 68 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 MURPHY: NAH, KINDA BUSY, ACTUALLY. 69 00:04:54,669 --> 00:04:55,712 ANYWAY, WOULDN'T WANT TO BE RESPONSIBLE 70 00:04:55,920 --> 00:04:57,213 FOR EVERYONE IN THE WORLD DYING. 71 00:04:57,464 --> 00:04:58,214 RAVEN: ABBY SAID YOU HAD TO WATCH. 72 00:04:58,423 --> 00:04:59,841 NO ONE SAID YOU HAD TO WEIGH IN. 73 00:05:00,049 --> 00:05:01,050 MURPHY: OH, THAT'S ME-- ALWAYS GOING 74 00:05:01,259 --> 00:05:02,761 ABOVE AND BEYOND THE CALL OF DUTY. 75 00:05:02,969 --> 00:05:05,722 SPEAKING OF, YOU KEEP STARTING WITH YOUR FUEL GAUGE AT 75%. 76 00:05:05,930 --> 00:05:07,432 MAYBE THAT'S YOUR PROBLEM. 77 00:05:07,640 --> 00:05:09,559 RAVEN: PAY ATTENTION. 10 BARRELS OF HYDRAZINE 78 00:05:09,768 --> 00:05:11,311 IS ALL WE HAD LEFT AT ARKADIA. 79 00:05:11,519 --> 00:05:14,314 IF THERE WAS MORE, I WOULDN'T HAVE A PROBLEM LANDING. 80 00:05:14,856 --> 00:05:19,068 OH, DAMN IT! UHH! AHH. 81 00:05:19,277 --> 00:05:20,278 YOU OK IN THERE? 82 00:05:21,488 --> 00:05:23,406 I'M FINE. SHUT UP. 83 00:05:23,573 --> 00:05:24,574 MURPHY: YOU WANT ME TO WAKE UP THE DOC? 84 00:05:24,783 --> 00:05:29,204 NO! NO. NO, I'M GOOD. 85 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 [BEEPING] 86 00:05:34,584 --> 00:05:36,169 I'M RUNNING IT AGAIN. 87 00:05:36,377 --> 00:05:39,589 SURE. 28TH TIME'S THE CHARM, RIGHT? 88 00:05:39,798 --> 00:05:41,508 RESTART SIMULATION. 89 00:05:41,716 --> 00:05:43,384 COMPUTER VOICE: SIMULATION RESTARTING. 90 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 [MURPHY WHISTLING] 91 00:05:48,097 --> 00:05:49,849 [IMITATING EXPLOSION] 92 00:06:12,038 --> 00:06:13,498 DON'T YOU EVER SLEEP? 93 00:06:15,834 --> 00:06:18,086 EVERYONE NEEDS REST, CLARKE. 94 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 EVEN SAVIORS. 95 00:06:22,423 --> 00:06:24,634 THERE SHE GOES. 96 00:06:25,927 --> 00:06:27,011 I HAVE TO. 97 00:06:28,179 --> 00:06:30,473 GOING TO THE ISLAND TODAY 98 00:06:30,723 --> 00:06:33,017 TO TAKE ROCKET FUEL TO MY MOM AND RAVEN 99 00:06:33,226 --> 00:06:35,478 SO THEY CAN GO TO SPACE TO MAKE NIGHTBLOOD. 100 00:06:35,728 --> 00:06:37,397 IT'S NOW OFFICIALLY OUR ONLY HOPE. 101 00:06:40,441 --> 00:06:41,860 I'M SORRY I COULDN'T STOP THAT BOY 102 00:06:42,068 --> 00:06:43,528 FROM DESTROYING YOUR HOME. 103 00:06:43,736 --> 00:06:45,446 THAT'S NOT YOUR FAULT. 104 00:06:45,697 --> 00:06:47,866 BESIDES, NOW WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT 105 00:06:48,074 --> 00:06:51,244 LOCKING 450 PEOPLE OUT WHEN THE DEATH WAVE COMES, 106 00:06:51,452 --> 00:06:52,829 OR SHARING IT WITH AZGEDA. 107 00:06:56,708 --> 00:06:58,334 LEXA WOULD BE PROUD OF YOU. 108 00:07:03,464 --> 00:07:05,133 WE'RE ALL YOUR PEOPLE NOW. 109 00:07:05,633 --> 00:07:07,010 SHE BELIEVED THAT, TOO. 110 00:07:15,351 --> 00:07:17,729 SHE LIVES ON THROUGH YOU. 111 00:07:20,773 --> 00:07:22,025 WHAT IS IT? 112 00:07:23,735 --> 00:07:26,738 I WANT YOU TO STAY. HERE. 113 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 YOU CAN HAVE MY ROOM UNTIL I GET BACK. 114 00:07:30,116 --> 00:07:31,200 CLARKE... 115 00:07:32,118 --> 00:07:33,578 I'M NOT ASKING FOR ANYTHING MORE 116 00:07:33,786 --> 00:07:35,663 THAN THIS MOMENT. 117 00:07:35,872 --> 00:07:36,915 THAT'S HOW I LIVE. 118 00:07:37,081 --> 00:07:38,583 I KNOW. 119 00:07:38,791 --> 00:07:40,752 BUT NIYLAH, PLEASE, 120 00:07:40,960 --> 00:07:42,879 ONCE WE SOLVE NIGHTBLOOD, 121 00:07:43,087 --> 00:07:46,382 IT'LL BE DISTRIBUTED TO ARKADIA AND POLIS FIRST. 122 00:07:46,591 --> 00:07:48,927 I'D FEEL BETTER KNOWING YOU WERE HERE TO GET IT. 123 00:07:53,264 --> 00:07:54,474 GOOD. 124 00:07:55,433 --> 00:07:57,393 I'll LET MED BAY KNOW THEY HAVE AN EXTRA HAND. 125 00:08:02,857 --> 00:08:04,484 NOW GO SAVE US ALL. 126 00:08:11,574 --> 00:08:12,700 [DOOR CLOSES] 127 00:08:13,451 --> 00:08:15,370 MONTY: SECTORS, 3, 4, AND 5 128 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 SUSTAINED THE WORST DAMAGE. 129 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 WE LOST THE SERVER ROOM, 130 00:08:18,414 --> 00:08:20,708 ALL OF OUR PROCESSORS, AND LIFE SUPPORT SYSTEMS, 131 00:08:20,917 --> 00:08:22,794 AND HALF OF OUR LIVING QUARTERS. 132 00:08:23,002 --> 00:08:25,296 NOW, BACKUP POWER WILL KEEP THE LIGHTS ON AT NIGHT 133 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 IN THE ROOMS THAT SURVIVED, 134 00:08:26,839 --> 00:08:29,133 BUT WE'LL HAVE NO HEAT OR RUNNING WATER. 135 00:08:29,342 --> 00:08:31,302 AND NO WAY TO RESTORE IT OR RESEAL THE SHIP 136 00:08:31,511 --> 00:08:32,762 BEFORE THE RADIATION GETS HERE. 137 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 BELLAMY: IS THERE ANY GOOD NEWS? 138 00:08:35,098 --> 00:08:36,724 KANE: WELL, NO ONE DIED. 139 00:08:37,684 --> 00:08:38,851 CLARKE: FORGET THE ARK. 140 00:08:39,727 --> 00:08:41,104 IT WAS NEVER GONNA SAVE US ALL ANYWAY. 141 00:08:41,312 --> 00:08:44,399 WE NEED TO FOCUS OUR RESOURCES ON THE NIGHTBLOOD SOLUTION. 142 00:08:44,607 --> 00:08:45,733 IS THE FUEL LOADED? 143 00:08:45,942 --> 00:08:48,236 IT'S IN PROCESS, BUT, CLARKE, 144 00:08:48,444 --> 00:08:50,488 IT ISN'T GONNA BE AN EASY RIDE. 145 00:08:50,697 --> 00:08:52,281 WHAT DON'T I KNOW? 146 00:08:52,532 --> 00:08:54,325 ROAN: WITH THE SECRET OF PRAIMFAYA OUT, 147 00:08:54,534 --> 00:08:57,161 I SENT ECHO AND MY ARMY BACK TO POLIS TO KEEP THE PEACE. 148 00:08:57,370 --> 00:08:58,663 THAT'S GOOD. WE NEED PEACE 149 00:08:58,871 --> 00:09:00,206 TO DISTRIBUTE THE CURE. 150 00:09:00,373 --> 00:09:02,500 ROAN: MORE THAN HALF OF THEM DESERTED ON THE WAY. 151 00:09:02,709 --> 00:09:04,752 WITH THE END COMING, THEY WANT TO BE HOME. 152 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 I DON'T BLAME THEM. 153 00:09:06,421 --> 00:09:07,338 BELLAMY: DO YOU BLAME THEM FOR BURNING 154 00:09:07,588 --> 00:09:09,090 TRIKRU VILLAGES AS THEY GO? 155 00:09:09,298 --> 00:09:10,466 THAT'S FUNNY COMING FROM YOU. 156 00:09:10,675 --> 00:09:12,010 ENOUGH. 157 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 WE KNOW THE WOODS ARE A WAR ZONE. 158 00:09:14,387 --> 00:09:16,014 AFTER WHAT HAPPENED WITH ILIAN, 159 00:09:17,223 --> 00:09:19,809 I CAN'T SPARE MANY OF THE GUARD TO PROTECT YOU. 160 00:09:20,018 --> 00:09:21,936 MY SECURITY DETAIL CAN PROTECT US. 161 00:09:22,103 --> 00:09:24,731 THANK YOU. THAT'S VERY GENEROUS. 162 00:09:26,607 --> 00:09:28,651 WE ARE ALL IN THIS TOGETHER NOW. 163 00:09:35,158 --> 00:09:37,201 I'M GONNA CHECK ON OCTAVIA BEFORE WE GO. 164 00:09:41,789 --> 00:09:43,708 KANE: CLARKE, I'M GOING WITH YOU. 165 00:09:45,960 --> 00:09:47,128 YOU CAN'T. 166 00:09:48,963 --> 00:09:50,214 I'M THE CHANCELLOR. 167 00:09:50,423 --> 00:09:52,258 THAT'S WHY YOU CAN'T. 168 00:09:52,425 --> 00:09:54,302 AFTER EVERYTHING THAT HAPPENED THIS MORNING, 169 00:09:54,510 --> 00:09:56,179 OUR PEOPLE NEED YOU HERE, 170 00:09:56,387 --> 00:09:57,638 NOW MORE THAN EVER. 171 00:10:00,391 --> 00:10:02,060 I KNOW YOU'RE WORRIED ABOUT MY MOTHER. 172 00:10:03,728 --> 00:10:05,480 SHE'S GOING INTO SPACE... 173 00:10:06,814 --> 00:10:08,441 IN A 100-YEAR-OLD ROCKET. 174 00:10:09,901 --> 00:10:11,069 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MANY THINGS 175 00:10:11,277 --> 00:10:12,403 COULD GO WRONG? 176 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 RAVEN SAYS THE ROCKET'S INTACT. 177 00:10:16,824 --> 00:10:18,117 SHE'D LIKE A LITTLE MORE FUEL, BUT AS LONG AS 178 00:10:18,326 --> 00:10:20,078 WE GET HER WHAT WE'VE GOT, 179 00:10:20,286 --> 00:10:22,497 SHE SAID SHE'LL GET THEM BOTH BACK DOWN SAFELY. 180 00:10:23,915 --> 00:10:25,458 LOOK, WE HAVE TO TRY. 181 00:10:29,921 --> 00:10:31,464 I'll SEND HER YOUR LOVE. 182 00:10:34,300 --> 00:10:37,345 YES. PLEASE DO THAT. 183 00:10:37,970 --> 00:10:40,348 AND I'll MAKE SURE THERE'S SOMETHING LEFT TO SAVE... 184 00:10:43,059 --> 00:10:44,310 WHEN YOU GET HOME. 185 00:10:57,031 --> 00:10:58,866 [PEOPLE COUGHING] 186 00:11:01,619 --> 00:11:02,662 MAN: I'll BE RIGHT BACK. 187 00:11:15,591 --> 00:11:17,051 YOU GAVE US A SCARE. 188 00:11:21,514 --> 00:11:23,474 YOU SAVED SO MANY PEOPLE, O. 189 00:11:24,809 --> 00:11:26,185 WITHOUT YOU GETTING HERE TO WARN US 190 00:11:26,394 --> 00:11:28,146 AZGEDA WAS COMING, 191 00:11:28,354 --> 00:11:29,689 WE'D BE AT WAR. 192 00:11:29,897 --> 00:11:31,190 GET OUT. 193 00:11:33,901 --> 00:11:36,070 OCTAVIA, I THOUGHT YOU WERE DEAD. 194 00:11:36,529 --> 00:11:37,905 OCTAVIA IS DEAD. 195 00:11:39,866 --> 00:11:41,576 SHE DIED WHEN YOU KILLED LINCOLN. 196 00:11:44,328 --> 00:11:46,414 PLEASE DON'T SAY THAT, O. 197 00:11:46,622 --> 00:11:48,082 HEY, I'M YOUR BROTHER. 198 00:11:51,252 --> 00:11:53,254 WHY DO YOU THINK YOU'RE STILL ALIVE? 199 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 MAN: GET THAT LAST BARREL LOADED. 200 00:12:12,815 --> 00:12:14,650 BELLAMY AND I WILL LEAD THE WAY IN THE ROVER. 201 00:12:14,859 --> 00:12:16,777 YOU AND YOUR MEN WILL RIDE IN BACK WITH THE FUEL. 202 00:12:16,986 --> 00:12:18,654 THE KING OF AZGEDA FOLLOWS NO ONE. 203 00:12:18,863 --> 00:12:20,239 IT'S ALL RIGHT, SEIKU. 204 00:12:20,448 --> 00:12:21,991 BEST WE STAY OUT OF SIGHT FOR NOW. 205 00:12:26,704 --> 00:12:27,747 IT'S TIME TO GO. 206 00:12:34,420 --> 00:12:35,171 ALL SET? 207 00:12:35,379 --> 00:12:36,964 LOCKED AND LOADED. I DO, HOWEVER, 208 00:12:37,173 --> 00:12:38,633 FEEL THE NEED TO REITERATE: 209 00:12:38,841 --> 00:12:40,218 YOU'RE ABOUT TO DRIVE THE LAST 10 BARRELS 210 00:12:40,426 --> 00:12:41,886 OF HYDRAZINE KNOWN TO MAN, 211 00:12:42,094 --> 00:12:44,055 A CARGO WHICH RAVEN NEEDS EVERY LAST DROP OF, 212 00:12:44,263 --> 00:12:45,473 THROUGH HOSTILE TERRITORY 213 00:12:45,640 --> 00:12:46,891 PACKED WITH WARRING CLANS, 214 00:12:47,099 --> 00:12:49,227 OVER UNEVEN ROADS WHERE ONE SERIOUS BUMP 215 00:12:49,477 --> 00:12:52,188 COULD CAUSE AN EXPLOSION THAT WOULD NOT ONLY KILL ALL OF YOU 216 00:12:52,730 --> 00:12:53,981 BUT WOULD WIPE OUT MANKIND'S ONLY REMAINING 217 00:12:54,190 --> 00:12:55,483 CHANCE FOR SURVIVAL. 218 00:12:57,318 --> 00:12:59,195 WHAT COULD POSSIBLY GO WRONG? 219 00:13:16,128 --> 00:13:17,463 COMPUTER VOICE: BRACE FOR IMPACT. 220 00:13:17,630 --> 00:13:19,131 RAVEN: AAH! 221 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 -JEEZ. -MISSION FAILED. 222 00:13:21,259 --> 00:13:23,344 ALL WORK AND NO PLAY MAKES RAVEN A DULL GIRL. 223 00:13:32,228 --> 00:13:35,273 HEY. ALL RIGHT? 224 00:13:35,481 --> 00:13:36,482 I HAVE HAD ENOUGH 225 00:13:36,691 --> 00:13:38,359 OF YOUR STUPID, LITTLE JOKES. 226 00:13:38,567 --> 00:13:40,194 WHY DON'T YOU TAKE IT EASY, HUH? 227 00:13:42,071 --> 00:13:45,408 YOU'RE JUST A SELF-LOATHING BOTTOM-FEEDER. 228 00:13:45,616 --> 00:13:48,452 ABBY'S AN IDIOT FOR TRUSTING YOU. 229 00:13:48,995 --> 00:13:50,788 SHE DOESN'T KNOW YOU LIKE I DO. 230 00:13:50,997 --> 00:13:54,834 YOU'RE A LEECH, MURPHY, SUCKING PEOPLE DRY 231 00:13:55,042 --> 00:13:56,544 AND TAKING WHATEVER YOU CAN 232 00:13:56,752 --> 00:13:58,421 SO THAT YOU CAN SURVIVE. 233 00:14:00,798 --> 00:14:01,841 AT LEAST I'M NOT A MENTAL PATIENT 234 00:14:02,049 --> 00:14:03,134 LIKE YOU, RAVEN. 235 00:14:03,968 --> 00:14:06,053 AAAH! I HATE YOU! 236 00:14:06,262 --> 00:14:08,180 I HATE YOU! I HATE... 237 00:14:08,389 --> 00:14:10,224 [RAVEN SHOUTING INDISTINCTLY] 238 00:14:13,519 --> 00:14:15,021 I HATE YOU! 239 00:14:15,229 --> 00:14:17,315 I HATE YOU! AAH! 240 00:14:17,481 --> 00:14:18,524 RAVEN! 241 00:14:18,733 --> 00:14:19,817 MURPHY: GET THE HELL AWAY FROM ME. 242 00:14:20,026 --> 00:14:21,152 -GET OFF ME. -RAVEN. 243 00:14:21,360 --> 00:14:22,653 -GET OFF ME. -WHAT'S WRONG WITH YOU? 244 00:14:22,903 --> 00:14:23,988 NO. GET OFF ME. 245 00:14:24,196 --> 00:14:25,656 -RAVEN-- -GET OFF ME! 246 00:14:25,865 --> 00:14:27,325 LUNA: BREATHE! BREATHE. 247 00:14:27,491 --> 00:14:31,203 -AAH! UHH. -SHH. SHH. 248 00:14:31,412 --> 00:14:33,331 BREATHE. BREATHE. 249 00:14:33,539 --> 00:14:34,498 SHOULD I GO GET ABBY? 250 00:14:34,707 --> 00:14:35,833 LUNA: NO. 251 00:14:36,042 --> 00:14:37,585 LISTEN TO MY VOICE, RAVEN. 252 00:14:38,252 --> 00:14:42,381 BREATHE IN... AND OUT. 253 00:14:50,514 --> 00:14:53,934 SAY IT. SAY IT, RAVEN. 254 00:15:17,958 --> 00:15:19,335 I KNOW THE DARKNESS. 255 00:15:21,462 --> 00:15:22,713 IT'S OK. 256 00:15:31,514 --> 00:15:32,515 [SNIFFLES] 257 00:15:38,938 --> 00:15:40,106 LET'S GO AGAIN. 258 00:15:44,652 --> 00:15:45,986 SHE'LL BE ALL RIGHT. 259 00:15:47,988 --> 00:15:49,281 WILL YOU? 260 00:15:51,117 --> 00:15:54,036 THE DARKNESS CAN KISS MY WORTHLESS ASS. 261 00:15:54,203 --> 00:15:55,621 CONGRATULATIONS. 262 00:15:55,788 --> 00:15:57,289 YOU'RE THE NEW RAVEN-SITTER. 263 00:15:59,792 --> 00:16:00,418 UH! 264 00:16:09,301 --> 00:16:10,761 IS IT OCTAVIA? 265 00:16:11,345 --> 00:16:12,972 KEEP YOUR EYES ON THE TREES. 266 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 SHE HASN'T FORGIVEN YOU, HAS SHE? 267 00:16:23,524 --> 00:16:25,109 I TOLD YOU IT WOULD TAKE TIME. 268 00:16:28,487 --> 00:16:31,031 WE DON'T HAVE MUCH OF THAT LEFT NOW, DO WE? 269 00:16:39,290 --> 00:16:41,542 HANG ON. WE GOT A SITUATION. 270 00:16:48,174 --> 00:16:49,758 LOOKS LIKE A TRIKRU CHECKPOINT. 271 00:16:49,967 --> 00:16:51,594 STAY ALERT, SHOW NO WEAPONS. 272 00:16:51,802 --> 00:16:52,970 KEEP YOUR PASSENGERS ON ICE. 273 00:16:53,179 --> 00:16:54,722 -COPY. -WAIT. 274 00:16:54,930 --> 00:16:55,848 IT'S NOT A CHECKPOINT. 275 00:16:56,557 --> 00:16:57,349 THEY HAVE WOUNDED. 276 00:16:57,558 --> 00:16:58,434 CLARKE. 277 00:17:01,729 --> 00:17:02,688 ARK GUARD ON RADIO: WHAT IS SHE DOING? 278 00:17:02,897 --> 00:17:05,191 BEING CLARKE. NO ONE ELSE GETS OUT. 279 00:17:11,155 --> 00:17:12,114 WANHEDA. 280 00:17:14,200 --> 00:17:15,326 WHAT HAPPENED HERE? 281 00:17:15,534 --> 00:17:17,369 AZGEDA BURNED OUR VILLAGE TO THE GROUND. 282 00:17:18,078 --> 00:17:19,330 MY FATHER CAUGHT AN AX WITH HIS LEG 283 00:17:19,538 --> 00:17:20,873 AND WE CAN'T STOP THE BLEEDING. 284 00:17:23,959 --> 00:17:25,836 [MAN GROANING] 285 00:17:43,437 --> 00:17:46,106 I'M SORRY. THERE'S NOTHING WE CAN DO. 286 00:17:46,357 --> 00:17:47,942 THINK MAYBE YOU CAN CLEAR THE ROAD? 287 00:17:49,568 --> 00:17:51,487 EVERYONE, MOVE! 288 00:17:51,779 --> 00:17:54,573 MAN: IF YOU'RE HEADED TO POLIS, WE COULD USE A RIDE. 289 00:17:55,658 --> 00:17:57,076 BELLAMY: WE'RE NOT HEADED TO POLIS. 290 00:17:58,077 --> 00:18:00,496 MAN: BROADLEAF AND PLAINS RIDERS ARE MOVING AGAINST AZGEDA. 291 00:18:00,829 --> 00:18:02,122 WE WANT IN. 292 00:18:02,623 --> 00:18:05,167 HEY, KID, GET AWAY FROM THERE. 293 00:18:08,629 --> 00:18:09,463 AZGEDA! AZGEDA! 294 00:18:09,713 --> 00:18:12,174 NO! MOVE! DAMN IT. 295 00:18:36,949 --> 00:18:38,701 BELLAMY: LOOKS LIKE WE GOT ANOTHER PROBLEM. 296 00:18:51,046 --> 00:18:53,215 CLARKE: MURPHY DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT A RIVER. 297 00:18:53,757 --> 00:18:55,009 WHAT ELSE COULD GO WRONG? 298 00:18:59,763 --> 00:19:01,015 ROAN: ICE MELT. 299 00:19:01,765 --> 00:19:03,517 I'll FIND US A PLACE TO CROSS UPSTREAM. 300 00:19:05,936 --> 00:19:07,605 WAIT. TAKE THE ROVER. 301 00:19:07,813 --> 00:19:09,815 YOU'LL COVER MORE GROUND AND IT'LL BE SAFER. 302 00:19:10,024 --> 00:19:10,899 WITH HIM? 303 00:19:11,066 --> 00:19:12,860 WE HAVE TO GET ACROSS THE RIVER. 304 00:19:13,110 --> 00:19:14,903 THE REST OF US WILL STAY HERE AND GUARD THE FUEL. 305 00:19:17,281 --> 00:19:18,657 WE WON'T BE LONG. 306 00:19:19,283 --> 00:19:20,951 -EYES SHARP. -YES, SIR. 307 00:19:22,328 --> 00:19:23,787 MAN: EYES UP. WATCH THAT TREE LINE. 308 00:19:59,365 --> 00:20:01,742 LUNA: IT'S THE INTENTION THAT MATTERS. 309 00:20:04,787 --> 00:20:06,789 RAVEN NEEDS YOU, JOHN. 310 00:20:06,997 --> 00:20:08,916 SHE'S BEEN IN THERE A LONG TIME. 311 00:20:09,124 --> 00:20:11,502 WELL, IN CASE YOU HAVEN'T REALIZED, RAVEN HATES MY GUTS. 312 00:20:11,710 --> 00:20:13,170 I DON'T THINK THAT WAS HER TALKING. 313 00:20:13,379 --> 00:20:15,005 OH, NO, NO, IT WAS. 314 00:20:15,214 --> 00:20:17,299 YOU KNOW THAT LITTLE LIMP SHE'S GOT? 315 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 YEAH, THAT WAS ME. 316 00:20:21,970 --> 00:20:24,348 I DON'T THINK SHE HATES YOU FOR THAT 317 00:20:24,515 --> 00:20:26,016 AS MUCH AS YOU HATE YOURSELF. 318 00:20:28,310 --> 00:20:30,062 WHY DO YOU CARE ABOUT ANY OF THIS? 319 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 YOU'RE THE MIRACLE, RIGHT? 320 00:20:32,981 --> 00:20:34,483 YOU'RE GONNA LIVE THROUGH THE RADIATION EITHER WAY? 321 00:20:34,692 --> 00:20:36,902 MAYBE I DON'T WANT TO BE THE LAST PERSON ON EARTH. 322 00:20:37,111 --> 00:20:38,904 REALLY? WHY? 323 00:20:39,113 --> 00:20:41,115 BECAUSE THAT KIND OF SOUNDS NICE TO ME. 324 00:20:41,824 --> 00:20:42,866 I DON'T BELIEVE THAT. 325 00:20:45,035 --> 00:20:47,121 YOU DON'T KNOW ME VERY WELL. 326 00:20:47,329 --> 00:20:49,081 I KNOW THAT YOU STOLE MEDICINE 327 00:20:49,289 --> 00:20:51,041 TO SAVE A DR I A. 328 00:20:51,208 --> 00:20:53,335 I KNOW THAT YOU SAVED RAVEN FROM THE DRONES. 329 00:20:53,544 --> 00:20:54,712 AND I'M DEFINITELY RETHINKING 330 00:20:54,962 --> 00:20:56,171 THAT DECISION RIGHT ABOUT NOW. 331 00:20:56,380 --> 00:20:58,757 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO HATE YOURSELF, JOHN. 332 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 BECAUSE OF THE COLOR OF MY BLOOD, 333 00:21:04,430 --> 00:21:06,014 I WAS RAISED TO BE A KILLER. 334 00:21:07,558 --> 00:21:09,935 THE FLAMEKEEPERS HARNESSED MY RAGE 335 00:21:10,144 --> 00:21:12,312 AND TAUGHT ME IT WAS NOBILITY. 336 00:21:12,521 --> 00:21:16,608 FOR YEARS, I REVELED IN DEATH AND VIOLENCE. 337 00:21:20,487 --> 00:21:22,197 I KILLED MY OWN BROTHER. 338 00:21:23,824 --> 00:21:26,243 SO TRUST ME WHEN I TELL YOU, 339 00:21:26,452 --> 00:21:30,581 IF 1| FOUND PEACE... YOU CAN. 340 00:21:33,459 --> 00:21:35,461 I THINK PEACE IS OVERRATED. 341 00:21:38,130 --> 00:21:39,882 IT'S THE FIGHTERS THAT SURVIVE. 342 00:21:41,967 --> 00:21:43,844 [EXHALING] 343 00:21:48,265 --> 00:21:49,558 GOOD. 344 00:21:49,767 --> 00:21:50,601 [EXHALES] 345 00:21:50,809 --> 00:21:52,227 STRONGER ALREADY. 346 00:21:52,853 --> 00:21:54,563 YOU'LL BE RUNNING AROUND IN NO TIME. 347 00:22:03,280 --> 00:22:04,490 [EXHALES] 348 00:22:08,827 --> 00:22:10,412 WHAT HAPPENED TO HIS GUARDS? 349 00:22:14,583 --> 00:22:15,834 THAT'S ENOUGH FOR NOW. 350 00:22:18,253 --> 00:22:19,296 I'll COME BACK SOON. 351 00:22:22,216 --> 00:22:23,592 [EXHALING] 352 00:22:25,135 --> 00:22:26,220 OH... 353 00:22:28,222 --> 00:22:29,848 ILIAN: I'M GLAD YOU'RE STILL ALIVE. 354 00:22:31,058 --> 00:22:32,601 YOU WON'T BE SOON. 355 00:22:33,644 --> 00:22:35,395 JUS DREIN, JUS DAUN. 356 00:22:36,438 --> 00:22:37,856 I KILLED NO ONE. 357 00:22:38,065 --> 00:22:41,151 WRONG. YOU KILLED THEM ALL. 358 00:22:42,069 --> 00:22:43,737 AND NOW THEY'RE GONNA KILL YOU. 359 00:22:44,988 --> 00:22:46,824 I DIDN'T KNOW ABOUT PRAIMFAYA. 360 00:22:48,158 --> 00:22:49,576 YOU CAN TELL THEM THAT. 361 00:22:50,077 --> 00:22:51,787 I NEVER MEANT TO HURT ANYONE. 362 00:22:51,995 --> 00:22:53,914 THE SWORD DOESN'T CARE WHAT YOU MEANT. 363 00:22:56,834 --> 00:22:58,001 IT JUST CUTS. 364 00:23:04,967 --> 00:23:06,468 ROAN: THIS'LL WORK. 365 00:23:07,386 --> 00:23:08,178 CLARKE, COME IN. 366 00:23:08,387 --> 00:23:09,638 WE FOUND A CROSSING. OVER. 367 00:23:12,349 --> 00:23:14,434 CARGO ONE, DO YOU READ ME? OVER. 368 00:23:18,939 --> 00:23:20,232 CLARKE, COME IN. 369 00:23:23,694 --> 00:23:24,862 SOMETHING'S WRONG. 370 00:23:51,972 --> 00:23:53,181 BE CAREFUL. 371 00:23:55,392 --> 00:23:56,685 CLARKE, COME IN. 372 00:23:58,145 --> 00:23:59,897 CARGO ONE, WHERE THE HELL ARE YOU? 373 00:24:03,901 --> 00:24:05,110 OVER HERE! 374 00:24:28,133 --> 00:24:29,259 ROAN: SEIKU. 375 00:24:30,427 --> 00:24:32,304 WE BOTH KNOW WHO DID THIS. 376 00:24:32,512 --> 00:24:34,389 TRIKRU. 377 00:24:34,598 --> 00:24:36,141 WHERE THE HELL ARE THE OTHERS? 378 00:24:36,308 --> 00:24:38,018 THEY TOOK THE TRUCK TO GO TO POLIS. 379 00:24:38,226 --> 00:24:40,145 THAT MEANS AT LEAST ONE OF YOURS IS STILL ALIVE. 380 00:24:47,861 --> 00:24:49,404 HARDY: HOW MUCH LONGER DO WE LET THEM PROTECT 381 00:24:49,613 --> 00:24:51,031 THAT SON OF A BITCH? 382 00:24:51,281 --> 00:24:53,659 THIS SHIP WAS SUPPOSED TO KEEP US ALIVE. 383 00:24:53,867 --> 00:24:55,160 NOW WE'RE ALL GONNA DIE. 384 00:24:55,369 --> 00:24:58,288 AND WHAT? WE'RE SUPPOSED TO DO NOTHING? 385 00:24:58,538 --> 00:25:00,916 HE CONDEMNED US TO DEATH. 386 00:25:01,124 --> 00:25:02,584 NOW THE BLACK RAIN WILL EAT OUR SKIN 387 00:25:02,793 --> 00:25:05,128 AND THE RADIATION WILL HURT OUR BODIES. 388 00:25:05,337 --> 00:25:08,256 ALL BECAUSE OF HIM. WE DID NOTHING... 389 00:25:08,507 --> 00:25:09,675 THE BOY THEY'RE TALKING ABOUT 390 00:25:09,883 --> 00:25:11,802 IS IN MED BAY WITH NO PROTECTION. 391 00:25:12,552 --> 00:25:14,304 HARDY: HE TARGETED US BECAUSE OF WHO WE ARE. 392 00:25:14,513 --> 00:25:16,014 -YEAH! -YEAH. 393 00:25:16,223 --> 00:25:17,599 [MAN SHOUTS] 394 00:25:17,808 --> 00:25:19,935 DIFFERENT MAN: HE'S A COWARD! 395 00:25:20,185 --> 00:25:21,520 YOU REALLY THINK THAT'S A GOOD IDEA? 396 00:25:21,687 --> 00:25:24,356 WHAT? MOONSHINE? ABSOLUTELY. 397 00:25:24,564 --> 00:25:25,816 HARDY: ...THIS WORLD. 398 00:25:26,024 --> 00:25:28,402 I WANT TO MAKE SURE HE DOESN'T SURVIVE THIS DAY. 399 00:25:28,610 --> 00:25:31,321 WE MAY HAVE A DEATH SENTENCE COMING OUR WAY SOON, 400 00:25:31,488 --> 00:25:32,322 BUT HE HAS ONE TODAY. 401 00:25:32,531 --> 00:25:33,699 MAN: YEAH! 402 00:25:33,907 --> 00:25:35,492 HARDY: MAKE NO MISTAKE, THIS WAS A HATE CRIME, 403 00:25:35,701 --> 00:25:37,285 SO LET HIM FEEL OUR HATE! 404 00:25:37,494 --> 00:25:39,454 MAN: YEAH! LET'S KILL HIM. 405 00:25:40,580 --> 00:25:41,540 YOU OK WITH ALL THIS? 406 00:25:41,707 --> 00:25:43,166 THEY'RE JUST BLOWING OFF STEAM. 407 00:25:43,375 --> 00:25:44,710 BLOWING OFF STEAM? 408 00:25:45,293 --> 00:25:46,378 IS THAT WHAT WE WERE DOING 409 00:25:46,586 --> 00:25:48,547 WHEN WE STRUNG UP MURPHY FOR KILLING WELLS? 410 00:25:54,845 --> 00:25:56,680 -POUR. -MM-HMM. 411 00:25:57,723 --> 00:25:59,307 HARDY: ...AGAINST SOMEONE WHO TRIED TO KILL US! 412 00:25:59,516 --> 00:26:00,392 MEN: YEAH! 413 00:26:00,600 --> 00:26:01,852 THEY LISTEN TO YOU. 414 00:26:02,060 --> 00:26:02,936 SAY SOMETHING. 415 00:26:03,103 --> 00:26:04,604 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 416 00:26:04,771 --> 00:26:06,106 DIFFERENT MAN: GOTTA DO IT NOW. 417 00:26:06,314 --> 00:26:07,607 DO IT NOW! 418 00:26:07,816 --> 00:26:09,568 HARDY: I WANT JUSTICE FOR THE CRIMES HE COMMITTED... 419 00:26:09,735 --> 00:26:11,361 WITH ALL DUE RESPECT, 420 00:26:11,528 --> 00:26:13,321 YOUR SON WOULD BE ASHAMED OF YOU. 421 00:26:19,161 --> 00:26:19,828 I'll GET KANE. 422 00:26:20,037 --> 00:26:21,788 HARDY: I'VE WORKED MY FINGERS BLOODY 423 00:26:21,997 --> 00:26:24,708 GETTING THIS SHIP READY FOR THE RADIATION. 424 00:26:24,916 --> 00:26:27,586 NOT FOR ME, BUT FOR MY SON. 425 00:26:29,629 --> 00:26:32,382 SO I COULD GIVE MY BOY MY SPOT. 426 00:26:32,924 --> 00:26:35,385 HE'S 5 AND HE'S GONNA DIE. 427 00:26:36,136 --> 00:26:37,929 MAN: 5? WE ALL GOT KIDS. 428 00:26:38,764 --> 00:26:40,223 5! 429 00:26:41,641 --> 00:26:42,684 5! 430 00:26:42,893 --> 00:26:44,728 [INDISTINCT CHATTER] 431 00:26:49,399 --> 00:26:52,194 WICHEN GON NEMIYON... 432 00:26:52,402 --> 00:26:53,236 WICHEN GON NEMIYON... 433 00:26:53,445 --> 00:26:54,821 I'VE STRAINED THE AIR BRAKES. 434 00:26:55,030 --> 00:26:56,990 I'VE ADJUSTED THE GRID FINS. 435 00:26:57,199 --> 00:26:58,575 I REVERSED THE THRUSTERS. 436 00:26:58,867 --> 00:27:00,243 DAMN IT, WHAT AM I MISSING? 437 00:27:01,661 --> 00:27:02,621 OK. MEDITATING ISN'T GONNA HELP ME LAND 438 00:27:02,829 --> 00:27:03,997 THIS STUPID SHIP. 439 00:27:04,206 --> 00:27:05,582 NO, BUT IT MIGHT 440 00:27:05,791 --> 00:27:07,459 KEEP YOUR BRAIN FROM BLOWING UP. 441 00:27:10,837 --> 00:27:12,464 GREAT. HE'S BACK. 442 00:27:13,256 --> 00:27:17,427 OK. OK, OK, JUST THINK, RAVEN. 443 00:27:17,636 --> 00:27:19,304 OK, JUST THINK. 444 00:27:19,513 --> 00:27:21,139 TO LAND THIS SHIP IN ONE PIECE, 445 00:27:22,015 --> 00:27:23,308 CALCULATING THE RE-ENTRY TRAJECTORY 446 00:27:23,475 --> 00:27:24,768 HAS TO BE PERFECT, 447 00:27:24,976 --> 00:27:27,020 DEPLOYING THE THRUSTERS HAS TO BE PERFECT, 448 00:27:27,813 --> 00:27:30,273 THE BURN RATE HAS TO BE PERFECT. 449 00:27:30,482 --> 00:27:32,901 PERFECT. MAYBE PERFECT IS YOUR PROBLEM. 450 00:27:33,985 --> 00:27:34,694 WHAT? 451 00:27:34,903 --> 00:27:35,946 PERFECT SUCKS. 452 00:27:36,738 --> 00:27:38,281 WHO CARES ABOUT PERFECT AS LONG AS YOU AND ABBY 453 00:27:38,490 --> 00:27:40,534 WALK AWAY WITH THE MAGIC POTION, RIGHT? 454 00:27:40,742 --> 00:27:42,994 A CONTROLLED CRASH IS STILL A CRASH. 455 00:27:45,705 --> 00:27:46,915 SWIM AWAY. 456 00:27:50,544 --> 00:27:51,878 A CONTROLLED CRASH INTO THE WATER. 457 00:27:52,087 --> 00:27:53,463 LUNA, THAT'S BRILLIANT. 458 00:27:53,713 --> 00:27:54,756 SORRY--LUNA? 459 00:27:58,927 --> 00:27:59,636 DAMN IT. THE COMPUTER 460 00:27:59,845 --> 00:28:01,930 WON'T LET ME EXECUTE A CONTROLLED CRASH. 461 00:28:02,139 --> 00:28:04,224 SO SCREW THE COMPUTER, RAVEN. 462 00:28:05,100 --> 00:28:06,268 FLY IT YOURSELF. 463 00:28:13,733 --> 00:28:15,026 SWITCHING TO MANUAL. 464 00:28:22,826 --> 00:28:23,827 MURPHY! 465 00:28:27,038 --> 00:28:27,914 THANKS. 466 00:28:36,298 --> 00:28:37,257 WE HAVE TO GET TO THEM BEFORE 467 00:28:37,465 --> 00:28:38,508 THEY GET TO POLIS WITH THAT FUEL. 468 00:28:39,092 --> 00:28:39,843 THEY'LL USE IT TO MAKE BOMBS. 469 00:28:40,051 --> 00:28:40,969 THEY'LL KILL EVERYONE. 470 00:28:41,178 --> 00:28:43,388 YOU MEAN THEY'LL USE IT TO KILL ICE NATION. 471 00:28:43,555 --> 00:28:45,348 ALL YOU CARE ABOUT IS YOUR OWN PEOPLE. 472 00:28:45,557 --> 00:28:46,850 YEAH, LIKE YOU'RE ANY BETTER. 473 00:28:47,100 --> 00:28:48,476 THAT'S ALL ANYONE CARES ABOUT. 474 00:28:49,436 --> 00:28:50,687 EXCEPT MAYBE CLARKE. 475 00:29:01,907 --> 00:29:03,450 [PARKING BRAKE CLICKS] 476 00:29:05,118 --> 00:29:06,077 WAIT. 477 00:29:07,370 --> 00:29:08,330 THEY LEFT A BODY. WE NEED TO SEE 478 00:29:08,538 --> 00:29:09,748 IF WE CAN PICK UP THEIR TRAIL. 479 00:29:09,998 --> 00:29:11,291 TRIKRU BURN THEIR DEAD. 480 00:29:11,833 --> 00:29:12,876 THEY'RE STILL HERE. 481 00:29:16,087 --> 00:29:17,255 BACK UP NOW. 482 00:29:17,464 --> 00:29:18,548 THERE IS NO ONE HERE. 483 00:29:18,798 --> 00:29:19,841 THEY'VE TAKEN THE TRUCK. 484 00:29:20,050 --> 00:29:21,635 THE FUEL. CLARKE. 485 00:29:22,302 --> 00:29:24,262 IF YOU'RE SUCH A GOOD TRACKER, GO TRACK. 486 00:29:27,599 --> 00:29:28,391 YOU WERE SAYING? 487 00:29:28,600 --> 00:29:30,477 [INDISTINCT SHOUTING] 488 00:29:32,979 --> 00:29:33,813 BELLAMY: I DON'T WANT TO SHOOT YOU. 489 00:29:34,022 --> 00:29:34,940 WHERE'S THE TRUCK, 490 00:29:35,148 --> 00:29:36,066 AND WHAT HAVE YOU DONE WITH IT? 491 00:29:36,274 --> 00:29:37,192 GIVE US THE KING. 492 00:29:38,777 --> 00:29:40,362 -BELLAMY. -WHAT? 493 00:29:40,570 --> 00:29:41,863 TRUCK'S NOT HERE. 494 00:29:42,113 --> 00:29:43,448 HOW THE HELL DO YOU KNOW? 495 00:29:43,615 --> 00:29:44,741 BECAUSE EVERYONE DOES WHAT'S BEST 496 00:29:44,950 --> 00:29:46,201 FOR THEIR OWN PEOPLE. 497 00:29:48,119 --> 00:29:49,412 IT WAS MY MEN WHO TOOK IT. 498 00:29:50,747 --> 00:29:51,581 LOOK OUT! 499 00:29:53,291 --> 00:29:55,252 -HOLD ON. -GET US OUT OF HERE. 500 00:29:56,544 --> 00:29:58,129 MAN: LOOK OUT! 501 00:29:58,296 --> 00:30:00,632 -AAH! -UHH! 502 00:30:21,695 --> 00:30:22,570 LOCK THIS ROOM DOWN IMMEDIATELY. 503 00:30:22,779 --> 00:30:23,530 THEY'RE RIGHT BEHIND US. 504 00:30:23,780 --> 00:30:24,781 MAN: YES, SIR. 505 00:30:26,992 --> 00:30:28,410 WHERE IS EVERYONE? 506 00:30:28,618 --> 00:30:29,911 OUT THERE WITH THEM. 507 00:30:31,496 --> 00:30:32,414 [POUNDING ON DOOR] 508 00:30:32,622 --> 00:30:33,915 MAN: OPEN THIS DOOR! 509 00:30:38,086 --> 00:30:40,088 SIR, MAYBE WE SHOULD RECONSIDER. 510 00:30:40,297 --> 00:30:42,507 NO. THEY AREN'T DOING THIS. 511 00:30:42,716 --> 00:30:43,758 LISTEN, ON THE ARK, 512 00:30:43,967 --> 00:30:45,093 WE FLOATED PEOPLE FOR LESS. 513 00:30:45,302 --> 00:30:46,428 MOB RULE WILL NOT DICTATE 514 00:30:46,636 --> 00:30:47,721 JUSTICE IN THIS CAMP. 515 00:30:47,929 --> 00:30:48,888 [POUNDING ON DOOR] 516 00:30:49,097 --> 00:30:50,557 OPEN THIS DOOR RIGHT NOW, 517 00:30:50,765 --> 00:30:51,641 AND NOBODY ELSE GETS HURT. 518 00:30:51,850 --> 00:30:52,976 WE CAN'T LET THEM IN HERE. 519 00:30:53,184 --> 00:30:54,394 THEY'LL KILL HIM. 520 00:30:54,602 --> 00:30:56,438 [POUNDING ON DOOR] [INDISTINCT SHOUTING] 521 00:30:58,606 --> 00:31:00,775 WAIT, WAIT, WAIT! PLEASE. 522 00:31:01,192 --> 00:31:02,736 KANE: IF WE LET THEM DESCEND INTO DARKNESS, 523 00:31:02,944 --> 00:31:04,404 THERE'S NO COMING BACK. 524 00:31:05,238 --> 00:31:07,198 OCTAVIA: IT'S THE END OF THE WORLD, KANE. 525 00:31:10,201 --> 00:31:12,078 DARKNESS IS ALL WE HAVE LEFT. 526 00:31:14,080 --> 00:31:16,124 -NO. WAIT. WHAT ARE YOU DOING? -OCTAVIA, DON'T! 527 00:31:16,333 --> 00:31:17,542 KANE: STOP. OCTAVIA. 528 00:31:17,751 --> 00:31:19,586 [INDISTINCT SHOUTING] 529 00:31:29,304 --> 00:31:30,555 AAGH! 530 00:31:34,476 --> 00:31:35,185 OOH... 531 00:31:35,393 --> 00:31:36,436 I'M SORRY. 532 00:31:36,644 --> 00:31:37,479 UHH... 533 00:31:44,611 --> 00:31:46,237 YOU WANT HIS BLOOD, YOU CAN HAVE IT. 534 00:31:47,072 --> 00:31:48,281 BUT THE KILL IS MINE. 535 00:31:57,207 --> 00:31:58,625 MAN: GET UP. GET UP. 536 00:32:04,422 --> 00:32:05,757 UHH... 537 00:32:22,482 --> 00:32:23,483 THERE THEY ARE. 538 00:32:23,691 --> 00:32:24,776 HANG ON. 539 00:32:49,634 --> 00:32:50,927 WHAT THE HELL IS HE DOING? 540 00:32:53,012 --> 00:32:53,888 WEAPONIZING THE FUEL. 541 00:32:54,097 --> 00:32:55,265 YOU SAID WE NEED EVERY DROP. 542 00:32:55,473 --> 00:32:56,099 WE DO! 543 00:32:56,307 --> 00:32:57,725 SO GET ME AS CLOSE AS YOU CAN. 544 00:32:58,726 --> 00:33:00,103 YOU GOTTA BE KIDDING ME. 545 00:33:06,025 --> 00:33:07,444 [GRUNTING] 546 00:33:11,322 --> 00:33:12,449 NOW! DO IT! 547 00:33:14,367 --> 00:33:16,578 AAH! 548 00:33:21,082 --> 00:33:22,500 GIVE ME A CLEAN SHOT! 549 00:33:42,854 --> 00:33:45,648 AAAAH! 550 00:33:49,777 --> 00:33:51,029 UHH! 551 00:34:13,843 --> 00:34:15,678 COME ON, CLARKE. COME ON. 552 00:34:16,262 --> 00:34:18,389 [GRUNTING] 553 00:34:19,641 --> 00:34:21,059 UHH! 554 00:34:21,267 --> 00:34:22,268 [GASP] 555 00:34:28,775 --> 00:34:30,443 [PANTING] 556 00:34:32,904 --> 00:34:34,572 [PANTING] 557 00:34:36,449 --> 00:34:38,326 [INDISTINCT SHOUTING] 558 00:34:41,538 --> 00:34:43,831 -MOVE! -YOU'RE A DEAD MAN, KID. 559 00:34:44,082 --> 00:34:45,792 [SHOUTING CONTINUES] 560 00:34:52,382 --> 00:34:54,342 MONTY: SIR, HOW DO WE STOP THIS? 561 00:34:54,801 --> 00:34:55,969 I DON'T KNOW. 562 00:35:02,767 --> 00:35:04,519 WE'RE NOT SO DIFFERENT AFTER ALL. 563 00:35:06,980 --> 00:35:08,982 OCTAVIA, PLEASE DON'T DO THIS. 564 00:35:09,857 --> 00:35:12,860 OCTAVIA, YOU'RE NOT A MURDERER. 565 00:35:13,736 --> 00:35:15,154 YOU'RE WRONG. [COCKS GUN] 566 00:35:20,076 --> 00:35:21,327 GET IT OVER WITH. 567 00:35:26,874 --> 00:35:28,459 SOUND THE ALARM NOW. 568 00:35:29,544 --> 00:35:30,837 [ALARM BLARING] 569 00:35:31,045 --> 00:35:33,590 BLACK RAIN! EVERYBODY GET INSIDE! 570 00:35:33,798 --> 00:35:35,925 BLACK RAIN! GO, GO, GO! 571 00:35:36,134 --> 00:35:37,135 GO! BLACK RAIN! 572 00:35:37,635 --> 00:35:40,013 JAHA: EASY, EASY. GO, QUICKLY. 573 00:35:41,180 --> 00:35:44,017 KANE: OCTAVIA. OCTAVIA. 574 00:35:44,934 --> 00:35:47,562 PUT THE GUN DOWN AND COME INSIDE. 575 00:35:50,398 --> 00:35:53,067 THEY PUT LINCOLN ON HIS KNEES, TOO. 576 00:35:59,949 --> 00:36:01,784 PIKE STOOD RIGHT THERE... 577 00:36:03,161 --> 00:36:04,704 RIGHT WHERE YOU'RE STANDING... 578 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 WHEN THEY PUT A GUN AGAINST HIS HEAD. 579 00:36:11,044 --> 00:36:12,253 I WAS THERE. 580 00:36:20,470 --> 00:36:21,804 IF YOU DO THIS... 581 00:36:22,847 --> 00:36:23,765 YOU DO THIS AND YOU'RE 582 00:36:23,973 --> 00:36:25,266 NO BETTER THAN HE WAS. 583 00:36:26,517 --> 00:36:27,644 [GUNSHOT] 584 00:36:29,937 --> 00:36:31,814 [CRYING] 585 00:36:37,320 --> 00:36:40,448 KANE: IT'S ALL RIGHT, OCTAVIA. IT'S OK. 586 00:36:40,657 --> 00:36:41,741 IT'S OK. 587 00:36:42,950 --> 00:36:44,535 OCTAVIA, IT'S OK. IT'S ALL RIGHT. 588 00:36:47,664 --> 00:36:49,707 KANE: OCTAVIA, WAIT. OCTAVIA. 589 00:36:52,919 --> 00:36:54,253 WAIT! 590 00:36:55,505 --> 00:36:56,839 WHERE WILL YOU GO? 591 00:37:01,803 --> 00:37:03,054 KANE: WHAT ARE YOU DOING? 592 00:37:03,805 --> 00:37:04,972 SAVING OUR PEOPLE. 593 00:37:05,640 --> 00:37:06,849 SAME AS YOU. 594 00:37:11,020 --> 00:37:12,063 YOU SHOULD RUN. 595 00:37:35,044 --> 00:37:36,838 FROM THE ASHES WE WILL RISE. 596 00:37:54,856 --> 00:37:56,482 YOU'RE A GOOD KING, ROAN. 597 00:37:58,776 --> 00:38:00,153 YEAH, A KING WHO RUNS AN ERRAND WHILE 598 00:38:00,361 --> 00:38:02,071 HIS PEOPLE ARE AT WAR IN POLIS. 599 00:38:04,657 --> 00:38:05,825 THIS ERRAND IS THE MOST IMPORTANT 600 00:38:06,033 --> 00:38:07,577 THING RIGHT KNOW, AND YOU KNOW IT. 601 00:38:10,037 --> 00:38:11,998 AND IF WE DO SAVE EVERYONE? 602 00:38:12,165 --> 00:38:13,416 THEN WHAT? 603 00:38:15,084 --> 00:38:16,252 WHAT HAPPENS ONCE YOU'VE TURNED US ALL 604 00:38:16,461 --> 00:38:17,962 INTO NIGHTBLOODS? 605 00:38:18,171 --> 00:38:19,881 DO WE JUST KEEP ON KILLING EACH OTHER? 606 00:38:23,885 --> 00:38:25,011 BELLAMY ON RADIO: WE'RE HERE. 607 00:38:38,441 --> 00:38:40,109 I'll UNLOAD THE FUEL. 608 00:38:55,583 --> 00:38:57,543 I'M GONNA TAKE THE ROVER BACK TO CAMP. 609 00:38:59,420 --> 00:39:00,713 OCTAVIA? 610 00:39:03,841 --> 00:39:05,384 IT'S PATHETIC, RIGHT? 611 00:39:06,427 --> 00:39:09,472 SHE HATES ME BUT I KEEP COMING BACK FOR MORE. 612 00:39:11,474 --> 00:39:14,977 SHE'S YOUR SISTER. SHE'S BLOOD. 613 00:39:16,771 --> 00:39:19,106 SHE'LL COME AROUND AND SEE HOW SPECIAL YOU ARE. 614 00:39:24,570 --> 00:39:25,613 CLARKE... 615 00:39:27,031 --> 00:39:28,407 IF I DON'T SEE YOU AGAIN... 616 00:39:29,075 --> 00:39:30,618 NO. YOU WILL. 617 00:39:31,244 --> 00:39:32,453 ROAN: WE'VE GOT A PROBLEM. 618 00:39:44,048 --> 00:39:45,383 ROAN: TRIKRU ARROW. 619 00:39:55,393 --> 00:39:56,602 NO. 620 00:40:03,776 --> 00:40:04,902 MANUAL OVERRIDE. 621 00:40:05,111 --> 00:40:07,280 COMPUTER VOICE: MANUAL OVERRIDE ENGAGED. 622 00:40:11,492 --> 00:40:14,620 LANDING PAD WITHIN RANGE AT 600 FEET. 623 00:40:15,413 --> 00:40:16,455 YOU CAN DO THIS. 624 00:40:16,664 --> 00:40:17,832 COMPUTER VOICE: TARGET NOW VISIBLE. 625 00:40:18,040 --> 00:40:20,042 RANGE 300 FEET. 626 00:40:21,043 --> 00:40:23,588 COURSE CORRECTION NEEDED IMMEDIATELY. 627 00:40:24,463 --> 00:40:26,257 TARGET TRAJECTORY UNKNOWN. 628 00:40:26,465 --> 00:40:28,175 [ALARM BLARING] 629 00:40:28,384 --> 00:40:29,468 [BEEPING] 630 00:40:36,392 --> 00:40:37,935 BRACE FOR IMPACT. 631 00:40:39,729 --> 00:40:43,691 MISSION FAILED. EXTERIOR DAMAGE 15%. 632 00:40:43,900 --> 00:40:46,527 CARGO DESTRUCTION 0%. 633 00:40:46,736 --> 00:40:49,113 FATALITY 0%. 634 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 WE'RE GOOD. 635 00:40:51,490 --> 00:40:53,117 COMPUTER VOICE: SCHEMATICS PROGRAMMED. 636 00:40:53,326 --> 00:40:54,493 WE'RE GOOD. 637 00:40:54,702 --> 00:40:55,703 COMPUTER VOICE: COORDINATES SAVED. 638 00:40:55,912 --> 00:40:57,997 WE'RE GOOD! HA HA! 639 00:40:59,165 --> 00:41:01,792 [EXHALES] 640 00:41:02,209 --> 00:41:04,003 TOOK EVERY LAST DROP OF FUEL. 641 00:41:04,795 --> 00:41:05,922 BUT I DID IT. 642 00:41:06,964 --> 00:41:09,300 I CAN PUT HER DOWN IN THE WATER JUST OFFSHORE. 643 00:41:10,217 --> 00:41:12,511 [EXHALES] WE CAN SURVIVE. 644 00:41:15,181 --> 00:41:15,932 WHAT'S WRONG? 645 00:41:16,182 --> 00:41:18,976 CLARKE JUST RADIOED. THEY LOST A BARREL. 646 00:41:19,185 --> 00:41:20,728 -WHAT? -I'M SORRY. 647 00:41:24,982 --> 00:41:26,609 -HEY-- -UHH... 648 00:41:26,817 --> 00:41:28,027 RAVEN? 649 00:41:28,235 --> 00:41:29,111 YOU OK? 650 00:41:30,154 --> 00:41:32,448 [GASPING] 651 00:41:38,704 --> 00:41:41,248 ABBY! ABBY! 652 00:41:41,457 --> 00:41:43,918 LUNA: RAVEN. RAVEN. 653 00:41:44,085 --> 00:41:46,796 IT'S OK. OK. RAVEN. 654 00:41:48,422 --> 00:41:49,590 RAVEN. 43138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.