Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:32,858 --> 00:00:36,384
♪ ♪
4
00:00:36,427 --> 00:00:37,733
[CRASHING]
5
00:00:46,220 --> 00:00:50,485
♪ ♪
6
00:01:02,888 --> 00:01:08,068
♪ ♪
7
00:01:32,657 --> 00:01:36,618
♪ ♪
8
00:01:38,837 --> 00:01:40,361
[MAGGIE]:
CALL HIM BACK IN, JOE.
9
00:01:40,404 --> 00:01:41,536
I'D LIKE
TO GO OVER HIS STATEMENT
10
00:01:41,579 --> 00:01:43,625
ONE MORE TIME,
IF THAT'S OKAY.
11
00:01:43,668 --> 00:01:44,713
YEAH.
12
00:01:44,756 --> 00:01:45,844
THANKS.
13
00:01:45,888 --> 00:01:47,585
PRICE, JUST HEARD
FROM THE D.A.
14
00:01:47,629 --> 00:01:48,760
DA SILVA GOT SENTENCED
15
00:01:48,804 --> 00:01:51,154
TO 55 YEARS,
NO PAROLE.
16
00:01:51,198 --> 00:01:52,460
LOOKS LIKE
ANOTHER WIN FOR YOU.
17
00:01:52,503 --> 00:01:54,244
YOU MEAN FOR US.
18
00:01:54,288 --> 00:01:55,811
HEY, YOU MADE US
ALL LOOK GOOD.
19
00:01:55,854 --> 00:01:58,335
OKAY... WHAT DO YOU NEED?
20
00:01:58,379 --> 00:01:59,815
WHAT? I'M JUST TRYING
TO CONGRATULATE YOU.
21
00:02:01,556 --> 00:02:02,557
OKAY, LOOK,
I'VE BEEN TRYING
22
00:02:02,600 --> 00:02:03,558
TO DATE
THIS REALLY BEAUTIFUL GIRL
23
00:02:03,601 --> 00:02:04,820
FOR, LIKE,
A COUPLE OF MONTHS NOW,
24
00:02:04,863 --> 00:02:06,430
AND SHE'S FINALLY SAID YES,
25
00:02:06,474 --> 00:02:07,823
BUT SHE'S ONLY AVAILABLE
TONIGHT... IN AN HOUR.
26
00:02:08,867 --> 00:02:10,434
OH, GOD, MUNRO!
27
00:02:10,478 --> 00:02:11,870
SOMEBODY CANCELED
ON HER LAST MINUTE,
28
00:02:11,914 --> 00:02:13,437
AND YOU'RE THE BACK-UP GUY.
29
00:02:13,481 --> 00:02:14,438
I KNOW!
I'M OKAY WITH THAT.
30
00:02:14,482 --> 00:02:15,700
CAN YOU COVER FOR ME?
31
00:02:15,744 --> 00:02:17,441
I AM WEARING MY COAT,
HOLDING MY CAR KEYS,
32
00:02:17,485 --> 00:02:18,616
AND WALKING
TO THE DOOR.
33
00:02:18,660 --> 00:02:19,748
DOES IT LOOK LIKE
I CAN COVER FOR YOU?
34
00:02:19,791 --> 00:02:20,836
COME ON,
JUST THIS ONE TIME.
35
00:02:20,879 --> 00:02:22,446
YOU SAID THAT
LAST TIME.
36
00:02:22,490 --> 00:02:24,274
LOOK, TONIGHT,
MY MOM IS MAKING A ROAST,
37
00:02:24,318 --> 00:02:25,319
AND I SWORE TO HER
38
00:02:25,362 --> 00:02:26,363
THAT I WOULD
BE HOME BY 6:30
39
00:02:26,407 --> 00:02:27,669
AND NOW,
40
00:02:27,712 --> 00:02:29,236
BECAUSE I AM STANDING
HERE, TALKING TO YOU,
41
00:02:29,279 --> 00:02:30,367
I'M ALREADY
RUNNING LATE,
42
00:02:30,411 --> 00:02:31,716
SO... NO....
43
00:02:31,760 --> 00:02:33,022
AND YOU KNOW WHAT?
44
00:02:33,065 --> 00:02:34,937
YOU DESERVE TO BE SOMEBODY'S
FIRST CHOICE, MUNRO.
45
00:02:34,980 --> 00:02:36,199
YOU DO.
46
00:02:36,243 --> 00:02:37,418
HEY, PRICE,
COULD YOU JUST TELL ME...
47
00:02:37,461 --> 00:02:38,506
TOMORROW.
48
00:02:38,549 --> 00:02:39,724
NO, JUST SAYING,
MAYBE YOU COULD...
49
00:02:39,768 --> 00:02:40,769
LET THE WOMAN WALK
OUT THE DOOR, PEOPLE.
50
00:02:40,812 --> 00:02:42,379
[MAGGIE]:
THANK YOU.
51
00:02:42,423 --> 00:02:43,467
'NIGHT.
52
00:02:43,511 --> 00:02:44,425
AT LEAST BRING SOME LEFTOVERS!
53
00:02:48,951 --> 00:02:50,344
HI, GUYS!
54
00:02:52,694 --> 00:02:53,999
MM!
55
00:02:54,043 --> 00:02:56,176
THE HOUSE SMELLS SO GOOD!
56
00:02:59,701 --> 00:03:00,702
HI, HONEY.
HOW WAS WORK?
57
00:03:02,269 --> 00:03:03,879
WHAT ARE YOU DOING
IN MY HOUSE?
58
00:03:03,922 --> 00:03:06,273
HENRY'S TEACHING ME
A NEW RECIPE.
59
00:03:06,316 --> 00:03:08,710
[HENRY]: WE ARE HAVING
CROWN LAMB ROAST,
60
00:03:08,753 --> 00:03:11,669
WITH WILD MUSHROOM,
ROASTED POTATOES,
61
00:03:11,713 --> 00:03:13,715
MIXED VEGETABLES, STUFFING...
62
00:03:13,758 --> 00:03:14,890
WITH RED-WINE REDUCTION.
63
00:03:20,461 --> 00:03:22,506
YOU DON'T LOOK HAPPY
TO SEE ME.
64
00:03:22,550 --> 00:03:25,814
I JUST WASN'T EXPECTING COMPANY.
65
00:03:25,857 --> 00:03:27,337
WHAT ABOUT COMPANY
THAT BRINGS GOOD WINE?
66
00:03:27,381 --> 00:03:28,686
GETTING HAPPIER BY THE SECOND.
67
00:03:28,730 --> 00:03:30,297
I WILL POUR YOU A GLASS.
68
00:03:30,340 --> 00:03:31,559
THANK YOU.
69
00:03:31,602 --> 00:03:32,603
WHERE'S ABBY?
70
00:03:32,647 --> 00:03:33,648
[DORIS]:
SHE DID HER HOMEWORK.
71
00:03:33,691 --> 00:03:34,779
I TOLD HER SHE COULD
GO GET BURGERS
72
00:03:34,823 --> 00:03:35,737
WITH SOME FRIENDS.
73
00:03:35,780 --> 00:03:37,347
AGAIN?
74
00:03:37,391 --> 00:03:39,828
MY 14-YEAR-OLD HAS
A BETTER SOCIAL LIFE THAN I DO.
75
00:03:39,871 --> 00:03:41,308
WELL,
THAT WOULDN'T BE HARD, DEAR.
76
00:03:41,351 --> 00:03:43,571
I DON'T KNOW WHAT WE'RE GOING
TO DO FOR DESSERT.
77
00:03:43,614 --> 00:03:45,703
THAT MESS
WAS SUPPOSED TO BE A MERINGUE.
78
00:03:45,747 --> 00:03:47,314
[HENRY]:
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
79
00:03:47,357 --> 00:03:48,924
I AM GOING TO A PARTY
LATER THIS EVENING.
80
00:03:48,967 --> 00:03:52,580
FRIENDS OF MINE WON
"RESTAURANT OF THE YEAR" AWARD,
81
00:03:52,623 --> 00:03:53,581
AND THEY'RE CELEBRATING.
82
00:03:53,624 --> 00:03:54,712
IT'S AT CARMELLA'S.
83
00:03:54,756 --> 00:03:56,497
OH, I KNOW THAT PLACE.
84
00:03:56,540 --> 00:03:57,802
WELL, YOU TWO SHOULD JOIN ME.
85
00:03:57,846 --> 00:03:59,587
[DORIS]:
I WISH I COULD,
86
00:03:59,630 --> 00:04:00,892
BUT I HAVE TO READ
THE LAST CHAPTER OF A BOOK
87
00:04:00,936 --> 00:04:01,893
FOR BOOK CLUB TOMORROW.
88
00:04:01,937 --> 00:04:03,504
DIDN'T YOU JUST SAY
89
00:04:03,547 --> 00:04:04,722
YOU STARTED THAT BOOK
THIS MORNING, MOM?
90
00:04:04,766 --> 00:04:06,289
WELL, YES,
BUT IT'S EASIER TO FAKE IT
91
00:04:06,333 --> 00:04:07,812
WHEN I KNOW HOW IT ENDS...
92
00:04:07,856 --> 00:04:09,466
BUT YOU TWO GO.
93
00:04:09,510 --> 00:04:10,511
I... DON'T KNOW.
94
00:04:10,554 --> 00:04:11,686
IT'S A WORK NIGHT.
95
00:04:11,729 --> 00:04:13,601
DIDN'T YOU JUST
SWEAR TO ME LAST WEEK
96
00:04:13,644 --> 00:04:16,560
YOU WERE GOING TO START
TO SAY YES TO THINGS?
97
00:04:16,604 --> 00:04:18,736
I'VE HAD THEIR PANNA COTTA.
98
00:04:18,780 --> 00:04:20,085
OH, ISN'T THEIR PANNA COTTA
THE BEST? I MEAN, SERIOUSLY...
99
00:04:20,129 --> 00:04:22,305
OKAY, OKAY.
100
00:04:22,349 --> 00:04:24,612
IF IT'LL GET YOU TWO TO STOP,
I'LL GO.
101
00:04:28,006 --> 00:04:29,443
YOU'RE WELCOME.
102
00:04:32,968 --> 00:04:36,798
♪ ♪
103
00:04:39,540 --> 00:04:42,107
OH, YEAH, OF COURSE,
I REMEMBER THIS PLACE.
104
00:04:42,151 --> 00:04:43,457
YEAH,
I WOULDN'T BE SURPRISED.
105
00:04:43,500 --> 00:04:45,981
IT'S BEEN AROUND
FOR 70 YEARS.
106
00:04:46,024 --> 00:04:48,853
WELL, THANK YOU FOR THE INVITE.
107
00:04:48,897 --> 00:04:50,115
IT'S ACTUALLY NICE TO GET OUT.
108
00:04:50,159 --> 00:04:51,552
MY PLEASURE.
109
00:04:53,902 --> 00:04:54,816
HENRY ROSS, RIGHT?
110
00:04:54,859 --> 00:04:56,034
YES.
111
00:04:56,078 --> 00:04:57,122
I RECOGNIZE YOU
FROM YOUR BLOG.
112
00:04:57,166 --> 00:04:58,646
MY EX-GIRLFRIEND
WAS OBSESSED WITH IT.
113
00:04:58,689 --> 00:04:59,647
MATEO DURAND.
114
00:04:59,690 --> 00:05:01,475
AH, YOU'RE THE NEW CHEF.
115
00:05:01,518 --> 00:05:03,912
I'VE HEARD GREAT THINGS
ABOUT YOU.
116
00:05:03,955 --> 00:05:05,653
THIS IS MY FRIEND,
MAGGIE PRICE.
117
00:05:05,696 --> 00:05:06,610
HOW DO YOU DO?
118
00:05:06,654 --> 00:05:08,133
SO, MATEO...
119
00:05:08,177 --> 00:05:10,135
YOU WERE THE SOUS-CHEF
OVER AT VILLA AL FRESCO
120
00:05:10,179 --> 00:05:11,659
BEFORE JOINING LEO HERE, RIGHT?
121
00:05:11,702 --> 00:05:13,400
I DON'T KNOW
HOW YOU KNEW THAT.
122
00:05:13,443 --> 00:05:14,705
I DON'T KNOW,
123
00:05:14,749 --> 00:05:16,446
I GUESS IT'S MY JOB
TO KNOW STUFF LIKE THAT.
124
00:05:16,490 --> 00:05:18,448
I AM A CONSULTANT
IN THE FOOD INDUSTRY.
125
00:05:18,492 --> 00:05:19,754
AS HE LOVES TO REMIND ME.
126
00:05:19,797 --> 00:05:22,452
WELL, CONGRATULATIONS
ON THE AWARD.
127
00:05:22,496 --> 00:05:24,541
I'M SURE THAT THE CHANGES
YOU'VE MADE TO THE MENU HERE
128
00:05:24,585 --> 00:05:25,673
HAD SOMETHING
TO DO WITH THAT.
129
00:05:25,716 --> 00:05:27,109
NOW, DO ME A FAVOR
AND TELL LEO THAT.
130
00:05:27,152 --> 00:05:28,850
[LEO]: OH, I THINK YOU'VE
TOLD ME THAT YOURSELF
131
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
ENOUGH TIMES, MATEO.
132
00:05:31,983 --> 00:05:33,507
[WOMAN]: HENRY, I'M
SO GLAD YOU COULD MAKE IT.
133
00:05:33,550 --> 00:05:36,161
OH, IT'S SO GREAT
TO SEE YOU, TOO.
134
00:05:36,205 --> 00:05:39,469
THIS IS MY FRIEND,
MAGGIE PRICE.
135
00:05:39,513 --> 00:05:40,992
THIS IS CLAUDIA AND LEO.
136
00:05:41,036 --> 00:05:42,472
THEY'RE THE OWNERS
137
00:05:42,516 --> 00:05:44,169
AND LONGTIME FRIENDS.
138
00:05:44,213 --> 00:05:45,910
CHEF? THINGS ARE BACKING UP
IN THE KITCHEN.
139
00:05:45,954 --> 00:05:47,390
THANKS, DOM,
I'LL BE RIGHT THERE.
140
00:05:47,434 --> 00:05:48,652
IF YOU'LL EXCUSE ME.
141
00:05:48,696 --> 00:05:49,610
OF COURSE.
142
00:05:51,046 --> 00:05:52,787
I NEED TO MAKE SURE
143
00:05:52,830 --> 00:05:54,702
EVERYONE'S DRINKS
ARE BEING REFILLED,
144
00:05:54,745 --> 00:05:56,181
SO ENJOY YOURSELVES, AND
SAVE ROOM FOR DESSERT.
145
00:05:56,225 --> 00:05:57,531
IT WAS NICE
MEETING YOU, MAGGIE.
146
00:05:57,574 --> 00:05:58,619
YOU AS WELL.
147
00:06:00,185 --> 00:06:01,622
YOU KNOW, I THINK I'M GOING
TO GO CHECK ON ABBY QUICKLY.
148
00:06:01,665 --> 00:06:02,579
I'LL BE RIGHT BACK.
149
00:06:02,623 --> 00:06:03,885
ALL RIGHT.
150
00:06:05,713 --> 00:06:06,844
SO...
151
00:06:06,888 --> 00:06:09,499
THINGS NOT GOING SO WELL
WITH THE NEW CHEF?
152
00:06:09,543 --> 00:06:11,066
YEAH...
YEAH, YOU COULD SAY THAT.
153
00:06:12,546 --> 00:06:13,851
WELL, I'M SURE
154
00:06:13,895 --> 00:06:15,549
YOUR GRANDMOTHER
WOULD BE VERY PROUD
155
00:06:15,592 --> 00:06:17,028
OF ALL THAT YOU'VE ACCOMPLISHED.
156
00:06:17,072 --> 00:06:19,509
MY GRANDMOTHER WOULD WONDER
WHY IT TOOK US SO LONG.
157
00:06:19,553 --> 00:06:21,511
[THEY LAUGH]
158
00:06:21,555 --> 00:06:22,947
[MAGGIE]:
OKAY, HONEY.
159
00:06:22,991 --> 00:06:25,646
JUST MAKE SURE
YOU'RE HOME BY 9:00.
160
00:06:25,689 --> 00:06:27,474
I'LL SEE YOU
WHEN I GET IN.
161
00:06:27,517 --> 00:06:29,171
LOVE YOU.
162
00:06:29,214 --> 00:06:30,477
[MATEO]:
COME ON!
163
00:06:30,520 --> 00:06:31,216
[CLAUDIA]: NO, WE'RE NOT
DISCUSSING THIS ANYMORE!
164
00:06:31,260 --> 00:06:32,392
CLAUD, WAIT!
165
00:06:32,435 --> 00:06:34,481
ENOUGH.
I SAID YOU NEED TO STOP THIS.
166
00:06:38,789 --> 00:06:40,051
[LAUGHTER]
167
00:06:40,095 --> 00:06:42,880
SO, MAGGIE,
WHAT DO YOU DO?
168
00:06:42,924 --> 00:06:45,448
I'M A DETECTIVE WITH THE SFPD.
169
00:06:45,492 --> 00:06:47,058
- ARE YOU?
- MM-HMM.
170
00:06:47,102 --> 00:06:49,583
YOU KNOW, SOMETHING HAPPENED
HERE LAST WEEK,
171
00:06:49,626 --> 00:06:51,236
THAT THE POLICE AREN'T TAKING
VERY SERIOUSLY.
172
00:06:51,280 --> 00:06:52,455
REALLY?
WHAT HAPPENED?
173
00:06:52,499 --> 00:06:53,630
[LEO]: SOMEBODY BROKE IN.
174
00:06:53,674 --> 00:06:56,894
I CAME DOWN THE STAIRS,
AND HE TOOK OFF.
175
00:06:56,938 --> 00:06:58,026
[HENRY]:
YOU'RE KIDDING.
176
00:06:58,069 --> 00:06:59,244
DID HE TAKE ANYTHING?
177
00:06:59,288 --> 00:07:00,463
NO.
178
00:07:00,507 --> 00:07:01,508
NOTHING'S MISSING.
179
00:07:01,551 --> 00:07:03,074
HMM. DID YOU GET
A LOOK AT HIM?
180
00:07:03,118 --> 00:07:05,468
YEAH,
HE WAS WEARING A SKI MASK,
181
00:07:05,512 --> 00:07:06,251
LIKE A BANK ROBBER.
182
00:07:06,295 --> 00:07:07,949
HE WAS TALL.
183
00:07:07,992 --> 00:07:10,255
HE WAS WEARING JEANS
AND A DARK SWEATSHIRT.
184
00:07:10,299 --> 00:07:12,475
AND RED SNEAKERS.
185
00:07:12,519 --> 00:07:13,824
YOU KNOW, EVEN IN THE MOMENT,
186
00:07:13,868 --> 00:07:15,260
I REMEMBER THINKING...
"HOW STUPID IS THIS GUY?"
187
00:07:15,304 --> 00:07:17,088
[LAUGHING]
188
00:07:17,132 --> 00:07:19,221
I MEAN, HE WANTS TO BE INCOGNITO
AND HE'S WEARING RED SNEAKERS.
189
00:07:19,264 --> 00:07:21,223
WHAT DID THE POLICE SAY?
190
00:07:21,266 --> 00:07:22,920
OH, NOT MUCH.
191
00:07:22,964 --> 00:07:25,140
THEY TOLD ME
TO GET MY ALARM SYSTEM FIXED,
192
00:07:25,183 --> 00:07:26,750
AND THEY ASKED A FEW QUESTIONS,
AND THEN THEY LEFT.
193
00:07:26,794 --> 00:07:29,100
[CLAUDIA]:
AND THE WEIRD PART IS,
194
00:07:29,144 --> 00:07:30,711
HE WAS IN THE PANTRY.
195
00:07:30,754 --> 00:07:32,756
I DON'T KNOW WHAT HE WAS
EXPECTING TO FIND IN THERE.
196
00:07:32,800 --> 00:07:35,019
WE HAVE PETTY CASH
IN A MONEY BOX IN THE OFFICE,
197
00:07:35,063 --> 00:07:35,977
AND IT WASN'T EVEN TOUCHED.
198
00:07:36,020 --> 00:07:37,761
WHAT DO YOU THINK?
199
00:07:37,805 --> 00:07:40,242
WELL, I THINK IT'S TIME
TO GET YOUR ALARM SYSTEM FIXED.
200
00:07:40,285 --> 00:07:43,158
BEYOND THAT, I'M AFRAID
I CAN'T BE OF MUCH HELP.
201
00:07:43,201 --> 00:07:44,289
BREAK-INS
AREN'T MY JURISDICTION.
202
00:07:44,333 --> 00:07:45,769
I'M IN HOMICIDE.
203
00:07:45,813 --> 00:07:48,032
WELL, THEN I CERTAINLY HOPE
204
00:07:48,076 --> 00:07:49,817
WE WON'T BE NEEDING
YOUR SERVICES ANY TIME SOON.
205
00:07:49,860 --> 00:07:51,122
[LAUGHING]
206
00:07:51,166 --> 00:07:53,037
DEFINITELY NOT.
207
00:07:54,952 --> 00:07:56,258
[MAGGIE]:
WELL, THANK YOU.
208
00:07:56,301 --> 00:07:57,259
THAT WAS FUN.
209
00:07:57,302 --> 00:07:58,565
[HENRY]:
YEAH?
210
00:07:58,608 --> 00:07:59,609
YEAH.
211
00:07:59,653 --> 00:08:00,741
YOU KNOW...
212
00:08:00,784 --> 00:08:02,612
I GET INVITED
TO THIS KIND OF THING
213
00:08:02,656 --> 00:08:04,092
ALL THE TIME,
214
00:08:04,135 --> 00:08:06,573
SO CONSIDER IT A STANDING OFFER
TO JOIN ME.
215
00:08:07,748 --> 00:08:09,227
THANKS.
216
00:08:09,271 --> 00:08:13,275
I...
APPRECIATE THE STANDING OFFER.
217
00:08:13,318 --> 00:08:14,276
WELL...
218
00:08:16,670 --> 00:08:17,584
GOODNIGHT.
219
00:08:19,194 --> 00:08:20,543
GOODNIGHT.
220
00:08:23,720 --> 00:08:24,678
DRIVE SAFE.
221
00:08:24,721 --> 00:08:25,679
OKAY.
222
00:08:45,263 --> 00:08:46,613
HEY, BABY, SORRY.
223
00:08:46,656 --> 00:08:47,831
I DIDN'T MEAN
TO WAKE YOU UP.
224
00:08:47,875 --> 00:08:49,659
IT'S OKAY.
225
00:08:49,703 --> 00:08:50,878
DID YOU HAVE FUN?
226
00:08:50,921 --> 00:08:53,707
I DID.
227
00:08:53,750 --> 00:08:56,666
DID YOU?
228
00:08:56,710 --> 00:08:58,712
WHERE'D YOU GUYS GO?
229
00:09:07,329 --> 00:09:08,809
GOODNIGHT.
I LOVE YOU.
230
00:09:24,172 --> 00:09:25,042
IS EVERYTHING OKAY?
231
00:09:25,086 --> 00:09:27,088
YEAH.
232
00:09:28,350 --> 00:09:29,220
WELL, ARE YOU COMING UPSTAIRS?
233
00:09:29,264 --> 00:09:32,267
NO, NOT JUST YET.
234
00:09:37,925 --> 00:09:38,795
CAN I HAVE ONE OF THOSE?
235
00:09:40,275 --> 00:09:42,103
SURE.
236
00:09:51,939 --> 00:09:54,245
CHEERS.
237
00:09:54,289 --> 00:09:55,986
TO MATEO...
238
00:09:56,030 --> 00:09:56,944
OUR MASTER CHEF.
239
00:10:00,077 --> 00:10:00,948
I WAS GOING TO SAY "TO US."
240
00:10:01,992 --> 00:10:02,950
WERE YOU?
241
00:10:04,778 --> 00:10:05,779
LEO, PLEASE DON'T START.
242
00:10:05,822 --> 00:10:06,693
I SEE THE WAY HE LOOKS AT YOU.
243
00:10:08,782 --> 00:10:10,131
SOMETIMES, I THINK I SEE YOU
LOOKING AT HIM THE SAME WAY.
244
00:10:10,174 --> 00:10:12,916
WELL THEN,
YOU SEE THINGS.
245
00:10:12,960 --> 00:10:15,092
LOOK, IF YOU DON'T LIKE
HAVING MATEO AROUND, FIRE HIM.
246
00:10:15,136 --> 00:10:17,617
HIRE A NEW CHEF.
247
00:10:18,835 --> 00:10:20,010
HE'S THE REASON
WE WON THIS AWARD, CLAUDIA.
248
00:10:20,054 --> 00:10:21,185
I CAN'T FIRE HIM.
249
00:10:21,229 --> 00:10:23,187
WELL, THAT'S UP TO YOU...
250
00:10:23,231 --> 00:10:24,188
BUT EITHER GET RID OF HIM,
251
00:10:24,232 --> 00:10:25,363
OR STOP ACCUSING ME
252
00:10:25,407 --> 00:10:26,626
OF WHATEVER IT IS
YOU'RE ACCUSING ME OF.
253
00:10:28,976 --> 00:10:30,847
I'M TIRED.
I'M GOING TO BED.
254
00:10:41,162 --> 00:10:43,077
MORNING, SWEETIE.
DO YOU WANT PEANUT BUTTER?
255
00:10:43,120 --> 00:10:44,165
PLAIN IS FINE, THANKS.
256
00:10:44,208 --> 00:10:45,122
YOU LOOK PRETTY TODAY.
257
00:10:45,166 --> 00:10:46,123
THANK YOU.
258
00:10:46,167 --> 00:10:47,995
CUTE HAIR.
259
00:10:48,038 --> 00:10:48,996
WHO'S THE BOY?
260
00:10:49,039 --> 00:10:50,867
- WHAT?
- HMM?
261
00:10:50,911 --> 00:10:52,086
OH...
262
00:10:52,129 --> 00:10:53,304
SOMEHOW, THE GLITTER
FROM YOUR BODY SPRAY
263
00:10:53,348 --> 00:10:54,915
SEEMS TO HAVE MIGRATED
UP TO YOUR EYELIDS.
264
00:10:54,958 --> 00:10:55,959
MOM...
265
00:10:56,003 --> 00:10:57,352
I'M JUST TRYING TO MAKE SURE
266
00:10:57,395 --> 00:10:58,309
HE'S NOT A SENIOR
WITH A MOTORCYCLE.
267
00:10:58,353 --> 00:11:00,137
EW.
268
00:11:00,181 --> 00:11:01,399
HE'S A FRESHMAN
WITH A SKATEBOARD.
269
00:11:01,443 --> 00:11:02,879
OH!
270
00:11:02,923 --> 00:11:04,141
WELL, I AM STILL DOING
A BACKGROUND CHECK
271
00:11:04,185 --> 00:11:05,447
ON HIS ENTIRE FAMILY.
272
00:11:05,490 --> 00:11:07,797
NO NEED.
HE DOESN'T EVEN KNOW I EXIST.
273
00:11:07,841 --> 00:11:09,799
HOW CAN HE NOT?
274
00:11:09,843 --> 00:11:10,931
LOOK AT YOU...
275
00:11:10,974 --> 00:11:13,020
AND THIS IS NOT A FACE
THAT NEEDS MAKEUP.
276
00:11:14,195 --> 00:11:15,892
OR IS ALLOWED
TO WEAR IT.
277
00:11:15,936 --> 00:11:17,372
[PHONE RINGS]
278
00:11:18,808 --> 00:11:19,853
DETECTIVE PRICE.
279
00:11:21,811 --> 00:11:23,726
WHAT?
280
00:11:23,770 --> 00:11:24,684
YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME.
281
00:11:27,512 --> 00:11:28,775
WHAT HAPPENED?
282
00:11:28,818 --> 00:11:30,515
LOOKS LIKE
A B&E GONE BAD.
283
00:11:30,559 --> 00:11:31,778
THE WIFE, UM...
284
00:11:31,821 --> 00:11:32,779
CLAUDIA.
285
00:11:32,822 --> 00:11:33,910
CLAUDIA, YEAH.
286
00:11:33,954 --> 00:11:35,129
SHE CAME BACK FROM
A RUN THIS MORNING
287
00:11:35,172 --> 00:11:36,347
AROUND QUARTER
TO 7:00
288
00:11:36,391 --> 00:11:37,392
AND FOUND LEO LYING
ON THE KITCHEN FLOOR
289
00:11:37,435 --> 00:11:38,741
WHERE HE'D BEEN SHOT.
290
00:11:38,785 --> 00:11:39,481
HE HIT HIS HEAD
ON THE COUNTER,
291
00:11:39,524 --> 00:11:40,482
WAS KNOCKED OUT.
292
00:11:40,525 --> 00:11:42,440
HOW'S HE DOING NOW?
293
00:11:42,484 --> 00:11:43,528
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH A NURSE
294
00:11:43,572 --> 00:11:45,182
FROM ST. JOSEPHINE'S
HOSPITAL.
295
00:11:45,226 --> 00:11:47,532
HE'S IN A COMA.
296
00:11:47,576 --> 00:11:49,752
GOD, I CAN'T BELIEVE THIS.
WE WERE JUST HERE LAST NIGHT.
297
00:11:49,796 --> 00:11:51,362
LEO WAS TELLING ME
ABOUT A BREAK-IN
298
00:11:51,406 --> 00:11:52,755
THAT HAPPENED LAST WEEK,
299
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
BUT HE SCARED THE GUY OFF.
300
00:11:54,409 --> 00:11:56,367
GUESS THE GUY CAME BACK
TO FINISH OFF THE JOB.
301
00:11:56,411 --> 00:11:58,456
AT 7:00 IN THE MORNING?
302
00:11:58,500 --> 00:11:59,806
DOESN'T THAT SEEM
LIKE A PRETTY UNUSUAL TIME
303
00:11:59,849 --> 00:12:01,111
FOR A BREAK-IN?
304
00:12:01,155 --> 00:12:02,809
DO WE KNOW YET
IF ANYTHING'S MISSING?
305
00:12:02,852 --> 00:12:04,506
CLAUDIA WAS PRETTY
HYSTERICAL
306
00:12:04,549 --> 00:12:06,116
WHEN THE FIRST
RESPONDERS ARRIVED,
307
00:12:06,160 --> 00:12:08,249
BUT SHE DID LET US
INTO THE OFFICE TO CHECK.
308
00:12:08,292 --> 00:12:09,729
$2,000 WAS TAKEN
309
00:12:09,772 --> 00:12:11,165
FROM THE PETTY CASH BOX
THAT THEY KEPT IN THE DESK.
310
00:12:11,208 --> 00:12:12,557
[BAILEY]:
SHE HADN'T HAD A CHANCE
311
00:12:12,601 --> 00:12:14,081
TO PUT IT IN THE BANK YET.
312
00:12:14,124 --> 00:12:15,299
THE GUY MUST HAVE KNOWN
IT WAS THERE.
313
00:12:17,258 --> 00:12:18,259
I KNOW THAT LOOK.
314
00:12:19,956 --> 00:12:21,828
YOUR SPIDEY SENSES
TINGLING, PRICE?
315
00:12:21,871 --> 00:12:23,220
SO SOMEBODY BREAKS IN
A WEEK AGO,
316
00:12:23,264 --> 00:12:24,439
SEARCHES AROUND IN THE PANTRY,
317
00:12:24,482 --> 00:12:25,919
BUT DOESN'T TAKE ANYTHING,
318
00:12:25,962 --> 00:12:27,921
GETS INTERRUPTED AND RUNS,
319
00:12:27,964 --> 00:12:29,966
THEN COMES BACK A WEEK LATER
WITH A GUN,
320
00:12:30,010 --> 00:12:31,359
TAKES SOME CASH,
321
00:12:31,402 --> 00:12:34,362
GETS INTERRUPTED BY LEO AGAIN,
AND SHOOTS HIM?
322
00:12:34,405 --> 00:12:35,493
MM.
323
00:12:35,537 --> 00:12:36,494
WELL, WHEN YOU LAY IT
OUT LIKE THAT,
324
00:12:36,538 --> 00:12:37,539
IT DOES SEEM
A LITTLE STRANGE.
325
00:12:37,582 --> 00:12:38,845
YEAH.
326
00:12:38,888 --> 00:12:40,194
UNTIL WE KNOW
WHAT WE'RE DEALING WITH HERE,
327
00:12:40,237 --> 00:12:41,456
I GOING TO TREAT THIS
AS AN ATTEMPTED HOMICIDE.
328
00:12:41,499 --> 00:12:42,936
GET FORENSICS OVER HERE.
329
00:12:42,979 --> 00:12:44,198
I NEED TO GET TO THE HOSPITAL.
330
00:12:44,241 --> 00:12:45,852
I'M GOING TO GET A STATEMENT
FROM CLAUDIA.
331
00:12:45,895 --> 00:12:47,244
YOU KEEP CANVASSING
THE NEIGHBORHOOD.
332
00:12:47,288 --> 00:12:48,811
SOMEBODY HAD TO HAVE
SEEN SOMETHING.
333
00:12:48,855 --> 00:12:49,986
YOU GOT IT.
334
00:12:50,030 --> 00:12:51,118
AND MAKE SURE THAT EVERYBODY WHO
WORKS HERE
335
00:12:51,161 --> 00:12:53,424
GOES DOWN TO THE STATION
FOR INTERVIEWS.
336
00:12:53,468 --> 00:12:54,991
I'VE GOT
TO CALL HENRY.
337
00:12:55,035 --> 00:12:56,123
HENRY?
338
00:12:56,166 --> 00:12:57,515
YEAH, HE WAS HERE WITH ME
LAST NIGHT.
339
00:12:57,559 --> 00:12:58,908
HE KNOWS THE TRIVIANOS
PERSONALLY.
340
00:12:58,952 --> 00:13:00,780
MAYBE HE CAN HELP US.
341
00:13:10,877 --> 00:13:12,792
CLAUDIA,
I AM SO, SO SORRY.
342
00:13:17,187 --> 00:13:18,623
WHY WOULD SOMEBODY DO THIS
TO LEO?
343
00:13:18,667 --> 00:13:20,016
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
344
00:13:20,060 --> 00:13:21,278
I KNOW.
345
00:13:21,322 --> 00:13:23,063
I'M SORRY,
CLAUDIA,
346
00:13:23,106 --> 00:13:24,934
JUST A FEW MORE
QUESTIONS, OKAY?
347
00:13:24,978 --> 00:13:26,283
DO YOU REMEMBER
348
00:13:26,327 --> 00:13:27,197
IF YOU LOCKED
THE DOOR BEHIND YOU
349
00:13:27,241 --> 00:13:28,155
WHEN YOU LEFT?
350
00:13:31,636 --> 00:13:32,550
I DIDN'T.
351
00:13:35,423 --> 00:13:38,121
HOW COULD I HAVE BEEN SO STUPID
AFTER THE FIRST BREAK-IN?
352
00:13:38,165 --> 00:13:40,123
BECAUSE IT WAS 7:00
IN THE MORNING
353
00:13:40,167 --> 00:13:41,168
AND PERFECTLY UNDERSTANDABLE
354
00:13:41,211 --> 00:13:42,125
THAT YOU DIDN'T LOCK
YOUR DOOR.
355
00:13:43,605 --> 00:13:45,520
CAN YOU THINK OF ANYONE
WHO WOULD WANT TO HARM LEO?
356
00:13:49,263 --> 00:13:51,221
LEO WAS THE LAST PERSON
ANYONE WOULD WANT TO HURT.
357
00:13:53,528 --> 00:13:55,138
I JUST...
358
00:13:55,182 --> 00:13:56,531
I CAN'T IMAGINE.
359
00:13:59,273 --> 00:14:00,665
ARE WE DONE?
360
00:14:00,709 --> 00:14:02,276
I'D REALLY LIKE
TO GO SIT WITH HIM.
361
00:14:03,364 --> 00:14:04,278
YEAH.
362
00:14:05,540 --> 00:14:06,628
GO AHEAD.
363
00:14:39,661 --> 00:14:41,271
THESE WERE
IN THE SAME DESK
364
00:14:41,315 --> 00:14:42,925
WHERE THE CASH
WAS TAKEN.
365
00:14:42,969 --> 00:14:44,318
UNTOUCHED...
AND THEY LOOK REAL.
366
00:14:44,361 --> 00:14:47,364
THERE'S NO SIGN
OF FORCED ENTRY BACK HERE,
367
00:14:47,408 --> 00:14:48,409
WHICH MEANS
368
00:14:48,452 --> 00:14:49,366
THAT WHOEVER BROKE IN
LAST WEEK
369
00:14:49,410 --> 00:14:52,195
PROBABLY HAD A KEY.
370
00:14:52,239 --> 00:14:53,501
THE NEIGHBORS DIDN'T HEAR
ANYTHING THIS MORNING?
371
00:14:53,544 --> 00:14:55,198
ONE WOMAN ACROSS THE STREET
372
00:14:55,242 --> 00:14:57,505
SAID SHE HEARD WHAT SHE THOUGHT
WAS A CAR BACKFIRING AT 7:30.
373
00:14:57,548 --> 00:14:58,985
IT'S NICE
374
00:14:59,028 --> 00:15:00,682
THAT SOME PEOPLE IN THE WORLD
CAN HEAR A GUN GO OFF
375
00:15:00,725 --> 00:15:01,683
AND STILL THINK
IT'S A CAR BACK-FIRING.
376
00:15:03,250 --> 00:15:04,251
PEOPLE REALLY NEED
TO BE MORE PARANOID.
377
00:15:04,294 --> 00:15:05,339
YEAH.
378
00:15:05,382 --> 00:15:06,557
[HENRY]:
I FOUND SOMETHING.
379
00:15:06,601 --> 00:15:07,602
THAT PAINTING
OF CARMELLA
380
00:15:07,645 --> 00:15:08,646
MIGHT BE WORTH
A LOT OF MONEY.
381
00:15:08,690 --> 00:15:09,734
WHY'S THAT?
382
00:15:09,778 --> 00:15:10,953
INTERESTING STORY,
ACTUALLY.
383
00:15:10,997 --> 00:15:12,955
THE PAINTER IS A LOCAL ARTIST
384
00:15:12,999 --> 00:15:14,957
WHO LIVED IN OBSCURITY
UNTIL HIS 90s,
385
00:15:15,001 --> 00:15:16,176
WHEN SOME OF HIS WORK
WAS SELECTED
386
00:15:16,219 --> 00:15:17,612
FOR THE OVAL OFFICE.
387
00:15:17,655 --> 00:15:19,570
HIS POPULARITY
SKY-ROCKETED,
388
00:15:19,614 --> 00:15:20,789
AND HE LIVED TO SEE IT,
389
00:15:20,832 --> 00:15:22,486
WHICH, OF COURSE,
A LOT OF ARTISTS DON'T.
390
00:15:22,530 --> 00:15:23,966
ACTUALLY, DID YOU KNOW THAT...
391
00:15:24,010 --> 00:15:25,576
I KNOW
THAT THERE'S A POINT COMING.
392
00:15:27,535 --> 00:15:30,277
THAT PAINTING MUST BE WORTH
WELL OVER A HUNDRED GRAND.
393
00:15:30,320 --> 00:15:31,756
WHY DIDN'T
WHOEVER ROBBED THE PLACE
394
00:15:31,800 --> 00:15:32,975
TAKE THE PAINTING?
395
00:15:33,019 --> 00:15:34,411
BECAUSE NOBODY KNOWS ANYTHING
ABOUT ART.
396
00:15:34,455 --> 00:15:37,153
I'VE SEEN PAINTINGS
HANGING IN MUSEUMS
397
00:15:37,197 --> 00:15:38,285
THAT MY FOUR-YEAR-OLD NIECE
COULD HAVE DONE.
398
00:15:39,373 --> 00:15:41,114
WHAT ARE YOU DOING HERE?
399
00:15:41,157 --> 00:15:42,985
I'M INVESTIGATING A B&E.
400
00:15:44,291 --> 00:15:46,380
I MEAN, WHAT ARE YOU DOING
IN SAN FRANCISCO?
401
00:15:46,423 --> 00:15:47,555
YOU'RE SUPPOSED
TO BE IN FLORIDA.
402
00:15:47,598 --> 00:15:49,426
OH, WELL, IT TURNS OUT
I HATE HUMIDITY,
403
00:15:49,470 --> 00:15:52,255
SO I'M BACK AT THE
NORTH BEACH DIVISION.
404
00:15:52,299 --> 00:15:53,387
SINCE WHEN?
405
00:15:53,430 --> 00:15:55,432
COUPLE MONTHS.
406
00:15:55,476 --> 00:15:57,217
OH...
407
00:15:57,260 --> 00:15:58,435
[CLEARS THROAT]
408
00:15:58,479 --> 00:16:01,525
UH, STEVE...
409
00:16:01,569 --> 00:16:02,613
SORRY, THIS IS
DETECTIVE STEVE MILLER.
410
00:16:02,657 --> 00:16:05,399
THIS IS HENRY ROSS,
411
00:16:05,442 --> 00:16:07,705
AND YOU REMEMBER
BAILEY AND MUNRO.
412
00:16:07,749 --> 00:16:10,099
WELL, WELCOME BACK
TO SAN FRANCISCO,
413
00:16:10,143 --> 00:16:11,318
BUT THIS ISN'T YOUR CASE.
414
00:16:11,361 --> 00:16:12,580
IT'S IN MY DIVISION.
415
00:16:12,623 --> 00:16:15,104
UH, NO,
ACTUALLY.
416
00:16:15,148 --> 00:16:16,453
YOU HANDLE EVERYTHING
WEST OF VALENCIA STREET,
417
00:16:16,497 --> 00:16:17,802
AND THIS IS ON THE BORDER,
418
00:16:17,846 --> 00:16:19,456
AND I'M PRETTY SURE
IT SAYS IN THE HANDBOOK
419
00:16:19,500 --> 00:16:21,154
THAT WE HANDLE EVERYTHING
THAT'S ON THE BORDER.
420
00:16:21,197 --> 00:16:22,155
WHOA, THERE'S A HANDBOOK?
421
00:16:22,198 --> 00:16:24,070
THERE IS NO HANDBOOK.
422
00:16:24,113 --> 00:16:25,245
SURE, THERE'S
A HANDBOOK.
423
00:16:25,288 --> 00:16:26,681
IN FACT, IT'S THE ONE
THAT STIPULATES
424
00:16:26,724 --> 00:16:28,204
I HANDLE ALL THE RINKY-DINK
CRIMES LIKE ROBBERIES,
425
00:16:28,248 --> 00:16:30,119
AND FANCY-PANTS SPECIAL
UNITS PEOPLE LIKE YOU
426
00:16:30,163 --> 00:16:31,381
DO THE HOMICIDES.
427
00:16:31,425 --> 00:16:33,470
THERE ARE EXTENUATING
CIRCUMSTANCES HERE.
428
00:16:33,514 --> 00:16:35,385
MEANING?
429
00:16:35,429 --> 00:16:37,474
MEANING I AM TREATING THIS CASE
AS AN ATTEMPTED MURDER,
430
00:16:37,518 --> 00:16:38,780
AND IT'S NICE TO SEE
431
00:16:38,823 --> 00:16:39,737
THAT YOU STILL HAVEN'T GOTTEN
OVER THE FACT
432
00:16:39,781 --> 00:16:41,435
THAT I GOT PROMOTED BEFORE YOU.
433
00:16:41,478 --> 00:16:43,263
I HAVEN'T GOTTEN OVER
A LOT OF THINGS.
434
00:16:46,266 --> 00:16:48,050
WELL, LOOKS LIKE WE'RE
GOING TO BE TEAMING UP, GUYS.
435
00:16:48,094 --> 00:16:50,139
THAT'S A TERRIBLE IDEA.
436
00:16:50,183 --> 00:16:51,445
YOU KNOW,
437
00:16:51,488 --> 00:16:54,622
MAGGIE IS VERY POSSESSIVE
OF HER MURDER CASES.
438
00:16:54,665 --> 00:16:55,536
[STEVE]: WHAT
DO YOU SAY, MAGS?
439
00:16:56,798 --> 00:16:58,365
THINGS WORKED PRETTY WELL FOR US
IN THE PAST.
440
00:16:58,408 --> 00:16:59,801
[HENRY]: IS THAT
SOMETHING WE EVEN DO?
441
00:16:59,844 --> 00:17:00,802
TEAM UP WITH OTHER DIVISIONS?
442
00:17:00,845 --> 00:17:02,064
SOMETIMES.
443
00:17:02,108 --> 00:17:03,761
FINE.
444
00:17:03,805 --> 00:17:05,633
LET'S POOL OUR
RESOURCES ON THIS ONE...
445
00:17:05,676 --> 00:17:06,634
FOR NOW.
446
00:17:06,677 --> 00:17:08,070
DONE.
447
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
GREAT.
SO WE'LL START IN HERE,
448
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
AND YOU CAN START
IN THE DINING ROOM.
449
00:17:11,117 --> 00:17:12,205
NO, I MEAN, I'M DONE.
450
00:17:12,248 --> 00:17:13,075
I'VE ALREADY GONE
THROUGH THE PLACE.
451
00:17:14,424 --> 00:17:15,730
YOU'VE TAMPERED
WITH MY CRIME SCENE?
452
00:17:15,773 --> 00:17:18,211
I STARTED INVESTIGATING
MY CRIME SCENE, YEAH.
453
00:17:18,254 --> 00:17:19,603
DID YOU WANT TO SEE
WHAT I FOUND?
454
00:17:21,431 --> 00:17:22,693
I GOT IT OUT OF THE OFFICE
IN THE SHREDDER.
455
00:17:22,737 --> 00:17:23,738
HAVEN'T HAD A CHANCE
456
00:17:23,781 --> 00:17:25,609
TO TAPE IT BACK
TOGETHER YET, BUT...
457
00:17:25,653 --> 00:17:27,089
WELL, BAILEY AND MUNRO
CAN HANDLE THAT.
458
00:17:27,133 --> 00:17:28,699
ALL RIGHT, THEN, AS LONG AS
I GET TO COME WITH YOU.
459
00:17:31,746 --> 00:17:32,703
FINE.
460
00:17:51,722 --> 00:17:53,724
[SIGHS]
461
00:17:53,768 --> 00:17:55,726
THIS IS GOING TO BE FUN.
462
00:17:55,770 --> 00:17:56,727
ARE YOU KIDDING ME?
463
00:17:56,771 --> 00:17:58,425
I DIDN'T GO TO THE ACADEMY
464
00:17:58,468 --> 00:18:00,383
SO I COULD SIT HERE
AND DO PUZZLES.
465
00:18:00,427 --> 00:18:01,384
COME ON, MAN.
466
00:18:01,428 --> 00:18:02,646
BETWEEN THE TWO OF US,
467
00:18:02,690 --> 00:18:04,866
THIS IS GOING TO TAKE,
LIKE, FIVE MINUTES.
468
00:18:04,909 --> 00:18:07,608
WE JUST NEED TO FIGURE OUT
WHERE TO START.
469
00:18:21,404 --> 00:18:23,232
WHO IS THAT GUY?
470
00:18:23,276 --> 00:18:24,625
[MAGGIE]: OH, THAT'S, UM...
471
00:18:24,668 --> 00:18:26,192
HE CONSULTS FOR US.
472
00:18:26,235 --> 00:18:28,237
SINCE WHEN DOES THE DEPARTMENT
AFFORD CONSULTANTS?
473
00:18:30,283 --> 00:18:32,241
HE'S VERY GOOD, ACTUALLY.
HE HELPED ME SOLVE TWO CASES.
474
00:18:32,285 --> 00:18:34,243
[STEVE]: WELL, HE DOESN'T LOOK
LIKE A DETECTIVE.
475
00:18:35,810 --> 00:18:37,768
HE'S, UM...
476
00:18:37,812 --> 00:18:39,466
YEAH, IT'S A LONG STORY.
477
00:18:39,509 --> 00:18:41,946
GET THE TAPE,
478
00:18:41,990 --> 00:18:43,339
MAKE SURE
IT'S STRAIGHT...
479
00:18:43,383 --> 00:18:44,297
HOW'S IT GOING, GUYS?
480
00:18:46,603 --> 00:18:47,430
SINCE WHEN DO YOU DRINK
OUR COFFEE?
481
00:18:47,474 --> 00:18:49,215
YEAH.
482
00:18:49,258 --> 00:18:50,259
I, UH, I WAS JUST, UM...
483
00:18:52,827 --> 00:18:54,437
AH...
484
00:18:54,481 --> 00:18:55,438
I GOT IT.
485
00:18:55,482 --> 00:18:56,526
SPYING.
486
00:18:56,570 --> 00:18:57,962
NOW, HEY,
I WAS NOT SPYING.
487
00:18:58,006 --> 00:18:58,876
OKAY, SURE.
YUP, YUP.
488
00:19:00,443 --> 00:19:01,357
GUYS NEED ANY HELP?
489
00:19:01,401 --> 00:19:03,751
GOOD LUCK.
490
00:19:03,794 --> 00:19:05,927
WHOEVER WROTE THIS WROTE
ON BOTH SIDES OF THE PAPER.
491
00:19:05,970 --> 00:19:06,928
SEE?
492
00:19:08,843 --> 00:19:10,453
WELL...
493
00:19:10,497 --> 00:19:11,411
WHY DON'T YOU FOLLOW
THE WATERMARK?
494
00:19:11,454 --> 00:19:12,586
HUH?
495
00:19:12,629 --> 00:19:13,674
YEAH, YOU SEE
HOW ONE SIDE IS SHINY
496
00:19:13,717 --> 00:19:14,892
AND THE OTHER SIDE ISN'T?
497
00:19:14,936 --> 00:19:15,937
THAT'S THE WATERMARK.
498
00:19:15,980 --> 00:19:18,287
WELL, I'LL BE...
499
00:19:18,331 --> 00:19:20,333
THAT IS SOME SHERLOCK HOLMES
STUFF RIGHT THERE, MAN.
500
00:19:20,376 --> 00:19:22,378
LOOK,
THIS SHOULDN'T BE THAT HARD.
501
00:19:22,422 --> 00:19:23,379
I DON'T WANT TO STEP ON
ANY TOES HERE,
502
00:19:23,423 --> 00:19:24,467
BUT...
503
00:19:24,511 --> 00:19:25,381
MIND IF I GIVE IT A TRY?
504
00:19:26,904 --> 00:19:28,210
ABSOLUTELY.
505
00:19:28,254 --> 00:19:29,255
GO RIGHT AHEAD.
506
00:19:29,298 --> 00:19:30,299
YEAH, YEAH,
KNOCK YOURSELF OUT.
507
00:19:30,343 --> 00:19:31,953
- YEP. YUP, YUP.
- TAKE YOUR TIME.
508
00:19:31,996 --> 00:19:33,520
THANKS, GUYS.
509
00:19:33,563 --> 00:19:34,695
ALL RIGHT!
510
00:19:45,358 --> 00:19:46,794
OKAY, LET ME GET YOU
CAUGHT UP TO SPEED HERE.
511
00:19:46,837 --> 00:19:49,318
THIS IS THE OWNER,
LEO TRIVIANO,
512
00:19:49,362 --> 00:19:51,407
HIS WIFE, CLAUDIA,
513
00:19:51,451 --> 00:19:53,931
AND THEIR CHEF, MATEO DURAND.
514
00:19:53,975 --> 00:19:55,629
THIS IS DOM.
515
00:19:55,672 --> 00:19:57,848
NOW, THIS IS
CLAUDIA'S NEPHEW.
516
00:19:57,892 --> 00:19:59,676
HE IS...
517
00:19:59,720 --> 00:20:00,677
YOU LOOK GOOD.
518
00:20:02,288 --> 00:20:03,332
HAVE I MENTIONED
YOU LOOK GOOD?
519
00:20:03,376 --> 00:20:04,768
UM...
520
00:20:04,812 --> 00:20:06,988
SOUS-CHEF.
521
00:20:07,031 --> 00:20:09,469
NO, YOU HAVEN'T.
522
00:20:09,512 --> 00:20:10,557
YOU DO.
523
00:20:13,299 --> 00:20:16,606
DOM IS,
UH, CLAUDIA'S, UM...
524
00:20:16,650 --> 00:20:18,260
NEPHEW.
525
00:20:18,304 --> 00:20:19,218
YEAH, YOU SAID THAT PART.
526
00:20:21,481 --> 00:20:22,438
RIGHT.
527
00:20:25,920 --> 00:20:27,487
OKAY.
528
00:20:29,793 --> 00:20:30,751
I WAS GOING
TO CALL.
529
00:20:30,794 --> 00:20:31,926
I MEAN, REALLY,
530
00:20:31,969 --> 00:20:33,014
I PICKED UP THE PHONE,
LIKE, 10 TIMES,
531
00:20:33,057 --> 00:20:34,842
BUT I JUST DIDN'T KNOW
WHAT TO SAY.
532
00:20:34,885 --> 00:20:36,278
WELL, YOU COULD HAVE STARTED
533
00:20:36,322 --> 00:20:38,367
BY EXPLAINING WHY YOU LEFT
WITHOUT SAYING GOODBYE.
534
00:20:38,411 --> 00:20:39,890
COME ON, MAGS.
535
00:20:39,934 --> 00:20:42,415
I MEAN, YOU WERE BUSY PICKING UP
THE PIECES YOUR EX LEFT
536
00:20:42,458 --> 00:20:43,546
WHEN HE WALKED OUT.
537
00:20:43,590 --> 00:20:45,679
I DIDN'T WANT
TO BE THE REBOUND GUY...
538
00:20:45,722 --> 00:20:48,856
AND I DID SAY GOODBYE,
FOR THE RECORD.
539
00:20:48,899 --> 00:20:51,032
YES,
THAT WAS A BEAUTIFUL TEXT.
540
00:20:53,382 --> 00:20:54,688
DIDN'T HANDLE IT
AS WELL AS I COULD HAVE.
541
00:20:54,731 --> 00:20:56,907
AFTER SIX MONTHS TOGETHER,
542
00:20:56,951 --> 00:20:58,605
NOT TO MENTION THE FOUR YEARS
BACK IN COLLEGE?
543
00:20:58,648 --> 00:21:01,347
NO, YOU DIDN'T HANDLE IT
AS WELL AS YOU COULD HAVE.
544
00:21:01,390 --> 00:21:03,262
BECAUSE IF I CAME
TO SAY GOODBYE IN PERSON...
545
00:21:05,525 --> 00:21:07,004
I WASN'T SURE
I WAS GOING TO BE ABLE TO LEAVE.
546
00:21:15,361 --> 00:21:16,275
ALL DONE.
547
00:21:19,669 --> 00:21:21,410
WOW.
THAT WAS FAST.
548
00:21:21,454 --> 00:21:22,803
WELL, IT WAS
A LITTLE COMPLICATED,
549
00:21:22,846 --> 00:21:24,500
BUT I LIKE COMPLICATED.
550
00:21:24,544 --> 00:21:27,416
MAYBE YOU SHOULD BE
CONSULTING FOR THE CIA.
551
00:21:27,460 --> 00:21:29,375
I LIKE
WORKING HERE.
552
00:21:29,418 --> 00:21:31,072
SO IT'S A LETTER?
553
00:21:31,115 --> 00:21:32,813
YES, IT'S FROM
LEO'S GRANDMOTHER, CARMELLA,
554
00:21:32,856 --> 00:21:34,336
TO HER SISTER, VERA.
555
00:21:34,380 --> 00:21:36,730
"DEAR VERA, THE SUN RARELY
BREAKS THROUGH THE FOG HERE,
556
00:21:36,773 --> 00:21:39,689
AND I MISS OUR LIFE BACK HOME.
557
00:21:39,733 --> 00:21:42,388
FAUSTO IS NO LONGER
THE KIND MAN I MARRIED,
558
00:21:42,431 --> 00:21:44,390
AND I FEEL TRAPPED AND ALONE
AND MISS YOU ALL TERRIBLY.
559
00:21:45,826 --> 00:21:48,350
I KEEP OUR FAMILY LEGACY
CLOSE TO MY HEART.
560
00:21:48,394 --> 00:21:51,875
IT IS ALL I HAVE LEFT
TO REMEMBER YOU BY.
561
00:21:51,919 --> 00:21:54,443
YOUR LETTERS
BRING ME SO MUCH JOY.
562
00:21:54,487 --> 00:21:56,097
PLEASE WRITE AGAIN SOON.
563
00:21:56,140 --> 00:21:59,405
YOUR LOVING SISTER, CARMELLA."
564
00:21:59,448 --> 00:22:00,449
SOUNDS LIKE A TYPICAL
LETTER BETWEEN SISTERS.
565
00:22:00,493 --> 00:22:01,842
IF A LITTLE SAPPY.
566
00:22:01,885 --> 00:22:04,584
SHE WAS LONELY
AND WANTED HER SISTER TO WRITE.
567
00:22:04,627 --> 00:22:06,150
YOU KNOW, SOME PEOPLE ACTUALLY
APPRECIATE THE ODD EMAIL...
568
00:22:06,194 --> 00:22:08,109
LETTER!
569
00:22:08,152 --> 00:22:09,110
[CLEARS THROAT]
570
00:22:09,153 --> 00:22:11,460
OKAY, SO...
571
00:22:11,504 --> 00:22:12,766
CARMELLA WASN'T HAPPY
IN HER MARRIAGE,
572
00:22:12,809 --> 00:22:15,682
BUT THIS WAS DECADES AGO,
573
00:22:15,725 --> 00:22:17,031
AND SHE'S BEEN GONE
FOR A LONG TIME,
574
00:22:17,074 --> 00:22:19,903
SO WHY SHRED THE LETTER NOW?
575
00:22:19,947 --> 00:22:21,427
BECAUSE IT CONTAINS
SOMETHING IMPORTANT.
576
00:22:21,470 --> 00:22:23,167
THAT'S BRILLIANT.
577
00:22:23,211 --> 00:22:24,604
HOW MUCH DOES THE DEPARTMENT
PAY YOU, EXACTLY?
578
00:22:26,693 --> 00:22:28,782
I AGREE.
IT'S IMPORTANT.
579
00:22:28,825 --> 00:22:29,783
IT GOES ON THE BOARD FOR NOW.
580
00:22:29,826 --> 00:22:31,088
DOES ANYBODY HAVE ANYTHING ELSE?
581
00:22:32,960 --> 00:22:34,440
HOW ABOUT SARA JENNINGS?
582
00:22:34,483 --> 00:22:35,658
WHO'S SARA JENNINGS?
583
00:22:35,702 --> 00:22:37,530
SHE'S A SILENT INVESTOR
AT CARMELLA'S,
584
00:22:37,573 --> 00:22:39,880
ALONG WITH SEVERAL OTHER
RESTAURANTS IN TOWN.
585
00:22:39,923 --> 00:22:41,055
I'M SURE SHE COULD GIVE US
SOME INFORMATION.
586
00:22:42,143 --> 00:22:43,405
GREAT!
587
00:22:43,449 --> 00:22:44,101
LET'S CALL HER IN
FOR AN INTERVIEW.
588
00:22:44,145 --> 00:22:45,364
ALL RIGHT.
589
00:22:47,061 --> 00:22:48,018
AND TO ANSWER YOUR QUESTION...
590
00:22:48,062 --> 00:22:49,019
NOT ENOUGH.
591
00:23:00,161 --> 00:23:01,554
[HEART MONITOR BEEPS]
592
00:23:09,736 --> 00:23:11,477
[AIR HISSES]
593
00:23:16,656 --> 00:23:17,700
[AIR HISSES]
594
00:23:25,839 --> 00:23:26,927
[CLOSES DOOR]
595
00:23:33,150 --> 00:23:35,196
[MONITOR SQUEALS]
596
00:23:41,289 --> 00:23:43,247
CODE BLUE, 425!
597
00:23:43,291 --> 00:23:44,161
[P.A.]: CODE BLUE TEAM
TO WARD G.
598
00:23:44,205 --> 00:23:45,902
CODE BLUE TEAM TO WARD G.
599
00:23:45,946 --> 00:23:47,774
HE'S IN ARREST.
GIVE HIM ONE CC OF EPI.
600
00:23:47,817 --> 00:23:49,428
HANG ON, MR. TRIVIANO.
601
00:24:04,181 --> 00:24:06,532
HEY.
602
00:24:08,621 --> 00:24:09,622
I JUST WENT HOME TO SHOWER.
603
00:24:11,624 --> 00:24:13,147
I THOUGHT
I COULD LEAVE LEO FOR AN HOUR.
604
00:24:15,932 --> 00:24:16,977
I CAN'T BELIEVE HE'S GONE.
605
00:24:24,680 --> 00:24:25,681
HENRY, I...
606
00:24:25,725 --> 00:24:28,597
WHAT?
WHAT IS IT?
607
00:24:28,641 --> 00:24:29,990
WE HAD A FIGHT LAST NIGHT.
608
00:24:31,905 --> 00:24:34,821
I DIDN'T WAIT UP FOR HIM.
I WAS TOO UPSET...
609
00:24:36,344 --> 00:24:37,693
AND NOW,
610
00:24:37,737 --> 00:24:39,303
THOSE ARE THE LAST WORDS
I'LL EVER SAY TO HIM.
611
00:24:39,347 --> 00:24:41,044
NO, CLAUDIA.
COME HERE.
612
00:24:41,088 --> 00:24:42,002
DON'T DO THAT TO YOURSELF.
613
00:24:50,314 --> 00:24:51,577
LISTEN, UM...
614
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
I HAVE TO ASK YOU
A QUESTION,
615
00:24:54,928 --> 00:24:58,671
AND I KNOW THAT THIS
IS HORRIBLE TIMING...
616
00:24:58,714 --> 00:25:00,847
BUT WE FOUND SOMETHING
AT THE RESTAURANT.
617
00:25:02,196 --> 00:25:07,157
CARMELLA WROTE THIS LETTER
TO HER SISTER IN 1944.
618
00:25:07,201 --> 00:25:08,724
DO YOU HAVE ANY IDEA
619
00:25:08,768 --> 00:25:10,596
HOW THIS ENDED UP
BACK IN THE STATES?
620
00:25:10,639 --> 00:25:12,728
YOU HAVE TO ASK ME
ABOUT THIS NOW?
621
00:25:12,772 --> 00:25:13,816
NO, I KNOW...
622
00:25:13,860 --> 00:25:16,819
BUT I THINK
THIS MIGHT BE IMPORTANT.
623
00:25:16,863 --> 00:25:17,864
HOW?
624
00:25:19,822 --> 00:25:21,215
I DON'T KNOW YET.
625
00:25:21,258 --> 00:25:24,697
WE JUST WENT TO ITALY
A FEW MONTHS AGO TO SEE VERA
626
00:25:24,740 --> 00:25:25,828
BECAUSE SHE WASN'T DOING WELL.
627
00:25:25,872 --> 00:25:29,223
SHE PASSED
WHILE WE WERE THERE,
628
00:25:29,266 --> 00:25:32,139
AND LEO BROUGHT BACK
A BOX OF THINGS,
629
00:25:32,182 --> 00:25:34,271
THINGS VERA TREASURED...
630
00:25:34,315 --> 00:25:36,883
LETTERS, PHOTOGRAPHS...
631
00:25:36,926 --> 00:25:38,232
I GUESS
THIS COULD HAVE BEEN IN THERE.
632
00:25:38,275 --> 00:25:39,973
DO YOU KNOW
633
00:25:40,016 --> 00:25:41,017
WHY SOMEONE MIGHT WANT
TO DESTROY THIS LETTER?
634
00:25:42,192 --> 00:25:43,150
NO.
635
00:25:57,904 --> 00:25:59,253
NOLAN?
636
00:25:59,296 --> 00:26:00,994
AH, DETECTIVE PRICE.
637
00:26:01,037 --> 00:26:02,735
I DIDN'T KNOW
YOU WERE COMING BY.
638
00:26:02,778 --> 00:26:04,388
I HAVE A MEDICAL QUESTION
TO RUN BY YOU,
639
00:26:04,432 --> 00:26:05,825
AND I MIGHT NEED A FAVOR.
640
00:26:05,868 --> 00:26:07,696
AM I INTERRUPTING?
641
00:26:07,740 --> 00:26:09,393
NO, NOT AT ALL.
PLEASE, COME ON IN.
642
00:26:09,437 --> 00:26:11,221
YOU SEE THIS PAPERWORK?
643
00:26:11,265 --> 00:26:13,267
THIS IS THE WORST
PART OF MY JOB.
644
00:26:13,310 --> 00:26:14,877
NOW, THAT'S
SAYING SOMETHING.
645
00:26:15,965 --> 00:26:16,966
HOW CAN I HELP YOU?
646
00:26:17,010 --> 00:26:18,228
I NEED TO KNOW
HOW COMMON IT IS
647
00:26:18,272 --> 00:26:20,404
FOR SOMEONE IN A COMA
TO HAVE A HEART ATTACK.
648
00:26:20,448 --> 00:26:21,405
WELL, IT HAPPENS.
649
00:26:21,449 --> 00:26:22,929
HOW FREQUENTLY?
650
00:26:22,972 --> 00:26:24,408
WAS THE PATIENT
UNDER SOME STRESS?
651
00:26:24,452 --> 00:26:25,627
HE WAS SHOT
IN THE STOMACH,
652
00:26:25,671 --> 00:26:26,933
HIT HIS HEAD,
653
00:26:26,976 --> 00:26:28,195
AND FELL INTO A COMA
EN ROUTE TO THE HOSPITAL.
654
00:26:28,238 --> 00:26:30,806
OKAY, WELL,
GIVEN THAT KIND OF TRAUMA,
655
00:26:30,850 --> 00:26:32,155
CARDIAC ARREST
IS A DEFINITE POSSIBILITY.
656
00:26:34,027 --> 00:26:35,724
STILL...
657
00:26:35,768 --> 00:26:36,856
I GOT A HUNCH ON THIS ONE.
658
00:26:37,944 --> 00:26:38,945
IS THIS THE PART
659
00:26:38,988 --> 00:26:40,294
WHERE YOU ASK ME
FOR A FAVOR?
660
00:26:40,337 --> 00:26:42,122
I NEED AN AUTOPSY.
661
00:26:42,165 --> 00:26:44,080
THE NAME IS LEO TRIVIANO.
662
00:26:44,124 --> 00:26:45,429
OKAY, WHAT ARE WE
LOOKING FOR?
663
00:26:45,473 --> 00:26:47,736
ANYTHING THAT COULD HAVE
CAUSED A HEART ATTACK.
664
00:26:47,780 --> 00:26:49,782
ANY CHEMICALS IN HIS SYSTEM,
MAYBE AN EMBOLISM...
665
00:26:49,825 --> 00:26:51,653
I WILL GET ON IT RIGHT AWAY.
666
00:26:51,697 --> 00:26:52,915
THANKS.
667
00:26:52,959 --> 00:26:53,916
YOU'RE THE BEST.
668
00:26:53,960 --> 00:26:55,744
I KNOW,
AND YOU OWE ME.
669
00:26:55,788 --> 00:26:56,745
I ALWAYS DO.
670
00:26:57,877 --> 00:26:58,921
[HENRY]: YOU KNOW,
671
00:26:58,965 --> 00:27:00,096
WE SHOULD TAKE
A CLOSER LOOK AT MATEO.
672
00:27:00,140 --> 00:27:01,837
LEO DIDN'T LIKE HIM.
673
00:27:01,881 --> 00:27:03,056
WHY'S THAT?
674
00:27:03,099 --> 00:27:04,318
CLAUDIA TOLD ME ONCE
675
00:27:04,361 --> 00:27:06,276
THAT THEY ALWAYS FOUGHT
OVER THE MENU.
676
00:27:06,320 --> 00:27:07,930
MATEO WANTED
TO CHANGE EVERYTHING,
677
00:27:07,974 --> 00:27:09,453
AND LEO WANTED
TO STICK WITH TRADITION.
678
00:27:09,497 --> 00:27:11,020
MM, GOOD TO KNOW.
679
00:27:11,064 --> 00:27:12,195
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
680
00:27:12,239 --> 00:27:13,675
YEAH, ALSO,
MAYBE LEO KNEW
681
00:27:13,719 --> 00:27:14,807
THAT THERE WAS
SOMETHING GOING ON
682
00:27:14,850 --> 00:27:16,156
BETWEEN MATEO AND HIS WIFE.
683
00:27:16,199 --> 00:27:18,114
WHAT?
684
00:27:18,158 --> 00:27:19,115
THEY WERE ARGUING
IN THE OFFICE
685
00:27:19,159 --> 00:27:20,682
DURING THE PARTY.
686
00:27:20,726 --> 00:27:21,683
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THAT BEFORE?
687
00:27:21,727 --> 00:27:23,250
WELL, I'M TELLING YOU NOW.
688
00:27:23,293 --> 00:27:24,730
I DON'T KNOW EXACTLY
WHAT'S GOING ON,
689
00:27:24,773 --> 00:27:26,383
BUT I THINK THOSE TWO
ARE MORE THAN JUST COLLEAGUES.
690
00:27:26,427 --> 00:27:27,689
HEY!
691
00:27:27,733 --> 00:27:29,691
I WAS JUST CHECKING UP
ON OUR CASE.
692
00:27:29,735 --> 00:27:30,866
I'M SORRY TO HEAR ABOUT LEO.
693
00:27:30,910 --> 00:27:31,998
YEAH.
694
00:27:32,041 --> 00:27:33,956
YOU THINK WE'RE LOOKING
AT A HOMICIDE?
695
00:27:34,000 --> 00:27:35,349
WELL, THE GUY'S PLACE
GETS BROKEN INTO TWICE,
696
00:27:35,392 --> 00:27:37,394
HE'S SHOT,
697
00:27:37,438 --> 00:27:38,700
AND THEN SUDDENLY
PASSES AWAY
698
00:27:38,744 --> 00:27:40,136
FROM A HEART ATTACK?
699
00:27:40,180 --> 00:27:42,748
I THINK THAT'S ONE TOO MANY
COINCIDENCES IN A ROW,
700
00:27:42,791 --> 00:27:43,966
SO WE'RE GOING
TO TREAT THIS AS A HOMICIDE.
701
00:27:44,010 --> 00:27:47,056
AND SINCE
THAT'S OUR DIVISION...
702
00:27:47,100 --> 00:27:48,014
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
703
00:27:50,538 --> 00:27:53,410
OKAY, THEN
I WILL LEAVE YOU TO YOUR CASE.
704
00:27:56,065 --> 00:27:58,198
IF YOU THINK OF
ANYTHING, CALL ME.
705
00:28:01,854 --> 00:28:03,029
"CALL ME?"
706
00:28:04,117 --> 00:28:05,771
SERIOUSLY?
707
00:28:05,814 --> 00:28:07,511
HE'S A VERY GOOD
DETECTIVE, HENRY.
708
00:28:07,555 --> 00:28:08,948
UH-HUH.
709
00:28:08,991 --> 00:28:10,340
HOW LONG DID YOU TWO DATE?
710
00:28:10,384 --> 00:28:11,341
BOUNDARIES?
711
00:28:11,385 --> 00:28:13,169
DON'T HAVE ANY.
712
00:28:13,213 --> 00:28:15,215
LOOK, WAS HE BEFORE OR AFTER
YOUR EX-HUSBAND, HMM?
713
00:28:15,258 --> 00:28:16,346
COME ON.
714
00:28:16,390 --> 00:28:17,347
YOU KNOW
I CAN DO THIS ALL DAY.
715
00:28:17,391 --> 00:28:18,871
BEFORE AND AFTER.
716
00:28:20,394 --> 00:28:21,482
REALLY?
717
00:28:21,525 --> 00:28:22,701
YEAH.
718
00:28:22,744 --> 00:28:24,833
WE DATED IN COLLEGE
AND AT THE ACADEMY,
719
00:28:24,877 --> 00:28:27,227
AND THEN WHEN I MET RICHARD,
I BROKE UP WITH STEVE...
720
00:28:27,270 --> 00:28:28,358
AND WHEN RICHARD LEFT,
721
00:28:28,402 --> 00:28:30,752
STEVE WAS YOUR SHOULDER
TO CRY ON.
722
00:28:30,796 --> 00:28:32,493
HE HAS PRETTY
NICE SHOULDERS.
723
00:28:32,536 --> 00:28:33,929
WELL, YOU CAN'T
BLAME THE GUY
724
00:28:33,973 --> 00:28:36,062
FOR TAKING ADVANTAGE
OF THE SITUATION.
725
00:28:36,105 --> 00:28:37,846
NO, IT WASN'T LIKE THAT.
WE WERE JUST FRIENDS.
726
00:28:37,890 --> 00:28:39,500
AND THEN?
727
00:28:39,543 --> 00:28:41,850
AND THEN THINGS PROGRESSED,
BECAUSE YOU KNOW WHAT,
728
00:28:41,894 --> 00:28:43,765
IT FELT NICE TO HAVE SOMEBODY
BE THERE FOR ME
729
00:28:43,809 --> 00:28:44,940
WHEN I HAD JUST HAD
MY HEART BROKEN
730
00:28:44,984 --> 00:28:46,333
INTO A MILLION LITTLE PIECES,
731
00:28:46,376 --> 00:28:48,901
AND WHY AM I EVEN TELLING YOU
ANY OF THIS?
732
00:28:48,944 --> 00:28:50,032
BECAUSE
I'M A GOOD LISTENER.
733
00:28:50,076 --> 00:28:51,947
NO, BECAUSE YOU'RE NOSY.
734
00:28:51,991 --> 00:28:53,166
NOT THE SAME THING.
735
00:28:53,209 --> 00:28:54,297
[MUNRO]:
MAGGIE?
736
00:28:54,341 --> 00:28:55,429
SARA JENNINGS
IS IN THE CONFERENCE ROOM,
737
00:28:55,472 --> 00:28:56,430
LIKE YOU ASKED.
738
00:28:56,473 --> 00:28:58,171
OH, GREAT, THANKS.
739
00:28:58,214 --> 00:28:59,215
TO BE CONTINUED.
740
00:28:59,259 --> 00:29:01,217
NO, NOT TO BE CONTINUED!
741
00:29:01,261 --> 00:29:03,176
CAN WE PLEASE JUST STICK
TO TALKING ABOUT THE CASE?
742
00:29:03,219 --> 00:29:06,527
HEY, DO YOU WANT
TO COME IN WITH ME?
743
00:29:06,570 --> 00:29:08,311
THAT'S A GOOD IDEA!
744
00:29:08,355 --> 00:29:10,052
I KNOW SARA WELL.
745
00:29:10,096 --> 00:29:12,315
YOU KNOW WHAT?
WHY DON'T I LEAD THE INTERVIEW?
746
00:29:12,359 --> 00:29:14,361
NO-NO-NO, YOU'RE NOT GOING
TO TALK ABOUT THE CASE.
747
00:29:14,404 --> 00:29:15,405
YOU JUST SAID STICK TO...
748
00:29:15,449 --> 00:29:17,364
WITH ME, YES.
NOT WITH HER.
749
00:29:17,407 --> 00:29:18,495
WITH HER,
750
00:29:18,539 --> 00:29:19,801
YOU HAVE TO MAKE HER
FEEL COMFORTABLE.
751
00:29:19,845 --> 00:29:21,063
YOU JUST HAVE
TO BE YOUR CHARMING SELF,
752
00:29:21,107 --> 00:29:22,282
AND MAYBE SHE'LL OPEN UP.
753
00:29:23,457 --> 00:29:25,241
I CAN BE CHARMING.
754
00:29:25,285 --> 00:29:26,808
ON SECOND THOUGHT...
755
00:29:26,852 --> 00:29:28,462
WATCH AND LEARN.
756
00:29:29,593 --> 00:29:30,507
[SIGHS]
757
00:29:32,422 --> 00:29:35,861
I JUST CAN'T BELIEVE
LEO'S DEAD...
758
00:29:35,904 --> 00:29:38,298
AND HENRY, WHAT DO YOU
HAVE TO DO WITH THIS?
759
00:29:38,341 --> 00:29:39,560
I CONSULT WITH THE
DEPARTMENT SOMETIMES.
760
00:29:39,603 --> 00:29:41,431
THEY BRING ME IN
761
00:29:41,475 --> 00:29:43,912
WHENEVER THERE'S A MURDER
INVOLVING FOOD OR...
762
00:29:43,956 --> 00:29:45,479
A MURDER?
LEO WAS MURDERED?
763
00:29:45,522 --> 00:29:47,960
WE DON'T KNOW
ANYTHING YET.
764
00:29:48,003 --> 00:29:49,831
WE'RE JUST TAKING
A CLOSER LOOK
765
00:29:49,875 --> 00:29:51,354
BECAUSE THERE ARE
SOME SUSPICIOUS CIRCUMSTANCES
766
00:29:51,398 --> 00:29:52,312
SURROUNDING LEO'S DEATH.
767
00:29:52,355 --> 00:29:53,400
LIKE WHAT?
768
00:29:53,443 --> 00:29:55,097
WELL, TO BEGIN
WITH, THERE...
769
00:29:55,141 --> 00:29:57,621
WE'RE NOT AT LIBERTY
TO SAY RIGHT NOW.
770
00:29:57,665 --> 00:30:00,276
RIGHT! RIGHT.
771
00:30:00,320 --> 00:30:02,539
I SUGGESTED
THAT MAGGIE BRING YOU IN
772
00:30:02,583 --> 00:30:05,325
TO SIMPLY TALK WITH YOU.
773
00:30:07,196 --> 00:30:10,852
SARA, I HATE THE CIRCUMSTANCES,
BUT, UM...
774
00:30:10,896 --> 00:30:11,853
I'VE GOT TO ADMIT,
IT'S GOOD SEEING YOU AGAIN.
775
00:30:13,507 --> 00:30:16,118
I HAVEN'T SEEN YOU
SINCE THAT WINE FESTIVAL.
776
00:30:16,162 --> 00:30:17,859
IN SAN MARINO.
777
00:30:17,903 --> 00:30:20,383
I REMEMBER.
778
00:30:20,427 --> 00:30:22,211
THAT WAS A, UM...
779
00:30:22,255 --> 00:30:23,299
GOOD WEEKEND.
780
00:30:23,343 --> 00:30:26,085
YEAH.
781
00:30:26,128 --> 00:30:27,913
I MEAN,
THE WINE...
782
00:30:27,956 --> 00:30:29,479
WAS EXCELLENT...
AND THE VIEWS.
783
00:30:29,523 --> 00:30:31,177
[HENRY]: I COULD GET USED
TO THAT VIEW.
784
00:30:33,570 --> 00:30:35,094
[MAGGIE]:
WELL, I'M JEALOUS.
785
00:30:35,137 --> 00:30:36,399
I WISH I HAD A JOB
786
00:30:36,443 --> 00:30:38,271
WHERE I GOT
TO GO ON WINE-TASTING WEEKENDS.
787
00:30:38,314 --> 00:30:40,316
WAS THAT PART OF YOUR ROLE
AS LEO'S SILENT PARTNER?
788
00:30:40,360 --> 00:30:42,318
NOT EXACTLY.
WINE TASTING'S JUST A HOBBY.
789
00:30:42,362 --> 00:30:43,972
AND HOW WAS IT?
790
00:30:44,016 --> 00:30:45,060
WORKING WITH LEO?
791
00:30:45,104 --> 00:30:46,148
GOOD.
792
00:30:46,192 --> 00:30:47,715
I MEAN, HE COULD BE OPINIONATED,
793
00:30:47,758 --> 00:30:49,021
BUT IT WAS JUST BECAUSE
HE WAS PASSIONATE ABOUT COOKING
794
00:30:49,064 --> 00:30:50,587
AND UPHOLDING
HIS FAMILY'S LEGACY, THAT'S ALL.
795
00:30:50,631 --> 00:30:52,981
DO YOU THINK
LEO MIGHT HAVE HAD ANY ENEMIES?
796
00:30:53,025 --> 00:30:54,635
I CAN'T IMAGINE.
797
00:30:54,678 --> 00:30:57,116
AND WHERE WERE YOU THIS MORNING
BETWEEN 7:00 AND 8:00 A.M.?
798
00:30:59,379 --> 00:31:01,381
THE SAME PLACE
I AM EVERY MORNING,
799
00:31:01,424 --> 00:31:02,904
ON A YOGA MAT IN THE STUDIO
IN THE BOWERY.
800
00:31:02,948 --> 00:31:04,645
I'M GOING TO NEED
THE NAME OF THE STUDIO.
801
00:31:04,688 --> 00:31:06,908
SURE, OF COURSE.
802
00:31:07,996 --> 00:31:09,389
LISTEN,
803
00:31:09,432 --> 00:31:12,174
I KNOW YOU NEED TO LOOK
AT EVERYONE AS A SUSPECT,
804
00:31:12,218 --> 00:31:13,480
BUT I STAND TO LOSE,
805
00:31:13,523 --> 00:31:15,003
AND LOSE BIG FROM
LEO'S DEATH, OKAY?
806
00:31:15,047 --> 00:31:16,700
WHO'S GOING
TO WANT TO EAT AT A PLACE
807
00:31:16,744 --> 00:31:19,138
WHERE THE OWNER WAS GUNNED DOWN
IN HIS OWN KITCHEN?
808
00:31:19,181 --> 00:31:21,967
ALL THE LOYALTY CARMELLA'S
HAS BUILT UP OVER 70 YEARS
809
00:31:22,010 --> 00:31:24,186
IS GOING TO VANISH OVERNIGHT,
YOU WATCH.
810
00:31:24,230 --> 00:31:26,493
EVEN IF, BY SOME MIRACLE,
WE STAY IN BUSINESS,
811
00:31:26,536 --> 00:31:28,930
WE'LL NEVER FULLY RECOVER
FROM THIS...
812
00:31:28,974 --> 00:31:30,236
AND YOU KNOW WHAT?
813
00:31:30,279 --> 00:31:31,280
I LIKED LEO.
814
00:31:31,324 --> 00:31:32,368
I LIKED HIM A LOT.
815
00:31:36,111 --> 00:31:37,069
NOW, ARE WE DONE HERE?
816
00:31:39,593 --> 00:31:41,073
SURE.
817
00:31:41,116 --> 00:31:42,161
WE'LL CALL YOU
IF WE HAVE ANY MORE QUESTIONS.
818
00:31:45,207 --> 00:31:47,079
THAT'S MY NEW RESTAURANT.
819
00:31:47,122 --> 00:31:48,515
CALL ME
ANY TIME YOU WANT TO COME BY,
820
00:31:48,558 --> 00:31:49,124
I'LL MAKE SURE YOU GET
THE BEST SEAT IN THE HOUSE.
821
00:31:50,343 --> 00:31:51,300
OKAY.
822
00:31:55,435 --> 00:31:56,566
WELL, SHE'S CHARMING.
823
00:31:56,610 --> 00:31:57,916
I ALWAYS THOUGHT SO.
824
00:32:02,703 --> 00:32:05,619
[MAGGIE]: HOW WAS YOUR WORKING
RELATIONSHIP WITH LEO?
825
00:32:05,662 --> 00:32:06,968
WAS IT A GOOD ONE?
826
00:32:07,012 --> 00:32:08,317
NOT REALLY.
827
00:32:08,361 --> 00:32:09,971
I HAD TO RUN EVERY TINY
LITTLE CHANGE BY HIM.
828
00:32:10,015 --> 00:32:11,016
DO YOU HAVE ANY IDEA
829
00:32:11,059 --> 00:32:12,147
WHAT IT'S LIKE
TO BE MICRO-MANAGED?
830
00:32:12,191 --> 00:32:13,235
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT THIS GUY?
831
00:32:13,279 --> 00:32:14,410
HE'S AN UP-AND-COMER
832
00:32:14,454 --> 00:32:16,630
IN THE FOOD SCENE
HERE IN SAN FRANCISCO.
833
00:32:16,673 --> 00:32:18,066
HE WAS A SOUS-CHEF
834
00:32:18,110 --> 00:32:19,633
AT A RESTAURANT
CALLED VILLA AL FRESCO.
835
00:32:19,676 --> 00:32:20,808
THAT'S A...
836
00:32:20,851 --> 00:32:23,071
YEAH, I DON'T LIVE
UNDER A ROCK, HENRY.
837
00:32:23,115 --> 00:32:25,073
VILLA AL FRESCO IS
THE HOTTEST RESTAURANT IN TOWN.
838
00:32:25,117 --> 00:32:27,075
WHY WOULD MATEO
TAKE A JOB
839
00:32:27,119 --> 00:32:28,729
AT A SMALLER
RESTAURANT?
840
00:32:28,772 --> 00:32:31,036
WELL, IT'S NOT EASY
GETTING HIRED AS A HEAD CHEF.
841
00:32:31,079 --> 00:32:33,777
IT'S VERY COMPETITIVE,
ESPECIALLY IN THIS CITY.
842
00:32:33,821 --> 00:32:35,518
LEO TOOK A CHANCE ON HIM,
843
00:32:35,562 --> 00:32:37,781
BUT HE WOULDN'T LET HIM
TAKE CONTROL OF THE KITCHEN,
844
00:32:37,825 --> 00:32:41,002
AND THAT'S ONE THING THAT CAUSED
AN ISSUE BETWEEN THEM.
845
00:32:41,046 --> 00:32:42,525
[MAGGIE]: HOW LONG HAVE YOU
BEEN IN LOVE WITH CLAUDIA?
846
00:32:42,569 --> 00:32:44,527
- WHAT?
- THAT'S THE SECOND THING.
847
00:32:44,571 --> 00:32:46,138
YOU COULD'VE LED WITH THAT.
848
00:32:46,181 --> 00:32:47,661
[MATEO]: I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
849
00:32:47,704 --> 00:32:48,792
[MAGGIE]:
COME ON, MATEO.
850
00:32:48,836 --> 00:32:50,620
I SAW YOU TWO ARGUING
AT THE PARTY.
851
00:32:50,664 --> 00:32:51,795
CLAUD, WAIT!
852
00:32:51,839 --> 00:32:53,362
ENOUGH.
I SAID YOU NEED TO STOP THIS.
853
00:32:54,711 --> 00:32:56,452
WHAT WERE YOU
FIGHTING ABOUT?
854
00:32:56,496 --> 00:32:58,715
NOTHING.
WORK STUFF.
855
00:32:58,759 --> 00:33:00,500
LOOK, YOU'D SAVE US BOTH
A LOT OF TIME
856
00:33:00,543 --> 00:33:01,631
BY JUST ADMITTING TO AN AFFAIR
RIGHT NOW.
857
00:33:03,503 --> 00:33:04,373
THERE'S NOTHING TO ADMIT TO.
858
00:33:08,247 --> 00:33:09,335
OKAY.
859
00:33:09,378 --> 00:33:10,640
THEN WHY DON'T YOU TELL ME
WHERE YOU WERE
860
00:33:10,684 --> 00:33:11,728
WHEN LEO WAS SHOT?
861
00:33:11,772 --> 00:33:14,296
SURE.
I WAS IN BED... ASLEEP.
862
00:33:14,340 --> 00:33:16,298
CAN ANYONE CORROBORATE THAT?
863
00:33:16,342 --> 00:33:18,126
NOPE.
864
00:33:18,170 --> 00:33:19,606
I WAS ALONE.
865
00:33:19,649 --> 00:33:21,825
[DOM]: LEO WAS TRAINING ME
TO BE A CHEF.
866
00:33:21,869 --> 00:33:24,437
HE DIDN'T LIKE HAVING SOMEONE
OUTSIDE OF THE FAMILY
867
00:33:24,480 --> 00:33:26,265
RUNNING THE KITCHEN.
868
00:33:26,308 --> 00:33:27,396
AND WHERE WERE YOU
THIS MORNING,
869
00:33:27,440 --> 00:33:29,659
WHEN LEO WAS SHOT?
870
00:33:29,703 --> 00:33:32,445
I WAS EATING BREAKFAST
AT HOME, ALONE.
871
00:33:32,488 --> 00:33:34,316
WERE YOU ONLINE,
ON ANY SOCIAL MEDIA?
872
00:33:34,360 --> 00:33:36,666
YEAH, SURE,
I WAS ON FACEBOOK, MAYBE.
873
00:33:36,710 --> 00:33:38,277
ON WHAT DEVICE?
874
00:33:38,320 --> 00:33:39,495
MY PHONE.
875
00:33:39,539 --> 00:33:40,714
GREAT. DO YOU HAVE THAT
WITH YOU?
876
00:33:40,757 --> 00:33:42,368
- YEAH.
- I'D LOVE TO SEE IT.
877
00:33:43,412 --> 00:33:44,500
THANK YOU.
878
00:33:47,503 --> 00:33:48,635
YOUR LOCATION SERVICES
ARE ENABLED.
879
00:33:48,678 --> 00:33:49,679
THAT'S GOOD NEWS
FOR YOU
880
00:33:49,723 --> 00:33:50,593
IF YOU NEVER LEFT
YOUR APARTMENT
881
00:33:50,637 --> 00:33:51,855
THIS MORNING.
882
00:33:51,899 --> 00:33:54,510
I SEE YOU POSTED
A PICTURE OF YOUR BREAKFAST,
883
00:33:54,554 --> 00:33:56,338
WHICH LOOKS DELICIOUS,
BY THE WAY,
884
00:33:56,382 --> 00:34:00,299
AT 7:15 A.M. FROM HOME.
885
00:34:00,342 --> 00:34:02,344
OKAY, HOW LONG DOES IT
TAKE YOU TO GET TO WORK?
886
00:34:02,388 --> 00:34:04,129
WELL, I LIVE IN OAKLAND.
887
00:34:04,172 --> 00:34:06,479
IT TAKES ME 40 MINUTES
TO GET TO WORK.
888
00:34:06,522 --> 00:34:07,610
EARLIER TODAY AROUND NOON,
889
00:34:07,654 --> 00:34:08,524
WERE YOU
ANYWHERE NEAR THE HOSPITAL?
890
00:34:08,568 --> 00:34:10,178
NO.
891
00:34:10,222 --> 00:34:13,181
I WAS GOING TO VISIT LEO
LATER IN THE DAY.
892
00:34:13,225 --> 00:34:14,835
AT NOON,
I WAS STILL IN OAKLAND,
893
00:34:14,878 --> 00:34:17,446
AT A TACO STAND ON FRUITVALE.
894
00:34:17,490 --> 00:34:18,882
I'M A REGULAR CUSTOMER.
THEY SHOULD REMEMBER ME.
895
00:34:18,926 --> 00:34:20,275
JUST A FEW MORE QUESTIONS.
896
00:34:21,755 --> 00:34:22,886
HOW LONG AGO
897
00:34:22,930 --> 00:34:24,366
DID YOU START WORKING
FOR CLAUDIA AND LEO?
898
00:34:24,410 --> 00:34:27,108
UH, ABOUT SIX MONTHS AGO.
899
00:34:27,152 --> 00:34:28,457
THAT WAS RIGHT
AFTER YOU MOVED
900
00:34:28,501 --> 00:34:30,372
TO SAN FRANCISCO
FROM NEW JERSEY.
901
00:34:30,416 --> 00:34:32,331
YEAH,
THEY GAVE ME A JOB RIGHT AWAY,
902
00:34:32,374 --> 00:34:33,636
NO QUESTIONS ASKED.
903
00:34:33,680 --> 00:34:34,550
I COULDN'T BELIEVE IT.
904
00:34:34,594 --> 00:34:35,856
WHY?
905
00:34:35,899 --> 00:34:37,423
BECAUSE I DIDN'T
KNOW THEM TOO WELL.
906
00:34:37,466 --> 00:34:39,338
AUNT CLAUDIA AND MY DAD
DON'T SPEAK.
907
00:34:39,381 --> 00:34:41,470
SEE, SHE WAS...
908
00:34:41,514 --> 00:34:43,472
ASHAMED OF MY DAD.
909
00:34:43,516 --> 00:34:45,344
HE SPENT SOME TIME IN PRISON.
910
00:34:45,387 --> 00:34:46,475
[FORSYTH]:
FRANK BRENETTI.
911
00:34:48,564 --> 00:34:50,218
DOM'S FATHER,
CLAUDIA'S BROTHER.
912
00:34:50,262 --> 00:34:51,828
DID EIGHT YEARS IN LOCK-UP
FOR ARMED ROBBERY.
913
00:34:51,872 --> 00:34:53,830
HE WAS DISCIPLINED
SEVERAL TIMES INSIDE.
914
00:34:53,874 --> 00:34:54,831
WHEN DID HE GET OUT?
915
00:34:54,875 --> 00:34:55,832
A COUPLE OF WEEKS AGO.
916
00:34:55,876 --> 00:34:57,225
INTERESTING TIMING.
917
00:34:57,269 --> 00:34:58,879
MM-HMM.
WE'RE TRYING TO LOCATE HIM.
918
00:34:58,922 --> 00:35:00,272
LOOK AT THIS.
919
00:35:02,404 --> 00:35:05,364
"I KEEP OUR FAMILY LEGACY
CLOSE TO MY HEART."
920
00:35:05,407 --> 00:35:07,409
SARA SAID THE WORD "LEGACY"
WHEN WE TALKED TO HER.
921
00:35:07,453 --> 00:35:09,368
THAT'S RIGHT, SHE DID.
922
00:35:09,411 --> 00:35:11,239
"CLOSE TO MY HEART."
923
00:35:11,283 --> 00:35:12,197
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
924
00:35:12,240 --> 00:35:13,633
A REPUTATION?
925
00:35:13,676 --> 00:35:14,895
YOU WOULDN'T KEEP A REPUTATION
CLOSE TO YOUR HEART.
926
00:35:14,938 --> 00:35:16,592
MAYBE HER ENGLISH
WASN'T PERFECT.
927
00:35:16,636 --> 00:35:19,421
MAYBE SHE MEANT FAMILY MEMORIES.
928
00:35:19,465 --> 00:35:20,683
THEN WHY SHRED THE LETTER?
929
00:35:20,727 --> 00:35:23,425
WHAT IF "LEGACY" MEANT
SOMETHING TANGIBLE?
930
00:35:24,600 --> 00:35:26,559
LIKE... A WILL?
931
00:35:26,602 --> 00:35:27,560
OR VALUABLES.
932
00:35:27,603 --> 00:35:29,344
IT WAS 1944.
933
00:35:29,388 --> 00:35:30,432
PEOPLE WERE SMUGGLING
934
00:35:30,476 --> 00:35:31,346
ALL KINDS OF THINGS
OUT OF EUROPE
935
00:35:31,390 --> 00:35:32,347
TO KEEP THEM SAFE.
936
00:35:32,391 --> 00:35:34,262
LIKE FAMILY JEWELS.
937
00:35:34,306 --> 00:35:35,611
YES,
938
00:35:35,655 --> 00:35:37,787
AND THAT'S WHAT
WHOEVER BROKE INTO LEO'S PLACE
939
00:35:37,831 --> 00:35:39,093
WAS LOOKING FOR.
940
00:35:39,137 --> 00:35:41,617
AND WHEN HE DIDN'T FIND THEM,
KILLED LEO...
941
00:35:41,661 --> 00:35:44,185
OR TRIED TO.
942
00:35:44,229 --> 00:35:45,447
CLAUDIA CAME HOME
FROM HER RUN
943
00:35:45,491 --> 00:35:46,883
AND INTERRUPTED THEM,
944
00:35:46,927 --> 00:35:49,364
BUT LEO HAD ALREADY
SEEN HIS FACE,
945
00:35:49,408 --> 00:35:51,671
SO WHOEVER THE GUY WAS
HAD TO GO BACK TO THE HOSPITAL
946
00:35:51,714 --> 00:35:52,715
TO FINISH THE JOB.
947
00:35:52,759 --> 00:35:54,413
THAT'S A PRETTY GOOD THEORY.
948
00:35:54,456 --> 00:35:55,762
[HENRY]: YEAH. CLAUDIA HAD
SEEN THE LETTER, TOO.
949
00:35:55,805 --> 00:35:56,980
I COULD TELL
950
00:35:57,024 --> 00:35:58,199
WHEN I SHOWED IT TO HER
AT THE HOSPITAL.
951
00:35:58,243 --> 00:35:59,287
WHAT?
952
00:35:59,331 --> 00:36:00,288
YEAH, I MEAN,
SHE COVERED,
953
00:36:00,332 --> 00:36:01,289
BUT HER HANDS
WERE SHAKING
954
00:36:01,333 --> 00:36:02,290
WHEN I SHOWED IT
TO HER.
955
00:36:02,334 --> 00:36:03,596
NO, NO, NO, WAIT.
BACK UP.
956
00:36:03,639 --> 00:36:05,424
YOU'RE SHARING EVIDENCE
WITH SUSPECTS?
957
00:36:07,861 --> 00:36:08,818
BAD MOVE?
958
00:36:08,862 --> 00:36:10,211
YEAH, BAD MOVE.
959
00:36:10,255 --> 00:36:11,212
[PHONE RINGS AND VIBRATES]
960
00:36:12,605 --> 00:36:13,736
YEAH, OKAY.
961
00:36:13,780 --> 00:36:14,737
OKAY, I CAN SEE
THAT NOW.
962
00:36:14,781 --> 00:36:15,695
THAT... MY BAD.
963
00:36:15,738 --> 00:36:17,349
OH, GOOD.
964
00:36:18,698 --> 00:36:20,047
LISTEN, UM...
965
00:36:20,090 --> 00:36:23,529
BAILEY AND MUNRO ARE GOING
TO BE BACK ANY MINUTE,
966
00:36:23,572 --> 00:36:27,837
SO WHY DON'T YOU GUYS START
RUNNING DOWN ALIBIS TOGETHER?
967
00:36:27,881 --> 00:36:29,578
W-WHAT,
YOU WANT TO SPLIT UP?
968
00:36:30,884 --> 00:36:32,929
I... I JUST HAVE TO FOLLOW UP
ON SOMETHING.
969
00:36:32,973 --> 00:36:33,887
WHERE ARE YOU GOING?
970
00:36:35,367 --> 00:36:37,499
I WILL MEET YOU
BACK HERE.
971
00:36:37,543 --> 00:36:38,848
WHY DON'T YOU START
972
00:36:38,892 --> 00:36:40,285
BY CONFIRMING
THAT SARA WAS AT THE YOGA STUDIO
973
00:36:40,328 --> 00:36:41,373
LIKE SHE SAID?
974
00:36:41,416 --> 00:36:43,505
SHE'S NO MURDERER.
I WOULD KNOW.
975
00:36:43,549 --> 00:36:46,639
YES, YOU'RE CLOSE.
WE GOT THAT PART.
976
00:36:46,682 --> 00:36:48,380
CHECK UP ON HER ALIBI ANYWAY.
977
00:36:50,860 --> 00:36:52,471
SHE SEEM A LITTLE JEALOUS
TO YOU?
978
00:36:52,514 --> 00:36:53,994
[SNICKERS]
979
00:36:54,037 --> 00:36:55,213
KEEP TRYING.
980
00:36:59,304 --> 00:37:00,566
[STEVE]:
THANK YOU FOR COMING.
981
00:37:00,609 --> 00:37:02,002
YEAH, OF COURSE.
YOUR TEXT SAID IT WAS URGENT.
982
00:37:02,045 --> 00:37:03,046
IT IS.
983
00:37:03,090 --> 00:37:04,265
I FOUND A LEAD.
984
00:37:04,309 --> 00:37:05,701
OH, REALLY?
985
00:37:05,745 --> 00:37:06,615
COME HERE,
I'LL SHOW YOU.
986
00:37:08,704 --> 00:37:09,879
LOOK AT THIS.
987
00:37:11,011 --> 00:37:13,274
IT'S BEEN
BROKEN INTO, OKAY?
988
00:37:13,318 --> 00:37:14,928
BUT SOMEBODY ALSO DRAGGED IT
ACROSS THE FLOOR.
989
00:37:14,971 --> 00:37:15,885
YOU CAN SEE THE DRAG MARKS.
990
00:37:17,583 --> 00:37:18,584
SO, DID YOU LOOK THROUGH IT?
991
00:37:18,627 --> 00:37:20,368
YEAH.
992
00:37:20,412 --> 00:37:22,414
IT'S...
A BUNCH OF OLD PAPERS.
993
00:37:23,763 --> 00:37:24,938
NOTHING OF ANY VALUE,
AS FAR AS I CAN TELL.
994
00:37:24,981 --> 00:37:27,375
HMM.
995
00:37:27,419 --> 00:37:31,771
SO WHOEVER BROKE IN HERE
IGNORED THE CASH IN THE OFFICE
996
00:37:31,814 --> 00:37:33,903
BECAUSE THEY WERE LOOKING
FOR SOMETHING ELSE.
997
00:37:33,947 --> 00:37:35,340
EXACTLY.
998
00:37:35,383 --> 00:37:37,559
WHICH... I ALREADY KNEW.
999
00:37:37,603 --> 00:37:39,648
OH... ONE STEP AHEAD OF ME.
1000
00:37:39,692 --> 00:37:41,476
JUST LIKE OLD TIMES.
1001
00:37:41,520 --> 00:37:42,912
IF YOU WANTED
TO RELIVE OLD TIMES,
1002
00:37:42,956 --> 00:37:44,827
YOU COULD HAVE JUST ASKED ME
FOR A COFFEE.
1003
00:37:44,871 --> 00:37:45,872
WAIT, WAIT, WAIT,
1004
00:37:45,915 --> 00:37:47,003
I'VE BEEN DOWNGRADED
TO COFFEE?
1005
00:37:47,047 --> 00:37:47,830
I THOUGHT WE WERE THINKING
ABOUT DINNER.
1006
00:37:47,874 --> 00:37:49,049
- DINNER?
- WHAT DO YOU SAY?
1007
00:37:49,092 --> 00:37:50,355
I...
1008
00:37:50,398 --> 00:37:52,922
[CELL PHONE RINGS]
1009
00:37:52,966 --> 00:37:54,402
DETECTIVE PRICE.
1010
00:37:54,446 --> 00:37:55,360
[NOLAN]:
WELL, YOU WERE RIGHT.
1011
00:37:55,403 --> 00:37:56,578
I FOUND DAMAGE
1012
00:37:56,622 --> 00:37:58,537
CAUSED BY AN AIR EMBOLISM
IN LEO'S HEART.
1013
00:37:58,580 --> 00:38:00,626
WHAT ARE THE ODDS
OF THAT HAPPENING NATURALLY?
1014
00:38:00,669 --> 00:38:02,454
NEXT TO NONE.
1015
00:38:02,497 --> 00:38:03,890
SO LEO WAS MURDERED.
1016
00:38:03,933 --> 00:38:05,108
MY PROFESSIONAL OPINION
1017
00:38:05,152 --> 00:38:06,501
IS THAT SOMEONE
HAD TO HAVE INJECTED AIR
1018
00:38:06,545 --> 00:38:07,937
INTO LEO'S VEINS
1019
00:38:07,981 --> 00:38:09,330
AND CAUSED A HEART ATTACK.
1020
00:38:09,374 --> 00:38:10,940
I APPRECIATE YOUR HELP.
THANKS, NOLAN.
1021
00:38:12,551 --> 00:38:13,682
I HAVE TO GET BACK
TO THE HOSPITAL.
1022
00:38:13,726 --> 00:38:15,336
YOU WANT SOME COMPANY?
1023
00:38:15,380 --> 00:38:16,816
UH, NO,
1024
00:38:16,859 --> 00:38:18,121
BUT THANKS FOR LURING ME
HERE UNDER FALSE PRETENSES.
1025
00:38:18,165 --> 00:38:19,340
ANY TIME.
1026
00:38:19,384 --> 00:38:21,473
I CHECKED UP
ON SARA'S ALIBI.
1027
00:38:21,516 --> 00:38:23,649
SHE WAS AT THE YOGA STUDIO
LIKE SHE SAID.
1028
00:38:23,692 --> 00:38:24,954
HMM, GOOD TO KNOW.
1029
00:38:24,998 --> 00:38:27,348
SHE'S STILL NOT OFF THE HOOK.
1030
00:38:27,392 --> 00:38:28,480
ARE YOU A LITTLE JEALOUS?
1031
00:38:28,523 --> 00:38:29,785
PLEASE.
1032
00:38:29,829 --> 00:38:30,917
HI.
1033
00:38:30,960 --> 00:38:31,831
DETECTIVE PRICE,
YOU'RE BACK.
1034
00:38:31,874 --> 00:38:32,962
YES, WE ARE.
1035
00:38:33,006 --> 00:38:33,876
WE HAVE SOME MORE
QUESTIONS FOR YOU,
1036
00:38:33,920 --> 00:38:34,834
IF YOU HAVE A MOMENT.
1037
00:38:34,877 --> 00:38:36,531
OF COURSE.
1038
00:38:36,575 --> 00:38:37,793
DO YOU HAVE ANY
SECURITY CAMERAS
1039
00:38:37,837 --> 00:38:38,794
SET UP ON THIS FLOOR?
1040
00:38:38,838 --> 00:38:39,926
NO, THE ONLY CAMERAS WE HAVE
1041
00:38:39,969 --> 00:38:41,275
ARE AT THE MAIN ENTRANCE
OF THE HOSPITAL.
1042
00:38:41,319 --> 00:38:43,364
WE NEED TO KNOW
WHO HAD ACCESS TO THIS FLOOR.
1043
00:38:43,408 --> 00:38:44,713
IT'S AN OPEN FLOOR.
1044
00:38:44,757 --> 00:38:45,627
PEOPLE ARE COMING AND GOING
ALL DAY LONG.
1045
00:38:47,499 --> 00:38:49,022
WELL, THAT
NARROWS IT DOWN.
1046
00:38:49,065 --> 00:38:51,372
ALL RIGHT.
THAT'S ALL FOR NOW.
1047
00:38:51,416 --> 00:38:52,460
- THANK YOU.
- THANK YOU.
1048
00:38:52,504 --> 00:38:53,853
[MAN]:
EXCUSE ME?
1049
00:38:53,896 --> 00:38:55,028
YOU THE POLICE?
1050
00:38:55,071 --> 00:38:56,769
YES, SIR.
1051
00:38:56,812 --> 00:38:58,379
I'M DETECTIVE
MAGGIE PRICE.
1052
00:38:58,423 --> 00:38:59,119
WE'RE JUST LOOKING
INTO THE DEATH
1053
00:38:59,162 --> 00:39:00,381
OF THE GENTLEMAN
1054
00:39:00,425 --> 00:39:01,556
WHO PASSED AWAY
DOWN THE HALL.
1055
00:39:01,600 --> 00:39:02,992
I WAS SITTING RIGHT HERE
WHEN IT HAPPENED.
1056
00:39:03,036 --> 00:39:05,081
WERE YOU?
1057
00:39:05,125 --> 00:39:07,693
DID YOU HAPPEN TO NOTICE
ANYTHING UNUSUAL?
1058
00:39:07,736 --> 00:39:08,911
DID ANYBODY
GO INTO HIS ROOM?
1059
00:39:08,955 --> 00:39:10,913
A NURSE WENT IN THERE
WITH A TRAY.
1060
00:39:10,957 --> 00:39:11,871
LEFT QUICKLY.
1061
00:39:11,914 --> 00:39:13,394
A NURSE?
1062
00:39:13,438 --> 00:39:14,613
CAN YOU TELL US
WHAT SHE LOOKED LIKE?
1063
00:39:14,656 --> 00:39:17,398
SURE, ONLY IT WASN'T A SHE.
IT WAS A HE.
1064
00:39:17,442 --> 00:39:18,747
A MAN?
1065
00:39:18,791 --> 00:39:19,792
ARE YOU SURE?
1066
00:39:19,835 --> 00:39:20,967
IT WAS DEFINITELY A MAN.
1067
00:39:30,542 --> 00:39:31,630
THANKS.
THANKS A LOT.
1068
00:39:39,464 --> 00:39:41,117
I BROUGHT YOU
A LATTE.
1069
00:39:41,161 --> 00:39:42,597
THANK YOU.
1070
00:39:44,904 --> 00:39:48,516
SO, I TALKED TO THE HEAD NURSE
AGAIN THIS MORNING.
1071
00:39:48,560 --> 00:39:50,562
SHE SAID THAT THE LAST TIME
A NURSE WENT INTO LEO'S ROOM
1072
00:39:50,605 --> 00:39:52,520
WAS AT 12:15
TO CHECK ON HIM.
1073
00:39:52,564 --> 00:39:55,784
HIS ALARM STARTED
GOING OFF AT 12:45.
1074
00:39:55,828 --> 00:39:57,307
SHE ALSO CONFIRMED
1075
00:39:57,351 --> 00:39:59,701
THAT THERE ARE NO MALE NURSES
THAT WORK ON LEO'S FLOOR,
1076
00:39:59,745 --> 00:40:01,224
AND THAT
THERE WOULD BE NO REASON
1077
00:40:01,268 --> 00:40:03,444
FOR A NURSE FROM ANOTHER FLOOR
TO EVER ENTER LEO'S ROOM.
1078
00:40:04,532 --> 00:40:06,665
OKAY, SO...
1079
00:40:06,708 --> 00:40:09,450
A GUY TAKES THE RISK
OF GOING INTO LEO'S ROOM
1080
00:40:09,494 --> 00:40:11,800
IN THE MIDDLE OF THE DAY
IN A BUSY HOSPITAL
1081
00:40:11,844 --> 00:40:12,758
TO KILL HIM.
1082
00:40:12,801 --> 00:40:13,976
EXACTLY.
1083
00:40:14,020 --> 00:40:16,022
FOR SOMEONE
TO TAKE THAT KIND OF A RISK,
1084
00:40:16,065 --> 00:40:18,024
HE MUST HAVE HAD
A PRETTY COMPELLING REASON
1085
00:40:18,067 --> 00:40:18,938
FOR WANTING LEO DEAD.
1086
00:40:21,201 --> 00:40:23,769
I'D LIKE TO GO BY
AND TALK TO CLAUDIA AGAIN.
1087
00:40:26,685 --> 00:40:27,773
OH, PLEASE...
1088
00:40:27,816 --> 00:40:29,209
IS THIS GUY FOR REAL?
1089
00:40:29,252 --> 00:40:30,558
WHO?
1090
00:40:30,602 --> 00:40:31,951
DETECTIVE STEVE.
1091
00:40:33,648 --> 00:40:35,737
YOU'RE STALKING
HIM ON FACEBOOK?
1092
00:40:35,781 --> 00:40:38,740
WHO USES A SURFING PICTURE
AS THEIR PROFILE PIC?
1093
00:40:38,784 --> 00:40:40,525
PEOPLE WHO KNOW
HOW TO SURF...
1094
00:40:40,568 --> 00:40:42,483
AND WHO LOOK
PRETTY GOOD DOING IT.
1095
00:40:45,138 --> 00:40:46,531
WHY'D YOU TWO BREAK UP?
1096
00:40:46,574 --> 00:40:48,054
STOP PRYING.
1097
00:40:48,097 --> 00:40:50,578
I'M JUST TRYING TO SAVE YOU
ANOTHER BAD ENDING.
1098
00:40:50,622 --> 00:40:51,666
WHAT DOES THAT MEAN?
1099
00:40:51,710 --> 00:40:52,841
SURFER DUDE HERE
1100
00:40:52,885 --> 00:40:54,843
IS NOT A GUY WHO'S IN IT
FOR THE LONG HAUL.
1101
00:40:54,887 --> 00:40:56,802
HO HO, SAYS THE GUY
WHO'S NEVER BEEN MARRIED.
1102
00:40:56,845 --> 00:40:57,933
EXACTLY,
1103
00:40:57,977 --> 00:41:00,109
BECAUSE I DON'T TAKE
COMMITMENT LIGHTLY.
1104
00:41:00,153 --> 00:41:02,503
THAT'S THE PERFECT COVER
FOR A COMMITMENT-PHOBE.
1105
00:41:02,547 --> 00:41:03,896
NO, NOT AT ALL.
1106
00:41:03,939 --> 00:41:05,288
I JUST WANT TO DO IT ONCE,
AND I WANT TO DO IT RIGHT.
1107
00:41:05,332 --> 00:41:06,768
HMM.
1108
00:41:06,812 --> 00:41:08,770
YEAH, WELL,
DON'T WE ALL, OKAY?
1109
00:41:08,814 --> 00:41:10,598
BUT YOU CAN'T CONTROL
HOW OTHERS BEHAVE.
1110
00:41:10,642 --> 00:41:11,817
MAYBE NOT,
1111
00:41:11,860 --> 00:41:13,079
BUT YOU CAN SAVE YOURSELF
A LOT OF HEARTACHE
1112
00:41:13,122 --> 00:41:14,297
BY CHOOSING THE RIGHT GUY
IN THE FIRST PLACE,
1113
00:41:14,341 --> 00:41:15,690
AND THIS GUY?
1114
00:41:15,734 --> 00:41:16,952
THIS IS ADVENTURE GUY.
1115
00:41:16,996 --> 00:41:18,127
THIS IS FUN GUY.
1116
00:41:18,171 --> 00:41:19,564
THIS IS ALSO
1117
00:41:19,607 --> 00:41:21,000
BAIL-AT-THE-FIRST-SIGN
OF-TROUBLE GUY.
1118
00:41:21,043 --> 00:41:22,697
HOW DO YOU KNOW THAT?
1119
00:41:22,741 --> 00:41:24,003
BECAUSE I USED
TO BE THAT GUY.
1120
00:41:24,046 --> 00:41:25,178
REALLY?
1121
00:41:25,221 --> 00:41:27,136
SOME PEOPLE GROW UP
AND SOME PEOPLE DON'T.
1122
00:41:28,703 --> 00:41:30,662
LOOK, I'M JUST
LOOKING OUT FOR YOU.
1123
00:41:32,228 --> 00:41:35,144
[MAGGIE]: I SAW SOMETHING
WHEN WE WERE AT THE PARTY.
1124
00:41:35,188 --> 00:41:37,146
YOU AND MATEO.
1125
00:41:37,190 --> 00:41:38,191
YOU WERE ARGUING.
1126
00:41:39,714 --> 00:41:41,803
MATEO'S BEEN UNHAPPY.
1127
00:41:41,847 --> 00:41:43,109
HE FELT LEO DIDN'T APPRECIATE
1128
00:41:43,152 --> 00:41:44,545
EVERYTHING HE'S DONE
FOR OUR RESTAURANT.
1129
00:41:44,589 --> 00:41:47,069
HE WAS THREATENING
TO QUIT.
1130
00:41:47,113 --> 00:41:48,201
I FELT
HE WASN'T BEING VERY LOYAL,
1131
00:41:48,244 --> 00:41:49,245
AND I GOT ANGRY.
1132
00:41:49,289 --> 00:41:52,335
IS THERE... ANY MORE TO IT?
1133
00:41:52,379 --> 00:41:53,336
WHAT DO YOU MEAN?
1134
00:41:53,380 --> 00:41:54,773
I MEAN,
1135
00:41:54,816 --> 00:41:56,165
YOUR ARGUMENT SEEMED
A BIT MORE INTIMATE THAN THAT.
1136
00:41:57,645 --> 00:41:58,733
ARE YOU ASKING ME
1137
00:41:58,777 --> 00:41:59,647
IF MATEO AND I
ARE HAVING AN AFFAIR?
1138
00:42:02,084 --> 00:42:04,173
NO. WE'RE NOT.
1139
00:42:05,871 --> 00:42:07,176
MY HUSBAND WAS THE ONE
1140
00:42:07,220 --> 00:42:09,875
WITH THE GORGEOUS, FLIRTATIOUS
BUSINESS PARTNER.
1141
00:42:09,918 --> 00:42:10,789
WE'RE ALREADY LOOKING
INTO SARA JENNINGS.
1142
00:42:10,832 --> 00:42:12,355
SO YOU SHOULD.
1143
00:42:12,399 --> 00:42:13,879
SHE OWNS HALF THE BUSINESS.
1144
00:42:15,881 --> 00:42:17,578
AND NOW YOU OWN
THE OTHER HALF.
1145
00:42:19,667 --> 00:42:21,147
I GUESS YOU'RE RIGHT.
1146
00:42:22,627 --> 00:42:24,019
I INHERIT
HALF OF THE RESTAURANT
1147
00:42:24,063 --> 00:42:25,543
AND ALL OF LEO'S DEBTS.
1148
00:42:27,196 --> 00:42:28,720
HE TOOK OUT
A HUGE LOAN RECENTLY
1149
00:42:28,763 --> 00:42:29,851
TO UPGRADE THE KITCHENS.
1150
00:42:31,810 --> 00:42:33,028
YOU UNDERSTAND
HOW TIGHT THE MARGINS ARE
1151
00:42:33,072 --> 00:42:35,074
IN THE RESTAURANT BUSINESS,
HENRY...
1152
00:42:35,117 --> 00:42:36,641
HOW FICKLE IT IS.
1153
00:42:36,684 --> 00:42:38,730
IT'S NOT LIKE LOSING MY HUSBAND
IS GOING TO MAKE ME RICH.
1154
00:42:45,127 --> 00:42:47,739
[MAGGIE]: YOU SAW HOW FAST
SHE POINTED US TOWARDS SARA.
1155
00:42:47,782 --> 00:42:49,610
I'M TELLING YOU,
CLAUDIA'S HIDING SOMETHING.
1156
00:42:49,654 --> 00:42:51,046
[MUNRO]:
AS FOR DOM'S STORY,
1157
00:42:51,090 --> 00:42:52,395
CHECKED OUT THE TACO
STAND IN OAKLAND.
1158
00:42:52,439 --> 00:42:54,876
THEY GET
A HUGE LUNCH CROWD.
1159
00:42:54,920 --> 00:42:56,225
NO ONE COULD CONFIRM
THAT HE WAS THERE.
1160
00:42:56,269 --> 00:42:57,662
I STILL SAY MATEO IS OUR GUY.
1161
00:42:58,924 --> 00:43:00,186
HE HAD A KEY TO THE RESTAURANT,
1162
00:43:00,229 --> 00:43:02,231
AND IF HE AND CLAUDIA
WERE CLOSE ENOUGH,
1163
00:43:02,275 --> 00:43:04,103
MAYBE HE KNEW ABOUT THE LETTER.
1164
00:43:06,932 --> 00:43:08,194
WAIT A MINUTE.
1165
00:43:08,237 --> 00:43:10,892
IF THE LEGACY IS REFERRING
TO SOMETHING TANGIBLE,
1166
00:43:10,936 --> 00:43:12,764
LIKE JEWELS,
1167
00:43:12,807 --> 00:43:14,809
WHAT IF THERE'S A CLUE
INSIDE THIS LETTER
1168
00:43:14,853 --> 00:43:17,072
TELLING US WHERE THEY'RE HIDDEN?
1169
00:43:17,116 --> 00:43:19,901
SO NOW THE LETTER
IS A TREASURE MAP.
1170
00:43:19,945 --> 00:43:21,294
EXACTLY!
1171
00:43:21,337 --> 00:43:23,252
I LOVE THAT.
1172
00:43:23,296 --> 00:43:24,993
WHAT ARE YOU,
ONE OF THE HARDY BOYS?
1173
00:43:25,037 --> 00:43:26,908
HEY, THE HARDY BOYS
SOLVED EVERY CASE.
1174
00:43:26,952 --> 00:43:28,736
THAT'S TOTALLY TRUE, YEAH.
1175
00:43:28,780 --> 00:43:29,868
[PHONE RINGS]
1176
00:43:29,911 --> 00:43:31,043
OH, WOW.
1177
00:43:38,137 --> 00:43:39,704
HA...
WELL, HELLO, DETECTIVE.
1178
00:43:39,747 --> 00:43:42,054
YOU GOT ANOTHER BOGUS LEAD
FOR ME ALREADY?
1179
00:43:42,097 --> 00:43:43,316
THAT WAS FAST.
1180
00:43:44,709 --> 00:43:47,842
WELL, I'M GOING TO
HAVE TO THINK ABOUT THAT.
1181
00:43:47,886 --> 00:43:49,235
OKAY.
1182
00:43:51,106 --> 00:43:53,935
YES TO DINNER,
NO TO YOUR PLACE,
1183
00:43:53,979 --> 00:43:55,633
BECAUSE I REMEMBER
YOUR COOKING.
1184
00:43:57,330 --> 00:43:59,114
FINE.
1185
00:43:59,158 --> 00:44:00,072
8:00.
1186
00:44:01,508 --> 00:44:03,684
OKAY, I'LL SEE YOU THERE.
1187
00:44:03,728 --> 00:44:04,859
BYE.
1188
00:44:08,297 --> 00:44:09,690
WOW...
1189
00:44:09,734 --> 00:44:12,345
YOUR EAVESDROPPING SKILLS
COULD USE A LITTLE WORK.
1190
00:44:12,388 --> 00:44:13,781
YOU'RE GOING OUT WITH HIM?
1191
00:44:13,825 --> 00:44:15,783
I HAVE ALREADY HEARD
YOUR OPINION ON THIS,
1192
00:44:15,827 --> 00:44:17,002
- SO SPARE ME...
- I AM NOT...
1193
00:44:17,045 --> 00:44:18,960
BECAUSE IT'S JUST
A DINNER, OKAY?
1194
00:44:19,004 --> 00:44:20,440
- OKAY.
- OKAY...
1195
00:44:20,483 --> 00:44:22,311
ALTHOUGH WOULD IT BE SO BAD
IF IT WERE A DATE?
1196
00:44:22,355 --> 00:44:23,791
BECAUSE, YOU KNOW,
1197
00:44:23,835 --> 00:44:24,792
I HEAR THAT'S A THING
THAT PEOPLE DO,
1198
00:44:24,836 --> 00:44:26,707
THEY GO OUT.
THEY HAVE FUN.
1199
00:44:26,751 --> 00:44:27,882
MY MOM HAS
A GREAT SOCIAL LIFE,
1200
00:44:27,926 --> 00:44:30,058
ABBY'S NEVER HOME
THAT MUCH ANYMORE,
1201
00:44:30,102 --> 00:44:31,016
AND MAYBE I DON'T WANT TO SPEND
THE REST OF MY LIFE
1202
00:44:31,059 --> 00:44:32,060
AT HOME ALONE
WITH MY CATS.
1203
00:44:32,104 --> 00:44:33,018
YOU DON'T HAVE CATS.
1204
00:44:33,061 --> 00:44:34,236
WELL, NOT YET.
1205
00:44:34,280 --> 00:44:35,760
[FORSYTH]:
GUESS WHAT?
1206
00:44:35,803 --> 00:44:38,327
WE MAY HAVE JUST FOUND
OUR MOTIVE.
1207
00:44:38,371 --> 00:44:40,329
SARA JENNINGS
HAD KEY MAN INSURANCE ON LEO.
1208
00:44:40,373 --> 00:44:41,722
WHAT'S THAT?
1209
00:44:41,766 --> 00:44:43,028
[HENRY]: THAT IS WHEN
A COMPANY TAKES OUT INSURANCE
1210
00:44:43,071 --> 00:44:45,987
ON SOMEONE THEY CONSIDER
KEY TO THEIR SUCCESS.
1211
00:44:46,031 --> 00:44:48,076
LEO WAS THE HEAD CHEF
AT HIS RESTAURANT
1212
00:44:48,120 --> 00:44:50,122
FOR MANY YEARS
1213
00:44:50,165 --> 00:44:51,253
BEFORE HE HIRED MATEO
TO TAKE OVER.
1214
00:44:51,297 --> 00:44:52,341
SO IF LEO'S
NO LONGER CHEF,
1215
00:44:52,385 --> 00:44:53,778
WHY HAVE INSURANCE ON HIM?
1216
00:44:53,821 --> 00:44:55,823
I DON'T KNOW.
1217
00:44:55,867 --> 00:44:57,346
AND YOU NEVER MENTIONED
THIS BEFORE BECAUSE...?
1218
00:44:57,390 --> 00:44:59,174
IT DIDN'T OCCUR TO ME.
1219
00:44:59,218 --> 00:45:00,872
BUT SECRET CLUES
HIDDEN IN A LETTER DID?
1220
00:45:00,915 --> 00:45:02,351
[FORSYTH]:
THIS KEY MAN INSURANCE
1221
00:45:02,395 --> 00:45:03,352
WAS PRETTY HEFTY.
1222
00:45:03,396 --> 00:45:04,571
WITH LEO'S DEATH,
1223
00:45:04,614 --> 00:45:05,311
SARA WAS ABOUT TO RECEIVE
QUITE A PAYOUT.
1224
00:45:05,354 --> 00:45:06,355
HOW BIG?
1225
00:45:06,399 --> 00:45:07,443
ONE MILLION DOLLARS BIG.
1226
00:45:10,229 --> 00:45:11,186
HENRY...
1227
00:45:11,230 --> 00:45:12,405
CALL SARA UP,
1228
00:45:12,448 --> 00:45:13,188
AND SEE IF YOU CAN
TAKE HER OUT TONIGHT.
1229
00:45:13,232 --> 00:45:14,494
WHAT?
1230
00:45:14,537 --> 00:45:16,539
JUST CONSIDER IT
A FIELD ASSIGNMENT, YOU KNOW.
1231
00:45:16,583 --> 00:45:18,106
GET CLOSE TO HER,
SEE WHAT YOU CAN FIND OUT.
1232
00:45:18,150 --> 00:45:19,455
[MAGGIE]: I DON'T THINK
THAT'S A GREAT IDEA.
1233
00:45:19,499 --> 00:45:21,327
HENRY CAN'T DO THAT.
HE'S NEVER DONE THAT.
1234
00:45:21,370 --> 00:45:22,371
[FORSYTH]: I DON'T KNOW,
1235
00:45:22,415 --> 00:45:23,285
FROM EVERYTHING
I'VE SEEN SO FAR,
1236
00:45:23,329 --> 00:45:24,373
I DISAGREE.
1237
00:45:24,417 --> 00:45:25,418
REALLY?
1238
00:45:26,462 --> 00:45:27,420
CALL HER UP.
1239
00:45:29,117 --> 00:45:30,118
OKAY, I WILL.
1240
00:45:30,162 --> 00:45:31,380
OKAY.
1241
00:45:36,255 --> 00:45:37,386
SARA?
1242
00:45:37,430 --> 00:45:39,345
HI, IT'S HENRY.
1243
00:45:39,388 --> 00:45:42,000
LISTEN,
I KNOW THIS MAY SOUND STRANGE
1244
00:45:42,043 --> 00:45:43,871
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
1245
00:45:43,915 --> 00:45:45,960
BUT SEEING YOU AGAIN
THE OTHER DAY
1246
00:45:46,004 --> 00:45:47,919
REMINDED ME
HOW MUCH FUN WE HAD,
1247
00:45:47,962 --> 00:45:51,139
SO I WAS THINKING...
1248
00:45:51,183 --> 00:45:53,794
THERE'S THIS NEW RESTAURANT
IN THE CASTRO THAT'S...
1249
00:45:55,535 --> 00:45:56,536
YEAH.
1250
00:45:56,579 --> 00:45:58,581
YEAH, THAT'S THE ONE.
1251
00:45:58,625 --> 00:46:00,583
HOW ABOUT I MAKE US
SOME RESERVATIONS TONIGHT
1252
00:46:00,627 --> 00:46:01,846
FOR 8:00 P.M.?
1253
00:46:01,889 --> 00:46:03,064
OKAY.
1254
00:46:04,283 --> 00:46:05,545
LOOKING FORWARD TO IT.
1255
00:46:05,588 --> 00:46:06,546
BYE-BYE.
1256
00:46:08,983 --> 00:46:10,985
AND THAT'S HOW
THAT'S DONE.
1257
00:46:11,029 --> 00:46:13,248
OKAY...
1258
00:46:14,989 --> 00:46:16,556
ARE YOU SURE
YOU'VE GOT THIS?
1259
00:46:16,599 --> 00:46:17,513
TRUST ME.
1260
00:46:22,301 --> 00:46:23,389
OKAY,
SO WHAT AM I DOING, EXACTLY?
1261
00:46:43,670 --> 00:46:44,584
[OBJECT CLATTERS]
1262
00:46:48,240 --> 00:46:49,197
HELLO?
1263
00:46:53,985 --> 00:46:54,942
CAN I HELP YOU?
1264
00:46:57,292 --> 00:46:58,250
HEY!
1265
00:47:02,907 --> 00:47:03,821
HEY!
1266
00:47:05,344 --> 00:47:06,388
STOP!
1267
00:47:07,955 --> 00:47:09,043
[GRUNTS]
1268
00:47:34,503 --> 00:47:36,027
[STEVE]:
SO HERE I AM,
1269
00:47:36,070 --> 00:47:38,159
IN THE MIDDLE
OF NOWHERE IN COSTA RICA
1270
00:47:38,203 --> 00:47:39,900
WITH MY BUDDIES
ON THE SURF TRIP.
1271
00:47:39,944 --> 00:47:41,293
FIRST NIGHT
WE CHECK INTO THE HOTEL,
1272
00:47:41,336 --> 00:47:43,208
AND EVERYBODY'S WALLET
GETS STOLEN.
1273
00:47:43,251 --> 00:47:46,298
CASH, CREDIT CARDS...
EVERYTHING GONE.
1274
00:47:46,341 --> 00:47:47,386
WELL, SO WHAT DID YOU DO?
1275
00:47:47,429 --> 00:47:48,909
WE SLEPT FOR THREE NIGHTS
ON THE BEACH
1276
00:47:48,953 --> 00:47:50,476
UNTIL SOMEONE
COULD WIRE US MONEY.
1277
00:47:52,608 --> 00:47:54,262
WOW. THAT SOUNDS
REALLY UNCOMFORTABLE.
1278
00:47:54,306 --> 00:47:56,003
YOU KNOW, ACTUALLY,
1279
00:47:56,047 --> 00:47:56,917
IT TURNED OUT
TO BE ONE OF THE BEST TRIPS
1280
00:47:56,961 --> 00:47:57,875
I EVER TOOK.
1281
00:47:59,137 --> 00:48:00,921
SO WHAT ABOUT YOU?
1282
00:48:00,965 --> 00:48:02,705
WHAT HAVE YOU
BEEN UP TO?
1283
00:48:02,749 --> 00:48:04,403
MM... NOTHING THAT
CAN COMPARE TO THAT...
1284
00:48:06,492 --> 00:48:07,928
BUT, UM, LIFE'S GOOD.
1285
00:48:07,972 --> 00:48:10,931
YOU KNOW, ABBY'S DOING
REALLY WELL IN SCHOOL,
1286
00:48:10,975 --> 00:48:13,716
AND SHE'S VICE PRESIDENT
OF THE STUDENT COUNCIL...
1287
00:48:13,760 --> 00:48:15,588
AND ALREADY LOOKING AHEAD
1288
00:48:15,631 --> 00:48:17,982
TO WHAT COLLEGES
SHE WANTS TO APPLY TO,
1289
00:48:18,025 --> 00:48:19,505
WHICH IS JUST...
1290
00:48:19,548 --> 00:48:20,985
SCARY.
1291
00:48:21,028 --> 00:48:22,029
SO SCARY.
1292
00:48:23,988 --> 00:48:25,076
I SWEAR, IT WAS JUST YESTERDAY
1293
00:48:25,119 --> 00:48:26,381
I WAS DROPPING HER OFF
AT KINDERGARTEN
1294
00:48:26,425 --> 00:48:27,295
FOR THE FIRST DAY, YOU KNOW?
1295
00:48:29,123 --> 00:48:31,996
BUT I GUESS
THAT'S LIFE, RIGHT?
1296
00:48:32,039 --> 00:48:33,301
THINGS CHANGE.
1297
00:48:35,477 --> 00:48:39,046
AND YET, OTHER THINGS
FEEL EXACTLY THE SAME.
1298
00:48:42,006 --> 00:48:44,051
SO HOW IS THE CASE GOING?
1299
00:48:44,095 --> 00:48:45,705
THE WEIRDEST THING
HAPPENED EARLIER TONIGHT.
1300
00:48:45,748 --> 00:48:47,228
THERE WAS THIS GUY
1301
00:48:47,272 --> 00:48:49,578
THAT WAS JUST LURKING AROUND
1302
00:48:49,622 --> 00:48:51,624
IN THE UNDERGROUND PARKING LOT
AT THE PRECINCT,
1303
00:48:51,667 --> 00:48:53,539
AND HE WAS JUST STARING AT ME.
1304
00:48:53,582 --> 00:48:55,019
WHO?
1305
00:48:55,062 --> 00:48:56,716
I DON'T KNOW.
I COULDN'T SEE HIS FACE.
1306
00:48:56,759 --> 00:49:00,067
HE RAN, SO I CHASED HIM,
BUT, UM, I COULDN'T CATCH HIM...
1307
00:49:02,113 --> 00:49:03,549
BUT THE THING IS...
1308
00:49:03,592 --> 00:49:07,074
HE WAS WEARING RED SNEAKERS.
1309
00:49:07,118 --> 00:49:08,510
WE KNOW WHOEVER BROKE
INTO LEO'S RESTAURANT
1310
00:49:08,554 --> 00:49:09,598
WAS WEARING RED SNEAKERS.
1311
00:49:09,642 --> 00:49:10,773
HMM...
1312
00:49:10,817 --> 00:49:13,428
AND EVEN THOUGH
I COULDN'T SEE HIS FACE,
1313
00:49:13,472 --> 00:49:16,562
THERE WAS...
SOMETHING ABOUT HIM
1314
00:49:16,605 --> 00:49:20,435
THAT IT JUST...
SEEMED FAMILIAR,
1315
00:49:20,479 --> 00:49:23,090
AND I COULDN'T HELP BUT THINK
THAT MAYBE IT WAS MATEO.
1316
00:49:23,134 --> 00:49:25,310
I KNOW MATEO'S
HIDING SOMETHING.
1317
00:49:28,269 --> 00:49:29,749
ANYWAY,
1318
00:49:29,792 --> 00:49:31,055
I'M GOING
TO CIRCLE BACK TOMORROW.
1319
00:49:31,098 --> 00:49:32,317
WELL, WHY WAIT?
1320
00:49:35,668 --> 00:49:37,148
WHAT ARE YOU DOING?
1321
00:49:37,191 --> 00:49:38,149
I'M OBVIOUSLY NOT GOING
TO GET ANY ATTENTION FROM YOU
1322
00:49:38,192 --> 00:49:38,932
UNTIL YOU'VE CRACKED
THIS CASE,
1323
00:49:38,976 --> 00:49:40,586
SO LET'S JUST BOX THIS UP,
1324
00:49:40,629 --> 00:49:41,543
AND WE'LL GO TALK
TO MATEO.
1325
00:49:41,587 --> 00:49:42,544
RIGHT NOW?
1326
00:49:42,588 --> 00:49:44,068
YEAH. RIGHT NOW.
1327
00:49:46,722 --> 00:49:49,682
ARE YOU STILL TRYING
TO WORK YOUR WAY INTO MY CASE?
1328
00:49:49,725 --> 00:49:50,988
FOR STARTERS.
1329
00:49:52,250 --> 00:49:53,207
[LAUGHS]
1330
00:49:54,382 --> 00:49:55,557
[HENRY]: I'M SO GLAD
YOU WERE FREE.
1331
00:49:55,601 --> 00:49:57,124
I'VE BEEN DYING
TO SEE THIS MENU.
1332
00:49:57,168 --> 00:49:58,430
THANK YOU.
1333
00:49:58,473 --> 00:49:59,344
THANK YOU VERY MUCH.
1334
00:50:01,259 --> 00:50:02,651
THIS LOOKS GREAT.
1335
00:50:02,695 --> 00:50:04,044
BON APPETIT.
1336
00:50:04,088 --> 00:50:05,132
THANK YOU.
1337
00:50:08,527 --> 00:50:10,137
- MM.
- MM...
1338
00:50:10,181 --> 00:50:11,138
THE ROASTED GARLIC
AND THE MUSHROOM
1339
00:50:11,182 --> 00:50:12,139
ARE BLENDED WELL.
1340
00:50:12,183 --> 00:50:13,358
HOW'S YOURS?
1341
00:50:13,401 --> 00:50:15,664
THE BLACK PEPPER
ADDS A NICE SMOKINESS.
1342
00:50:19,103 --> 00:50:19,842
IT'S GREAT SEEING YOU.
1343
00:50:19,886 --> 00:50:21,279
YOU TOO.
1344
00:50:22,715 --> 00:50:24,151
I'M GLAD THINGS
ARE GOING WELL FOR YOU.
1345
00:50:25,500 --> 00:50:27,546
TRUTHFULLY,
1346
00:50:27,589 --> 00:50:29,243
NONE OF MY RESTAURANTS
ARE DOING THAT GREAT RIGHT NOW,
1347
00:50:29,287 --> 00:50:31,289
AND WITH LEO'S DEATH, WELL...
1348
00:50:31,332 --> 00:50:32,203
THINGS HAVE BEEN BETTER.
1349
00:50:33,291 --> 00:50:34,509
BUT LOOK AT YOU!
1350
00:50:34,553 --> 00:50:35,423
YOU'RE CONSULTING
FOR THE POLICE DEPARTMENT.
1351
00:50:35,467 --> 00:50:36,555
THAT'S VERY IMPRESSIVE.
1352
00:50:36,598 --> 00:50:39,166
WELL,
IT'S A FAIRLY INFORMAL SET-UP.
1353
00:50:39,210 --> 00:50:41,168
I MEAN, I LIKE
TO THINK THAT I'M USEFUL.
1354
00:50:41,212 --> 00:50:42,648
AND WHAT'S THE DEAL
1355
00:50:42,691 --> 00:50:45,085
WITH YOU AND
DETECTIVE PRICE?
1356
00:50:45,129 --> 00:50:47,305
OH, I JUST WORK
WITH HER SOMETIMES.
1357
00:50:47,348 --> 00:50:48,828
MM-HMM.
1358
00:50:48,871 --> 00:50:49,655
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
1359
00:50:51,700 --> 00:50:53,441
THERE'S NOTHING GOING ON
BETWEEN YOU TWO?
1360
00:50:53,485 --> 00:50:55,139
ME AND MAGGIE?
1361
00:50:55,182 --> 00:50:56,096
UM...
1362
00:50:57,532 --> 00:50:58,577
NO.
1363
00:50:58,620 --> 00:51:00,100
NO, NOT AT ALL.
1364
00:51:00,144 --> 00:51:01,710
SHE'S A VERY
BEAUTIFUL WOMAN.
1365
00:51:01,754 --> 00:51:02,711
MM-HMM.
1366
00:51:02,755 --> 00:51:04,626
YES, SHE IS,
1367
00:51:04,670 --> 00:51:06,628
AND SHE'S SMART,
1368
00:51:06,672 --> 00:51:08,413
AND SHE'S VERY GOOD
AT HER JOB...
1369
00:51:08,456 --> 00:51:09,762
I LIKE TO THINK
1370
00:51:09,805 --> 00:51:12,112
THAT WE GENUINELY CAN ENJOY
EACH OTHER'S COMPANY,
1371
00:51:12,156 --> 00:51:14,723
BUT THE WOMAN THINKS THAT
SHE'S RIGHT ABOUT EVERYTHING.
1372
00:51:14,767 --> 00:51:16,508
I MEAN, SHE CANNOT BE WRONG,
1373
00:51:16,551 --> 00:51:17,726
AND SHE TREATS ME
1374
00:51:17,770 --> 00:51:18,727
LIKE I DON'T KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT,
1375
00:51:18,771 --> 00:51:20,120
AND YET SHE CONSTANTLY CALLS ME,
1376
00:51:20,164 --> 00:51:21,339
SO WHAT DOES THAT SAY?
1377
00:51:21,382 --> 00:51:23,384
SHE OBVIOUSLY CONSIDERS ME
A VALUABLE ASSET
1378
00:51:23,428 --> 00:51:26,431
BUT SHE WOULD NEVER ADMIT THAT
IN A MILLION YEARS,
1379
00:51:26,474 --> 00:51:27,388
AND THAT IS SO MAGGIE.
1380
00:51:27,432 --> 00:51:29,216
I MEAN...
1381
00:51:29,260 --> 00:51:31,131
I'M SORRY!
1382
00:51:31,175 --> 00:51:33,307
YOU ASKED ME
A QUESTION.
1383
00:51:33,351 --> 00:51:34,308
HOW ABOUT WE GET
ANOTHER DRINK?
1384
00:51:34,352 --> 00:51:35,353
CAN WE HAVE
THE WINE LIST?
1385
00:51:35,396 --> 00:51:36,571
GOOD IDEA.
1386
00:51:36,615 --> 00:51:37,616
THANK YOU.
1387
00:51:37,659 --> 00:51:38,573
HERE, I'LL LET YOU.
1388
00:51:38,617 --> 00:51:39,574
ALL RIGHT.
1389
00:51:39,618 --> 00:51:40,619
GREAT.
1390
00:51:40,662 --> 00:51:41,924
NOW YOU CAN ASK ME
1391
00:51:41,968 --> 00:51:43,100
WHAT YOU'VE BEEN WAITING
ALL EVENING TO ASK ME.
1392
00:51:44,710 --> 00:51:46,015
WHICH IS WHAT?
1393
00:51:46,059 --> 00:51:48,105
ABOUT THE KEY MAN INSURANCE
I HAVE OUT ON LEO.
1394
00:51:51,282 --> 00:51:52,718
COME ON, HENRY,
1395
00:51:52,761 --> 00:51:53,936
LEO'S DEATH COULD MAKE ME
A MILLION DOLLARS RICHER.
1396
00:51:53,980 --> 00:51:55,764
IF I'M NOT YOUR TOP SUSPECT,
I SHOULD BE.
1397
00:51:55,808 --> 00:51:57,592
SARA...
1398
00:51:57,636 --> 00:51:58,854
HONESTLY,
I STILL HAD THE INSURANCE
1399
00:51:58,898 --> 00:52:00,247
'CAUSE I JUST FORGOT
TO CANCEL IT
1400
00:52:00,291 --> 00:52:01,814
AFTER LEO HIRED
A NEW CHEF,
1401
00:52:01,857 --> 00:52:04,251
AND I'M GOING TO HAVE A REALLY
HARD TIME COLLECTING, TOO,
1402
00:52:04,295 --> 00:52:06,340
SINCE LEO WASN'T THE CHEF
WHEN HE DIED.
1403
00:52:06,384 --> 00:52:07,950
HE WAS THE HEART AND SOUL
OF CARMELLA'S,
1404
00:52:07,994 --> 00:52:09,691
BUT INSURANCE COMPANIES
DON'T PAY OUT
1405
00:52:09,735 --> 00:52:11,302
FOR A RESTAURANT'S
HEART AND SOUL.
1406
00:52:12,651 --> 00:52:14,218
I SEE.
1407
00:52:14,261 --> 00:52:15,523
NOW...
1408
00:52:15,567 --> 00:52:16,829
LET ME GIVE YOU
A LITTLE UNSOLICITED ADVICE
1409
00:52:16,872 --> 00:52:17,830
ABOUT MAGGIE.
1410
00:52:19,658 --> 00:52:22,965
NO MATTER HOW TOUGH
AND INDEPENDENT A WOMAN IS,
1411
00:52:23,009 --> 00:52:24,445
SHE ALWAYS APPRECIATES IT
1412
00:52:24,489 --> 00:52:26,839
WHEN A MAN HAS THE GUTS
TO MAKE THE FIRST MOVE.
1413
00:52:26,882 --> 00:52:28,884
TRUST ME...
1414
00:52:28,928 --> 00:52:31,191
AND DON'T WAIT TOO LONG.
1415
00:52:31,235 --> 00:52:31,931
SHE'LL THINK
YOU'RE NOT MAN ENOUGH
1416
00:52:31,974 --> 00:52:33,672
TO STEP UP TO THE PLATE.
1417
00:52:35,848 --> 00:52:36,936
[MAGGIE]:
YOU KNOW WHAT I THINK?
1418
00:52:36,979 --> 00:52:39,634
I THINK
YOU'RE IN LOVE WITH CLAUDIA,
1419
00:52:39,678 --> 00:52:42,420
AND YOU RESENTED
WORKING FOR LEO.
1420
00:52:42,463 --> 00:52:44,378
REALLY, HE WAS HOLDING YOU BACK
IN EVERY WAY,
1421
00:52:44,422 --> 00:52:46,293
SO YOU DECIDED
TO GET RID OF HIM.
1422
00:52:46,337 --> 00:52:48,817
YOU SHOT HIM,
AND WHEN HE SURVIVED,
1423
00:52:48,861 --> 00:52:51,472
YOU WENT TO THE HOSPITAL
AND MURDERED HIM.
1424
00:52:51,516 --> 00:52:52,647
THAT'S CRAZY.
1425
00:52:55,302 --> 00:52:57,391
OKAY, LOOK...
1426
00:52:57,435 --> 00:52:59,480
I DO LOVE HER, OKAY?
1427
00:52:59,524 --> 00:53:02,309
THE TRUTH IS,
SHE LOVED LEO.
1428
00:53:02,353 --> 00:53:03,397
THAT'S WHY SHE BROKE
IT OFF WITH ME.
1429
00:53:03,441 --> 00:53:06,270
SHE FELT TERRIBLE
ABOUT OUR AFFAIR.
1430
00:53:06,313 --> 00:53:07,836
SHE DIDN'T WANT
TO HURT LEO.
1431
00:53:07,880 --> 00:53:09,925
I WOULD NEVER DO
ANYTHING TO HURT HER, OKAY,
1432
00:53:09,969 --> 00:53:10,839
AND THAT'S WHY I WOULDN'T DO
ANYTHING TO HIM.
1433
00:53:10,883 --> 00:53:12,493
THAT'S VERY NOBLE OF YOU.
1434
00:53:12,537 --> 00:53:13,929
SO WHERE WERE YOU
1435
00:53:13,973 --> 00:53:15,235
YESTERDAY AT 12:45?
1436
00:53:15,279 --> 00:53:17,281
I WAS... OUT WALKING.
1437
00:53:17,324 --> 00:53:18,673
OUT WALKING?
1438
00:53:18,717 --> 00:53:20,109
THAT'S THE BEST YOU GOT?
1439
00:53:20,153 --> 00:53:21,546
[MATEO]: I WAS PRETTY SHAKEN UP
BY LEO'S SHOOTING.
1440
00:53:21,589 --> 00:53:23,330
OKAY?
1441
00:53:23,374 --> 00:53:24,331
I NEEDED
TO CLEAR MY HEAD,
1442
00:53:24,375 --> 00:53:25,811
SO I WALKED
ALONG THE EMBARCADERO.
1443
00:53:25,854 --> 00:53:26,725
DID YOU TALK TO ANYONE?
1444
00:53:27,813 --> 00:53:28,857
NO.
1445
00:53:28,901 --> 00:53:29,989
HOW'D YOU GET THERE?
1446
00:53:30,032 --> 00:53:31,556
THE STREETCAR.
1447
00:53:32,992 --> 00:53:33,862
DO YOU HAVE
YOUR TICKET STUB?
1448
00:53:33,906 --> 00:53:36,300
I THINK SO.
1449
00:53:38,432 --> 00:53:39,868
YEAH, SEE!
1450
00:53:39,912 --> 00:53:41,696
TOLD YA.
1451
00:53:43,481 --> 00:53:44,438
THAT'S MY ALIBI, RIGHT?
1452
00:53:44,482 --> 00:53:45,396
CAN I GO NOW?
1453
00:53:46,919 --> 00:53:47,746
SOMEONE WAS LURKING
BY MY CAR EARLIER.
1454
00:53:47,789 --> 00:53:48,703
WAS IT YOU?
1455
00:53:48,747 --> 00:53:49,965
NOPE.
1456
00:53:51,619 --> 00:53:53,360
[GRUNTS]
1457
00:53:53,404 --> 00:53:55,406
HE BANGED HIS LEG
TRYING TO GET AWAY.
1458
00:53:55,449 --> 00:53:56,668
DO YOU MIND ROLLING UP
YOUR PANT LEGS FOR ME?
1459
00:53:56,711 --> 00:53:57,973
SURE.
1460
00:53:59,671 --> 00:54:00,715
OTHER ONE?
1461
00:54:03,675 --> 00:54:05,807
SEE? TOLD YOU.
1462
00:54:05,851 --> 00:54:06,808
CAN I GO NOW?
1463
00:54:10,421 --> 00:54:11,291
YEAH, YOU CAN GO.
1464
00:54:17,602 --> 00:54:18,907
[STEVE]:
THAT WAS A FUN EVENING.
1465
00:54:18,951 --> 00:54:22,302
[MAGGIE LAUGHS]
ONE FOR THE BOOKS.
1466
00:54:22,346 --> 00:54:24,304
SO YOU WANT TO GO
BACK TO MY PLACE?
1467
00:54:24,348 --> 00:54:25,871
HAVE A DRINK,
TALK ABOUT OLD TIMES?
1468
00:54:25,914 --> 00:54:27,612
I, UM...
1469
00:54:27,655 --> 00:54:29,831
THANKS, BUT I THINK
I'M GOING TO GO HOME.
1470
00:54:29,875 --> 00:54:31,572
OKAY, HOW ABOUT THIS WEEKEND?
1471
00:54:31,616 --> 00:54:34,793
I CAN'T.
1472
00:54:34,836 --> 00:54:36,621
HOW ABOUT YOU
NAME THE DATE?
1473
00:54:38,666 --> 00:54:39,928
I MEAN, I CAN'T.
1474
00:54:39,972 --> 00:54:41,843
LOOK, I CAME OUT TONIGHT
1475
00:54:41,887 --> 00:54:43,889
BECAUSE I REALLY
WANTED TO SEE YOU,
1476
00:54:43,932 --> 00:54:46,457
AND IT WAS GREAT TO SEE YOU,
1477
00:54:46,500 --> 00:54:47,458
BUT...
1478
00:54:48,981 --> 00:54:51,375
IT'S LIKE YOU SAID.
1479
00:54:51,418 --> 00:54:54,508
YOU KNOW,
THINGS FEEL EXACTLY THE SAME.
1480
00:54:55,988 --> 00:54:57,294
HOW IS THAT A BAD THING?
1481
00:55:00,601 --> 00:55:01,646
BECAUSE I'M NOT THE SAME.
1482
00:55:03,691 --> 00:55:06,041
YOU AND I
MAKE SUCH A GREAT TEAM...
1483
00:55:06,085 --> 00:55:08,740
AT WORK...
1484
00:55:08,783 --> 00:55:12,787
BUT YOU NEED
ADVENTURE AND EXCITEMENT,
1485
00:55:12,831 --> 00:55:15,616
AND I NEED...
1486
00:55:15,660 --> 00:55:17,879
SOMEONE WHO LOVES
MY LESS-THAN-GLAMOROUS LIFE
1487
00:55:17,923 --> 00:55:20,360
AS MUCH AS I DO...
1488
00:55:20,404 --> 00:55:22,971
AND I LOVE MY LIFE.
1489
00:55:23,015 --> 00:55:25,757
I JUST...
1490
00:55:25,800 --> 00:55:26,975
I'M LOOKING
1491
00:55:27,019 --> 00:55:29,630
FOR THE RIGHT PERSON
TO SHARE IT WITH,
1492
00:55:29,674 --> 00:55:31,502
SOMEONE WHO'S GOING TO BE IN IT
FOR THE LONG HAUL.
1493
00:55:35,723 --> 00:55:37,116
OKAY!
1494
00:55:37,159 --> 00:55:40,815
WELL, UH, THAT LEAVES ME
WITH NOT A LOT LEFT TO SAY,
1495
00:55:40,859 --> 00:55:42,513
FOR ONCE.
1496
00:55:46,908 --> 00:55:47,822
TAKE CARE OF YOURSELF.
1497
00:55:47,866 --> 00:55:49,041
YOU, TOO.
1498
00:55:51,609 --> 00:55:53,741
AND I HEAR THE PART
YOU'RE NOT TELLING ME,
1499
00:55:53,785 --> 00:55:55,526
LOUD AND CLEAR.
1500
00:55:57,441 --> 00:55:58,746
WHAT'S THAT?
1501
00:55:58,790 --> 00:56:00,748
WELL, THAT YOU'VE ALREADY FOUND
MR. LONG HAUL.
1502
00:56:00,792 --> 00:56:03,490
COME ON, THE CONSULTANT GUY,
THE WANNABE DETECTIVE?
1503
00:56:03,534 --> 00:56:04,709
HENRY?
1504
00:56:05,753 --> 00:56:06,885
[LAUGHS]
1505
00:56:06,928 --> 00:56:08,974
NO... IT'S NOT LIKE THAT.
1506
00:56:10,497 --> 00:56:11,629
COULD'VE FOOLED ME.
1507
00:56:11,672 --> 00:56:13,021
IT'S NOT!
1508
00:56:13,065 --> 00:56:14,675
I'LL SEE YOU AROUND.
1509
00:56:14,719 --> 00:56:16,024
BYE.
1510
00:56:16,068 --> 00:56:17,112
[CAR ENGINE STARTS]
1511
00:56:37,481 --> 00:56:38,395
[KNOCKING ON DOOR]
1512
00:56:43,661 --> 00:56:45,663
HEY, COME ON IN.
1513
00:56:45,706 --> 00:56:46,620
THANKS FOR COMING.
1514
00:56:46,664 --> 00:56:48,056
OF COURSE.
1515
00:56:48,100 --> 00:56:50,581
I JUST WANTED TO GO OVER
EVERYTHING ONE MORE TIME.
1516
00:56:50,624 --> 00:56:51,799
OKAY.
1517
00:56:51,843 --> 00:56:53,192
I BROUGHT YOU SNACKS.
1518
00:56:53,235 --> 00:56:55,499
OH, THANKS!
1519
00:56:55,542 --> 00:56:57,979
ALTHOUGH I'M NOT VERY HUNGRY,
I HAVE TO TELL YOU.
1520
00:56:58,023 --> 00:56:59,111
I JUST HAD
A HUGE AMOUNT OF...
1521
00:57:00,591 --> 00:57:02,462
OOH...
1522
00:57:02,506 --> 00:57:04,595
PRETTY!
1523
00:57:04,638 --> 00:57:05,987
YOU KNOW ME TOO WELL.
1524
00:57:06,031 --> 00:57:08,120
I KNOW YOU THAT YOU EAT
MORE THAN MOST LINEBACKERS,
1525
00:57:08,163 --> 00:57:10,949
BUT THOSE ARE NOT
ALL FOR YOU, OKAY?
1526
00:57:10,992 --> 00:57:12,907
WHERE'S ABBY
AND YOUR MOM?
1527
00:57:12,951 --> 00:57:14,692
AT THE MOVIES.
1528
00:57:14,735 --> 00:57:16,955
MORE FOR ME.
1529
00:57:16,998 --> 00:57:18,565
SO CATCH ME UP.
1530
00:57:18,609 --> 00:57:20,567
HOW WAS YOUR NIGHT
WITH SARA?
1531
00:57:20,611 --> 00:57:22,526
HER BUSINESSES AREN'T
DOING THAT WELL,
1532
00:57:22,569 --> 00:57:24,266
SO SHE DEFINITELY
NEEDS MONEY.
1533
00:57:24,310 --> 00:57:25,442
DID YOU GET A CHANCE
1534
00:57:25,485 --> 00:57:26,486
TO ASK HER ABOUT
THE KEY MAN INSURANCE?
1535
00:57:26,530 --> 00:57:27,922
I...
1536
00:57:27,966 --> 00:57:30,490
MANAGED TO SLIP THAT IN THERE.
1537
00:57:30,534 --> 00:57:32,013
SHE SAID
1538
00:57:32,057 --> 00:57:33,754
THAT SINCE LEO WASN'T THE CHEF
AT THE TIME OF HIS DEATH,
1539
00:57:33,798 --> 00:57:35,103
SHE PROBABLY WON'T COLLECT.
1540
00:57:35,147 --> 00:57:37,584
WE NEED TO CONFIRM THAT,
1541
00:57:37,628 --> 00:57:39,499
BUT CONGRATULATIONS.
1542
00:57:39,543 --> 00:57:40,718
FIRST NIGHT
IN THE FIELD.
1543
00:57:40,761 --> 00:57:41,675
HOW DID IT FEEL?
1544
00:57:42,850 --> 00:57:43,895
NOT BAD.
1545
00:57:43,938 --> 00:57:45,157
I KNEW
YOU COULD DO IT.
1546
00:57:48,595 --> 00:57:49,596
LISTEN, MAGGIE, I...
1547
00:57:49,640 --> 00:57:51,032
I KNOW, I'M SORRY.
IT'S LATE.
1548
00:57:51,076 --> 00:57:53,687
OKAY. LET'S GET TO IT.
1549
00:57:55,080 --> 00:57:56,995
THE QUESTION THAT KEEPS
CIRCLING IN MY MIND IS,
1550
00:57:57,038 --> 00:57:58,779
WHAT DO ALL THESE PEOPLE
HAVE IN COMMON?
1551
00:57:58,823 --> 00:58:01,129
[HENRY]: UH,
THEY ALL KNEW LEO PERSONALLY.
1552
00:58:01,173 --> 00:58:02,609
[MAGGIE]: EXACTLY.
1553
00:58:02,653 --> 00:58:03,567
SARA AND MATEO
HAVE MOTIVE.
1554
00:58:03,610 --> 00:58:04,959
LOOK, MAGGIE...
1555
00:58:05,003 --> 00:58:07,309
AND FRANK, HOLD ON,
IS OUR WILD CARD, RIGHT,
1556
00:58:07,353 --> 00:58:09,311
BECAUSE EVERYONE ELSE
HAS WORKED FOR LEO.
1557
00:58:09,355 --> 00:58:11,618
EVERYONE ELSE LIVES
FAIRLY CLOSE BY
1558
00:58:11,662 --> 00:58:12,837
EXCEPT FOR FRANK,
1559
00:58:12,880 --> 00:58:14,969
WHO LAST WE HEARD
WAS LIVING IN L.A...
1560
00:58:15,013 --> 00:58:15,970
AND DOM, OF COURSE,
1561
00:58:16,014 --> 00:58:17,319
WHO LIVES IN OAKLAND.
1562
00:58:17,363 --> 00:58:18,277
MAGGIE.
1563
00:58:18,320 --> 00:58:19,278
WHAT?
1564
00:58:23,848 --> 00:58:24,762
I JUST WANT YOU TO KNOW...
1565
00:58:25,806 --> 00:58:26,764
OAKLAND!
1566
00:58:27,852 --> 00:58:29,593
- WHAT?
- THE TOLL BRIDGE.
1567
00:58:29,636 --> 00:58:31,246
I HAVE A CONTACT
1568
00:58:31,290 --> 00:58:33,553
AT THE BAY AREA
TOLL AUTHORITY.
1569
00:58:33,597 --> 00:58:35,120
THEY LOG
EVERY SINGLE LICENSE PLATE
1570
00:58:35,163 --> 00:58:36,948
THAT CROSSES
IN AND OUT OF SAN FRANCISCO.
1571
00:58:36,991 --> 00:58:38,079
THEY SHOULD BE ABLE TO TELL US
1572
00:58:38,123 --> 00:58:38,906
IF DOM ACTUALLY WENT HOME
THAT NIGHT.
1573
00:58:40,255 --> 00:58:42,083
OH, WELL, THAT'S...
THAT'S BRILLIANT.
1574
00:58:42,127 --> 00:58:43,520
THANK YOU.
1575
00:58:50,222 --> 00:58:51,179
YEAH, HI.
1576
00:58:59,231 --> 00:59:00,537
[MAGGIE]:
HI, DOM.
1577
00:59:00,580 --> 00:59:01,973
CAN WE COME IN AND HAVE
A WORD WITH YOU, PLEASE?
1578
00:59:02,016 --> 00:59:03,670
ABOUT WHAT?
1579
00:59:03,714 --> 00:59:05,629
WE JUST HAVE A FEW MORE
QUESTIONS, THAT'S ALL.
1580
00:59:06,978 --> 00:59:07,935
YEAH.
1581
00:59:18,772 --> 00:59:20,252
DO YOU MIND IF I USE
YOUR RESTROOM, DOM?
1582
00:59:20,295 --> 00:59:21,383
NO, IT'S JUST
DOWN THE HALLWAY.
1583
00:59:21,427 --> 00:59:22,994
THANKS.
1584
00:59:29,740 --> 00:59:30,654
UH, WE CAN...
1585
00:59:38,444 --> 00:59:39,271
[HENRY]: YOU KNOW,
I USED TO SPEND SOME TIME
1586
00:59:39,314 --> 00:59:40,272
LIVING IN OAKLAND.
1587
00:59:40,315 --> 00:59:42,840
[DOM]: OH, YEAH?
1588
00:59:42,883 --> 00:59:44,624
I USED TO HATE
THE HASSLE
1589
00:59:44,668 --> 00:59:45,886
OF COMMUTING INTO
THE CITY EVERY DAY.
1590
00:59:45,930 --> 00:59:48,062
[DOM]: IT CAN BE ROUGH.
1591
00:59:48,106 --> 00:59:49,411
[HENRY]: YEAH, BUT YOU'VE GOT
TO PUT UP WITH THOSE HASSLES
1592
00:59:49,455 --> 00:59:50,804
WHEN YOU'RE YOUNGER, RIGHT?
1593
00:59:50,848 --> 00:59:52,153
I MEAN, WHO CAN AFFORD
A PLACE IN THE CITY
1594
00:59:52,197 --> 00:59:53,720
WHEN YOU'RE STARTING OUT?
1595
00:59:56,201 --> 00:59:58,986
BUT THEN, LIVING OUT HERE,
YOU HAVE OTHER EXPENSES,
1596
00:59:59,030 --> 00:59:59,987
YOU'VE GOT THE CAR,
YOU'VE GOT GAS,
1597
01:00:00,031 --> 01:00:01,989
AND THE TOLLS ADD UP,
1598
01:00:02,033 --> 01:00:04,905
EVERY TIME YOU CROSS
THAT BRIDGE.
1599
01:00:04,949 --> 01:00:06,037
HEY, DID YOU KNOW
1600
01:00:06,080 --> 01:00:07,168
THEY RECORD
YOUR LICENSE PLATE
1601
01:00:07,212 --> 01:00:08,082
EVERY TIME YOU CROSS?
1602
01:00:08,126 --> 01:00:09,388
NO.
1603
01:00:09,431 --> 01:00:10,389
YEAH. THEY DO.
1604
01:00:10,432 --> 01:00:12,870
IT'S A SECURITY MEASURE.
1605
01:00:12,913 --> 01:00:14,045
THAT'S HOW WE KNOW
YOU WEREN'T AT HOME
1606
01:00:14,088 --> 01:00:15,046
WHEN LEO WAS MURDERED.
1607
01:00:18,745 --> 01:00:19,833
WHAT ARE YOU DOING?
1608
01:00:19,877 --> 01:00:20,921
YOU DROVE HOME
ACROSS THE TOLL BRIDGE
1609
01:00:20,965 --> 01:00:23,358
AFTER THE PARTY
AT 10:00 P.M...
1610
01:00:25,796 --> 01:00:27,188
BUT THEN YOU RETURNED
1611
01:00:27,232 --> 01:00:29,277
BACK TO THE CITY AT 10:30.
1612
01:00:29,321 --> 01:00:30,235
YOU NEVER WENT BACK TO OAKLAND
1613
01:00:30,278 --> 01:00:33,368
UNTIL 1:45
THE NEXT DAY,
1614
01:00:33,412 --> 01:00:35,283
AN HOUR
AFTER LEO WAS KILLED.
1615
01:00:35,327 --> 01:00:36,371
OKAY, JUST WAIT A MINUTE...
1616
01:00:36,415 --> 01:00:37,285
WHERE'D YOU SPEND THE NIGHT?
1617
01:00:37,329 --> 01:00:38,330
HERE.
1618
01:00:38,373 --> 01:00:40,898
I SWEAR, I SPENT IT HERE.
1619
01:00:40,941 --> 01:00:42,726
SOMEBODY MUST HAVE
STOLEN MY CAR, OR BORROWED IT,
1620
01:00:42,769 --> 01:00:43,814
'CAUSE I CAME HOME
THAT NIGHT,
1621
01:00:43,857 --> 01:00:46,294
AND I WENT STRAIGHT TO BED,
I SWEAR.
1622
01:00:46,338 --> 01:00:47,600
LEO COULDN'T
REMEMBER MUCH
1623
01:00:47,644 --> 01:00:49,820
ABOUT THE INTRUDER
WHO BROKE INTO HIS PLACE,
1624
01:00:49,863 --> 01:00:51,735
BUT HE DID REMEMBER
ONE THING...
1625
01:00:51,778 --> 01:00:55,303
THE GUY WAS WEARING
RED SNEAKERS.
1626
01:00:55,347 --> 01:00:58,350
NOW WOULD BE A REALLY GOOD TIME
TO START TALKING, DOM.
1627
01:01:00,482 --> 01:01:01,701
OKAY, OKAY,
1628
01:01:01,745 --> 01:01:03,094
BUT IT'S NOT WHAT YOU THINK,
I SWEAR.
1629
01:01:05,487 --> 01:01:08,142
I'M THE ONE
THAT BROKE INTO LEO'S KITCHEN,
1630
01:01:08,186 --> 01:01:09,361
BUT I DIDN'T TAKE ANYTHING!
1631
01:01:09,404 --> 01:01:10,667
I WAS LOOKING FOR SOMETHING,
THAT'S ALL.
1632
01:01:10,710 --> 01:01:11,798
YOU WERE THE ONE
OUTSIDE THE PRECINCT LAST NIGHT,
1633
01:01:11,842 --> 01:01:12,756
WATCHING ME.
1634
01:01:14,279 --> 01:01:15,802
I CAN'T SLEEP,
YOU KNOW.
1635
01:01:15,846 --> 01:01:17,499
I CAN'T STOP WORRYING
ABOUT WHAT'S GOING TO HAPPEN.
1636
01:01:17,543 --> 01:01:19,806
I'VE BEEN FEELING SO GUILTY,
I JUST NEEDED TO TALK TO YOU,
1637
01:01:19,850 --> 01:01:22,417
AND THEN I GOT SCARED AND RAN.
1638
01:01:22,461 --> 01:01:23,810
WHAT WERE YOU LOOKING FOR?
1639
01:01:26,030 --> 01:01:27,031
THE DIAMONDS.
1640
01:01:28,075 --> 01:01:29,033
DIAMONDS?
1641
01:01:29,076 --> 01:01:30,948
WHAT DIAMONDS?
1642
01:01:33,037 --> 01:01:35,039
WHEN CLAUDIA AND LEO
GOT BACK FROM ITALY,
1643
01:01:35,082 --> 01:01:36,388
THEY TOLD ME
WHAT VERA HAD SAID TO THEM,
1644
01:01:36,431 --> 01:01:37,998
THAT CARMELLA LEFT ITALY
1645
01:01:38,042 --> 01:01:40,348
WITH A HUGE STASH
OF FAMILY DIAMONDS.
1646
01:01:40,392 --> 01:01:42,002
THEY NEVER RESURFACED,
1647
01:01:42,046 --> 01:01:43,874
SO VERA SAID THEY MUST STILL BE
IN THE RESTAURANT SOMEWHERE.
1648
01:01:43,917 --> 01:01:45,963
WELL, LEO MUST HAVE KNOWN
ABOUT THEM.
1649
01:01:46,006 --> 01:01:47,181
HE DIDN'T BELIEVE IT.
1650
01:01:47,225 --> 01:01:49,009
AUNT VERA WASN'T TOO WITH IT
AT THE END,
1651
01:01:49,053 --> 01:01:52,926
BUT I THOUGHT,
WHAT IF SHE'S RIGHT?
1652
01:01:52,970 --> 01:01:55,059
AND VERA,
SHE GAVE CLAUDIA THIS LETTER,
1653
01:01:55,102 --> 01:01:56,756
YOU KNOW,
SAID IT CONTAINED A CLUE.
1654
01:01:56,800 --> 01:01:58,453
OH, REALLY?
1655
01:01:58,497 --> 01:01:59,454
A CLUE.
1656
01:02:01,369 --> 01:02:02,370
DID CLAUDIA
BELIEVE IT?
1657
01:02:02,414 --> 01:02:04,764
SHE LOST INTEREST
1658
01:02:04,808 --> 01:02:06,200
IN THE WHOLE IDEA
PRETTY QUICKLY,
1659
01:02:06,244 --> 01:02:08,159
BUT ME, I COULDN'T LET IT GO,
YOU KNOW?
1660
01:02:08,202 --> 01:02:10,204
I KEPT GOING IN AFTER HOURS
AND LOOKING AROUND.
1661
01:02:11,989 --> 01:02:13,033
I KNOW HOW THIS SOUNDS,
1662
01:02:13,077 --> 01:02:14,208
ME TRYING TO STEAL
FROM LEO
1663
01:02:14,252 --> 01:02:16,036
AFTER EVERYTHING
THAT HE DID FOR ME,
1664
01:02:16,080 --> 01:02:18,125
BUT YOU'VE GOT TO UNDERSTAND,
I GREW UP WITH NOTHING.
1665
01:02:18,169 --> 01:02:19,779
DID LEO EVER SEE YOU?
1666
01:02:19,823 --> 01:02:23,043
ONLY THAT LAST TIME...
1667
01:02:23,087 --> 01:02:25,219
AND I KNOCKED HIM DOWN,
1668
01:02:25,263 --> 01:02:26,873
WHICH I STILL FEEL BAD ABOUT,
1669
01:02:26,917 --> 01:02:28,092
BUT I WAS SCARED,
YOU KNOW,
1670
01:02:28,135 --> 01:02:29,963
AND I RAN...
1671
01:02:31,835 --> 01:02:34,925
BUT YOU'VE GOT TO BELIEVE ME,
I NEVER SHOT LEO.
1672
01:02:34,968 --> 01:02:36,404
HE WASN'T A BLOOD RELATIVE,
1673
01:02:36,448 --> 01:02:38,145
BUT HE MEANT MORE TO ME
THAN MOST OF MY OWN FAMILY.
1674
01:02:38,189 --> 01:02:39,930
[MAGGIE]:
AND YOUR CAR
1675
01:02:39,973 --> 01:02:41,409
THAT CAME BACK
ACROSS THE BRIDGE
1676
01:02:41,453 --> 01:02:42,584
AND DIDN'T RETURN
TO OAKLAND
1677
01:02:42,628 --> 01:02:43,934
UNTIL AN HOUR AFTER
LEO WAS MURDERED?
1678
01:02:43,977 --> 01:02:45,805
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
1679
01:02:45,849 --> 01:02:47,851
'CAUSE THE GUYS
AT THE TACO STAND,
1680
01:02:47,894 --> 01:02:49,504
THEY CAN'T CONFIRM YOUR ALIBI.
1681
01:02:49,548 --> 01:02:51,202
I CAN'T.
1682
01:02:51,245 --> 01:02:52,986
ALL I CAN TELL YOU
1683
01:02:53,030 --> 01:02:54,901
IS THAT I HAD NOTHING
TO DO WITH THIS,
1684
01:02:54,945 --> 01:02:55,902
I SWEAR.
1685
01:02:59,471 --> 01:03:00,951
ARE YOU GOING TO ARREST ME NOW?
1686
01:03:02,953 --> 01:03:04,998
[HENRY]:
WHY DIDN'T YOU ARREST HIM?
1687
01:03:05,042 --> 01:03:06,434
BECAUSE ALL
HE'S GUILTY OF SO FAR
1688
01:03:06,478 --> 01:03:08,349
IS LETTING HIMSELF
INTO THE RESTAURANT AFTER HOURS
1689
01:03:08,393 --> 01:03:10,438
AND NOT TAKING ANYTHING.
1690
01:03:10,482 --> 01:03:13,441
BUT THE CAR, THE TOLL BRIDGES,
THE ALIBI!
1691
01:03:13,485 --> 01:03:15,313
I KNOW, BUT I CAN'T HOLD HIM
WITH ANY OF THAT, YOU KNOW?
1692
01:03:15,356 --> 01:03:16,923
HE'S NOT A MURDERER.
1693
01:03:16,967 --> 01:03:19,186
I DON'T THINK
HE'S A FLIGHT RISK...
1694
01:03:19,230 --> 01:03:21,536
ALTHOUGH HE DOES KNOW
MORE THAN HE'S TELLING US,
1695
01:03:21,580 --> 01:03:23,103
WHICH IS WHY I'M TRYING
TO KEEP THINGS FRIENDLY,
1696
01:03:23,147 --> 01:03:24,278
IN CASE
HE FEELS LIKE TALKING.
1697
01:03:24,322 --> 01:03:25,497
OKAY.
1698
01:03:25,540 --> 01:03:26,454
SO WHAT DO WE DO NOW?
1699
01:03:29,675 --> 01:03:30,632
YOU TELL ME.
1700
01:03:30,676 --> 01:03:31,633
WHAT DO YOU MEAN?
1701
01:03:31,677 --> 01:03:32,983
I MEAN...
1702
01:03:33,026 --> 01:03:34,636
IF YOU WERE TAKING THE LEAD,
WHERE WOULD WE GO?
1703
01:03:34,680 --> 01:03:36,464
WELL...
1704
01:03:39,337 --> 01:03:41,034
I WOULD GO
TO THE DIAMOND DISTRICT
1705
01:03:41,078 --> 01:03:42,253
AND SEE IF ANYONE'S TRIED
TO SELL ANY DIAMONDS
1706
01:03:42,296 --> 01:03:43,210
IN THE LAST FEW DAYS.
1707
01:03:45,343 --> 01:03:46,431
GREAT IDEA.
1708
01:03:46,474 --> 01:03:47,911
REALLY?
1709
01:03:47,954 --> 01:03:49,260
YEAH.
1710
01:03:49,303 --> 01:03:50,304
YOU'RE KIND OF GETTING
THE HANG OF THIS.
1711
01:04:04,188 --> 01:04:06,320
OKAY, NINTH TIME'S THE CHARM.
1712
01:04:16,678 --> 01:04:17,636
- HELLO.
- HI.
1713
01:04:17,679 --> 01:04:18,985
MAY I HELP YOU?
1714
01:04:19,029 --> 01:04:21,379
I'M DETECTIVE PRICE,
WITH THE SFPD.
1715
01:04:21,422 --> 01:04:22,641
WE'RE LOOKING FOR SOMEONE
1716
01:04:22,684 --> 01:04:24,121
WHO MAY HAVE COME IN HERE
WITHIN THE LAST WEEK
1717
01:04:24,164 --> 01:04:25,687
WITH SOME DIAMONDS TO SELL.
1718
01:04:25,731 --> 01:04:27,515
IT MAY HAVE BEEN
A FAIRLY LARGE STASH.
1719
01:04:27,559 --> 01:04:29,126
I DON'T RECALL ANYONE
COMING IN TO SELL.
1720
01:04:29,169 --> 01:04:30,344
MAYBE IT WAS
JUST ONE DIAMOND.
1721
01:04:30,388 --> 01:04:32,216
LIKE I SAID...
1722
01:04:32,259 --> 01:04:34,131
MAYBE HE JUST WANTED
TO GET IT APPRAISED.
1723
01:04:37,003 --> 01:04:38,352
LOOK,
1724
01:04:38,396 --> 01:04:39,571
I CAN'T CONTROL
WHO COMES INTO MY STORE
1725
01:04:39,614 --> 01:04:40,528
AND WHAT THEY BRING ME.
1726
01:04:42,226 --> 01:04:43,662
- UNDERSTOOD.
- OF COURSE.
1727
01:04:43,705 --> 01:04:46,404
A GUY CAME IN
WITH ONE DIAMOND, JUST ONE,
1728
01:04:46,447 --> 01:04:47,535
BUT IT WAS BIG,
1729
01:04:47,579 --> 01:04:49,973
MORE VALUABLE
THAN YOU USUALLY SEE.
1730
01:04:50,016 --> 01:04:52,453
HE WANTED IT APPRAISED,
SO I DID IT.
1731
01:04:52,497 --> 01:04:53,411
IT WAS WORTH OVER $30,000.
1732
01:04:54,760 --> 01:04:56,022
WHAT'D THE GUY LOOK LIKE?
1733
01:04:56,066 --> 01:04:58,198
KIND OF ROUGH
AROUND THE EDGES.
1734
01:04:58,242 --> 01:04:59,504
I FIGURED HE'D STOLEN IT.
1735
01:04:59,547 --> 01:05:01,985
SINCE YOU'RE HERE,
I'M ASSUMING I WAS RIGHT.
1736
01:05:04,335 --> 01:05:05,249
[MAGGIE]: WAS IT HIM?
1737
01:05:05,292 --> 01:05:07,251
NO. NO...
1738
01:05:07,294 --> 01:05:08,252
HE WAS A LITTLE OLDER.
1739
01:05:08,295 --> 01:05:09,601
KIND OF BIG GUY.
1740
01:05:12,082 --> 01:05:13,300
HOW ABOUT HIM?
1741
01:05:14,345 --> 01:05:15,346
YEAH.
1742
01:05:15,389 --> 01:05:16,303
THAT'S HIM.
1743
01:05:20,003 --> 01:05:21,613
[KNOCKING]
1744
01:05:24,442 --> 01:05:25,356
I WANT TO TALK
TO YOUR FATHER.
1745
01:05:25,399 --> 01:05:26,357
WHERE IS HE?
1746
01:05:26,400 --> 01:05:27,575
I DON'T KNOW.
1747
01:05:27,619 --> 01:05:28,402
I HAVEN'T SPOKEN TO HIM
IN OVER A YEAR.
1748
01:05:28,446 --> 01:05:30,230
YOU SURE
ABOUT THAT, DOM?
1749
01:05:30,274 --> 01:05:31,449
'CAUSE WE KNOW
HE'S IN TOWN.
1750
01:05:31,492 --> 01:05:32,406
MAYBE HE BORROWED
YOUR CAR?
1751
01:05:32,450 --> 01:05:33,407
I, WELL, I DON'T KNOW.
1752
01:05:33,451 --> 01:05:34,495
IT'S ALL RIGHT, KID.
1753
01:05:34,539 --> 01:05:36,671
OH, WHOA, WHOA.
RELAX, DETECTIVE,
1754
01:05:37,759 --> 01:05:38,760
IT'S NOT LOADED.
1755
01:05:38,804 --> 01:05:40,066
THANKS FOR TRYING.
1756
01:05:40,110 --> 01:05:41,285
I OWE YOU ONE.
1757
01:05:41,328 --> 01:05:43,069
YOU'RE COMING WITH US.
1758
01:05:43,113 --> 01:05:44,418
ALL RIGHT.
1759
01:05:44,462 --> 01:05:46,246
CAN I JUST FINISH
WHAT I'M MAKING IN THERE?
1760
01:05:46,290 --> 01:05:47,552
WHAT IS IT, BY THE WAY?
IT SMELLS GREAT.
1761
01:05:47,595 --> 01:05:48,640
OH, THANKS.
1762
01:05:48,683 --> 01:05:50,163
STUFFED CANNELLONI,
MY MOM'S RECIPE.
1763
01:05:50,207 --> 01:05:51,251
OH, YEAH?
DID YOU ADD LEMON ZEST?
1764
01:05:51,295 --> 01:05:52,557
I SWEAR, I CAN SMELL LEMONS
IN HERE.
1765
01:05:52,600 --> 01:05:53,775
I COULD TELL YOU,
BUT I'D HAVE TO KILL YOU.
1766
01:05:53,819 --> 01:05:55,603
IT IS A FAMILY RECIPE AFTER ALL,
YOU KNOW.
1767
01:05:55,647 --> 01:05:56,561
[SHE CLEARS THROAT]
1768
01:05:58,302 --> 01:05:59,346
RIGHT.
1769
01:05:59,390 --> 01:06:00,304
I'M GOING TO GO WITH THEM.
1770
01:06:00,347 --> 01:06:01,696
HERE.
1771
01:06:01,740 --> 01:06:03,437
DON'T BURN IT,
DON'T OVERSALT IT,
1772
01:06:03,481 --> 01:06:04,569
AND SAVE SOME FOR ME.
1773
01:06:07,441 --> 01:06:09,269
HE'S RIGHT.
DON'T OVERSALT THAT.
1774
01:06:12,490 --> 01:06:13,665
[FRANK]: I BORROWED DOM'S CAR
AFTER HE GOT HOME,
1775
01:06:13,708 --> 01:06:16,015
AND I TOOK IT
BACK INTO THE CITY.
1776
01:06:16,059 --> 01:06:17,060
WHY?
1777
01:06:17,103 --> 01:06:18,409
I HAD A DATE.
1778
01:06:18,452 --> 01:06:20,411
AND HOW LONG
DID YOUR DATE LAST?
1779
01:06:20,454 --> 01:06:21,455
'TIL THE MORNING.
1780
01:06:21,499 --> 01:06:23,066
I GOT BACK TO DOM'S
AROUND 2:00,
1781
01:06:23,109 --> 01:06:25,111
BUT I'M GUESSING YOU GUYS
ALREADY KNOW THAT.
1782
01:06:25,155 --> 01:06:27,026
WHICH PUTS YOU IN THE CITY
AT THE TIME OF LEO'S DEATH.
1783
01:06:28,245 --> 01:06:29,376
HUH.
1784
01:06:29,420 --> 01:06:30,638
YEAH, I GUESS IT DOES.
1785
01:06:30,682 --> 01:06:32,423
[MAGGIE]: WHERE DID THE DIAMOND
COME FROM?
1786
01:06:32,466 --> 01:06:33,946
AN ACQUAINTANCE
OWED ME SOME MONEY.
1787
01:06:33,990 --> 01:06:36,296
HE GAVE ME THE DIAMOND.
I WAS HAVING IT AUTHENTICATED.
1788
01:06:36,340 --> 01:06:39,691
OR MAYBE LEO HAD
A HIDDEN STASH OF DIAMONDS
1789
01:06:39,734 --> 01:06:41,475
FROM HIS GRANDMOTHER,
1790
01:06:41,519 --> 01:06:43,390
AND YOU KILLED HIM FOR IT.
1791
01:06:43,434 --> 01:06:46,219
OH, YOU MEAN HIS
CRAZY AUNT VERA'S STORY?
1792
01:06:46,263 --> 01:06:47,699
SO YOU'VE HEARD OF THEM?
1793
01:06:47,742 --> 01:06:50,223
[FRANK]: SURE, YEAH,
CLAUDIA TOLD ME.
1794
01:06:50,267 --> 01:06:51,572
SHE ALSO TOLD ME
1795
01:06:51,616 --> 01:06:53,270
THAT THE WOMAN WASN'T PLAYING
WITH A FULL DECK.
1796
01:06:53,313 --> 01:06:55,272
SHE THOUGHT SHE WAS
CLEOPATRA IN A PAST LIFE.
1797
01:06:55,315 --> 01:06:57,404
SO YOU'RE SAYING THERE'S
NO TRUTH TO THE STORY?
1798
01:06:57,448 --> 01:06:58,536
NO, NO, THERE IS.
1799
01:07:00,364 --> 01:07:02,148
IT'S WHY LEO AND MY SISTER
1800
01:07:02,192 --> 01:07:04,150
WORKED 12-HOUR SHIFTS
AT THE RESTAURANT,
1801
01:07:04,194 --> 01:07:05,282
'CAUSE THEY'RE SITTING
1802
01:07:05,325 --> 01:07:06,152
ON THIS MASSIVE FORTUNE
OF DIAMONDS.
1803
01:07:06,196 --> 01:07:08,502
CUT THE SARCASM, FRANK,
1804
01:07:08,546 --> 01:07:10,156
OR I'LL BE HAPPY
TO KEEP YOU HERE ALL NIGHT.
1805
01:07:10,200 --> 01:07:11,157
I'M SORRY, DETECTIVE.
1806
01:07:11,201 --> 01:07:12,811
AM I UNDER ARREST?
1807
01:07:12,854 --> 01:07:14,813
NOT YET.
1808
01:07:23,735 --> 01:07:25,128
WELL, THEN,
1809
01:07:25,171 --> 01:07:27,173
YOU CAN'T KEEP ME HERE
ALL NIGHT, CAN YOU?
1810
01:07:27,217 --> 01:07:29,697
"I KEEP OUR FAMILY LEGACY
CLOSE TO MY HEART."
1811
01:07:32,439 --> 01:07:33,266
MAGGIE, CAN WE TAKE A BREAK
FOR A SECOND?
1812
01:07:33,310 --> 01:07:34,702
CAN IT WAIT?
1813
01:07:34,746 --> 01:07:36,661
NO.
I NEED TO TALK TO YOU NOW.
1814
01:07:40,230 --> 01:07:41,361
COFFEE WOULD BE GREAT.
1815
01:07:42,710 --> 01:07:44,103
ARE YOU KIDDING ME?
WHAT ARE YOU DOING?
1816
01:07:44,147 --> 01:07:44,843
I KNOW WHERE THEY'RE HIDDEN.
1817
01:07:44,886 --> 01:07:45,887
WHAT?
1818
01:07:45,931 --> 01:07:47,150
YOUR PENDANT,
1819
01:07:47,193 --> 01:07:48,325
IT'S EXACTLY LIKE
THE PENDANT IN THE PAINTING.
1820
01:07:48,368 --> 01:07:49,804
WHEN CARMELLA SAID
1821
01:07:49,848 --> 01:07:51,893
SHE'S KEEPING HER FAMILY LEGACY
CLOSE TO HER HEART,
1822
01:07:51,937 --> 01:07:53,721
WHAT IF SHE MEANT IT LITERALLY?
1823
01:07:53,765 --> 01:07:56,202
YOU THINK THE DIAMONDS
ARE HIDDEN BEHIND THE PAINTING?
1824
01:07:56,246 --> 01:07:57,682
IN HER LETTER, SHE SAID
THAT HER MARRIAGE WAS UNHAPPY.
1825
01:07:57,725 --> 01:07:58,639
SHE WOULD HAVE HIDDEN
THE DIAMONDS
1826
01:07:58,683 --> 01:08:00,641
BECAUSE SHE DIDN'T TRUST HIM.
1827
01:08:00,685 --> 01:08:03,079
WHAT I DON'T UNDERSTAND
IS WHY LEO DIDN'T SELL THEM.
1828
01:08:04,428 --> 01:08:06,125
BECAUSE HE NEVER KNEW
ABOUT THEM...
1829
01:08:07,257 --> 01:08:08,171
BUT SOMEBODY DID.
1830
01:08:25,536 --> 01:08:26,580
MOMENT OF TRUTH.
1831
01:08:26,624 --> 01:08:27,842
HERE WE GO.
1832
01:08:33,718 --> 01:08:35,633
WOULD YOU LOOK AT THAT?
1833
01:08:38,244 --> 01:08:39,680
LOOKS LIKE WE FOUND
OUR HIDING PLACE.
1834
01:08:41,726 --> 01:08:42,901
NOW WE JUST
HAVE TO FIND OUR DIAMONDS.
1835
01:08:46,426 --> 01:08:47,775
SO DO WE ARREST FRANK?
1836
01:08:47,819 --> 01:08:49,168
ON WHAT CHARGES?
1837
01:08:49,212 --> 01:08:50,909
SO FAR, ALL WE HAVE
IS A RIPPED PAINTING,
1838
01:08:50,952 --> 01:08:52,650
A THEORY ABOUT
LONG-LOST DIAMONDS,
1839
01:08:52,693 --> 01:08:54,260
AND A DEAD BODY.
1840
01:08:54,304 --> 01:08:55,522
BELIEVE IT OR NOT,
1841
01:08:55,566 --> 01:08:57,350
I CAN'T ACTUALLY ARREST
ANYBODY WITH THAT.
1842
01:08:57,394 --> 01:08:58,699
WHO WOULD HAVE KNOWN
ABOUT THE PAINTING?
1843
01:08:58,743 --> 01:09:00,266
IT MUST BE
SOMEBODY IN THE FAMILY,
1844
01:09:00,310 --> 01:09:02,181
OR CLOSE TO THE FAMILY.
1845
01:09:02,225 --> 01:09:04,227
CLAUDIA WOULDN'T NEED
TO KILL LEO.
1846
01:09:04,270 --> 01:09:05,532
SHE COULD HAVE
JUST TAKEN THEM.
1847
01:09:05,576 --> 01:09:07,360
UNLESS HE TRIED
TO STOP HER.
1848
01:09:07,404 --> 01:09:08,622
LOOK, I'VE KNOWN
CLAUDIA FOREVER.
1849
01:09:08,666 --> 01:09:10,450
SHE'S NO KILLER.
1850
01:09:10,494 --> 01:09:12,670
ALL RIGHT,
SO WHAT ABOUT SARA?
1851
01:09:12,713 --> 01:09:14,454
YOU SAID SHE WAS
STRUGGLING FINANCIALLY.
1852
01:09:14,498 --> 01:09:16,456
CLAUDIA TOLD US SHE USED
TO FLIRT WITH LEO.
1853
01:09:16,500 --> 01:09:18,589
MAYBE THEY WERE
IN A RELATIONSHIP.
1854
01:09:18,632 --> 01:09:19,546
MAYBE LEO DID KNOW
ABOUT THE DIAMONDS
1855
01:09:19,590 --> 01:09:20,808
AND JUST THOUGHT
THEY WERE SAFE
1856
01:09:20,852 --> 01:09:21,853
WHERE THEY WERE.
1857
01:09:21,896 --> 01:09:23,507
I MEAN, THEY'VE BEEN
HIDDEN THERE
1858
01:09:23,550 --> 01:09:24,508
FOR 70 YEARS, RIGHT?
1859
01:09:24,551 --> 01:09:25,596
HE TOLD SARA, AND...
1860
01:09:25,639 --> 01:09:28,251
AND SHE KILLED HIM
FOR THE DIAMONDS.
1861
01:09:28,294 --> 01:09:30,296
MAYBE YOU DON'T KNOW HER
AS WELL AS YOU THOUGHT YOU DID.
1862
01:09:30,340 --> 01:09:31,428
[CELL PHONE RINGS]
1863
01:09:32,472 --> 01:09:33,517
PRICE.
1864
01:09:33,560 --> 01:09:35,475
WE'VE GOT SOMETHING ON FRANK.
1865
01:09:35,519 --> 01:09:36,781
ON THE DAY OF LEO'S MURDER,
1866
01:09:36,824 --> 01:09:39,218
HE USED A CITY BUS PASS
AT TWO LOCATIONS.
1867
01:09:40,872 --> 01:09:41,786
[ON SPEAKER] FIRST ON THE CORNER
OF MELBOURNE AND HASTINGS
1868
01:09:41,829 --> 01:09:43,831
AT 1:45 P.M.
1869
01:09:43,875 --> 01:09:44,963
[MAGGIE]:
MELBOURNE AND HASTINGS...
1870
01:09:45,006 --> 01:09:46,007
THAT'S NEAR DOM'S HOUSE.
1871
01:09:46,051 --> 01:09:47,400
WHAT'S THE SECOND LOCATION?
1872
01:09:47,444 --> 01:09:50,360
HE GOT ON THE SECOND BUS
AT WESTMINSTER AND COLFAX,
1873
01:09:50,403 --> 01:09:52,318
THREE HOURS
AFTER HE GOT ON THE FIRST BUS.
1874
01:09:52,362 --> 01:09:53,580
A NEARBY
BANK SURVEILLANCE CAMERA
1875
01:09:53,624 --> 01:09:55,408
PICKED UP FRANK
ENTERING AN ELECTRONICS STORE
1876
01:09:55,452 --> 01:09:57,671
AT 2626 WESTMINSTER.
1877
01:09:57,715 --> 01:09:58,803
WE'RE WATCHING
THE SURVEILLANCE FOOTAGE
1878
01:09:58,846 --> 01:10:00,239
RIGHT NOW.
1879
01:10:00,283 --> 01:10:01,632
WHY DO I KNOW THAT ADDRESS?
1880
01:10:01,675 --> 01:10:02,676
[MUNRO]: IT FRONTED
AS A VIDEO STORE.
1881
01:10:02,720 --> 01:10:03,982
WE HIT IT
1882
01:10:04,025 --> 01:10:04,722
DURING THE INVESTIGATION
OF THE COLEMAN MURDER.
1883
01:10:04,765 --> 01:10:06,289
THAT'S RIGHT,
1884
01:10:06,332 --> 01:10:07,768
WITH FAKE PASSPORTS
AND SOCIAL SECURITY NUMBERS
1885
01:10:07,812 --> 01:10:08,726
SOLD OUT THE BACK DOOR.
1886
01:10:08,769 --> 01:10:10,771
THAT'S THE ONE.
1887
01:10:10,815 --> 01:10:12,991
SO FRANK WAS BUYING FAKE I.D.s
THE DAY LEO WAS MURDERED?
1888
01:10:13,034 --> 01:10:14,862
THAT'S WHAT
WE'VE GOT TO FIND OUT.
1889
01:10:14,906 --> 01:10:16,386
THANKS, MUNRO.
1890
01:10:18,301 --> 01:10:19,258
CAN I HELP YOU?
1891
01:10:19,302 --> 01:10:20,868
I NEED A PASSPORT
1892
01:10:20,912 --> 01:10:22,696
AND MAYBE AN OUT OF STATE
DRIVER'S LICENSE.
1893
01:10:22,740 --> 01:10:23,741
CAN YOU HELP ME
WITH THAT?
1894
01:10:23,784 --> 01:10:24,611
EXCUSE ME,
YOU CAN'T GO BACK THERE!
1895
01:10:31,401 --> 01:10:32,358
SFPD, HANDS UP!
1896
01:10:34,099 --> 01:10:35,579
DETECTIVE PRICE!
1897
01:10:35,622 --> 01:10:36,580
IT'S BEEN A WHILE.
1898
01:10:36,623 --> 01:10:38,886
WALTER ISAACS.
1899
01:10:38,930 --> 01:10:40,627
I SHOULD HAVE KNOWN.
1900
01:10:40,671 --> 01:10:42,455
THEN AGAIN,
I WASN'T EXPECTING YOU OUT
1901
01:10:42,499 --> 01:10:43,500
FOR AT LEAST ANOTHER FIVE YEARS.
1902
01:10:43,543 --> 01:10:44,979
WHAT CAN I SAY?
1903
01:10:45,023 --> 01:10:47,591
I'M A MODEL PRISONER.
EARLY RELEASE.
1904
01:10:47,634 --> 01:10:49,680
WHY DON'T YOU PUT THE GUN DOWN,
DETECTIVE?
1905
01:10:49,723 --> 01:10:50,637
THERE'S NO VIOLENT
CRIMINALS HERE,
1906
01:10:50,681 --> 01:10:52,683
JUST AN ARTIST AT WORK.
1907
01:10:52,726 --> 01:10:54,293
I CAN SEE THAT.
1908
01:10:54,337 --> 01:10:55,860
I ALSO SEE
1909
01:10:55,903 --> 01:10:57,775
THAT PRISON HASN'T
DAMPENED YOUR SKILLS.
1910
01:10:57,818 --> 01:11:00,691
I'D BE HAPPY TO SHOW YOU
MORE OF MY WORK, DETECTIVE,
1911
01:11:00,734 --> 01:11:02,475
IF I COULD JUST SEE
A WARRANT FIRST.
1912
01:11:02,519 --> 01:11:03,607
OH, THIS ISN'T A BUST.
1913
01:11:03,650 --> 01:11:04,782
I WAS JUST LOOKING
FOR THE BATHROOM.
1914
01:11:04,825 --> 01:11:06,827
I GUESS
I KICKED DOWN THE WRONG DOOR.
1915
01:11:07,959 --> 01:11:08,960
EVERYTHING OKAY IN HERE?
1916
01:11:09,003 --> 01:11:11,528
WE'RE FINE.
I'LL BE RIGHT OUT.
1917
01:11:11,571 --> 01:11:13,356
ALL RIGHT.
1918
01:11:13,399 --> 01:11:14,618
NEW PARTNER!
1919
01:11:16,402 --> 01:11:18,491
DON'T ASK.
1920
01:11:18,535 --> 01:11:20,754
SO, HOW WOULD YOU LIKE
TO PLAY THIS, DETECTIVE?
1921
01:11:20,798 --> 01:11:21,799
SHALL WE GET LAWYERS?
1922
01:11:21,842 --> 01:11:23,017
I'M GOING TO MAKE THIS
REAL EASY.
1923
01:11:23,061 --> 01:11:25,977
YOU GET A ONE-TIME PASS
1924
01:11:26,020 --> 01:11:27,283
IF YOU HELP ME
WITH THIS PERSON.
1925
01:11:28,849 --> 01:11:29,807
DID YOU SELL TO THIS GUY?
1926
01:11:29,850 --> 01:11:31,591
HE'S BEEN HERE, YES.
1927
01:11:31,635 --> 01:11:33,419
HMM.
1928
01:11:33,463 --> 01:11:35,116
WHAT DID HE WANT,
AND WHERE WAS HE GOING?
1929
01:11:35,160 --> 01:11:37,510
WELL, HE WASN'T GOING ANYWHERE.
1930
01:11:37,554 --> 01:11:39,599
HE WANTED A PASSPORT
AND SOCIAL SECURITY NUMBER
1931
01:11:39,643 --> 01:11:40,644
FOR A WOMAN.
1932
01:11:40,687 --> 01:11:42,472
A WOMAN?
1933
01:11:42,515 --> 01:11:44,125
DO YOU HAVE A NAME
OR ANY PHOTOS?
1934
01:11:44,169 --> 01:11:47,477
I DON'T EXACTLY KEEP RECORDS,
DETECTIVE.
1935
01:11:47,520 --> 01:11:49,522
ONCE THE JOB IS DONE,
THAT'S IT.
1936
01:11:49,566 --> 01:11:50,784
BUT YOU MUST HAVE HAD A PHOTO.
1937
01:11:50,828 --> 01:11:52,003
WHAT DID SHE LOOK LIKE?
1938
01:11:52,046 --> 01:11:54,005
BLACK HAIR,
EARLY 30s. PRETTY.
1939
01:11:59,402 --> 01:12:00,316
IS THIS HER?
1940
01:12:01,404 --> 01:12:02,840
YEAH, THAT'S HER.
1941
01:12:08,628 --> 01:12:10,848
THIS WAS
A ONE-TIME DEAL.
1942
01:12:10,891 --> 01:12:12,763
CONSIDER THIS PLACE SHUT DOWN.
1943
01:12:12,806 --> 01:12:14,982
IF I FIND YOU AGAIN,
YOU'RE GOING BACK.
1944
01:12:17,985 --> 01:12:19,030
ALWAYS A PLEASURE, MAGGIE.
1945
01:12:27,908 --> 01:12:29,823
CAPTAIN, IT'S PRICE.
1946
01:12:29,867 --> 01:12:31,738
I JUST HAD
A VERY INTERESTING CONVERSATION
1947
01:12:31,782 --> 01:12:34,393
IN THE BACK ROOM
OF THE ELECTRONICS STORE.
1948
01:12:34,437 --> 01:12:35,742
YEAH, FRANK WASN'T THERE
1949
01:12:35,786 --> 01:12:37,396
GETTING A NEW PASSPORT
AND SOCIAL FOR HIMSELF.
1950
01:12:37,440 --> 01:12:38,397
THEY WERE FOR CLAUDIA.
1951
01:12:38,441 --> 01:12:39,703
SHE WANTED TO DISAPPEAR?
1952
01:12:39,746 --> 01:12:41,139
[MAGGIE ON PHONE]:
LOOKS LIKE IT.
1953
01:12:41,182 --> 01:12:42,880
IF SHE FOUND THOSE DIAMONDS,
SHE'D BE SET FOR LIFE.
1954
01:12:42,923 --> 01:12:44,142
IT'D BE REAL EASY
1955
01:12:44,185 --> 01:12:45,448
FOR HER TO DISAPPEAR
AND GO SOMEPLACE ELSE.
1956
01:12:45,491 --> 01:12:46,840
HUH.
1957
01:12:46,884 --> 01:12:49,060
MAYBE LEO TRIED TO STOP HER,
SO SHE KILLED HIM.
1958
01:12:49,103 --> 01:12:50,888
[MAGGIE]: I'M NOT QUITE READY
TO ARREST HER JUST YET.
1959
01:12:50,931 --> 01:12:52,672
WE JUST SHOWED UP AT HER PLACE.
1960
01:12:52,716 --> 01:12:54,021
I'M GOING TO GO LEAN ON HER
AND SEE WHAT SHE'LL TELL ME.
1961
01:12:54,065 --> 01:12:55,022
YOU NEED BACK UP?
1962
01:12:55,066 --> 01:12:57,024
MM... NOT YET.
1963
01:12:58,722 --> 01:13:00,419
ALL RIGHT.
BE CAREFUL.
1964
01:13:00,463 --> 01:13:01,725
YOU GOT IT.
1965
01:13:03,074 --> 01:13:04,031
[DOORBELL RINGS]
1966
01:13:08,688 --> 01:13:09,646
[RINGS]
1967
01:13:11,909 --> 01:13:13,476
SHE'S NOT ANSWERING HER PHONE
OR THE DOOR.
1968
01:13:13,519 --> 01:13:15,129
YEAH, I DIDN'T SEE HER CAR
OUT FRONT.
1969
01:13:15,173 --> 01:13:16,522
WHY DON'T WE JUST
LET OURSELVES IN?
1970
01:13:16,566 --> 01:13:18,524
BECAUSE I WOULD NEED A WARRANT
FOR THAT.
1971
01:13:18,568 --> 01:13:20,526
WELL,
PERKS OF BEING A CIVILIAN
1972
01:13:20,570 --> 01:13:21,919
WITH A MISSPENT YOUTH.
1973
01:13:21,962 --> 01:13:23,007
I CAN'T LET YOU DO THAT.
1974
01:13:23,050 --> 01:13:24,661
LOOK...
1975
01:13:24,704 --> 01:13:26,140
LEO WAS MY FRIEND.
1976
01:13:26,184 --> 01:13:27,533
I'M GOING TO DO
WHATEVER IT TAKES
1977
01:13:27,577 --> 01:13:29,187
TO HELP SOLVE HIS MURDER.
1978
01:13:29,230 --> 01:13:31,058
IF YOU DON'T WANT
TO BE IMPLICATED WITH THIS,
1979
01:13:31,102 --> 01:13:32,712
THEN I SUGGEST
YOU WAIT OUT HERE.
1980
01:13:32,756 --> 01:13:34,540
HENRY, I'M SERIOUS,
DO NOT GO IN THERE.
1981
01:13:37,717 --> 01:13:38,892
HENRY...
1982
01:13:38,936 --> 01:13:40,024
YOU CAN BE MY LOOKOUT.
1983
01:13:43,810 --> 01:13:44,855
YOU'RE ON YOUR OWN.
1984
01:14:57,623 --> 01:14:59,016
[CELL PHONE RINGS]
OH, COME ON!
1985
01:15:00,365 --> 01:15:01,540
REALLY?
1986
01:15:01,584 --> 01:15:03,020
CAN'T TRUST ME TO DO THIS?
1987
01:15:10,636 --> 01:15:11,637
[MAGGIE]: HI.
1988
01:15:11,681 --> 01:15:13,857
HI, MAGGIE.
1989
01:15:13,900 --> 01:15:15,119
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1990
01:15:15,162 --> 01:15:17,948
I JUST WANTED TO DROP BY
AND CHECK IN ON YOU,
1991
01:15:17,991 --> 01:15:19,123
MAKE SURE YOU'RE DOING OKAY.
1992
01:15:19,166 --> 01:15:20,951
OH...
1993
01:15:20,994 --> 01:15:23,606
THAT'S NICE, THANK YOU.
1994
01:15:23,649 --> 01:15:25,608
UH...
1995
01:15:25,651 --> 01:15:28,262
I GUESS I'M EXACTLY
AS YOU WOULD THINK.
1996
01:15:28,306 --> 01:15:30,090
IN SHOCK,
MOSTLY.
1997
01:16:18,704 --> 01:16:19,618
OH, CAN I HELP YOU WITH THOSE?
1998
01:16:19,662 --> 01:16:22,316
NO. I'M FINE,
THANK YOU.
1999
01:16:22,360 --> 01:16:23,622
YOU SURE?
2000
01:16:23,666 --> 01:16:24,884
YEAH, UM...
2001
01:16:24,928 --> 01:16:26,277
IF YOU'LL EXCUSE ME,
2002
01:16:26,320 --> 01:16:27,060
I JUST HAVE TO GET THESE THINGS
INTO THE FREEZER.
2003
01:16:27,104 --> 01:16:28,105
OF COURSE.
2004
01:16:30,324 --> 01:16:31,674
YOU HAVE A GOOD NIGHT.
2005
01:16:31,717 --> 01:16:32,762
YOU TOO.
2006
01:16:36,287 --> 01:16:37,244
COME ON...
2007
01:16:47,298 --> 01:16:48,255
[TEXT CHIMES]
2008
01:16:48,299 --> 01:16:49,387
MAGGIE...
2009
01:16:49,430 --> 01:16:50,388
WHAT?
2010
01:16:56,742 --> 01:16:57,613
[DRAWER RATTLES ODDLY]
2011
01:17:30,471 --> 01:17:31,429
HELLO?
2012
01:18:06,116 --> 01:18:07,770
COME ON!
2013
01:18:23,568 --> 01:18:24,482
OVER HERE.
2014
01:18:27,528 --> 01:18:29,226
OH, THAT WAS CLOSE.
2015
01:18:29,269 --> 01:18:30,749
WAY TOO CLOSE.
2016
01:18:38,278 --> 01:18:40,193
YOU KNOW, UH...
2017
01:18:40,237 --> 01:18:42,152
BACK WHEN YOU ASKED
IF I WERE TO TAKE THE LEAD?
2018
01:18:45,503 --> 01:18:47,940
WELL, UM...
2019
01:19:16,621 --> 01:19:17,578
HI.
2020
01:19:17,622 --> 01:19:18,884
HI.
2021
01:19:22,018 --> 01:19:23,149
SO...
2022
01:19:24,455 --> 01:19:26,239
WELL, UH...
2023
01:19:27,937 --> 01:19:28,894
I FOUND THEM.
2024
01:19:28,938 --> 01:19:29,895
WHAT?
2025
01:19:29,939 --> 01:19:30,896
WHAT?
2026
01:19:33,116 --> 01:19:34,465
OH MY, THESE HAVE
TO BE WORTH A FORTUNE.
2027
01:19:34,508 --> 01:19:35,509
SO WHAT DO WE DO NOW?
2028
01:19:35,553 --> 01:19:37,207
DO WE GO IN
AND ARREST HER?
2029
01:19:37,250 --> 01:19:39,252
NO, WAIT, I KNOW.
2030
01:19:39,296 --> 01:19:40,427
THIS IS THE PART
WHERE YOU TELL ME
2031
01:19:40,471 --> 01:19:41,777
WHY WE DON'T GO IN THERE
AND ARREST HER.
2032
01:19:43,126 --> 01:19:44,823
WELL, FOR STARTERS,
2033
01:19:44,867 --> 01:19:46,216
NOW THAT YOU HAVE REMOVED
THE EVIDENCE
2034
01:19:46,259 --> 01:19:47,478
FROM THE CRIME SCENE,
2035
01:19:47,521 --> 01:19:48,958
I DON'T EVEN KNOW
IF THESE ARE ADMISSIBLE.
2036
01:19:49,001 --> 01:19:50,133
BAD MOVE?
2037
01:19:50,176 --> 01:19:52,526
[CLAUDIA]: YEAH,
I'D SAY THAT'S A BAD MOVE.
2038
01:19:52,570 --> 01:19:53,527
GIVE ME THE DIAMONDS.
2039
01:19:53,571 --> 01:19:54,615
CLAUDIA...
2040
01:19:54,659 --> 01:19:55,834
NOT A WORD.
2041
01:20:01,100 --> 01:20:02,275
INSIDE.
2042
01:20:02,319 --> 01:20:04,538
YOU KNOW WHAT A REALLY
BAD MOVE IS, CLAUDIA?
2043
01:20:04,582 --> 01:20:07,890
DETAINING AN OFFICER
AT GUNPOINT.
2044
01:20:07,933 --> 01:20:09,848
SO STOP THIS NOW
BEFORE YOU DO SOMETHING STUPID.
2045
01:20:10,936 --> 01:20:11,937
TOO LATE.
2046
01:20:11,981 --> 01:20:13,025
COME ON, CLAUDIA,
DROP THE GUN.
2047
01:20:13,069 --> 01:20:13,983
LET'S JUST TALK.
2048
01:20:14,026 --> 01:20:15,549
WHY?
2049
01:20:15,593 --> 01:20:17,160
NO JUDGE WILL EVER BELIEVE
THAT THIS WAS ALL AN ACCIDENT.
2050
01:20:19,118 --> 01:20:20,076
NOW GIVE ME YOUR GUN.
2051
01:20:23,340 --> 01:20:24,297
GIVE ME YOUR GUN RIGHT NOW,
OR I WILL SHOOT HIM.
2052
01:20:24,341 --> 01:20:25,255
THIS HAS ALREADY GONE
TOO FAR.
2053
01:20:25,298 --> 01:20:26,865
YOU DON'T THINK I WOULD?
2054
01:20:26,909 --> 01:20:27,823
OKAY.
2055
01:20:33,350 --> 01:20:34,264
HERE.
2056
01:20:43,926 --> 01:20:44,840
INSIDE.
2057
01:21:02,596 --> 01:21:04,903
I KNOW YOU WON'T BELIEVE ME,
2058
01:21:04,947 --> 01:21:06,600
BUT I NEVER MEANT
TO HURT MY HUSBAND.
2059
01:21:10,082 --> 01:21:11,954
[HENRY]: YOU DON'T THINK
HAVING AN AFFAIR
2060
01:21:11,997 --> 01:21:13,956
WAS HURTING LEO?
2061
01:21:13,999 --> 01:21:16,480
[PHONE RINGS]
2062
01:21:16,523 --> 01:21:18,221
HEY, MAGGIE,
WHAT'S UP?
2063
01:21:18,264 --> 01:21:19,875
HELLO?
2064
01:21:19,918 --> 01:21:20,919
[CLAUDIA]: I KNEW IT WOULD
DESTROY HIM IF HE KNEW.
2065
01:21:20,963 --> 01:21:22,225
THAT'S WHY I BROKE THINGS OFF.
2066
01:21:23,704 --> 01:21:25,663
OUR MARRIAGE
WASN'T A HAPPY ONE, HENRY.
2067
01:21:25,706 --> 01:21:26,620
BAILEY!
2068
01:21:28,361 --> 01:21:29,667
[CLAUDIA ON PHONE]:
GOING TO ITALY
2069
01:21:29,710 --> 01:21:31,234
WAS OUR CHANCE
TO REKINDLE THINGS.
2070
01:21:31,277 --> 01:21:32,191
WE JUST WEREN'T IN LOVE
WITH EACH OTHER ANYMORE.
2071
01:21:32,235 --> 01:21:34,933
I DON'T EVEN KNOW
HOW IT HAPPENED,
2072
01:21:34,977 --> 01:21:36,065
BUT THINGS BETWEEN US JUST DIED.
2073
01:21:37,414 --> 01:21:38,545
I WAS READY TO LEAVE.
2074
01:21:38,589 --> 01:21:41,070
AND WHEN YOU FOUND
THE DIAMONDS,
2075
01:21:41,113 --> 01:21:43,202
YOU SUDDENLY HAD
YOUR TICKET OUT OF HERE.
2076
01:21:43,246 --> 01:21:45,726
I FIGURED OUT THE CLUE
IN THE LETTER.
2077
01:21:45,770 --> 01:21:47,119
THEY WERE IN THE PAINTING,
2078
01:21:47,163 --> 01:21:48,512
HIDDEN IN PLAIN SIGHT
ALL THIS TIME.
2079
01:21:49,600 --> 01:21:51,123
LET'S GO.
2080
01:21:51,167 --> 01:21:53,647
I SAW MY CHANCE TO LEAVE
AND START OVER WITH A FORTUNE.
2081
01:21:53,691 --> 01:21:55,388
YOU CAN HARDLY BLAME ME
FOR THAT.
2082
01:21:55,432 --> 01:21:57,086
BUT YOU DIDN'T
HAVE TO KILL LEO.
2083
01:22:00,741 --> 01:22:03,614
[CLAUDIA]: HE WAS SUPPOSED
TO BE OUT FOR A WALK,
2084
01:22:03,657 --> 01:22:04,963
BUT HE'D BEEN WATCHING ME.
2085
01:22:07,705 --> 01:22:09,228
HE FOUND MY PACKED SUITCASE
UPSTAIRS...
2086
01:22:10,534 --> 01:22:12,666
AND THE DIAMONDS.
2087
01:22:12,710 --> 01:22:15,104
HE CONFRONTED ME
BEFORE I COULD LEAVE.
2088
01:22:19,238 --> 01:22:20,239
YOU'RE BACK SOON.
2089
01:22:20,283 --> 01:22:23,677
I GOT AS FAR
AS THE COFFEE SHOP.
2090
01:22:23,721 --> 01:22:24,983
I REALIZED
2091
01:22:25,027 --> 01:22:26,463
I DIDN'T FEEL LIKE
TAKING A WALK TODAY.
2092
01:22:28,508 --> 01:22:29,509
ARE YOU FEELING ALL RIGHT?
2093
01:22:29,553 --> 01:22:31,120
I COULD MAKE YOU
SOME BREAKFAST.
2094
01:22:32,425 --> 01:22:33,339
AND GET THESE?
2095
01:22:35,646 --> 01:22:36,734
THANK YOU.
2096
01:22:36,777 --> 01:22:39,171
I WOULDN'T WANT
TO LEAVE THOSE BEHIND.
2097
01:22:44,263 --> 01:22:45,221
WHERE DID YOU GET THAT?
2098
01:22:45,264 --> 01:22:47,614
AND THESE DIAMONDS...
2099
01:22:47,658 --> 01:22:49,094
CLAUDIA,
WHAT IS GOING ON?
2100
01:22:49,138 --> 01:22:51,140
LEO, I'M LEAVING.
GIVE ME THE BAG.
2101
01:22:54,665 --> 01:22:55,971
[GUNSHOT]
2102
01:23:12,161 --> 01:23:14,032
[HENRY]:
SO IT WASN'T YOUR FAULT.
2103
01:23:14,076 --> 01:23:15,033
IT WAS AN ACCIDENT.
2104
01:23:15,077 --> 01:23:17,035
YES, I SWEAR TO YOU...
2105
01:23:18,123 --> 01:23:19,124
THEN FRANK...
2106
01:23:19,168 --> 01:23:21,300
FRANK KILLED LEO
AT THE HOSPITAL?
2107
01:23:21,344 --> 01:23:23,259
WHY?
2108
01:23:23,302 --> 01:23:24,564
I PROMISED HIM
A SHARE OF THE DIAMONDS
2109
01:23:24,608 --> 01:23:27,263
IF HE DELIVERED ME
THE NEW PASSPORT,
2110
01:23:27,306 --> 01:23:28,655
AND THEN AFTER
WHAT HAPPENED WITH LEO...
2111
01:23:28,699 --> 01:23:30,483
HE KNEW
THAT IF LEO EVER WOKE UP,
2112
01:23:30,527 --> 01:23:31,658
IT WAS ALL OVER,
2113
01:23:31,702 --> 01:23:33,573
AND HE WOULD NEVER GET
HIS SHARE.
2114
01:23:33,617 --> 01:23:35,793
I HAD NO IDEA MY BROTHER
COULD DO SOMETHING SO TERRIBLE.
2115
01:23:35,836 --> 01:23:37,795
AFTER FRANK KILLED LEO,
WHY DIDN'T YOU COME TO US?
2116
01:23:37,838 --> 01:23:40,841
BECAUSE I WAS TERRIFIED
OF WHAT HE MIGHT DO TO ME,
2117
01:23:40,885 --> 01:23:42,234
WHICH IS WHY I HAVE TO LEAVE,
2118
01:23:42,278 --> 01:23:44,062
AND YOU HAVE TO LET ME.
2119
01:23:44,106 --> 01:23:45,368
NO ONE'S GOING ANYWHERE.
2120
01:23:46,760 --> 01:23:48,110
I WILL TAKE THAT.
2121
01:23:48,153 --> 01:23:49,198
THANK YOU.
2122
01:23:49,241 --> 01:23:50,155
OVER THERE WITH THEM.
2123
01:23:53,158 --> 01:23:54,681
HELLO AGAIN!
2124
01:23:54,725 --> 01:23:55,856
SO...
2125
01:23:55,900 --> 01:23:56,814
WHERE ARE THE DIAMONDS?
2126
01:23:56,857 --> 01:23:58,859
I HAVE THEM.
2127
01:23:58,903 --> 01:24:01,732
OH, THAT'S INCONVENIENT,
2128
01:24:01,775 --> 01:24:04,387
BUT I GUESS THAT MEANS THAT
YOU'RE COMING WITH ME, THEN.
2129
01:24:04,430 --> 01:24:05,518
SORRY, FRANK,
I'M NOT GOING ANYWHERE.
2130
01:24:05,562 --> 01:24:06,476
YOU'RE GOING
TO HAVE TO SHOOT ME.
2131
01:24:06,519 --> 01:24:08,173
I'M NOT FOOLING AROUND.
2132
01:24:09,740 --> 01:24:10,654
FREEZE!
LOWER YOUR WEAPON!
2133
01:24:12,743 --> 01:24:14,571
DROP YOUR WEAPON, FRANK!
2134
01:24:22,753 --> 01:24:23,797
[GUNSHOT]
2135
01:24:23,841 --> 01:24:25,147
[FRANK GRUNTS IN PAIN]
2136
01:24:26,583 --> 01:24:27,845
GET OFF!
2137
01:24:29,803 --> 01:24:32,458
COME ON,
LET'S GET HIM OUT OF HERE.
2138
01:24:40,466 --> 01:24:42,686
[HENRY]: SO, YOU'RE
A SHARPSHOOTER, TOO, HUH?
2139
01:24:42,729 --> 01:24:45,602
[MAGGIE]:
A FLESH WOUND.
2140
01:24:45,645 --> 01:24:47,778
HE'LL BE ALL RIGHT.
2141
01:24:47,821 --> 01:24:49,649
I'M STARVING.
2142
01:24:49,693 --> 01:24:51,477
YOU LITERALLY
CAN ALWAYS EAT.
2143
01:24:51,521 --> 01:24:52,913
IT'S AMAZING.
2144
01:24:52,957 --> 01:24:54,654
ARE YOU IN OR NOT?
2145
01:24:54,698 --> 01:24:57,135
I'M IN, I'M IN.
2146
01:24:57,179 --> 01:24:58,702
YOU KNOW,
I'VE GOT THIS GREAT PLACE...
2147
01:24:58,745 --> 01:24:59,746
NOPE.
2148
01:24:59,790 --> 01:25:00,878
NO?
2149
01:25:00,921 --> 01:25:02,749
I'VE BEEN DOING
A LITTLE RESEARCH,
2150
01:25:02,793 --> 01:25:03,794
SO FOLLOW ME.
2151
01:25:06,797 --> 01:25:09,147
SO, I READ
2152
01:25:09,191 --> 01:25:11,758
THIS PLACE HAS THE BEST
SPICY NOODLES IN THE CITY.
2153
01:25:11,802 --> 01:25:13,891
[CHUCKLES]
2154
01:25:13,934 --> 01:25:15,240
WHAT?
2155
01:25:15,284 --> 01:25:17,155
I AM GOING TO MAKE
A FOODIE OUT OF YOU YET,
2156
01:25:17,199 --> 01:25:18,243
AREN'T I?
2157
01:25:20,637 --> 01:25:22,552
SO...
2158
01:25:22,595 --> 01:25:25,598
ARE WE GOING TO TALK
ABOUT WHAT HAPPENED?
2159
01:25:25,642 --> 01:25:28,384
ABOUT THE FACT
THAT YOU KISSED ME?
2160
01:25:28,427 --> 01:25:30,168
I'D RATHER NOT RIGHT NOW.
2161
01:25:30,212 --> 01:25:31,343
OKAY...
2162
01:25:31,387 --> 01:25:33,693
HOW ABOUT THE FACT
THAT YOU KISSED ME BACK?
2163
01:25:33,737 --> 01:25:35,608
I WOULDN'T SAY
I KISSED YOU BACK.
2164
01:25:35,652 --> 01:25:36,696
OH, REALLY? WHAT
WOULD YOU CALL IT?
2165
01:25:36,740 --> 01:25:39,264
YOU CAME AT ME
OUT OF THE BLUE!
2166
01:25:39,308 --> 01:25:40,787
THAT WAS HARDLY
OUT OF THE BLUE!
2167
01:25:40,831 --> 01:25:42,485
YOU WERE WAITING
FOR ME TO KISS YOU.
2168
01:25:42,528 --> 01:25:43,703
WHAT?
2169
01:25:43,747 --> 01:25:45,183
I WAS ON A CASE.
2170
01:25:45,227 --> 01:25:46,402
THE LAST THING
I WAS THINKING ABOUT
2171
01:25:46,445 --> 01:25:48,186
WAS ANYBODY KISSING ME.
2172
01:25:48,230 --> 01:25:49,448
AH, WELL, YOU
COULD'VE FOOLED ME.
2173
01:25:51,929 --> 01:25:53,539
WAIT.
2174
01:25:53,583 --> 01:25:55,802
DID IT ACTUALLY
JUST HAPPEN?
2175
01:25:55,846 --> 01:25:57,195
WHAT?
2176
01:25:57,239 --> 01:25:58,936
DID I ACTUALLY GET
THE LAST WORD?
2177
01:25:58,979 --> 01:26:00,198
NO.
2178
01:26:00,242 --> 01:26:01,634
I DID. I JUST GOT
THE LAST WORD.
2179
01:26:01,678 --> 01:26:02,592
NO, YOU DIDN'T GET
THE LAST WORD.
2180
01:26:02,635 --> 01:26:03,854
YEAH, I KIND OF DID.
2181
01:26:03,897 --> 01:26:04,898
I HAD YOU STUMPED.
2182
01:26:04,942 --> 01:26:05,856
YOU WERE JUST
WALKING THERE,
2183
01:26:05,899 --> 01:26:07,727
NOT SAYING ANYTHING,
AND...
2184
01:26:13,255 --> 01:26:14,386
YOU DIDN'T HAVE ME STUMPED.
2185
01:26:17,346 --> 01:26:18,912
OKAY, YOU WIN THAT ONE.
2186
01:26:20,436 --> 01:26:24,483
♪ YOU WON'T FIND ANOTHER ONE
WHO LOVES YOU LIKE I DO ♪
2187
01:26:24,527 --> 01:26:30,968
♪ IN THAT WAY
2188
01:26:31,011 --> 01:26:40,282
♪ I'VE NEVER SEEN SOMEONE SHINE
LIKE YOU IN THAT WAY ♪
2189
01:26:40,325 --> 01:26:43,502
♪ ♪
2190
01:26:43,546 --> 01:26:48,899
♪ NO, YOU WON'T FIND ANOTHER ONE
WHO LOVES YOU LIKE I DO ♪
2191
01:26:48,942 --> 01:26:52,772
♪ IN THAT WAY ♪
2192
01:26:52,816 --> 01:26:55,906
♪ ♪
2193
01:26:55,949 --> 01:27:01,303
♪ WELL, I'VE NEVER SEEN
SOMEONE SHINE LIKE YOU ♪
2194
01:27:01,346 --> 01:27:05,437
♪ IN THAT WAY ♪
2195
01:27:05,481 --> 01:27:07,744
♪ ♪
2196
01:27:07,787 --> 01:27:10,050
♪ IN THAT WAY ♪
2197
01:27:10,094 --> 01:27:13,924
♪ ♪
2198
01:27:13,967 --> 01:27:17,884
♪ IN THAT WAY ♪
2199
01:27:17,928 --> 01:27:20,452
♪ ♪
2200
01:27:20,496 --> 01:27:22,715
♪ IN THAT WAY ♪
2201
01:27:22,759 --> 01:27:26,589
♪ ♪
2202
01:27:26,632 --> 01:27:29,896
♪ IN THAT WAY ♪
2203
01:27:29,940 --> 01:27:32,812
♪ ♪
2204
01:27:32,856 --> 01:27:35,337
♪ IN THAT WAY ♪
2205
01:27:35,380 --> 01:27:39,297
♪ ♪
2206
01:27:39,341 --> 01:27:43,475
♪ IN THAT WAY ♪
2207
01:27:43,519 --> 01:27:48,654
♪ ♪
139756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.