Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,210
PREVIOUSLY, ON "THE 100"...
2
00:00:02,752 --> 00:00:03,837
CLARKE: SOMETHING'S COMING,
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,214
SOMETHING UNLIKE ANYTHING
WE'VE SEEN BEFORE.
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,507
AAH!
5
00:00:07,507 --> 00:00:08,884
CLARKE: THE WAVE OF RADIATION
6
00:00:08,884 --> 00:00:10,552
WILL KILL EVERYTHING
IN ITS PATH.
7
00:00:11,052 --> 00:00:12,095
WE DIDN'T TREAT HER.
8
00:00:12,429 --> 00:00:14,639
ABBY: HER BODY'S REJECTING
THE RADIATION ON ITS OWN.
9
00:00:15,015 --> 00:00:17,976
THERE'S ONLY ONE VARIABLE THAT
SEPARATES LUNA FROM THE OTHERS.
10
00:00:18,685 --> 00:00:19,436
NIGHTBLOOD.
11
00:00:19,769 --> 00:00:21,438
I SHOULD BE GOING TO THE
ISLAND TO MAKE NIGHTBLOOD.
12
00:00:21,646 --> 00:00:23,273
IF JAHA'S RIGHT
AND BECCA CREATED
13
00:00:23,482 --> 00:00:25,025
NIGHTBLOOD THERE,
THEY'LL FIND
14
00:00:25,233 --> 00:00:27,194
HER RECORDS, AND
ALL THEY HAVE TO DO
15
00:00:27,402 --> 00:00:29,070
IS REVERSE-ENGINEER
IT FROM LUNA,
16
00:00:29,488 --> 00:00:30,405
AND EVERYONE LIVES.
17
00:00:30,614 --> 00:00:31,239
IF THEY CAN
GET IT DONE
18
00:00:31,448 --> 00:00:32,699
BEFORE THE RADIATION
GETS HERE.
19
00:00:34,743 --> 00:00:36,203
I GUESS WE'D BETTER
FINISH THE SHIP.
20
00:00:36,411 --> 00:00:37,954
THEY TOLD US THAT YOU
HAVE A NIGHTBLOOD.
21
00:00:38,163 --> 00:00:40,207
NIGHTBLOOD HELPS
METABOLIZE RADIATION.
22
00:00:40,415 --> 00:00:41,666
WE'RE INVESTIGATING
WAYS TO CREATE IT
23
00:00:41,875 --> 00:00:43,460
FOR EVERYONE SO WE
CAN ALL SURVIVE.
24
00:00:43,668 --> 00:00:45,712
ECHO: ROAN WANTS YOU ALIVE.
COME QUIETLY.
25
00:00:45,921 --> 00:00:46,755
THAT'LL HAPPEN.
26
00:00:46,963 --> 00:00:48,465
[BOTH GRUNTING]
27
00:00:48,673 --> 00:00:49,424
UH!
28
00:00:51,426 --> 00:00:52,552
[STAB]
29
00:00:53,678 --> 00:00:56,097
ILIAN: SKAIKRU MADE ME MURDER
MY ENTIRE FAMILY.
30
00:00:56,306 --> 00:00:57,641
[CRIES]
31
00:00:57,641 --> 00:00:59,976
YAAH!
32
00:00:59,976 --> 00:01:01,144
[KEYS RATTLE]
33
00:01:01,853 --> 00:01:03,313
WE'RE BRINGING YOU HOME.
34
00:01:03,855 --> 00:01:05,649
YOUR SHIP IS SHELTER
FROM PRAIMFAYA,
35
00:01:06,066 --> 00:01:07,943
SO I INTEND
TO TAKE IT.
36
00:01:12,113 --> 00:01:13,156
[TYPING]
37
00:01:13,156 --> 00:01:14,658
[BEEP]
38
00:01:14,658 --> 00:01:16,993
COMPUTER, SHOW ME
THE RADIATION DETECTION SOFTWARE
39
00:01:16,993 --> 00:01:19,996
AVAILABLE FOR
THE DRONE FLEET IN VHDL.
40
00:01:25,544 --> 00:01:27,087
JACKSON:
GOD, BECCA WAS GOOD.
41
00:01:27,295 --> 00:01:28,797
NIGHTBLOOD WAS DESIGNED
TO HELP THE HUMAN BODY
42
00:01:29,005 --> 00:01:30,549
NOT REJECT THE Al
AND PROTECT IT
43
00:01:30,757 --> 00:01:32,842
AGAINST RADIATION
EMITTED FROM THE DEVICE.
44
00:01:33,760 --> 00:01:34,970
THAT'S WHY
IT SAVED LUNA.
45
00:01:35,512 --> 00:01:37,097
THAT'S WHY IT'LL
SAVE US ALL
46
00:01:37,472 --> 00:01:41,434
IF WE CAN FIGURE OUT HOW SHE
MADE THESE CELLS COMBINE.
47
00:01:42,435 --> 00:01:43,436
JACKSON: LOOKS LIKE
BECCA WAS EXPERIMENTING
48
00:01:43,645 --> 00:01:45,564
WITH PERFLUOROCHEMICALS,
OXYGENATORS,
49
00:01:45,772 --> 00:01:47,649
THE BUILDING BLOCK
OF ARTIFICIAL BLOOD.
50
00:01:47,649 --> 00:01:49,109
I KNOW WHAT
THEY ARE, JACKSON,
51
00:01:49,109 --> 00:01:51,027
BUT I'M NOT
SEEING THAT HERE.
52
00:01:51,403 --> 00:01:53,822
ABBY, WHAT IF WE CAME
ALL THIS WAY FOR NOTHING?
53
00:01:55,407 --> 00:01:56,616
WHAT IF WE CAN'T
FIGURE IT OUT?
54
00:01:57,158 --> 00:01:58,827
ABBY: WE CAN DO THIS,
JACKSON.
55
00:01:59,035 --> 00:02:00,662
WE KNOW THAT
BECCA FIGURED IT OUT.
56
00:02:00,870 --> 00:02:02,247
LUNA'S PROOF OF THAT.
57
00:02:02,914 --> 00:02:04,207
IF IT'S NOT
IN THE DATABASE,
58
00:02:04,416 --> 00:02:06,501
WE REVERSE-ENGINEER IT
FROM LUNA'S BLOOD.
59
00:02:07,210 --> 00:02:08,545
[RINGING]
60
00:02:08,545 --> 00:02:10,130
OWw...
61
00:02:11,256 --> 00:02:13,008
I NEED A NEW SAMPLE.
WHERE'S LUNA?
62
00:02:14,009 --> 00:02:16,011
SHE'S SLEEPING, AND
WE SHOULD LET HER.
63
00:02:17,262 --> 00:02:18,263
WE'VE TAKEN
TOO MUCH ALREADY.
64
00:02:18,471 --> 00:02:19,306
HER BODY
NEEDS TIME--
65
00:02:19,514 --> 00:02:20,765
WE DON'T HAVE TIME!
66
00:02:25,228 --> 00:02:28,023
WAIT. YOU'RE RIGHT.
I'M SORRY.
67
00:02:28,607 --> 00:02:29,858
[RINGING]
68
00:02:30,066 --> 00:02:31,693
ABBY: HELP ME RERUN
THE MOLECULAR VALENCE TEST
69
00:02:31,901 --> 00:02:32,652
ON SAMPLE 7.
70
00:02:33,737 --> 00:02:34,529
COPY THAT.
71
00:02:36,615 --> 00:02:37,782
ABBY, LISTEN TO THIS.
72
00:02:38,533 --> 00:02:40,619
ACCORDING TO THE RECORD,
BECCA FIRST DEVELOPED
73
00:02:40,619 --> 00:02:42,829
WHAT WE KNOW
AS NIGHTBLOOD
74
00:02:42,829 --> 00:02:44,956
FOR THE ELIGIUS
MINING COMPANY.
75
00:02:44,956 --> 00:02:46,583
MINING?
76
00:02:46,583 --> 00:02:48,752
LONG DURATION
SPACE MISSIONS.
77
00:02:48,960 --> 00:02:50,629
CRIMINALS WERE PUT
INTO HYPERSLEEP
78
00:02:51,463 --> 00:02:54,299
AND GIVEN NIGHTBLOOD TO
PROTECT AGAINST SOLAR RADIATION.
79
00:02:54,507 --> 00:02:57,385
ABBY: HMM. NICE
OF HER TO SHARE THAT
80
00:02:57,594 --> 00:02:59,304
WITH OUR ANCESTORS
ON THE ARK.
81
00:03:01,222 --> 00:03:02,390
I DON'T UNDERSTAND.
82
00:03:02,891 --> 00:03:05,226
THE NIGHTBLOOD PROTEIN
CHAINS ARE BROKEN.
83
00:03:08,980 --> 00:03:11,399
HOW DID SHE GET THEM TO BIND
TO THE BLOOD CELLS?
84
00:03:13,777 --> 00:03:15,779
I THOUGHT YOU HATED
MOLECULAR BIOLOGY.
85
00:03:19,115 --> 00:03:20,700
[RAVEN GASPING]
86
00:03:22,827 --> 00:03:23,578
RAVEN.
87
00:03:24,037 --> 00:03:26,122
[GASPING CONTINUES]
88
00:03:28,333 --> 00:03:29,292
ABBY: SHE'S SEIZING.
89
00:03:31,378 --> 00:03:32,253
-OK.
-GRAB HER NECK.
90
00:03:32,462 --> 00:03:35,507
OK. OK.
91
00:03:35,715 --> 00:03:36,508
ON HER SIDE,
ON HER SIDE.
92
00:03:36,716 --> 00:03:37,967
I GOT IT.
I GOT IT.
93
00:03:37,967 --> 00:03:39,177
I HAVE A REAPER
STICK IN MY BAG.
94
00:03:39,386 --> 00:03:40,679
GET IT. HURRY.
95
00:03:41,930 --> 00:03:43,682
OK. BABY. OK,
HONEY.
96
00:03:45,642 --> 00:03:47,060
-HOLD HER.
-I GOT HER.
97
00:03:49,187 --> 00:03:50,313
OK.
98
00:03:55,443 --> 00:03:57,612
-OHH...
-YOU'RE OK.
99
00:04:00,782 --> 00:04:01,491
OH...
100
00:04:37,402 --> 00:04:39,696
[OCTAVIA MOANING]
101
00:04:51,458 --> 00:04:52,500
UH!
102
00:04:53,960 --> 00:04:54,794
UH...
103
00:05:06,264 --> 00:05:07,557
[WHEEZING]
104
00:05:23,490 --> 00:05:26,242
ALL RIGHT. THIS IS THE
LAST BATCH OF MOONSHINE.
105
00:05:29,537 --> 00:05:30,497
FEELS A LITTLE LIGHT.
106
00:05:30,705 --> 00:05:32,832
YOUR HUNTERS
ARE SLIPPING.
107
00:05:32,832 --> 00:05:34,918
I CAN ONLY DRY
WHAT THEY BRING ME.
108
00:05:37,170 --> 00:05:40,048
HEY, ANY WORD FROM JAHA?
DID THEY FIND BELLAMY'S UNIT?
109
00:05:40,340 --> 00:05:42,675
YEAH. THEY'RE BACK, AND
WE FORGOT TO TELL YOU.
110
00:05:48,223 --> 00:05:48,973
HI.
111
00:05:52,644 --> 00:05:53,812
HOW LIGHT WERE WE?
112
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
ALWAYS SO SERIOUS.
113
00:05:57,148 --> 00:05:59,400
BETTER.
DON'T WORRY.
114
00:05:59,984 --> 00:06:01,778
THE EARTH WILL BE
MORE GENEROUS NEXT TIME.
115
00:06:02,153 --> 00:06:03,404
SEE YOU THEN.
116
00:06:04,405 --> 00:06:06,032
HEY, WAIT. UH...
117
00:06:09,994 --> 00:06:10,912
DID YOU
CHARGE THE RADIO
118
00:06:11,120 --> 00:06:12,539
THAT I GAVE YOU
WHEN YOU WERE HERE?
119
00:06:13,122 --> 00:06:15,667
YES, LIKE
YOU TOLD ME TO.
120
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
GOOD.
121
00:06:18,211 --> 00:06:19,546
HARPER: CLARKE!
122
00:06:19,546 --> 00:06:21,005
OCTAVIA?
123
00:06:21,381 --> 00:06:22,215
HARPER: SHE JUST
STOPPED BREATHING.
124
00:06:22,423 --> 00:06:24,551
OK. GET HER
ON THE TABLE NOW.
125
00:06:25,134 --> 00:06:25,885
HARPER: THERE'S A STAB
WOUND IN HER BELLY.
126
00:06:26,094 --> 00:06:27,428
SHE'S SOAKED IN BLOOD.
127
00:06:30,306 --> 00:06:31,724
CLARKE: OK.
FIRST THINGS FIRST.
128
00:06:33,059 --> 00:06:35,770
1, 2, 3, 4...
129
00:06:35,770 --> 00:06:37,188
WHO ARE YOU?
130
00:06:37,689 --> 00:06:38,523
HOW DID THIS
HAPPEN TO HER?
131
00:06:38,731 --> 00:06:41,109
ILIAN KOM TRISHANAKRU.
132
00:06:41,109 --> 00:06:42,569
1, 2...
133
00:06:42,569 --> 00:06:44,195
I WAS ON MY WAY HOME FROM
POLIS WHEN I FOUND HER.
134
00:06:49,951 --> 00:06:51,369
COME ON.
135
00:07:01,296 --> 00:07:03,590
[COUGHING]
136
00:07:08,428 --> 00:07:10,555
OK. GET HER
TO MEDICAL NOW.
137
00:07:13,224 --> 00:07:15,977
GETTING HER HERE SAVED
HER LIFE. THANK YOU.
138
00:07:18,479 --> 00:07:20,690
HEY, HEY, HEY, HEY,
SHH, IT'S OK.
139
00:07:20,940 --> 00:07:22,442
IT'S OK.
YOU'RE OK.
140
00:07:23,484 --> 00:07:24,903
OCTAVIA, YOU'VE
LOST A LOT OF BLOOD,
141
00:07:25,111 --> 00:07:26,154
BUT YOU'RE HOME NOW.
142
00:07:26,154 --> 00:07:27,614
I'M GONNA HELP YOU.
143
00:07:31,242 --> 00:07:33,995
AZGEDA'S COMING.
144
00:07:34,704 --> 00:07:35,705
WHAT'S SHE
TALKING ABOUT?
145
00:07:35,914 --> 00:07:37,206
I--
146
00:07:37,540 --> 00:07:41,169
AZGEDA IS COMING.
ARMY.. MARCHING.
147
00:07:41,377 --> 00:07:44,422
OCTAVIA, HEY, HEY,
HEY, STAY WITH ME.
148
00:07:45,798 --> 00:07:47,091
WAR IS HERE.
149
00:07:51,763 --> 00:07:53,097
TAKE HER. GO.
150
00:07:53,848 --> 00:07:56,184
OK. 3, 2, 1.
151
00:07:56,392 --> 00:07:57,644
GOT HER?
152
00:07:58,519 --> 00:08:00,396
START AN I.V,
BLOOD AND FLUIDS,
153
00:08:00,772 --> 00:08:02,440
AND--AND GET
A SUTURE KIT READY.
154
00:08:04,651 --> 00:08:07,445
HEY, I HAVE TO DO THIS,
BUT GET KANE ON THE RADIO.
155
00:08:07,445 --> 00:08:08,446
FIND OUT EXACTLY
WHAT'S GOING ON.
156
00:08:08,821 --> 00:08:09,989
ON IT.
157
00:08:10,698 --> 00:08:12,825
HARPER, HEY,
LOOK AT ME.
158
00:08:13,242 --> 00:08:14,077
CONVENE THE GUARD.
159
00:08:14,285 --> 00:08:15,536
MILLER'S DAD
IS RANKING OFFICER.
160
00:08:15,912 --> 00:08:17,413
IF AZGEDA'S COMING,
WE NEED TO PLAN
161
00:08:17,622 --> 00:08:18,331
OUR DEFENSE, OK?
162
00:08:18,539 --> 00:08:19,374
I'll BE THERE
AS SOON AS I CAN.
163
00:08:19,582 --> 00:08:22,126
-OK.
-NIYLAH, I COULD USE THE HELP.
164
00:08:36,766 --> 00:08:38,309
OK. WE STATION GUNNERS
ALONG THE WALL.
165
00:08:38,518 --> 00:08:39,686
THAT WAY, WE CAN
THIN THEIR NUMBERS
166
00:08:39,894 --> 00:08:41,521
BEFORE THEY GET A CHANCE
TO CLOSE THE DISTANCE.
167
00:08:41,938 --> 00:08:42,855
AND WHEN
THEY GET CLOSE?
168
00:08:43,356 --> 00:08:44,107
HYDRAZINE.
169
00:08:44,315 --> 00:08:46,317
WE BURIED WHAT WAS LEFT
IN THE ENGINES WHEN WE LANDED.
170
00:08:46,526 --> 00:08:47,443
IT'S BEING DUG UP
RIGHT NOW.
171
00:08:47,902 --> 00:08:48,945
WE'RE GONNA POUR IT
INTO THE TRENCHES.
172
00:08:49,153 --> 00:08:51,197
-HEY, HOW IS SHE?
-STRONG.
173
00:08:51,406 --> 00:08:53,324
LISTEN. ALL WE HAVE TO DO
IS SPREAD IT
174
00:08:53,533 --> 00:08:54,409
IN FRONT OF THE OUTER WALL.
175
00:08:54,617 --> 00:08:55,827
THEN WHEN THE ARMY
GETS CLOSE--
176
00:08:56,035 --> 00:08:57,412
-WE LIGHT THEM UP.
-THAT'S RIGHT.
177
00:08:57,620 --> 00:08:59,372
YOU WANT TO LIGHT A FIRE
OUTSIDE THE SHIP
178
00:08:59,580 --> 00:09:00,999
WE JUST SPENT THE LAST
MONTH GETTING READY?
179
00:09:01,207 --> 00:09:02,291
CLARKE: THAT'S
NOT HAPPENING.
180
00:09:02,625 --> 00:09:03,960
ANY WORD FROM KANE?
181
00:09:04,627 --> 00:09:07,422
MONTY: NO, BUT JAHA
FOUND THE CARGO TRUCK
182
00:09:07,630 --> 00:09:10,967
12 HOURS OUT, NO SIGN
OF BELLAMY OR STEPHENS.
183
00:09:16,431 --> 00:09:17,640
I HAVE TO SPEAK TO ROAN.
184
00:09:17,849 --> 00:09:18,933
SOMETHING HAPPENED,
185
00:09:19,392 --> 00:09:20,893
SOME SORT OF
MISUNDERSTANDING.
186
00:09:21,102 --> 00:09:22,353
HARPER: CLARKE,
IF HE WANTED TO TALK,
187
00:09:22,562 --> 00:09:23,771
HE WOULDN'T BE COMING
WITH HIS ARMY.
188
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
RIGHT, BUT THERE'S
ONLY ONE WAY
189
00:09:25,898 --> 00:09:26,941
TO GET HERE
FROM POLIS.
190
00:09:27,275 --> 00:09:29,068
-I'll RIDE OUT AND MEET HIM.
-ARE YOU--
191
00:09:29,527 --> 00:09:30,778
NO, ABSOLUTELY NOT.
192
00:09:30,987 --> 00:09:33,531
MONTY: ACTUALLY,
THAT MIGHT WORK.
193
00:09:34,157 --> 00:09:35,783
HARPER: MONTY, WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
194
00:09:36,242 --> 00:09:38,244
THE ICE NATION THINKS THEY HAVE
THE ELEMENT OF SURPRISE,
195
00:09:38,703 --> 00:09:40,663
BUT, THANKS TO OCTAVIA,
WE DO.
196
00:09:41,497 --> 00:09:43,082
PIKE SHOWED US
HOW VALUABLE THAT CAN BE.
197
00:09:43,291 --> 00:09:45,168
YOU'RE CITING PIKE?
198
00:09:46,878 --> 00:09:48,629
AS AWFUL AS THAT SOUNDS,
199
00:09:50,256 --> 00:09:50,882
YES.
200
00:09:54,052 --> 00:09:56,012
[SHOUTING]
201
00:10:19,911 --> 00:10:22,080
[MAN SHOUTING IN TRIGEDASLENG]
202
00:10:42,100 --> 00:10:43,518
WE NEED TO TALK.
203
00:10:43,893 --> 00:10:45,269
LITTLE LATE
FOR THAT.
204
00:11:20,179 --> 00:11:22,306
OK. WE GOT
THEIR ATTENTION.
205
00:11:22,682 --> 00:11:24,976
DAVID, ON RADIO: REMEMBER,
NO ONE FIRES UNLESS FIRED UPON.
206
00:11:25,560 --> 00:11:27,937
THE RADIATION'S OUR ENEMY,
NOT THE ICE NATION.
207
00:11:53,588 --> 00:11:55,089
YOUR MOVE, WANHEDA.
208
00:12:06,559 --> 00:12:09,395
10 MINUTES.
THAT'S ALL I ASK.
209
00:12:16,694 --> 00:12:18,905
ECHO: WAIT.
WHERE'S SHE GOING?
210
00:12:19,822 --> 00:12:21,449
WHAT IF IT'S A TRAP?
211
00:12:21,908 --> 00:12:24,994
IT IS A TRAP.
WE'RE ALREADY IN IT.
212
00:12:30,917 --> 00:12:31,584
DAVID, ON RADIO: OK, SHOOTERS.
213
00:12:31,792 --> 00:12:33,878
THEY'RE MOVING TOWARDS THE CAVE.
LET THE KING GO.
214
00:12:41,886 --> 00:12:43,721
HARPER: WAIT A SECOND.
WHO'S STILL TARGETING?
215
00:12:50,770 --> 00:12:52,897
MONTY, ON RADIO: DAMN IT,
WHAT ARE YOU DOING, RILEY?
216
00:12:53,231 --> 00:12:54,565
YOUR TARGET IS THE ARMY.
217
00:12:54,774 --> 00:12:56,484
CLARKE IS NEGOTIATING
WITH THEIR KING.
218
00:12:56,776 --> 00:13:01,155
STOP TARGETING. OVER.
RILEY, RESPOND.
219
00:13:02,406 --> 00:13:05,576
NEGOTIATING WITH THESE PEOPLE
IS A WASTE OF TIME.
220
00:13:05,826 --> 00:13:08,204
WE HAVE THE HIGH GROUND.
WE HAVE THE GUNS.
221
00:13:09,121 --> 00:13:10,623
WE SHOULD JUST
TAKE THEM OUT.
222
00:13:11,457 --> 00:13:13,000
MONTY: NEGATIVE.
WE STICK TO THE PLAN.
223
00:13:13,542 --> 00:13:15,461
RILEY: YOU REALLY THINK
ICE NATION GIVES A DAMN
224
00:13:15,670 --> 00:13:17,004
ABOUT YOUR PLAN?
225
00:13:17,546 --> 00:13:18,965
I HAVE A CLEAR SHOT
ON THE KING.
226
00:13:19,382 --> 00:13:22,843
THIS IS A TINDER BOX.
ONE SHOT, AND WE'LL BE AT WAR.
227
00:13:24,345 --> 00:13:26,639
IF YOU DO THIS,
IT WILL BE A MASSACRE.
228
00:13:28,182 --> 00:13:30,184
YOU NEED TO STAND DOWN
RIGHT NOW.
229
00:13:31,477 --> 00:13:32,603
RILEY.
230
00:13:34,021 --> 00:13:35,064
[EXHALES]
231
00:13:37,984 --> 00:13:38,901
[EXHALES]
232
00:13:38,901 --> 00:13:40,361
HE SHOULDN'T
BE HERE,
233
00:13:40,361 --> 00:13:42,071
NOT AFTER WHAT
THEY DID TO HIM.
234
00:13:45,533 --> 00:13:47,201
ECHO: OK.
THE KING IS CLEAR.
235
00:13:47,994 --> 00:13:51,038
ARCHERS, THE FIRST
GUNSHOT YOU HEAR,
236
00:13:51,247 --> 00:13:52,081
LOOSE YOUR ARROWS.
237
00:13:52,290 --> 00:13:54,458
INFANTRY, ON MY COMMAND,
SCATTER AND CLIMB.
238
00:13:54,959 --> 00:13:56,502
KILL TILL
THERE'S NO ONE LEFT.
239
00:13:57,169 --> 00:13:58,045
THIS IS INSANE.
240
00:13:58,421 --> 00:14:00,131
THEY KNEW
YOU WERE COMING.
241
00:14:02,967 --> 00:14:04,552
WE HAVE THOUSANDS
OF ROUNDS.
242
00:14:05,011 --> 00:14:06,637
YOU'LL BE THE ONES
WITH NO ONE LEFT.
243
00:14:07,138 --> 00:14:09,140
THEN LET'S HOPE
NO ONE SHOOTS.
244
00:14:12,560 --> 00:14:13,436
WHAT IS IT?
245
00:14:13,978 --> 00:14:15,938
THEY THOUGHT THEY HAD
THE ELEMENT OF SURPRISE,
246
00:14:17,273 --> 00:14:18,232
BUT WE DID.
247
00:14:21,319 --> 00:14:22,528
SOMEONE WARNED THEM.
248
00:14:24,238 --> 00:14:25,948
YOU THINK
IT WAS OCTAVIA?
249
00:14:27,366 --> 00:14:28,409
SHE'S ALIVE.
250
00:14:46,761 --> 00:14:49,430
[OCTAVIA EXHALES]
251
00:14:49,722 --> 00:14:50,973
I HAVE TO WARN THEM.
252
00:14:51,432 --> 00:14:52,558
YOU DID.
253
00:14:52,767 --> 00:14:55,436
SKAIKRU SOLDIERS WENT
TO MEET ROAN'S ARMY.
254
00:14:55,436 --> 00:14:57,855
[BREATHING HEAVILY]
255
00:14:59,023 --> 00:15:00,775
HOW DID I GET HERE?
256
00:15:01,692 --> 00:15:04,779
A MAN BROUGHT YOU-
TRISHANAKRU.
257
00:15:05,946 --> 00:15:07,656
YOU'RE LUCKY. IF HE
HADN'T HAVE FOUND YOU--
258
00:15:07,865 --> 00:15:09,033
ILIAN.
259
00:15:40,231 --> 00:15:42,733
MM---MM---
260
00:15:42,942 --> 00:15:44,026
RAVEN.
261
00:15:45,236 --> 00:15:46,404
ABBY.
262
00:15:50,366 --> 00:15:53,619
ABBY, OH,
SOMETHING HAPPENED.
263
00:15:54,703 --> 00:15:56,539
RAVEN, YOU HAD
A SEIZURE.
264
00:15:58,582 --> 00:16:00,334
WE NEED TO DO
A BRAIN SCAN.
265
00:16:01,669 --> 00:16:03,379
JACKSON,
SHE'S AWAKE.
266
00:16:06,340 --> 00:16:07,758
SEIZURE?
267
00:16:08,342 --> 00:16:09,385
MM-HMM.
268
00:16:09,593 --> 00:16:11,720
NO. NO. THAT--
269
00:16:11,720 --> 00:16:13,013
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
270
00:16:13,222 --> 00:16:15,558
IT WAS LIKE MY BRAIN
WAS OPERATING WITH SUCH--
271
00:16:16,350 --> 00:16:17,852
WITH SUCH INTENSITY.
272
00:16:18,310 --> 00:16:21,313
IT WAS SO REAL, LIKE I WAS
SPACE-WALKING AGAIN,
273
00:16:22,273 --> 00:16:24,316
ZERO "G" WITH NO SUIT.
274
00:16:24,984 --> 00:16:26,527
[RAVEN SIGHS]
275
00:16:28,195 --> 00:16:29,155
I'M NOT CRAZY.
276
00:16:29,363 --> 00:16:31,449
NO. NO ONE
THINKS YOU ARE.
277
00:16:31,740 --> 00:16:33,117
WEIGHTLESSNESS.
278
00:16:34,994 --> 00:16:37,705
ABBY, WHAT HAPPENED
WHEN YOU TRIED
279
00:16:37,913 --> 00:16:39,165
TO GET THE NIGHTBLOOD
PROTEIN TO BOND
280
00:16:39,373 --> 00:16:40,458
WITH LUNA'S DNA?
281
00:16:40,833 --> 00:16:43,210
THE STRUCTURE OF
THE RNA FELL APART.
282
00:16:45,212 --> 00:16:47,339
-WHY?
-ABBY, SHE JUST HAD A SEIZURE.
283
00:16:47,756 --> 00:16:49,842
RAVEN: BECAUSE I THINK
I KNOW WHY BECCA
284
00:16:50,050 --> 00:16:51,093
COULDN'T MAKE IT
WORK IN THIS LAB.
285
00:16:51,302 --> 00:16:53,220
COMPUTER, SHOW ME
PROTOTYPE NIGHTBLOOD
286
00:16:53,429 --> 00:16:56,974
RNA BINDING IN
A ZERO-G ENVIRONMENT.
287
00:17:13,782 --> 00:17:15,075
IT WOULD WORK.
288
00:17:16,035 --> 00:17:17,953
COMPUTER:
SIMULATION COMPLETE.
289
00:17:18,370 --> 00:17:19,580
YOU HALLUCINATION
TOLD YOU THIS?
290
00:17:19,788 --> 00:17:22,208
YES. WHEN I IMAGINED
I WAS WEIGHTLESS,
291
00:17:22,583 --> 00:17:24,627
MY NEURONS MUST HAVE BEEN
FIRING FASTER
292
00:17:24,835 --> 00:17:26,754
THAN MY CONSCIOUS MIND
COULD PROCESS.
293
00:17:26,962 --> 00:17:28,255
COMMUNICATING THROUGH
YOUR SUBCONSCIOUS.
294
00:17:28,464 --> 00:17:29,465
EXACTLY.
295
00:17:31,550 --> 00:17:33,636
HOW DO WE SIMULATE
ZERO GRAVITY
296
00:17:33,844 --> 00:17:35,471
IN A LABORATORY
ENVIRONMENT?
297
00:17:36,722 --> 00:17:39,350
WE CAN'T.
IT'S IMPOSSIBLE.
298
00:17:57,284 --> 00:17:59,161
IT'S IMPOSSIBLE ON EARTH.
299
00:18:00,371 --> 00:18:01,997
ALIE SAID THAT BECCA
WENT TO SPACE
300
00:18:01,997 --> 00:18:03,457
LOOKING FOR A MORE
SECURE ENVIRONMENT
301
00:18:03,457 --> 00:18:04,875
TO GET AWAY FROM HER,
BUT I DON'T THINK
302
00:18:05,084 --> 00:18:06,043
THAT WAS
THE REASON AT ALL.
303
00:18:06,835 --> 00:18:09,505
I THINK SHE WENT TO SPACE
TO MAKE NIGHTBLOOD.
304
00:18:10,130 --> 00:18:11,549
RAVEN, HOW DOES
THAT HELP US?
305
00:18:12,383 --> 00:18:14,552
IT'S NOT AS THOUGH WE
CAN GO BACK INTO SPACE.
306
00:18:15,553 --> 00:18:16,804
WANNA BET?
307
00:18:18,013 --> 00:18:19,265
COMPUTER,
308
00:18:20,474 --> 00:18:23,894
OPEN INTERIOR BLAST
AND LAUNCH DOORS.
309
00:18:24,103 --> 00:18:25,646
[BEEP]
310
00:18:25,646 --> 00:18:27,606
[CLANG]
311
00:18:35,072 --> 00:18:37,116
[PANTING]
312
00:19:13,652 --> 00:19:15,154
WHO WANTS TO GO FOR A RIDE?
313
00:19:29,126 --> 00:19:30,669
HARPER: THE WAIT
IS KILLING ME.
314
00:19:30,878 --> 00:19:33,380
MONTY: RELAX. THEY SHOULD
BE AT THE CAVE BY NOW.
315
00:19:33,714 --> 00:19:36,634
BESIDES, IT'S NOT LIKE
WE HAVE ANOTHER OPTION.
316
00:19:37,551 --> 00:19:38,636
WE HAVE TO GIVE
CLARKE TIME.
317
00:19:39,428 --> 00:19:40,638
DAVID, ON RADIO:
ALL UNITS, RADIO CHECK.
318
00:19:41,639 --> 00:19:42,514
UNIT ONE.
319
00:19:42,723 --> 00:19:44,058
UNIT ONE--CHECK.
320
00:19:44,266 --> 00:19:45,434
UNIT TWO.
321
00:19:46,477 --> 00:19:49,021
UNIT TWO.
RILEY, WHERE ARE YOU?
322
00:19:54,943 --> 00:19:55,903
MONTY: DAMN IT.
323
00:19:58,030 --> 00:19:59,657
COSTA, YOU GOT
EYES ON RILEY?
324
00:19:59,865 --> 00:20:01,241
COSTA, ON RADIO:
WENT TO TAKE A LEAK.
325
00:20:01,241 --> 00:20:02,284
HOW LONG AGO?
326
00:20:02,701 --> 00:20:04,078
I DON'T KNOW.
NOT LONG.
327
00:20:04,703 --> 00:20:06,205
MONTY, ON RADIO:
DID HE LEAVE HIS RIFLE?
328
00:20:08,165 --> 00:20:09,458
NEGATIVE.
TOOK IT WITH HIM.
329
00:20:11,168 --> 00:20:12,461
LEFT HIS RADIO,
THOUGH.
330
00:20:15,464 --> 00:20:16,507
MAYBE HE WENT HOME.
331
00:20:17,800 --> 00:20:19,677
OR HE'S HEADED
TO THAT CAVE TO EXECUTE
332
00:20:19,885 --> 00:20:21,512
THE KING OF THE PEOPLE
THAT MADE HIM A SLAVE.
333
00:20:23,639 --> 00:20:25,349
ANY OTHER CHOICES
I'M MISSING?
334
00:20:27,726 --> 00:20:30,854
WAIT. YOU'LL NEVER
MAKE IT PAST THAT ARMY.
335
00:20:31,063 --> 00:20:32,189
WHAT ARE YOU DOING?
336
00:20:33,107 --> 00:20:34,692
STOPPING A WAR.
337
00:20:38,404 --> 00:20:39,530
DAVID, ON RADIO:
MONTY, WHAT ARE YOU DOING?
338
00:20:40,239 --> 00:20:43,659
MAINTAIN YOUR POSITION.
REPEAT--MAINTAIN YOUR POSITION.
339
00:20:48,288 --> 00:20:49,415
ROAN: I SUPPOSE YOU
THINK YOU'VE GOT US
340
00:20:49,623 --> 00:20:50,874
RIGHT WHERE
YOU WANT US.
341
00:20:52,292 --> 00:20:54,795
ROAN, WE'RE ALLIES.
WHAT ARE WE DOING?
342
00:20:55,212 --> 00:20:57,381
WE HAD A DEAL.
YOU BROKE IT.
343
00:20:57,631 --> 00:20:58,590
I BROKE IT?
344
00:21:01,093 --> 00:21:03,137
YOU NEARLY
KILLED OCTAVIA.
345
00:21:03,512 --> 00:21:06,432
YOU'RE HOLDING BELLAMY
AND OUR CHANCELLOR HOSTAGE.
346
00:21:06,640 --> 00:21:09,393
YOU MARCHED AN ARMY HERE
TO DO WHAT, EXACTLY?
347
00:21:09,893 --> 00:21:11,311
WHY WOULD YOU KILL US
WHEN YOU KNOW
348
00:21:11,520 --> 00:21:13,272
WE'RE ALL GONNA
DIE SOON, ANYWAY?
349
00:21:14,440 --> 00:21:16,191
WE'RE NOT HERE
TO KILL YOU, CLARKE.
350
00:21:16,692 --> 00:21:18,026
WE'RE HERE TO
TAKE YOUR SHIP,
351
00:21:20,028 --> 00:21:21,905
A SHIP YOU RESTORED
TO SAVE YOUR PEOPLE,
352
00:21:22,114 --> 00:21:22,948
NOT MINE.
353
00:21:23,824 --> 00:21:26,118
THAT SHIP
IS A BACKUP PLAN.
354
00:21:27,119 --> 00:21:28,954
IT'LL HOLD
100 PEOPLE TOPS.
355
00:21:29,163 --> 00:21:30,956
THEN YOU WON'T MIND
IF WE TAKE IT.
356
00:21:33,751 --> 00:21:34,501
HEY...
357
00:21:36,378 --> 00:21:37,963
BEFORE YOU TOOK
HIM HOSTAGE,
358
00:21:38,297 --> 00:21:40,424
DID KANE TELL YOU ABOUT
THE NIGHTBLOOD SOLUTION?
359
00:21:40,966 --> 00:21:42,009
HE TRIED.
360
00:21:42,718 --> 00:21:43,844
SOUNDS TO ME
361
00:21:44,052 --> 00:21:46,221
LIKE YOU'RE MAKING
THE NEXT COMMANDER,
362
00:21:46,555 --> 00:21:48,307
ALSO A VIOLATION
OF OUR DEAL.
363
00:21:50,517 --> 00:21:53,312
THE FLAME IS GONE,
AND YOU KNOW IT.
364
00:21:54,146 --> 00:21:56,023
IF OCTAVIA
IS TO BE BELIEVED.
365
00:21:57,399 --> 00:22:00,235
ROAN, THIS ISN'T
A CONSPIRACY.
366
00:22:00,444 --> 00:22:02,821
I AM DOING EVERYTHING
I CAN TO SAVE ALL OF US.
367
00:22:03,030 --> 00:22:04,072
NO, YOU'RE NOT.
368
00:22:04,406 --> 00:22:05,491
YOU GRIEVE FOR LEXA,
369
00:22:05,699 --> 00:22:07,534
YET YOU'VE LEARNED
NOTHING FROM HER.
370
00:22:08,869 --> 00:22:11,413
SHE WAS TRIKRU,
BUT SHE ROSE
371
00:22:11,622 --> 00:22:13,081
ABOVE LOYALTY
TO CLAN.
372
00:22:13,332 --> 00:22:15,083
YOU TELL YOURSELF
YOU HAVE, TOO--
373
00:22:15,292 --> 00:22:19,338
THE GREAT WANHEDA,
THE COMMANDER OF DEATH
374
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
WHO SAYS SHE WANTS
TO SAVE EVERYONE
375
00:22:21,548 --> 00:22:24,885
YET BUILDS A SHIP
FOR HERSELF, FOR HER PEOPLE.
376
00:22:26,553 --> 00:22:29,389
THE NIGHTBLOOD SOLUTION
WILL SAVE EVERYONE.
377
00:22:29,807 --> 00:22:31,183
I DON'T BELIEVE
IN MIRACLES.
378
00:22:31,391 --> 00:22:32,935
IT DOESN'T HAVE
TO BE LIKE THIS.
379
00:22:32,935 --> 00:22:34,770
YES, IT DOES.
380
00:22:34,770 --> 00:22:36,438
THE WAY I SEE IT,
YOU HAVE TWO CHOICES--
381
00:22:36,688 --> 00:22:38,440
TELL YOUR SHOOTERS
TO STAND DOWN,
382
00:22:38,816 --> 00:22:40,984
GIVE US YOUR SHIP,
AND USE WHATEVER TIME
383
00:22:41,193 --> 00:22:43,529
WE HAVE LEFT TO FIND
YOUR NIGHTBLOOD SOLUTION,
384
00:22:44,488 --> 00:22:48,742
OR TELL THEM
TO OPEN FIRE.
385
00:22:49,409 --> 00:22:51,787
WE HAVE MORE BULLETS
THAN YOU HAVE MEN.
386
00:22:52,246 --> 00:22:53,205
YOU'LL LOSE.
387
00:22:53,455 --> 00:22:55,916
MAYBE. WE'LL BOTH
TAKE LOSSES,
388
00:22:56,917 --> 00:22:58,585
KANE AND BELLAMY
AMONG THEM.
389
00:23:01,463 --> 00:23:03,841
YOU THINK YOU CAN
SHAKE MY RESOLVE?
390
00:23:04,508 --> 00:23:06,885
I WAS WILLING TO
SACRIFICE MY OWN MOTHER
391
00:23:07,511 --> 00:23:08,554
TO STOP ALIE.
392
00:23:08,887 --> 00:23:11,431
AND I WAS WILLING TO
SACRIFICE MINE TO HELP YOU.
393
00:23:14,226 --> 00:23:15,644
AIN'T WE A PAIR?
394
00:23:21,191 --> 00:23:22,401
FIGHT IT IS.
395
00:23:24,653 --> 00:23:25,445
WAIT.
396
00:23:28,657 --> 00:23:30,200
WHAT IF WE SHARE IT?
397
00:23:35,914 --> 00:23:37,291
MAN: LOOK OUT.
SKAIKRU!
398
00:23:38,292 --> 00:23:41,545
MONTY: HEY, STOP.
I'M UNARMED.
399
00:23:41,753 --> 00:23:43,589
I NEED TO TALK
TO WHOEVER'S IN CHARGE.
400
00:23:51,805 --> 00:23:53,015
HUH! UH!
401
00:23:54,433 --> 00:23:55,183
UH...
402
00:23:56,894 --> 00:23:58,353
IS OCTAVIA ALIVE?
403
00:24:00,439 --> 00:24:01,607
SPEAK.
404
00:24:02,983 --> 00:24:04,818
ONE OF OUR PEOPLE HAS
MOVED OUT OF FORMATION.
405
00:24:05,485 --> 00:24:07,362
I'VE REASON TO BELIEVE HE'S
TRYING TO KILL YOUR KING.
406
00:24:08,030 --> 00:24:09,072
WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
407
00:24:09,281 --> 00:24:10,407
WHY DO YOU THINK
HE'S TELLING YOU THIS?
408
00:24:10,616 --> 00:24:12,034
HE'S TRYING TO STOP
A MASSACRE.
409
00:24:12,242 --> 00:24:13,493
-WHO IS IT?
-RILEY.
410
00:24:13,744 --> 00:24:15,370
RILEY? HE SHOULDN'T
EVEN BE HERE.
411
00:24:15,579 --> 00:24:16,747
THAT SEEMS TO BE
THE CONSENSUS.
412
00:24:23,045 --> 00:24:23,921
KANE: WAIT!
413
00:24:25,964 --> 00:24:27,507
IF OUR SNIPERS SEE
ARCHERS ON THE MOVE,
414
00:24:27,799 --> 00:24:28,884
THEY'LL OPEN FIRE.
415
00:24:29,635 --> 00:24:32,429
-TELL HER.
-THOSE ARE OUR ORDERS.
416
00:24:33,055 --> 00:24:35,349
I WILL NOT ALLOW MY KING
TO BE ASSASSINATED.
417
00:24:35,557 --> 00:24:36,892
HE DOESN'T
HAVE TO BE.
418
00:24:38,852 --> 00:24:40,479
I KNOW RILEY.
LET ME COME WITH YOU.
419
00:24:40,687 --> 00:24:41,396
I CAN STOP HIM.
420
00:24:41,605 --> 00:24:43,273
DO YOU THINK ME
A FOOL, BELLAMY?
421
00:24:43,607 --> 00:24:45,734
YOU'D BE A DEAD FOOL IF YOU
STEP OUT OF THIS KILL BOX
422
00:24:45,943 --> 00:24:46,860
WITHOUT ME.
423
00:24:47,319 --> 00:24:48,946
USE MONTY'S RADIO
AND LET KANE TELL THEM
424
00:24:49,154 --> 00:24:50,822
WE'RE WORKING TOGETHER
TO FIND RILEY,
425
00:24:51,031 --> 00:24:52,532
AND THEY'LL LET US PASS.
426
00:25:02,793 --> 00:25:03,835
[BEEP]
427
00:25:04,461 --> 00:25:05,420
THIS IS CHANCELLOR KANE.
428
00:25:05,629 --> 00:25:06,922
DAVID, ON RADIO:
SIR, ARE YOU ALL RIGHT?
429
00:25:07,422 --> 00:25:08,382
LISTEN TO ME.
430
00:25:08,590 --> 00:25:10,384
BELLAMY'S WORKING WITH ONE
OF THEIRS TO FIND RILEY.
431
00:25:11,426 --> 00:25:12,594
YOU LET THEM THROUGH,
UNDERSTOOD?
432
00:25:12,803 --> 00:25:13,762
DAVID: COPY THAT.
433
00:25:21,144 --> 00:25:22,771
...AND PUT IT
ON THIS ONE.
434
00:25:27,776 --> 00:25:28,986
IF I'M NOT BACK
BEFORE THE SUN
435
00:25:29,194 --> 00:25:32,739
GOES PAST THE TREES,
KILL THE HOSTAGES.
436
00:25:45,627 --> 00:25:47,462
SO MUCH FOR
BUILDING TRUST.
437
00:25:55,429 --> 00:25:57,514
ABBY: I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE IT.
438
00:26:00,017 --> 00:26:02,436
SHE'S USING A HUGE
PERCENTAGE OF HER BRAIN.
439
00:26:03,395 --> 00:26:04,730
RAVEN: THERE'S
A FLIGHT SIMULATOR BUILT
440
00:26:04,938 --> 00:26:06,064
INTO THE ROCKET'S
SOFTWARE.
441
00:26:06,273 --> 00:26:07,399
GET THIS HAIR NET OFF ME
442
00:26:07,607 --> 00:26:09,609
SO I CAN STRAP IN
AND GIVE HER A WHIRL.
443
00:26:09,609 --> 00:26:11,069
NOT YET, RAVEN.
444
00:26:11,069 --> 00:26:12,404
KEEP DOING WHAT
YOU'RE DOING.
445
00:26:12,404 --> 00:26:13,572
THIS IS
IMPORTANT.
446
00:26:13,572 --> 00:26:14,948
[SIGHS]
447
00:26:17,409 --> 00:26:19,327
COMPUTER,
TEMPORAL VIEW.
448
00:26:22,497 --> 00:26:23,957
-ABBY--
-1 SEE IT.
449
00:26:25,876 --> 00:26:27,502
JACKSON: ISCHEMIC
OR HEMORRHAGIC?
450
00:26:27,794 --> 00:26:29,254
WE DON'T KNOW IF
IT'S A STROKE YET.
451
00:26:31,923 --> 00:26:33,008
THEN WHAT IS IT?
452
00:26:36,386 --> 00:26:37,137
[HATCH CLOSES]
453
00:26:37,596 --> 00:26:38,930
RAVEN: THERE'S
NO FUEL IN THE TANK,
454
00:26:39,347 --> 00:26:41,975
BUT WE HAVE PLENTY
OF HYDRAZINE BACK IN ARKADIA.
455
00:26:42,559 --> 00:26:44,102
-WE CAN HAVE IT HERE IN A DAY.
-OK, RAVEN.
456
00:26:44,311 --> 00:26:47,230
-I NEED YOU TO SLOW DOWN.
-HA! SLOW DOWN?
457
00:26:47,773 --> 00:26:48,815
YOU'RE KIDDING ME,
RIGHT?
458
00:26:49,066 --> 00:26:50,776
ABBY, WE HAVE
A ROCKET.
459
00:26:51,026 --> 00:26:52,861
WE HAVE TO GO TO SPACE
AND MAKE NIGHTBLOOD.
460
00:26:53,153 --> 00:26:54,362
IT'S A--IT'S
A TWO-SEATER, BY THE WAY.
461
00:26:54,571 --> 00:26:56,031
I DRIVE. YOU COOK.
SOUND LIKE A PLAN?
462
00:26:58,283 --> 00:27:01,328
-WHAT?
-LISTEN TO ME.
463
00:27:02,788 --> 00:27:04,790
HEIGHTENED MENTAL ABILITY,
HALLUCINATIONS,
464
00:27:04,998 --> 00:27:08,251
EUPHORIA, HEADACHES--
IT'S ALL CONNECTED.
465
00:27:09,836 --> 00:27:11,838
ALIE WARNED YOU
THAT THE EMP
466
00:27:11,838 --> 00:27:13,715
WOULD CAUSE
BRAIN DAMAGE.
467
00:27:16,384 --> 00:27:17,844
JASPER WAS RIGHT.
468
00:27:18,386 --> 00:27:20,222
THAT'S WHY NO ONE
ELSE GOT AN UPGRADE.
469
00:27:21,223 --> 00:27:22,265
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
470
00:27:22,682 --> 00:27:24,267
FOR EVERYONE ELSE,
CLARKE PULLED
471
00:27:24,476 --> 00:27:25,644
THE MASTER
KILL SWITCH.
472
00:27:26,103 --> 00:27:27,479
IT--IT'S LIKE
SHUTTING DOWN
473
00:27:27,687 --> 00:27:28,939
A PROGRAM
THE RIGHT WAY.
474
00:27:29,272 --> 00:27:30,315
WHEN THE EMP
FRIED MY CHIP,
475
00:27:30,524 --> 00:27:33,026
IT WAS MORE LIKE CUTTING
THE POWER FROM THE OS
476
00:27:33,235 --> 00:27:34,194
WHILE THE RAM
WAS STILL FULL.
477
00:27:35,362 --> 00:27:36,238
GO ON.
478
00:27:36,571 --> 00:27:39,199
PART OF ALIE'S CODE
IS STILL IN MY HEAD.
479
00:27:40,283 --> 00:27:42,702
THAT'S WHY I KNOW THINGS
I WAS NEVER TAUGHT.
480
00:27:43,370 --> 00:27:45,038
BECCA'S MIND
WAS IN THAT CODE.
481
00:27:46,248 --> 00:27:47,791
THAT'S WHY YOU KNEW
WHERE THE ROCKET WAS.
482
00:27:47,999 --> 00:27:49,292
YES...
483
00:27:51,378 --> 00:27:53,338
AND NOW I NEED TO LEARN
HOW TO FLY THIS THING.
484
00:27:53,547 --> 00:27:54,256
WAIT.
485
00:27:56,341 --> 00:27:58,093
RAVEN, YOUR BRAIN SCAN
SHOWED EVIDENCE
486
00:27:58,301 --> 00:27:59,636
OF A STROKE.
487
00:28:01,346 --> 00:28:03,348
I'M AFRAID THAT IF YOU
KEEP PUSHING LIKE THIS,
488
00:28:03,557 --> 00:28:05,392
IT'S JUST GONNA
MAKE THINGS WORSE.
489
00:28:07,227 --> 00:28:08,687
I'VE BEEN THROUGH
WORSE, DOC.
490
00:28:12,649 --> 00:28:14,359
NOT WORSE THAN THIS.
491
00:28:18,321 --> 00:28:19,823
RAVEN, IT COULD
KILL YOU.
492
00:28:22,617 --> 00:28:24,953
COULD OR...WILL?
493
00:28:29,708 --> 00:28:32,460
SO, WHAT,
I SURVIVE LONG ENOUGH
494
00:28:32,669 --> 00:28:33,879
FOR EVERYONE ELSE
TO DIE?
495
00:28:36,840 --> 00:28:38,592
I CAN'T DO THAT, ABBY.
496
00:28:40,177 --> 00:28:42,220
EVEN IF IT
COSTS ME MY LIFE...
497
00:28:45,891 --> 00:28:47,475
YOU HAVE TO LET ME GO.
498
00:29:01,072 --> 00:29:01,907
ABBY, WAIT.
499
00:29:02,282 --> 00:29:03,408
WHY HAVEN'T YOU
HAD ANY SYMPTOMS?
500
00:29:03,617 --> 00:29:05,285
THEY USED THE EMP
ON YOU, TOO.
501
00:29:05,869 --> 00:29:07,787
BECAUSE WE BOTH KNOW
THAT BRAIN TRAUMA
502
00:29:07,996 --> 00:29:09,831
CAN INDUCE ENTIRELY
DIFFERENT SYMPTOMS
503
00:29:10,040 --> 00:29:11,750
IN DIFFERENT PEOPLE.
504
00:29:12,417 --> 00:29:14,544
STILL, ABBY,
505
00:29:15,587 --> 00:29:17,214
WE HAVE TO SCAN
YOUR BRAIN, TOO.
506
00:29:19,591 --> 00:29:22,427
I'll LET YOU KNOW IF I
HAVE ANY HEADACHES, OK?
507
00:29:30,101 --> 00:29:31,436
BELLAMY: THAT RIDGE GIVES
THE BEST SIGHT LINE
508
00:29:31,645 --> 00:29:32,729
TO THE CAVE.
509
00:29:33,188 --> 00:29:34,522
THAT'S WHERE
WE'LL FIND HIM.
510
00:29:35,106 --> 00:29:36,483
ARE YOU REALLY WILLING
TO KILL YOUR OWN MAN
511
00:29:36,691 --> 00:29:37,776
TO SAVE MY KING?
512
00:29:38,401 --> 00:29:39,861
DON'T YOU GET
SICK OF IT?
513
00:29:42,614 --> 00:29:43,823
SIDES--
514
00:29:44,407 --> 00:29:46,618
MY MAN, YOUR KING.
515
00:29:47,410 --> 00:29:48,578
PRAIMFAYA DOESN'T
GIVE A DAMN
516
00:29:48,787 --> 00:29:50,372
ABOUT WHAT CLAN
YOU'RE FROM.
517
00:29:52,749 --> 00:29:53,541
I'M GLAD YOU'LL
GET A CHANCE
518
00:29:53,750 --> 00:29:54,542
TO SAY GOOD-BYE
TO YOUR SISTER
519
00:29:54,751 --> 00:29:55,877
BEFORE IT COMES...
520
00:29:59,005 --> 00:30:00,966
UNLESS WE ALL
DIE HERE TODAY.
521
00:30:04,511 --> 00:30:05,845
IF YOU HAD KILLED HER,
522
00:30:06,471 --> 00:30:08,348
THESE CHAINS WOULD BE
AROUND YOUR NECK.
523
00:30:09,808 --> 00:30:11,685
IT'S LIKE QUEEN NIA
USED TO SAY--
524
00:30:13,019 --> 00:30:15,146
WAR MAKES MURDERERS
OF US ALL.
525
00:30:26,074 --> 00:30:29,828
50 SPOTS APIECE.
I CAN LIVE WITH THAT.
526
00:30:30,203 --> 00:30:33,164
CAN YOUR PEOPLE?
THEY WANTED WAR.
527
00:30:33,748 --> 00:30:35,125
I'M A KING, CLARKE.
528
00:30:35,542 --> 00:30:37,794
I DON'T HAVE TO ASK
MY PEOPLE WHAT THEY WANT.
529
00:30:39,129 --> 00:30:41,047
THE REAL QUESTION IS,
HOW ARE YOU
530
00:30:41,256 --> 00:30:42,632
GONNA SELL THIS
TO YOUR PEOPLE?
531
00:30:43,091 --> 00:30:44,092
THEY WON'T BE HAPPY
ABOUT LOSING
532
00:30:44,301 --> 00:30:45,719
HALF THEIR SEATS
IN THE LIFEBOAT.
533
00:30:45,927 --> 00:30:47,178
WE DON'T NEED
TO BE HAPPY.
534
00:30:48,138 --> 00:30:49,472
WE NEED TO SURVIVE.
535
00:30:52,225 --> 00:30:53,935
IF SKAIKRU WON'T
FOLLOW YOU
536
00:30:54,144 --> 00:30:56,354
WHEN THE TIME COMES
TO CLOSE THE DOOR,
537
00:30:56,646 --> 00:30:58,356
AZGEDA WILL SEE
THAT IT GETS DONE.
538
00:31:02,736 --> 00:31:04,529
WELL, LET'S HOPE IT
NEVER COMES TO THAT.
539
00:31:17,417 --> 00:31:18,376
[SLICE]
540
00:31:26,092 --> 00:31:28,219
BELLAMY: WE SHOULD BE CLOSE.
FOLLOW MY LEAD.
541
00:31:28,720 --> 00:31:30,847
IF HE FIRES THAT GUN,
WE'LL BE AT WAR.
542
00:31:31,264 --> 00:31:32,432
WHATEVER YOU SAY.
543
00:31:46,488 --> 00:31:47,572
BELLAMY: THERE. RILEY!
544
00:31:49,699 --> 00:31:52,410
RILEY, STOP. RILEY, YOU
DON'T WANT TO DO THIS.
545
00:31:52,952 --> 00:31:54,204
GET OUT OF HERE,
BELLAMY.
546
00:31:55,121 --> 00:31:56,373
ECHO, ECHO, WAIT.
547
00:31:56,790 --> 00:31:57,999
IF YOU FIRE, HE WILL.
548
00:31:58,583 --> 00:32:00,502
RILEY, RILEY,
LISTEN TO ME.
549
00:32:01,252 --> 00:32:03,421
PULLING THAT TRIGGER
WON'T END ANYTHING.
550
00:32:05,006 --> 00:32:06,841
KANE AND MONTY
WILL BE EXECUTED,
551
00:32:07,050 --> 00:32:08,551
AND OUR SIDE
WILL OPEN FIRE.
552
00:32:09,511 --> 00:32:10,303
IT'LL BE
A BLOODBATH.
553
00:32:10,512 --> 00:32:11,763
YOU'RE A PRISONER.
554
00:32:12,472 --> 00:32:14,474
YOU'RE JUST SAYING WHAT
THEY WANT YOU TO SAY.
555
00:32:15,475 --> 00:32:16,851
I KNOW
ALL ABOUT THAT.
556
00:32:18,019 --> 00:32:19,312
I'M DONE WITH THIS.
557
00:32:20,563 --> 00:32:21,731
MOVE, OR I'll
KILL YOU, TOO.
558
00:32:21,940 --> 00:32:24,484
RILEY, STAND DOWN, OK?
I AM BEGGING YOU.
559
00:32:25,610 --> 00:32:26,736
I KNOW HOW YOU
FEEL ABOUT THEM,
560
00:32:26,945 --> 00:32:28,279
AND I KNOW WHAT
THEY DID TO YOU,
561
00:32:28,738 --> 00:32:30,365
BUT YOUR LIFE--
YOUR LIFE WAS SAVED
562
00:32:30,573 --> 00:32:32,409
FOR A REASON,
AND THIS ISN'T IT.
563
00:32:33,076 --> 00:32:34,077
PLEASE.
564
00:32:35,787 --> 00:32:36,746
DON'T, OK? DON'T.
565
00:32:37,497 --> 00:32:39,999
HE'S LISTENING TO ME,
AREN'T YOU, RILEY?
566
00:32:41,126 --> 00:32:43,253
NOW TRUST ME
WHEN I TELL YOU,
567
00:32:43,461 --> 00:32:45,130
IF THIS TURNS
INTO A MASSACRE,
568
00:32:45,380 --> 00:32:47,549
IT WILL NEVER GET
OUT OF YOUR HEAD.
569
00:32:48,967 --> 00:32:51,386
WAR MADE ME
A MURDERER.
570
00:32:55,306 --> 00:32:56,641
DON'T LET IT
HAPPEN TO YOU.
571
00:33:02,439 --> 00:33:03,314
UH...
572
00:33:08,653 --> 00:33:09,279
UH!
573
00:33:10,738 --> 00:33:12,657
[CRYING]
574
00:33:28,047 --> 00:33:29,382
[PANTING]
575
00:33:29,591 --> 00:33:30,592
WE'VE SEARCHED
HALF THE SHIP.
576
00:33:30,800 --> 00:33:32,051
WHAT MAKES YOU SO SURE
HE'S STILL HERE?
577
00:33:32,552 --> 00:33:33,720
YOU DIDN'T SEE HIM
IN POLIS.
578
00:33:33,928 --> 00:33:36,639
HE WAS ON A MISSION
TO DESTROY TECH. UH!
579
00:33:37,182 --> 00:33:38,641
IT WAS NO COINCIDENCE
HE FOUND ME
580
00:33:38,850 --> 00:33:40,059
ON MY WAY HERE.
581
00:33:41,102 --> 00:33:42,770
HE USED ME
TO GET IN.
582
00:33:43,563 --> 00:33:44,606
THIS WHOLE SHIP
IS TECH.
583
00:33:44,814 --> 00:33:46,608
WHERE WOULD YOU GO
TO DO THE MOST DAMAGE?
584
00:33:48,443 --> 00:33:49,652
THE SERVER ROOM.
585
00:33:50,778 --> 00:33:51,946
THIS WAY.
586
00:33:54,157 --> 00:33:55,450
I GOT YOU.
587
00:33:58,244 --> 00:33:58,995
ECHO: Al HAIHEFA.
588
00:33:59,204 --> 00:34:00,663
CLARKE: BELLAMY,
ARE YOU OK?
589
00:34:01,456 --> 00:34:02,624
NO ONE DIED TODAY.
590
00:34:03,458 --> 00:34:04,542
SO WHAT DID WE MISS?
591
00:34:09,214 --> 00:34:10,215
NOTHING, SIRE.
592
00:34:33,279 --> 00:34:34,364
ILIAN, NO.
593
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
SO I TAKE IT
WE'RE NOT AT WAR?
594
00:34:38,159 --> 00:34:39,369
NOT TODAY.
595
00:34:40,036 --> 00:34:41,162
WHATEVER YOU DO HERE,
596
00:34:41,454 --> 00:34:42,956
IT WON'T BRING
YOUR FAMILY BACK.
597
00:34:43,373 --> 00:34:44,707
NO ONE NEEDS TO DIE.
YOU SHOULD LEAVE.
598
00:34:44,916 --> 00:34:46,793
OCTAVIA: PLEASE. THE ENGINE ROOM
IS RIGHT BELOW US.
599
00:34:47,001 --> 00:34:48,878
IF IT BLOWS,
YOU'LL DESTROY THE WHOLE SHIP.
600
00:34:49,170 --> 00:34:50,213
THAT'S THE IDEA.
601
00:34:52,006 --> 00:34:53,174
AND THE SHIP?
602
00:34:54,175 --> 00:34:56,261
OCTAVIA: I WAS A PRISONER
ON THIS SHIP.
603
00:34:56,553 --> 00:35:00,557
I HATE THIS PLACE,
BUT NOW WE NEED IT.
604
00:35:02,809 --> 00:35:04,602
IF WE CAN'T CRACK
NIGHTBLOOD,
605
00:35:04,978 --> 00:35:06,396
WE'LL SHARE
ARKADIA,
606
00:35:07,230 --> 00:35:09,148
FIND A WAY FOR US
TO SURVIVE TOGETHER.
607
00:35:10,900 --> 00:35:12,569
ILIAN, PLEASE
DON'T DO THIS.
608
00:35:13,152 --> 00:35:14,654
WERE YOU IN
THE CITY OF LIGHT?
609
00:35:16,656 --> 00:35:17,490
NO.
610
00:35:18,408 --> 00:35:19,993
THEN YOU'LL
NEVER UNDERSTAND.
611
00:35:22,453 --> 00:35:24,414
N--NO, ILIAN.
612
00:35:37,093 --> 00:35:38,261
[EXPLOSION]
613
00:35:42,599 --> 00:35:43,975
IT CAME FROM ARKADIA.
614
00:35:48,146 --> 00:35:49,939
[EXPLOSION]
615
00:35:58,031 --> 00:35:59,532
[PEOPLE SHOUTING]
616
00:35:59,532 --> 00:36:00,950
[ALARM BLARING]
617
00:36:02,577 --> 00:36:04,579
[METAL CLATTERING]
618
00:36:04,579 --> 00:36:07,123
[FLAMES ROARING]
619
00:36:08,916 --> 00:36:10,460
[COUGHS]
620
00:36:11,544 --> 00:36:12,503
NIYLAH.
621
00:36:15,798 --> 00:36:17,383
[COUGHS]
622
00:36:17,842 --> 00:36:18,968
NIYLAH?
623
00:36:19,677 --> 00:36:22,263
[COUGHS]
624
00:36:22,263 --> 00:36:24,390
[BOTH COUGHING]
625
00:36:29,228 --> 00:36:30,605
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
626
00:36:31,564 --> 00:36:32,815
[NIYLAH GASPING]
627
00:36:34,776 --> 00:36:37,403
RRGH! UH!
628
00:36:38,404 --> 00:36:40,114
MAKING SURE
YOU DON'T DIE.
629
00:36:42,950 --> 00:36:44,952
[COUGHING]
630
00:36:44,952 --> 00:36:47,705
[PEOPLE SHOUTING]
631
00:36:47,705 --> 00:36:49,499
COME ON.
632
00:36:51,167 --> 00:36:52,627
MAN: I DON'T KNOW
WHERE HE IS!
633
00:36:52,627 --> 00:36:54,128
FREDDIE!
634
00:36:54,128 --> 00:36:55,838
[PEOPLE COUGHING]
635
00:36:56,547 --> 00:36:57,757
MAN: I DON'T KNOW.
WHERE IS HE?
636
00:36:59,634 --> 00:37:00,968
I HAVE TO FIND
MY SISTER.
637
00:37:01,427 --> 00:37:02,887
SHE WAS IN MEDBAY.
638
00:37:10,436 --> 00:37:11,771
HOW DID THIS HAPPEN?
639
00:37:19,362 --> 00:37:21,739
[EXPLOSIONS]
640
00:37:24,867 --> 00:37:27,662
-THERE. THERE.
-0. 0.
641
00:37:29,122 --> 00:37:30,957
O. O!
642
00:37:31,499 --> 00:37:33,209
COME ON.
LET'S GO. GO.
643
00:37:34,085 --> 00:37:36,629
1 GOT YOU.
I GOT YOU.
644
00:37:36,838 --> 00:37:40,675
LET'S GET YOU OUT OF HERE.
I GOT YOU. I GOT YOU. OK.
645
00:37:40,675 --> 00:37:42,260
0.
646
00:37:42,260 --> 00:37:44,178
[CRYING]
647
00:37:44,804 --> 00:37:45,430
ALL RIGHT.
648
00:37:45,638 --> 00:37:48,224
HEY, HEY, HEY,
ARE YOU OK?
649
00:37:48,725 --> 00:37:49,809
I'M OK.
650
00:37:50,017 --> 00:37:51,811
[COUGHS]
651
00:37:52,645 --> 00:37:54,439
-HELP OCTAVIA.
-OK.
652
00:37:55,148 --> 00:37:56,733
CLARKE:
MONTY, TAKE NIYLAH.
653
00:37:57,608 --> 00:37:58,401
I GOT YOU.
654
00:37:59,193 --> 00:38:00,445
[COUGHING]
655
00:38:01,279 --> 00:38:03,072
HEY, HEY, HEY,
IT'S OK.
656
00:38:03,281 --> 00:38:06,993
IT WAS ILIAN.
I TRIED TO STOP HIM.
657
00:38:06,993 --> 00:38:09,036
[OCTAVIA WHEEZING]
658
00:38:15,501 --> 00:38:16,544
BELLAMY: CLARKE--
659
00:38:16,753 --> 00:38:19,088
[EXPLOSION]
660
00:38:20,965 --> 00:38:25,011
[EXPLOSIONS]
661
00:38:28,639 --> 00:38:30,558
[METAL CREAKING]
662
00:38:34,729 --> 00:38:36,355
MAN: COVER YOUR FACE.
663
00:38:37,023 --> 00:38:38,608
[PEOPLE SHOUTING]
664
00:38:38,608 --> 00:38:40,109
[EXPLOSIONS]
665
00:38:48,034 --> 00:38:50,244
[METAL CREAKING]
666
00:38:56,959 --> 00:38:59,253
[PEOPLE SHOUTING]
667
00:39:50,054 --> 00:39:51,264
CLARKE?
668
00:40:00,189 --> 00:40:01,357
CLARKE.
669
00:40:03,401 --> 00:40:04,485
HOW'D YOU GET HERE?
670
00:40:04,902 --> 00:40:06,612
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WERE COMING?
671
00:40:07,029 --> 00:40:07,738
HONEY--
672
00:40:08,865 --> 00:40:09,866
[GASPS]
673
00:40:10,867 --> 00:40:12,577
YOU'RE RUNNING OUT
OF TIME, MOM.
45146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.