Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,229 --> 00:01:01,023
Sometimes it feels like
2
00:01:01,148 --> 00:01:03,942
the enemy's at the gates. Amen!
3
00:01:04,067 --> 00:01:06,653
So often that comes with
the bitter knowledge
4
00:01:06,778 --> 00:01:09,072
that we are that enemy,
5
00:01:09,198 --> 00:01:11,283
and we've done this to ourselves.
6
00:01:11,408 --> 00:01:15,037
Self-destruction, pain, tragedy,
7
00:01:15,162 --> 00:01:16,872
they keep knocking us down.
8
00:01:17,372 --> 00:01:20,250
But we've got to remember there is help.
9
00:01:20,375 --> 00:01:22,836
There is hope.
10
00:01:24,171 --> 00:01:28,133
There is a higher power
11
00:01:28,258 --> 00:01:30,052
that will see us through
12
00:01:30,177 --> 00:01:32,638
the darkest of times.
13
00:01:33,388 --> 00:01:34,681
You know his name.
14
00:01:35,265 --> 00:01:37,059
Praise Jesus! Praise Jesus!
15
00:01:37,184 --> 00:01:39,061
Hallelujah! Hallelujah!
16
00:01:39,186 --> 00:01:42,356
Right now, I want you to
reach out with your voices,
17
00:01:43,482 --> 00:01:46,026
and reach out with your
hearts and say, "Welcome."
18
00:01:46,151 --> 00:01:48,153
Say, "Welcome." Welcome.
19
00:01:48,278 --> 00:01:49,988
Welcome one of our own.
20
00:01:52,074 --> 00:01:55,953
This woman has seen more loss
21
00:01:56,078 --> 00:01:58,830
and more pain than most.
22
00:01:59,498 --> 00:02:00,698
This woman
23
00:02:01,959 --> 00:02:05,087
turned around and
screamed, "No!"
24
00:02:05,212 --> 00:02:07,339
when her devils came.
25
00:02:09,049 --> 00:02:10,551
Listen to her.
26
00:02:10,676 --> 00:02:13,595
When my son's daddy passed away,
27
00:02:13,720 --> 00:02:14,930
I backslid.
28
00:02:15,055 --> 00:02:16,265
I lost the Lord.
29
00:02:17,641 --> 00:02:20,727
My alcoholism was tearing my life apart.
30
00:02:22,271 --> 00:02:25,816
They tried to take my home and my boy.
31
00:02:27,568 --> 00:02:30,153
He was off living with his aunt,
32
00:02:30,279 --> 00:02:33,156
but a boy should be living with his mama.
33
00:02:33,282 --> 00:02:35,450
Holy Spirit into this boy.
34
00:02:35,576 --> 00:02:37,244
Let Him in.
35
00:02:37,369 --> 00:02:38,704
I got him back now, y'all.
36
00:02:39,621 --> 00:02:41,373
He's back with me now, y'all.
37
00:02:42,457 --> 00:02:45,419
Because today, today with God's help,
38
00:02:46,545 --> 00:02:48,338
with Pastor Shane... Hallelujah!
39
00:02:48,463 --> 00:02:51,008
We know it, and all y'all's help.
40
00:02:51,133 --> 00:02:52,333
Hallelujah.
41
00:02:52,759 --> 00:02:54,678
Ah, I have been sober,
42
00:02:55,679 --> 00:02:58,181
- for three years.
- Yes, you have.
43
00:02:58,307 --> 00:03:01,310
Yes, you have.
44
00:03:02,477 --> 00:03:05,397
- Praise Jesus. Glory be.
- Praise Jesus.
45
00:03:06,064 --> 00:03:09,484
This retreat saved my life.
46
00:03:09,610 --> 00:03:12,988
Hallelujah.
47
00:03:13,113 --> 00:03:14,865
Imagine what it can do for you.
48
00:03:15,490 --> 00:03:17,157
Hallelujah. Put
your hands together.
49
00:03:17,200 --> 00:03:18,400
Come to Jesus.
50
00:03:34,343 --> 00:03:36,970
♪ When I come to Jesus ♪
51
00:03:37,095 --> 00:03:39,431
♪ When I come to Jesus ♪
52
00:03:39,556 --> 00:03:41,975
You should try looking
up. See the world.
53
00:03:42,100 --> 00:03:43,852
We are all praying for your family.
54
00:03:43,977 --> 00:03:45,177
Sorry.
55
00:03:45,228 --> 00:03:46,813
Don't make any mistake.
56
00:03:46,938 --> 00:03:49,171
You are doing the Lord's
work and we all know it.
57
00:03:49,191 --> 00:03:50,567
How's it looking here?
58
00:03:51,318 --> 00:03:52,319
Pastor Shane?
59
00:03:52,444 --> 00:03:54,363
Hey, there she is.
60
00:03:54,988 --> 00:03:57,032
Wasn't that hard working
up there, was it?
61
00:03:57,157 --> 00:03:58,784
No. No, I guess not.
62
00:03:58,909 --> 00:04:01,453
Uh, can I reserve my spot on the retreat?
63
00:04:02,162 --> 00:04:03,413
Again?
64
00:04:03,538 --> 00:04:05,791
Look, it's a, uh, it's a surprise
65
00:04:05,916 --> 00:04:07,459
for Michael and Andy.
66
00:04:07,584 --> 00:04:09,127
To bring us closer as a family.
67
00:04:11,505 --> 00:04:12,756
No... not for free.
68
00:04:13,674 --> 00:04:16,093
I took your advice,
I... I set a goal.
69
00:04:16,218 --> 00:04:17,928
Oh, look at you.
70
00:04:18,595 --> 00:04:19,951
Well, what are you asking me for?
71
00:04:19,971 --> 00:04:21,473
Go ahead.
72
00:04:21,598 --> 00:04:23,789
You... you see, I don't
have all the money yet,
73
00:04:23,892 --> 00:04:25,268
but I am so, so close.
74
00:04:25,394 --> 00:04:27,252
I just have a few more weeks of saving.
75
00:04:28,897 --> 00:04:30,097
So...
76
00:04:31,358 --> 00:04:34,486
Andy, what you doing sitting
there all by yourself?
77
00:04:35,904 --> 00:04:37,280
Just sitting.
78
00:04:37,406 --> 00:04:39,783
This is a community.
You should commune.
79
00:04:43,912 --> 00:04:45,205
Hey, have you seen Michael?
80
00:04:46,206 --> 00:04:47,406
Uh...
81
00:04:48,500 --> 00:04:49,960
His back's still bad, huh?
82
00:04:50,627 --> 00:04:52,275
Well, uh, you know,
they got him bent over
83
00:04:52,295 --> 00:04:53,839
that conveyor belt all day long.
84
00:04:55,716 --> 00:04:56,916
Andrew
85
00:04:58,009 --> 00:04:59,533
how'd you like to do me a favor?
86
00:04:59,636 --> 00:05:01,256
I need some help with the hayride.
87
00:05:02,681 --> 00:05:04,975
Brian Ward was supposed
to drive the truck,
88
00:05:05,100 --> 00:05:07,018
but his folks tell me that they, uh,
89
00:05:07,144 --> 00:05:09,604
moved the JROTC drill back again.
90
00:05:09,730 --> 00:05:13,066
And surely we can't let Bethany
91
00:05:13,191 --> 00:05:15,068
handle all that by herself, can we?
92
00:05:16,820 --> 00:05:20,157
One slow lap around the field
93
00:05:20,282 --> 00:05:22,367
and load up the next batch of kids
94
00:05:22,492 --> 00:05:23,692
and go again.
95
00:05:24,536 --> 00:05:26,413
- Sound good?
- Okay.
96
00:05:31,960 --> 00:05:33,580
Let's get your family on the list.
97
00:05:33,837 --> 00:05:35,037
Great.
98
00:05:36,465 --> 00:05:38,550
Hey, how much longer did she say?
99
00:05:42,471 --> 00:05:44,327
Get on up, I think
there's a spot right there
100
00:05:44,347 --> 00:05:45,724
you can take.
101
00:05:45,849 --> 00:05:49,394
Your turn, sweetie.
Up all the way.
102
00:05:50,937 --> 00:05:52,189
There you go. Nice.
103
00:05:54,191 --> 00:05:55,391
- Hey.
- Hey.
104
00:05:56,193 --> 00:05:57,393
Andy.
105
00:05:57,861 --> 00:05:59,738
Andy, of course.
106
00:06:00,781 --> 00:06:02,908
Yeah, uh,
107
00:06:03,033 --> 00:06:04,681
we've actually been going to get, uh,
108
00:06:04,701 --> 00:06:06,183
school together for a while now.
109
00:06:06,203 --> 00:06:08,038
Uh, yeah, uh, I... I knew that.
110
00:06:08,663 --> 00:06:10,999
Um, well, cool. You drive.
111
00:06:11,124 --> 00:06:12,793
I'll ride with the kids and yell up
112
00:06:12,918 --> 00:06:14,336
if there is a problem.
113
00:06:15,086 --> 00:06:16,286
All right.
114
00:06:17,422 --> 00:06:18,882
Andy.
115
00:06:23,386 --> 00:06:25,339
All right, uh, get ready for a good ride,
116
00:06:25,388 --> 00:06:28,934
you go... you guys, uh...
117
00:06:30,268 --> 00:06:31,468
This is gonna be fun.
118
00:06:34,105 --> 00:06:36,107
Stupid sweaty handshake.
119
00:06:36,233 --> 00:06:38,485
That's the best you got.
120
00:06:39,361 --> 00:06:40,695
Okay.
121
00:06:41,321 --> 00:06:43,532
All right. You guys excited?
122
00:06:46,743 --> 00:06:47,943
Here we go.
123
00:06:50,580 --> 00:06:51,832
Did you see them?
124
00:06:51,957 --> 00:06:53,862
Yeah, yeah, wave for them in the window.
125
00:07:06,054 --> 00:07:07,556
Everything okay back there?
126
00:07:07,681 --> 00:07:10,392
Yeah.
127
00:07:58,899 --> 00:08:00,358
Hey, what was that?
128
00:08:24,215 --> 00:08:26,593
Get down, he's shooting at us!
129
00:08:37,020 --> 00:08:39,773
We're okay. We're okay.
130
00:08:42,067 --> 00:08:43,267
Heads down.
131
00:08:44,611 --> 00:08:45,811
Car!
132
00:08:53,078 --> 00:08:54,287
Andy?
133
00:08:57,248 --> 00:08:58,448
Andy?
134
00:08:59,417 --> 00:09:00,752
You all right? Come on.
135
00:09:01,252 --> 00:09:03,276
- Come, we need to get out.
- Get everyone inside. Come on.
136
00:09:03,296 --> 00:09:04,736
We need to get inside. Come on.
137
00:09:04,756 --> 00:09:06,091
Go, get inside!
138
00:09:06,216 --> 00:09:07,401
Hold my hand, sweetie. Let's go.
139
00:09:07,425 --> 00:09:08,625
Everyone get inside now!
140
00:09:45,422 --> 00:09:46,622
Scene seems to be clear.
141
00:09:47,298 --> 00:09:49,013
Heading back for witness statements.
142
00:10:04,107 --> 00:10:06,869
Okay, so you heard the shot.
You get a look at the shooter?
143
00:10:07,986 --> 00:10:10,405
Uh, no.
144
00:10:11,823 --> 00:10:13,324
But Andy saw him.
145
00:10:15,243 --> 00:10:16,443
He did?
146
00:10:17,287 --> 00:10:19,414
Yeah, well, he...
he said he did.
147
00:10:30,300 --> 00:10:31,801
All right.
148
00:10:31,926 --> 00:10:33,366
You're free to go, Ms.
Forrest, but I'd prefer
149
00:10:33,386 --> 00:10:35,148
if you saw the paramedics beforehand.
150
00:10:35,388 --> 00:10:36,639
Okay? Thank you.
151
00:10:39,476 --> 00:10:40,676
Brian.
152
00:10:44,689 --> 00:10:45,889
Aunt Dana.
153
00:10:50,153 --> 00:10:51,863
Angie, Mike.
154
00:10:52,363 --> 00:10:53,563
Thank you for coming.
155
00:10:54,032 --> 00:10:55,232
Just doing my job.
156
00:10:56,659 --> 00:10:59,871
You're clean and unscathed.
I'm proud of you.
157
00:11:00,663 --> 00:11:02,082
Your daddy would've been too.
158
00:11:07,045 --> 00:11:08,713
We have breaking news today.
159
00:11:08,838 --> 00:11:10,820
Residents of a Kentucky
town are on high alert
160
00:11:10,840 --> 00:11:12,801
after an armed gunman opened fire
161
00:11:12,926 --> 00:11:14,719
at a group of children
162
00:11:14,844 --> 00:11:16,659
outside of the community
family church of Havenville.
163
00:11:16,679 --> 00:11:19,349
Responding officers were
unable to locate the gunman
164
00:11:19,474 --> 00:11:21,748
who immediately fled the
scene after the incident.
165
00:11:21,768 --> 00:11:24,187
{\an8}Lee County Sheriff's
Office provided a statement
166
00:11:24,312 --> 00:11:25,522
{\an8}on the investigation.
167
00:11:25,647 --> 00:11:28,316
{\an8}Fortunately, no fatalities.
168
00:11:28,900 --> 00:11:30,472
{\an8}And I think we can thank both God
169
00:11:30,527 --> 00:11:31,800
{\an8}and the quick actions of the young man
170
00:11:31,820 --> 00:11:33,488
{\an8}driving the truck for that.
171
00:11:33,613 --> 00:11:35,428
We're investigating a
number of possibilities,
172
00:11:35,448 --> 00:11:37,401
and we'll go where the evidence takes us.
173
00:11:37,534 --> 00:11:40,954
With that said, we urge
anyone with any information
174
00:11:41,079 --> 00:11:42,279
to come forward.
175
00:11:49,045 --> 00:11:52,549
Hey, now. Hey. Hey. I
could have lost you.
176
00:12:09,107 --> 00:12:10,441
I will tell you one thing...
177
00:12:11,568 --> 00:12:13,862
I'm definitely carrying next Sunday.
178
00:12:14,362 --> 00:12:15,718
You ain't bringing a gun to church.
179
00:12:15,738 --> 00:12:17,532
I'm trying to protect this family.
180
00:12:17,657 --> 00:12:18,992
Oh, sure you are.
181
00:12:20,326 --> 00:12:21,933
You know, you can't just mouth off
182
00:12:21,953 --> 00:12:23,288
when the world goes to shit.
183
00:12:24,247 --> 00:12:26,416
You've gotta protect what's yours.
184
00:12:27,041 --> 00:12:29,043
That's exactly what Andy did today.
185
00:12:29,169 --> 00:12:31,027
Protected everyone.
Where are you going?
186
00:12:32,005 --> 00:12:33,423
To Africa.
187
00:12:33,548 --> 00:12:35,592
You... you should work
on your comic book.
188
00:12:35,717 --> 00:12:38,219
- Take your mind off of it.
- Graphic novel.
189
00:12:39,053 --> 00:12:41,055
It's a graphic... Graphic novel.
190
00:12:41,764 --> 00:12:44,184
Yeah. I'm sorry. Yeah.
191
00:12:48,897 --> 00:12:50,315
- What?
- Uh-uh.
192
00:13:36,402 --> 00:13:37,820
- Andrew?
- Yeah.
193
00:13:38,529 --> 00:13:41,241
Get your butt up.
I got work soon.
194
00:13:53,836 --> 00:13:55,036
Andy saw him.
195
00:13:56,798 --> 00:13:58,508
Your daddy would've been too.
196
00:13:58,633 --> 00:14:01,205
Andy, people are gonna be
looking at you different now.
197
00:14:02,762 --> 00:14:04,810
You have a chance to
make something of that.
198
00:14:05,765 --> 00:14:08,184
Yeah, okay. Thanks, Mom.
199
00:14:15,024 --> 00:14:16,224
Love you.
200
00:14:57,275 --> 00:14:58,568
Hey, hero.
201
00:15:03,781 --> 00:15:05,283
- Hey.
- Hey.
202
00:15:08,453 --> 00:15:09,653
Thank you.
203
00:15:10,580 --> 00:15:12,790
Um, yeah.
204
00:15:13,875 --> 00:15:16,210
Uh, no worries.
Don't worry about it.
205
00:15:18,129 --> 00:15:21,174
Um, have... have you heard
anything about the shooter yet?
206
00:15:22,467 --> 00:15:23,667
No.
207
00:15:24,427 --> 00:15:25,627
Uh, I haven't.
208
00:15:27,555 --> 00:15:28,755
You?
209
00:15:29,390 --> 00:15:31,017
Uh, Andrew Cady,
210
00:15:31,142 --> 00:15:33,311
please report to
Counselor Hansen's office.
211
00:15:38,649 --> 00:15:41,819
Uh, so is this about the shooting?
212
00:15:43,654 --> 00:15:44,854
Oh, right. Was that you?
213
00:15:45,281 --> 00:15:46,971
Obviously, if you wanna talk about that,
214
00:15:46,991 --> 00:15:48,201
I'm here to listen.
215
00:15:48,326 --> 00:15:49,369
Um, but the reason
216
00:15:49,494 --> 00:15:52,914
I called you in here today was,
217
00:15:53,039 --> 00:15:55,083
you've not applied to any colleges.
218
00:15:55,208 --> 00:15:56,667
And why is that?
219
00:15:56,793 --> 00:15:58,628
Well, I've just been trying to finish
220
00:15:58,753 --> 00:16:00,129
this graphic novel of mine.
221
00:16:01,172 --> 00:16:03,172
Maybe I can get a
scholarship or something.
222
00:16:03,257 --> 00:16:05,051
Oh, you've been working on a novel?
223
00:16:05,176 --> 00:16:07,720
No, it's a graphic novel.
224
00:16:10,014 --> 00:16:11,891
It's like a comic book.
225
00:16:13,684 --> 00:16:15,645
Wow, um,
226
00:16:15,770 --> 00:16:17,772
it does say here
227
00:16:17,897 --> 00:16:19,295
that your grades have been slipping,
228
00:16:19,315 --> 00:16:21,125
- and I don't see anything...
- I know.
229
00:16:21,150 --> 00:16:22,902
Here about your SAT, your ACT score.
230
00:16:23,027 --> 00:16:25,321
- So, I...
- Please, I... I'll figure it out.
231
00:16:25,446 --> 00:16:27,208
I just have been going through a lot.
232
00:16:28,282 --> 00:16:29,482
Right.
233
00:16:30,118 --> 00:16:32,328
Yeah, of course. You
know, I just wanna help.
234
00:16:37,458 --> 00:16:39,627
Searching Alpha, come back over.
235
00:16:39,752 --> 00:16:40,952
Over search.
236
00:16:47,552 --> 00:16:48,981
Y'all find anything out there?
237
00:16:49,220 --> 00:16:50,618
Just about every rifle bullet case
238
00:16:50,638 --> 00:16:52,140
you can imagine.
239
00:16:52,265 --> 00:16:54,308
A couple dozen.
Typical [indistinct].
240
00:16:55,059 --> 00:16:57,478
Heading back to the
station now. Over.
241
00:17:05,611 --> 00:17:07,447
Mr. Winters, how can I help you?
242
00:17:08,906 --> 00:17:10,287
I need to speak Sheriff Dale.
243
00:17:10,616 --> 00:17:12,034
Oh, shoot.
244
00:17:12,743 --> 00:17:14,120
You just missed him.
245
00:17:15,204 --> 00:17:17,915
Ain't you got like a
conflict of interest?
246
00:17:18,040 --> 00:17:19,647
Unless you're looking to
report me for something
247
00:17:19,667 --> 00:17:20,867
I don't see how.
248
00:17:24,297 --> 00:17:25,497
My daughter Kimmy...
249
00:17:25,590 --> 00:17:26,946
Spit that junk out of your mouth
250
00:17:26,966 --> 00:17:28,586
and sit down while you talk to me.
251
00:17:46,194 --> 00:17:47,394
I was saying
252
00:17:48,446 --> 00:17:51,157
she was in the, uh, in the
trailer during the crash.
253
00:17:51,949 --> 00:17:53,284
How is she?
254
00:17:53,409 --> 00:17:54,619
Not good.
255
00:17:54,744 --> 00:17:57,163
Wrist all fucked up, neck stiff.
256
00:17:58,664 --> 00:17:59,999
I mean, she's six years old.
257
00:18:00,500 --> 00:18:02,502
Hobbling around her goddamn grandmother.
258
00:18:02,627 --> 00:18:03,827
Sorry to hear that.
259
00:18:06,881 --> 00:18:08,883
So, we gotta pay for her hospital bills.
260
00:18:12,887 --> 00:18:14,935
It was your nephew
driving the truck, right?
261
00:18:17,350 --> 00:18:18,768
Yes.
262
00:18:18,893 --> 00:18:20,893
He was driving when he
saved your daughter.
263
00:18:22,104 --> 00:18:24,857
Saved her. That's
right, save. Yeah.
264
00:18:25,775 --> 00:18:29,195
Listen, I've been hunting,
265
00:18:29,320 --> 00:18:31,489
shooting on the range
my whole life, yeah?
266
00:18:33,157 --> 00:18:34,700
There were no gunshot.
267
00:19:01,185 --> 00:19:02,895
What the fuck are you doing, Cady?
268
00:19:17,368 --> 00:19:19,453
Has Rose fallen for Amphibaman yet?
269
00:19:19,579 --> 00:19:20,779
Not quite yet.
270
00:19:22,373 --> 00:19:23,749
- He's working on it.
- Yeah?
271
00:19:25,501 --> 00:19:26,701
She will someday.
272
00:19:32,466 --> 00:19:34,562
I got called in the
counselor's office today.
273
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
About the shooting?
274
00:19:37,722 --> 00:19:39,599
About college applications.
275
00:19:41,267 --> 00:19:42,467
How's that coming?
276
00:19:45,021 --> 00:19:46,221
Did you find him yet?
277
00:19:48,274 --> 00:19:49,474
Not yet.
278
00:19:54,030 --> 00:19:56,221
That shot you heard, you
sure it was a gunshot?
279
00:19:57,950 --> 00:19:59,150
What else would it be?
280
00:19:59,910 --> 00:20:02,530
Uh, one of the parents thinks
it was a truck backfiring.
281
00:20:05,291 --> 00:20:06,491
I know...
282
00:20:08,419 --> 00:20:09,754
What's that?
283
00:20:09,879 --> 00:20:11,079
I know what I heard.
284
00:20:11,672 --> 00:20:12,872
Okay.
285
00:20:13,466 --> 00:20:14,666
Cool.
286
00:20:48,959 --> 00:20:50,159
Mom.
287
00:20:50,586 --> 00:20:52,421
Oh, geez.
288
00:20:53,589 --> 00:20:54,789
Sorry.
289
00:20:56,217 --> 00:20:58,265
It's all right, you
just, uh, you scared me.
290
00:20:59,553 --> 00:21:00,753
What's up?
291
00:21:01,639 --> 00:21:04,558
I just need some more pens and paper.
292
00:21:04,684 --> 00:21:06,394
We bought some like a week ago.
293
00:21:10,064 --> 00:21:12,066
Okay, uh,
294
00:21:12,191 --> 00:21:14,694
can we get the ones from
the Dollar Store this time?
295
00:21:15,236 --> 00:21:16,436
Those suck.
296
00:21:16,987 --> 00:21:18,187
Okay.
297
00:21:19,657 --> 00:21:21,951
The... the pen strokes,
298
00:21:22,076 --> 00:21:23,766
they... they just
come out all uneven
299
00:21:23,786 --> 00:21:26,872
and they dry up real fast, scra...
300
00:21:26,997 --> 00:21:29,583
Fine, we can get those ones
just maybe more this time.
301
00:21:31,001 --> 00:21:32,201
Okay.
302
00:21:32,962 --> 00:21:34,505
- Can we go?
- Now?
303
00:21:34,630 --> 00:21:36,716
Andy, I just... I just go home.
304
00:21:38,551 --> 00:21:41,262
Okay, uh, um, just
305
00:21:41,387 --> 00:21:43,347
just let me get changed first.
306
00:21:43,472 --> 00:21:45,307
I smell like a burrito.
307
00:21:46,726 --> 00:21:47,926
Is that what you want?
308
00:21:49,019 --> 00:21:50,918
Just tell me to get changed
out of my work gear.
309
00:21:50,938 --> 00:21:52,138
Are you smiling?
310
00:21:52,273 --> 00:21:54,171
- Did I make you laugh?
- No, I'm not smiling.
311
00:21:54,191 --> 00:21:55,651
Are we in a good mood today?
312
00:21:56,402 --> 00:21:58,195
I think you are.
Just a little bit.
313
00:21:59,905 --> 00:22:01,323
Five minutes.
314
00:22:01,449 --> 00:22:03,640
Better be a smile on your
face in five minutes.
315
00:22:36,484 --> 00:22:38,694
Damn, Cady, these are
actually pretty good.
316
00:22:38,819 --> 00:22:40,426
Can you sketch me for my Instagram?
317
00:22:40,446 --> 00:22:42,281
No, just give it back.
318
00:22:42,406 --> 00:22:45,284
Do you do nudes? Let me see.
319
00:22:47,119 --> 00:22:49,830
Stop. Stop.
320
00:22:51,248 --> 00:22:52,958
I'm sorry about them.
321
00:23:00,049 --> 00:23:02,134
Okay, students, active shooter training.
322
00:23:02,259 --> 00:23:04,033
Get against the inner
wall away from the door.
323
00:23:04,053 --> 00:23:05,846
This is only a drill.
324
00:23:05,971 --> 00:23:08,037
Listen carefully and follow
the voice's instructions
325
00:23:08,057 --> 00:23:09,350
so that you'll be better...
326
00:23:09,475 --> 00:23:10,976
Hey, get the blinds, Andy.
327
00:23:11,101 --> 00:23:12,287
Prepared should an emergency occur.
328
00:23:12,311 --> 00:23:13,542
At the conclusion of this drill...
329
00:23:13,562 --> 00:23:14,897
Come on, Andy.
330
00:23:15,022 --> 00:23:16,732
You'll hear an all-clear message
331
00:23:16,857 --> 00:23:18,380
indicating that you may
resume normal activities.
332
00:23:18,400 --> 00:23:19,600
Andy?
333
00:23:19,693 --> 00:23:21,529
What's he doing?
334
00:23:35,209 --> 00:23:38,462
Attention! Lockdown! Lockdown!
335
00:23:38,587 --> 00:23:40,798
Block the doors, turn off the lights,
336
00:23:40,923 --> 00:23:42,800
and stay away from the doors.
337
00:23:42,925 --> 00:23:44,125
You're dead, Cady.
338
00:23:45,845 --> 00:23:47,045
Everyone else, good job.
339
00:23:48,305 --> 00:23:49,974
All right, Mr. Dez's room.
340
00:23:50,099 --> 00:23:51,766
Attention! The
emergency has passed.
341
00:23:51,809 --> 00:23:53,290
Emergency has passed. All clear.
342
00:23:53,310 --> 00:23:54,882
You may resume normal activities.
343
00:24:00,985 --> 00:24:02,403
Uh, hey,
344
00:24:02,528 --> 00:24:04,260
you should come to the amusement park
345
00:24:04,280 --> 00:24:05,573
this weekend.
346
00:24:05,698 --> 00:24:07,222
It's the last day of the season.
347
00:24:08,242 --> 00:24:09,442
It'll be fun.
348
00:24:10,619 --> 00:24:12,037
I... I've got a
349
00:24:13,289 --> 00:24:14,489
few things going on.
350
00:24:16,083 --> 00:24:18,836
Oh, yes, uh, don't worry about it.
351
00:24:19,879 --> 00:24:21,088
No big deal either way.
352
00:24:22,006 --> 00:24:23,816
Uh, I... I'll...
I'll... I'll be there.
353
00:24:24,925 --> 00:24:26,635
- Yeah?
- Yeah.
354
00:24:27,553 --> 00:24:29,268
Cool, well, uh, give me your number.
355
00:24:33,475 --> 00:24:35,936
- This kid's living in Stone Age.
- Yeah.
356
00:24:38,856 --> 00:24:40,170
I don't... I don't
know how to...
357
00:24:40,190 --> 00:24:42,693
Uh, yeah, sorry, just, um,
358
00:24:42,818 --> 00:24:45,070
just type in your number
and then give me a call
359
00:24:45,195 --> 00:24:47,406
or give, uh, yourself a call.
360
00:24:47,531 --> 00:24:49,116
- Okay. Yeah.
- Yeah.
361
00:24:51,827 --> 00:24:53,027
All right.
362
00:24:56,540 --> 00:24:58,208
- Yeah.
- Okay. Cool.
363
00:24:59,501 --> 00:25:01,879
Cool, all right, uh,
364
00:25:02,004 --> 00:25:03,547
got your digits.
365
00:25:04,632 --> 00:25:07,092
Nice, um, I'll... I'll text you.
366
00:25:08,302 --> 00:25:09,502
- Sweet.
- Later.
367
00:27:52,257 --> 00:27:54,067
So, what's your plans for your future?
368
00:27:56,929 --> 00:27:58,129
To help.
369
00:28:00,140 --> 00:28:01,600
I wanna make a difference.
370
00:28:02,935 --> 00:28:04,316
How do you expect to do that?
371
00:28:11,610 --> 00:28:14,196
That ain't gonna do shit.
372
00:28:15,948 --> 00:28:17,148
We're different.
373
00:28:17,908 --> 00:28:19,868
Those ain't cut from
the same cloth as us.
374
00:28:21,954 --> 00:28:23,154
You got a lot to learn.
375
00:28:30,295 --> 00:28:31,495
Why did you do that?
376
00:28:31,547 --> 00:28:33,173
Be specific. Be assertive.
377
00:28:36,593 --> 00:28:39,012
Why'd you shoot at the
hayride? Right at me?
378
00:28:41,265 --> 00:28:42,646
You scared the shit outta me.
379
00:28:44,476 --> 00:28:47,000
You weren't the one supposed
to be driving that truck.
380
00:28:48,063 --> 00:28:49,397
Yeah, Brian was supposed to.
381
00:28:51,942 --> 00:28:53,142
You know why I'm here.
382
00:28:57,865 --> 00:28:59,389
This whole town's going to shit.
383
00:29:01,285 --> 00:29:02,485
Going to shit.
384
00:29:03,787 --> 00:29:05,831
Once the coal mines closed down
385
00:29:06,999 --> 00:29:08,625
you came home to mediocrity.
386
00:29:09,585 --> 00:29:11,170
Then pharma lords came in
387
00:29:16,383 --> 00:29:17,968
took advantage of the kids.
388
00:29:21,346 --> 00:29:23,787
Yeah, okay, but what's Brian
got to do with any of that?
389
00:29:23,807 --> 00:29:25,142
He's JROTC.
390
00:29:26,059 --> 00:29:28,103
A group with weapons training.
391
00:29:29,104 --> 00:29:30,564
Yeah.
392
00:29:30,689 --> 00:29:32,129
So, if you wanted to
run drugs in this town,
393
00:29:32,149 --> 00:29:33,293
could you think of a better source
394
00:29:33,317 --> 00:29:34,841
than eager little foot soldiers?
395
00:29:40,240 --> 00:29:41,717
But this is good, this fuck up.
396
00:29:43,577 --> 00:29:45,120
Turned you into a bit of a hero.
397
00:29:47,331 --> 00:29:48,707
She trusts you now.
398
00:29:50,542 --> 00:29:51,919
She?
399
00:29:54,046 --> 00:29:55,246
She.
400
00:30:14,983 --> 00:30:16,944
Searching Alpha please advise.
401
00:30:17,069 --> 00:30:19,238
10-60, tip of white male, thirties,
402
00:30:19,363 --> 00:30:21,531
near the Gas n' Go. 10-38.
403
00:30:45,597 --> 00:30:47,224
Not the best time.
404
00:30:47,349 --> 00:30:48,934
I know where you are.
405
00:30:49,059 --> 00:30:51,083
Remember the mission.
Stay confident, poised.
406
00:30:51,103 --> 00:30:52,646
- Now position.
- Roger.
407
00:31:30,309 --> 00:31:31,560
Hey.
408
00:31:33,103 --> 00:31:35,647
Uh, um
409
00:31:38,317 --> 00:31:40,485
well, this way.
410
00:31:43,822 --> 00:31:47,117
So, got any plans for next year?
411
00:31:48,076 --> 00:31:50,996
Yeah, I, uh, I applied early to the UK.
412
00:31:52,080 --> 00:31:53,319
Will get on the swim team.
413
00:31:54,708 --> 00:31:56,835
- You?
- Not sure.
414
00:32:02,966 --> 00:32:04,718
Well, actually,
I... I've been, uh,
415
00:32:04,843 --> 00:32:06,272
working on this graphic novel.
416
00:32:07,471 --> 00:32:09,186
It's sort of like a long comic book.
417
00:32:10,390 --> 00:32:13,935
Uh, it follows, uh, Amphibiman
418
00:32:14,061 --> 00:32:17,230
and he, uh, he's, uh,
419
00:32:17,356 --> 00:32:18,556
I don't know, it's...
420
00:32:19,649 --> 00:32:21,798
I'm hoping it'll give me some
ki... kind of scholarship
421
00:32:21,818 --> 00:32:23,070
- or something.
- Yeah?
422
00:32:23,779 --> 00:32:24,979
Yeah.
423
00:32:25,655 --> 00:32:28,617
I mean, but art around
here, I like it, but...
424
00:32:31,578 --> 00:32:33,674
I feel like it's no way
to make a difference.
425
00:32:34,748 --> 00:32:37,959
Yeah, but if you're talented
then you shouldn't waste it.
426
00:32:39,336 --> 00:32:40,536
Yeah.
427
00:32:42,672 --> 00:32:43,872
But I wanna help.
428
00:32:47,928 --> 00:32:49,128
Bethany, get over here.
429
00:32:55,435 --> 00:32:57,396
Hi! Hey, girl.
430
00:32:58,188 --> 00:33:00,649
Oh, my God, it's Cady.
431
00:33:00,774 --> 00:33:02,714
Yeah, she... she got
him somewhere around.
432
00:33:02,734 --> 00:33:06,113
That's some muscle on you!
Been working out or something?
433
00:33:06,238 --> 00:33:08,281
- Yeah?
- Uh, you should play.
434
00:33:09,533 --> 00:33:10,909
Uh, all right.
435
00:33:12,202 --> 00:33:13,412
Five bucks, young guns.
436
00:33:17,707 --> 00:33:19,960
Oh, it must be a hell an after-school job
437
00:33:20,085 --> 00:33:21,285
y'all got.
438
00:33:21,920 --> 00:33:24,214
- It is.
- Doing what?
439
00:33:25,382 --> 00:33:26,842
Minding our fucking business.
440
00:33:31,221 --> 00:33:32,828
I don't really wanna play actually.
441
00:33:32,848 --> 00:33:34,975
- Hey, I got it.
- No, you don't have to.
442
00:33:35,100 --> 00:33:36,623
No, it's fun. It's
an investment.
443
00:33:36,643 --> 00:33:38,311
Bethany's giving handouts again.
444
00:33:38,437 --> 00:33:39,896
- He'll play.
- Thanks.
445
00:33:40,021 --> 00:33:41,307
I'll pay you back, I swear.
446
00:34:17,767 --> 00:34:19,541
I bet his daddy taught
him to shoot like that.
447
00:34:19,561 --> 00:34:21,480
Pick a prize.
Anything on that wall.
448
00:34:21,605 --> 00:34:22,805
You pick.
449
00:34:24,649 --> 00:34:28,528
Oh, um, no, I... I
couldn't take your prize.
450
00:34:28,653 --> 00:34:31,615
Hey, uh, I insist.
451
00:34:31,740 --> 00:34:33,121
I gotta pay you back somehow.
452
00:34:35,368 --> 00:34:36,568
All right.
453
00:34:37,704 --> 00:34:38,990
Anything off the back wall.
454
00:34:40,123 --> 00:34:41,323
Um
455
00:34:43,001 --> 00:34:44,201
That one.
456
00:34:49,674 --> 00:34:50,874
Thank you.
457
00:34:51,927 --> 00:34:53,512
Woof.
458
00:35:00,185 --> 00:35:01,645
No hot dogs like last time.
459
00:35:01,770 --> 00:35:03,396
Bethany, get back over here.
460
00:35:03,522 --> 00:35:06,066
Hey! Ow. Brian,
what are you doing?
461
00:35:14,324 --> 00:35:15,784
He's JROTC.
462
00:35:16,493 --> 00:35:18,203
{\an8}A group of weapons training.
463
00:35:22,165 --> 00:35:25,377
{\an8}That girl, she gonna need you.
464
00:35:29,798 --> 00:35:31,716
- What?
- Were you even listening to me?
465
00:35:32,842 --> 00:35:34,042
Uh, yeah.
466
00:35:39,015 --> 00:35:43,019
Hey, uh, do you want the rest of these?
467
00:35:44,354 --> 00:35:45,730
Will you be all right?
468
00:35:46,273 --> 00:35:48,858
Yeah, I, uh, have my wristband.
469
00:35:57,367 --> 00:35:58,785
You do what I say. All right?
470
00:36:18,096 --> 00:36:20,682
- Tell me what's going on.
- This is gonna be so fire.
471
00:36:20,807 --> 00:36:22,976
Amber bet me I wouldn't do it up here.
472
00:36:23,101 --> 00:36:25,061
I... I really don't think today.
473
00:36:25,186 --> 00:36:27,188
Shh. Just relax.
474
00:36:27,314 --> 00:36:29,024
Bethany wouldn't want me to.
475
00:36:29,149 --> 00:36:31,610
Pretty sure Bethany has
her hands full with Brian.
476
00:36:31,735 --> 00:36:33,028
Or her mouth.
477
00:36:34,988 --> 00:36:36,781
You don't have to do this.
478
00:36:36,906 --> 00:36:38,491
I can help you, girls.
479
00:36:38,617 --> 00:36:41,453
- Fuck you, dick.
- Ky, are you okay?
480
00:36:41,578 --> 00:36:43,602
No, this asshole is
trying to slut shame me.
481
00:36:43,622 --> 00:36:45,432
Stop. No, I'm not.
I'm not trying to...
482
00:36:45,498 --> 00:36:46,791
Someone help me.
483
00:36:46,916 --> 00:36:48,752
Hey! Hey! Stop the ride!
484
00:36:48,877 --> 00:36:50,420
- Shut up!
- Stop the ride!
485
00:36:50,545 --> 00:36:52,403
You're fucking ridiculous, you asshole.
486
00:37:04,684 --> 00:37:06,311
She doesn't love you.
487
00:37:08,521 --> 00:37:10,690
You're a liar. You don't
mean anything to her.
488
00:37:10,815 --> 00:37:13,443
You can't do anything.
489
00:37:15,528 --> 00:37:16,821
Someone help.
490
00:37:17,572 --> 00:37:18,772
Please.
491
00:37:32,295 --> 00:37:33,495
Andy.
492
00:37:34,005 --> 00:37:35,205
Andy.
493
00:37:36,341 --> 00:37:37,634
Hey!
494
00:37:37,759 --> 00:37:39,093
What the fuck are you doing?
495
00:37:39,177 --> 00:37:41,511
- Get off of her!
- I'll hurt you, son of a bitch.
496
00:37:41,888 --> 00:37:44,265
Bethany! Bethany,
I'm here for you.
497
00:37:44,391 --> 00:37:45,975
Get back!
498
00:37:47,102 --> 00:37:48,937
- Hey!
- Hey, what are you doing?
499
00:37:49,062 --> 00:37:51,044
What am I doing? What are
you doing? Arrest him.
500
00:37:51,064 --> 00:37:53,046
- What? For what?
- He's forcing her, Auntie.
501
00:37:53,066 --> 00:37:54,526
- He's forcing her.
- What?
502
00:38:04,494 --> 00:38:05,578
Where is she?
503
00:38:05,704 --> 00:38:07,372
Her boyfriend's taken her home.
504
00:38:07,497 --> 00:38:10,208
- He's not her boyfriend.
- Andy, you need to calm down.
505
00:38:10,959 --> 00:38:12,483
I spoke with
Bethany. She's fine.
506
00:38:12,585 --> 00:38:13,878
She's not under any duress.
507
00:38:14,003 --> 00:38:15,797
She's not being forced into anything.
508
00:38:15,922 --> 00:38:17,256
He's gonna kill her, Auntie.
509
00:38:23,388 --> 00:38:25,056
Have you taken anything tonight?
510
00:38:25,181 --> 00:38:26,381
What?
511
00:38:27,100 --> 00:38:29,018
Smoked anything? Take a pill?
512
00:38:29,144 --> 00:38:30,344
No!
513
00:38:32,021 --> 00:38:33,221
Okay.
514
00:38:34,190 --> 00:38:35,390
Okay.
515
00:38:50,373 --> 00:38:51,875
What the fuck, Ange?
516
00:38:52,000 --> 00:38:54,096
You got any other stashes
hidden around here?
517
00:38:54,753 --> 00:38:57,046
I don't have stashes.
I have a prescription.
518
00:38:57,172 --> 00:38:58,778
You think because you
roll into some pill mill
519
00:38:58,798 --> 00:39:00,341
that makes it okay?
520
00:39:00,467 --> 00:39:01,990
You act like I'm taking
these just to take 'em.
521
00:39:02,010 --> 00:39:04,429
I care about my son getting into them.
522
00:39:04,554 --> 00:39:06,222
Yeah, Michael, I do.
523
00:39:06,347 --> 00:39:07,640
Hold on. Just hold on.
524
00:39:08,975 --> 00:39:10,175
Hold on.
525
00:39:12,687 --> 00:39:13,938
He ain't been in these.
526
00:39:14,063 --> 00:39:15,774
Dana said...
527
00:39:15,899 --> 00:39:17,922
Nothing your sister-in-law
says changes how math works.
528
00:39:17,942 --> 00:39:19,276
You think I don't count 'em?
529
00:39:25,575 --> 00:39:26,868
Piss in the cup.
530
00:39:26,993 --> 00:39:28,349
Okay. You don't
believe me neither.
531
00:39:28,369 --> 00:39:29,642
Have you been in
Mike's pills? Huh?
532
00:39:29,662 --> 00:39:30,862
- No, I...
- Have you?
533
00:39:30,955 --> 00:39:32,165
Piss in the cup. Go on.
534
00:39:32,290 --> 00:39:33,708
Fuck you.
535
00:39:33,833 --> 00:39:35,084
Andy!
536
00:39:36,628 --> 00:39:38,295
You were supposed to be on my side.
537
00:39:57,565 --> 00:39:59,994
If you wanna get him tested,
I can set something up.
538
00:40:06,658 --> 00:40:08,039
Maybe you should talk to him.
539
00:40:11,037 --> 00:40:12,622
He won't listen to me.
540
00:40:21,172 --> 00:40:22,372
You are his mother.
541
00:40:23,341 --> 00:40:24,541
He needs you.
542
00:40:29,681 --> 00:40:31,140
Thank you.
543
00:40:35,395 --> 00:40:36,595
Yeah.
544
00:41:00,962 --> 00:41:02,255
I wanna show you something.
545
00:41:02,881 --> 00:41:04,081
Okay? Here.
546
00:41:05,008 --> 00:41:06,208
Go on. Take a look.
547
00:41:09,178 --> 00:41:10,798
I've been putting my tips in there
548
00:41:10,847 --> 00:41:13,308
after every shift for the last few years.
549
00:41:19,480 --> 00:41:20,732
For college?
550
00:41:22,025 --> 00:41:23,225
It's for the retreat.
551
00:41:25,445 --> 00:41:27,447
So we can go as a family.
552
00:41:29,490 --> 00:41:31,868
And so that we
can... we can deal
553
00:41:31,993 --> 00:41:34,996
with whatever this is that...
that we need to deal with.
554
00:41:35,121 --> 00:41:36,360
I think I wanna go to bed.
555
00:41:47,383 --> 00:41:49,969
Baby, you know how much
this retreat helped me.
556
00:41:50,720 --> 00:41:53,431
It's given me a stronger compass
557
00:41:54,849 --> 00:41:56,049
in a community.
558
00:41:57,518 --> 00:41:58,853
A real community
559
00:41:58,978 --> 00:42:00,980
that is not gonna turn their back on you.
560
00:42:01,814 --> 00:42:03,650
All right, fine.
561
00:42:04,275 --> 00:42:06,903
Whatever. I'll think
about it, just...
562
00:42:08,363 --> 00:42:09,935
Just can I please just go to bed?
563
00:42:12,325 --> 00:42:14,077
- Please?
- Yeah. Okay.
564
00:42:14,786 --> 00:42:15,986
Okay.
565
00:42:58,329 --> 00:42:59,529
Bethany.
566
00:43:00,581 --> 00:43:02,208
- Wait.
- Don't!
567
00:43:02,333 --> 00:43:05,086
I'm sorry. Sorry. I just...
I just want to apologize.
568
00:43:06,462 --> 00:43:07,662
Go ahead.
569
00:43:10,758 --> 00:43:13,052
I'm sorry I embarrassed you.
570
00:43:14,178 --> 00:43:15,930
That's what you're sorry about?
571
00:43:16,431 --> 00:43:19,241
- I thought you were in trouble.
- Why would you think that?
572
00:43:20,268 --> 00:43:23,104
- Because Brian...
- Brian is my boyfriend.
573
00:43:24,313 --> 00:43:25,815
But you invited me to the fair.
574
00:43:26,691 --> 00:43:29,027
Yeah, because Kylie wanted you there.
575
00:43:29,986 --> 00:43:30,987
Kylie? I thought that...
576
00:43:31,112 --> 00:43:32,530
Between me and Kylie,
577
00:43:32,655 --> 00:43:34,608
which one of us tried to touch your dick?
578
00:43:35,992 --> 00:43:38,619
Andy, I... I appreciate
what you did at the church.
579
00:43:40,079 --> 00:43:42,832
But I think it's best if
you keep your distance.
580
00:43:54,886 --> 00:43:57,013
I just... I just don't get it.
581
00:43:58,306 --> 00:44:00,600
Did I really misread things that bad?
582
00:44:00,725 --> 00:44:01,925
Nah, you read it right.
583
00:44:03,394 --> 00:44:05,299
He is her abuser.
She's terrified of him.
584
00:44:05,563 --> 00:44:07,659
She's telling you the
only way she knows how,
585
00:44:07,690 --> 00:44:09,976
by sending signals, that's
what you picked up on.
586
00:44:11,819 --> 00:44:13,071
So she doesn't like me.
587
00:44:15,490 --> 00:44:18,034
Hey, this ain't about
getting your dick wet.
588
00:44:19,118 --> 00:44:20,767
It's about doing the right thing, right?
589
00:44:20,787 --> 00:44:23,498
Yep. Of course.
590
00:44:24,874 --> 00:44:26,160
That's what I like to hear.
591
00:44:29,128 --> 00:44:30,421
Whoo-yah.
592
00:44:34,133 --> 00:44:35,343
Your choices.
593
00:44:35,468 --> 00:44:36,761
Why would I need a weapon?
594
00:44:37,386 --> 00:44:38,743
Well, they're not just gonna stop
595
00:44:38,763 --> 00:44:40,002
because you asked them to.
596
00:44:40,431 --> 00:44:42,016
They need to be stopped.
597
00:44:44,310 --> 00:44:45,510
Let's call the police.
598
00:44:46,354 --> 00:44:48,461
You think they're gonna
believe me if I roll in there
599
00:44:48,481 --> 00:44:49,681
with accusations?
600
00:44:50,566 --> 00:44:51,766
Who the hell am I?
601
00:44:53,945 --> 00:44:55,029
You're...
602
00:44:55,154 --> 00:44:56,821
I'm the guy that shot at the truck.
603
00:44:56,948 --> 00:44:58,710
How long before they figure that out?
604
00:45:00,368 --> 00:45:01,568
Well, I...
605
00:45:02,537 --> 00:45:03,737
I could...
606
00:45:04,080 --> 00:45:06,374
I could... I could say
607
00:45:06,499 --> 00:45:08,459
that I was wrong about the truck.
608
00:45:09,168 --> 00:45:10,978
That it really was a truck backfiring.
609
00:45:11,546 --> 00:45:12,964
You'd have no credibility.
610
00:45:13,840 --> 00:45:15,508
That ship has sailed, amigo.
611
00:45:22,890 --> 00:45:24,225
What if there's a way
612
00:45:26,018 --> 00:45:28,396
that I could do this
without killing anybody?
613
00:45:55,798 --> 00:45:57,925
Um, can I see this one, please?
614
00:46:09,645 --> 00:46:11,085
I'm done. I'm not done talking.
615
00:46:11,105 --> 00:46:12,440
Well, I'm done with you.
616
00:46:12,565 --> 00:46:14,025
I really wanna talk about it.
617
00:46:14,150 --> 00:46:15,735
Been over it so many times.
618
00:46:15,860 --> 00:46:16,962
- Don't touch me.
- You need to calm down.
619
00:46:16,986 --> 00:46:18,070
Don't tell me to calm down.
620
00:46:18,196 --> 00:46:19,530
I am calm.
621
00:46:19,655 --> 00:46:21,053
I wanna talk about this kid right now.
622
00:46:21,073 --> 00:46:22,533
Stop.
623
00:46:22,658 --> 00:46:24,535
You fucked up by inviting that Andy kid
624
00:46:24,660 --> 00:46:26,517
and hanging out with
him. I apologized to you.
625
00:46:26,537 --> 00:46:28,060
You said you apologized?
You didn't apologize.
626
00:46:28,080 --> 00:46:29,457
What do you want me to say?
627
00:46:29,582 --> 00:46:30,938
You don't know who the fuck he is!
628
00:46:30,958 --> 00:46:32,335
Keep your voice down.
629
00:46:32,460 --> 00:46:33,920
I'll talk as loud as I want.
630
00:46:34,045 --> 00:46:35,776
I told you not to bring that asshole.
631
00:46:35,796 --> 00:46:37,653
You don't respect me.
You don't respect me.
632
00:46:37,673 --> 00:46:39,197
I do respect you. No, you don't.
633
00:46:39,217 --> 00:46:40,402
I'm sick and tired of you thinking
634
00:46:40,426 --> 00:46:41,807
you can do whatever you want.
635
00:46:41,928 --> 00:46:43,595
That asshole wants to ruin my life.
636
00:46:43,638 --> 00:46:45,431
Ruin my plan. I was trying to...
637
00:46:45,556 --> 00:46:47,808
You have no idea how embarrassing it was.
638
00:46:47,934 --> 00:46:50,269
I was just trying to help him and Kylie.
639
00:46:55,316 --> 00:46:57,235
Brian's got Officer Dana on a string.
640
00:46:57,985 --> 00:46:59,862
Cops won't fuck with us Friday night.
641
00:46:59,987 --> 00:47:01,614
Are any girls gonna be there?
642
00:47:02,281 --> 00:47:04,242
After-school specials all night.
643
00:47:25,805 --> 00:47:27,567
Sample what I'm pushing this weekend.
644
00:47:27,598 --> 00:47:29,267
Keep it on the low. Ooh.
645
00:47:30,142 --> 00:47:31,342
You got it.
646
00:47:48,744 --> 00:47:51,269
I want you to look me in the
eye and say you didn't take it.
647
00:47:51,289 --> 00:47:52,581
I didn't take it.
648
00:47:52,707 --> 00:47:53,958
- Stop lying.
- Angie.
649
00:47:54,542 --> 00:47:57,086
I love you, but you're being
fucking insane right now.
650
00:47:57,211 --> 00:47:59,297
How was I supposed to take your money
651
00:47:59,422 --> 00:48:00,994
if I didn't even know you had it?
652
00:48:04,010 --> 00:48:05,210
Excuse me.
653
00:48:13,769 --> 00:48:14,969
Andy know you had it?
654
00:48:36,292 --> 00:48:37,585
Ooh!
655
00:48:39,754 --> 00:48:42,131
What kind of cookies
do you think Brian has?
656
00:48:42,256 --> 00:48:44,050
Just try some of.
657
00:48:44,175 --> 00:48:47,303
Got one for you.
Enjoy that, ladies.
658
00:49:13,829 --> 00:49:15,331
You're so annoying.
659
00:49:16,165 --> 00:49:17,583
Don't leave me in here.
660
00:49:18,584 --> 00:49:20,336
Where are you going? Inside.
661
00:49:21,045 --> 00:49:23,381
Where are you going?
Don't leave me in here.
662
00:49:24,256 --> 00:49:25,883
Get your ass back here.
663
00:49:27,301 --> 00:49:28,501
Come here.
664
00:49:29,136 --> 00:49:30,846
All right.
665
00:49:32,640 --> 00:49:34,225
Don't you dare. Put me down.
666
00:49:34,350 --> 00:49:35,935
Hell yeah! Put me down, Brian.
667
00:49:36,060 --> 00:49:37,478
I got her now.
668
00:49:37,603 --> 00:49:38,803
Put me down.
669
00:50:39,498 --> 00:50:41,167
Come here. Come here.
670
00:50:41,292 --> 00:50:42,578
I don't... I don't want to.
671
00:50:42,626 --> 00:50:44,128
Brian. Don't.
672
00:50:45,463 --> 00:50:47,882
Don't... Let me... Stop.
673
00:50:48,007 --> 00:50:49,300
Huh? Let go.
674
00:50:49,425 --> 00:50:51,218
Stop.
675
00:50:51,343 --> 00:50:53,429
Stop.
676
00:50:53,554 --> 00:50:55,221
Come over here now.
I don't want to.
677
00:50:55,264 --> 00:50:56,849
Come here. I don't want to.
678
00:50:56,974 --> 00:50:58,767
Huh? Brian.
679
00:51:00,603 --> 00:51:02,271
Brian. Stop.
680
00:51:03,314 --> 00:51:05,399
I don't want to stop. Be quiet.
681
00:51:05,524 --> 00:51:07,735
Look here. Look.
682
00:51:07,860 --> 00:51:09,653
Had enough yet?
683
00:51:09,778 --> 00:51:11,071
All right? Ow.
684
00:51:11,197 --> 00:51:12,531
You're not listening to me.
685
00:51:18,954 --> 00:51:20,623
Oh, she can handle it.
686
00:51:22,082 --> 00:51:23,397
Let's see what else you can handle.
687
00:51:23,417 --> 00:51:24,617
Stop.
688
00:51:37,598 --> 00:51:40,684
Oh. Did that hurt?
689
00:51:40,809 --> 00:51:43,437
Get off me. Get off me.
690
00:51:45,689 --> 00:51:46,774
You're...
691
00:51:46,899 --> 00:51:48,692
It hurts. You're hurting me.
692
00:51:48,817 --> 00:51:51,028
Am I?
693
00:51:51,153 --> 00:51:52,780
Quiet, okay? Look.
694
00:52:12,049 --> 00:52:13,926
Get off me. Shh.
695
00:52:14,051 --> 00:52:15,386
Please. Don't.
696
00:52:15,511 --> 00:52:17,137
Shh. Just take it.
697
00:52:17,263 --> 00:52:18,889
You are hurting me. Take it off.
698
00:52:19,473 --> 00:52:21,642
Let me take it
off. Just take it.
699
00:52:23,727 --> 00:52:24,979
Shh.
700
00:52:28,607 --> 00:52:29,807
What?
701
00:52:34,780 --> 00:52:37,241
Cady!
702
00:52:37,866 --> 00:52:39,486
Get back here, you son of a bitch.
703
00:52:42,371 --> 00:52:44,540
Shit!
704
00:52:51,171 --> 00:52:53,048
What the... Brian, stop!
705
00:52:53,173 --> 00:52:54,373
You'll kill him.
706
00:52:58,721 --> 00:53:00,723
What you've been doing, it ain't okay!
707
00:53:01,348 --> 00:53:02,766
You gotta stop, Andy.
708
00:53:07,771 --> 00:53:09,940
Let that be a fucking reminder.
709
00:53:33,047 --> 00:53:34,247
Well, there you are.
710
00:53:36,091 --> 00:53:37,291
Here I am.
711
00:53:38,052 --> 00:53:39,252
Sit down.
712
00:53:40,679 --> 00:53:41,930
I'm good.
713
00:53:42,056 --> 00:53:43,849
You're very much not good.
714
00:53:44,391 --> 00:53:45,768
Andy, sit down.
715
00:53:50,898 --> 00:53:52,098
Baby.
716
00:53:52,900 --> 00:53:54,360
Hey, hey.
717
00:53:55,569 --> 00:53:57,780
I need... Hey. I need
you to talk to me.
718
00:53:58,364 --> 00:54:00,658
Okay? Tell me what's wrong.
719
00:54:14,171 --> 00:54:16,457
I got a call from Principal
Mullins this morning.
720
00:54:18,425 --> 00:54:19,625
Principal Mullins?
721
00:54:20,803 --> 00:54:22,946
Bethany Forrest filed a
complaint against you.
722
00:54:24,431 --> 00:54:25,641
She what?
723
00:54:25,766 --> 00:54:27,017
Why would she do that?
724
00:54:27,685 --> 00:54:29,770
Because you've been taking videos of her.
725
00:54:30,354 --> 00:54:31,605
You've been stalking her.
726
00:54:31,730 --> 00:54:32,770
I ain't been stalking her.
727
00:54:32,856 --> 00:54:34,817
What would you call it then?
728
00:54:34,942 --> 00:54:36,527
I'm protecting her.
729
00:54:42,241 --> 00:54:43,909
Brian must have made her say that.
730
00:54:49,665 --> 00:54:51,375
You're suspended from school
731
00:54:51,500 --> 00:54:54,002
'til we can have a meeting
with the administration.
732
00:54:56,088 --> 00:54:57,288
Great.
733
00:54:58,424 --> 00:54:59,624
Cool.
734
00:55:02,219 --> 00:55:04,304
Where's the video camera, Andy?
735
00:55:04,430 --> 00:55:05,630
I don't got a camera.
736
00:55:06,598 --> 00:55:08,408
I'm sure you already know that though.
737
00:55:08,434 --> 00:55:10,577
'Cause you've been
snooping around in my room.
738
00:55:12,146 --> 00:55:14,148
Go ahead. Look around.
739
00:55:14,273 --> 00:55:15,816
You already fucking have been.
740
00:55:16,817 --> 00:55:19,820
What happened to that little boy
who would tell me everything?
741
00:55:21,280 --> 00:55:22,489
He lost his dad,
742
00:55:24,992 --> 00:55:26,945
and then he found out
his mom was a drunk.
743
00:55:53,729 --> 00:55:55,522
Minor setback.
744
00:55:56,690 --> 00:55:58,442
It will be all right.
745
00:56:13,457 --> 00:56:15,000
It's nice to see you again.
746
00:56:15,125 --> 00:56:17,711
I... I wish it was under
better circumstances.
747
00:56:17,836 --> 00:56:19,046
Oh, wow.
748
00:56:19,546 --> 00:56:20,798
Yeah. Wow.
749
00:56:22,424 --> 00:56:24,927
We gonna talk about punishment
for whoever did that?
750
00:56:25,052 --> 00:56:26,252
Whoever?
751
00:56:26,804 --> 00:56:28,138
He won't say.
752
00:56:28,263 --> 00:56:29,995
Based on my conversation
with Ms. Forrest,
753
00:56:30,015 --> 00:56:32,059
I can make an educated guess.
754
00:56:33,227 --> 00:56:34,917
But the reason that
we're having this meeting
755
00:56:34,937 --> 00:56:37,064
is that Bethany feels unsafe around Andy.
756
00:56:37,189 --> 00:56:39,733
Unsafe, huh? Her
face look like that?
757
00:56:43,153 --> 00:56:45,572
- Uncomfortable then.
- This is bullshit.
758
00:56:45,697 --> 00:56:48,242
This is obviously a difficult situation
759
00:56:48,367 --> 00:56:50,077
and we don't want to overreact.
760
00:56:52,246 --> 00:56:53,446
Andy.
761
00:56:54,414 --> 00:56:56,510
Perhaps we could hear
your side of the story.
762
00:57:02,005 --> 00:57:04,529
If this behavior continues
and is brought into school,
763
00:57:04,633 --> 00:57:06,343
then he will be expelled.
764
00:57:08,053 --> 00:57:10,389
We strongly suggest he
speak to a professional.
765
00:57:10,514 --> 00:57:11,849
Like we can afford that.
766
00:57:11,974 --> 00:57:14,518
Well, it could be a psychiatrist,
767
00:57:14,643 --> 00:57:16,520
psychologist, therapist, even.
768
00:57:16,645 --> 00:57:18,085
We don't really have a preference,
769
00:57:18,105 --> 00:57:20,232
but we do insist that
he speak with someone
770
00:57:20,357 --> 00:57:21,984
as a condition of his return.
771
00:57:22,109 --> 00:57:24,194
- Ain't that your job?
- Um...
772
00:57:25,737 --> 00:57:26,937
Well...
773
00:57:36,206 --> 00:57:37,916
Oh, I got it. Thanks.
774
00:57:43,714 --> 00:57:44,923
Come on, baby. Eat up.
775
00:57:50,345 --> 00:57:51,965
We're, uh, out of the brown salsa.
776
00:57:52,014 --> 00:57:53,015
Sorry.
777
00:57:53,140 --> 00:57:55,601
This green shit is so tangy.
778
00:57:56,602 --> 00:57:58,437
Don't seem to be stopping you.
779
00:57:58,562 --> 00:58:00,647
What are my options? Eat it dry?
780
00:58:08,280 --> 00:58:09,573
Hey, Andy,
781
00:58:09,698 --> 00:58:11,366
you wanna come over here a minute?
782
00:58:26,089 --> 00:58:28,050
Grab your food. Sit down.
783
00:58:29,801 --> 00:58:31,001
I'm good.
784
00:58:32,304 --> 00:58:33,504
All right.
785
00:58:34,681 --> 00:58:35,881
Well, listen, um...
786
00:58:37,643 --> 00:58:40,187
I know we ain't ever been close.
787
00:58:41,355 --> 00:58:42,555
But, uh
788
00:58:43,774 --> 00:58:45,984
given how old you were
when your daddy died...
789
00:58:46,109 --> 00:58:47,444
Don't talk about him.
790
00:58:47,569 --> 00:58:49,189
I'm not looking to talk about him,
791
00:58:49,947 --> 00:58:51,303
but somebody needs to talk to you
792
00:58:51,323 --> 00:58:52,950
about how to handle your business.
793
00:58:55,744 --> 00:58:57,162
- I'm done.
- Andy.
794
00:58:57,287 --> 00:58:58,664
You keep treating women
795
00:58:58,789 --> 00:59:00,228
the way you've been treating this girl,
796
00:59:00,248 --> 00:59:02,201
you're gonna be in trouble all your life.
797
00:59:06,463 --> 00:59:07,663
I am trying, Angie.
798
00:59:08,215 --> 00:59:09,508
Yeah, I know.
799
00:59:15,263 --> 00:59:17,099
Why do you keep him around?
800
00:59:17,641 --> 00:59:18,850
He's not wrong.
801
00:59:19,810 --> 00:59:21,477
You're gonna listen to some junkie?
802
00:59:21,979 --> 00:59:23,179
He's not a junkie.
803
00:59:25,273 --> 00:59:26,838
He followed you home from the bar one day
804
00:59:26,858 --> 00:59:28,058
and never left.
805
00:59:40,122 --> 00:59:43,166
I wouldn't be here without him.
806
00:59:46,378 --> 00:59:47,578
I wouldn't.
807
00:59:49,631 --> 00:59:50,831
Is that what you want?
808
00:59:51,341 --> 00:59:54,219
Me back where I was before he came along?
809
00:59:58,390 --> 00:59:59,590
Look...
810
01:00:01,184 --> 01:00:02,384
I'll go to school.
811
01:00:03,020 --> 01:00:04,220
I'll
812
01:00:04,855 --> 01:00:06,055
keep my head down.
813
01:00:08,150 --> 01:00:09,651
Go to the counselor's office.
814
01:00:12,446 --> 01:00:14,114
I really think
815
01:00:14,239 --> 01:00:16,575
that talking with Ms.
Hansen is gonna fix this.
816
01:00:21,455 --> 01:00:24,291
You can't even miss one appointment.
817
01:00:26,668 --> 01:00:27,868
I won't.
818
01:00:28,587 --> 01:00:29,787
Not one.
819
01:00:30,297 --> 01:00:31,903
- Not even half of one.
- I got it.
820
01:00:31,923 --> 01:00:33,123
Okay?
821
01:00:33,884 --> 01:00:35,084
You gotta go.
822
01:00:38,472 --> 01:00:39,672
Okay?
823
01:00:56,364 --> 01:00:58,450
So, Andy, I'm, um, trained
824
01:00:58,575 --> 01:01:00,327
in conflict resolution
825
01:01:00,452 --> 01:01:03,705
as well as grief counseling
and sexual education.
826
01:01:03,830 --> 01:01:06,500
But really, though, I have...
I've studied bullying.
827
01:01:06,625 --> 01:01:07,959
Not, like, actual bullying,
828
01:01:08,085 --> 01:01:10,085
more like bullying in
a school environment.
829
01:01:11,171 --> 01:01:12,981
My point is, I don't want you thinking
830
01:01:13,006 --> 01:01:15,342
that I'm a... a mental
health professional, so.
831
01:01:20,055 --> 01:01:21,264
Can I get my receipt?
832
01:01:22,641 --> 01:01:24,059
What?
833
01:01:24,184 --> 01:01:26,686
This is a requirement
834
01:01:26,812 --> 01:01:28,574
for me to keep coming back to school.
835
01:01:29,397 --> 01:01:32,818
So, shouldn't there be
some sort of sign-in sheet
836
01:01:32,943 --> 01:01:36,696
or, like, a form to fill
out to prove I came?
837
01:01:37,906 --> 01:01:39,106
You don't trust me?
838
01:01:40,909 --> 01:01:44,037
Trust is one of those issues
that I need to work on.
839
01:01:48,125 --> 01:01:49,709
You're not gonna run off
840
01:01:49,835 --> 01:01:51,817
if I just look down the
hall for a minute, are you?
841
01:01:51,837 --> 01:01:53,037
Come on now.
842
01:01:54,005 --> 01:01:56,386
You know what kind of shit
I'd be in if I did that.
843
01:01:59,469 --> 01:02:00,669
I'll be right back.
844
01:02:03,598 --> 01:02:04,798
And, um
845
01:02:05,308 --> 01:02:07,561
then don't use profanity in my office.
846
01:02:08,687 --> 01:02:09,887
Okay?
847
01:02:15,652 --> 01:02:17,070
Excuse me, Mr. Herbert?
848
01:02:18,655 --> 01:02:20,866
I need a sign-in form.
849
01:02:26,329 --> 01:02:28,790
For my... my office?
850
01:03:18,215 --> 01:03:19,501
- Thank you.
- Andy, what...
851
01:04:12,435 --> 01:04:13,728
Shit!
852
01:04:25,031 --> 01:04:26,231
Dad!
853
01:04:44,217 --> 01:04:46,636
Dad, I did it. I
exposed 'em all.
854
01:04:46,761 --> 01:04:48,179
Everyone knows now.
855
01:04:48,305 --> 01:04:49,764
- Dad, they're done for.
- Shh.
856
01:04:50,515 --> 01:04:51,891
We got 'em.
857
01:04:52,017 --> 01:04:53,922
I... I... I don't
gotta kill anybody now.
858
01:04:55,478 --> 01:04:56,907
- Son. Son.
- They're done for.
859
01:04:58,523 --> 01:04:59,733
What?
860
01:05:00,650 --> 01:05:01,693
What?
861
01:05:01,818 --> 01:05:03,570
Dad, what... what's going on?
862
01:05:11,661 --> 01:05:13,246
- Don't...
- No!
863
01:05:32,140 --> 01:05:33,807
They don't know what they're doing.
864
01:05:38,104 --> 01:05:39,731
What are you doing?
865
01:05:39,856 --> 01:05:42,442
{\an8}But they are pawns in
a much larger battle.
866
01:05:45,278 --> 01:05:47,447
You like your neck being kissed!
867
01:05:47,572 --> 01:05:49,407
And they must be stopped.
868
01:05:50,450 --> 01:05:53,370
It's not something I wanna
do it's something I must do.
869
01:06:01,544 --> 01:06:03,088
You recognize this stuff?
870
01:06:04,464 --> 01:06:06,132
It's Dylan's.
871
01:06:06,257 --> 01:06:08,365
Andy had it all set up
on the old water tower.
872
01:06:08,385 --> 01:06:10,887
Like his daddy was still
alive and living out there.
873
01:06:11,596 --> 01:06:13,620
Thinks they were fighting
corruption together.
874
01:06:13,640 --> 01:06:15,642
Crazy little fucker.
875
01:06:15,767 --> 01:06:17,910
Why don't you go ahead
and wait outside, Mike?
876
01:06:34,077 --> 01:06:36,704
I was able to put him
on a 72-hour psych hold.
877
01:06:38,415 --> 01:06:41,035
Hopefully, they'll land on a
diagnosis by the end of it.
878
01:06:41,668 --> 01:06:44,087
He'll need ongoing
treatment and supervision.
879
01:06:46,589 --> 01:06:48,758
We can't avoid criminal charges.
880
01:06:49,843 --> 01:06:51,386
He needs help, Angela.
881
01:07:00,061 --> 01:07:02,085
I heard he sent it to
almost every school...
882
01:07:02,105 --> 01:07:03,898
He was, like, stalking her.
883
01:07:04,023 --> 01:07:05,525
She looked pretty hot. I know.
884
01:07:07,110 --> 01:07:08,486
I'd be so embarrassed.
885
01:07:17,745 --> 01:07:19,456
Cady's a psychopath.
886
01:07:19,581 --> 01:07:21,187
I heard he was locked up with Paddy,
887
01:07:21,207 --> 01:07:23,251
- and forced to piss himself.
- Gross.
888
01:07:23,376 --> 01:07:24,576
He deserves it.
889
01:07:24,627 --> 01:07:27,088
Could you stop, please?
890
01:07:27,213 --> 01:07:28,631
What? I was just saying.
891
01:07:28,756 --> 01:07:29,995
No one needs to hear that.
892
01:07:34,762 --> 01:07:36,431
Can I get y'all something to drink?
893
01:07:36,556 --> 01:07:37,954
- I'll take a cherry pop.
- Yes, me too.
894
01:07:37,974 --> 01:07:39,174
I'm down with thirst.
895
01:07:41,352 --> 01:07:42,770
I'm fine with water. Thanks.
896
01:07:48,193 --> 01:07:50,550
I wasn't trying to be mean.
It's just what I heard.
897
01:07:50,570 --> 01:07:51,821
That's his mom.
898
01:07:55,533 --> 01:07:57,118
We should go
somewhere else. What?
899
01:07:57,243 --> 01:07:59,100
Just because her kid's
a loon doesn't mean
900
01:07:59,120 --> 01:08:01,263
we're not allowed to eat
Mexican food anymore?
901
01:08:01,706 --> 01:08:03,041
Fuck that.
902
01:08:07,003 --> 01:08:09,051
I thought you said she
wouldn't work Monday.
903
01:08:19,849 --> 01:08:21,184
Hey.
904
01:08:21,309 --> 01:08:22,977
I... I'm sorry.
905
01:08:23,102 --> 01:08:24,501
They shouldn't have said anything.
906
01:08:24,521 --> 01:08:25,902
He wasn't trying to hurt you.
907
01:08:27,357 --> 01:08:29,484
Well, he... he did.
908
01:08:32,070 --> 01:08:33,270
Yeah, I know.
909
01:08:34,364 --> 01:08:35,564
It's just...
910
01:08:37,116 --> 01:08:38,316
Anyway, I'm...
911
01:08:39,118 --> 01:08:40,318
I'm sorry.
912
01:08:55,885 --> 01:08:57,085
Is everything okay?
913
01:09:13,736 --> 01:09:14,946
Few good night's sleep
914
01:09:15,071 --> 01:09:16,573
has helped tremendously.
915
01:09:16,698 --> 01:09:18,700
His condition has improved.
916
01:09:18,825 --> 01:09:20,535
The introduction of medication.
917
01:09:20,660 --> 01:09:24,247
It seems to be a fairly
manageable case of ADHD.
918
01:09:24,372 --> 01:09:25,456
Some depression.
919
01:09:25,582 --> 01:09:28,251
I'll give him a 30-day script.
920
01:09:28,376 --> 01:09:30,670
And you, references for therapy,
921
01:09:31,921 --> 01:09:34,683
and the emergencies you contact
our crisis management team.
922
01:09:35,300 --> 01:09:36,884
- Any questions?
- Uh, yeah.
923
01:09:37,010 --> 01:09:38,720
- Uh, ADD?
- ADHD.
924
01:09:38,845 --> 01:09:40,972
Okay. And, um, depression?
925
01:09:41,097 --> 01:09:43,558
Both contributed to
his bouts of insomnia.
926
01:09:44,142 --> 01:09:46,644
The less sleep, the
more exhausted the mind.
927
01:09:46,769 --> 01:09:49,772
From there, you can convince yourself
928
01:09:49,897 --> 01:09:51,097
all sorts of things.
929
01:09:55,194 --> 01:09:58,072
Uh, doctor, his
930
01:10:00,074 --> 01:10:01,367
his... his father
931
01:10:02,285 --> 01:10:03,365
- committed suicide.
- We...
932
01:10:03,411 --> 01:10:04,697
We discussed this with him.
933
01:10:05,913 --> 01:10:07,729
He doesn't seem to be showing any signs.
934
01:10:07,749 --> 01:10:09,500
If, however, within 30 days,
935
01:10:09,626 --> 01:10:12,879
Andy displays any signs
of suicidal ideation,
936
01:10:13,004 --> 01:10:15,173
then we'll have to bring him back in.
937
01:10:17,008 --> 01:10:20,178
Angela, find someone he can talk to.
938
01:10:20,303 --> 01:10:21,679
Andrew,
939
01:10:21,804 --> 01:10:23,662
I mean this in the nicest way possible.
940
01:10:24,599 --> 01:10:26,392
I hope I never see you in here again.
941
01:10:30,730 --> 01:10:32,440
Given the offenses of harassment,
942
01:10:32,565 --> 01:10:34,067
stalking, defamation,
943
01:10:34,192 --> 01:10:36,819
and the illegal use of school property,
944
01:10:36,944 --> 01:10:40,573
Mr. Cady will be expelled for
one year without services.
945
01:10:41,908 --> 01:10:44,327
He will be reevaluated
in the new school year,
946
01:10:44,452 --> 01:10:48,790
provided that his mental health
is assured and attested to
947
01:10:48,915 --> 01:10:50,375
by a licensed physician.
948
01:11:00,677 --> 01:11:03,888
Yes. Hi, I... I'm trying to
make an appointment for my son.
949
01:11:06,224 --> 01:11:07,424
Seventeen.
950
01:11:10,853 --> 01:11:13,731
Well, he... he's
almost an adult.
951
01:11:15,483 --> 01:11:18,111
Andy, take your pills, please.
952
01:11:18,236 --> 01:11:19,487
I'm done with this.
953
01:11:21,239 --> 01:11:22,907
Just another rinse.
954
01:11:23,032 --> 01:11:25,451
You don't need another
rinse. Take your pills.
955
01:11:26,160 --> 01:11:28,579
Yeah, I see. Yeah. Thanks.
956
01:11:28,705 --> 01:11:30,748
Yeah, thank you. Bye.
957
01:11:36,462 --> 01:11:38,131
Oh, Jesus. You
think I'm an idiot?
958
01:11:42,176 --> 01:11:44,262
- No. Swallow 'em for real.
- What?
959
01:11:51,853 --> 01:11:53,479
Take them. Okay?
960
01:11:54,063 --> 01:11:55,962
- They make me anxious.
- No, they don't, baby.
961
01:11:55,982 --> 01:11:57,734
They don't. They're
gonna help you.
962
01:11:57,859 --> 01:11:59,152
Just take them.
963
01:12:08,703 --> 01:12:10,413
Yeah. Okay. Okay.
964
01:12:11,205 --> 01:12:12,405
Thank you.
965
01:12:27,597 --> 01:12:28,797
Take a picture.
966
01:12:31,893 --> 01:12:33,093
Stop looking at me.
967
01:12:37,064 --> 01:12:39,400
Alright. Hey, look,
we're gonna go, okay?
968
01:12:41,944 --> 01:12:43,196
Andy. Andy.
969
01:12:44,697 --> 01:12:46,491
Um, I'm so sorry, Allison.
970
01:12:46,616 --> 01:12:48,910
Hey. Okay. Okay.
971
01:12:49,035 --> 01:12:50,416
- Hey, let's go.
- Get off me.
972
01:12:50,495 --> 01:12:53,456
Hey. Hey. What
the hell was that?
973
01:12:53,581 --> 01:12:55,041
She was talking about me.
974
01:12:56,209 --> 01:12:57,710
Andy, no. Hey. No.
975
01:12:58,878 --> 01:13:00,755
No one said anything in there.
976
01:13:01,756 --> 01:13:02,956
Okay?
977
01:13:03,382 --> 01:13:05,072
She thinks I'm a freak
because you sent me
978
01:13:05,092 --> 01:13:06,292
to that stupid place.
979
01:13:35,248 --> 01:13:37,750
Hi, uh, my name is Joe and I'm gonna talk
980
01:13:37,875 --> 01:13:40,753
a little bit about mental illness and my
981
01:13:41,921 --> 01:13:43,631
family's history with it.
982
01:13:43,756 --> 01:13:45,196
I'm... I was a
really sensitive kid,
983
01:13:45,216 --> 01:13:46,926
very anxious.
984
01:13:47,051 --> 01:13:48,574
Things like this can probably relate
985
01:13:48,594 --> 01:13:50,493
where it just felt so heavy,
like I couldn't get out of bed.
986
01:13:50,513 --> 01:13:51,744
I couldn't do what I needed to do.
987
01:13:51,764 --> 01:13:54,684
If you feel anything weird,
988
01:13:54,809 --> 01:13:58,813
you just please, just call me right away.
989
01:13:58,938 --> 01:14:01,983
And I watched my life just crumble.
990
01:14:02,108 --> 01:14:03,776
Things just started to fade away.
991
01:14:03,901 --> 01:14:06,612
And I just remember I've
just been in such a deep,
992
01:14:06,737 --> 01:14:10,032
deep hole and it felt like
I didn't know where to go.
993
01:14:10,157 --> 01:14:12,243
I was involuntarily hospitalized
994
01:14:12,368 --> 01:14:15,121
for suicidal ideation and planning.
995
01:14:15,246 --> 01:14:18,791
And it was hard, uh, for
a mu-multitude of reasons.
996
01:14:18,916 --> 01:14:20,334
You know, to
997
01:14:20,459 --> 01:14:22,253
to lose that very important person
998
01:14:22,378 --> 01:14:24,380
and to know that they were gone
999
01:14:24,505 --> 01:14:26,410
and the context in which they were gone.
1000
01:14:33,723 --> 01:14:34,923
Dad?
1001
01:14:54,118 --> 01:14:57,204
Yes. Hi. Uh, I'm trying to
make an appointment for my son.
1002
01:14:58,956 --> 01:15:01,208
Uh, no. No, I don't
have any insurance.
1003
01:15:01,334 --> 01:15:02,906
Do you have a sliding scale rate?
1004
01:15:04,795 --> 01:15:06,505
Perfect. What time?
1005
01:15:11,010 --> 01:15:12,762
So, uh, to go over everything.
1006
01:15:12,887 --> 01:15:15,932
He's... he's on some meds
from when he was on that hold.
1007
01:15:16,057 --> 01:15:17,257
But he don't like 'em.
1008
01:15:17,850 --> 01:15:20,686
They said it's ADHD and depression.
1009
01:15:20,811 --> 01:15:22,355
So do you have his file?
1010
01:15:22,480 --> 01:15:24,004
Dr. Wagner didn't
send it to you?
1011
01:15:24,440 --> 01:15:25,640
Nope.
1012
01:15:25,733 --> 01:15:27,234
I can't do much without it.
1013
01:15:28,486 --> 01:15:30,321
We hiked nearly two hours to be here.
1014
01:15:31,155 --> 01:15:33,908
We've gone through about
every name in that radius.
1015
01:15:34,033 --> 01:15:36,243
No pressure, but we're counting on you.
1016
01:15:37,828 --> 01:15:39,781
Maybe I can talk to
him about, you know...
1017
01:15:41,666 --> 01:15:42,866
Andy?
1018
01:15:45,836 --> 01:15:47,036
Andrew.
1019
01:15:50,758 --> 01:15:51,958
What do you want?
1020
01:15:53,177 --> 01:15:54,470
Let's have a chat.
1021
01:15:54,595 --> 01:15:55,795
Just you and I.
1022
01:16:53,612 --> 01:16:54,812
He's very quiet.
1023
01:16:56,157 --> 01:16:57,357
What does that mean?
1024
01:16:58,409 --> 01:17:01,662
I don't like making any
decisions without his file.
1025
01:17:01,787 --> 01:17:04,290
So, we're fucked
because Dr. Dipshit
1026
01:17:04,415 --> 01:17:06,333
with his wall of degrees and awards
1027
01:17:06,459 --> 01:17:07,840
couldn't send one damn email?
1028
01:17:08,252 --> 01:17:10,880
How about we schedule an appointment.
1029
01:17:11,005 --> 01:17:13,174
And you get the paperwork in by then?
1030
01:17:15,092 --> 01:17:16,292
Yeah. Okay.
1031
01:17:17,303 --> 01:17:20,639
Let's see. Soonest I
have is January 13th.
1032
01:17:22,641 --> 01:17:25,978
But I'll give you a sliding
scale rate of 100 possession.
1033
01:17:31,817 --> 01:17:34,445
Yeah, I'll... I'll...
I'll figure something out.
1034
01:17:35,780 --> 01:17:37,031
Thanks.
1035
01:17:39,200 --> 01:17:41,077
{\an8}This week, a couple claims
1036
01:17:41,202 --> 01:17:42,387
{\an8}to have been seeing Bigfoot on their
1037
01:17:42,411 --> 01:17:44,163
{\an8}family property for generations.
1038
01:17:45,081 --> 01:17:46,281
Let's go have a look.
1039
01:17:46,874 --> 01:17:48,375
Good evening, folks.
1040
01:17:48,501 --> 01:17:50,149
Uh, Dara, Clayton Johnson, how're you?
1041
01:17:50,169 --> 01:17:51,212
It's great to meet you.
1042
01:17:51,337 --> 01:17:52,537
What you gonna do?
1043
01:18:01,639 --> 01:18:03,641
Can you add him to your insurance?
1044
01:18:03,766 --> 01:18:04,966
Mmm?
1045
01:18:05,434 --> 01:18:07,196
Your insurance. Can
you add him to it?
1046
01:18:10,022 --> 01:18:11,649
- I can't.
- Why not?
1047
01:18:11,774 --> 01:18:14,193
He ain't my kid. I
can't just add him.
1048
01:18:14,318 --> 01:18:17,655
Okay, well, then let's get married.
1049
01:18:17,780 --> 01:18:19,261
- Okay? Make it official...
- Angie.
1050
01:18:19,281 --> 01:18:20,596
- Then you can add him.
- Angie.
1051
01:18:20,616 --> 01:18:22,243
- Angie.
- What?
1052
01:18:22,368 --> 01:18:23,724
- We talked about this.
- Yeah, I know we talked about.
1053
01:18:23,744 --> 01:18:25,101
- It's different now.
- I ain't gonna adopt that kid.
1054
01:18:25,121 --> 01:18:26,413
He's your mess, not mine.
1055
01:18:26,539 --> 01:18:27,812
Hey, don't you talk about him like that?
1056
01:18:27,832 --> 01:18:29,438
Who the fuck are you
to tell me what to say?
1057
01:18:29,458 --> 01:18:31,418
If I pay half the rent in this house
1058
01:18:31,544 --> 01:18:33,116
and put food in that kid's mouth,
1059
01:18:33,212 --> 01:18:35,277
I can talk about him
however I damn well please.
1060
01:18:35,297 --> 01:18:36,757
I don't care how much you pay.
1061
01:18:36,882 --> 01:18:39,510
Hey! Hey! I don't
need this shit.
1062
01:18:39,635 --> 01:18:41,159
No, no, no. Where are you going?
1063
01:18:42,388 --> 01:18:44,181
- Michael?
- Yeah, walk away. Go on.
1064
01:18:44,306 --> 01:18:45,450
What? You're just
giving up then?
1065
01:18:45,474 --> 01:18:46,760
We need to talk about this.
1066
01:18:48,811 --> 01:18:50,020
Michael, come on.
1067
01:18:51,313 --> 01:18:52,606
Asshole.
1068
01:19:12,334 --> 01:19:13,534
Let me adopt him.
1069
01:19:15,796 --> 01:19:18,007
I'll put him on my
insurance. Problem solved.
1070
01:19:25,431 --> 01:19:26,631
You gonna say anything?
1071
01:19:27,349 --> 01:19:28,642
He's my son, Dana.
1072
01:19:28,767 --> 01:19:30,394
Yeah. Well, Dylan
was my brother.
1073
01:19:32,313 --> 01:19:33,522
What'd you do for him?
1074
01:19:36,984 --> 01:19:38,184
Get outta my house.
1075
01:19:41,822 --> 01:19:43,022
Get out.
1076
01:19:44,867 --> 01:19:46,067
Get out!
1077
01:20:02,343 --> 01:20:03,543
Are you there?
1078
01:20:44,218 --> 01:20:45,886
Hey, I got breakfast down here.
1079
01:20:56,146 --> 01:20:57,346
Andrew.
1080
01:21:52,911 --> 01:21:54,413
Hi, what are you doing?
1081
01:21:57,416 --> 01:21:58,616
Andy, what are you doing?
1082
01:22:02,588 --> 01:22:03,788
What did you do?
1083
01:22:04,340 --> 01:22:05,841
Andy, no!
1084
01:22:05,966 --> 01:22:07,718
No, this was all we had.
1085
01:22:09,053 --> 01:22:11,096
Andy. No.
1086
01:22:13,098 --> 01:22:14,641
- This was all we had.
- Stop.
1087
01:22:14,767 --> 01:22:16,268
- Stop.
- Andy.
1088
01:22:17,853 --> 01:22:18,854
- Look at me.
- Stop.
1089
01:22:18,979 --> 01:22:20,179
Why did you do that?
1090
01:22:20,898 --> 01:22:24,234
No. No, no.
1091
01:22:25,819 --> 01:22:27,019
Stop!
1092
01:22:28,238 --> 01:22:29,438
No.
1093
01:22:32,701 --> 01:22:33,901
No.
1094
01:22:34,870 --> 01:22:36,163
Baby. Look at me.
1095
01:22:41,752 --> 01:22:42,961
No.
1096
01:22:47,925 --> 01:22:49,134
Pastor.
1097
01:22:50,052 --> 01:22:51,450
It's, uh, it's freezing out here.
1098
01:22:51,470 --> 01:22:53,090
Could we step inside for a moment?
1099
01:22:53,430 --> 01:22:54,890
I have to go home, Angela.
1100
01:22:55,599 --> 01:22:57,059
Okay. Look, uh
1101
01:22:57,184 --> 01:22:58,384
the money's gone.
1102
01:22:59,603 --> 01:23:01,688
But Andy... Andy needs this.
1103
01:23:01,814 --> 01:23:03,462
Is there any way we can work this out?
1104
01:23:03,482 --> 01:23:04,900
I don't think...
1105
01:23:05,025 --> 01:23:06,610
No, please. I'm desperate here.
1106
01:23:07,194 --> 01:23:08,487
That's not it, Angela.
1107
01:23:09,279 --> 01:23:11,156
Pastor. Okay. Look.
1108
01:23:11,281 --> 01:23:14,535
This is... this is all just
happened so fast, okay?
1109
01:23:14,660 --> 01:23:15,860
He can't go to school.
1110
01:23:16,537 --> 01:23:18,497
The doctors cost too much.
1111
01:23:18,622 --> 01:23:21,041
I-I can't afford to save him.
1112
01:23:21,166 --> 01:23:23,148
And the rest of the
people on that retreat,
1113
01:23:23,168 --> 01:23:24,461
they need it too.
1114
01:23:25,921 --> 01:23:27,160
They saved up their money.
1115
01:23:27,881 --> 01:23:29,081
They paid their way.
1116
01:23:29,925 --> 01:23:31,532
How will they feel if Andy is there?
1117
01:23:31,552 --> 01:23:34,555
The boy who lied to
them, broke their trusts,
1118
01:23:34,680 --> 01:23:36,453
turned on fellow members of the church?
1119
01:23:36,473 --> 01:23:37,891
He didn't lie.
1120
01:23:38,016 --> 01:23:39,268
He... okay.
1121
01:23:39,393 --> 01:23:41,311
He didn't... he
didn't mean to lie.
1122
01:23:45,983 --> 01:23:47,860
Pastor, he's still a good kid.
1123
01:23:47,985 --> 01:23:50,112
You know this.
1124
01:23:51,530 --> 01:23:54,867
Maybe you could... maybe
you could just talk to him.
1125
01:23:55,909 --> 01:23:57,109
One-on-one.
1126
01:23:57,828 --> 01:23:59,580
You could save him like you did me.
1127
01:24:00,372 --> 01:24:01,957
- Your strength saved you.
- No.
1128
01:24:03,250 --> 01:24:05,502
Pastor, please, he needs this place.
1129
01:24:05,627 --> 01:24:08,922
He needs... he needs someone
like you in his life.
1130
01:24:09,840 --> 01:24:11,216
Please.
1131
01:24:11,341 --> 01:24:13,199
Andy's been struggling for a long time.
1132
01:24:13,635 --> 01:24:16,722
If the church could help
him, it would've already.
1133
01:24:19,766 --> 01:24:22,386
- I wish I could help you, Angie.
- No, pastor, come on.
1134
01:24:22,811 --> 01:24:24,573
My thoughts and prayers are with you.
1135
01:24:26,482 --> 01:24:27,682
Thoughts and prayers?
1136
01:24:29,109 --> 01:24:31,028
Pastor, is that it?
Thoughts and prayers?
1137
01:24:33,030 --> 01:24:34,230
Please.
1138
01:24:35,365 --> 01:24:36,575
Wha...
1139
01:24:53,800 --> 01:24:55,594
The snow has been coming down
1140
01:24:55,719 --> 01:24:57,221
for the last several hours.
1141
01:24:57,346 --> 01:24:59,156
You see it started to stick on cars...
1142
01:25:01,225 --> 01:25:02,425
Andy?
1143
01:26:56,340 --> 01:26:57,633
You can't get rid of me.
1144
01:27:01,345 --> 01:27:02,545
You left me.
1145
01:27:03,221 --> 01:27:04,841
You trusted people with the truth.
1146
01:27:06,850 --> 01:27:08,143
I exposed them.
1147
01:27:08,268 --> 01:27:09,519
Yeah. And what happened?
1148
01:27:11,146 --> 01:27:12,346
They shut me down.
1149
01:27:13,023 --> 01:27:14,690
These people have ruined your life.
1150
01:27:14,733 --> 01:27:16,193
You might as well be buried.
1151
01:27:16,318 --> 01:27:18,383
So what am I supposed
to do? How do I fix it?
1152
01:27:18,403 --> 01:27:21,406
Take these fuckers
out. One by one.
1153
01:27:22,824 --> 01:27:24,117
By killing them.
1154
01:27:26,620 --> 01:27:27,621
You make them pure.
1155
01:27:27,746 --> 01:27:29,164
Son.
1156
01:27:30,916 --> 01:27:32,916
Either you make the
right choice or I will.
1157
01:27:35,337 --> 01:27:37,839
Truth is you're all
better off-dead anyway.
1158
01:27:41,051 --> 01:27:42,302
Someone help me.
1159
01:27:44,471 --> 01:27:46,348
Someone help me.
1160
01:27:50,102 --> 01:27:51,302
Dad!
1161
01:27:54,106 --> 01:27:55,306
- Hey.
- Hey.
1162
01:27:55,399 --> 01:27:56,542
Hey, we... we gotta
get out there.
1163
01:27:56,566 --> 01:27:57,766
We gotta find him.
1164
01:27:57,859 --> 01:27:59,336
- I just need to change.
- Okay.
1165
01:27:59,403 --> 01:28:00,926
I'll take the truck
and I'll drive around.
1166
01:28:00,946 --> 01:28:02,427
- Come on, come on. Hurry.
- Hey, did you call Dana?
1167
01:28:02,447 --> 01:28:03,828
She's not returning my calls.
1168
01:28:05,117 --> 01:28:06,317
Did you call the station?
1169
01:28:07,035 --> 01:28:08,995
Michael, please.
Let's just go. Okay?
1170
01:28:09,121 --> 01:28:10,360
Alright, alright, alright.
1171
01:28:10,455 --> 01:28:11,707
- Call Aunt Dana.
- What?
1172
01:28:11,832 --> 01:28:13,230
- Dad is gonna kill 'em.
- Hey! Hey!
1173
01:28:13,250 --> 01:28:14,876
- Mom, you gotta help me.
- Andy.
1174
01:28:15,001 --> 01:28:17,150
- Andy, he ain't real. Okay?
- No, don't tell me that.
1175
01:28:17,170 --> 01:28:18,255
- I've seen him.
- Baby.
1176
01:28:18,380 --> 01:28:19,631
Enough!
1177
01:28:19,756 --> 01:28:21,279
Boy, you need to wake the fuck up.
1178
01:28:21,299 --> 01:28:23,510
My back!
1179
01:28:24,803 --> 01:28:26,304
- No!
- I need to go stop him.
1180
01:28:27,013 --> 01:28:29,347
Tell Aunt Dana to get
everybody out of the school.
1181
01:28:39,818 --> 01:28:41,049
Yeah. He took Michael's gun.
1182
01:28:41,069 --> 01:28:42,404
He's going to the school.
1183
01:28:42,529 --> 01:28:43,739
It ain't loaded.
1184
01:28:43,864 --> 01:28:45,303
Okay. Dana... Dana, he's got the
1185
01:28:45,323 --> 01:28:46,847
he's got the gun, but it's not loaded.
1186
01:28:46,867 --> 01:28:48,296
You tell 'em it is not loaded.
1187
01:29:08,305 --> 01:29:10,307
Hey, where's the shooter?
1188
01:29:10,432 --> 01:29:12,434
Get everyone out, Ms. Hansen!
1189
01:29:12,559 --> 01:29:16,188
The shooter is back! Get
out of the school! Run!
1190
01:29:22,277 --> 01:29:23,361
This is a lockdown alert.
1191
01:29:23,487 --> 01:29:24,687
It is not a drill.
1192
01:29:27,073 --> 01:29:30,243
Hey, guys, bring your
desks and close the door.
1193
01:29:30,368 --> 01:29:31,912
Hey, get back in here.
1194
01:29:58,855 --> 01:30:00,055
You ain't gotta do this.
1195
01:30:02,609 --> 01:30:04,038
I'm... I'm trying to help you.
1196
01:30:04,903 --> 01:30:06,103
Dad, stop!
1197
01:30:20,585 --> 01:30:21,878
The gun's not unloaded.
1198
01:30:22,003 --> 01:30:23,384
The armed guard doesn't know.
1199
01:30:24,923 --> 01:30:26,123
Come on. Come on.
1200
01:30:28,009 --> 01:30:29,219
Andy?
1201
01:30:36,226 --> 01:30:37,426
Come on. Come on.
1202
01:30:42,524 --> 01:30:43,859
Oh, my God. We're gonna die.
1203
01:30:43,984 --> 01:30:45,086
- We're gonna die.
- We're gonna be alright.
1204
01:30:45,110 --> 01:30:46,128
Everyone, we're gonna be fine.
1205
01:30:46,152 --> 01:30:48,697
Okay? We're gonna be fine.
1206
01:30:53,368 --> 01:30:54,568
Andy?
1207
01:30:58,456 --> 01:30:59,958
Deputy Cady is inside.
1208
01:31:00,083 --> 01:31:02,085
We were waiting for
backup before we go in.
1209
01:31:03,503 --> 01:31:04,703
Copy that.
1210
01:31:09,467 --> 01:31:10,782
- I need to get in there.
- Angie.
1211
01:31:10,802 --> 01:31:12,325
No, let me in there.
Let me in there.
1212
01:31:12,345 --> 01:31:13,965
- Angie. Hold on.
- Please. Please.
1213
01:31:14,014 --> 01:31:15,557
Please. Please, stop.
1214
01:31:15,682 --> 01:31:17,289
Angie, let them do their
job. Let them do their job.
1215
01:31:17,309 --> 01:31:18,685
Okay. Okay. Okay.
1216
01:31:20,437 --> 01:31:22,419
- No, no, no, no.
- I need to get in there.
1217
01:31:22,439 --> 01:31:24,566
- No, no, no.
- Please.
1218
01:31:31,197 --> 01:31:32,616
Andy.
1219
01:31:32,741 --> 01:31:34,034
Stay calm, everyone.
1220
01:31:34,159 --> 01:31:35,849
Just stay calm. We're
all gonna be fine.
1221
01:31:35,869 --> 01:31:37,454
Shh.
1222
01:31:40,206 --> 01:31:42,083
Oh, no!
1223
01:31:42,208 --> 01:31:43,501
You need to come with me.
1224
01:31:45,086 --> 01:31:47,380
Put down the gun.
Put down the gun.
1225
01:31:47,505 --> 01:31:50,008
I'm here to protect you.
We gotta get outta here.
1226
01:31:50,133 --> 01:31:52,657
- Why are you doing this?
- My dad's gonna kill everybody.
1227
01:31:52,677 --> 01:31:54,095
The fuck away from her!
1228
01:31:54,220 --> 01:31:55,889
Shut up! This isn't about you!
1229
01:31:56,014 --> 01:31:57,724
Oh, my God.
1230
01:32:01,728 --> 01:32:03,126
I'm trying to take you outta here.
1231
01:32:03,146 --> 01:32:04,522
Don't you understand?
1232
01:32:05,941 --> 01:32:08,610
- Don't you get it?
- Yeah. I understand.
1233
01:32:08,735 --> 01:32:10,153
You...
1234
01:32:10,278 --> 01:32:12,072
- You wanna keep me safe.
- Yes!
1235
01:32:13,073 --> 01:32:15,158
So they... they can go, right?
1236
01:32:15,283 --> 01:32:16,598
- Right?
- Yeah. Yes. Just...
1237
01:32:16,618 --> 01:32:19,079
Go, go, go! Get outta here. Go!
1238
01:32:19,204 --> 01:32:20,455
Bethany, come on!
1239
01:32:21,122 --> 01:32:23,416
Bethany, please just
come with me, please.
1240
01:32:27,045 --> 01:32:29,464
Give me the gun, Andy.
1241
01:32:29,589 --> 01:32:32,175
- Andy.
- I need it to protect you.
1242
01:32:34,761 --> 01:32:35,961
From your dad?
1243
01:32:40,350 --> 01:32:43,144
Well, would he hurt you?
1244
01:32:45,647 --> 01:32:46,940
I don't know.
1245
01:32:50,568 --> 01:32:51,820
No!
1246
01:32:51,945 --> 01:32:53,321
No, he wouldn't.
1247
01:32:53,446 --> 01:32:55,031
Hey.
1248
01:32:56,866 --> 01:32:59,619
So then you don't need
the gun to protect me.
1249
01:33:00,870 --> 01:33:03,248
Right? You, um...
1250
01:33:03,373 --> 01:33:05,326
You just have to stand
between me and him.
1251
01:33:07,877 --> 01:33:09,337
That's all you have to do.
1252
01:33:11,881 --> 01:33:14,926
Please, just... just
give me the gun.
1253
01:33:15,051 --> 01:33:17,762
Wait! It's not loaded!
1254
01:33:24,394 --> 01:33:26,604
Give me the gun, Andy.
1255
01:33:27,313 --> 01:33:28,513
Please.
1256
01:33:28,565 --> 01:33:30,358
I just wanna be okay.
1257
01:34:25,955 --> 01:34:27,332
Scott, what's happening?
1258
01:34:27,457 --> 01:34:29,172
Scott, you tell me what's happening!
1259
01:34:29,209 --> 01:34:30,409
Drop it!
1260
01:35:01,366 --> 01:35:02,566
He's down.
1261
01:35:03,034 --> 01:35:04,702
I need EMT and the blues.
1262
01:35:04,828 --> 01:35:06,121
No!
1263
01:35:06,246 --> 01:35:09,207
No! Oh, God!
1264
01:35:10,959 --> 01:35:13,294
No!
1265
01:35:16,798 --> 01:35:19,717
Oh, God! No!
1266
01:35:22,262 --> 01:35:25,557
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
1267
01:37:11,496 --> 01:37:13,414
Oh, man, it looks good.
81000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.