All language subtitles for The Golden Girls 03-18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,270 --> 00:00:53,703 Thank you. 2 00:00:59,310 --> 00:01:00,220 - Hi, Rose. - Hi. 3 00:01:00,310 --> 00:01:02,301 - What ya hiding? - Nothing. 4 00:01:02,390 --> 00:01:06,178 - What smells so awful? - L�s a new fragrance I'm wearing. 5 00:01:06,270 --> 00:01:08,545 I'm almost sure that I don't have to ask this, 6 00:01:08,630 --> 00:01:12,066 but you are aware that toilet water comes in a bottle? 7 00:01:13,430 --> 00:01:15,739 Here. Cat food. 8 00:01:15,830 --> 00:01:18,822 Rose, have you been feeding those strays again? 9 00:01:18,910 --> 00:01:23,062 I can't help it, Dorothy. I heard them howling and moaning all night. 10 00:01:23,150 --> 00:01:26,108 - How do you ignore something like that? - I'm used to it. 11 00:01:26,190 --> 00:01:28,829 My room's next to Blanche's. 12 00:01:32,510 --> 00:01:34,978 Boy, something smells good in here. Wha�s for lunch? 13 00:01:35,070 --> 00:01:37,903 - L�s cat food, Sophia. - Is that Seafood Medley? 14 00:01:39,670 --> 00:01:40,705 Yes, it is. 15 00:01:40,790 --> 00:01:43,588 They used to feed that to us every Sunday at the home. 16 00:01:43,670 --> 00:01:46,628 Ma, they did not make you eat cat food at Shady Pines. 17 00:01:46,710 --> 00:01:52,148 I didn't say they made us eat it. You have the option to go hungry. 18 00:01:52,230 --> 00:01:56,462 - By the way, I'm moving out tomorrow. - What? Ma, wait. Come back here. 19 00:01:56,550 --> 00:01:58,541 What do you mean, you're moving out? 20 00:01:58,630 --> 00:02:02,339 Your brother Phil called again. This time Big Sally left him for good. 21 00:02:02,430 --> 00:02:05,228 She packed up the four kids and moved to another trailer court. 22 00:02:05,310 --> 00:02:09,189 - I thought they had six kids. - Yeah, but she had to leave two behind. 23 00:02:09,270 --> 00:02:13,741 I think if they cross state lines i�s a parole violation. 24 00:02:13,830 --> 00:02:16,105 Sophia, you mean you're moving for good? 25 00:02:16,190 --> 00:02:19,307 Not for good. I'm just gonna help him raise the kids. 26 00:02:19,390 --> 00:02:22,302 I'll be back as soon as they graduate from high school. 27 00:02:22,390 --> 00:02:27,384 Le�s see, they're 14 now, that should be about 10, 12 years. 28 00:02:27,470 --> 00:02:31,429 Ma, you can't just run off to help Phil every time he has a problem. 29 00:02:31,510 --> 00:02:33,899 I came here to live with you when you had a problem. 30 00:02:33,990 --> 00:02:38,188 I did not have a problem. You came to live here because the home burned down. 31 00:02:38,270 --> 00:02:41,228 Tha�s right, Sophia. Don't you remember? 32 00:02:42,510 --> 00:02:45,582 - Hi there. - Ma. 33 00:02:45,670 --> 00:02:46,944 Ma, wha�s the matter? 34 00:02:47,030 --> 00:02:51,228 Everyone is fine. No one died. The home burned down. 35 00:02:51,310 --> 00:02:54,268 - Are you all right? How'd you get here? - I hitched. 36 00:02:54,350 --> 00:02:57,069 - Ma. - A cab. I took a cab. 37 00:02:57,150 --> 00:02:58,663 You should have called. 38 00:02:58,750 --> 00:03:02,106 I'm perfectly capable of managing by myself. I don't need help. 39 00:03:02,190 --> 00:03:05,068 - I'm a totally independent person. - I know. I know. 40 00:03:05,150 --> 00:03:08,859 I need $67 for the cab. 41 00:03:08,950 --> 00:03:11,180 $67? 42 00:03:12,190 --> 00:03:15,819 Ma, this is crazy. The home is 15 minutes from here. 43 00:03:15,910 --> 00:03:21,109 My cab driver's Cuban. He said there was an additional tax for a bilingual driver. 44 00:03:21,630 --> 00:03:24,303 I'll take care of him. 45 00:03:24,390 --> 00:03:27,507 Sit down, Sophia. You must be exhausted. 46 00:03:27,590 --> 00:03:30,821 Why? I rode in the cab, I didn't push it. 47 00:03:32,470 --> 00:03:36,861 - Sophia, honey. How nice to see you. - Who are you? 48 00:03:37,350 --> 00:03:40,467 - L�s me, Blanche. - You look like a prostitute. 49 00:03:43,030 --> 00:03:46,705 Sophia, the things you say. She didn't mean that, Blanche. 50 00:03:46,790 --> 00:03:51,261 Of course I mean it. Look at her. My cab driver would fall in love. 51 00:03:52,430 --> 00:03:54,307 I'll get it. 52 00:03:55,270 --> 00:03:57,989 - Harry. - My pretty. 53 00:03:58,070 --> 00:04:01,187 Harry. Everybody, this is Harry. 54 00:04:01,270 --> 00:04:02,942 - Harry, this is Rose. - Rose. 55 00:04:03,030 --> 00:04:04,941 - And Dorothy. - Dorothy. 56 00:04:05,030 --> 00:04:09,228 - This is Sophia. - Well, you must be Blanche's sister. 57 00:04:09,310 --> 00:04:12,382 You must be blind. 58 00:04:14,390 --> 00:04:18,178 - Sophia's home just burned down. - Tha�s terrible. 59 00:04:18,270 --> 00:04:22,821 Not to me. It was a retirement home. You know what they did? 60 00:04:22,910 --> 00:04:27,062 They set off the fire alarm in a retirement home. Who can rush? 61 00:04:27,150 --> 00:04:30,586 Half the people have walkers, the other half can't get out of their chairs. 62 00:04:30,670 --> 00:04:33,423 But they got bells going off like crazy. 63 00:04:33,510 --> 00:04:39,107 You know what that does to hearts that only beat a few times a week? 64 00:04:39,190 --> 00:04:41,465 L�s not pretty. 65 00:04:44,030 --> 00:04:47,067 We'd better go. We have reservations. 66 00:04:47,150 --> 00:04:51,826 - I hope he's taking you to a cold climate. - Good night. It was a pleasure. 67 00:04:51,910 --> 00:04:54,105 Nice meeting you, Harry. Have fun. 68 00:04:54,190 --> 00:04:56,499 The man is a scuzzball. 69 00:05:01,270 --> 00:05:04,023 Ma, the four of us have lived together for a long time. 70 00:05:04,110 --> 00:05:07,022 How can you walk in here and announce that you're leaving? 71 00:05:07,110 --> 00:05:13,026 Warden, I could make a break for it, but I'm afraid you'd shoot me going over the wall. 72 00:05:13,110 --> 00:05:17,228 Sophia, couldn't you just visit Phil? You don't have to move in permanently. 73 00:05:17,310 --> 00:05:20,746 Besides, you won't be comfortable there. They live in a trailer. 74 00:05:20,830 --> 00:05:23,822 You won't have any privacy. You won't get your own bedroom. 75 00:05:23,910 --> 00:05:28,108 Please, we all have our own rooms here, and I still don't get any privacy. 76 00:05:28,190 --> 00:05:32,263 One of us always ends up sharing a bed. Every time someone visits, 77 00:05:32,350 --> 00:05:36,138 I'm in your room, you're in my room, she's in her room, she's in your room... 78 00:05:36,230 --> 00:05:38,619 - Look at me. - What? 79 00:05:38,710 --> 00:05:40,587 - You're getting a cold. - No, I'm not. 80 00:05:40,670 --> 00:05:42,786 Yes, you are. Tomorrow you'll have a cold. 81 00:05:42,870 --> 00:05:46,465 What is this, the curse of the cat woman? 82 00:05:46,550 --> 00:05:49,906 - I'm a mother, I know these things. - Good night, Ma. 83 00:05:49,990 --> 00:05:51,867 Good night. 84 00:06:03,950 --> 00:06:06,589 Wha�s that smell? 85 00:06:06,670 --> 00:06:08,979 I don't smell anything. 86 00:06:09,070 --> 00:06:13,860 - Are you wearing something? - A little Bengay on my knees. 87 00:06:15,630 --> 00:06:18,269 A little Vicks on my chest. 88 00:06:21,310 --> 00:06:23,665 A little Deep Heat on my neck. 89 00:06:24,550 --> 00:06:28,828 What are you trying to do, pickle yourself so you'll live to be 100? 90 00:06:28,910 --> 00:06:31,947 Fine, I'll wipe it off. Tomorrow I'll be in a wheelchair. 91 00:06:32,030 --> 00:06:34,498 - Good night, Ma. - Good night. 92 00:06:40,710 --> 00:06:43,941 Keep it up, I'll need a Dramamine. 93 00:06:48,190 --> 00:06:49,862 - Ma? - Is it morning already? 94 00:06:49,950 --> 00:06:54,341 - No. I just wanted to ask you a question. - What? 95 00:06:55,590 --> 00:07:00,266 How would you react if you were told that one of your kids was gay? 96 00:07:00,350 --> 00:07:02,739 Your brother Phil is gay? I knew it. 97 00:07:02,830 --> 00:07:06,823 When he was a kid we couldn't keep him away from those gladiator movies. 98 00:07:06,910 --> 00:07:10,107 - Ma, Phil is not gay. - You mean you're gay? 99 00:07:10,190 --> 00:07:14,945 What, your friend Jean is having some sort of membership drive? 100 00:07:15,030 --> 00:07:17,863 - Ma... - Dorothy, I know you don't get many dates, 101 00:07:17,950 --> 00:07:21,260 but stick with what you know. 102 00:07:23,430 --> 00:07:27,105 At your age, i�s very hard to break into something new. 103 00:07:27,190 --> 00:07:30,182 - Good night. - Ma, I am not gay. 104 00:07:30,270 --> 00:07:35,822 - I just wanted to get your reaction. - I'll tell you the truth, Dorothy. 105 00:07:35,910 --> 00:07:40,586 If one of my kids was gay, I wouldn't love him one bit less. 106 00:07:40,670 --> 00:07:43,264 I would wish him all the happiness in the world. 107 00:07:43,350 --> 00:07:47,787 L�s because you're the greatest mother in the world, and I love you. 108 00:07:49,270 --> 00:07:51,022 Fine. 109 00:07:52,030 --> 00:07:56,342 Now keep your fat mouth shut so I can get some sleep. 110 00:07:59,950 --> 00:08:02,748 Jean thinks she's in love with Rose. 111 00:08:12,950 --> 00:08:15,510 Ma, come on, i�s not funny. 112 00:08:15,590 --> 00:08:20,903 The hell i�s not. Jean in love with Little Miss Muffet? Come on. 113 00:08:24,270 --> 00:08:27,182 - What is going on? - Nothing. 114 00:08:28,190 --> 00:08:31,262 Come on, now, I heard you laughing. Wha�s so funny? 115 00:08:31,350 --> 00:08:34,342 - For starters, Jean is a lesbian. - Ma. 116 00:08:35,870 --> 00:08:37,861 Wha�s funny about that? 117 00:08:37,950 --> 00:08:40,510 - You aren't surprised? - Of course not. 118 00:08:40,590 --> 00:08:46,108 I've never known any personally, but isn't Danny Thomas one? 119 00:08:54,670 --> 00:08:57,548 Not Lebanese, Blanche. 120 00:08:58,550 --> 00:09:01,269 - Lesbian. - Lesbian? 121 00:09:02,350 --> 00:09:04,910 Lesbian. 122 00:09:04,990 --> 00:09:06,981 Lesbian? 123 00:09:07,910 --> 00:09:12,745 - Isn't that where one woman and another... - We already know what it means. 124 00:09:12,830 --> 00:09:16,425 But Jean's a very attractive woman. She could have any man she wants. 125 00:09:16,510 --> 00:09:19,422 - She doesn't want them. - Why not? 126 00:09:19,510 --> 00:09:23,105 A man has so much more to offer. You know what I mean, Dorothy? 127 00:09:23,190 --> 00:09:28,423 Yeah, I found that out when Mark Perper ran for class president in the third grade. 128 00:09:28,510 --> 00:09:30,387 Why? 129 00:09:30,470 --> 00:09:35,305 His slogan was, "Vote for me and I'll show you my weewee." 130 00:09:43,190 --> 00:09:45,579 He won by a landslide. 131 00:09:46,590 --> 00:09:50,981 Well, I'll never understand what Jean doesn't see in the opposite sex, 132 00:09:51,070 --> 00:09:53,538 but if tha�s what makes her happy, i�s fine by me. 133 00:09:53,630 --> 00:09:57,179 - There's one other thing. - Jean thinks she's in love with Rose. 134 00:09:57,990 --> 00:09:59,708 Rose? 135 00:10:00,750 --> 00:10:03,059 Jean has the hots for Ro...? 136 00:10:04,430 --> 00:10:06,580 I don't believe it. I do not believe it. 137 00:10:06,670 --> 00:10:09,309 - I was pretty surprised myself. - Well, I'll bet. 138 00:10:09,950 --> 00:10:14,819 To think Jean would prefer Rose over me. Tha�s ridiculous. 139 00:10:17,830 --> 00:10:20,139 - Blanche, please. - You tell me the truth. 140 00:10:20,230 --> 00:10:23,142 If you had to pick between me and Rose, who would you pick? Who? 141 00:10:23,230 --> 00:10:25,585 Blanche, pull yourself together. 142 00:10:28,630 --> 00:10:30,621 I'm sorry. 143 00:10:33,470 --> 00:10:35,461 - Does Rose know? - No. 144 00:10:35,550 --> 00:10:37,541 Good. I don't think you oughta tell her. 145 00:10:37,630 --> 00:10:42,863 After all, she's not as worldly and sophisticated about these things as I am. 146 00:10:42,950 --> 00:10:48,183 Absolutely. If she finds out Danny Thomas is a lesbian, i�ll break her heart. 147 00:11:01,430 --> 00:11:06,299 Salvadore, if you want to fool around, take off your T-shirt. 148 00:11:08,910 --> 00:11:11,788 You're gonna get linguini all over me. 149 00:11:11,870 --> 00:11:15,340 Ma, go back to sleep. L�s just me, Dorothy. 150 00:11:16,270 --> 00:11:18,579 Get the hell out of my bed. 151 00:11:18,670 --> 00:11:23,061 Ma, have a heart. The heat went out again. I'm freezing to death. 152 00:11:23,150 --> 00:11:25,789 You're the only one who has an electric blanket. 153 00:11:25,870 --> 00:11:29,226 I'll die under here with you. Your body's like a heat sponge. 154 00:11:29,310 --> 00:11:33,667 You'll suck up all the heat and I'll get up in the morning a frozen fish stick. 155 00:11:33,750 --> 00:11:36,105 Ma, don't be ridiculous. Just turn up the heat. 156 00:11:36,190 --> 00:11:40,468 L�s already on nine. On ten you can cook a Lean Cuisine. 157 00:11:40,550 --> 00:11:42,745 Good night, Ma. 158 00:11:43,590 --> 00:11:46,184 Girls, can I please share your electric blanket? 159 00:11:46,270 --> 00:11:47,259 No. 160 00:11:47,350 --> 00:11:51,138 Come on. I can't sleep. My be�s never been so cold. 161 00:11:51,230 --> 00:11:54,142 Especially on a Saturday night. 162 00:11:54,230 --> 00:11:57,028 All right. Get in. 163 00:12:00,950 --> 00:12:05,944 - Listen, did you hear that sound? - In my own bed, I'll do what I want. 164 00:12:23,910 --> 00:12:26,788 I mean, it sounded like the heat kicking on. 165 00:12:26,870 --> 00:12:28,861 Thank God. Get back to your own beds. 166 00:12:28,950 --> 00:12:31,623 - Hi, everybody. - Well, what are you doing? 167 00:12:31,710 --> 00:12:34,144 I've been tinkering with the heater, trying to get it to work. 168 00:12:34,230 --> 00:12:35,822 Rose, you're a genius. 169 00:12:35,910 --> 00:12:40,142 Boy, tha�s a sentence you don't hear every day. 170 00:12:40,230 --> 00:12:43,302 She's working great now, except for one little thing. 171 00:12:43,390 --> 00:12:47,099 I turned the air conditioner on instead of the heater, and now it won't go off. 172 00:12:47,190 --> 00:12:51,103 Great. Now i�s gonna be colder inside than it is outside. 173 00:12:51,190 --> 00:12:55,468 I think you're right. There's an icicle forming on the nose of my bunny slippers. 174 00:12:55,550 --> 00:12:57,666 Move over. 175 00:13:04,390 --> 00:13:09,669 - There, tha�s not so bad. - Get your bunny nose out of my butt. 176 00:13:11,750 --> 00:13:15,106 - Le�s just get some sleep. - Good night, Ma. 177 00:13:15,190 --> 00:13:18,068 Good night, Moe. Good night, Larry. 178 00:13:21,510 --> 00:13:25,389 I'm not gonna be able to sleep. I'm on the wrong side of the bed. 179 00:13:25,470 --> 00:13:29,349 I usually sleep on the right side. And I wanna be on the right side. 180 00:13:29,430 --> 00:13:32,263 What the hell is everyone so particular about? 181 00:13:32,350 --> 00:13:35,228 In Sicily, four in a bed is a treat. 182 00:13:36,790 --> 00:13:39,941 It means half your family is on vacation. 183 00:13:40,950 --> 00:13:44,101 I slept with my two brothers until I was 17. 184 00:13:44,190 --> 00:13:48,229 I was engaged to one for a very short period of time. 185 00:13:49,270 --> 00:13:51,500 But tha�s a separate story. 186 00:13:52,190 --> 00:13:55,626 - I wouldn't mind hearing it. - Rose, shut up. 187 00:13:55,710 --> 00:14:01,706 Everybody, stay where you are and go to sleep. I have to work early in the morning. 188 00:14:04,190 --> 00:14:08,183 - Darn, I forgot something. - Go in your panamas. 189 00:14:08,270 --> 00:14:13,139 No, i�s not that. I forgot to say my prayers. 190 00:14:13,230 --> 00:14:16,506 Rose, God wouldn't mind if you skipped a night. 191 00:14:16,590 --> 00:14:22,460 He's very busy these days. Most of his free time is spent talking to Pat Robertson. 192 00:14:24,870 --> 00:14:28,180 Hello, God. L�s me, Rose Nylund. 193 00:14:28,270 --> 00:14:32,502 I'm sorry to be getting in touch so late tonight. I hope I didn't wake you. 194 00:14:32,590 --> 00:14:34,581 Oh, God. 195 00:14:35,670 --> 00:14:38,264 One at a time, Blanche. 196 00:14:40,310 --> 00:14:46,067 Anyway, I wanted to say I think you're still doing a terrific job. 197 00:14:46,150 --> 00:14:48,983 Of course, there are some things I don't understand. 198 00:14:49,070 --> 00:14:51,186 Like poverty. 199 00:14:51,270 --> 00:14:55,980 And the spokesmodel category on Star Search. 200 00:14:56,070 --> 00:15:00,461 But then again, you work your wonders in mysterious ways. 201 00:15:00,550 --> 00:15:06,147 Two years ago on a night like this I'd have frozen to death, 'cause I was by myself. 202 00:15:06,230 --> 00:15:10,781 Now I have Dorothy and Blanche and Sophia to keep me warm. 203 00:15:10,870 --> 00:15:13,987 Not just on a cold winter's night, but all year long. 204 00:15:15,830 --> 00:15:19,061 Take care of them, God. If anything happened, I'd just... 205 00:15:19,150 --> 00:15:22,859 Rose, thanks for the lovely prayer. 206 00:15:29,030 --> 00:15:32,784 Now shut up and get into bed. 207 00:15:33,830 --> 00:15:35,821 Amen. 208 00:15:40,870 --> 00:15:44,180 - Nice work, Dorothy. - Wasn't me. 209 00:15:49,310 --> 00:15:51,744 Sweet Jesus, am I in trouble. 210 00:15:54,670 --> 00:15:57,867 Now I lay me down to sleep... 211 00:16:05,710 --> 00:16:09,942 Listen, girls, I love you all dearly, but I have to go - Phil needs me. 212 00:16:10,030 --> 00:16:12,624 You said Phil and his wife were getting along. 213 00:16:12,710 --> 00:16:14,701 They were never right for each other. 214 00:16:14,790 --> 00:16:18,100 She never appreciated him, never encouraged him. 215 00:16:18,190 --> 00:16:23,583 With the right woman behind him, he could have had a real diamond in his front tooth. 216 00:16:28,790 --> 00:16:31,020 Ma, you always stick up for him. 217 00:16:31,110 --> 00:16:35,820 The fact is, he has always made the wrong choices when it came to women. 218 00:16:35,910 --> 00:16:39,266 And you always made the right choices when it came to relationships? 219 00:16:39,350 --> 00:16:44,504 Need I remind the three of you of the yutz parade tha�s been through this house? 220 00:16:46,230 --> 00:16:49,984 Sophia, be fair. At our age i�s not easy to find the perfect man. 221 00:16:50,070 --> 00:16:52,379 Maybe we have all dated our share of losers, 222 00:16:52,470 --> 00:16:55,462 but I personally have had my share of winners too. 223 00:16:55,550 --> 00:16:59,782 Please, you've ridden more winners than Willy Shoemaker. 224 00:17:04,310 --> 00:17:08,861 All I meant was, there has been a variety of men in our lives. 225 00:17:08,950 --> 00:17:12,829 Thanks again for the ride home, Dirk. I'll see you at Tuesday's class. 226 00:17:12,910 --> 00:17:15,470 I'll see you then. Unless I see you before then. 227 00:17:15,550 --> 00:17:18,144 If you wouldn't mind, maybe we could go out. 228 00:17:18,230 --> 00:17:21,506 Why, Dirk, did I just hear you ask me for a date? 229 00:17:21,590 --> 00:17:24,627 Are you deaf? I heard him from here. 230 00:17:25,630 --> 00:17:29,066 Blanche, you think maybe we could have dinner Saturday night? 231 00:17:29,150 --> 00:17:32,142 Why don't I just check my datebook and let you know? 232 00:17:32,230 --> 00:17:35,142 - Sure. I'll call you tomorrow. - OK. Bye. 233 00:17:35,230 --> 00:17:36,663 Bye. 234 00:17:38,190 --> 00:17:41,660 Well, isn't this an interesting turn of events? 235 00:17:41,750 --> 00:17:47,746 Gosh, I just don't know what I'm gonna do. He is a little bit younger than I am. 236 00:17:50,190 --> 00:17:53,546 You know what I think? I can handle this relationship with Dirk. 237 00:17:53,630 --> 00:17:57,418 - I'm going out with him Saturday night. - Was there ever any doubt? 238 00:17:58,110 --> 00:18:01,420 Momentarily. This is strictly off the record, but... 239 00:18:01,510 --> 00:18:04,343 Dirk's nearly five years younger than I am. 240 00:18:07,990 --> 00:18:10,265 In what, Blanche? Dog years? 241 00:18:17,510 --> 00:18:22,220 I'm Blanche. I'm Dorothy's roommate. Would you get the door? 242 00:18:23,230 --> 00:18:28,748 - Dorothy's told me a lot about you. - She left out one itty-bitty detail about you. 243 00:18:28,830 --> 00:18:31,788 That I'm a priest? 244 00:18:31,870 --> 00:18:34,225 She didn't know. 245 00:18:34,310 --> 00:18:37,780 Wha�d she think, you were just a boring dresser? 246 00:18:37,870 --> 00:18:40,430 She's never seen me in cleric's clothing. 247 00:18:40,510 --> 00:18:44,298 I didn't know you priests could take your clothes off. 248 00:18:46,510 --> 00:18:52,506 - We do a lot of things real people do. - Except for one very important thing. 249 00:18:54,710 --> 00:18:58,908 Boy, is that gonna put a hitch in Dorothy's plans. 250 00:18:59,430 --> 00:19:03,184 Hello, I'm Rose Nylund. You must be Frank. 251 00:19:03,270 --> 00:19:07,024 - L�s a pleasure to finally meet you. - Thank you. Nice to meet you too. 252 00:19:07,110 --> 00:19:10,022 - Dorothy's talked about you for weeks. - Rose. 253 00:19:10,110 --> 00:19:13,580 When she mentions your name, she practically glows. 254 00:19:13,670 --> 00:19:16,025 - I think she's smitten with you. - Rose. 255 00:19:17,430 --> 00:19:20,979 - He's a priest, isn't he? - Yes, Rose. 256 00:19:27,310 --> 00:19:30,347 I'm so sorry Hell Towwn was cancelled. 257 00:19:33,910 --> 00:19:36,299 Frank, I'm sorry I kept... 258 00:19:38,190 --> 00:19:41,262 Please tell me tha�s a Nehru jacket. 259 00:19:42,190 --> 00:19:45,227 - No, i�s not. - Rose, le�s go heat up the lasagna. 260 00:19:45,310 --> 00:19:47,301 Come on. Come on. 261 00:19:51,510 --> 00:19:54,149 Why didn't you tell me it was Father Leahy? 262 00:19:54,230 --> 00:19:57,142 - I assumed you knew. - No, I didn't. 263 00:19:57,230 --> 00:20:01,587 I mean... frankly, I'm a little embarrassed. 264 00:20:01,670 --> 00:20:04,423 Yeah, well, me too. 265 00:20:04,510 --> 00:20:07,149 What difference does it make? We can still be friends. 266 00:20:07,230 --> 00:20:10,939 Of course we can. I'm glad you're here. 267 00:20:11,030 --> 00:20:13,544 Yeah, well, so am I. 268 00:20:17,070 --> 00:20:19,061 You look lovely tonight. 269 00:20:19,150 --> 00:20:23,063 I look like the mother of a Solid Gold Dancer. 270 00:20:25,310 --> 00:20:27,870 Girls, I wanna give you my gift next, OK? 271 00:20:27,950 --> 00:20:32,262 I thought this was such a cute idea, I made the same one for each of you. 272 00:20:32,350 --> 00:20:34,261 Here. Sophia. 273 00:20:35,910 --> 00:20:38,743 The Men of Blanche's Boudoir. 274 00:20:42,990 --> 00:20:45,220 L�s a calendar. 275 00:20:46,350 --> 00:20:52,027 Each month has the picture of a man who's brought some special joy into my life. 276 00:20:52,110 --> 00:20:55,785 Blanche, honey, this is so thoughtful. 277 00:21:02,390 --> 00:21:05,188 - September? - Yep. 278 00:21:05,270 --> 00:21:09,548 I'm surprised you were able to walk in October. 279 00:21:14,030 --> 00:21:18,421 - So, where are you going? - Out with a friend from work. 280 00:21:18,510 --> 00:21:21,422 The friend you've been out with five times in three weeks? 281 00:21:21,510 --> 00:21:24,468 - Yes. - All right, spill it. Who is he? 282 00:21:24,550 --> 00:21:28,782 His name is Dr Jonathan Newman. He's a psychiatrist at the grief centre. 283 00:21:28,870 --> 00:21:33,898 - So, you're seeing a psychiatrist. - L�s about time. 284 00:21:34,470 --> 00:21:36,825 Hello, I'm Dr Jonathan Newman. 285 00:21:40,550 --> 00:21:44,987 - Are you absolutely sure? - Yes. May I come in? 286 00:21:45,070 --> 00:21:48,585 Please, please. Please, come right in. 287 00:21:48,670 --> 00:21:51,742 - May I take your height... hat? - Thank you. 288 00:21:52,750 --> 00:21:56,629 You must be Dorothy. Rose has told me all about you. 289 00:21:56,710 --> 00:21:58,985 I wish I could say the same. 290 00:22:01,550 --> 00:22:05,782 Blanche, this is Dr Jonathan Newman. 291 00:22:07,470 --> 00:22:09,700 Get out of here. 292 00:22:10,510 --> 00:22:12,865 Blanche. 293 00:22:12,950 --> 00:22:15,100 - But he's... - A little early, yes. 294 00:22:15,190 --> 00:22:18,023 But we're delighted to see him. 295 00:22:19,070 --> 00:22:22,460 - Hi, Jonathan. - Hello, Rose. You're looking lovely. 296 00:22:23,270 --> 00:22:27,183 Wait a minute. Rose Nylund, you devil, you. 297 00:22:27,270 --> 00:22:31,309 - I just figured out wha�s going on here. - Blanche. 298 00:22:32,470 --> 00:22:35,382 You were sore at me for inviting your friend without asking, 299 00:22:35,470 --> 00:22:39,782 so you hired this guy to come over and teach me a lesson. You. 300 00:22:47,750 --> 00:22:50,184 God, I wish I was dead. 301 00:22:52,190 --> 00:22:56,627 Blanche, le�s go get the hors �oeuvres. Excuse us. 302 00:22:58,790 --> 00:23:01,588 I have never been so embarrassed in my entire life. 303 00:23:01,670 --> 00:23:04,707 - I made a fool of myself, didn't I? - Yes. 304 00:23:04,790 --> 00:23:06,826 I feel awful. Just awful. 305 00:23:06,910 --> 00:23:10,698 Listen, if you don't want tonight to turn into a total disaster, 306 00:23:10,790 --> 00:23:13,862 you have to stop being so self-conscious. 307 00:23:13,950 --> 00:23:16,339 You're right, of course. 308 00:23:16,430 --> 00:23:20,946 Dr Newman is a guest in our home. If I'm self-conscious, he'll be ill at ease. 309 00:23:21,030 --> 00:23:26,548 I can't allow that to happen. It would be unsouthern. 310 00:23:26,630 --> 00:23:31,499 - Tha�s a good belle. - Dorothy, get the door. 311 00:23:37,110 --> 00:23:39,101 Shrimp? 312 00:23:43,030 --> 00:23:46,579 Sophia, isn't there anything we can do to convince you to stay? 313 00:23:46,670 --> 00:23:49,230 I wish you could, but my min�s made up. 314 00:23:49,310 --> 00:23:52,746 - My baby needs me. - What about me, Ma? 315 00:23:52,830 --> 00:23:55,902 You've always taken care of yourself. You don't need me. 316 00:23:55,990 --> 00:23:57,139 What about me? 317 00:23:57,230 --> 00:24:00,620 You were strong and independent even before I got here. 318 00:24:00,710 --> 00:24:03,429 - You don't need me. - What about me? 319 00:24:03,510 --> 00:24:05,819 You? You need the Wizard of Oz. 320 00:24:10,190 --> 00:24:11,987 - I'm gonna pack. - Sophia, wait. 321 00:24:12,070 --> 00:24:14,584 Isn't there anything we can do to make you stay? 322 00:24:14,670 --> 00:24:19,141 Nothing. My min�s made up. I'm leaving in the morning. 323 00:24:35,830 --> 00:24:39,061 - You couldn't sleep either, huh? - No. 324 00:24:39,150 --> 00:24:41,539 I can't believe that Ma's really gonna go. 325 00:24:41,630 --> 00:24:46,146 I spent two hours trying to talk her out of it, and she still insists she's leaving. 326 00:24:46,230 --> 00:24:51,782 - I just don't know what to do. - Let me get the cheesecake and we'll talk. 327 00:24:51,870 --> 00:24:53,861 - Oh, my God. - Blanche, wha�s wrong? 328 00:24:53,950 --> 00:24:58,228 Here we are in the middle of a crisis and there's no cheesecake. 329 00:24:58,310 --> 00:25:03,862 - Didn't we buy one yesterday? - Yes, but I found two grey hairs. 330 00:25:03,950 --> 00:25:09,627 Blanche, you're over 50. Two grey hairs is no reason to eat a whole cheesecake. 331 00:25:09,710 --> 00:25:13,544 I found the two grey hairs in the cheesecake. 332 00:25:13,630 --> 00:25:16,383 So I threw it out. 333 00:25:16,470 --> 00:25:18,381 Hi, girls. 334 00:25:18,470 --> 00:25:22,145 I figured this might happen, so I went out and bought a cheesecake. 335 00:25:22,230 --> 00:25:23,982 Rose, tha�s great. 336 00:25:24,070 --> 00:25:30,066 Wha�s great is they fired that grey-haired baker who refused to wear a net. 337 00:25:30,150 --> 00:25:34,348 Le�s slice this baby up and see if we can solve our Sophia problem. 338 00:25:34,430 --> 00:25:36,421 - Here, darling. - Thanks. 339 00:25:36,510 --> 00:25:39,263 Do you know how many problems we have solved 340 00:25:39,350 --> 00:25:42,342 over a cheesecake at this kitchen table? 341 00:25:42,430 --> 00:25:46,218 - No, Dorothy. Exactly how many? - 147, Rose. 342 00:25:52,070 --> 00:25:58,259 The point I was making is that we have had a lot of great late-night talks right here. 343 00:25:58,350 --> 00:26:01,023 Yeah, and most of them have been about sex. 344 00:26:02,270 --> 00:26:06,422 We do talk about sex, but we talk about other things too. 345 00:26:06,510 --> 00:26:11,140 We console each other, we help each other, we advise each other... 346 00:26:11,230 --> 00:26:13,744 Then we talk about sex again. 347 00:26:15,150 --> 00:26:18,859 I am so glad that my date with Barry is tomorrow. 348 00:26:18,950 --> 00:26:22,067 - The fat won't have time to show. - It won't? 349 00:26:22,150 --> 00:26:25,267 No, it always takes a few days before it shows. 350 00:26:25,350 --> 00:26:30,378 - Where does it go in the meantime? - To Connecticut. How do I know where? 351 00:26:30,470 --> 00:26:34,065 With me, the minute it goes in my mouth, I balloon up. 352 00:26:34,150 --> 00:26:36,345 I can go out to dinner and in the middle of the meal 353 00:26:36,430 --> 00:26:40,662 my pants are cutting off my circulation so bad, my feet are turning blue. 354 00:26:41,350 --> 00:26:44,865 Well, I just wanna be svelte for Barry. 355 00:26:44,950 --> 00:26:47,703 Barry Glick is very important to you. 356 00:26:49,670 --> 00:26:53,982 Barry was the man that I wanted to be the first. 357 00:26:54,070 --> 00:26:56,265 First where? 358 00:26:56,350 --> 00:27:00,059 On Mars, Rose. My first lover. 359 00:27:00,150 --> 00:27:05,429 - So what happened? - Stanley, tha�s what happened. 360 00:27:05,510 --> 00:27:08,183 I went to a drive-in with Stanley. 361 00:27:08,270 --> 00:27:14,584 He said he was being shipped off to Korea and could die and it would mean so much. 362 00:27:14,670 --> 00:27:17,503 That was my part of the war effort. 363 00:27:19,150 --> 00:27:22,426 It took three seconds. 364 00:27:22,510 --> 00:27:26,105 I wasn't sure that we had done anything, actually. 365 00:27:26,190 --> 00:27:29,102 Until nine months later when the baby came. 366 00:27:29,190 --> 00:27:31,829 Then I figured out that we had. 367 00:27:31,910 --> 00:27:34,185 You know, that was my only proof. 368 00:27:34,830 --> 00:27:37,628 I waited till my wedding night. 369 00:27:40,190 --> 00:27:41,862 No. 370 00:27:41,950 --> 00:27:43,542 Yes. 371 00:27:43,630 --> 00:27:44,619 And? 372 00:27:44,710 --> 00:27:47,349 And it was a surprise. 373 00:27:49,070 --> 00:27:53,188 How is that possible? Another man showed up? 374 00:27:54,230 --> 00:27:59,258 What I mean is, I had never seen a man before. 375 00:28:05,830 --> 00:28:07,900 A man? 376 00:28:07,990 --> 00:28:10,299 You know, a man. 377 00:28:11,830 --> 00:28:15,106 - No. - Yes. 378 00:28:15,190 --> 00:28:20,264 What about your father? You never saw your father? 379 00:28:20,990 --> 00:28:23,265 My father? Oh, no. 380 00:28:23,350 --> 00:28:27,582 My father? My goodness, no. I woul�ve simply died. 381 00:28:27,670 --> 00:28:30,548 - You don't... - Easy, Rose. 382 00:28:30,630 --> 00:28:34,418 Calm down, calm down. Easy. Easy. 383 00:28:34,510 --> 00:28:37,866 The only things I ever saw were the animals on the farm. 384 00:28:37,950 --> 00:28:42,660 - You know, the bulls and the horses. - Tough act to follow. 385 00:28:51,390 --> 00:28:56,225 Actually, that first night, I was kind of... 386 00:28:56,310 --> 00:28:59,222 well, appalled, I guess. 387 00:28:59,950 --> 00:29:05,024 But Charlie was very patient. It was really very nice - 388 00:29:05,110 --> 00:29:09,228 once I understood that tha�s what you were supposed to do. 389 00:29:09,310 --> 00:29:13,508 That it wasn't some colossal joke, you know? 390 00:29:15,550 --> 00:29:19,259 Didn't you think it was a ridiculous thing to do the first time? 391 00:29:20,390 --> 00:29:22,506 No. 392 00:29:24,310 --> 00:29:26,380 I didn't wait for my wedding night, honey. 393 00:29:26,470 --> 00:29:29,348 I couldn't. I had these urges. 394 00:29:30,870 --> 00:29:36,945 You know, in the South we mature faster. I think i�s the heat. 395 00:29:38,470 --> 00:29:41,462 I think i�s the gin. 396 00:29:41,550 --> 00:29:45,259 Anyhow, my first was Billy. 397 00:29:45,350 --> 00:29:48,740 I remember it so well, just like it was yesterday. 398 00:29:48,830 --> 00:29:54,905 That night under the dogwood trees-the air thick with perfume, and me with Billy. 399 00:29:56,590 --> 00:29:59,263 Or Bobby. 400 00:29:59,350 --> 00:30:02,626 Yeah, Bobby. Yeah, it was Bobby. 401 00:30:02,710 --> 00:30:05,144 Or was it Ben? 402 00:30:05,230 --> 00:30:09,064 Who knows. Anyway, it started with a "B". 403 00:30:11,950 --> 00:30:14,623 That first time... 404 00:30:14,710 --> 00:30:17,224 did you have...? 405 00:30:23,470 --> 00:30:25,301 Are you serious? 406 00:30:25,390 --> 00:30:29,303 Why, many times. Many, many times. 407 00:30:30,710 --> 00:30:33,099 - You did? - You didn't? 408 00:30:33,190 --> 00:30:35,181 No. 409 00:30:35,270 --> 00:30:39,104 It was nice. Being near Charlie was nice. 410 00:30:39,550 --> 00:30:45,147 But it was five years before I knew what made your eyes go back in your head. 411 00:30:49,030 --> 00:30:53,581 Dorothy, did you have...? 412 00:30:53,670 --> 00:30:59,984 How could I? It always seemed to happen before I was in the room. 413 00:31:01,270 --> 00:31:05,548 - You're out of bed. L�s wonderful. - No, it is not wonderful. 414 00:31:05,630 --> 00:31:10,146 I was lying in bed eating, and if I don't get up and walk around, I'll get big as a hippo. 415 00:31:10,230 --> 00:31:14,781 And life-if I can still call it that - has to go on in some form, so here I am. 416 00:31:14,870 --> 00:31:19,625 I'll just spend my remaining years in the company of women. 417 00:31:19,710 --> 00:31:23,589 Only reason I'm sticking around is to read Danielle Steel's next book. 418 00:31:23,670 --> 00:31:27,265 - 'Cause you're going through the change? - I hate that expression. 419 00:31:27,350 --> 00:31:30,706 What is the big deal? L�s nothing. 420 00:31:30,790 --> 00:31:33,941 Look at it this way, you don't get cramps once a month. 421 00:31:34,030 --> 00:31:36,225 You don't go on eating binges once a month. 422 00:31:36,310 --> 00:31:41,668 - You don't get crazy once a month. - You just grow a beard. 423 00:31:47,750 --> 00:31:51,026 - Don't listen to her. - You grow a beard, believe me. 424 00:31:51,110 --> 00:31:55,547 - I woke up and I looked like Arafat. - Oh, my God. 425 00:31:56,710 --> 00:32:01,067 - I never grew a beard. - You never grew brains either. 426 00:32:02,070 --> 00:32:06,985 I tell you, menopause was wonderful for me. It meant no more PMS. 427 00:32:07,070 --> 00:32:09,630 - I never had PMS. - Neither did I. 428 00:32:09,710 --> 00:32:12,588 But I had a BMW. 429 00:32:13,950 --> 00:32:19,263 All right, I have had it. Thanks to all this bickering, I have a headache. 430 00:32:19,350 --> 00:32:23,901 Girls, le�s face facts. The three of us can't agree on anything. 431 00:32:23,990 --> 00:32:26,868 It is obvious we were not meant to live together. 432 00:32:26,950 --> 00:32:31,262 - I hate to agree, but I think you're right. - I think so too. 433 00:32:31,350 --> 00:32:33,659 In fact, I know so. 434 00:32:33,750 --> 00:32:38,505 This is exactly what happened during the Great Herring War. 435 00:32:42,310 --> 00:32:44,062 The Great Herring War? 436 00:32:44,150 --> 00:32:46,266 Between the Lindstroms and the Johanssons. 437 00:32:46,350 --> 00:32:49,308 That Great Herring War. 438 00:32:50,470 --> 00:32:54,349 The two families controlled the herring waters off the coast of Norway. 439 00:32:54,430 --> 00:32:59,220 So, naturally, it seemed it would be in their best interest to band together. 440 00:32:59,510 --> 00:33:01,819 Boy, was that a mistake. 441 00:33:01,910 --> 00:33:05,107 They couldn't agree on what to do with the herring. 442 00:33:05,190 --> 00:33:09,661 Tha�s understandable. The possibilities are overwhelming. 443 00:33:11,270 --> 00:33:14,945 Exactly. The Johanssons wanted to pickle the herring, 444 00:33:15,030 --> 00:33:19,069 and the Lindstroms wanted to train 'em for the circus. 445 00:33:21,590 --> 00:33:26,141 Weren't they hard to see, riding on the elephants? 446 00:33:26,230 --> 00:33:29,188 Not that kind of circus. A herring circus. 447 00:33:29,270 --> 00:33:32,387 Sort of like SeaWorld, only smaller. 448 00:33:33,750 --> 00:33:36,787 Much, much smaller. 449 00:33:36,870 --> 00:33:39,179 But bigger than a flea circus. 450 00:33:39,270 --> 00:33:41,659 Tell me, Rose... 451 00:33:45,030 --> 00:33:48,909 did they ever shoot a herring out of a cannon? 452 00:33:59,150 --> 00:34:01,141 Only once. 453 00:34:05,190 --> 00:34:08,262 But they shot him into a tree. 454 00:34:09,950 --> 00:34:13,226 After that, no other herring would do it. 455 00:34:14,590 --> 00:34:20,586 - You're making this up. - I'm not. My grandfather told me that story. 456 00:34:21,550 --> 00:34:25,782 Of course, he also used to call me by my sister's name. 457 00:34:26,790 --> 00:34:32,103 And sometimes he'd wear his underwear on the outside of his pants. 458 00:34:33,110 --> 00:34:36,227 Guess he wasn't a very reliable source. 459 00:34:42,550 --> 00:34:46,623 Girls, do you realise what just happened? 460 00:34:46,710 --> 00:34:52,228 I know I've been having a very good time and there wasn't even a man in the room. 461 00:34:53,230 --> 00:34:56,779 Was it just a fluke, or could we learn to like each other? 462 00:34:56,870 --> 00:35:02,183 I think it might take time, but I think it could be worth it. 463 00:35:02,270 --> 00:35:04,147 - Le�s give it a shot. - Great. 464 00:35:04,230 --> 00:35:07,142 - I'm game. - OK. 465 00:35:12,470 --> 00:35:15,189 Wait a minute. Wha�s that? 466 00:35:15,270 --> 00:35:18,819 I'm sorry. L�s awful, but I have this incredible sweet tooth. 467 00:35:18,910 --> 00:35:20,059 - What is it? - Cheesecake. 468 00:35:20,150 --> 00:35:21,060 - What kind? - Chocolate. 469 00:35:21,150 --> 00:35:26,429 I think this could be the beginning of a beautiful friendship. 470 00:35:27,270 --> 00:35:28,385 This is unheard of. 471 00:35:28,470 --> 00:35:31,906 We're halfway through the cheesecake and haven't solved our problem. 472 00:35:31,990 --> 00:35:34,265 Maybe we can't solve it. 473 00:35:34,350 --> 00:35:37,228 Maybe Ma is doing the right thing by leaving. 474 00:35:37,950 --> 00:35:41,181 Your brother is such a yutz. 475 00:35:41,270 --> 00:35:45,980 He had the nerve to ask me what I was making for dinner tomorrow night. 476 00:35:46,070 --> 00:35:48,982 - Wha�d you tell him? - To have dinner waiting for me. 477 00:35:49,070 --> 00:35:53,507 Not that I'm such a big fan of squirrel gumbo. 478 00:35:53,590 --> 00:35:56,150 How do you expect to live together in the same house? 479 00:35:56,230 --> 00:35:59,108 You're not there yet and already you're fighting. 480 00:35:59,190 --> 00:36:03,229 What, this is Little House on the Prairie? We're at each other's throats all the time. 481 00:36:03,310 --> 00:36:06,188 There are more fights here than at Caesar's Palace. 482 00:36:07,110 --> 00:36:09,499 Dorothy. 483 00:36:09,590 --> 00:36:13,788 - Where's my heating pad? - How should I know? 484 00:36:13,870 --> 00:36:19,263 If this isn't it, I'd like to know what other electrical appliance you've got under there. 485 00:36:21,310 --> 00:36:24,427 Here we are, Sophia. The perfect after-dinner treat. 486 00:36:24,510 --> 00:36:28,742 - A nice dish of Jello. - I hate Jello. 487 00:36:29,790 --> 00:36:35,786 If God wanted peaches suspended in midair, he'd have filled them with helium. 488 00:36:38,630 --> 00:36:41,667 - What? - Beat it, Rose. I'm busy. 489 00:36:41,750 --> 00:36:46,744 - What are you doing? - L�s Tuesday. I'm cleaning out my purse. 490 00:36:46,830 --> 00:36:51,904 - Did all that stuff come out of your purse? - No, I was also cleaning out my ears. 491 00:36:51,990 --> 00:36:55,983 Tha�s where the Feenamint and the rain bonnet came from. 492 00:36:57,190 --> 00:36:59,420 Why are you in a bad mood? 493 00:36:59,510 --> 00:37:02,104 Forgive me, but I haven't had sex in 15 years 494 00:37:02,190 --> 00:37:05,307 and i�s starting to get on my nerves. 495 00:37:08,150 --> 00:37:12,143 Hi, Rose. Did you get a chance to play with those lyrics I gave you? 496 00:37:12,230 --> 00:37:14,221 Yeah. Listen to this. 497 00:37:19,550 --> 00:37:23,179 That sounds great. Le�s take it from the top. 498 00:37:23,270 --> 00:37:26,103 "From the top." That sounds so musical. 499 00:37:27,190 --> 00:37:31,468 - Tickle the ivories, Rose. - Coochie-coochie-coo. 500 00:37:36,030 --> 00:37:38,180 Rose, play or die. 501 00:37:40,710 --> 00:37:44,908 Miami is nice. So I'll say it twwice 502 00:37:44,990 --> 00:37:48,983 Miami is nice. Miami is nice 503 00:37:49,070 --> 00:37:50,469 Miami is... 504 00:37:50,550 --> 00:37:53,781 Wait... wait a minute. Wait a minute. 505 00:37:53,870 --> 00:37:56,589 You put in an extra "Miami is nice". 506 00:37:56,670 --> 00:37:59,059 I had to. It hurts the music if you don't put it in. 507 00:37:59,150 --> 00:38:02,187 Bu the lyrics don't make any sense. It goes: 508 00:38:02,270 --> 00:38:06,024 Miami is nice. So I'll say it twwice 509 00:38:08,110 --> 00:38:12,467 I see your point. What about this? 510 00:38:12,550 --> 00:38:15,940 Miami is nice. So I'll say it thrice 511 00:38:17,430 --> 00:38:20,228 Who the hell says "thrice"? 512 00:38:20,310 --> 00:38:23,746 - L�s a word. - So is "intrauterine". 513 00:38:28,910 --> 00:38:31,060 It does not belong in a song. 514 00:38:35,230 --> 00:38:39,189 Miami. You're cuter than 515 00:38:39,270 --> 00:38:42,103 An intrauterine 516 00:38:48,750 --> 00:38:51,947 Do we have any orange juice left? 517 00:39:00,550 --> 00:39:02,780 No, we're all out. 518 00:39:10,630 --> 00:39:14,066 Honestly, to hear you tell it, you'd think all we do is fight. 519 00:39:14,150 --> 00:39:18,746 I didn't say all we do is fight. We also talk about sex. 520 00:39:20,910 --> 00:39:25,620 - We already talked about sex. - I'm shocked. 521 00:39:25,710 --> 00:39:30,306 Ma, you're gonna miss us. The four of us had a lot of good times together. 522 00:39:30,390 --> 00:39:34,429 - But plenty of headaches, too. - One thing you have to admit, 523 00:39:34,510 --> 00:39:37,070 i�s certainly never dull around here. 524 00:39:37,150 --> 00:39:38,139 OK. 525 00:39:43,150 --> 00:39:45,345 You shot my vase. 526 00:39:46,590 --> 00:39:50,026 I heard footsteps and a man's voice and the alarm went off. 527 00:39:50,110 --> 00:39:52,704 It was Lester. He accidentally set off the alarm. 528 00:39:52,790 --> 00:39:56,100 - I'm sorry. - You shot my vase. 529 00:39:56,190 --> 00:40:00,741 - I didn't shoot Lester. - I'd rather you shot Lester. 530 00:40:00,830 --> 00:40:05,062 - I think I'll pass on the nightcap, Blanche. - Go on home, you old fool. 531 00:40:05,150 --> 00:40:08,187 - What happened? - She shot my vase. 532 00:40:08,270 --> 00:40:11,148 Thank God. I hated that thing. 533 00:40:12,350 --> 00:40:15,467 What are you doing shooting? Are you crazy? 534 00:40:15,550 --> 00:40:17,700 I heard a noise. I thought it was the robbers. 535 00:40:17,790 --> 00:40:21,021 I managed to live 80, 81 years. 536 00:40:21,110 --> 00:40:24,102 I survived pneumonia, two operations, a stroke. 537 00:40:24,190 --> 00:40:29,218 One night I'll belch and Stable Mabel here will blow my head off. 538 00:40:29,310 --> 00:40:31,301 There's a man in your bed. 539 00:40:36,270 --> 00:40:39,262 - Sophia, there's not. - Why, you devil, you. 540 00:40:39,350 --> 00:40:42,547 So that was what we heard. Rose. 541 00:40:44,310 --> 00:40:47,143 - Rose got lucky. - Not so lucky. 542 00:40:47,230 --> 00:40:50,028 The man in your bed is dead. 543 00:40:52,070 --> 00:40:54,026 - What? - Dead. 544 00:40:54,110 --> 00:40:56,226 Sophia... 545 00:40:56,310 --> 00:41:00,747 - He's not dead. I was just in there. - So was I. I went to put back your laundry. 546 00:41:00,830 --> 00:41:05,142 I see there's a man on the bed, so I introduce myself, but he doesn't answer. 547 00:41:05,230 --> 00:41:07,460 He's dead. 548 00:41:07,550 --> 00:41:12,624 - He's shy. He's very shy. - Didn't sound so shy last night. 549 00:41:12,710 --> 00:41:15,099 OK, fine. Let a dead guy lie there. 550 00:41:15,190 --> 00:41:19,422 L�s gonna be 98 degrees today. It won't be pretty. 551 00:41:20,670 --> 00:41:24,379 I'm sure he's not dead. Rose, go look. 552 00:41:24,470 --> 00:41:27,143 Come on, Dorothy, he's sleeping. I don't wanna wake him. 553 00:41:27,230 --> 00:41:31,064 You could light firecrackers in his nostrils, you won't wake him. 554 00:41:31,150 --> 00:41:32,708 Blanche Devereaux. 555 00:41:33,710 --> 00:41:35,541 Just a moment. 556 00:41:46,190 --> 00:41:48,226 My God. 557 00:41:50,630 --> 00:41:53,986 My rear tires have less pressure in them. 558 00:41:57,750 --> 00:41:59,741 I'm ready. 559 00:42:01,670 --> 00:42:06,698 The moon is hanging awful low in the sky tonight, isn't it, Busty? 560 00:42:07,670 --> 00:42:11,709 - Josie. - It sure is, Biff. 561 00:42:11,790 --> 00:42:15,419 - It makes me want to kiss you, Josie. - Mind your manners, Biff. 562 00:42:15,510 --> 00:42:18,980 Why, we're at the Fourth of July picnic. The whole town is here. 563 00:42:19,070 --> 00:42:21,186 To hell with this town. Come away with me. 564 00:42:21,270 --> 00:42:25,582 But you're a drifter, Biff. I can't just pull up stakes and run off with you. 565 00:42:25,670 --> 00:42:29,299 Please reconsider, Josie. You're the prettiest girl in the county. 566 00:42:29,390 --> 00:42:34,020 I need to have your answer now. Wha�s it gonna be? 567 00:42:34,110 --> 00:42:37,147 I want you to take me, Biff. 568 00:42:42,150 --> 00:42:44,266 Blanche, wha�s wrong? 569 00:42:48,830 --> 00:42:54,109 - See, we have great times together. - And it won't be the same without you. 570 00:42:54,190 --> 00:42:59,389 This isn't easy for me either, but I have to do what I have to do. 571 00:43:00,390 --> 00:43:02,824 What is it I have to do? 572 00:43:08,070 --> 00:43:11,221 - You're leaving. - Then I'd better pack. 573 00:43:14,950 --> 00:43:19,626 What I'm gonna miss about Sophia most is all that good advice she gives us. 574 00:43:19,710 --> 00:43:22,702 I guess, living all those years, she has a lot to draw on. 575 00:43:22,790 --> 00:43:27,818 If she doesn't have anything to draw on, she just makes it up. 576 00:43:28,270 --> 00:43:32,229 Sicily, 1912. Picture this. 577 00:43:32,310 --> 00:43:36,189 Two young girls, best friends, who shared three things: 578 00:43:36,270 --> 00:43:39,103 A pizza recipe, some dough and a dream. 579 00:43:40,110 --> 00:43:42,305 Everything is going great until one day 580 00:43:42,390 --> 00:43:47,066 a fast-talking pepperoni salesman gallops into town. 581 00:43:47,150 --> 00:43:49,220 Of course, both girls are impressed. 582 00:43:49,310 --> 00:43:53,144 He dates one one night, the other the next night. 583 00:43:53,230 --> 00:43:57,462 Pretty soon, he drives a wedge between them. 584 00:43:57,550 --> 00:43:59,859 Before you know it, the pizza suffers, 585 00:43:59,950 --> 00:44:02,589 the business suffers, the friendship suffers. 586 00:44:02,670 --> 00:44:08,859 The girls part company and head for America, never to see one another again. 587 00:44:08,950 --> 00:44:12,625 Rose, one of those girls was me. 588 00:44:12,710 --> 00:44:16,783 The other one, you probably know as Mama Celeste. 589 00:44:20,270 --> 00:44:21,828 Ma, why didn't you use your key? 590 00:44:21,910 --> 00:44:25,619 I left it home. I thought it would weigh me down. 591 00:44:25,710 --> 00:44:29,589 - Sophia, how did you do? - Great. Easily a personal best. 592 00:44:29,670 --> 00:44:32,468 - Tell us what happened. - It was electric. 593 00:44:32,550 --> 00:44:37,465 The starter fired his pistol into the air, and I left half my competition in the dust. 594 00:44:37,550 --> 00:44:40,781 - You were that fast? - No, it was the over-80 category. 595 00:44:40,870 --> 00:44:43,828 Most of them dropped from fright. 596 00:44:45,030 --> 00:44:47,385 - You're kidding? - Please. 597 00:44:47,470 --> 00:44:50,985 - There's a natural build to these stories. - Sorry. 598 00:44:51,790 --> 00:44:54,384 So, finally, the race was underway. 599 00:44:54,470 --> 00:44:57,587 I start off slow. I'm cagey like a panther. 600 00:44:57,670 --> 00:44:59,820 But when the time is right, I pounce. 601 00:44:59,910 --> 00:45:04,142 The crowd is on its feet. "Sophia, Sophia." 602 00:45:05,950 --> 00:45:08,589 My heart is pounding in my ears. 603 00:45:08,670 --> 00:45:11,901 But then again, it always pounds in my ears. 604 00:45:11,990 --> 00:45:16,302 I could see the finish line. It was only two or three hundred yards away. 605 00:45:16,390 --> 00:45:21,145 And then it happened, what every runner dreads: I hit the wall. 606 00:45:21,630 --> 00:45:26,021 - Ma, you ran out of steam. - No, I actually hit a wall. 607 00:45:26,150 --> 00:45:30,428 In Sicily we never went to the doctor. We went to the Widow Caravelli. 608 00:45:30,510 --> 00:45:33,308 Whatever you had, she had a cure. 609 00:45:33,750 --> 00:45:39,063 She was best known for this green salve she used to make to treat ear infections. 610 00:45:39,150 --> 00:45:44,019 One day she gave a batch to Salvadore, the village idiot. 611 00:45:44,110 --> 00:45:49,230 He misunderstood the directions and put it on his linguini instead of in his ear. 612 00:45:58,110 --> 00:46:03,548 I guess if you're an idiot with a hearing problem, you do things like that. 613 00:46:04,150 --> 00:46:06,948 As it turns out, it wasn't such a bad thing to do. 614 00:46:07,030 --> 00:46:11,148 The stuff tasted great, and Salvadore decided to market it. 615 00:46:11,230 --> 00:46:13,380 At first it didn't move so well. 616 00:46:13,470 --> 00:46:18,225 "Linguini with ear salve" on a menu doesn't look too appetizing. 617 00:46:18,310 --> 00:46:24,180 But once he changed the name to "pesto sauce," it moved like hot cakes. 618 00:46:24,270 --> 00:46:26,579 - Ma, you're making this up. - So what? 619 00:46:26,670 --> 00:46:29,468 I'm old - I'm supposed to be colourful. 620 00:46:30,870 --> 00:46:33,065 I'm gonna miss her. 621 00:46:33,150 --> 00:46:36,222 - Me too. - Me too. 622 00:46:38,030 --> 00:46:41,181 I'm not gonna stand for it. I am gonna march in there right now, 623 00:46:41,270 --> 00:46:44,068 tell her we need her every bit as much as Phil does. 624 00:46:44,150 --> 00:46:46,983 Blanche, forget it. Her mind is made up. 625 00:46:47,070 --> 00:46:53,179 - She said it a hundred times... - I'm staying. Good night. 626 00:46:54,190 --> 00:46:56,306 Come back. What do you mean, you're staying? 627 00:46:56,390 --> 00:47:00,303 Wha�s the problem? You already rented my room? 628 00:47:00,390 --> 00:47:03,143 What changed your mind? 629 00:47:03,230 --> 00:47:07,303 I just got off the phone with Phil. Actually, it was Phil's wife. 630 00:47:07,390 --> 00:47:10,223 - She's back, poor thing. - "Poor thing"? 631 00:47:10,310 --> 00:47:15,304 She's in a state of shock. She found out she couldn't do any better than Phil. 632 00:47:15,390 --> 00:47:19,542 Not exactly a storybook romance, but an ending's an ending. There you have it. 633 00:47:19,990 --> 00:47:22,902 We're so glad you decided to stay, honey. 634 00:47:22,990 --> 00:47:27,029 When we thought you were leaving, we talked about all the times we've shared. 635 00:47:27,110 --> 00:47:31,979 It brought back a lot of great memories. It wouldn't be the same without you. 636 00:47:33,150 --> 00:47:37,860 Don't overdramatise. Things aren't so terrific around here. 637 00:47:39,190 --> 00:47:43,388 The hell they're not. Things are terrific around here. 54784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.