Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,983 --> 00:00:07,249
(music) Thank you for being a friend
2
00:00:07,321 --> 00:00:11,257
(music) Traveled down the road and back again
3
00:00:11,325 --> 00:00:12,724
(music) Your heart is true
4
00:00:12,793 --> 00:00:16,752
(music) You're a pal and a confidante
5
00:00:18,465 --> 00:00:21,730
(music) And if you threw a party
6
00:00:21,802 --> 00:00:24,430
(music) Invited everyone you knew
7
00:00:26,139 --> 00:00:30,041
(music) You would see
The biggest gift would be from me
8
00:00:30,110 --> 00:00:33,238
(music) And the card attached would say
9
00:00:33,313 --> 00:00:39,183
(music) Thank you for being a friend (music)
10
00:00:55,001 --> 00:00:58,493
- [Panting]
- Blanche, what are you doing?
11
00:00:59,506 --> 00:01:01,872
I'm panting, Dorothy.
12
00:01:01,942 --> 00:01:06,208
Is the UPS man
wearing his tight overalls again?
13
00:01:06,847 --> 00:01:08,109
Stop the watch.
14
00:01:08,181 --> 00:01:09,808
What is going on?
15
00:01:09,883 --> 00:01:12,443
Why are you guys
on this sudden exercise kick?
16
00:01:12,519 --> 00:01:14,919
The Harlan twins asked Rose and me
17
00:01:14,988 --> 00:01:16,922
to spend next weekend with them.
18
00:01:16,990 --> 00:01:18,423
Cruising in the Bahamas.
19
00:01:18,492 --> 00:01:20,892
Oh. So you're trying to lose weight.
20
00:01:20,961 --> 00:01:22,724
More than lose weight.
21
00:01:22,796 --> 00:01:24,957
We're giving ourselves a total makeover.
22
00:01:25,031 --> 00:01:27,693
I'm in charge of fitness.
Blanche, beauty.
23
00:01:27,768 --> 00:01:30,032
Who's in charge
of distracting the twins
24
00:01:30,103 --> 00:01:33,698
while the two of you
have your swimsuits on?
25
00:01:33,774 --> 00:01:35,674
[Horn honking]
26
00:01:35,742 --> 00:01:39,371
There's my ride. I'm off to Epcot.
27
00:01:41,114 --> 00:01:43,412
Wait. Ma, where's your overnight bag?
28
00:01:43,483 --> 00:01:46,680
Bag? We get on the bus,
play cards till we get there,
29
00:01:46,753 --> 00:01:48,687
sleep in a motel, we come back.
30
00:01:49,589 --> 00:01:52,888
You go to Epcot
and never look at the exhibits?
31
00:01:52,959 --> 00:01:54,893
Please. I'm 82 years old.
32
00:01:54,961 --> 00:01:59,022
I'm interested in technology
in the year 2000?
33
00:01:59,099 --> 00:02:00,589
Hasta luego.
34
00:02:01,968 --> 00:02:05,734
As long as we're resting,
we might as well take measurements.
35
00:02:05,806 --> 00:02:06,795
Do me first.
36
00:02:06,873 --> 00:02:11,401
One thing I know for sure,
I have not lost my hourglass figure.
37
00:02:11,478 --> 00:02:13,412
But it looks like somebody poured
38
00:02:13,480 --> 00:02:16,506
about 90 minutes
of extra sand in the glass.
39
00:02:18,185 --> 00:02:22,554
You're just jealous, Dorothy.
You know it, I know it, Rose knows it.
40
00:02:22,622 --> 00:02:26,752
It's neat the way the tape's
a different color at this end.
41
00:02:28,895 --> 00:02:31,090
I haven't had this much off the spool
42
00:02:31,164 --> 00:02:33,860
since I measured
the couch for slipcovers.
43
00:02:35,535 --> 00:02:37,526
[Doorbell rings]
44
00:02:37,604 --> 00:02:39,799
Ma must have forgotten something.
45
00:02:42,008 --> 00:02:43,373
Hi, Ma. Surprise.
46
00:02:43,443 --> 00:02:46,537
Michael! What are you doing here?
47
00:02:46,613 --> 00:02:48,513
- Hello, Michael.
- Hi, Michael.
48
00:02:48,582 --> 00:02:51,107
I was with the band
up in Ft. Lauderdale.
49
00:02:51,184 --> 00:02:52,947
I thought I'd swing by.
50
00:02:53,019 --> 00:02:56,147
It's a shame you missed Sophia.
She just left.
51
00:02:56,223 --> 00:02:57,690
She'll be back tomorrow.
52
00:02:57,757 --> 00:03:00,419
Sit down. Tell me, what is new?
53
00:03:00,494 --> 00:03:03,861
Well, to be honest, Mom, a lot.
I'm getting married.
54
00:03:06,633 --> 00:03:08,658
Michael, that's wonderful.
55
00:03:08,735 --> 00:03:13,069
Of course. Of course, Michael.
It's wonderful.
56
00:03:13,139 --> 00:03:15,232
It's just... kind of sudden.
57
00:03:15,308 --> 00:03:16,741
I know it seems sudden.
58
00:03:16,810 --> 00:03:19,904
Lorraine is her name.
She sings with the band.
59
00:03:19,980 --> 00:03:21,914
We've only been going out four months,
60
00:03:21,982 --> 00:03:24,951
but I've never been so sure
of anything in my life.
61
00:03:25,018 --> 00:03:26,747
Mom, she's the one.
62
00:03:26,820 --> 00:03:28,879
I'm really happy for you.
63
00:03:28,955 --> 00:03:31,583
So, Michael, when do we
get to meet Lorraine?
64
00:03:31,658 --> 00:03:35,185
Tomorrow. If that's okay.
I already invited her.
65
00:03:35,262 --> 00:03:37,423
She's with her family in Miami Beach.
66
00:03:37,497 --> 00:03:40,159
We thought we'd get
the two families together Sunday.
67
00:03:40,233 --> 00:03:42,224
Terrific idea. I can't wait to meet her.
68
00:03:42,302 --> 00:03:45,203
There is something about her
you should know.
69
00:03:45,272 --> 00:03:47,502
Lorraine is kind of...
70
00:03:47,574 --> 00:03:49,235
black.
71
00:03:53,647 --> 00:03:55,808
Kind of black.
72
00:03:57,417 --> 00:04:00,284
What does that mean, kind of black?
73
00:04:00,353 --> 00:04:03,811
That's, uh... That's like
being kind of Spanish.
74
00:04:03,890 --> 00:04:06,518
You know, either you are or you aren't.
75
00:04:06,593 --> 00:04:09,027
- She is.
- Oh, God.
76
00:04:11,131 --> 00:04:14,259
Emilio Estevez
is kind of Spanish, Dorothy.
77
00:04:16,703 --> 00:04:18,671
Thank you, Rose.
78
00:04:18,738 --> 00:04:21,639
Mom, you're not upset
about this, are you?
79
00:04:21,708 --> 00:04:24,268
No. I'm not upset. It's just that...
80
00:04:24,344 --> 00:04:27,973
Come on. It's an awful lot
to digest at once.
81
00:04:28,048 --> 00:04:30,983
First you surprise me,
and then the engagement.
82
00:04:31,051 --> 00:04:33,952
And then... Lorraine.
83
00:04:34,020 --> 00:04:36,250
I really love her, Mom.
84
00:04:37,524 --> 00:04:40,618
Then... Then that's all that matters.
85
00:04:40,694 --> 00:04:42,127
I mean it.
86
00:04:42,195 --> 00:04:44,595
I'm very happy for you.
87
00:04:45,966 --> 00:04:48,992
Now, come on.
Let's take your things inside.
88
00:04:50,770 --> 00:04:53,898
You know, Dorothy,
I just thought of something.
89
00:04:53,974 --> 00:04:56,875
Lorraine's family's
gonna be black, too, aren't they?
90
00:04:57,944 --> 00:05:00,777
Yes, Rose. You could probably
make them feel welcome
91
00:05:00,847 --> 00:05:03,873
if you do your version
of that dance the Huxtables do
92
00:05:03,950 --> 00:05:07,010
at the beginning of The Cosby Show.
93
00:05:15,328 --> 00:05:18,695
How much longer do I have
to have this hot towel on?
94
00:05:18,765 --> 00:05:20,164
Just be patient, Rose.
95
00:05:20,233 --> 00:05:22,167
When you remove this towel,
96
00:05:22,235 --> 00:05:24,703
you are gonna see
what a dramatic difference
97
00:05:24,771 --> 00:05:27,763
Blanche's miracle beauty treatment
has made already.
98
00:05:27,841 --> 00:05:31,607
Honey, you will be transformed
into a totally new woman.
99
00:05:31,678 --> 00:05:33,043
- You ready?
- Uh-huh.
100
00:05:33,113 --> 00:05:36,139
All right. One, two, three!
101
00:05:38,318 --> 00:05:41,583
Oh, my God. I look horrible.
102
00:05:41,655 --> 00:05:43,953
Oh, Dorothy, it's you.
103
00:05:50,196 --> 00:05:52,357
I'm sorry, Rose. I'm sorry.
104
00:05:52,432 --> 00:05:55,458
I forgot it was a full moon.
105
00:05:55,535 --> 00:05:57,799
Are Michael and Lorraine here yet?
106
00:05:57,871 --> 00:05:59,998
No, but they should be any minute.
107
00:06:00,073 --> 00:06:02,371
- You seem a little nervous.
- Oh, I am.
108
00:06:02,442 --> 00:06:05,707
Are you nervous 'cause you
haven't met Michael's fiancée?
109
00:06:05,779 --> 00:06:07,644
No, Rose. I'm nervous
110
00:06:07,714 --> 00:06:11,775
because if Sonny Bono
gets elected mayor of Palm Springs,
111
00:06:11,851 --> 00:06:14,820
he's gonna make all the postmen
wear leather bell-bottoms
112
00:06:14,888 --> 00:06:17,220
and a fur vest.
113
00:06:20,860 --> 00:06:23,021
If you're nervous
about meeting Lorraine,
114
00:06:23,096 --> 00:06:25,030
just think how nervous she must be.
115
00:06:25,098 --> 00:06:28,158
I know. I'll never forget
when I first met Stan's mother.
116
00:06:28,234 --> 00:06:30,464
Can I ask a dumb question?
117
00:06:32,305 --> 00:06:34,296
Better than anyone I know.
118
00:06:36,810 --> 00:06:39,643
What color is black people's dandruff?
119
00:06:44,350 --> 00:06:46,375
Rose, black people don't have dandruff.
120
00:06:46,453 --> 00:06:49,945
God figures they've been
through enough already.
121
00:06:50,023 --> 00:06:51,786
[Doorbell rings]
122
00:06:58,898 --> 00:07:01,059
Hello. You must be Michael's mother.
123
00:07:01,134 --> 00:07:02,999
And you must be Lorraine's mother.
124
00:07:03,069 --> 00:07:05,435
We weren't expecting you until tomorrow.
125
00:07:05,505 --> 00:07:08,906
What do you think, Ma? Is she beautiful?
126
00:07:08,975 --> 00:07:10,909
[Rose] Ooh, wow.
127
00:07:10,977 --> 00:07:14,640
He's really getting along great
with his future mother-in-law.
128
00:07:16,983 --> 00:07:19,144
Rose, that's Lorraine, you idiot.
129
00:07:19,219 --> 00:07:21,278
Lorraine, I'm terribly sorry.
130
00:07:21,354 --> 00:07:25,290
That's all right. A lot of people
are confused by the age difference.
131
00:07:25,358 --> 00:07:27,553
You see, I am 44 years old.
132
00:07:27,627 --> 00:07:28,958
Wow. This is great.
133
00:07:29,028 --> 00:07:33,124
I was afraid we wouldn't
have anything in common.
134
00:07:33,199 --> 00:07:35,190
We're almost the same age.
135
00:07:35,268 --> 00:07:38,260
Rose, you make her sound
like an old woman.
136
00:07:38,338 --> 00:07:41,796
Actually, she's much closer to my age.
137
00:07:41,875 --> 00:07:45,777
Lorraine, these are my roommates.
That's Blanche Devereaux, Rose Nylund.
138
00:07:45,845 --> 00:07:49,076
- Michael tells us you're a singer.
- That's right.
139
00:07:49,149 --> 00:07:52,277
- I bet you know all the great oldies.
- Rose.
140
00:07:54,287 --> 00:07:57,347
Why don't I show you
where to put your things.
141
00:07:57,423 --> 00:08:01,189
- Thank you. Thank you, Blanche.
- Okay. Mm-hmm.
142
00:08:01,261 --> 00:08:04,025
- Rose, will you excuse us?
- Sure. Where you going?
143
00:08:04,097 --> 00:08:05,894
Nowhere. Get out.
144
00:08:08,735 --> 00:08:10,225
Mom, is something wrong?
145
00:08:10,303 --> 00:08:11,964
No. Absolutely nothing.
146
00:08:12,038 --> 00:08:15,940
Except I can't imagine why you never
mentioned how much older Lorraine is.
147
00:08:16,009 --> 00:08:18,136
- It slipped my mind.
- Slipped your mind?
148
00:08:18,211 --> 00:08:20,202
Michael, she's twice your age.
149
00:08:20,280 --> 00:08:22,646
You're making a big deal out of this.
150
00:08:22,715 --> 00:08:24,706
What about what you said last night?
151
00:08:24,784 --> 00:08:27,844
Only one thing matters:
If two people love each other.
152
00:08:27,921 --> 00:08:30,515
- This is different.
- What makes it different?
153
00:08:30,590 --> 00:08:34,458
You're my son. I don't want
to see you make a big mistake.
154
00:08:34,527 --> 00:08:37,155
You're saying you think
this is a big mistake?
155
00:08:37,230 --> 00:08:39,164
I'm not sure what I'm saying.
156
00:08:39,232 --> 00:08:43,225
For someone who's not sure
what she's saying, you're saying a lot.
157
00:08:43,303 --> 00:08:46,534
I'm beginning to think
the big mistake was coming here.
158
00:08:50,610 --> 00:08:52,305
[Door slams]
159
00:08:58,151 --> 00:09:00,085
Dorothy, I thought you went to bed.
160
00:09:00,153 --> 00:09:01,848
Can't sleep.
161
00:09:01,921 --> 00:09:04,981
I just lie awake thinking
about Michael and Lorraine.
162
00:09:05,058 --> 00:09:07,117
Dorothy, just a word of caution.
163
00:09:07,193 --> 00:09:10,890
I almost lost my Becky when I
stuck my nose into her business.
164
00:09:10,964 --> 00:09:14,024
- It is not worth it.
- Blanche is right.
165
00:09:14,100 --> 00:09:18,434
The same thing happened
to the Vikbotters back in St. Olaf.
166
00:09:18,504 --> 00:09:20,995
You see, Gretchen
had this thing for Buddy,
167
00:09:21,074 --> 00:09:23,008
but Mr. Vikbotter didn't approve.
168
00:09:23,076 --> 00:09:25,203
He did his best to keep them apart.
169
00:09:25,278 --> 00:09:27,576
But one day he came home early
170
00:09:27,647 --> 00:09:30,810
and he found Gretchen and Buddy in...
171
00:09:30,884 --> 00:09:34,752
How will I say it?
A most indelicate situation.
172
00:09:34,821 --> 00:09:38,348
- What did he do?
- He yelled at them to stop,
173
00:09:38,424 --> 00:09:42,121
but they wouldn't,
so he turned the hose on them.
174
00:09:43,196 --> 00:09:45,630
He turned the hose on them?
175
00:09:45,698 --> 00:09:48,132
They were in the front yard.
176
00:09:48,201 --> 00:09:50,032
- Oh!
- [Dorothy] Wait.
177
00:09:50,103 --> 00:09:51,570
Wait a minute, Rose.
178
00:09:51,638 --> 00:09:54,630
Buddy and Gretchen
weren't people, were they?
179
00:09:54,707 --> 00:09:57,938
Of course not. They were dogs.
180
00:09:58,011 --> 00:10:01,378
Gretchen was a Dalmatian,
and Buddy was a schnauzer.
181
00:10:01,447 --> 00:10:03,915
And Mr. Vikbotter wasn't too happy
182
00:10:03,983 --> 00:10:07,919
when he ended up
with a litter of schnalmations.
183
00:10:15,395 --> 00:10:17,386
You know, Rose,
184
00:10:17,463 --> 00:10:21,923
sometimes I wish somebody had
turned the hose on your parents.
185
00:10:24,103 --> 00:10:26,867
Oh, I'm sorry. Am I interrupting?
186
00:10:26,940 --> 00:10:29,875
Not at all. Rose and I
were just about to see
187
00:10:29,943 --> 00:10:32,343
if we can fit into
our bathing suits yet.
188
00:10:32,412 --> 00:10:36,849
Blanche says we might have better luck
if we sprayed our fannies with Pam.
189
00:10:43,890 --> 00:10:47,758
I'd forgotten how cool
it gets here this time of year.
190
00:10:47,827 --> 00:10:50,455
No, you picked the right time to visit.
191
00:10:50,530 --> 00:10:53,590
Another month it would be very humid.
192
00:10:53,666 --> 00:10:57,397
You don't know humid until you've
been in St. Louis in mid-August.
193
00:10:57,470 --> 00:10:59,938
I hear it gets very, very humid there.
194
00:11:00,006 --> 00:11:01,405
Especially in mid-August.
195
00:11:01,474 --> 00:11:03,635
It's incredibly humid.
It's hot, sticky.
196
00:11:03,710 --> 00:11:05,701
Why are you marrying my son?
197
00:11:05,778 --> 00:11:08,542
I'm glad one of us
finally brought that up.
198
00:11:08,614 --> 00:11:11,174
Dorothy, I don't blame you
for having your doubts.
199
00:11:11,250 --> 00:11:12,911
I have more than doubts.
200
00:11:12,986 --> 00:11:16,444
I look at the two of you,
I see so many differences.
201
00:11:16,522 --> 00:11:19,980
He is 23. You are 44.
202
00:11:20,059 --> 00:11:21,583
He's white. You're black.
203
00:11:21,661 --> 00:11:25,722
- He is 23. You are 44.
- You said that already.
204
00:11:25,798 --> 00:11:29,598
I'm sorry. I just can't
seem to get past that one.
205
00:11:29,669 --> 00:11:33,469
Look, Dorothy, let me tell you
something about myself.
206
00:11:33,539 --> 00:11:36,906
When I was 18, I was married
to the boy next door.
207
00:11:36,976 --> 00:11:40,969
All my family and friends,
they thought we were the perfect couple.
208
00:11:41,047 --> 00:11:43,777
Well, we stayed married for 20 years,
209
00:11:43,850 --> 00:11:46,250
but I don't think we were ever in love.
210
00:11:47,153 --> 00:11:49,815
It just seemed as though we should be.
211
00:11:49,889 --> 00:11:52,357
And I learned something from that.
212
00:11:52,425 --> 00:11:55,758
It doesn't matter what anybody thinks.
213
00:11:55,828 --> 00:11:58,092
It's how you feel about each other.
214
00:11:59,599 --> 00:12:01,965
Am I making any sense?
215
00:12:02,035 --> 00:12:04,196
You're making a lot of sense.
216
00:12:04,270 --> 00:12:08,229
I was married to a boy
next door once myself.
217
00:12:08,307 --> 00:12:09,831
We have your blessing?
218
00:12:09,909 --> 00:12:12,810
I'd like to say yes, but I can't.
219
00:12:12,879 --> 00:12:14,847
Everything you've said is logical.
220
00:12:14,914 --> 00:12:18,145
But I'm a mother, and a mother
doesn't have to be logical.
221
00:12:18,217 --> 00:12:21,448
I'm awfully sorry. I just don't approve.
222
00:12:22,789 --> 00:12:25,053
I'm sorry you feel that way.
223
00:12:38,137 --> 00:12:40,367
I can't believe you feel this way.
224
00:12:40,440 --> 00:12:43,568
Lorraine's mother is not concerned
about our age difference.
225
00:12:43,643 --> 00:12:45,838
She's entitled to her opinion.
226
00:12:45,912 --> 00:12:47,937
You are being very small-minded.
227
00:12:48,014 --> 00:12:50,005
A wise philosopher once said,
228
00:12:50,083 --> 00:12:53,541
"There are no small minds,
just big heads."
229
00:12:54,720 --> 00:12:57,052
- What does that mean?
- I'm not sure.
230
00:12:58,591 --> 00:13:02,186
Come to think of it, it wasn't
a philosopher. It was Rose.
231
00:13:05,631 --> 00:13:08,191
You are impossible.
232
00:13:08,267 --> 00:13:09,666
[Doorbell rings]
233
00:13:14,040 --> 00:13:15,974
Hello. We're a little early.
234
00:13:16,042 --> 00:13:19,705
I'm Greta Wagner, and these
are my sisters, Trudy and Libby.
235
00:13:21,180 --> 00:13:24,581
I'm so sorry.
The house is such a mess.
236
00:13:24,650 --> 00:13:27,244
Why, it's neater than
our maid ever gets ours.
237
00:13:27,320 --> 00:13:29,618
I'd hire you anytime.
238
00:13:32,091 --> 00:13:35,117
- Mama.
- Baby.
239
00:13:35,194 --> 00:13:37,389
- How are you?
- I'm fine. How y'all doing?
240
00:13:37,463 --> 00:13:38,828
Hi, baby.
241
00:13:38,898 --> 00:13:41,492
- Have you met Dorothy?
- Actually, they haven't.
242
00:13:51,477 --> 00:13:53,911
And you must be Michael's parents.
243
00:13:53,980 --> 00:13:56,244
Mama, put your glasses on.
244
00:13:57,984 --> 00:14:00,009
Oh, my Lord.
245
00:14:01,120 --> 00:14:04,578
This is mud on our faces.
We're not really black.
246
00:14:06,893 --> 00:14:10,761
Mama, Aunt Trudy, Aunt Libby,
this is Blanche Devereaux.
247
00:14:10,830 --> 00:14:13,492
- Hello.
- This is Rose Nylund.
248
00:14:13,566 --> 00:14:15,591
And this is Michael's mother, Dorothy.
249
00:14:15,668 --> 00:14:18,159
And this is Michael.
250
00:14:19,438 --> 00:14:21,531
- This is Michael?
- Yes.
251
00:14:22,341 --> 00:14:23,501
Uh-huh.
252
00:14:23,576 --> 00:14:26,977
Mama, we talked about this.
I told you he was younger.
253
00:14:27,046 --> 00:14:30,379
Yes, but you sure didn't
tell me he was white.
254
00:14:31,717 --> 00:14:35,414
No daughter of mine is marrying
some skinny white boy.
255
00:14:48,367 --> 00:14:50,494
Wait a minute. Wait a minute.
256
00:14:50,570 --> 00:14:52,834
Who are you calling a skinny white boy?
257
00:14:52,905 --> 00:14:54,896
I think she meant Michael.
258
00:14:58,311 --> 00:14:59,744
You got that right.
259
00:14:59,812 --> 00:15:02,804
- Oh, it was easy.
- Oh, shut up, Rose.
260
00:15:03,816 --> 00:15:05,750
Mrs. Wagner, I'm not thrilled
261
00:15:05,818 --> 00:15:08,309
about my son marrying
your daughter either.
262
00:15:08,387 --> 00:15:11,914
Oh, yeah? Why? You got
something against black people?
263
00:15:11,991 --> 00:15:13,618
Of course not,
264
00:15:13,693 --> 00:15:15,820
and I resent the insinuation.
265
00:15:15,895 --> 00:15:19,126
We firmly believe
that all men are created equal.
266
00:15:19,198 --> 00:15:20,563
That's a bunch of baloney.
267
00:15:20,633 --> 00:15:22,225
Rose.
268
00:15:22,301 --> 00:15:25,759
If you don't believe me,
just turn on your television
269
00:15:25,838 --> 00:15:30,434
and watch a white person dance
down the line on Soul Train.
270
00:15:32,311 --> 00:15:34,302
Race is not even an issue.
271
00:15:34,380 --> 00:15:36,678
Your daughter is twice my son's age.
272
00:15:36,749 --> 00:15:38,614
What can a women in her 40s
273
00:15:38,684 --> 00:15:41,619
possibly have in common
with a boy in his 20s?
274
00:15:41,687 --> 00:15:43,245
Sex.
275
00:15:45,458 --> 00:15:47,756
At 20, a man is at his peak,
276
00:15:47,827 --> 00:15:50,762
and a woman in her 40s
is also at her peak.
277
00:15:50,830 --> 00:15:53,162
When the two come together, hot damn!
278
00:15:57,036 --> 00:16:00,437
Lorraine, if you want a young man, fine.
279
00:16:00,506 --> 00:16:02,872
Just make it a young black man.
280
00:16:02,942 --> 00:16:04,375
Why, I could name
281
00:16:04,443 --> 00:16:08,379
ten fine, rich, young black men
off the top of my head.
282
00:16:08,447 --> 00:16:11,439
Wait just a minute till I get a pencil.
283
00:16:15,187 --> 00:16:19,317
Mama, I love Michael.
I don't care about his color.
284
00:16:19,392 --> 00:16:22,555
Honey, it's just a phase.
285
00:16:22,628 --> 00:16:25,324
Ever since Diana Ross
started marrying white men,
286
00:16:25,398 --> 00:16:27,696
everyone's got to have one.
287
00:16:39,378 --> 00:16:42,973
What is this, a revival
of Raisin in the Sun?
288
00:16:46,686 --> 00:16:49,177
Grandma, this is my fiancée, Lorraine,
289
00:16:49,255 --> 00:16:51,416
and this is her mother and two aunts.
290
00:16:51,490 --> 00:16:54,516
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
291
00:16:56,195 --> 00:16:58,959
- This is your fiancée?
- Yeah, that's right.
292
00:16:59,031 --> 00:17:01,158
You couldn't find someone your own age?
293
00:17:01,233 --> 00:17:03,895
- What is that supposed to mean?
- No offense.
294
00:17:03,969 --> 00:17:06,767
But your daughter looks like
she's been around the block
295
00:17:06,839 --> 00:17:08,830
more times than the Good Humor Man.
296
00:17:10,209 --> 00:17:12,473
Hold my purse. Those are fighting words.
297
00:17:12,545 --> 00:17:14,911
Stop it, all of you.
298
00:17:14,980 --> 00:17:16,914
What difference does it make
299
00:17:16,982 --> 00:17:19,678
that Lorraine's
a little long in the tooth
300
00:17:19,752 --> 00:17:21,686
and Michael's a skinny white boy?
301
00:17:21,754 --> 00:17:24,746
Can't you see they love each other?
302
00:17:24,824 --> 00:17:26,382
We should be celebrating,
303
00:17:26,459 --> 00:17:28,859
not arguing whether or not it's right.
304
00:17:28,928 --> 00:17:30,953
Now, what do you say
305
00:17:31,030 --> 00:17:33,521
we all join hands and sing a chorus
306
00:17:33,599 --> 00:17:36,932
of "Abraham, Martin, and John."
307
00:17:38,537 --> 00:17:39,970
Is she for real?
308
00:17:40,039 --> 00:17:41,472
Yep.
309
00:17:42,608 --> 00:17:45,702
Frightening, isn't it?
310
00:17:45,778 --> 00:17:49,441
Lorraine and I
are getting married, and that's final.
311
00:17:49,515 --> 00:17:53,349
Lorraine, you marry him, and you'll
regret it for the rest of your life.
312
00:17:53,419 --> 00:17:55,216
Come on, girls.
313
00:17:55,287 --> 00:17:57,551
Michael, you're making
a very big mistake.
314
00:17:57,623 --> 00:17:59,090
It's my life, Mom.
315
00:18:01,193 --> 00:18:03,821
We can't let them go through with it.
316
00:18:03,896 --> 00:18:06,797
They're adults. Adults can do
whatever they want to.
317
00:18:06,866 --> 00:18:09,426
Not necessarily.
Adults aren't allowed
318
00:18:09,502 --> 00:18:13,199
to ride the little horsey
in front of the A&P.
319
00:18:20,479 --> 00:18:22,709
Dorothy, what are you still doing up?
320
00:18:22,782 --> 00:18:26,149
Oh, I couldn't sleep,
so I thought I'd watch a little TV
321
00:18:26,218 --> 00:18:29,654
to unwind, take my mind off my troubles.
322
00:18:29,722 --> 00:18:32,953
- What are you watching?
- Judgment at Nuremberg.
323
00:18:33,993 --> 00:18:35,119
[Click]
324
00:18:35,194 --> 00:18:37,924
Rose, do you think
I did the right thing?
325
00:18:37,997 --> 00:18:41,091
Well, sure, if you don't care
how the movie ends.
326
00:18:41,167 --> 00:18:43,635
I meant about Michael and Lorraine.
327
00:18:43,702 --> 00:18:46,136
- Oh.
- What's going on?
328
00:18:46,205 --> 00:18:48,935
Oh, Dorothy's upset
about Michael and Lorraine.
329
00:18:49,008 --> 00:18:50,168
Really?
330
00:18:50,242 --> 00:18:53,769
How would you feel if your son
were marrying an older woman?
331
00:18:53,846 --> 00:18:58,874
When my son was five years old,
he nearly burned down our whole town.
332
00:18:58,951 --> 00:19:02,079
Since then, nothing he does upsets me.
333
00:19:02,154 --> 00:19:05,783
Hell, he could marry Lillian Gish,
and I wouldn't care.
334
00:19:05,858 --> 00:19:08,554
[Doorbell rings]
335
00:19:13,599 --> 00:19:17,626
I hope we didn't wake you.
My sisters and I couldn't sleep.
336
00:19:17,703 --> 00:19:20,365
We felt terrible
about the things we said to you.
337
00:19:20,439 --> 00:19:23,101
We didn't agree on much
of anything, did we?
338
00:19:23,175 --> 00:19:26,667
Look, neither one of us
wants this marriage to happen.
339
00:19:26,745 --> 00:19:28,178
So instead of fighting,
340
00:19:28,247 --> 00:19:31,478
why don't we try to figure
a way out of this mess.
341
00:19:31,550 --> 00:19:35,213
- You like cheesecake?
- Can Ella shatter glass?
342
00:19:41,494 --> 00:19:44,759
[All laughing]
343
00:19:46,499 --> 00:19:49,161
This cheesecake is delicious.
344
00:19:49,235 --> 00:19:51,635
It's not bad for store-bought.
345
00:19:51,704 --> 00:19:53,695
I'd love another cup of coffee.
346
00:19:53,772 --> 00:19:55,865
- I will put on another pot.
- Good.
347
00:19:55,941 --> 00:19:57,966
What's all the racket?
348
00:19:58,043 --> 00:20:01,206
Oh, Martha and the Vandellas are back.
349
00:20:01,280 --> 00:20:04,408
- Ma!
- It's all right, Dorothy.
350
00:20:04,483 --> 00:20:07,680
- I've got one at home just like her.
- You have one, too?
351
00:20:07,753 --> 00:20:11,189
One at home?
What am I, a cocker spaniel?
352
00:20:11,257 --> 00:20:14,818
Why don't you just give me
an old sock to chew on?
353
00:20:14,894 --> 00:20:18,057
I'm glad you showed up.
There's something important
354
00:20:18,130 --> 00:20:20,064
we didn't discuss this afternoon,
355
00:20:20,132 --> 00:20:22,692
and I'd like to get that cleared up.
356
00:20:22,768 --> 00:20:25,362
What is it?
357
00:20:25,437 --> 00:20:27,769
Is it true what they say about
358
00:20:27,840 --> 00:20:29,933
black men in bed?
359
00:20:32,044 --> 00:20:34,672
Oh, yes, definitely.
360
00:20:40,986 --> 00:20:43,318
Oh, yes, definitely that is something
361
00:20:43,389 --> 00:20:46,654
I would like to know about, too.
362
00:20:48,761 --> 00:20:51,059
Blanche, please, that's a stereotype.
363
00:20:51,130 --> 00:20:54,793
Call it whatever you want.
I'm just grateful it's true.
364
00:20:59,505 --> 00:21:03,236
Oh, isn't it great the way
we're all getting along?
365
00:21:03,309 --> 00:21:07,143
And Michael and Lorraine
didn't have to elope after all.
366
00:21:07,212 --> 00:21:10,511
- [Giggling]
- What did you say, Rose?
367
00:21:10,583 --> 00:21:12,107
Elope?
368
00:21:12,184 --> 00:21:14,618
Oh, no. I promised I wouldn't tell.
369
00:21:14,687 --> 00:21:15,915
Rose.
370
00:21:15,988 --> 00:21:18,047
I ran into them when they were leaving.
371
00:21:18,123 --> 00:21:21,058
They were heading for
the wedding chapel on Pompano Drive.
372
00:21:21,126 --> 00:21:24,118
- I know exactly where it is.
- I'm right behind you.
373
00:21:24,196 --> 00:21:26,790
Come on. Come on.
374
00:21:33,238 --> 00:21:34,432
Excuse me.
375
00:21:34,506 --> 00:21:38,033
Did a white man and an old
black woman come in here?
376
00:21:39,144 --> 00:21:41,635
She meant a regal black woman
377
00:21:41,714 --> 00:21:44,512
and a scuzzy little white boy.
378
00:21:44,583 --> 00:21:46,710
Mom, what are you all doing here?
379
00:21:46,785 --> 00:21:48,446
- Stopping you.
- [Lorraine] What?
380
00:21:48,520 --> 00:21:51,045
- I forbid you to get married.
- Same goes for me.
381
00:21:51,123 --> 00:21:54,058
Lorraine, he's not good enough for you.
You can do better.
382
00:21:54,126 --> 00:21:56,560
When's the last time
you took a good look
383
00:21:56,629 --> 00:21:58,722
at the merchandise
you're trying to move?
384
00:22:01,233 --> 00:22:05,260
We both love you very much,
but we also love each other.
385
00:22:05,337 --> 00:22:06,770
Now, we're getting married.
386
00:22:06,839 --> 00:22:10,070
If you can't deal with that,
you don't have to see us.
387
00:22:10,142 --> 00:22:13,873
But that means you also won't
get to see your grandchild.
388
00:22:14,747 --> 00:22:16,078
Say what?
389
00:22:18,050 --> 00:22:19,950
I'm pregnant.
390
00:22:21,420 --> 00:22:22,785
[Clears throat]
391
00:22:22,855 --> 00:22:25,255
Greta, can I talk to you for a minute?
392
00:22:25,324 --> 00:22:28,657
I was gonna ask you the same thing.
393
00:22:28,727 --> 00:22:31,753
They're going to get married
whether we like it or not.
394
00:22:31,830 --> 00:22:33,354
- Do you like it?
- No.
395
00:22:33,432 --> 00:22:37,198
They're also going to have
a baby whether we like it or not.
396
00:22:37,269 --> 00:22:39,203
- Do you wanna see it?
- Yes.
397
00:22:39,271 --> 00:22:41,535
Me, too. So what
are we gonna do?
398
00:22:41,607 --> 00:22:45,600
Oh. What mothers have done
since the beginning of time.
399
00:22:45,678 --> 00:22:47,669
Pretend that we're happy,
400
00:22:47,746 --> 00:22:50,738
and then complain
to anybody who'll listen.
401
00:22:52,584 --> 00:22:55,678
- Michael, congratulations.
- Congratulations, Lorraine.
402
00:22:55,754 --> 00:22:58,416
Is the Zbornak-Wagner party ready?
403
00:22:58,490 --> 00:23:00,287
- Yeah.
- I think we are.
404
00:23:00,359 --> 00:23:02,850
Wait a minute. Lorraine
has to have something old
405
00:23:02,928 --> 00:23:06,022
and something new and something
borrowed and something blue.
406
00:23:07,766 --> 00:23:09,597
- Oh!
- This is blue.
407
00:23:09,668 --> 00:23:12,136
- Thanks, Mama.
- These earrings are old.
408
00:23:12,204 --> 00:23:14,297
- They were my grandmother's.
- Thank you.
409
00:23:14,373 --> 00:23:18,742
Here. I borrowed these knee-high
surgical stockings on the bus.
410
00:23:18,811 --> 00:23:20,779
Ma!
411
00:23:20,846 --> 00:23:23,371
- Here, Lorraine.
- Oh, thank you.
412
00:23:23,449 --> 00:23:25,178
That's everything but the new.
413
00:23:25,250 --> 00:23:27,241
Oh, Michael gave me that.
414
00:23:28,854 --> 00:23:30,583
Let's go.
415
00:23:32,725 --> 00:23:35,057
Oh!
416
00:23:35,127 --> 00:23:37,721
I can't believe it. A grandchild.
417
00:23:37,796 --> 00:23:39,855
- Little Roger.
- Roger?
418
00:23:41,467 --> 00:23:45,130
What do you want him to be,
a choreographer? It's Lamar.
419
00:23:45,204 --> 00:23:46,569
Lamar Zbornak.
420
00:23:46,638 --> 00:23:50,665
Why don't we just pin a "kick me"
sign on the kid? It's Roger.
421
00:23:50,743 --> 00:23:51,732
Lamar.
422
00:23:51,810 --> 00:23:53,209
- Roger.
- Lamar.
423
00:23:53,278 --> 00:23:55,405
- Roger.
- Lamar.
424
00:23:55,481 --> 00:23:58,279
Fabulous. I'm looking forward
to Thanksgiving already.
32643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.