All language subtitles for The Mental State (Camali_ James 2022)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,229 --> 00:01:01,023 Sometimes it feels like 2 00:01:01,148 --> 00:01:03,942 the enemy's at the gates. Amen! 3 00:01:04,067 --> 00:01:06,653 So often that comes with the bitter knowledge 4 00:01:06,778 --> 00:01:09,072 that we are that enemy, 5 00:01:09,198 --> 00:01:11,283 and we've done this to ourselves. 6 00:01:11,408 --> 00:01:15,037 Self-destruction, pain, tragedy, 7 00:01:15,162 --> 00:01:16,872 they keep knocking us down. 8 00:01:17,372 --> 00:01:20,250 But we've got to remember there is help. 9 00:01:20,375 --> 00:01:22,836 There is hope. 10 00:01:24,171 --> 00:01:28,133 There is a higher power 11 00:01:28,258 --> 00:01:30,052 that will see us through 12 00:01:30,177 --> 00:01:32,638 the darkest of times. 13 00:01:33,388 --> 00:01:34,681 You know his name. 14 00:01:35,265 --> 00:01:37,059 Praise Jesus! Praise Jesus! 15 00:01:37,184 --> 00:01:39,061 Hallelujah! Hallelujah! 16 00:01:39,186 --> 00:01:42,356 Right now, I want you to reach out with your voices, 17 00:01:43,482 --> 00:01:46,026 and reach out with your hearts and say, "Welcome." 18 00:01:46,151 --> 00:01:48,153 Say, "Welcome." Welcome. 19 00:01:48,278 --> 00:01:49,988 Welcome one of our own. 20 00:01:52,074 --> 00:01:55,953 This woman has seen more loss 21 00:01:56,078 --> 00:01:58,830 and more pain than most. 22 00:01:59,498 --> 00:02:00,698 This woman 23 00:02:01,959 --> 00:02:05,087 turned around and screamed, "No!" 24 00:02:05,212 --> 00:02:07,339 when her devils came. 25 00:02:09,049 --> 00:02:10,551 Listen to her. 26 00:02:10,676 --> 00:02:13,595 When my son's daddy passed away, 27 00:02:13,720 --> 00:02:14,930 I backslid. 28 00:02:15,055 --> 00:02:16,265 I lost the Lord. 29 00:02:17,641 --> 00:02:20,727 My alcoholism was tearing my life apart. 30 00:02:22,271 --> 00:02:25,816 They tried to take my home and my boy. 31 00:02:27,568 --> 00:02:30,153 He was off living with his aunt, 32 00:02:30,279 --> 00:02:33,156 but a boy should be living with his mama. 33 00:02:33,282 --> 00:02:35,450 Holy Spirit into this boy. 34 00:02:35,576 --> 00:02:37,244 Let Him in. 35 00:02:37,369 --> 00:02:38,704 I got him back now, y'all. 36 00:02:39,621 --> 00:02:41,373 He's back with me now, y'all. 37 00:02:42,457 --> 00:02:45,419 Because today, today with God's help, 38 00:02:46,545 --> 00:02:48,338 with Pastor Shane... Hallelujah! 39 00:02:48,463 --> 00:02:51,008 We know it, and all y'all's help. 40 00:02:51,133 --> 00:02:52,333 Hallelujah. 41 00:02:52,759 --> 00:02:54,678 Ah, I have been sober, 42 00:02:55,679 --> 00:02:58,181 - for three years. - Yes, you have. 43 00:02:58,307 --> 00:03:01,310 Yes, you have. 44 00:03:02,477 --> 00:03:05,397 - Praise Jesus. Glory be. - Praise Jesus. 45 00:03:06,064 --> 00:03:09,484 This retreat saved my life. 46 00:03:09,610 --> 00:03:12,988 Hallelujah. 47 00:03:13,113 --> 00:03:14,865 Imagine what it can do for you. 48 00:03:15,490 --> 00:03:17,157 Hallelujah. Put your hands together. 49 00:03:17,200 --> 00:03:18,400 Come to Jesus. 50 00:03:34,343 --> 00:03:36,970 ♪ When I come to Jesus ♪ 51 00:03:37,095 --> 00:03:39,431 ♪ When I come to Jesus ♪ 52 00:03:39,556 --> 00:03:41,975 You should try looking up. See the world. 53 00:03:42,100 --> 00:03:43,852 We are all praying for your family. 54 00:03:43,977 --> 00:03:45,177 Sorry. 55 00:03:45,228 --> 00:03:46,813 Don't make any mistake. 56 00:03:46,938 --> 00:03:49,171 You are doing the Lord's work and we all know it. 57 00:03:49,191 --> 00:03:50,567 How's it looking here? 58 00:03:51,318 --> 00:03:52,319 Pastor Shane? 59 00:03:52,444 --> 00:03:54,363 Hey, there she is. 60 00:03:54,988 --> 00:03:57,032 Wasn't that hard working up there, was it? 61 00:03:57,157 --> 00:03:58,784 No. No, I guess not. 62 00:03:58,909 --> 00:04:01,453 Uh, can I reserve my spot on the retreat? 63 00:04:02,162 --> 00:04:03,413 Again? 64 00:04:03,538 --> 00:04:05,791 Look, it's a, uh, it's a surprise 65 00:04:05,916 --> 00:04:07,459 for Michael and Andy. 66 00:04:07,584 --> 00:04:09,127 To bring us closer as a family. 67 00:04:11,505 --> 00:04:12,756 No... not for free. 68 00:04:13,674 --> 00:04:16,093 I took your advice, I... I set a goal. 69 00:04:16,218 --> 00:04:17,928 Oh, look at you. 70 00:04:18,595 --> 00:04:19,951 Well, what are you asking me for? 71 00:04:19,971 --> 00:04:21,473 Go ahead. 72 00:04:21,598 --> 00:04:23,789 You... you see, I don't have all the money yet, 73 00:04:23,892 --> 00:04:25,268 but I am so, so close. 74 00:04:25,394 --> 00:04:27,252 I just have a few more weeks of saving. 75 00:04:28,897 --> 00:04:30,097 So... 76 00:04:31,358 --> 00:04:34,486 Andy, what you doing sitting there all by yourself? 77 00:04:35,904 --> 00:04:37,280 Just sitting. 78 00:04:37,406 --> 00:04:39,783 This is a community. You should commune. 79 00:04:43,912 --> 00:04:45,205 Hey, have you seen Michael? 80 00:04:46,206 --> 00:04:47,406 Uh... 81 00:04:48,500 --> 00:04:49,960 His back's still bad, huh? 82 00:04:50,627 --> 00:04:52,275 Well, uh, you know, they got him bent over 83 00:04:52,295 --> 00:04:53,839 that conveyor belt all day long. 84 00:04:55,716 --> 00:04:56,916 Andrew 85 00:04:58,009 --> 00:04:59,533 how'd you like to do me a favor? 86 00:04:59,636 --> 00:05:01,256 I need some help with the hayride. 87 00:05:02,681 --> 00:05:04,975 Brian Ward was supposed to drive the truck, 88 00:05:05,100 --> 00:05:07,018 but his folks tell me that they, uh, 89 00:05:07,144 --> 00:05:09,604 moved the JROTC drill back again. 90 00:05:09,730 --> 00:05:13,066 And surely we can't let Bethany 91 00:05:13,191 --> 00:05:15,068 handle all that by herself, can we? 92 00:05:16,820 --> 00:05:20,157 One slow lap around the field 93 00:05:20,282 --> 00:05:22,367 and load up the next batch of kids 94 00:05:22,492 --> 00:05:23,692 and go again. 95 00:05:24,536 --> 00:05:26,413 - Sound good? - Okay. 96 00:05:31,960 --> 00:05:33,580 Let's get your family on the list. 97 00:05:33,837 --> 00:05:35,037 Great. 98 00:05:36,465 --> 00:05:38,550 Hey, how much longer did she say? 99 00:05:42,471 --> 00:05:44,327 Get on up, I think there's a spot right there 100 00:05:44,347 --> 00:05:45,724 you can take. 101 00:05:45,849 --> 00:05:49,394 Your turn, sweetie. Up all the way. 102 00:05:50,937 --> 00:05:52,189 There you go. Nice. 103 00:05:54,191 --> 00:05:55,391 - Hey. - Hey. 104 00:05:56,193 --> 00:05:57,393 Andy. 105 00:05:57,861 --> 00:05:59,738 Andy, of course. 106 00:06:00,781 --> 00:06:02,908 Yeah, uh, 107 00:06:03,033 --> 00:06:04,681 we've actually been going to get, uh, 108 00:06:04,701 --> 00:06:06,183 school together for a while now. 109 00:06:06,203 --> 00:06:08,038 Uh, yeah, uh, I... I knew that. 110 00:06:08,663 --> 00:06:10,999 Um, well, cool. You drive. 111 00:06:11,124 --> 00:06:12,793 I'll ride with the kids and yell up 112 00:06:12,918 --> 00:06:14,336 if there is a problem. 113 00:06:15,086 --> 00:06:16,286 All right. 114 00:06:17,422 --> 00:06:18,882 Andy. 115 00:06:23,386 --> 00:06:25,339 All right, uh, get ready for a good ride, 116 00:06:25,388 --> 00:06:28,934 you go... you guys, uh... 117 00:06:30,268 --> 00:06:31,468 This is gonna be fun. 118 00:06:34,105 --> 00:06:36,107 Stupid sweaty handshake. 119 00:06:36,233 --> 00:06:38,485 That's the best you got. 120 00:06:39,361 --> 00:06:40,695 Okay. 121 00:06:41,321 --> 00:06:43,532 All right. You guys excited? 122 00:06:46,743 --> 00:06:47,943 Here we go. 123 00:06:50,580 --> 00:06:51,832 Did you see them? 124 00:06:51,957 --> 00:06:53,862 Yeah, yeah, wave for them in the window. 125 00:07:06,054 --> 00:07:07,556 Everything okay back there? 126 00:07:07,681 --> 00:07:10,392 Yeah. 127 00:07:58,899 --> 00:08:00,358 Hey, what was that? 128 00:08:24,215 --> 00:08:26,593 Get down, he's shooting at us! 129 00:08:37,020 --> 00:08:39,773 We're okay. We're okay. 130 00:08:42,067 --> 00:08:43,267 Heads down. 131 00:08:44,611 --> 00:08:45,811 Car! 132 00:08:53,078 --> 00:08:54,287 Andy? 133 00:08:57,248 --> 00:08:58,448 Andy? 134 00:08:59,417 --> 00:09:00,752 You all right? Come on. 135 00:09:01,252 --> 00:09:03,276 - Come, we need to get out. - Get everyone inside. Come on. 136 00:09:03,296 --> 00:09:04,736 We need to get inside. Come on. 137 00:09:04,756 --> 00:09:06,091 Go, get inside! 138 00:09:06,216 --> 00:09:07,401 Hold my hand, sweetie. Let's go. 139 00:09:07,425 --> 00:09:08,625 Everyone get inside now! 140 00:09:45,422 --> 00:09:46,622 Scene seems to be clear. 141 00:09:47,298 --> 00:09:49,013 Heading back for witness statements. 142 00:10:04,107 --> 00:10:06,869 Okay, so you heard the shot. You get a look at the shooter? 143 00:10:07,986 --> 00:10:10,405 Uh, no. 144 00:10:11,823 --> 00:10:13,324 But Andy saw him. 145 00:10:15,243 --> 00:10:16,443 He did? 146 00:10:17,287 --> 00:10:19,414 Yeah, well, he... he said he did. 147 00:10:30,300 --> 00:10:31,801 All right. 148 00:10:31,926 --> 00:10:33,366 You're free to go, Ms. Forrest, but I'd prefer 149 00:10:33,386 --> 00:10:35,148 if you saw the paramedics beforehand. 150 00:10:35,388 --> 00:10:36,639 Okay? Thank you. 151 00:10:39,476 --> 00:10:40,676 Brian. 152 00:10:44,689 --> 00:10:45,889 Aunt Dana. 153 00:10:50,153 --> 00:10:51,863 Angie, Mike. 154 00:10:52,363 --> 00:10:53,563 Thank you for coming. 155 00:10:54,032 --> 00:10:55,232 Just doing my job. 156 00:10:56,659 --> 00:10:59,871 You're clean and unscathed. I'm proud of you. 157 00:11:00,663 --> 00:11:02,082 Your daddy would've been too. 158 00:11:07,045 --> 00:11:08,713 We have breaking news today. 159 00:11:08,838 --> 00:11:10,820 Residents of a Kentucky town are on high alert 160 00:11:10,840 --> 00:11:12,801 after an armed gunman opened fire 161 00:11:12,926 --> 00:11:14,719 at a group of children 162 00:11:14,844 --> 00:11:16,659 outside of the community family church of Havenville. 163 00:11:16,679 --> 00:11:19,349 Responding officers were unable to locate the gunman 164 00:11:19,474 --> 00:11:21,748 who immediately fled the scene after the incident. 165 00:11:21,768 --> 00:11:24,187 {\an8}Lee County Sheriff's Office provided a statement 166 00:11:24,312 --> 00:11:25,522 {\an8}on the investigation. 167 00:11:25,647 --> 00:11:28,316 {\an8}Fortunately, no fatalities. 168 00:11:28,900 --> 00:11:30,472 {\an8}And I think we can thank both God 169 00:11:30,527 --> 00:11:31,800 {\an8}and the quick actions of the young man 170 00:11:31,820 --> 00:11:33,488 {\an8}driving the truck for that. 171 00:11:33,613 --> 00:11:35,428 We're investigating a number of possibilities, 172 00:11:35,448 --> 00:11:37,401 and we'll go where the evidence takes us. 173 00:11:37,534 --> 00:11:40,954 With that said, we urge anyone with any information 174 00:11:41,079 --> 00:11:42,279 to come forward. 175 00:11:49,045 --> 00:11:52,549 Hey, now. Hey. Hey. I could have lost you. 176 00:12:09,107 --> 00:12:10,441 I will tell you one thing... 177 00:12:11,568 --> 00:12:13,862 I'm definitely carrying next Sunday. 178 00:12:14,362 --> 00:12:15,718 You ain't bringing a gun to church. 179 00:12:15,738 --> 00:12:17,532 I'm trying to protect this family. 180 00:12:17,657 --> 00:12:18,992 Oh, sure you are. 181 00:12:20,326 --> 00:12:21,933 You know, you can't just mouth off 182 00:12:21,953 --> 00:12:23,288 when the world goes to shit. 183 00:12:24,247 --> 00:12:26,416 You've gotta protect what's yours. 184 00:12:27,041 --> 00:12:29,043 That's exactly what Andy did today. 185 00:12:29,169 --> 00:12:31,027 Protected everyone. Where are you going? 186 00:12:32,005 --> 00:12:33,423 To Africa. 187 00:12:33,548 --> 00:12:35,592 You... you should work on your comic book. 188 00:12:35,717 --> 00:12:38,219 - Take your mind off of it. - Graphic novel. 189 00:12:39,053 --> 00:12:41,055 It's a graphic... Graphic novel. 190 00:12:41,764 --> 00:12:44,184 Yeah. I'm sorry. Yeah. 191 00:12:48,897 --> 00:12:50,315 - What? - Uh-uh. 192 00:13:36,402 --> 00:13:37,820 - Andrew? - Yeah. 193 00:13:38,529 --> 00:13:41,241 Get your butt up. I got work soon. 194 00:13:53,836 --> 00:13:55,036 Andy saw him. 195 00:13:56,798 --> 00:13:58,508 Your daddy would've been too. 196 00:13:58,633 --> 00:14:01,205 Andy, people are gonna be looking at you different now. 197 00:14:02,762 --> 00:14:04,810 You have a chance to make something of that. 198 00:14:05,765 --> 00:14:08,184 Yeah, okay. Thanks, Mom. 199 00:14:15,024 --> 00:14:16,224 Love you. 200 00:14:57,275 --> 00:14:58,568 Hey, hero. 201 00:15:03,781 --> 00:15:05,283 - Hey. - Hey. 202 00:15:08,453 --> 00:15:09,653 Thank you. 203 00:15:10,580 --> 00:15:12,790 Um, yeah. 204 00:15:13,875 --> 00:15:16,210 Uh, no worries. Don't worry about it. 205 00:15:18,129 --> 00:15:21,174 Um, have... have you heard anything about the shooter yet? 206 00:15:22,467 --> 00:15:23,667 No. 207 00:15:24,427 --> 00:15:25,627 Uh, I haven't. 208 00:15:27,555 --> 00:15:28,755 You? 209 00:15:29,390 --> 00:15:31,017 Uh, Andrew Cady, 210 00:15:31,142 --> 00:15:33,311 please report to Counselor Hansen's office. 211 00:15:38,649 --> 00:15:41,819 Uh, so is this about the shooting? 212 00:15:43,654 --> 00:15:44,854 Oh, right. Was that you? 213 00:15:45,281 --> 00:15:46,971 Obviously, if you wanna talk about that, 214 00:15:46,991 --> 00:15:48,201 I'm here to listen. 215 00:15:48,326 --> 00:15:49,369 Um, but the reason 216 00:15:49,494 --> 00:15:52,914 I called you in here today was, 217 00:15:53,039 --> 00:15:55,083 you've not applied to any colleges. 218 00:15:55,208 --> 00:15:56,667 And why is that? 219 00:15:56,793 --> 00:15:58,628 Well, I've just been trying to finish 220 00:15:58,753 --> 00:16:00,129 this graphic novel of mine. 221 00:16:01,172 --> 00:16:03,172 Maybe I can get a scholarship or something. 222 00:16:03,257 --> 00:16:05,051 Oh, you've been working on a novel? 223 00:16:05,176 --> 00:16:07,720 No, it's a graphic novel. 224 00:16:10,014 --> 00:16:11,891 It's like a comic book. 225 00:16:13,684 --> 00:16:15,645 Wow, um, 226 00:16:15,770 --> 00:16:17,772 it does say here 227 00:16:17,897 --> 00:16:19,295 that your grades have been slipping, 228 00:16:19,315 --> 00:16:21,125 - and I don't see anything... - I know. 229 00:16:21,150 --> 00:16:22,902 Here about your SAT, your ACT score. 230 00:16:23,027 --> 00:16:25,321 - So, I... - Please, I... I'll figure it out. 231 00:16:25,446 --> 00:16:27,208 I just have been going through a lot. 232 00:16:28,282 --> 00:16:29,482 Right. 233 00:16:30,118 --> 00:16:32,328 Yeah, of course. You know, I just wanna help. 234 00:16:37,458 --> 00:16:39,627 Searching Alpha, come back over. 235 00:16:39,752 --> 00:16:40,952 Over search. 236 00:16:47,552 --> 00:16:48,981 Y'all find anything out there? 237 00:16:49,220 --> 00:16:50,618 Just about every rifle bullet case 238 00:16:50,638 --> 00:16:52,140 you can imagine. 239 00:16:52,265 --> 00:16:54,308 A couple dozen. Typical [indistinct]. 240 00:16:55,059 --> 00:16:57,478 Heading back to the station now. Over. 241 00:17:05,611 --> 00:17:07,447 Mr. Winters, how can I help you? 242 00:17:08,906 --> 00:17:10,287 I need to speak Sheriff Dale. 243 00:17:10,616 --> 00:17:12,034 Oh, shoot. 244 00:17:12,743 --> 00:17:14,120 You just missed him. 245 00:17:15,204 --> 00:17:17,915 Ain't you got like a conflict of interest? 246 00:17:18,040 --> 00:17:19,647 Unless you're looking to report me for something 247 00:17:19,667 --> 00:17:20,867 I don't see how. 248 00:17:24,297 --> 00:17:25,497 My daughter Kimmy... 249 00:17:25,590 --> 00:17:26,946 Spit that junk out of your mouth 250 00:17:26,966 --> 00:17:28,586 and sit down while you talk to me. 251 00:17:46,194 --> 00:17:47,394 I was saying 252 00:17:48,446 --> 00:17:51,157 she was in the, uh, in the trailer during the crash. 253 00:17:51,949 --> 00:17:53,284 How is she? 254 00:17:53,409 --> 00:17:54,619 Not good. 255 00:17:54,744 --> 00:17:57,163 Wrist all fucked up, neck stiff. 256 00:17:58,664 --> 00:17:59,999 I mean, she's six years old. 257 00:18:00,500 --> 00:18:02,502 Hobbling around her goddamn grandmother. 258 00:18:02,627 --> 00:18:03,827 Sorry to hear that. 259 00:18:06,881 --> 00:18:08,883 So, we gotta pay for her hospital bills. 260 00:18:12,887 --> 00:18:14,935 It was your nephew driving the truck, right? 261 00:18:17,350 --> 00:18:18,768 Yes. 262 00:18:18,893 --> 00:18:20,893 He was driving when he saved your daughter. 263 00:18:22,104 --> 00:18:24,857 Saved her. That's right, save. Yeah. 264 00:18:25,775 --> 00:18:29,195 Listen, I've been hunting, 265 00:18:29,320 --> 00:18:31,489 shooting on the range my whole life, yeah? 266 00:18:33,157 --> 00:18:34,700 There were no gunshot. 267 00:19:01,185 --> 00:19:02,895 What the fuck are you doing, Cady? 268 00:19:17,368 --> 00:19:19,453 Has Rose fallen for Amphibaman yet? 269 00:19:19,579 --> 00:19:20,779 Not quite yet. 270 00:19:22,373 --> 00:19:23,749 - He's working on it. - Yeah? 271 00:19:25,501 --> 00:19:26,701 She will someday. 272 00:19:32,466 --> 00:19:34,562 I got called in the counselor's office today. 273 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 About the shooting? 274 00:19:37,722 --> 00:19:39,599 About college applications. 275 00:19:41,267 --> 00:19:42,467 How's that coming? 276 00:19:45,021 --> 00:19:46,221 Did you find him yet? 277 00:19:48,274 --> 00:19:49,474 Not yet. 278 00:19:54,030 --> 00:19:56,221 That shot you heard, you sure it was a gunshot? 279 00:19:57,950 --> 00:19:59,150 What else would it be? 280 00:19:59,910 --> 00:20:02,530 Uh, one of the parents thinks it was a truck backfiring. 281 00:20:05,291 --> 00:20:06,491 I know... 282 00:20:08,419 --> 00:20:09,754 What's that? 283 00:20:09,879 --> 00:20:11,079 I know what I heard. 284 00:20:11,672 --> 00:20:12,872 Okay. 285 00:20:13,466 --> 00:20:14,666 Cool. 286 00:20:48,959 --> 00:20:50,159 Mom. 287 00:20:50,586 --> 00:20:52,421 Oh, geez. 288 00:20:53,589 --> 00:20:54,789 Sorry. 289 00:20:56,217 --> 00:20:58,265 It's all right, you just, uh, you scared me. 290 00:20:59,553 --> 00:21:00,753 What's up? 291 00:21:01,639 --> 00:21:04,558 I just need some more pens and paper. 292 00:21:04,684 --> 00:21:06,394 We bought some like a week ago. 293 00:21:10,064 --> 00:21:12,066 Okay, uh, 294 00:21:12,191 --> 00:21:14,694 can we get the ones from the Dollar Store this time? 295 00:21:15,236 --> 00:21:16,436 Those suck. 296 00:21:16,987 --> 00:21:18,187 Okay. 297 00:21:19,657 --> 00:21:21,951 The... the pen strokes, 298 00:21:22,076 --> 00:21:23,766 they... they just come out all uneven 299 00:21:23,786 --> 00:21:26,872 and they dry up real fast, scra... 300 00:21:26,997 --> 00:21:29,583 Fine, we can get those ones just maybe more this time. 301 00:21:31,001 --> 00:21:32,201 Okay. 302 00:21:32,962 --> 00:21:34,505 - Can we go? - Now? 303 00:21:34,630 --> 00:21:36,716 Andy, I just... I just go home. 304 00:21:38,551 --> 00:21:41,262 Okay, uh, um, just 305 00:21:41,387 --> 00:21:43,347 just let me get changed first. 306 00:21:43,472 --> 00:21:45,307 I smell like a burrito. 307 00:21:46,726 --> 00:21:47,926 Is that what you want? 308 00:21:49,019 --> 00:21:50,918 Just tell me to get changed out of my work gear. 309 00:21:50,938 --> 00:21:52,138 Are you smiling? 310 00:21:52,273 --> 00:21:54,171 - Did I make you laugh? - No, I'm not smiling. 311 00:21:54,191 --> 00:21:55,651 Are we in a good mood today? 312 00:21:56,402 --> 00:21:58,195 I think you are. Just a little bit. 313 00:21:59,905 --> 00:22:01,323 Five minutes. 314 00:22:01,449 --> 00:22:03,640 Better be a smile on your face in five minutes. 315 00:22:36,484 --> 00:22:38,694 Damn, Cady, these are actually pretty good. 316 00:22:38,819 --> 00:22:40,426 Can you sketch me for my Instagram? 317 00:22:40,446 --> 00:22:42,281 No, just give it back. 318 00:22:42,406 --> 00:22:45,284 Do you do nudes? Let me see. 319 00:22:47,119 --> 00:22:49,830 Stop. Stop. 320 00:22:51,248 --> 00:22:52,958 I'm sorry about them. 321 00:23:00,049 --> 00:23:02,134 Okay, students, active shooter training. 322 00:23:02,259 --> 00:23:04,033 Get against the inner wall away from the door. 323 00:23:04,053 --> 00:23:05,846 This is only a drill. 324 00:23:05,971 --> 00:23:08,037 Listen carefully and follow the voice's instructions 325 00:23:08,057 --> 00:23:09,350 so that you'll be better... 326 00:23:09,475 --> 00:23:10,976 Hey, get the blinds, Andy. 327 00:23:11,101 --> 00:23:12,287 Prepared should an emergency occur. 328 00:23:12,311 --> 00:23:13,542 At the conclusion of this drill... 329 00:23:13,562 --> 00:23:14,897 Come on, Andy. 330 00:23:15,022 --> 00:23:16,732 You'll hear an all-clear message 331 00:23:16,857 --> 00:23:18,380 indicating that you may resume normal activities. 332 00:23:18,400 --> 00:23:19,600 Andy? 333 00:23:19,693 --> 00:23:21,529 What's he doing? 334 00:23:35,209 --> 00:23:38,462 Attention! Lockdown! Lockdown! 335 00:23:38,587 --> 00:23:40,798 Block the doors, turn off the lights, 336 00:23:40,923 --> 00:23:42,800 and stay away from the doors. 337 00:23:42,925 --> 00:23:44,125 You're dead, Cady. 338 00:23:45,845 --> 00:23:47,045 Everyone else, good job. 339 00:23:48,305 --> 00:23:49,974 All right, Mr. Dez's room. 340 00:23:50,099 --> 00:23:51,766 Attention! The emergency has passed. 341 00:23:51,809 --> 00:23:53,290 Emergency has passed. All clear. 342 00:23:53,310 --> 00:23:54,882 You may resume normal activities. 343 00:24:00,985 --> 00:24:02,403 Uh, hey, 344 00:24:02,528 --> 00:24:04,260 you should come to the amusement park 345 00:24:04,280 --> 00:24:05,573 this weekend. 346 00:24:05,698 --> 00:24:07,222 It's the last day of the season. 347 00:24:08,242 --> 00:24:09,442 It'll be fun. 348 00:24:10,619 --> 00:24:12,037 I... I've got a 349 00:24:13,289 --> 00:24:14,489 few things going on. 350 00:24:16,083 --> 00:24:18,836 Oh, yes, uh, don't worry about it. 351 00:24:19,879 --> 00:24:21,088 No big deal either way. 352 00:24:22,006 --> 00:24:23,816 Uh, I... I'll... I'll... I'll be there. 353 00:24:24,925 --> 00:24:26,635 - Yeah? - Yeah. 354 00:24:27,553 --> 00:24:29,268 Cool, well, uh, give me your number. 355 00:24:33,475 --> 00:24:35,936 - This kid's living in Stone Age. - Yeah. 356 00:24:38,856 --> 00:24:40,170 I don't... I don't know how to... 357 00:24:40,190 --> 00:24:42,693 Uh, yeah, sorry, just, um, 358 00:24:42,818 --> 00:24:45,070 just type in your number and then give me a call 359 00:24:45,195 --> 00:24:47,406 or give, uh, yourself a call. 360 00:24:47,531 --> 00:24:49,116 - Okay. Yeah. - Yeah. 361 00:24:51,827 --> 00:24:53,027 All right. 362 00:24:56,540 --> 00:24:58,208 - Yeah. - Okay. Cool. 363 00:24:59,501 --> 00:25:01,879 Cool, all right, uh, 364 00:25:02,004 --> 00:25:03,547 got your digits. 365 00:25:04,632 --> 00:25:07,092 Nice, um, I'll... I'll text you. 366 00:25:08,302 --> 00:25:09,502 - Sweet. - Later. 367 00:27:52,257 --> 00:27:54,067 So, what's your plans for your future? 368 00:27:56,929 --> 00:27:58,129 To help. 369 00:28:00,140 --> 00:28:01,600 I wanna make a difference. 370 00:28:02,935 --> 00:28:04,316 How do you expect to do that? 371 00:28:11,610 --> 00:28:14,196 That ain't gonna do shit. 372 00:28:15,948 --> 00:28:17,148 We're different. 373 00:28:17,908 --> 00:28:19,868 Those ain't cut from the same cloth as us. 374 00:28:21,954 --> 00:28:23,154 You got a lot to learn. 375 00:28:30,295 --> 00:28:31,495 Why did you do that? 376 00:28:31,547 --> 00:28:33,173 Be specific. Be assertive. 377 00:28:36,593 --> 00:28:39,012 Why'd you shoot at the hayride? Right at me? 378 00:28:41,265 --> 00:28:42,646 You scared the shit outta me. 379 00:28:44,476 --> 00:28:47,000 You weren't the one supposed to be driving that truck. 380 00:28:48,063 --> 00:28:49,397 Yeah, Brian was supposed to. 381 00:28:51,942 --> 00:28:53,142 You know why I'm here. 382 00:28:57,865 --> 00:28:59,389 This whole town's going to shit. 383 00:29:01,285 --> 00:29:02,485 Going to shit. 384 00:29:03,787 --> 00:29:05,831 Once the coal mines closed down 385 00:29:06,999 --> 00:29:08,625 you came home to mediocrity. 386 00:29:09,585 --> 00:29:11,170 Then pharma lords came in 387 00:29:16,383 --> 00:29:17,968 took advantage of the kids. 388 00:29:21,346 --> 00:29:23,787 Yeah, okay, but what's Brian got to do with any of that? 389 00:29:23,807 --> 00:29:25,142 He's JROTC. 390 00:29:26,059 --> 00:29:28,103 A group with weapons training. 391 00:29:29,104 --> 00:29:30,564 Yeah. 392 00:29:30,689 --> 00:29:32,129 So, if you wanted to run drugs in this town, 393 00:29:32,149 --> 00:29:33,293 could you think of a better source 394 00:29:33,317 --> 00:29:34,841 than eager little foot soldiers? 395 00:29:40,240 --> 00:29:41,717 But this is good, this fuck up. 396 00:29:43,577 --> 00:29:45,120 Turned you into a bit of a hero. 397 00:29:47,331 --> 00:29:48,707 She trusts you now. 398 00:29:50,542 --> 00:29:51,919 She? 399 00:29:54,046 --> 00:29:55,246 She. 400 00:30:14,983 --> 00:30:16,944 Searching Alpha please advise. 401 00:30:17,069 --> 00:30:19,238 10-60, tip of white male, thirties, 402 00:30:19,363 --> 00:30:21,531 near the Gas n' Go. 10-38. 403 00:30:45,597 --> 00:30:47,224 Not the best time. 404 00:30:47,349 --> 00:30:48,934 I know where you are. 405 00:30:49,059 --> 00:30:51,083 Remember the mission. Stay confident, poised. 406 00:30:51,103 --> 00:30:52,646 - Now position. - Roger. 407 00:31:30,309 --> 00:31:31,560 Hey. 408 00:31:33,103 --> 00:31:35,647 Uh, um 409 00:31:38,317 --> 00:31:40,485 well, this way. 410 00:31:43,822 --> 00:31:47,117 So, got any plans for next year? 411 00:31:48,076 --> 00:31:50,996 Yeah, I, uh, I applied early to the UK. 412 00:31:52,080 --> 00:31:53,319 Will get on the swim team. 413 00:31:54,708 --> 00:31:56,835 - You? - Not sure. 414 00:32:02,966 --> 00:32:04,718 Well, actually, I... I've been, uh, 415 00:32:04,843 --> 00:32:06,272 working on this graphic novel. 416 00:32:07,471 --> 00:32:09,186 It's sort of like a long comic book. 417 00:32:10,390 --> 00:32:13,935 Uh, it follows, uh, Amphibiman 418 00:32:14,061 --> 00:32:17,230 and he, uh, he's, uh, 419 00:32:17,356 --> 00:32:18,556 I don't know, it's... 420 00:32:19,649 --> 00:32:21,798 I'm hoping it'll give me some ki... kind of scholarship 421 00:32:21,818 --> 00:32:23,070 - or something. - Yeah? 422 00:32:23,779 --> 00:32:24,979 Yeah. 423 00:32:25,655 --> 00:32:28,617 I mean, but art around here, I like it, but... 424 00:32:31,578 --> 00:32:33,674 I feel like it's no way to make a difference. 425 00:32:34,748 --> 00:32:37,959 Yeah, but if you're talented then you shouldn't waste it. 426 00:32:39,336 --> 00:32:40,536 Yeah. 427 00:32:42,672 --> 00:32:43,872 But I wanna help. 428 00:32:47,928 --> 00:32:49,128 Bethany, get over here. 429 00:32:55,435 --> 00:32:57,396 Hi! Hey, girl. 430 00:32:58,188 --> 00:33:00,649 Oh, my God, it's Cady. 431 00:33:00,774 --> 00:33:02,714 Yeah, she... she got him somewhere around. 432 00:33:02,734 --> 00:33:06,113 That's some muscle on you! Been working out or something? 433 00:33:06,238 --> 00:33:08,281 - Yeah? - Uh, you should play. 434 00:33:09,533 --> 00:33:10,909 Uh, all right. 435 00:33:12,202 --> 00:33:13,412 Five bucks, young guns. 436 00:33:17,707 --> 00:33:19,960 Oh, it must be a hell an after-school job 437 00:33:20,085 --> 00:33:21,285 y'all got. 438 00:33:21,920 --> 00:33:24,214 - It is. - Doing what? 439 00:33:25,382 --> 00:33:26,842 Minding our fucking business. 440 00:33:31,221 --> 00:33:32,828 I don't really wanna play actually. 441 00:33:32,848 --> 00:33:34,975 - Hey, I got it. - No, you don't have to. 442 00:33:35,100 --> 00:33:36,623 No, it's fun. It's an investment. 443 00:33:36,643 --> 00:33:38,311 Bethany's giving handouts again. 444 00:33:38,437 --> 00:33:39,896 - He'll play. - Thanks. 445 00:33:40,021 --> 00:33:41,307 I'll pay you back, I swear. 446 00:34:17,767 --> 00:34:19,541 I bet his daddy taught him to shoot like that. 447 00:34:19,561 --> 00:34:21,480 Pick a prize. Anything on that wall. 448 00:34:21,605 --> 00:34:22,805 You pick. 449 00:34:24,649 --> 00:34:28,528 Oh, um, no, I... I couldn't take your prize. 450 00:34:28,653 --> 00:34:31,615 Hey, uh, I insist. 451 00:34:31,740 --> 00:34:33,121 I gotta pay you back somehow. 452 00:34:35,368 --> 00:34:36,568 All right. 453 00:34:37,704 --> 00:34:38,990 Anything off the back wall. 454 00:34:40,123 --> 00:34:41,323 Um 455 00:34:43,001 --> 00:34:44,201 That one. 456 00:34:49,674 --> 00:34:50,874 Thank you. 457 00:34:51,927 --> 00:34:53,512 Woof. 458 00:35:00,185 --> 00:35:01,645 No hot dogs like last time. 459 00:35:01,770 --> 00:35:03,396 Bethany, get back over here. 460 00:35:03,522 --> 00:35:06,066 Hey! Ow. Brian, what are you doing? 461 00:35:14,324 --> 00:35:15,784 He's JROTC. 462 00:35:16,493 --> 00:35:18,203 {\an8}A group of weapons training. 463 00:35:22,165 --> 00:35:25,377 {\an8}That girl, she gonna need you. 464 00:35:29,798 --> 00:35:31,716 - What? - Were you even listening to me? 465 00:35:32,842 --> 00:35:34,042 Uh, yeah. 466 00:35:39,015 --> 00:35:43,019 Hey, uh, do you want the rest of these? 467 00:35:44,354 --> 00:35:45,730 Will you be all right? 468 00:35:46,273 --> 00:35:48,858 Yeah, I, uh, have my wristband. 469 00:35:57,367 --> 00:35:58,785 You do what I say. All right? 470 00:36:18,096 --> 00:36:20,682 - Tell me what's going on. - This is gonna be so fire. 471 00:36:20,807 --> 00:36:22,976 Amber bet me I wouldn't do it up here. 472 00:36:23,101 --> 00:36:25,061 I... I really don't think today. 473 00:36:25,186 --> 00:36:27,188 Shh. Just relax. 474 00:36:27,314 --> 00:36:29,024 Bethany wouldn't want me to. 475 00:36:29,149 --> 00:36:31,610 Pretty sure Bethany has her hands full with Brian. 476 00:36:31,735 --> 00:36:33,028 Or her mouth. 477 00:36:34,988 --> 00:36:36,781 You don't have to do this. 478 00:36:36,906 --> 00:36:38,491 I can help you, girls. 479 00:36:38,617 --> 00:36:41,453 - Fuck you, dick. - Ky, are you okay? 480 00:36:41,578 --> 00:36:43,602 No, this asshole is trying to slut shame me. 481 00:36:43,622 --> 00:36:45,432 Stop. No, I'm not. I'm not trying to... 482 00:36:45,498 --> 00:36:46,791 Someone help me. 483 00:36:46,916 --> 00:36:48,752 Hey! Hey! Stop the ride! 484 00:36:48,877 --> 00:36:50,420 - Shut up! - Stop the ride! 485 00:36:50,545 --> 00:36:52,403 You're fucking ridiculous, you asshole. 486 00:37:04,684 --> 00:37:06,311 She doesn't love you. 487 00:37:08,521 --> 00:37:10,690 You're a liar. You don't mean anything to her. 488 00:37:10,815 --> 00:37:13,443 You can't do anything. 489 00:37:15,528 --> 00:37:16,821 Someone help. 490 00:37:17,572 --> 00:37:18,772 Please. 491 00:37:32,295 --> 00:37:33,495 Andy. 492 00:37:34,005 --> 00:37:35,205 Andy. 493 00:37:36,341 --> 00:37:37,634 Hey! 494 00:37:37,759 --> 00:37:39,093 What the fuck are you doing? 495 00:37:39,177 --> 00:37:41,511 - Get off of her! - I'll hurt you, son of a bitch. 496 00:37:41,888 --> 00:37:44,265 Bethany! Bethany, I'm here for you. 497 00:37:44,391 --> 00:37:45,975 Get back! 498 00:37:47,102 --> 00:37:48,937 - Hey! - Hey, what are you doing? 499 00:37:49,062 --> 00:37:51,044 What am I doing? What are you doing? Arrest him. 500 00:37:51,064 --> 00:37:53,046 - What? For what? - He's forcing her, Auntie. 501 00:37:53,066 --> 00:37:54,526 - He's forcing her. - What? 502 00:38:04,494 --> 00:38:05,578 Where is she? 503 00:38:05,704 --> 00:38:07,372 Her boyfriend's taken her home. 504 00:38:07,497 --> 00:38:10,208 - He's not her boyfriend. - Andy, you need to calm down. 505 00:38:10,959 --> 00:38:12,483 I spoke with Bethany. She's fine. 506 00:38:12,585 --> 00:38:13,878 She's not under any duress. 507 00:38:14,003 --> 00:38:15,797 She's not being forced into anything. 508 00:38:15,922 --> 00:38:17,256 He's gonna kill her, Auntie. 509 00:38:23,388 --> 00:38:25,056 Have you taken anything tonight? 510 00:38:25,181 --> 00:38:26,381 What? 511 00:38:27,100 --> 00:38:29,018 Smoked anything? Take a pill? 512 00:38:29,144 --> 00:38:30,344 No! 513 00:38:32,021 --> 00:38:33,221 Okay. 514 00:38:34,190 --> 00:38:35,390 Okay. 515 00:38:50,373 --> 00:38:51,875 What the fuck, Ange? 516 00:38:52,000 --> 00:38:54,096 You got any other stashes hidden around here? 517 00:38:54,753 --> 00:38:57,046 I don't have stashes. I have a prescription. 518 00:38:57,172 --> 00:38:58,778 You think because you roll into some pill mill 519 00:38:58,798 --> 00:39:00,341 that makes it okay? 520 00:39:00,467 --> 00:39:01,990 You act like I'm taking these just to take 'em. 521 00:39:02,010 --> 00:39:04,429 I care about my son getting into them. 522 00:39:04,554 --> 00:39:06,222 Yeah, Michael, I do. 523 00:39:06,347 --> 00:39:07,640 Hold on. Just hold on. 524 00:39:08,975 --> 00:39:10,175 Hold on. 525 00:39:12,687 --> 00:39:13,938 He ain't been in these. 526 00:39:14,063 --> 00:39:15,774 Dana said... 527 00:39:15,899 --> 00:39:17,922 Nothing your sister-in-law says changes how math works. 528 00:39:17,942 --> 00:39:19,276 You think I don't count 'em? 529 00:39:25,575 --> 00:39:26,868 Piss in the cup. 530 00:39:26,993 --> 00:39:28,349 Okay. You don't believe me neither. 531 00:39:28,369 --> 00:39:29,642 Have you been in Mike's pills? Huh? 532 00:39:29,662 --> 00:39:30,862 - No, I... - Have you? 533 00:39:30,955 --> 00:39:32,165 Piss in the cup. Go on. 534 00:39:32,290 --> 00:39:33,708 Fuck you. 535 00:39:33,833 --> 00:39:35,084 Andy! 536 00:39:36,628 --> 00:39:38,295 You were supposed to be on my side. 537 00:39:57,565 --> 00:39:59,994 If you wanna get him tested, I can set something up. 538 00:40:06,658 --> 00:40:08,039 Maybe you should talk to him. 539 00:40:11,037 --> 00:40:12,622 He won't listen to me. 540 00:40:21,172 --> 00:40:22,372 You are his mother. 541 00:40:23,341 --> 00:40:24,541 He needs you. 542 00:40:29,681 --> 00:40:31,140 Thank you. 543 00:40:35,395 --> 00:40:36,595 Yeah. 544 00:41:00,962 --> 00:41:02,255 I wanna show you something. 545 00:41:02,881 --> 00:41:04,081 Okay? Here. 546 00:41:05,008 --> 00:41:06,208 Go on. Take a look. 547 00:41:09,178 --> 00:41:10,798 I've been putting my tips in there 548 00:41:10,847 --> 00:41:13,308 after every shift for the last few years. 549 00:41:19,480 --> 00:41:20,732 For college? 550 00:41:22,025 --> 00:41:23,225 It's for the retreat. 551 00:41:25,445 --> 00:41:27,447 So we can go as a family. 552 00:41:29,490 --> 00:41:31,868 And so that we can... we can deal 553 00:41:31,993 --> 00:41:34,996 with whatever this is that... that we need to deal with. 554 00:41:35,121 --> 00:41:36,360 I think I wanna go to bed. 555 00:41:47,383 --> 00:41:49,969 Baby, you know how much this retreat helped me. 556 00:41:50,720 --> 00:41:53,431 It's given me a stronger compass 557 00:41:54,849 --> 00:41:56,049 in a community. 558 00:41:57,518 --> 00:41:58,853 A real community 559 00:41:58,978 --> 00:42:00,980 that is not gonna turn their back on you. 560 00:42:01,814 --> 00:42:03,650 All right, fine. 561 00:42:04,275 --> 00:42:06,903 Whatever. I'll think about it, just... 562 00:42:08,363 --> 00:42:09,935 Just can I please just go to bed? 563 00:42:12,325 --> 00:42:14,077 - Please? - Yeah. Okay. 564 00:42:14,786 --> 00:42:15,986 Okay. 565 00:42:58,329 --> 00:42:59,529 Bethany. 566 00:43:00,581 --> 00:43:02,208 - Wait. - Don't! 567 00:43:02,333 --> 00:43:05,086 I'm sorry. Sorry. I just... I just want to apologize. 568 00:43:06,462 --> 00:43:07,662 Go ahead. 569 00:43:10,758 --> 00:43:13,052 I'm sorry I embarrassed you. 570 00:43:14,178 --> 00:43:15,930 That's what you're sorry about? 571 00:43:16,431 --> 00:43:19,241 - I thought you were in trouble. - Why would you think that? 572 00:43:20,268 --> 00:43:23,104 - Because Brian... - Brian is my boyfriend. 573 00:43:24,313 --> 00:43:25,815 But you invited me to the fair. 574 00:43:26,691 --> 00:43:29,027 Yeah, because Kylie wanted you there. 575 00:43:29,986 --> 00:43:30,987 Kylie? I thought that... 576 00:43:31,112 --> 00:43:32,530 Between me and Kylie, 577 00:43:32,655 --> 00:43:34,608 which one of us tried to touch your dick? 578 00:43:35,992 --> 00:43:38,619 Andy, I... I appreciate what you did at the church. 579 00:43:40,079 --> 00:43:42,832 But I think it's best if you keep your distance. 580 00:43:54,886 --> 00:43:57,013 I just... I just don't get it. 581 00:43:58,306 --> 00:44:00,600 Did I really misread things that bad? 582 00:44:00,725 --> 00:44:01,925 Nah, you read it right. 583 00:44:03,394 --> 00:44:05,299 He is her abuser. She's terrified of him. 584 00:44:05,563 --> 00:44:07,659 She's telling you the only way she knows how, 585 00:44:07,690 --> 00:44:09,976 by sending signals, that's what you picked up on. 586 00:44:11,819 --> 00:44:13,071 So she doesn't like me. 587 00:44:15,490 --> 00:44:18,034 Hey, this ain't about getting your dick wet. 588 00:44:19,118 --> 00:44:20,767 It's about doing the right thing, right? 589 00:44:20,787 --> 00:44:23,498 Yep. Of course. 590 00:44:24,874 --> 00:44:26,160 That's what I like to hear. 591 00:44:29,128 --> 00:44:30,421 Whoo-yah. 592 00:44:34,133 --> 00:44:35,343 Your choices. 593 00:44:35,468 --> 00:44:36,761 Why would I need a weapon? 594 00:44:37,386 --> 00:44:38,743 Well, they're not just gonna stop 595 00:44:38,763 --> 00:44:40,002 because you asked them to. 596 00:44:40,431 --> 00:44:42,016 They need to be stopped. 597 00:44:44,310 --> 00:44:45,510 Let's call the police. 598 00:44:46,354 --> 00:44:48,461 You think they're gonna believe me if I roll in there 599 00:44:48,481 --> 00:44:49,681 with accusations? 600 00:44:50,566 --> 00:44:51,766 Who the hell am I? 601 00:44:53,945 --> 00:44:55,029 You're... 602 00:44:55,154 --> 00:44:56,821 I'm the guy that shot at the truck. 603 00:44:56,948 --> 00:44:58,710 How long before they figure that out? 604 00:45:00,368 --> 00:45:01,568 Well, I... 605 00:45:02,537 --> 00:45:03,737 I could... 606 00:45:04,080 --> 00:45:06,374 I could... I could say 607 00:45:06,499 --> 00:45:08,459 that I was wrong about the truck. 608 00:45:09,168 --> 00:45:10,978 That it really was a truck backfiring. 609 00:45:11,546 --> 00:45:12,964 You'd have no credibility. 610 00:45:13,840 --> 00:45:15,508 That ship has sailed, amigo. 611 00:45:22,890 --> 00:45:24,225 What if there's a way 612 00:45:26,018 --> 00:45:28,396 that I could do this without killing anybody? 613 00:45:55,798 --> 00:45:57,925 Um, can I see this one, please? 614 00:46:09,645 --> 00:46:11,085 I'm done. I'm not done talking. 615 00:46:11,105 --> 00:46:12,440 Well, I'm done with you. 616 00:46:12,565 --> 00:46:14,025 I really wanna talk about it. 617 00:46:14,150 --> 00:46:15,735 Been over it so many times. 618 00:46:15,860 --> 00:46:16,962 - Don't touch me. - You need to calm down. 619 00:46:16,986 --> 00:46:18,070 Don't tell me to calm down. 620 00:46:18,196 --> 00:46:19,530 I am calm. 621 00:46:19,655 --> 00:46:21,053 I wanna talk about this kid right now. 622 00:46:21,073 --> 00:46:22,533 Stop. 623 00:46:22,658 --> 00:46:24,535 You fucked up by inviting that Andy kid 624 00:46:24,660 --> 00:46:26,517 and hanging out with him. I apologized to you. 625 00:46:26,537 --> 00:46:28,060 You said you apologized? You didn't apologize. 626 00:46:28,080 --> 00:46:29,457 What do you want me to say? 627 00:46:29,582 --> 00:46:30,938 You don't know who the fuck he is! 628 00:46:30,958 --> 00:46:32,335 Keep your voice down. 629 00:46:32,460 --> 00:46:33,920 I'll talk as loud as I want. 630 00:46:34,045 --> 00:46:35,776 I told you not to bring that asshole. 631 00:46:35,796 --> 00:46:37,653 You don't respect me. You don't respect me. 632 00:46:37,673 --> 00:46:39,197 I do respect you. No, you don't. 633 00:46:39,217 --> 00:46:40,402 I'm sick and tired of you thinking 634 00:46:40,426 --> 00:46:41,807 you can do whatever you want. 635 00:46:41,928 --> 00:46:43,595 That asshole wants to ruin my life. 636 00:46:43,638 --> 00:46:45,431 Ruin my plan. I was trying to... 637 00:46:45,556 --> 00:46:47,808 You have no idea how embarrassing it was. 638 00:46:47,934 --> 00:46:50,269 I was just trying to help him and Kylie. 639 00:46:55,316 --> 00:46:57,235 Brian's got Officer Dana on a string. 640 00:46:57,985 --> 00:46:59,862 Cops won't fuck with us Friday night. 641 00:46:59,987 --> 00:47:01,614 Are any girls gonna be there? 642 00:47:02,281 --> 00:47:04,242 After-school specials all night. 643 00:47:25,805 --> 00:47:27,567 Sample what I'm pushing this weekend. 644 00:47:27,598 --> 00:47:29,267 Keep it on the low. Ooh. 645 00:47:30,142 --> 00:47:31,342 You got it. 646 00:47:48,744 --> 00:47:51,269 I want you to look me in the eye and say you didn't take it. 647 00:47:51,289 --> 00:47:52,581 I didn't take it. 648 00:47:52,707 --> 00:47:53,958 - Stop lying. - Angie. 649 00:47:54,542 --> 00:47:57,086 I love you, but you're being fucking insane right now. 650 00:47:57,211 --> 00:47:59,297 How was I supposed to take your money 651 00:47:59,422 --> 00:48:00,994 if I didn't even know you had it? 652 00:48:04,010 --> 00:48:05,210 Excuse me. 653 00:48:13,769 --> 00:48:14,969 Andy know you had it? 654 00:48:36,292 --> 00:48:37,585 Ooh! 655 00:48:39,754 --> 00:48:42,131 What kind of cookies do you think Brian has? 656 00:48:42,256 --> 00:48:44,050 Just try some of. 657 00:48:44,175 --> 00:48:47,303 Got one for you. Enjoy that, ladies. 658 00:49:13,829 --> 00:49:15,331 You're so annoying. 659 00:49:16,165 --> 00:49:17,583 Don't leave me in here. 660 00:49:18,584 --> 00:49:20,336 Where are you going? Inside. 661 00:49:21,045 --> 00:49:23,381 Where are you going? Don't leave me in here. 662 00:49:24,256 --> 00:49:25,883 Get your ass back here. 663 00:49:27,301 --> 00:49:28,501 Come here. 664 00:49:29,136 --> 00:49:30,846 All right. 665 00:49:32,640 --> 00:49:34,225 Don't you dare. Put me down. 666 00:49:34,350 --> 00:49:35,935 Hell yeah! Put me down, Brian. 667 00:49:36,060 --> 00:49:37,478 I got her now. 668 00:49:37,603 --> 00:49:38,803 Put me down. 669 00:50:39,498 --> 00:50:41,167 Come here. Come here. 670 00:50:41,292 --> 00:50:42,578 I don't... I don't want to. 671 00:50:42,626 --> 00:50:44,128 Brian. Don't. 672 00:50:45,463 --> 00:50:47,882 Don't... Let me... Stop. 673 00:50:48,007 --> 00:50:49,300 Huh? Let go. 674 00:50:49,425 --> 00:50:51,218 Stop. 675 00:50:51,343 --> 00:50:53,429 Stop. 676 00:50:53,554 --> 00:50:55,221 Come over here now. I don't want to. 677 00:50:55,264 --> 00:50:56,849 Come here. I don't want to. 678 00:50:56,974 --> 00:50:58,767 Huh? Brian. 679 00:51:00,603 --> 00:51:02,271 Brian. Stop. 680 00:51:03,314 --> 00:51:05,399 I don't want to stop. Be quiet. 681 00:51:05,524 --> 00:51:07,735 Look here. Look. 682 00:51:07,860 --> 00:51:09,653 Had enough yet? 683 00:51:09,778 --> 00:51:11,071 All right? Ow. 684 00:51:11,197 --> 00:51:12,531 You're not listening to me. 685 00:51:18,954 --> 00:51:20,623 Oh, she can handle it. 686 00:51:22,082 --> 00:51:23,397 Let's see what else you can handle. 687 00:51:23,417 --> 00:51:24,617 Stop. 688 00:51:37,598 --> 00:51:40,684 Oh. Did that hurt? 689 00:51:40,809 --> 00:51:43,437 Get off me. Get off me. 690 00:51:45,689 --> 00:51:46,774 You're... 691 00:51:46,899 --> 00:51:48,692 It hurts. You're hurting me. 692 00:51:48,817 --> 00:51:51,028 Am I? 693 00:51:51,153 --> 00:51:52,780 Quiet, okay? Look. 694 00:52:12,049 --> 00:52:13,926 Get off me. Shh. 695 00:52:14,051 --> 00:52:15,386 Please. Don't. 696 00:52:15,511 --> 00:52:17,137 Shh. Just take it. 697 00:52:17,263 --> 00:52:18,889 You are hurting me. Take it off. 698 00:52:19,473 --> 00:52:21,642 Let me take it off. Just take it. 699 00:52:23,727 --> 00:52:24,979 Shh. 700 00:52:28,607 --> 00:52:29,807 What? 701 00:52:34,780 --> 00:52:37,241 Cady! 702 00:52:37,866 --> 00:52:39,486 Get back here, you son of a bitch. 703 00:52:42,371 --> 00:52:44,540 Shit! 704 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 What the... Brian, stop! 705 00:52:53,173 --> 00:52:54,373 You'll kill him. 706 00:52:58,721 --> 00:53:00,723 What you've been doing, it ain't okay! 707 00:53:01,348 --> 00:53:02,766 You gotta stop, Andy. 708 00:53:07,771 --> 00:53:09,940 Let that be a fucking reminder. 709 00:53:33,047 --> 00:53:34,247 Well, there you are. 710 00:53:36,091 --> 00:53:37,291 Here I am. 711 00:53:38,052 --> 00:53:39,252 Sit down. 712 00:53:40,679 --> 00:53:41,930 I'm good. 713 00:53:42,056 --> 00:53:43,849 You're very much not good. 714 00:53:44,391 --> 00:53:45,768 Andy, sit down. 715 00:53:50,898 --> 00:53:52,098 Baby. 716 00:53:52,900 --> 00:53:54,360 Hey, hey. 717 00:53:55,569 --> 00:53:57,780 I need... Hey. I need you to talk to me. 718 00:53:58,364 --> 00:54:00,658 Okay? Tell me what's wrong. 719 00:54:14,171 --> 00:54:16,457 I got a call from Principal Mullins this morning. 720 00:54:18,425 --> 00:54:19,625 Principal Mullins? 721 00:54:20,803 --> 00:54:22,946 Bethany Forrest filed a complaint against you. 722 00:54:24,431 --> 00:54:25,641 She what? 723 00:54:25,766 --> 00:54:27,017 Why would she do that? 724 00:54:27,685 --> 00:54:29,770 Because you've been taking videos of her. 725 00:54:30,354 --> 00:54:31,605 You've been stalking her. 726 00:54:31,730 --> 00:54:32,770 I ain't been stalking her. 727 00:54:32,856 --> 00:54:34,817 What would you call it then? 728 00:54:34,942 --> 00:54:36,527 I'm protecting her. 729 00:54:42,241 --> 00:54:43,909 Brian must have made her say that. 730 00:54:49,665 --> 00:54:51,375 You're suspended from school 731 00:54:51,500 --> 00:54:54,002 'til we can have a meeting with the administration. 732 00:54:56,088 --> 00:54:57,288 Great. 733 00:54:58,424 --> 00:54:59,624 Cool. 734 00:55:02,219 --> 00:55:04,304 Where's the video camera, Andy? 735 00:55:04,430 --> 00:55:05,630 I don't got a camera. 736 00:55:06,598 --> 00:55:08,408 I'm sure you already know that though. 737 00:55:08,434 --> 00:55:10,577 'Cause you've been snooping around in my room. 738 00:55:12,146 --> 00:55:14,148 Go ahead. Look around. 739 00:55:14,273 --> 00:55:15,816 You already fucking have been. 740 00:55:16,817 --> 00:55:19,820 What happened to that little boy who would tell me everything? 741 00:55:21,280 --> 00:55:22,489 He lost his dad, 742 00:55:24,992 --> 00:55:26,945 and then he found out his mom was a drunk. 743 00:55:53,729 --> 00:55:55,522 Minor setback. 744 00:55:56,690 --> 00:55:58,442 It will be all right. 745 00:56:13,457 --> 00:56:15,000 It's nice to see you again. 746 00:56:15,125 --> 00:56:17,711 I... I wish it was under better circumstances. 747 00:56:17,836 --> 00:56:19,046 Oh, wow. 748 00:56:19,546 --> 00:56:20,798 Yeah. Wow. 749 00:56:22,424 --> 00:56:24,927 We gonna talk about punishment for whoever did that? 750 00:56:25,052 --> 00:56:26,252 Whoever? 751 00:56:26,804 --> 00:56:28,138 He won't say. 752 00:56:28,263 --> 00:56:29,995 Based on my conversation with Ms. Forrest, 753 00:56:30,015 --> 00:56:32,059 I can make an educated guess. 754 00:56:33,227 --> 00:56:34,917 But the reason that we're having this meeting 755 00:56:34,937 --> 00:56:37,064 is that Bethany feels unsafe around Andy. 756 00:56:37,189 --> 00:56:39,733 Unsafe, huh? Her face look like that? 757 00:56:43,153 --> 00:56:45,572 - Uncomfortable then. - This is bullshit. 758 00:56:45,697 --> 00:56:48,242 This is obviously a difficult situation 759 00:56:48,367 --> 00:56:50,077 and we don't want to overreact. 760 00:56:52,246 --> 00:56:53,446 Andy. 761 00:56:54,414 --> 00:56:56,510 Perhaps we could hear your side of the story. 762 00:57:02,005 --> 00:57:04,529 If this behavior continues and is brought into school, 763 00:57:04,633 --> 00:57:06,343 then he will be expelled. 764 00:57:08,053 --> 00:57:10,389 We strongly suggest he speak to a professional. 765 00:57:10,514 --> 00:57:11,849 Like we can afford that. 766 00:57:11,974 --> 00:57:14,518 Well, it could be a psychiatrist, 767 00:57:14,643 --> 00:57:16,520 psychologist, therapist, even. 768 00:57:16,645 --> 00:57:18,085 We don't really have a preference, 769 00:57:18,105 --> 00:57:20,232 but we do insist that he speak with someone 770 00:57:20,357 --> 00:57:21,984 as a condition of his return. 771 00:57:22,109 --> 00:57:24,194 - Ain't that your job? - Um... 772 00:57:25,737 --> 00:57:26,937 Well... 773 00:57:36,206 --> 00:57:37,916 Oh, I got it. Thanks. 774 00:57:43,714 --> 00:57:44,923 Come on, baby. Eat up. 775 00:57:50,345 --> 00:57:51,965 We're, uh, out of the brown salsa. 776 00:57:52,014 --> 00:57:53,015 Sorry. 777 00:57:53,140 --> 00:57:55,601 This green shit is so tangy. 778 00:57:56,602 --> 00:57:58,437 Don't seem to be stopping you. 779 00:57:58,562 --> 00:58:00,647 What are my options? Eat it dry? 780 00:58:08,280 --> 00:58:09,573 Hey, Andy, 781 00:58:09,698 --> 00:58:11,366 you wanna come over here a minute? 782 00:58:26,089 --> 00:58:28,050 Grab your food. Sit down. 783 00:58:29,801 --> 00:58:31,001 I'm good. 784 00:58:32,304 --> 00:58:33,504 All right. 785 00:58:34,681 --> 00:58:35,881 Well, listen, um... 786 00:58:37,643 --> 00:58:40,187 I know we ain't ever been close. 787 00:58:41,355 --> 00:58:42,555 But, uh 788 00:58:43,774 --> 00:58:45,984 given how old you were when your daddy died... 789 00:58:46,109 --> 00:58:47,444 Don't talk about him. 790 00:58:47,569 --> 00:58:49,189 I'm not looking to talk about him, 791 00:58:49,947 --> 00:58:51,303 but somebody needs to talk to you 792 00:58:51,323 --> 00:58:52,950 about how to handle your business. 793 00:58:55,744 --> 00:58:57,162 - I'm done. - Andy. 794 00:58:57,287 --> 00:58:58,664 You keep treating women 795 00:58:58,789 --> 00:59:00,228 the way you've been treating this girl, 796 00:59:00,248 --> 00:59:02,201 you're gonna be in trouble all your life. 797 00:59:06,463 --> 00:59:07,663 I am trying, Angie. 798 00:59:08,215 --> 00:59:09,508 Yeah, I know. 799 00:59:15,263 --> 00:59:17,099 Why do you keep him around? 800 00:59:17,641 --> 00:59:18,850 He's not wrong. 801 00:59:19,810 --> 00:59:21,477 You're gonna listen to some junkie? 802 00:59:21,979 --> 00:59:23,179 He's not a junkie. 803 00:59:25,273 --> 00:59:26,838 He followed you home from the bar one day 804 00:59:26,858 --> 00:59:28,058 and never left. 805 00:59:40,122 --> 00:59:43,166 I wouldn't be here without him. 806 00:59:46,378 --> 00:59:47,578 I wouldn't. 807 00:59:49,631 --> 00:59:50,831 Is that what you want? 808 00:59:51,341 --> 00:59:54,219 Me back where I was before he came along? 809 00:59:58,390 --> 00:59:59,590 Look... 810 01:00:01,184 --> 01:00:02,384 I'll go to school. 811 01:00:03,020 --> 01:00:04,220 I'll 812 01:00:04,855 --> 01:00:06,055 keep my head down. 813 01:00:08,150 --> 01:00:09,651 Go to the counselor's office. 814 01:00:12,446 --> 01:00:14,114 I really think 815 01:00:14,239 --> 01:00:16,575 that talking with Ms. Hansen is gonna fix this. 816 01:00:21,455 --> 01:00:24,291 You can't even miss one appointment. 817 01:00:26,668 --> 01:00:27,868 I won't. 818 01:00:28,587 --> 01:00:29,787 Not one. 819 01:00:30,297 --> 01:00:31,903 - Not even half of one. - I got it. 820 01:00:31,923 --> 01:00:33,123 Okay? 821 01:00:33,884 --> 01:00:35,084 You gotta go. 822 01:00:38,472 --> 01:00:39,672 Okay? 823 01:00:56,364 --> 01:00:58,450 So, Andy, I'm, um, trained 824 01:00:58,575 --> 01:01:00,327 in conflict resolution 825 01:01:00,452 --> 01:01:03,705 as well as grief counseling and sexual education. 826 01:01:03,830 --> 01:01:06,500 But really, though, I have... I've studied bullying. 827 01:01:06,625 --> 01:01:07,959 Not, like, actual bullying, 828 01:01:08,085 --> 01:01:10,085 more like bullying in a school environment. 829 01:01:11,171 --> 01:01:12,981 My point is, I don't want you thinking 830 01:01:13,006 --> 01:01:15,342 that I'm a... a mental health professional, so. 831 01:01:20,055 --> 01:01:21,264 Can I get my receipt? 832 01:01:22,641 --> 01:01:24,059 What? 833 01:01:24,184 --> 01:01:26,686 This is a requirement 834 01:01:26,812 --> 01:01:28,574 for me to keep coming back to school. 835 01:01:29,397 --> 01:01:32,818 So, shouldn't there be some sort of sign-in sheet 836 01:01:32,943 --> 01:01:36,696 or, like, a form to fill out to prove I came? 837 01:01:37,906 --> 01:01:39,106 You don't trust me? 838 01:01:40,909 --> 01:01:44,037 Trust is one of those issues that I need to work on. 839 01:01:48,125 --> 01:01:49,709 You're not gonna run off 840 01:01:49,835 --> 01:01:51,817 if I just look down the hall for a minute, are you? 841 01:01:51,837 --> 01:01:53,037 Come on now. 842 01:01:54,005 --> 01:01:56,386 You know what kind of shit I'd be in if I did that. 843 01:01:59,469 --> 01:02:00,669 I'll be right back. 844 01:02:03,598 --> 01:02:04,798 And, um 845 01:02:05,308 --> 01:02:07,561 then don't use profanity in my office. 846 01:02:08,687 --> 01:02:09,887 Okay? 847 01:02:15,652 --> 01:02:17,070 Excuse me, Mr. Herbert? 848 01:02:18,655 --> 01:02:20,866 I need a sign-in form. 849 01:02:26,329 --> 01:02:28,790 For my... my office? 850 01:03:18,215 --> 01:03:19,501 - Thank you. - Andy, what... 851 01:04:12,435 --> 01:04:13,728 Shit! 852 01:04:25,031 --> 01:04:26,231 Dad! 853 01:04:44,217 --> 01:04:46,636 Dad, I did it. I exposed 'em all. 854 01:04:46,761 --> 01:04:48,179 Everyone knows now. 855 01:04:48,305 --> 01:04:49,764 - Dad, they're done for. - Shh. 856 01:04:50,515 --> 01:04:51,891 We got 'em. 857 01:04:52,017 --> 01:04:53,922 I... I... I don't gotta kill anybody now. 858 01:04:55,478 --> 01:04:56,907 - Son. Son. - They're done for. 859 01:04:58,523 --> 01:04:59,733 What? 860 01:05:00,650 --> 01:05:01,693 What? 861 01:05:01,818 --> 01:05:03,570 Dad, what... what's going on? 862 01:05:11,661 --> 01:05:13,246 - Don't... - No! 863 01:05:32,140 --> 01:05:33,807 They don't know what they're doing. 864 01:05:38,104 --> 01:05:39,731 What are you doing? 865 01:05:39,856 --> 01:05:42,442 {\an8}But they are pawns in a much larger battle. 866 01:05:45,278 --> 01:05:47,447 You like your neck being kissed! 867 01:05:47,572 --> 01:05:49,407 And they must be stopped. 868 01:05:50,450 --> 01:05:53,370 It's not something I wanna do it's something I must do. 869 01:06:01,544 --> 01:06:03,088 You recognize this stuff? 870 01:06:04,464 --> 01:06:06,132 It's Dylan's. 871 01:06:06,257 --> 01:06:08,365 Andy had it all set up on the old water tower. 872 01:06:08,385 --> 01:06:10,887 Like his daddy was still alive and living out there. 873 01:06:11,596 --> 01:06:13,620 Thinks they were fighting corruption together. 874 01:06:13,640 --> 01:06:15,642 Crazy little fucker. 875 01:06:15,767 --> 01:06:17,910 Why don't you go ahead and wait outside, Mike? 876 01:06:34,077 --> 01:06:36,704 I was able to put him on a 72-hour psych hold. 877 01:06:38,415 --> 01:06:41,035 Hopefully, they'll land on a diagnosis by the end of it. 878 01:06:41,668 --> 01:06:44,087 He'll need ongoing treatment and supervision. 879 01:06:46,589 --> 01:06:48,758 We can't avoid criminal charges. 880 01:06:49,843 --> 01:06:51,386 He needs help, Angela. 881 01:07:00,061 --> 01:07:02,085 I heard he sent it to almost every school... 882 01:07:02,105 --> 01:07:03,898 He was, like, stalking her. 883 01:07:04,023 --> 01:07:05,525 She looked pretty hot. I know. 884 01:07:07,110 --> 01:07:08,486 I'd be so embarrassed. 885 01:07:17,745 --> 01:07:19,456 Cady's a psychopath. 886 01:07:19,581 --> 01:07:21,187 I heard he was locked up with Paddy, 887 01:07:21,207 --> 01:07:23,251 - and forced to piss himself. - Gross. 888 01:07:23,376 --> 01:07:24,576 He deserves it. 889 01:07:24,627 --> 01:07:27,088 Could you stop, please? 890 01:07:27,213 --> 01:07:28,631 What? I was just saying. 891 01:07:28,756 --> 01:07:29,995 No one needs to hear that. 892 01:07:34,762 --> 01:07:36,431 Can I get y'all something to drink? 893 01:07:36,556 --> 01:07:37,954 - I'll take a cherry pop. - Yes, me too. 894 01:07:37,974 --> 01:07:39,174 I'm down with thirst. 895 01:07:41,352 --> 01:07:42,770 I'm fine with water. Thanks. 896 01:07:48,193 --> 01:07:50,550 I wasn't trying to be mean. It's just what I heard. 897 01:07:50,570 --> 01:07:51,821 That's his mom. 898 01:07:55,533 --> 01:07:57,118 We should go somewhere else. What? 899 01:07:57,243 --> 01:07:59,100 Just because her kid's a loon doesn't mean 900 01:07:59,120 --> 01:08:01,263 we're not allowed to eat Mexican food anymore? 901 01:08:01,706 --> 01:08:03,041 Fuck that. 902 01:08:07,003 --> 01:08:09,051 I thought you said she wouldn't work Monday. 903 01:08:19,849 --> 01:08:21,184 Hey. 904 01:08:21,309 --> 01:08:22,977 I... I'm sorry. 905 01:08:23,102 --> 01:08:24,501 They shouldn't have said anything. 906 01:08:24,521 --> 01:08:25,902 He wasn't trying to hurt you. 907 01:08:27,357 --> 01:08:29,484 Well, he... he did. 908 01:08:32,070 --> 01:08:33,270 Yeah, I know. 909 01:08:34,364 --> 01:08:35,564 It's just... 910 01:08:37,116 --> 01:08:38,316 Anyway, I'm... 911 01:08:39,118 --> 01:08:40,318 I'm sorry. 912 01:08:55,885 --> 01:08:57,085 Is everything okay? 913 01:09:13,736 --> 01:09:14,946 Few good night's sleep 914 01:09:15,071 --> 01:09:16,573 has helped tremendously. 915 01:09:16,698 --> 01:09:18,700 His condition has improved. 916 01:09:18,825 --> 01:09:20,535 The introduction of medication. 917 01:09:20,660 --> 01:09:24,247 It seems to be a fairly manageable case of ADHD. 918 01:09:24,372 --> 01:09:25,456 Some depression. 919 01:09:25,582 --> 01:09:28,251 I'll give him a 30-day script. 920 01:09:28,376 --> 01:09:30,670 And you, references for therapy, 921 01:09:31,921 --> 01:09:34,683 and the emergencies you contact our crisis management team. 922 01:09:35,300 --> 01:09:36,884 - Any questions? - Uh, yeah. 923 01:09:37,010 --> 01:09:38,720 - Uh, ADD? - ADHD. 924 01:09:38,845 --> 01:09:40,972 Okay. And, um, depression? 925 01:09:41,097 --> 01:09:43,558 Both contributed to his bouts of insomnia. 926 01:09:44,142 --> 01:09:46,644 The less sleep, the more exhausted the mind. 927 01:09:46,769 --> 01:09:49,772 From there, you can convince yourself 928 01:09:49,897 --> 01:09:51,097 all sorts of things. 929 01:09:55,194 --> 01:09:58,072 Uh, doctor, his 930 01:10:00,074 --> 01:10:01,367 his... his father 931 01:10:02,285 --> 01:10:03,365 - committed suicide. - We... 932 01:10:03,411 --> 01:10:04,697 We discussed this with him. 933 01:10:05,913 --> 01:10:07,729 He doesn't seem to be showing any signs. 934 01:10:07,749 --> 01:10:09,500 If, however, within 30 days, 935 01:10:09,626 --> 01:10:12,879 Andy displays any signs of suicidal ideation, 936 01:10:13,004 --> 01:10:15,173 then we'll have to bring him back in. 937 01:10:17,008 --> 01:10:20,178 Angela, find someone he can talk to. 938 01:10:20,303 --> 01:10:21,679 Andrew, 939 01:10:21,804 --> 01:10:23,662 I mean this in the nicest way possible. 940 01:10:24,599 --> 01:10:26,392 I hope I never see you in here again. 941 01:10:30,730 --> 01:10:32,440 Given the offenses of harassment, 942 01:10:32,565 --> 01:10:34,067 stalking, defamation, 943 01:10:34,192 --> 01:10:36,819 and the illegal use of school property, 944 01:10:36,944 --> 01:10:40,573 Mr. Cady will be expelled for one year without services. 945 01:10:41,908 --> 01:10:44,327 He will be reevaluated in the new school year, 946 01:10:44,452 --> 01:10:48,790 provided that his mental health is assured and attested to 947 01:10:48,915 --> 01:10:50,375 by a licensed physician. 948 01:11:00,677 --> 01:11:03,888 Yes. Hi, I... I'm trying to make an appointment for my son. 949 01:11:06,224 --> 01:11:07,424 Seventeen. 950 01:11:10,853 --> 01:11:13,731 Well, he... he's almost an adult. 951 01:11:15,483 --> 01:11:18,111 Andy, take your pills, please. 952 01:11:18,236 --> 01:11:19,487 I'm done with this. 953 01:11:21,239 --> 01:11:22,907 Just another rinse. 954 01:11:23,032 --> 01:11:25,451 You don't need another rinse. Take your pills. 955 01:11:26,160 --> 01:11:28,579 Yeah, I see. Yeah. Thanks. 956 01:11:28,705 --> 01:11:30,748 Yeah, thank you. Bye. 957 01:11:36,462 --> 01:11:38,131 Oh, Jesus. You think I'm an idiot? 958 01:11:42,176 --> 01:11:44,262 - No. Swallow 'em for real. - What? 959 01:11:51,853 --> 01:11:53,479 Take them. Okay? 960 01:11:54,063 --> 01:11:55,962 - They make me anxious. - No, they don't, baby. 961 01:11:55,982 --> 01:11:57,734 They don't. They're gonna help you. 962 01:11:57,859 --> 01:11:59,152 Just take them. 963 01:12:08,703 --> 01:12:10,413 Yeah. Okay. Okay. 964 01:12:11,205 --> 01:12:12,405 Thank you. 965 01:12:27,597 --> 01:12:28,797 Take a picture. 966 01:12:31,893 --> 01:12:33,093 Stop looking at me. 967 01:12:37,064 --> 01:12:39,400 Alright. Hey, look, we're gonna go, okay? 968 01:12:41,944 --> 01:12:43,196 Andy. Andy. 969 01:12:44,697 --> 01:12:46,491 Um, I'm so sorry, Allison. 970 01:12:46,616 --> 01:12:48,910 Hey. Okay. Okay. 971 01:12:49,035 --> 01:12:50,416 - Hey, let's go. - Get off me. 972 01:12:50,495 --> 01:12:53,456 Hey. Hey. What the hell was that? 973 01:12:53,581 --> 01:12:55,041 She was talking about me. 974 01:12:56,209 --> 01:12:57,710 Andy, no. Hey. No. 975 01:12:58,878 --> 01:13:00,755 No one said anything in there. 976 01:13:01,756 --> 01:13:02,956 Okay? 977 01:13:03,382 --> 01:13:05,072 She thinks I'm a freak because you sent me 978 01:13:05,092 --> 01:13:06,292 to that stupid place. 979 01:13:35,248 --> 01:13:37,750 Hi, uh, my name is Joe and I'm gonna talk 980 01:13:37,875 --> 01:13:40,753 a little bit about mental illness and my 981 01:13:41,921 --> 01:13:43,631 family's history with it. 982 01:13:43,756 --> 01:13:45,196 I'm... I was a really sensitive kid, 983 01:13:45,216 --> 01:13:46,926 very anxious. 984 01:13:47,051 --> 01:13:48,574 Things like this can probably relate 985 01:13:48,594 --> 01:13:50,493 where it just felt so heavy, like I couldn't get out of bed. 986 01:13:50,513 --> 01:13:51,744 I couldn't do what I needed to do. 987 01:13:51,764 --> 01:13:54,684 If you feel anything weird, 988 01:13:54,809 --> 01:13:58,813 you just please, just call me right away. 989 01:13:58,938 --> 01:14:01,983 And I watched my life just crumble. 990 01:14:02,108 --> 01:14:03,776 Things just started to fade away. 991 01:14:03,901 --> 01:14:06,612 And I just remember I've just been in such a deep, 992 01:14:06,737 --> 01:14:10,032 deep hole and it felt like I didn't know where to go. 993 01:14:10,157 --> 01:14:12,243 I was involuntarily hospitalized 994 01:14:12,368 --> 01:14:15,121 for suicidal ideation and planning. 995 01:14:15,246 --> 01:14:18,791 And it was hard, uh, for a mu-multitude of reasons. 996 01:14:18,916 --> 01:14:20,334 You know, to 997 01:14:20,459 --> 01:14:22,253 to lose that very important person 998 01:14:22,378 --> 01:14:24,380 and to know that they were gone 999 01:14:24,505 --> 01:14:26,410 and the context in which they were gone. 1000 01:14:33,723 --> 01:14:34,923 Dad? 1001 01:14:54,118 --> 01:14:57,204 Yes. Hi. Uh, I'm trying to make an appointment for my son. 1002 01:14:58,956 --> 01:15:01,208 Uh, no. No, I don't have any insurance. 1003 01:15:01,334 --> 01:15:02,906 Do you have a sliding scale rate? 1004 01:15:04,795 --> 01:15:06,505 Perfect. What time? 1005 01:15:11,010 --> 01:15:12,762 So, uh, to go over everything. 1006 01:15:12,887 --> 01:15:15,932 He's... he's on some meds from when he was on that hold. 1007 01:15:16,057 --> 01:15:17,257 But he don't like 'em. 1008 01:15:17,850 --> 01:15:20,686 They said it's ADHD and depression. 1009 01:15:20,811 --> 01:15:22,355 So do you have his file? 1010 01:15:22,480 --> 01:15:24,004 Dr. Wagner didn't send it to you? 1011 01:15:24,440 --> 01:15:25,640 Nope. 1012 01:15:25,733 --> 01:15:27,234 I can't do much without it. 1013 01:15:28,486 --> 01:15:30,321 We hiked nearly two hours to be here. 1014 01:15:31,155 --> 01:15:33,908 We've gone through about every name in that radius. 1015 01:15:34,033 --> 01:15:36,243 No pressure, but we're counting on you. 1016 01:15:37,828 --> 01:15:39,781 Maybe I can talk to him about, you know... 1017 01:15:41,666 --> 01:15:42,866 Andy? 1018 01:15:45,836 --> 01:15:47,036 Andrew. 1019 01:15:50,758 --> 01:15:51,958 What do you want? 1020 01:15:53,177 --> 01:15:54,470 Let's have a chat. 1021 01:15:54,595 --> 01:15:55,795 Just you and I. 1022 01:16:53,612 --> 01:16:54,812 He's very quiet. 1023 01:16:56,157 --> 01:16:57,357 What does that mean? 1024 01:16:58,409 --> 01:17:01,662 I don't like making any decisions without his file. 1025 01:17:01,787 --> 01:17:04,290 So, we're fucked because Dr. Dipshit 1026 01:17:04,415 --> 01:17:06,333 with his wall of degrees and awards 1027 01:17:06,459 --> 01:17:07,840 couldn't send one damn email? 1028 01:17:08,252 --> 01:17:10,880 How about we schedule an appointment. 1029 01:17:11,005 --> 01:17:13,174 And you get the paperwork in by then? 1030 01:17:15,092 --> 01:17:16,292 Yeah. Okay. 1031 01:17:17,303 --> 01:17:20,639 Let's see. Soonest I have is January 13th. 1032 01:17:22,641 --> 01:17:25,978 But I'll give you a sliding scale rate of 100 possession. 1033 01:17:31,817 --> 01:17:34,445 Yeah, I'll... I'll... I'll figure something out. 1034 01:17:35,780 --> 01:17:37,031 Thanks. 1035 01:17:39,200 --> 01:17:41,077 {\an8}This week, a couple claims 1036 01:17:41,202 --> 01:17:42,387 {\an8}to have been seeing Bigfoot on their 1037 01:17:42,411 --> 01:17:44,163 {\an8}family property for generations. 1038 01:17:45,081 --> 01:17:46,281 Let's go have a look. 1039 01:17:46,874 --> 01:17:48,375 Good evening, folks. 1040 01:17:48,501 --> 01:17:50,149 Uh, Dara, Clayton Johnson, how're you? 1041 01:17:50,169 --> 01:17:51,212 It's great to meet you. 1042 01:17:51,337 --> 01:17:52,537 What you gonna do? 1043 01:18:01,639 --> 01:18:03,641 Can you add him to your insurance? 1044 01:18:03,766 --> 01:18:04,966 Mmm? 1045 01:18:05,434 --> 01:18:07,196 Your insurance. Can you add him to it? 1046 01:18:10,022 --> 01:18:11,649 - I can't. - Why not? 1047 01:18:11,774 --> 01:18:14,193 He ain't my kid. I can't just add him. 1048 01:18:14,318 --> 01:18:17,655 Okay, well, then let's get married. 1049 01:18:17,780 --> 01:18:19,261 - Okay? Make it official... - Angie. 1050 01:18:19,281 --> 01:18:20,596 - Then you can add him. - Angie. 1051 01:18:20,616 --> 01:18:22,243 - Angie. - What? 1052 01:18:22,368 --> 01:18:23,724 - We talked about this. - Yeah, I know we talked about. 1053 01:18:23,744 --> 01:18:25,101 - It's different now. - I ain't gonna adopt that kid. 1054 01:18:25,121 --> 01:18:26,413 He's your mess, not mine. 1055 01:18:26,539 --> 01:18:27,812 Hey, don't you talk about him like that? 1056 01:18:27,832 --> 01:18:29,438 Who the fuck are you to tell me what to say? 1057 01:18:29,458 --> 01:18:31,418 If I pay half the rent in this house 1058 01:18:31,544 --> 01:18:33,116 and put food in that kid's mouth, 1059 01:18:33,212 --> 01:18:35,277 I can talk about him however I damn well please. 1060 01:18:35,297 --> 01:18:36,757 I don't care how much you pay. 1061 01:18:36,882 --> 01:18:39,510 Hey! Hey! I don't need this shit. 1062 01:18:39,635 --> 01:18:41,159 No, no, no. Where are you going? 1063 01:18:42,388 --> 01:18:44,181 - Michael? - Yeah, walk away. Go on. 1064 01:18:44,306 --> 01:18:45,450 What? You're just giving up then? 1065 01:18:45,474 --> 01:18:46,760 We need to talk about this. 1066 01:18:48,811 --> 01:18:50,020 Michael, come on. 1067 01:18:51,313 --> 01:18:52,606 Asshole. 1068 01:19:12,334 --> 01:19:13,534 Let me adopt him. 1069 01:19:15,796 --> 01:19:18,007 I'll put him on my insurance. Problem solved. 1070 01:19:25,431 --> 01:19:26,631 You gonna say anything? 1071 01:19:27,349 --> 01:19:28,642 He's my son, Dana. 1072 01:19:28,767 --> 01:19:30,394 Yeah. Well, Dylan was my brother. 1073 01:19:32,313 --> 01:19:33,522 What'd you do for him? 1074 01:19:36,984 --> 01:19:38,184 Get outta my house. 1075 01:19:41,822 --> 01:19:43,022 Get out. 1076 01:19:44,867 --> 01:19:46,067 Get out! 1077 01:20:02,343 --> 01:20:03,543 Are you there? 1078 01:20:44,218 --> 01:20:45,886 Hey, I got breakfast down here. 1079 01:20:56,146 --> 01:20:57,346 Andrew. 1080 01:21:52,911 --> 01:21:54,413 Hi, what are you doing? 1081 01:21:57,416 --> 01:21:58,616 Andy, what are you doing? 1082 01:22:02,588 --> 01:22:03,788 What did you do? 1083 01:22:04,340 --> 01:22:05,841 Andy, no! 1084 01:22:05,966 --> 01:22:07,718 No, this was all we had. 1085 01:22:09,053 --> 01:22:11,096 Andy. No. 1086 01:22:13,098 --> 01:22:14,641 - This was all we had. - Stop. 1087 01:22:14,767 --> 01:22:16,268 - Stop. - Andy. 1088 01:22:17,853 --> 01:22:18,854 - Look at me. - Stop. 1089 01:22:18,979 --> 01:22:20,179 Why did you do that? 1090 01:22:20,898 --> 01:22:24,234 No. No, no. 1091 01:22:25,819 --> 01:22:27,019 Stop! 1092 01:22:28,238 --> 01:22:29,438 No. 1093 01:22:32,701 --> 01:22:33,901 No. 1094 01:22:34,870 --> 01:22:36,163 Baby. Look at me. 1095 01:22:41,752 --> 01:22:42,961 No. 1096 01:22:47,925 --> 01:22:49,134 Pastor. 1097 01:22:50,052 --> 01:22:51,450 It's, uh, it's freezing out here. 1098 01:22:51,470 --> 01:22:53,090 Could we step inside for a moment? 1099 01:22:53,430 --> 01:22:54,890 I have to go home, Angela. 1100 01:22:55,599 --> 01:22:57,059 Okay. Look, uh 1101 01:22:57,184 --> 01:22:58,384 the money's gone. 1102 01:22:59,603 --> 01:23:01,688 But Andy... Andy needs this. 1103 01:23:01,814 --> 01:23:03,462 Is there any way we can work this out? 1104 01:23:03,482 --> 01:23:04,900 I don't think... 1105 01:23:05,025 --> 01:23:06,610 No, please. I'm desperate here. 1106 01:23:07,194 --> 01:23:08,487 That's not it, Angela. 1107 01:23:09,279 --> 01:23:11,156 Pastor. Okay. Look. 1108 01:23:11,281 --> 01:23:14,535 This is... this is all just happened so fast, okay? 1109 01:23:14,660 --> 01:23:15,860 He can't go to school. 1110 01:23:16,537 --> 01:23:18,497 The doctors cost too much. 1111 01:23:18,622 --> 01:23:21,041 I-I can't afford to save him. 1112 01:23:21,166 --> 01:23:23,148 And the rest of the people on that retreat, 1113 01:23:23,168 --> 01:23:24,461 they need it too. 1114 01:23:25,921 --> 01:23:27,160 They saved up their money. 1115 01:23:27,881 --> 01:23:29,081 They paid their way. 1116 01:23:29,925 --> 01:23:31,532 How will they feel if Andy is there? 1117 01:23:31,552 --> 01:23:34,555 The boy who lied to them, broke their trusts, 1118 01:23:34,680 --> 01:23:36,453 turned on fellow members of the church? 1119 01:23:36,473 --> 01:23:37,891 He didn't lie. 1120 01:23:38,016 --> 01:23:39,268 He... okay. 1121 01:23:39,393 --> 01:23:41,311 He didn't... he didn't mean to lie. 1122 01:23:45,983 --> 01:23:47,860 Pastor, he's still a good kid. 1123 01:23:47,985 --> 01:23:50,112 You know this. 1124 01:23:51,530 --> 01:23:54,867 Maybe you could... maybe you could just talk to him. 1125 01:23:55,909 --> 01:23:57,109 One-on-one. 1126 01:23:57,828 --> 01:23:59,580 You could save him like you did me. 1127 01:24:00,372 --> 01:24:01,957 - Your strength saved you. - No. 1128 01:24:03,250 --> 01:24:05,502 Pastor, please, he needs this place. 1129 01:24:05,627 --> 01:24:08,922 He needs... he needs someone like you in his life. 1130 01:24:09,840 --> 01:24:11,216 Please. 1131 01:24:11,341 --> 01:24:13,199 Andy's been struggling for a long time. 1132 01:24:13,635 --> 01:24:16,722 If the church could help him, it would've already. 1133 01:24:19,766 --> 01:24:22,386 - I wish I could help you, Angie. - No, pastor, come on. 1134 01:24:22,811 --> 01:24:24,573 My thoughts and prayers are with you. 1135 01:24:26,482 --> 01:24:27,682 Thoughts and prayers? 1136 01:24:29,109 --> 01:24:31,028 Pastor, is that it? Thoughts and prayers? 1137 01:24:33,030 --> 01:24:34,230 Please. 1138 01:24:35,365 --> 01:24:36,575 Wha... 1139 01:24:53,800 --> 01:24:55,594 The snow has been coming down 1140 01:24:55,719 --> 01:24:57,221 for the last several hours. 1141 01:24:57,346 --> 01:24:59,156 You see it started to stick on cars... 1142 01:25:01,225 --> 01:25:02,425 Andy? 1143 01:26:56,340 --> 01:26:57,633 You can't get rid of me. 1144 01:27:01,345 --> 01:27:02,545 You left me. 1145 01:27:03,221 --> 01:27:04,841 You trusted people with the truth. 1146 01:27:06,850 --> 01:27:08,143 I exposed them. 1147 01:27:08,268 --> 01:27:09,519 Yeah. And what happened? 1148 01:27:11,146 --> 01:27:12,346 They shut me down. 1149 01:27:13,023 --> 01:27:14,690 These people have ruined your life. 1150 01:27:14,733 --> 01:27:16,193 You might as well be buried. 1151 01:27:16,318 --> 01:27:18,383 So what am I supposed to do? How do I fix it? 1152 01:27:18,403 --> 01:27:21,406 Take these fuckers out. One by one. 1153 01:27:22,824 --> 01:27:24,117 By killing them. 1154 01:27:26,620 --> 01:27:27,621 You make them pure. 1155 01:27:27,746 --> 01:27:29,164 Son. 1156 01:27:30,916 --> 01:27:32,916 Either you make the right choice or I will. 1157 01:27:35,337 --> 01:27:37,839 Truth is you're all better off-dead anyway. 1158 01:27:41,051 --> 01:27:42,302 Someone help me. 1159 01:27:44,471 --> 01:27:46,348 Someone help me. 1160 01:27:50,102 --> 01:27:51,302 Dad! 1161 01:27:54,106 --> 01:27:55,306 - Hey. - Hey. 1162 01:27:55,399 --> 01:27:56,542 Hey, we... we gotta get out there. 1163 01:27:56,566 --> 01:27:57,766 We gotta find him. 1164 01:27:57,859 --> 01:27:59,336 - I just need to change. - Okay. 1165 01:27:59,403 --> 01:28:00,926 I'll take the truck and I'll drive around. 1166 01:28:00,946 --> 01:28:02,427 - Come on, come on. Hurry. - Hey, did you call Dana? 1167 01:28:02,447 --> 01:28:03,828 She's not returning my calls. 1168 01:28:05,117 --> 01:28:06,317 Did you call the station? 1169 01:28:07,035 --> 01:28:08,995 Michael, please. Let's just go. Okay? 1170 01:28:09,121 --> 01:28:10,360 Alright, alright, alright. 1171 01:28:10,455 --> 01:28:11,707 - Call Aunt Dana. - What? 1172 01:28:11,832 --> 01:28:13,230 - Dad is gonna kill 'em. - Hey! Hey! 1173 01:28:13,250 --> 01:28:14,876 - Mom, you gotta help me. - Andy. 1174 01:28:15,001 --> 01:28:17,150 - Andy, he ain't real. Okay? - No, don't tell me that. 1175 01:28:17,170 --> 01:28:18,255 - I've seen him. - Baby. 1176 01:28:18,380 --> 01:28:19,631 Enough! 1177 01:28:19,756 --> 01:28:21,279 Boy, you need to wake the fuck up. 1178 01:28:21,299 --> 01:28:23,510 My back! 1179 01:28:24,803 --> 01:28:26,304 - No! - I need to go stop him. 1180 01:28:27,013 --> 01:28:29,347 Tell Aunt Dana to get everybody out of the school. 1181 01:28:39,818 --> 01:28:41,049 Yeah. He took Michael's gun. 1182 01:28:41,069 --> 01:28:42,404 He's going to the school. 1183 01:28:42,529 --> 01:28:43,739 It ain't loaded. 1184 01:28:43,864 --> 01:28:45,303 Okay. Dana... Dana, he's got the 1185 01:28:45,323 --> 01:28:46,847 he's got the gun, but it's not loaded. 1186 01:28:46,867 --> 01:28:48,296 You tell 'em it is not loaded. 1187 01:29:08,305 --> 01:29:10,307 Hey, where's the shooter? 1188 01:29:10,432 --> 01:29:12,434 Get everyone out, Ms. Hansen! 1189 01:29:12,559 --> 01:29:16,188 The shooter is back! Get out of the school! Run! 1190 01:29:22,277 --> 01:29:23,361 This is a lockdown alert. 1191 01:29:23,487 --> 01:29:24,687 It is not a drill. 1192 01:29:27,073 --> 01:29:30,243 Hey, guys, bring your desks and close the door. 1193 01:29:30,368 --> 01:29:31,912 Hey, get back in here. 1194 01:29:58,855 --> 01:30:00,055 You ain't gotta do this. 1195 01:30:02,609 --> 01:30:04,038 I'm... I'm trying to help you. 1196 01:30:04,903 --> 01:30:06,103 Dad, stop! 1197 01:30:20,585 --> 01:30:21,878 The gun's not unloaded. 1198 01:30:22,003 --> 01:30:23,384 The armed guard doesn't know. 1199 01:30:24,923 --> 01:30:26,123 Come on. Come on. 1200 01:30:28,009 --> 01:30:29,219 Andy? 1201 01:30:36,226 --> 01:30:37,426 Come on. Come on. 1202 01:30:42,524 --> 01:30:43,859 Oh, my God. We're gonna die. 1203 01:30:43,984 --> 01:30:45,086 - We're gonna die. - We're gonna be alright. 1204 01:30:45,110 --> 01:30:46,128 Everyone, we're gonna be fine. 1205 01:30:46,152 --> 01:30:48,697 Okay? We're gonna be fine. 1206 01:30:53,368 --> 01:30:54,568 Andy? 1207 01:30:58,456 --> 01:30:59,958 Deputy Cady is inside. 1208 01:31:00,083 --> 01:31:02,085 We were waiting for backup before we go in. 1209 01:31:03,503 --> 01:31:04,703 Copy that. 1210 01:31:09,467 --> 01:31:10,782 - I need to get in there. - Angie. 1211 01:31:10,802 --> 01:31:12,325 No, let me in there. Let me in there. 1212 01:31:12,345 --> 01:31:13,965 - Angie. Hold on. - Please. Please. 1213 01:31:14,014 --> 01:31:15,557 Please. Please, stop. 1214 01:31:15,682 --> 01:31:17,289 Angie, let them do their job. Let them do their job. 1215 01:31:17,309 --> 01:31:18,685 Okay. Okay. Okay. 1216 01:31:20,437 --> 01:31:22,419 - No, no, no, no. - I need to get in there. 1217 01:31:22,439 --> 01:31:24,566 - No, no, no. - Please. 1218 01:31:31,197 --> 01:31:32,616 Andy. 1219 01:31:32,741 --> 01:31:34,034 Stay calm, everyone. 1220 01:31:34,159 --> 01:31:35,849 Just stay calm. We're all gonna be fine. 1221 01:31:35,869 --> 01:31:37,454 Shh. 1222 01:31:40,206 --> 01:31:42,083 Oh, no! 1223 01:31:42,208 --> 01:31:43,501 You need to come with me. 1224 01:31:45,086 --> 01:31:47,380 Put down the gun. Put down the gun. 1225 01:31:47,505 --> 01:31:50,008 I'm here to protect you. We gotta get outta here. 1226 01:31:50,133 --> 01:31:52,657 - Why are you doing this? - My dad's gonna kill everybody. 1227 01:31:52,677 --> 01:31:54,095 The fuck away from her! 1228 01:31:54,220 --> 01:31:55,889 Shut up! This isn't about you! 1229 01:31:56,014 --> 01:31:57,724 Oh, my God. 1230 01:32:01,728 --> 01:32:03,126 I'm trying to take you outta here. 1231 01:32:03,146 --> 01:32:04,522 Don't you understand? 1232 01:32:05,941 --> 01:32:08,610 - Don't you get it? - Yeah. I understand. 1233 01:32:08,735 --> 01:32:10,153 You... 1234 01:32:10,278 --> 01:32:12,072 - You wanna keep me safe. - Yes! 1235 01:32:13,073 --> 01:32:15,158 So they... they can go, right? 1236 01:32:15,283 --> 01:32:16,598 - Right? - Yeah. Yes. Just... 1237 01:32:16,618 --> 01:32:19,079 Go, go, go! Get outta here. Go! 1238 01:32:19,204 --> 01:32:20,455 Bethany, come on! 1239 01:32:21,122 --> 01:32:23,416 Bethany, please just come with me, please. 1240 01:32:27,045 --> 01:32:29,464 Give me the gun, Andy. 1241 01:32:29,589 --> 01:32:32,175 - Andy. - I need it to protect you. 1242 01:32:34,761 --> 01:32:35,961 From your dad? 1243 01:32:40,350 --> 01:32:43,144 Well, would he hurt you? 1244 01:32:45,647 --> 01:32:46,940 I don't know. 1245 01:32:50,568 --> 01:32:51,820 No! 1246 01:32:51,945 --> 01:32:53,321 No, he wouldn't. 1247 01:32:53,446 --> 01:32:55,031 Hey. 1248 01:32:56,866 --> 01:32:59,619 So then you don't need the gun to protect me. 1249 01:33:00,870 --> 01:33:03,248 Right? You, um... 1250 01:33:03,373 --> 01:33:05,326 You just have to stand between me and him. 1251 01:33:07,877 --> 01:33:09,337 That's all you have to do. 1252 01:33:11,881 --> 01:33:14,926 Please, just... just give me the gun. 1253 01:33:15,051 --> 01:33:17,762 Wait! It's not loaded! 1254 01:33:24,394 --> 01:33:26,604 Give me the gun, Andy. 1255 01:33:27,313 --> 01:33:28,513 Please. 1256 01:33:28,565 --> 01:33:30,358 I just wanna be okay. 1257 01:34:25,955 --> 01:34:27,332 Scott, what's happening? 1258 01:34:27,457 --> 01:34:29,172 Scott, you tell me what's happening! 1259 01:34:29,209 --> 01:34:30,409 Drop it! 1260 01:35:01,366 --> 01:35:02,566 He's down. 1261 01:35:03,034 --> 01:35:04,702 I need EMT and the blues. 1262 01:35:04,828 --> 01:35:06,121 No! 1263 01:35:06,246 --> 01:35:09,207 No! Oh, God! 1264 01:35:10,959 --> 01:35:13,294 No! 1265 01:35:16,798 --> 01:35:19,717 Oh, God! No! 1266 01:35:22,262 --> 01:35:25,557 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1267 01:37:11,496 --> 01:37:13,414 Oh, man, it looks good. 81000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.