Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,708 --> 00:00:23,667
The day I turned 27,
I decided to change my life.
4
00:00:23,833 --> 00:00:27,792
In the morning, I grabbed my clothes
and took them to the Laundromat.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,875
And then got a job
at a bar.
6
00:00:30,083 --> 00:00:34,042
I had made up my mind.
Nothing was going to be the same.
7
00:00:34,292 --> 00:00:39,292
The following day, my ex husband
phoned me. He wanted to meet me.
8
00:00:39,500 --> 00:00:43,458
- How are you? You've gained weight.
- This shirt's too small.
9
00:00:43,667 --> 00:00:46,583
At the Laundromat,
they gave me the wrong bag.
10
00:00:46,750 --> 00:00:49,708
- I'll have to go on a diet.
- Two identical bags?
11
00:00:49,875 --> 00:00:52,875
No, quite different,
but I didn't notice it then.
12
00:00:53,042 --> 00:00:55,083
- Why don't you take it back?
- No way.
13
00:00:56,208 --> 00:00:59,125
How did it go
with your new job?
14
00:00:59,333 --> 00:01:03,458
I served 48 black coffees,
20 espressos and 15 lattes.
15
00:01:04,542 --> 00:01:08,542
We could go out some day.
Go to a movie, or something.
16
00:01:08,948 --> 00:01:09,948
OK.
17
00:01:10,237 --> 00:01:12,727
We always say that,
and then we never meet.
18
00:01:12,833 --> 00:01:14,263
You're right.
19
00:01:14,324 --> 00:01:16,893
We make loads of plans
and nothing happens.
20
00:01:17,000 --> 00:01:19,669
Come to my place to
watch a video some day.
21
00:01:19,730 --> 00:01:20,786
When?
22
00:01:20,872 --> 00:01:24,125
One of these days. I have to go
now, before the pet shop closes.
23
00:01:24,333 --> 00:01:27,292
- I want to buy an orange canary.
- A canary?
24
00:01:27,458 --> 00:01:29,375
Yes, one that can't sing.
25
00:01:29,542 --> 00:01:32,500
I have time. I'll go with you.
Waiter!
26
00:01:32,667 --> 00:01:34,708
Here, this is for you.
27
00:01:35,792 --> 00:01:36,667
What is it?
28
00:01:36,833 --> 00:01:39,792
There's 1,200. It's
enough for 2 months, right?
29
00:01:39,958 --> 00:01:42,000
I can't take them.
30
00:01:43,083 --> 00:01:44,083
Go on.
31
00:01:45,208 --> 00:01:46,208
- No.
- Yes.
32
00:02:06,000 --> 00:02:08,958
- You want some?
- What is it? - Washing powder.
33
00:02:09,125 --> 00:02:12,292
- Is it for all kind of clothes?
- Yes.
34
00:02:13,333 --> 00:02:15,417
- For wool too?
- Yes.
35
00:02:16,458 --> 00:02:18,417
Can I use it in the shower?
36
00:02:18,583 --> 00:02:20,500
It's very soft.
Look at my hands.
37
00:02:20,667 --> 00:02:21,667
Perfect.
38
00:02:22,708 --> 00:02:24,750
Can I have some more?
39
00:02:26,875 --> 00:02:28,792
- More?
- That's it. - Please...
40
00:02:28,958 --> 00:02:32,042
- I can't.
- OK. Thanks.
41
00:04:04,875 --> 00:04:05,875
Hi.
42
00:04:06,958 --> 00:04:12,125
Would you get me a large
coffee latte? Thanks.
43
00:05:58,583 --> 00:06:01,667
You can pay me back
with your first paycheck.
44
00:06:02,708 --> 00:06:06,708
- They make me wear this ugly overall
- Is it as heavy as working in a?
45
00:06:06,875 --> 00:06:10,875
Devi asked me if my mew job was
as heavy as working in a garage...
46
00:06:11,042 --> 00:06:16,083
I said I'd served 17 black coffees,
30 espressos and 12 coffees latte.
47
00:06:16,292 --> 00:06:20,292
I thought of dining with him
but told him I'd bought a canary.
48
00:06:20,458 --> 00:06:24,583
He had a present for me,
an answering machine.
49
00:06:25,667 --> 00:06:28,708
And I also have a present for you.
50
00:06:29,792 --> 00:06:32,917
It's an answering machine.
51
00:07:33,458 --> 00:07:37,458
- I came back for more soap.
- We've come back from a funeral.
52
00:07:37,625 --> 00:07:41,583
One of the girls
was handing out free samples.
53
00:07:41,750 --> 00:07:44,708
A bus smashed her
against a building.
54
00:07:44,875 --> 00:07:47,833
She died on the spot.
The passengers didn't even get hurt.
55
00:07:48,000 --> 00:07:50,958
Nobody noticed that Cristina
was under the wheels...
56
00:07:51,125 --> 00:07:53,641
and the passengers took
all the free samples.
57
00:07:53,702 --> 00:07:55,185
I'm so sorry.
58
00:07:55,333 --> 00:07:58,292
- Are you going to work, anyway?
- Yes.
59
00:07:58,458 --> 00:08:02,458
I'd like to see you outside work.
I'll take you out to dinner.
60
00:08:02,625 --> 00:08:03,453
OK.
61
00:08:03,514 --> 00:08:06,768
I'll pick you up right
here, tomorrow at 7 pm. Fine?
62
00:08:23,500 --> 00:08:26,583
- Come with me.
- Where are we going?
63
00:08:37,000 --> 00:08:40,083
I made reservations
in a Mexican restaurant.
64
00:08:43,292 --> 00:08:46,417
- How long will this take?
- No idea.
65
00:08:49,583 --> 00:08:51,625
Aren't we going to be late?
66
00:09:06,250 --> 00:09:08,292
We're going to loose
our table.
67
00:09:27,042 --> 00:09:31,208
Describe your ideal man.
68
00:09:32,333 --> 00:09:36,333
A man who won't depend on a woman
for absolutely everything.
69
00:09:36,500 --> 00:09:40,625
An independent man,
but at the same time...
70
00:09:47,917 --> 00:09:50,875
The man of your dreams
might be here...
71
00:09:51,042 --> 00:09:53,083
the man you 're looking for.
72
00:09:54,208 --> 00:09:57,292
Does any of our participants
look like him?
73
00:09:58,375 --> 00:10:01,333
How awful.
A friend from high school.
74
00:10:01,500 --> 00:10:04,458
Garbuglia. Mario Garbuglia.
75
00:10:04,625 --> 00:10:08,583
What did you do all this time
without a girlfriend?
76
00:10:08,750 --> 00:10:11,875
I was in a crisis
because I was losing my youth.
77
00:11:07,208 --> 00:11:09,250
Come on in.
78
00:11:12,417 --> 00:11:15,500
Leave the bag over there,
I'll be right back.
79
00:11:17,625 --> 00:11:21,583
You want something to drink?
Coffee, a glass of water?
80
00:11:21,750 --> 00:11:24,833
- Coffee.
- A glass of water. It's so hot.
81
00:11:41,583 --> 00:11:43,542
- What're you doing?
- Nothing. When...
82
00:11:43,708 --> 00:11:46,625
my ex-wife left me, I visited
a fortune teller. She needed...
83
00:11:46,792 --> 00:11:50,792
something that had belonged to
her. I didn't have anything.
84
00:11:50,958 --> 00:11:55,083
With the pendulum
you don't need anything. Come.
85
00:11:57,250 --> 00:11:59,292
Think of a question.
86
00:12:02,458 --> 00:12:04,500
- Any question?
- Yes.
87
00:12:07,667 --> 00:12:09,708
Don't tell me.
88
00:12:21,208 --> 00:12:23,292
Search position.
89
00:12:44,125 --> 00:12:45,125
Hi.
90
00:12:51,458 --> 00:12:53,375
Why did you invite me over?
91
00:12:53,542 --> 00:12:56,625
- To tell you I've quit smoking marihuana.
- Aha.
92
00:12:57,708 --> 00:12:59,583
I'm going to change my life.
93
00:12:59,750 --> 00:13:03,875
- We won't see each other any more?
- No.
94
00:13:06,000 --> 00:13:10,125
- What did you make for dinner?
- Just sit down.
95
00:13:37,333 --> 00:13:40,417
- What's this?
- 4 chickens, chopped into 12 pieces each.
96
00:13:41,500 --> 00:13:43,542
48 pieces of chicken.
97
00:13:45,667 --> 00:13:47,542
Devi refused to eat.
98
00:13:47,708 --> 00:13:51,708
He made me put all the food
in several plastic bags.
99
00:13:51,875 --> 00:13:54,875
Then we gave them to the poor.
100
00:13:55,042 --> 00:13:59,125
And he took me out for dinner.
That was our farewell.
101
00:14:21,083 --> 00:14:25,250
With my first paycheck,
I bought a ticket to Mar Del Plata.
102
00:14:26,333 --> 00:14:28,417
I wanted to spend
a weekend on my own.
103
00:14:46,125 --> 00:14:48,208
- Where to?
- To the airport.
104
00:15:08,000 --> 00:15:11,083
- Where are you flying to?
- Europe.
105
00:16:01,963 --> 00:16:03,004
What?
106
00:16:05,880 --> 00:16:08,964
Excuse me, may I?
107
00:16:11,268 --> 00:16:15,351
Forgive my Spanish,
I haven't had much practice.
108
00:16:17,367 --> 00:16:20,450
What an
incredible city, right?
109
00:16:21,042 --> 00:16:23,958
Mar Del Plata is one of the
nicest places in the world.
110
00:16:24,926 --> 00:16:26,760
I've been to the Casino.
111
00:16:26,838 --> 00:16:29,754
All my friends
told me that in South America...
112
00:16:29,815 --> 00:16:32,731
I should try that
"waanderful" marihuana of yours.
113
00:16:33,346 --> 00:16:35,387
Do you know where
I can get some?
114
00:16:35,667 --> 00:16:37,708
In Paraguay?
115
00:16:42,917 --> 00:16:45,000
Are you cold? Here.
116
00:16:49,250 --> 00:16:51,292
It's an Armani.
117
00:16:54,458 --> 00:16:58,417
- Don't you have a cigarette?
- No, I don't smoke...
118
00:16:58,625 --> 00:17:02,583
but I can go and get some.
What brand would you like?
119
00:17:02,750 --> 00:17:03,625
Any brand.
120
00:17:03,792 --> 00:17:06,708
- Yes, but... blondes or blacks?
- It's the same.
121
00:17:06,917 --> 00:17:07,917
Just
a minute.
122
00:18:13,708 --> 00:18:15,583
- Hello?
- Silvia Prieto.
123
00:18:15,750 --> 00:18:17,667
- Who's calling?
- It's me.
124
00:18:17,833 --> 00:18:20,792
- Who's "me"?
- Armani, from Mar Del Plata.
125
00:18:20,958 --> 00:18:24,958
I phoned your hotel
and then flew to Buenos Aires.
126
00:18:25,125 --> 00:18:28,083
Where did you get my number?
How do you know my name?
127
00:18:28,292 --> 00:18:32,292
I asked for your number in the hotel
and looked it up in the phone book.
128
00:18:32,458 --> 00:18:35,542
- There're only 2 Silvia Prieto.
- What do you mean?
129
00:18:55,375 --> 00:18:57,333
- Hello?
- Silvia Prieto.
130
00:18:57,500 --> 00:19:00,583
- It's me, who's calling?
- Silvia Prieto.
131
00:19:06,833 --> 00:19:08,750
I couldn't stand the bar
any longer.
132
00:19:08,917 --> 00:19:11,875
In total, I'd served more than
3,800 coffees latte and...
133
00:19:12,042 --> 00:19:13,958
almost 12,000 black coffees.
134
00:19:14,125 --> 00:19:18,125
It was too difficult to keep track
so I quit working there.
135
00:19:18,333 --> 00:19:21,292
That day, my ex-husband
called me to remind me of...
136
00:19:21,458 --> 00:19:23,500
my invitation
to watch a video.
137
00:19:40,208 --> 00:19:43,333
Hello?
Yes, I'll be right down.
138
00:20:06,292 --> 00:20:09,250
Hi, this is Brite,
this is Silvia.
139
00:20:09,417 --> 00:20:11,458
We brought "empanadas".
140
00:20:32,375 --> 00:20:35,458
- Did you rent another one?
- No.
141
00:20:36,542 --> 00:20:38,583
Come on, put it on.
142
00:20:42,750 --> 00:20:45,708
Brite's dying to watch the
video from our wedding...
143
00:20:45,875 --> 00:20:47,917
and none of us has a VCR.
144
00:21:18,250 --> 00:21:22,375
Did I wear a white dress?
How awful, I'd forgotten about it.
145
00:21:24,500 --> 00:21:26,542
Rewind it,
I want to look at the dress.
146
00:21:36,958 --> 00:21:39,000
It looks great on you.
147
00:21:41,125 --> 00:21:43,250
Look, there's Devi.
148
00:21:57,003 --> 00:21:58,919
- Hello?
- Silvia Prieto.
149
00:21:59,973 --> 00:22:04,022
- Who is this? What do you want?
- Don't hang up. It's me, Armani.
150
00:22:04,512 --> 00:22:07,637
Please, don't bother me.
I'm watching a movie.
151
00:22:16,625 --> 00:22:20,583
I told them I'd quit the bar.
Brite got me a job as a promoter.
152
00:22:20,750 --> 00:22:24,750
The uniform they gave me belonged
to Cristina, the girl hit by the bus.
153
00:22:24,917 --> 00:22:29,042
It had to be fixed,
Cristina was a bit fatter than I.
154
00:22:39,785 --> 00:22:41,827
The waist should be tighter.
155
00:22:42,708 --> 00:22:45,750
- I'll fix it at home.
- No, my dressmaker will do it.
156
00:22:46,833 --> 00:22:48,875
And straighten up your visor.
157
00:22:51,000 --> 00:22:52,917
- Is it better now?
- Yes.
158
00:22:53,083 --> 00:22:56,042
Did you know
Marcelo moved in with me?
159
00:22:56,250 --> 00:23:01,417
- He left his downtown apartment?
- It was senseless paying 2 rents.
160
00:23:02,500 --> 00:23:06,606
- Do you use your maiden or married name?
- My maiden name.
161
00:23:07,395 --> 00:23:08,520
Not me.
162
00:23:08,980 --> 00:23:13,137
Since legally, we're still married;
I use my ex husband's name. Rossi.
163
00:23:13,406 --> 00:23:14,448
I don't.
164
00:23:16,000 --> 00:23:20,042
- So you are not Echegoyen.
- No, I'm not Echegoyen.
165
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
Ah, no...
166
00:23:22,333 --> 00:23:26,458
- What does it say here? Tell me.
- Prieto. Silvia Prieto.
167
00:23:33,750 --> 00:23:35,667
Information, Lorena speaking.
168
00:23:35,833 --> 00:23:39,958
- I need the number for Silvia Prieto.
- Hold on.
169
00:23:43,460 --> 00:23:46,418
Silvia Prieto on Godoy Cruz St.
Or on Virrey Del Pino?
170
00:23:46,932 --> 00:23:48,973
Virrey Del Pino.
171
00:23:49,417 --> 00:23:53,542
It's 5530248.
172
00:24:07,260 --> 00:24:09,189
- Hello?
- Silvia Prieto.
173
00:24:09,250 --> 00:24:12,333
- It's me. Who's calling?
- Silvia Prieto.
174
00:24:15,176 --> 00:24:19,301
Confused, I arrived home.
The phone was ringing.
175
00:24:37,125 --> 00:24:39,213
- Hello?
- May I talk to Silvia Prieto?
176
00:24:39,274 --> 00:24:41,358
- Who's calling?
- Silvia Prieto.
177
00:24:42,583 --> 00:24:45,542
- She's not in.
- Do you know when I can find her?
178
00:24:45,708 --> 00:24:47,750
No. She's in Europe.
179
00:24:51,174 --> 00:24:56,340
- She'll be back in a month or so.
- Thanks a lot, bye.
180
00:24:59,292 --> 00:25:01,208
Listen.
What would you do if...
181
00:25:01,375 --> 00:25:04,333
a woman with your same name
walked into your life?
182
00:25:04,500 --> 00:25:07,458
Another one?
I'd kill her without a doubt.
183
00:25:07,625 --> 00:25:09,542
- What?
- I'd smash her brains.
184
00:25:09,708 --> 00:25:11,583
- Are you serious?
- Yes. I just...
185
00:25:11,750 --> 00:25:15,429
lunched with my ex-husband,
he's just come back from the US.
186
00:25:15,549 --> 00:25:18,507
He lived in LA for 3 years.
I'd like you to meet him.
187
00:25:19,042 --> 00:25:20,292
What does he do?
188
00:25:20,353 --> 00:25:23,102
I don't know what he did
there, but he's a writer.
189
00:25:23,250 --> 00:25:25,125
- Well known?
- More or less.
190
00:25:25,333 --> 00:25:28,333
He published some poems,
but it was a long time ago.
191
00:25:28,500 --> 00:25:31,458
I don't know
if I'm interested.
192
00:25:31,625 --> 00:25:34,708
Don't insult me.
He's my ex-husband.
193
00:25:35,750 --> 00:25:37,667
All right. Fix me a date.
But...
194
00:25:37,833 --> 00:25:40,917
I don't feel ready
to start a new relationship.
195
00:25:50,375 --> 00:25:52,292
- Are you Gabriel?
- Yes.
196
00:25:52,458 --> 00:25:55,542
- Hi. I'm Silvia.
- Nice to meet you.
197
00:25:57,542 --> 00:26:00,958
What shall we do?
Do you have your own place?
198
00:26:01,125 --> 00:26:04,583
Not yet. I'll rent an apartment.
Got back from LA 2 days ago.
199
00:26:04,750 --> 00:26:05,958
Of course...
200
00:26:07,718 --> 00:26:09,958
I haven't slept with anybody
in the last 4 years.
201
00:26:11,000 --> 00:26:14,208
A guy from high school
didn't make love for 6 months...
202
00:26:14,375 --> 00:26:17,458
for the fear that sex
would affect his low pressure.
203
00:26:18,542 --> 00:26:21,500
- The same with my ex-husband.
- What's his name?
204
00:26:21,667 --> 00:26:23,708
- Marcelo.
- Marcelo who?
205
00:26:24,507 --> 00:26:28,632
- Echegoyen.
- Marcelo Echegoyen. It's the same one.
206
00:26:29,958 --> 00:26:35,000
It turned out Gabriel and my
ex-husband went to school together.
207
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
I forgot to take my
artificial nails off.
208
00:26:38,333 --> 00:26:41,417
Gabriel woke up
all scratched.
209
00:26:52,380 --> 00:26:56,505
Silvia, may I borrow
some money from you?
210
00:26:58,054 --> 00:27:01,083
I got back three days ago
and don't have a job yet.
211
00:27:01,292 --> 00:27:03,208
How much do you need?
212
00:27:03,375 --> 00:27:05,417
I don't know... 50 pesos?
213
00:27:12,351 --> 00:27:15,667
I told him I kept the money
in a Tupperware in the fridge...
214
00:27:15,833 --> 00:27:17,750
and he took 50 pesos.
215
00:27:17,917 --> 00:27:20,875
As it was chilly,
I gave him the Armani jacket.
216
00:27:21,042 --> 00:27:24,000
Since Mar Del Plata,
it rested on the same chair...
217
00:27:24,208 --> 00:27:26,250
getting too dusty.
218
00:27:28,375 --> 00:27:30,292
Sure this is a gift?
219
00:27:30,458 --> 00:27:33,583
It's a man's jacket.
For me it's useless.
220
00:27:45,495 --> 00:27:48,578
- When will we see each other again?
- I don't know.
221
00:27:49,250 --> 00:27:52,333
Call me as soon as
you have the 50 pesos.
222
00:27:57,583 --> 00:28:01,708
- Tell me something about LA.
- What do you want me to tell you?
223
00:28:05,875 --> 00:28:08,958
- That's a nice jacket.
- It's an Armani.
224
00:28:10,042 --> 00:28:13,000
They sell nice stuff there.
Amazing.
225
00:28:13,208 --> 00:28:14,250
Right.
226
00:28:16,333 --> 00:28:17,375
So soft.
227
00:28:19,458 --> 00:28:23,500
- They don't make jackets like this here.
- It's Italian.
228
00:28:23,667 --> 00:28:25,708
Let me try it on.
229
00:28:41,375 --> 00:28:44,333
- I'll buy it off you.
- It's almost new.
230
00:28:44,500 --> 00:28:46,417
- 50?
- 100.
231
00:28:46,583 --> 00:28:49,667
- 100?
- You could be in the Vogue Uomo.
232
00:28:50,708 --> 00:28:52,750
- 75.
- Done.
233
00:29:02,208 --> 00:29:03,250
Thank you.
234
00:29:04,292 --> 00:29:06,250
- Rossi...
- What?
235
00:29:06,417 --> 00:29:09,375
- Do you remember Garbuglia?
- Garbuglia?
236
00:29:09,542 --> 00:29:12,500
- Mario.
- The one we went to school with?
237
00:29:12,667 --> 00:29:15,019
I saw him the other day
on a match making show.
238
00:29:15,080 --> 00:29:16,685
On TV?
239
00:29:16,792 --> 00:29:19,750
It seems he's dating
contestant number two.
240
00:29:19,917 --> 00:29:22,917
- You're kidding.
- Maybe they'll end up getting married.
241
00:29:25,125 --> 00:29:29,292
They went out 3 times already,
and everything's going smoothly.
242
00:29:30,375 --> 00:29:35,542
- We should get his number and call him.
- Let's call the TV station.
243
00:29:40,750 --> 00:29:44,750
Two old high school classmates
saw me on TV and called me.
244
00:29:44,917 --> 00:29:47,875
- I almost didn't remember them.
- Stop bragging about it.
245
00:29:48,042 --> 00:29:50,706
The whole neighborhood
saw me and I say nothing.
246
00:29:50,767 --> 00:29:52,143
I don't brag about it.
247
00:29:52,292 --> 00:29:55,250
I'm just amazed
at the wide scope of the media.
248
00:29:55,417 --> 00:29:58,375
Rossi and Echegoyen.
I haven't seen them in 10 years.
249
00:29:58,542 --> 00:29:59,542
What's next?
250
00:30:00,625 --> 00:30:03,542
- The variety show and then dinner.
- I won't go there.
251
00:30:03,708 --> 00:30:07,708
- We have to go. It's already booked.
- I hate variety shows.
252
00:30:07,875 --> 00:30:10,833
- The cameras will be there...
- It's a show for men.
253
00:30:11,000 --> 00:30:13,958
- I understand many couples go.
- It's sexist.
254
00:30:14,125 --> 00:30:17,250
Marta, do you want
a wedding party or not?
255
00:30:18,333 --> 00:30:21,292
- You want to party or not?
- Yes!
256
00:30:21,458 --> 00:30:22,231
Yes, what?
257
00:30:22,292 --> 00:30:25,518
Stop it, don't torment me.
Yes, I want to party!
258
00:30:25,625 --> 00:30:28,708
If you want to party we must
be at the theater at 11:15.
259
00:30:29,750 --> 00:30:33,750
That same evening Gabriel came
to my place with 50 pesos and...
260
00:30:33,917 --> 00:30:36,000
a bottle of whisky
in his hand.
261
00:30:37,042 --> 00:30:40,000
Hi. I've got the fifty pesos.
262
00:30:40,208 --> 00:30:43,125
- There was no hurry. Thanks.
- May I come in?
263
00:30:43,333 --> 00:30:45,250
Before we met,
I told Brite...
264
00:30:45,417 --> 00:30:48,375
I wasn't ready
for a new relationship yet.
265
00:30:48,542 --> 00:30:51,500
I brought this whisky,
acid and some joints.
266
00:30:51,667 --> 00:30:55,667
- Didn't she tell you?
- I thought all this would tempt you.
267
00:30:55,833 --> 00:30:58,792
- I quit marihuana a little while ago.
- But just once...
268
00:30:58,958 --> 00:31:01,917
No. I made a decision
and I'm going to keep it.
269
00:31:02,083 --> 00:31:04,880
I've changed my life.
I can't go back now.
270
00:31:04,941 --> 00:31:06,310
I got it.
271
00:31:07,333 --> 00:31:11,458
But come in, anyway, you're
not going to stand there...
272
00:31:38,625 --> 00:31:42,708
- Sure you don't want some?
- No, thanks. I'll get you a glass.
273
00:31:49,000 --> 00:31:51,958
- Do you have anything to eat?
- Yes.
274
00:31:52,125 --> 00:31:55,292
There's chicken in the fridge.
I'll put some in the oven.
275
00:32:36,958 --> 00:32:38,875
- They're already living together.
- Who?
276
00:32:39,042 --> 00:32:42,000
Marcelo y Brite.
As though they were married.
277
00:32:42,208 --> 00:32:46,250
They save on rent.
I know what I'm saying.
278
00:32:46,458 --> 00:32:50,417
- About marriage?
- No, about rent, work.
279
00:32:50,625 --> 00:32:54,583
If I'd known, I'd have taken
Marcelo's apartment and wouldn't...
280
00:32:54,750 --> 00:32:58,833
have this problem of finding
a house. But now it's too late.
281
00:32:59,958 --> 00:33:01,833
Why did you come back?
282
00:33:02,042 --> 00:33:03,917
I'm getting older...
283
00:33:04,125 --> 00:33:07,042
I'm almost 30,
I want to settle down.
284
00:33:07,292 --> 00:33:10,208
I'd like to have a family,
get married, have kids...
285
00:33:10,417 --> 00:33:12,417
And why did you leave?
286
00:33:14,583 --> 00:33:17,500
I was sick of the
Argentinean bourgeois life.
287
00:33:17,708 --> 00:33:21,667
Being blonde
and what that represents here.
288
00:33:21,833 --> 00:33:24,750
There, nobody cares
about the color of your hair.
289
00:33:24,958 --> 00:33:28,083
Being blonde is not
such a distinctive trait.
290
00:33:29,208 --> 00:33:33,125
- Wasn't it easier to dye your hair?
- I never thought of that.
291
00:33:33,375 --> 00:33:36,292
Brown. I think it would
look good on you.
292
00:33:36,500 --> 00:33:39,583
And you would look good
with curly hair.
293
00:33:40,667 --> 00:33:43,583
We woke up almost at noon
and I told Gabriel...
294
00:33:43,750 --> 00:33:46,708
to have breakfast at the
steak house around the corner.
295
00:33:46,875 --> 00:33:50,833
I wanted him out of my house
to avoid the morning's intimacy.
296
00:33:51,042 --> 00:33:56,042
I'd had a bad night. I slept very
little and had lots of nightmares.
297
00:33:56,292 --> 00:34:00,417
While we were having breakfast
I told the ones I remembered.
298
00:34:03,583 --> 00:34:06,500
Last night I had a nightmare too.
I had...
299
00:34:06,708 --> 00:34:10,708
your artificial nails on and was
sticking them on somebody's jugular.
300
00:34:10,875 --> 00:34:13,958
- Whose?
- It wasn't clear; I couldn't see well.
301
00:34:15,042 --> 00:34:16,917
Where is the jugular?
302
00:34:17,125 --> 00:34:21,083
- I don't know.
- What do you mean? Didn't you dream it?
303
00:34:21,333 --> 00:34:25,292
I must've dreamt the word,
not the image. I'm a writer.
304
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
Yeah, I know.
305
00:34:27,583 --> 00:34:30,500
- Poems.
- Brite did mention it.
306
00:34:30,708 --> 00:34:33,625
- I've published a book.
- With a big publishing house?
307
00:34:33,792 --> 00:34:37,917
Poetry. You might get it
at a second hand store.
308
00:34:50,500 --> 00:34:52,583
Everything is delicious.
309
00:34:54,708 --> 00:34:57,625
It's amazing how fame
changes you overnight.
310
00:34:57,792 --> 00:35:01,750
For a long time I used to think
no woman could find me attractive.
311
00:35:01,958 --> 00:35:05,917
I lack the freshness of youth
or the assurance of maturity.
312
00:35:06,125 --> 00:35:09,042
When I wake up, I have bags under
my eyes. My salary...
313
00:35:09,292 --> 00:35:11,125
is just enough
to make a living.
314
00:35:11,375 --> 00:35:13,250
That's why I
went on TV.
315
00:35:13,458 --> 00:35:16,542
At least I became famous.
Television saved my life.
316
00:35:20,708 --> 00:35:23,792
Tell us something from there, Rossi.
317
00:35:24,875 --> 00:35:26,917
I'm Echegoyen.
318
00:35:28,000 --> 00:35:31,958
I'm so sorry, you're right,
Echegoyen.
319
00:35:32,208 --> 00:35:34,292
Tell us something from there.
320
00:35:35,333 --> 00:35:39,375
- The one who was there is Gabriel.
- Where was it you were?
321
00:35:39,542 --> 00:35:41,458
- In Los Angeles.
- Tell us something.
322
00:35:41,625 --> 00:35:44,542
- What do you want to know?
- How do they live there?
323
00:35:44,708 --> 00:35:46,750
How should I know.
324
00:35:49,917 --> 00:35:53,000
There I got used
to Chinese restaurants.
325
00:35:54,083 --> 00:35:57,042
- But they aren't as good as here.
- Is that right?
326
00:35:57,250 --> 00:35:59,125
This is the best food ever.
327
00:35:59,333 --> 00:36:02,292
At the TV station, they told me
Marta is a good cook.
328
00:36:02,458 --> 00:36:05,417
At Silvia's,
chopped chicken is all there is.
329
00:36:05,583 --> 00:36:08,542
I hope they didn't lie
about Marta being a good cook.
330
00:36:08,708 --> 00:36:12,667
Marcelo, I bought this for
Brite, a present from LA.
331
00:36:12,833 --> 00:36:14,750
I just found it yesterday...
332
00:36:14,917 --> 00:36:19,042
I'd left it forgotten
in the bottom of my bag.
333
00:36:20,208 --> 00:36:22,250
Open it.
Do you like it?
334
00:36:23,333 --> 00:36:26,417
Is it something typical
from over there?
335
00:36:29,583 --> 00:36:30,583
So?
336
00:36:31,667 --> 00:36:33,542
- It's pretty.
- Isn't it?
337
00:36:33,708 --> 00:36:37,833
When I saw it I thought of Brite.
They're very much alike, right?
338
00:36:39,958 --> 00:36:41,875
- Well...
- I mean this part here...
339
00:36:42,042 --> 00:36:44,083
Not at all like Marta.
340
00:36:47,292 --> 00:36:49,208
It's cute.
341
00:36:49,375 --> 00:36:51,417
She's going to love it.
342
00:36:52,500 --> 00:36:55,458
I can't believe he said
it looks like me! It's horrible!
343
00:36:55,625 --> 00:36:57,542
I don't think it's that ugly.
344
00:36:57,708 --> 00:37:00,792
How can you say that?
I just don't get it.
345
00:37:01,833 --> 00:37:03,792
It's a cute little thing...
346
00:37:03,958 --> 00:37:07,042
During all these years,
he saw me like this.
347
00:37:09,385 --> 00:37:11,083
This is how he sees me.
348
00:37:11,518 --> 00:37:14,250
That's me for my ex-husband!
349
00:37:14,885 --> 00:37:17,500
I don't know why you are
so upset.
350
00:37:21,331 --> 00:37:23,583
It looks a lot more like Silvia.
351
00:37:23,750 --> 00:37:25,792
- You think so?
- Yes.
352
00:37:26,875 --> 00:37:29,833
We'll put it on the upper shelf
and that's it.
353
00:37:30,000 --> 00:37:33,083
In a second you'll forget
it ever existed.
354
00:38:01,333 --> 00:38:04,417
Do you care for some
washing powder?
355
00:38:05,500 --> 00:38:08,458
- Have we met before?
- I don't know, no idea.
356
00:38:08,625 --> 00:38:11,542
When you get home,
take 2 items of clothing alike...
357
00:38:11,708 --> 00:38:14,667
one in your regular washing powder,
the other one in Brite.
358
00:38:14,833 --> 00:38:17,792
- Aren't you a waitress?
- I used to.
359
00:38:17,958 --> 00:38:20,917
- That's where I know you from.
- Maybe.
360
00:38:21,083 --> 00:38:24,250
- Can you give me another one?
- Here. - Thanks.
361
00:38:29,458 --> 00:38:31,542
- You're famous.
- Yeah.
362
00:38:33,667 --> 00:38:36,708
Silvia, I've got a present for you.
363
00:38:48,250 --> 00:38:50,125
Look how pretty she is.
364
00:38:50,333 --> 00:38:53,292
- Why do you give me this?
- It's a cute little figure.
365
00:38:53,458 --> 00:38:56,417
- She looks pretty much like you.
- Like me?
366
00:38:56,583 --> 00:39:00,708
- I named it "Silvia Prieto".
- "Silvia Prieto"?
367
00:39:02,792 --> 00:39:04,833
You sure
it looks like me?
368
00:39:05,917 --> 00:39:08,000
I can't see the resemblance.
369
00:39:10,821 --> 00:39:12,738
I put it away
in my purse.
370
00:39:12,920 --> 00:39:16,596
I thought of chopping it
as if it were a chicken...
371
00:39:16,752 --> 00:39:20,417
but when I got home I forgot about
it. I went straight to the phone...
372
00:39:20,583 --> 00:39:23,667
and dialed the first number
that crossed my mind.
373
00:39:27,096 --> 00:39:29,012
- Hello?
- Who's speaking?
374
00:39:29,612 --> 00:39:31,833
What do you mean "who's speaking"
Who called who?
375
00:39:32,000 --> 00:39:34,958
Don't you think
I should ask "who's speaking"?
376
00:39:35,125 --> 00:39:38,083
- I'm sorry, you're right.
- Who's speaking?
377
00:39:39,041 --> 00:39:41,398
It's Silvia. Silvia Prieto.
378
00:39:42,213 --> 00:39:43,915
I see, how are you?
379
00:39:43,976 --> 00:39:46,018
I'm fine, quite fine.
380
00:39:46,625 --> 00:39:50,708
You've been out of the
country, right? In Europe.
381
00:39:52,378 --> 00:39:54,831
Yes. You called me while
I was away.
382
00:39:56,237 --> 00:39:58,911
We arranged to meet for tea
the following day...
383
00:39:59,125 --> 00:40:02,083
She asked me
how we'd recognize each other
384
00:40:02,292 --> 00:40:05,250
I said I was 27, medium
height with curly dark hair.
385
00:40:05,627 --> 00:40:07,839
She said: "I have straight brown
hair?" I didn't tell her...
386
00:40:07,899 --> 00:40:10,760
what I'd wear because I didn't
know. The following day...
387
00:40:11,239 --> 00:40:14,155
I spent hours
trying to make up my mind.
388
00:40:14,750 --> 00:40:17,708
I tried on the overall
I wore as a waitress.
389
00:40:17,875 --> 00:40:20,833
Out of context, you wouldn't guess
it was a uniform.
390
00:40:21,000 --> 00:40:23,958
I thought of being casual
about it and showing up...
391
00:40:24,125 --> 00:40:26,208
in my promoter's uniform.
392
00:41:05,939 --> 00:41:09,939
I didn't want to show empty handed,
I thought of a present.
393
00:41:10,242 --> 00:41:13,924
I found the answering machine
Devi had given me.
394
00:41:14,208 --> 00:41:16,083
I hadn't taken
it out of the box.
395
00:41:16,292 --> 00:41:19,250
It seemed too important
for an unknown person.
396
00:41:19,417 --> 00:41:23,417
Chocolates, perfume, a purse,
nothing seemed suitable.
397
00:41:23,583 --> 00:41:27,583
That is until I found
Gabriel's empty whisky bottle...
398
00:41:27,750 --> 00:41:30,833
and decided to make
a bottle lamp out of it.
399
00:41:35,534 --> 00:41:39,282
- What do you have there? Let me see.
- Nothing, just a fur coat.
400
00:41:39,343 --> 00:41:43,343
- It belonged to my grandmother.
- But there's something else...
401
00:41:43,417 --> 00:41:45,458
in the very end.
402
00:41:48,625 --> 00:41:50,542
A bottle lamp!
403
00:41:50,708 --> 00:41:52,583
- It's for a present.
- Who for?
404
00:41:52,750 --> 00:41:55,708
I'm meeting somebody for tea.
405
00:41:55,875 --> 00:42:00,000
- It's obvious you made it yourself.
- Do you think so? - Sure.
406
00:42:01,083 --> 00:42:04,042
- Well, it's worth more.
- You didn't even put a lamp shade!
407
00:42:04,250 --> 00:42:06,125
The lamp shade is missing.
408
00:42:06,333 --> 00:42:09,333
Are you going to give a lamp
with no lamp shade?
409
00:42:09,500 --> 00:42:12,583
I'd never give anybody
a bottle lamp with no lamp shade.
410
00:42:14,268 --> 00:42:15,542
Brite was right...
411
00:42:15,708 --> 00:42:19,708
I rushed into a pharmacy
to choose a new present.
412
00:42:19,875 --> 00:42:22,958
- What brand are you looking for?
- What do you have?
413
00:42:24,042 --> 00:42:29,083
Revlon, Helena Rubinstein, Sedal,
Wellapon, Plusbelle, Springtime...
414
00:42:29,292 --> 00:42:31,333
Give me an imported one.
415
00:42:32,417 --> 00:42:35,375
Head & Shoulders, Flex, Timotei,
Satinic...
416
00:42:35,542 --> 00:42:39,542
The one that has more products in
it. I'm trying to make an impression.
417
00:42:39,708 --> 00:42:41,708
Give me the largest bottle.
418
00:42:49,518 --> 00:42:51,601
Hi. I'm Silvia Prieto.
419
00:42:57,458 --> 00:43:00,542
Hi. I'm Silvia Prieto.
420
00:43:02,667 --> 00:43:05,386
I brought you "normal
hair", just in case.
421
00:43:05,447 --> 00:43:06,685
I'm "dry hair".
422
00:43:06,792 --> 00:43:11,833
They told me "normal hair"
is not only for normal hair...
423
00:43:12,000 --> 00:43:13,917
but for all types of hair.
424
00:43:14,083 --> 00:43:18,083
They'll say anything for a sale.
But it's the thought that counts.
425
00:43:18,292 --> 00:43:20,208
I'm so glad you called me.
426
00:43:20,375 --> 00:43:23,458
I even brought my camera
so we can have our photo taken.
427
00:43:24,542 --> 00:43:26,458
- Where did you get them?
- What?
428
00:43:26,625 --> 00:43:30,278
Your nails. They're not local.
You bought them in Europe?
429
00:43:30,339 --> 00:43:31,348
Yes.
430
00:43:31,481 --> 00:43:34,852
Too refined to be from the US.
Where did you go in Europe?
431
00:43:34,958 --> 00:43:35,833
Italy.
432
00:43:36,000 --> 00:43:37,917
- Siena!
- What?
433
00:43:38,083 --> 00:43:41,042
- You haven't been to Siena?
- Not really.
434
00:43:41,250 --> 00:43:45,250
If you haven't been to Siena
you haven't been to Europe.
435
00:43:45,417 --> 00:43:49,417
You know what? We should call each
other by our first names.
436
00:43:49,583 --> 00:43:52,542
After all, we're almost relatives.
What do you think?
437
00:43:52,708 --> 00:43:54,583
- About what?
- About our first names.
438
00:43:54,750 --> 00:43:58,750
- Yes, of course.
- Tell me, Silvia, what do you do?
439
00:43:58,917 --> 00:44:01,875
I'm a promoter for a renowned
washing powder. Before...
440
00:44:02,042 --> 00:44:03,958
I used to be a waitress.
441
00:44:04,125 --> 00:44:08,125
Just like me, services for the
middle class. I'm a singing teacher.
442
00:44:08,333 --> 00:44:10,250
I was thinking there must be...
443
00:44:10,417 --> 00:44:13,375
others Silvia Prieto
not listed in the phone book.
444
00:44:13,542 --> 00:44:17,542
And those who don't live here?
The ones from the provinces?
445
00:44:17,708 --> 00:44:20,667
And the married ones?
And those with no phone numbers?
446
00:44:20,833 --> 00:44:23,792
Those listed under another name?
And the minors?
447
00:44:23,958 --> 00:44:27,958
There must be thousands.
We should contact them.
448
00:44:28,125 --> 00:44:32,125
A Silvia Prieto club,
with regular weekly meetings...
449
00:44:32,333 --> 00:44:34,250
like when we were young.
450
00:44:34,417 --> 00:44:38,417
But I bet we're all lonely women,
and that's going to be depressing...
451
00:44:38,583 --> 00:44:41,505
I don't think there is any
man named Silvia Prieto yet.
452
00:44:41,566 --> 00:44:42,602
No.
453
00:44:42,708 --> 00:44:44,567
I'll ask the waiter
to take a picture of us.
454
00:44:44,628 --> 00:44:45,727
No!
455
00:44:45,833 --> 00:44:48,792
What do you mean "no"?
The two Silvia Prieto together...
456
00:44:48,958 --> 00:44:53,833
- No, please, no photos.
- Fine, no photos, no photos...
457
00:44:56,292 --> 00:44:59,250
I went back home by bus.
Gabriel was waiting for me.
458
00:44:59,417 --> 00:45:01,500
This time I didn't
invite him in.
459
00:45:02,583 --> 00:45:05,542
Why are you staring at me?
Is my hair that ugly?
460
00:45:05,708 --> 00:45:09,667
I love your coat. You look like
Maradona when he returned from Italy
461
00:45:09,833 --> 00:45:11,875
It was my grandmother's.
462
00:45:12,958 --> 00:45:16,958
I always loved the smell of moth
balls, it drives me nuts.
463
00:45:17,125 --> 00:45:19,042
- What's that in there?
- Nothing.
464
00:45:19,250 --> 00:45:21,292
What do you mean nothing?
465
00:45:22,375 --> 00:45:26,375
- My bottle of whisky.
- Now it's a lamp.
466
00:45:26,542 --> 00:45:28,583
Here, I made it for you.
467
00:45:30,708 --> 00:45:34,667
When I was a kid, they'd call me
"Bottle Lamp". I never knew why.
468
00:45:34,833 --> 00:45:37,792
At school, the useless
were called "Bottle Lamp".
469
00:45:37,958 --> 00:45:42,083
Those who were good for nothing,
the disposable ones.
470
00:45:43,208 --> 00:45:47,250
You'll have to find a lamp shade.
I couldn't find one.
471
00:45:47,417 --> 00:45:51,542
I went to the hardware store
and they sold me this metal thing.
472
00:45:53,667 --> 00:45:56,583
I could also use it
with a soft white lamp bulb.
473
00:45:56,750 --> 00:45:59,833
- That way it won't blind you.
- I guess so.
474
00:46:00,917 --> 00:46:03,875
Gabriel called me to tell me
he had moved in with Garbuglia.
475
00:46:04,042 --> 00:46:07,000
He rented a small studio in
Colegiales...
476
00:46:07,224 --> 00:46:10,308
a couple of blocks away
from Thomas and Lacroze streets.
477
00:46:19,351 --> 00:46:20,542
Good night.
478
00:46:21,215 --> 00:46:24,340
Good night, sleep well.
479
00:46:29,083 --> 00:46:32,208
Gabriel?
Are you sleeping?
480
00:46:35,375 --> 00:46:36,250
No.
481
00:46:36,417 --> 00:46:40,542
Remember that guy from school
we'd call "Bottle Lamp"?
482
00:46:42,281 --> 00:46:45,364
- No, I don't remember.
- You don't?
483
00:46:46,792 --> 00:46:48,833
No, Garbuglia,
I don't remember.
484
00:46:50,958 --> 00:46:53,917
- Good night.
- Good night.
485
00:46:54,083 --> 00:46:56,125
Sleep well.
486
00:47:01,417 --> 00:47:03,333
Wasn't it Marcelo?
I think so.
487
00:47:03,500 --> 00:47:05,417
What?
488
00:47:05,583 --> 00:47:07,667
"Bottle Lamp".
489
00:47:08,708 --> 00:47:10,750
It was Marcelo,
I'm almost sure.
490
00:47:12,875 --> 00:47:15,958
But I can't remember
why we called him that.
491
00:47:18,083 --> 00:47:21,208
What kind of people
are called "Bottle Lamp"?
492
00:47:23,333 --> 00:47:25,250
What kind?
493
00:47:25,417 --> 00:47:28,375
There's a tribe in the Amazon,
the "Bottle Lamps".
494
00:47:28,542 --> 00:47:30,458
What are you saying...
495
00:47:30,625 --> 00:47:35,750
We'll have to buy a lamp shade.
It doesn't look very nice as it is.
496
00:47:36,833 --> 00:47:39,917
- "Bottle Lamp". Poor Marcelo...
- Why "poor"?
497
00:47:41,000 --> 00:47:42,917
He represents so little.
498
00:47:43,083 --> 00:47:46,042
A poor ornament
made out of nothing...
499
00:47:46,250 --> 00:47:48,333
just cheap decoration.
500
00:47:55,625 --> 00:47:56,667
False Clues.
501
00:47:57,708 --> 00:48:00,625
- Here it is. Look.
- Let me see.
502
00:48:00,792 --> 00:48:02,875
You see? He wasn't lying.
503
00:48:07,042 --> 00:48:10,000
"When the night
lost in sources of light...
504
00:48:10,208 --> 00:48:13,333
forgets its dream. When?
505
00:48:14,375 --> 00:48:16,333
- You changed brands.
- What?
506
00:48:16,500 --> 00:48:22,542
Deodorant. You changed brands.
And you put on way too much.
507
00:48:22,708 --> 00:48:24,625
It's not my smell.
It's Gabriel's.
508
00:48:24,792 --> 00:48:27,750
Where is he?
I can't see him.
509
00:48:27,917 --> 00:48:32,042
He puts on tons of deodorant
and the apartment's really small.
510
00:48:33,125 --> 00:48:36,083
- The first clashes of cohabitation.
- Tell him. - What?
511
00:48:36,292 --> 00:48:39,292
- That fragrance is horrible.
- How can I tell him that?
512
00:48:39,458 --> 00:48:42,417
Besides, it doesn't bother me.
It just smells of deodorant.
513
00:48:42,583 --> 00:48:46,542
- It's awful. What is it? Pine? Sandalwood?
- I don't know.
514
00:48:46,708 --> 00:48:50,708
- Does he take showers?
- Every day, but never dries the floor.
515
00:48:50,875 --> 00:48:53,833
Puts on tons of deodorant
while he's still in the bedroom.
516
00:48:54,000 --> 00:48:59,125
- He uses bottled deodorant?
- I mean spray, half a can.
517
00:49:00,292 --> 00:49:03,250
- You must tell him.
- I can't. I don't dare.
518
00:49:03,417 --> 00:49:07,417
It'd be worse if he were dirty,
you'd have to ask him to use it.
519
00:49:07,583 --> 00:49:12,583
Look at the bright side of things.
Learn now for when we get married.
520
00:49:12,750 --> 00:49:14,833
Learn how to live
with someone else.
521
00:49:17,958 --> 00:49:20,917
Why can't you write
something like this?
522
00:49:21,083 --> 00:49:23,042
- Because I'm not a writer.
- So what?
523
00:49:23,250 --> 00:49:26,208
Marta, the writers write,
the others don't.
524
00:49:26,375 --> 00:49:29,333
Writers are sensitive people.
I wish you were sensitive.
525
00:49:29,500 --> 00:49:32,583
And I wish
you were Marilyn Monroe
526
00:49:33,667 --> 00:49:37,625
- Are you sure it's fine?
- Absolutely. I almost never wear it.
527
00:49:37,792 --> 00:49:40,750
- It's so expensive.
- I didn't buy it, it was my grandma's.
528
00:49:40,917 --> 00:49:42,833
Tomorrow I'll give it back.
529
00:49:43,539 --> 00:49:46,617
Marcelo invited me to
dinner and I want to dress up.
530
00:49:46,678 --> 00:49:48,148
Sure.
531
00:49:50,333 --> 00:49:52,250
You're stiff, Silvia.
532
00:49:52,417 --> 00:49:55,500
- What?
- Stiff. Take a look at yourself.
533
00:49:57,625 --> 00:50:01,583
- Don't you see? You have to loosen up.
- Yeah... you may be right.
534
00:50:01,750 --> 00:50:04,708
In the past I smoked marihuana,
and that was relaxing.
535
00:50:04,875 --> 00:50:08,917
But now we're all stressed out.
Why don't you call Marta?
536
00:50:08,978 --> 00:50:09,826
Marta who?
537
00:50:09,887 --> 00:50:13,143
The one who's marrying Garbuglia,
don't know her last name.
538
00:50:13,292 --> 00:50:14,651
The one on TV?
539
00:50:14,712 --> 00:50:17,352
Yes. She's a great masseuse.
She's not expensive.
540
00:50:17,458 --> 00:50:20,542
- You think so?
- Definitely.
541
00:50:22,667 --> 00:50:25,708
Tell her I sent you.
You'll get a discount.
542
00:50:29,917 --> 00:50:33,000
- OK, thanks.
- No, thank you for the coat.
543
00:50:35,125 --> 00:50:38,083
Moth balls... love them.
The pockets are empty, right?
544
00:50:38,292 --> 00:50:43,458
- I already emptied them.
- Great. I'll return it tomorrow for sure.
545
00:50:52,917 --> 00:50:54,917
Silvia Prieto!
546
00:50:56,042 --> 00:50:58,042
He took me
for your ex-wife.
547
00:50:59,208 --> 00:51:01,208
I'm not Silvia Prieto.
548
00:51:02,333 --> 00:51:05,250
- Silvia Prieto?
- Is that all you can say?
549
00:51:05,458 --> 00:51:09,417
You're wearing the jacket
I gave Silvia Prieto.
550
00:51:09,625 --> 00:51:11,500
I finally found my Armani.
551
00:51:11,708 --> 00:51:14,625
It's getting cold
and there's too much "humideety".
552
00:51:14,792 --> 00:51:15,667
Sure, sure.
553
00:51:15,833 --> 00:51:18,750
- You are...
- No, I'm not Silvia Prieto.
554
00:51:18,958 --> 00:51:22,917
- Yeah, but that's my jacket.
- Right, it's your jacket.
555
00:51:23,125 --> 00:51:26,715
When you are done eating,
you'll have to give it back to me.
556
00:51:26,973 --> 00:51:29,208
- What do you mean?
- My jacket.
557
00:51:30,043 --> 00:51:34,161
- I paid 75 dollars for this jacket.
- You don't understand.
558
00:51:34,278 --> 00:51:38,625
I went to buy cigarettes and Silvia
Prieto disappeared with my Armani.
559
00:51:38,792 --> 00:51:40,833
Sure, sure.
560
00:51:42,125 --> 00:51:44,833
You're not Argentinian.
How long have you been in the country?
561
00:51:45,042 --> 00:51:46,917
Over a month
562
00:51:47,125 --> 00:51:49,000
Look, may be you can help me.
563
00:51:49,250 --> 00:51:52,125
They told me the marihuana
in Argentina is great.
564
00:51:52,375 --> 00:51:55,458
- I have no idea.
- He's undercover.
565
00:51:56,542 --> 00:51:59,458
Help yourself,
eat as much as you like.
566
00:51:59,667 --> 00:52:01,542
It's all delicious...
567
00:52:01,708 --> 00:52:05,708
- The frittata looks very good.
- Tortilla. Do you want to try it?
568
00:52:05,875 --> 00:52:06,875
Thank you.
569
00:52:09,000 --> 00:52:12,125
- How much did you pay for my jacket?
- 75 dollars.
570
00:52:13,208 --> 00:52:18,250
I don't want to lose a friend
just when I've found one.
571
00:52:18,458 --> 00:52:21,375
I offer you 75 "dollare"
and you give it back to me.
572
00:52:21,583 --> 00:52:23,458
Then it must be worth
a lot more.
573
00:52:23,667 --> 00:52:25,542
- It's an Armani.
- No less than 90.
574
00:52:25,708 --> 00:52:27,750
Do you want 90?
I'll give you 90.
575
00:52:31,958 --> 00:52:36,083
- Do you have change?
- Let's make it 100. - OK.
576
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
Do you have any coins?
577
00:52:59,083 --> 00:53:03,042
Brite... Don't you wonder
why I took you out for dinner?
578
00:53:03,292 --> 00:53:07,250
I've got 65 cents,
we need 35 more for the tickets.
579
00:53:07,458 --> 00:53:10,542
I left all my coins
in the jacket.
580
00:53:11,625 --> 00:53:14,542
I wanted a quiet nice dinner,
but that Italian guy...
581
00:53:14,708 --> 00:53:16,750
A pain in the neck.
582
00:53:17,833 --> 00:53:22,833
- You left the money in the jacket?
- Just the coins, the wallet's here.
583
00:53:23,042 --> 00:53:27,000
Whatever. Besides, you
should get even with Gabriel.
584
00:53:27,250 --> 00:53:31,208
- Get even?
- He sold a jacket that wasn't his.
585
00:53:31,417 --> 00:53:34,333
But I recovered my 75 pesos...
586
00:53:34,542 --> 00:53:37,458
and made 25 pesos extra.
The deal of my life.
587
00:53:37,667 --> 00:53:40,583
Gabriel doesn't have to know that.
588
00:53:40,750 --> 00:53:44,792
- I can't do this to an ex-classmate.
- He's my ex-husband.
589
00:53:44,958 --> 00:53:46,875
- It's cheating.
- Did he...
590
00:53:47,042 --> 00:53:51,208
tell you the jacket
was not his when he sold it?
591
00:53:52,292 --> 00:53:53,175
No.
592
00:53:53,236 --> 00:53:56,352
Cheating. Didn't he make you
believe he brought it from LA?
593
00:53:56,458 --> 00:53:58,375
- Well, actually...
- Cheating.
594
00:53:58,542 --> 00:54:02,542
- And that awful little doll...
- That's none of my business.
595
00:54:02,708 --> 00:54:06,667
He said he'd brought it from LA,
but anyone could claim it anytime.
596
00:54:06,833 --> 00:54:08,750
I'm so glad I got rid of it.
597
00:54:08,917 --> 00:54:10,833
I don't know... I mean...
598
00:54:11,000 --> 00:54:13,958
I wanted to ask you if you wanted
to get married.
599
00:54:14,125 --> 00:54:17,083
But we'd better keep on talking
at your place.
600
00:54:17,292 --> 00:54:20,250
- Yeah, with no coins for the bus?
- Screw the bus!
601
00:54:20,417 --> 00:54:23,375
I have 100 pesos.
We can take a cab.
602
00:54:23,542 --> 00:54:25,766
- How are you going to do it?
- Do what?
603
00:54:25,827 --> 00:54:28,430
You want to marry me but you
can't fight for your rights.
604
00:54:28,491 --> 00:54:30,012
Here's a cab.
605
00:54:33,958 --> 00:54:36,917
The following day,
Silvia Prieto phoned me again.
606
00:54:37,083 --> 00:54:40,042
She said the shampoo I gave her
had ruined her hair.
607
00:54:40,250 --> 00:54:42,125
They recommended her...
608
00:54:42,333 --> 00:54:44,250
a conditioner
of a different brand...
609
00:54:44,417 --> 00:54:47,375
but they assured her it was
the best thing for her hair.
610
00:54:47,542 --> 00:54:50,500
She called me
while she still had it on.
611
00:54:50,667 --> 00:54:52,708
She had to wait
some 20 minutes.
612
00:55:05,250 --> 00:55:08,208
- I'm a bit concerned about Silvia.
- Prieto?
613
00:55:08,375 --> 00:55:12,417
She's obsessed with a woman
who shares her same name.
614
00:55:12,583 --> 00:55:14,500
I mean who
"has" her same name.
615
00:55:14,667 --> 00:55:19,667
She can't stand the very idea,
she even talks of killing her.
616
00:55:19,833 --> 00:55:22,792
- Are you serious?
- Of course. She really hates her.
617
00:55:22,958 --> 00:55:28,000
In fact, what she really hates,
more than the person, is the name.
618
00:55:28,208 --> 00:55:32,208
Picture the other one undergoing
plastic surgery to look like Silvia,
619
00:55:32,375 --> 00:55:34,292
like Michael Jackson.
620
00:55:34,458 --> 00:55:36,375
It would be horrible.
621
00:55:36,542 --> 00:55:40,542
- I don't think she'll go that far.
- No. I hope not.
622
00:55:40,708 --> 00:55:43,625
Of course not.
Marta, what's your last name?
623
00:55:43,792 --> 00:55:48,833
Soon it'll be Garbuglia.
The TV people are all very happy.
624
00:55:49,000 --> 00:55:51,958
- I can imagine.
- We are the spoiled couple.
625
00:55:52,125 --> 00:55:55,125
They want to announce the wedding.
626
00:55:55,333 --> 00:55:56,185
Congratulations.
627
00:55:56,246 --> 00:55:59,393
No. They want to announce
it, but we don't.
628
00:55:59,500 --> 00:56:02,458
We are no opportunists.
We met just a little while ago.
629
00:56:02,625 --> 00:56:04,667
We just need some more time.
630
00:56:05,708 --> 00:56:08,667
- Marcelo asked me to marry him.
- And? - I'd love to...
631
00:56:08,833 --> 00:56:11,792
but it makes no sense
since we already live together.
632
00:56:11,958 --> 00:56:15,958
He moved in with me.
It's as if we were married.
633
00:56:16,125 --> 00:56:21,250
When Gabriel and I married,
we lived with our parents.
634
00:56:25,346 --> 00:56:27,730
You get married, and suddenly,
you live with a stranger.
635
00:56:27,791 --> 00:56:28,560
I agree.
636
00:56:28,667 --> 00:56:30,542
You and Garbuglia
are an example.
637
00:56:30,708 --> 00:56:33,667
You should get a divorce
rather than getting married.
638
00:56:33,833 --> 00:56:36,833
Divorce?
If we are not even married!
639
00:56:37,000 --> 00:56:39,958
Split up for a while,
until the wedding day.
640
00:56:40,125 --> 00:56:43,083
- I never thought of that.
- That's how I see it.
641
00:56:43,292 --> 00:56:45,333
Yes, I see...
642
00:56:48,500 --> 00:56:51,458
Did you know Gabriel was
kicked out from Garbuglia's?
643
00:56:51,625 --> 00:56:53,542
- Why?
- Marta kicked him out.
644
00:56:53,708 --> 00:56:57,667
She gave him an ultimatum:
He's leaving on Friday.
645
00:56:57,833 --> 00:57:02,875
Garbuglia asked him the money
for the rent but he didn't have it.
646
00:57:03,042 --> 00:57:06,000
Garbuglia asked him what to do.
Gabriel said: "Nothing".
647
00:57:06,208 --> 00:57:09,125
"What do I tell the landlord?",
Garbuglia asked.
648
00:57:09,333 --> 00:57:11,250
- Do you know what Gabriel said?
- No.
649
00:57:11,417 --> 00:57:14,375
- "Tell him to fuck off."
- What?
650
00:57:14,542 --> 00:57:18,542
That's what he told Garbuglia
to tell the landlord.
651
00:57:18,708 --> 00:57:20,625
- It sounds fair to me.
- To me too.
652
00:57:20,792 --> 00:57:24,792
They also had some clashes
living together.
653
00:57:24,958 --> 00:57:28,958
Landlords shouldn't be spoiled
by paying them right on time.
654
00:57:29,125 --> 00:57:30,125
I agree.
655
00:57:30,208 --> 00:57:35,375
When you need something from them,
they take months to fix it.
656
00:57:36,458 --> 00:57:39,542
Now there's an empty bed
at Garbuglia's.
657
00:57:40,625 --> 00:57:42,542
It's very well located.
658
00:57:42,708 --> 00:57:45,625
Downtown, buses and subways
everywhere.
659
00:57:45,792 --> 00:57:48,875
Plenty of light and no noises.
660
00:57:52,042 --> 00:57:55,000
Marta says the apartment
is quite comfortable.
661
00:57:55,208 --> 00:57:57,292
And it's
completely furnished.
662
00:57:58,348 --> 00:58:01,039
It's 360 pesos a month.
It's not that much.
663
00:58:03,304 --> 00:58:05,797
- Not really.
- Split in two.
664
00:58:07,708 --> 00:58:10,667
Plus utilities,
but Marta says it's not much.
665
00:58:10,833 --> 00:58:14,833
With no real estate agency
involved, it's even cheaper.
666
00:58:15,000 --> 00:58:17,958
- It sounds good.
- Your suitcase is over there.
667
00:58:18,125 --> 00:58:20,208
I put it on the bed.
668
00:58:21,292 --> 00:58:25,417
- It'll be like being 18.
- Again?
669
00:58:34,792 --> 00:58:38,792
She's unbearable. She
called to tell me the conditioner...
670
00:58:38,958 --> 00:58:41,917
left her hair flat and
body less, and her hairdresser...
671
00:58:42,083 --> 00:58:45,042
recommended a new mud,
originally from Colombia...
672
00:58:45,250 --> 00:58:48,250
but processed in the Nordic
countries, I don't remember...
673
00:58:48,417 --> 00:58:50,333
if in Sweden,
Finland or Norway.
674
00:58:50,500 --> 00:58:53,583
- You don't remember or she doesn't?
- She doesn't.
675
00:58:54,667 --> 00:58:56,167
I hate that woman.
676
00:58:56,228 --> 00:58:58,685
I'm curious to meet her.
What does she look like?
677
00:58:58,792 --> 00:59:01,750
- Dry hair.
- Yes, but besides that.
678
00:59:01,917 --> 00:59:03,833
Dark and straight.
679
00:59:04,000 --> 00:59:08,125
With all that stuff she'll end up
with a head full of curls, like you.
680
00:59:11,333 --> 00:59:13,375
She's got the devil
in her hair.
681
00:59:16,542 --> 00:59:19,500
That afternoon,
while getting back from work...
682
00:59:19,667 --> 00:59:22,583
my bus got stuck in the traffic,
under a bridge.
683
00:59:23,187 --> 00:59:25,104
I made three wishes:
684
00:59:25,294 --> 00:59:29,419
"May Silvia Prieto die; may Silvia
Prieto die; may Silvia Prieto die."
685
00:59:34,292 --> 00:59:37,250
I remembered I had
Silvia Prieto in my purse.
686
00:59:37,417 --> 00:59:41,542
I took her out, stared at her,
and threw her out the window.
687
00:59:51,958 --> 00:59:55,042
I think we have that book at home.
688
00:59:56,125 --> 00:59:58,208
May I see it
for a minute?
689
01:00:01,375 --> 01:00:05,500
Yes. Gabriel Rossi.
He used to be our neighbor.
690
01:00:09,708 --> 01:00:13,792
He was a friend of my brother's.
They had a band.
691
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
Rock.
692
01:00:22,250 --> 01:00:26,250
People used to call him
a funny name.
693
01:00:26,417 --> 01:00:28,458
What did they call him?
694
01:00:32,667 --> 01:00:37,792
It's useless, I can't remember,
but it was a very funny name.
695
01:00:45,125 --> 01:00:49,292
Worst of all was,
he really looked like that thing.
696
01:00:59,750 --> 01:01:01,667
I've remembered!
697
01:01:01,833 --> 01:01:02,833
Bottle Lamp!
698
01:03:30,917 --> 01:03:32,833
Santi?
699
01:03:33,000 --> 01:03:34,917
Are you leaving?
700
01:03:35,083 --> 01:03:35,958
- Bye.
- Bye.
701
01:03:36,125 --> 01:03:38,208
- See you.
- See you.
702
01:04:01,208 --> 01:04:04,292
"The Other Self".
703
01:06:45,917 --> 01:06:49,000
Drink it.
It's good for your throat.
704
01:06:57,417 --> 01:06:59,333
What are you doing?
705
01:06:59,500 --> 01:07:02,583
- We're having a meeting today.
- Here?
706
01:07:03,667 --> 01:07:07,750
No, somewhere else.
2100 Altolaguirre Street.
707
01:07:08,833 --> 01:07:10,750
Villa Urquiza.
708
01:07:10,917 --> 01:07:15,042
- How do you know?
- We rehearsed two blocks away from there.
709
01:07:24,500 --> 01:07:27,458
After the episode of the train
and the bottle lamp...
710
01:07:27,625 --> 01:07:30,583
Gabriel got off the train
and came back to the city.
711
01:07:30,750 --> 01:07:33,708
He wandered about, not knowing
where to go, and...
712
01:07:33,875 --> 01:07:35,792
he slept in the
woods of Palermo.
713
01:07:35,958 --> 01:07:38,917
Early in the morning,
as soon as the Planetarium opened,
714
01:07:39,083 --> 01:07:42,042
he went in, took a seat,
and stretched his legs...
715
01:07:42,250 --> 01:07:45,208
looked at the sky full of stars
and lit a joint.
716
01:07:45,375 --> 01:07:48,333
Half an hour later,
he was in a police patrol car.
717
01:07:48,500 --> 01:07:51,583
That same day, Brite found
out she was pregnant.
718
01:07:54,708 --> 01:07:58,708
- Here I am. How is it going?
- Very well, really. Thanks.
719
01:07:58,875 --> 01:08:01,833
- Sure you don't want to come up?
- Sure.
720
01:08:02,000 --> 01:08:04,141
I don't want to snoop
in when Marcelo is out.
721
01:08:04,202 --> 01:08:05,202
Sure.
722
01:08:06,208 --> 01:08:09,125
- What's going on with Marta?
- What do you mean?
723
01:08:09,333 --> 01:08:12,333
- The date is fixed...
- Yes, the date.
724
01:08:12,542 --> 01:08:15,458
- You'd better start getting ready.
- For what?
725
01:08:15,667 --> 01:08:17,542
Do you know when her
fertile days are?
726
01:08:18,536 --> 01:08:21,723
Excuse me if I sound nosy, I'm
not sure how informed you are...
727
01:08:21,875 --> 01:08:24,917
but I'm sure you and Marta
don't want to waste any time.
728
01:08:26,042 --> 01:08:28,042
Marta is no longer a girl.
729
01:08:29,208 --> 01:08:32,083
I didn't want you
to feel uncomfortable.
730
01:08:32,333 --> 01:08:37,458
When was her last period?
The exact date of her ovulation.
731
01:08:38,278 --> 01:08:39,583
Do your math.
732
01:08:40,667 --> 01:08:44,708
The man is supposed
to take the first step, right?
733
01:08:46,543 --> 01:08:50,086
OK., let's change the subject.
Did you visit Gabriel?
734
01:08:50,147 --> 01:08:52,022
- Not yet, I had no time.
- Besides...
735
01:08:52,083 --> 01:08:55,042
you had all those problems,
over the money for the rent.
736
01:08:55,292 --> 01:09:00,292
Marcelo is much more responsible.
I know them both pretty well.
737
01:09:00,500 --> 01:09:03,417
I didn't know
he was called Bottle Lamp.
738
01:09:03,625 --> 01:09:07,583
His mother called him Bottle Lamp
when he was a kid. He went wild.
739
01:09:07,750 --> 01:09:09,667
To wind him up.
740
01:09:09,833 --> 01:09:13,792
At his age, you can't carry
marihuana, he's almost 30.
741
01:09:14,000 --> 01:09:16,917
- But he's an artist.
- A poet. They'll let him out.
742
01:09:17,125 --> 01:09:21,083
I asked the pendulum. Meanwhile,
he's got room and board for free.
743
01:09:21,333 --> 01:09:23,208
Marta thinks the same.
744
01:09:23,417 --> 01:09:27,375
It was bound to happen,
just arrived from LA, no work...
745
01:09:27,583 --> 01:09:30,500
it's obvious he was unable
to find anything better.
746
01:09:31,231 --> 01:09:34,315
Garbuglia, I've got to go.
747
01:09:34,833 --> 01:09:35,875
Bye.
748
01:09:37,958 --> 01:09:40,917
Calderรณn, Sergio.
Braun, Federico.
749
01:09:41,125 --> 01:09:44,042
Gรณmez, Alberto.
Oliva, Javier.
750
01:09:44,292 --> 01:09:45,292
Prieto, Silvia.
751
01:09:46,375 --> 01:09:49,292
- I brought this for you.
- What is it?
752
01:09:49,500 --> 01:09:52,528
Washing powder.
I had to show them to the guards.
753
01:09:53,667 --> 01:09:56,583
You can use them for your
clothes or for bathing.
754
01:09:56,750 --> 01:09:58,667
Thanks.
755
01:09:58,833 --> 01:10:00,708
Brite asked the pendulum...
756
01:10:00,917 --> 01:10:03,833
and it said you'll
be out soon.
757
01:10:04,042 --> 01:10:05,058
When?
758
01:10:05,119 --> 01:10:08,060
It can't answer that.
It just says "yes" or "no".
759
01:10:08,250 --> 01:10:10,214
Ask if it's going to
happen before next month.
760
01:10:10,275 --> 01:10:11,393
OK.
761
01:10:13,458 --> 01:10:15,333
- What else?
- She's pregnant.
762
01:10:15,542 --> 01:10:17,417
- Who?
- Brite, from Marcelo.
763
01:10:17,625 --> 01:10:20,542
My ex is expecting a child
from your ex.
764
01:10:20,708 --> 01:10:22,792
They'll have
to get married now.
765
01:10:23,875 --> 01:10:26,792
- Are you two divorced?
- No.
766
01:10:27,211 --> 01:10:29,253
Neither are we.
767
01:10:31,208 --> 01:10:33,250
Do you have
more free samples?
768
01:10:34,333 --> 01:10:35,333
Yes, here.
769
01:10:37,458 --> 01:10:39,500
- More?
- No more.
770
01:10:41,625 --> 01:10:43,667
That's it.
771
01:10:46,792 --> 01:10:49,708
I brought my canary,
but they wouldn't let him in.
772
01:10:49,917 --> 01:10:51,792
I wanted you to see him.
773
01:10:52,000 --> 01:10:55,958
Brite was here with a lawyer. They
made me sign the divorce papers.
774
01:10:56,208 --> 01:10:58,042
Marcelo called me
to tell me...
775
01:10:58,292 --> 01:11:01,208
one of these days I'll have
to sign those papers too.
776
01:11:01,417 --> 01:11:03,500
- They already set a date.
- Yes-
777
01:11:04,542 --> 01:11:07,542
Next week the
promotion will be over.
778
01:11:07,708 --> 01:11:11,667
I'm gathering more free samples.
I'll bring them to you next time.
779
01:11:11,833 --> 01:11:13,750
Sampling free samples?
780
01:11:13,917 --> 01:11:17,000
Brite asked me if sexual
contact was allowed in here.
781
01:11:19,944 --> 01:11:21,861
What did you do
with the canary?
782
01:11:21,922 --> 01:11:25,005
I had to leave it in a bar,
they'll take care of it.
783
01:11:25,417 --> 01:11:27,458
He doesn't sing any more.
784
01:11:32,473 --> 01:11:34,583
As I left prison
I headed straight home.
785
01:11:34,750 --> 01:11:38,750
Only when I was opening the door
and walking up the stairs...
786
01:11:38,917 --> 01:11:41,875
I realized I'd forgotten
to pick up the canary.
787
01:11:42,042 --> 01:11:45,208
He stayed in the bar,
abandoned, for a whole week.
788
01:12:03,536 --> 01:12:04,833
It's a lot fatter.
789
01:12:05,614 --> 01:12:09,000
My daughter thought it was
going to give birth. Male?
790
01:12:09,138 --> 01:12:11,180
- No.
- Female?
791
01:12:12,168 --> 01:12:14,085
Did he ever sing?
792
01:12:14,800 --> 01:12:17,883
No. He never sang.
793
01:12:32,367 --> 01:12:34,450
- Who is it?
- It's me, Marta.
794
01:12:35,997 --> 01:12:39,292
Garbuglia, did you talk with
Brite about my ovulation?
795
01:12:40,020 --> 01:12:43,104
- Marta, listen...
- Just answer yes or no!
796
01:12:44,995 --> 01:12:49,078
Did you talk with Brite
about my ovulation or not?
797
01:12:49,833 --> 01:12:50,833
Yes.
798
01:12:51,917 --> 01:12:55,000
Garbuglia, I swear I don't
understand you.
799
01:12:58,208 --> 01:13:02,208
I wasn't looking for this fight.
I'm nice, gentle, good humored...
800
01:13:02,375 --> 01:13:05,333
you know me from school,
you know how I am.
801
01:13:05,500 --> 01:13:08,926
We're roommates now,
and we never had a problem.
802
01:13:09,778 --> 01:13:14,301
It was different with Gabriel,
but because she got in the way.
803
01:13:15,473 --> 01:13:16,515
Bye.
804
01:13:17,536 --> 01:13:19,917
How could I know
it was his nickname?
805
01:13:20,083 --> 01:13:24,083
I'm a peaceful guy.
I could've waited for the rent.
806
01:13:24,760 --> 01:13:26,801
But Marta got in the way.
807
01:13:27,417 --> 01:13:29,333
I can talk to her,
if you want.
808
01:13:29,500 --> 01:13:32,458
It's not my fault
he's in prison.
809
01:13:33,077 --> 01:13:37,035
I'm no longer interested
in Marta or in the marriage.
810
01:13:37,249 --> 01:13:41,374
I thought about it
and won't change my mind. Final.
811
01:13:41,958 --> 01:13:44,518
- A woman is a woman.
- Listen...
812
01:13:44,784 --> 01:13:46,534
What do you want?
813
01:13:46,595 --> 01:13:49,143
I have the impression
you're over-reacting.
814
01:13:49,292 --> 01:13:52,250
I won't forgive his obsession
with my reproductive system.
815
01:13:52,417 --> 01:13:55,375
- He wants to use me for having children.
- It's the best thing...
816
01:13:55,542 --> 01:13:58,500
It was never in our plans.
I make a living as a masseuse.
817
01:13:58,667 --> 01:14:02,075
What profit would a child
bring me or the world?
818
01:14:02,567 --> 01:14:04,750
My goal is to be an
independent woman.
819
01:14:05,262 --> 01:14:07,875
Those are things stuck in your
head from watching too much TV.
820
01:14:08,042 --> 01:14:11,000
The day I decide to have a child,
I'll feed him organic products...
821
01:14:11,208 --> 01:14:14,292
and as soon as he turns 14,
I'll cook him and eat him.
822
01:14:17,231 --> 01:14:19,051
The canary never sang again.
823
01:14:19,161 --> 01:14:23,778
I moved his cage several times;
even bought him imported food...
824
01:14:24,020 --> 01:14:25,583
but he remained silent.
825
01:14:25,851 --> 01:14:29,976
I was so worried
I went for a clinical checkup.
826
01:14:32,000 --> 01:14:34,042
- Prieto, Silvia?
- Here.
827
01:14:35,125 --> 01:14:38,083
A few days later,
when I went for my test results...
828
01:14:38,292 --> 01:14:40,208
I passed by the old bar.
829
01:14:40,797 --> 01:14:44,839
It was near the laboratory and
I was never there as a customer.
830
01:14:45,301 --> 01:14:49,426
They had new waiters;
I didn't know any of them.
831
01:15:08,542 --> 01:15:10,458
The test results are fine.
832
01:15:10,625 --> 01:15:14,583
I have less of everything
but the percentages are normal.
833
01:15:14,750 --> 01:15:19,792
Less blood pressure, less pulse,
less white and red blood cells...
834
01:15:19,958 --> 01:15:21,875
less of everything.
835
01:15:22,148 --> 01:15:24,064
And I also feel lighter.
836
01:15:24,272 --> 01:15:27,272
I feel as if I were less tied
down to earth, as if I were...
837
01:15:27,333 --> 01:15:29,250
getting ready to levitate.
838
01:15:29,417 --> 01:15:32,375
The losing weight thing
sounds like you're pregnant.
839
01:15:32,542 --> 01:15:35,500
- The doctor didn't say a thing.
- Are you sure?
840
01:15:35,667 --> 01:15:38,583
- Yes. - What about the shorty?
- What shorty?
841
01:15:38,750 --> 01:15:40,667
Come on,
I've found out.
842
01:15:40,833 --> 01:15:43,792
In our prisons, there are
no guarantees. If you bribe...
843
01:15:43,958 --> 01:15:46,000
the guards,
anything can happen.
844
01:15:51,753 --> 01:15:52,753
Here.
845
01:15:53,375 --> 01:15:56,458
- But...
- You don't owe me a thing.
846
01:15:58,583 --> 01:16:00,500
What are you waiting for?
847
01:16:00,667 --> 01:16:03,583
Go to the bar in the corner
and let's clear all doubts.
848
01:16:03,750 --> 01:16:05,833
Maybe you'll give us
a surprise.
849
01:16:19,735 --> 01:16:21,652
- So?
- It was positive.
850
01:16:21,714 --> 01:16:23,755
Yes, I knew it.
851
01:16:24,667 --> 01:16:27,583
- We have to celebrate.
- We have to return the uniforms.
852
01:16:27,750 --> 01:16:31,750
- Later on, when we go out with Marcelo.
- I have to meet him later.
853
01:16:31,917 --> 01:16:36,042
Right, to sign the papers
so we can get married. Thanks.
854
01:16:45,944 --> 01:16:48,027
Let's make a toast.
855
01:17:30,034 --> 01:17:33,292
I don't know how but I ended up
walking alone in Palermo.
856
01:17:33,458 --> 01:17:37,500
It was already day time
but the sun was not out yet.
857
01:17:37,667 --> 01:17:40,909
The soil was wet, I couldn't
tell if it was rain or dew.
858
01:17:41,151 --> 01:17:43,708
I started going to the avenue,
looking for a cab.
859
01:17:43,875 --> 01:17:48,917
My purse was missing but
I was holding a card: An ace.
860
01:17:49,083 --> 01:17:52,042
That ace was a ticket
of a disco wardrobe.
861
01:17:52,250 --> 01:17:57,417
In my wallet,
there were 20 pesos and my IDs.
862
01:17:58,500 --> 01:18:01,583
- Where did you lose it?
- In a disco.
863
01:18:03,326 --> 01:18:05,201
Did you bring any ID?
864
01:18:05,340 --> 01:18:08,424
I came here to report I lost them.
865
01:18:09,534 --> 01:18:13,917
You lost them all? Passport,
credit cards, driver's license.
866
01:18:14,481 --> 01:18:16,606
It was all together.
867
01:18:16,862 --> 01:18:20,250
- Tell me your name.
- Luisa Ciccone.
868
01:18:21,338 --> 01:18:22,338
How do you spell it?
869
01:18:23,518 --> 01:18:25,583
C-l-C-C-O-N-E.
870
01:18:27,432 --> 01:18:28,708
Social security number.
871
01:18:29,750 --> 01:18:33,750
- I don't remember.
- Passport number.
872
01:18:34,151 --> 01:18:36,192
No, I don't remember either.
873
01:18:37,768 --> 01:18:39,789
How was it that you
lost your IDs?
874
01:18:40,208 --> 01:18:42,597
- It was in a disco, right?
- Yes.
875
01:18:42,658 --> 01:18:44,453
How did you lose them?
876
01:18:47,500 --> 01:18:50,458
- Dancing?
- Yes, dancing.
877
01:18:51,511 --> 01:18:55,651
Gori, Catalina.
Barilari, Julio. Levinas, Raรบl.
878
01:18:55,788 --> 01:18:57,871
Ciccone, Luisa.
879
01:18:59,471 --> 01:19:01,875
According to the pendulum,
you're out next week.
880
01:19:01,936 --> 01:19:03,894
Yes, the judge told me.
881
01:19:04,923 --> 01:19:07,840
- How is the canary?
- I sent it to my mother by mail.
882
01:19:07,901 --> 01:19:09,250
I didn't know
you had a mother.
883
01:19:09,417 --> 01:19:12,375
She lives in Mendoza
and we exchange things via mail.
884
01:19:12,542 --> 01:19:15,026
She always sends me food.
885
01:19:15,198 --> 01:19:17,542
Yesterday, I received a
roast chicken. I sent her the...
886
01:19:17,708 --> 01:19:19,625
canary in a box
full of holes.
887
01:19:20,229 --> 01:19:22,750
They won't give me my money back
at the pet shop.
888
01:19:22,917 --> 01:19:26,917
I asked for a canary that wouldn't
sing and it sang all day. Now...
889
01:19:27,481 --> 01:19:29,745
that he's silent
I can't complain.
890
01:19:29,927 --> 01:19:33,927
Right after I came back
I saw some green plush parrots...
891
01:19:33,991 --> 01:19:35,908
sitting on a wooden swing.
892
01:19:36,039 --> 01:19:38,998
I'll get you one
as soon as I'm free.
893
01:19:39,059 --> 01:19:40,976
I'm out next Tuesday,
at 3 pm.
894
01:19:41,088 --> 01:19:43,533
Marta and Garbuglia are
getting married on Friday.
895
01:19:43,594 --> 01:19:44,685
Finally.
896
01:19:44,792 --> 01:19:48,833
They don't want to, but the network
already paid for everything.
897
01:19:49,798 --> 01:19:54,042
- It was too late to call it off.
- You can't do that to an audience.
898
01:19:54,250 --> 01:19:57,208
- There's an invitation for you.
- Sure.
899
01:19:57,375 --> 01:20:00,333
- You won't make it, but it'll be on TV.
- When?
900
01:20:00,500 --> 01:20:02,417
- Friday.
- At what time?
901
01:20:02,583 --> 01:20:04,500
From 9 pm.
902
01:20:04,667 --> 01:20:08,750
- No TV here at night.
- I'll tape it in my VCR.
903
01:20:09,833 --> 01:20:12,792
- Will you be here to pick me up?
- Tuesday at 3? - Yes.
904
01:20:12,958 --> 01:20:15,000
I'll be at the bar.
905
01:20:20,706 --> 01:20:24,760
Brite and Marcelo
were legally married on Friday.
906
01:20:25,221 --> 01:20:27,628
Then we came straight home
to kill some time before...
907
01:20:27,689 --> 01:20:29,606
Marta and
Garbuglia's party.
908
01:20:29,667 --> 01:20:32,625
They agreed on celebrating
both weddings at the same time...
909
01:20:32,792 --> 01:20:35,750
since the party
was paid by the network.
910
01:20:35,917 --> 01:20:38,875
Only a few names
were added to the guest list.
911
01:20:39,042 --> 01:20:42,000
Too bad the network
shouldn't know about it...
912
01:20:42,208 --> 01:20:45,292
so Brite couldn't wear
her white wedding dress.
913
01:20:59,846 --> 01:21:01,792
You are waiting
for Bottle Lamp?
914
01:21:02,823 --> 01:21:05,958
He was supposed to leave today,
and I should've left yesterday.
915
01:21:06,667 --> 01:21:09,083
The paperwork got all mixed up.
916
01:21:09,292 --> 01:21:12,250
Some guy got it all wrong.
917
01:21:12,417 --> 01:21:15,917
Your friend's arrived yesterday
and mine just an hour ago.
918
01:21:16,174 --> 01:21:19,542
So, he got out yesterday evening,
and I was left in till now.
919
01:21:20,229 --> 01:21:23,833
I had to stay one more night
in that rotten pigs stall.
920
01:21:29,083 --> 01:21:32,208
Why don't we move on?
921
01:21:35,375 --> 01:21:38,333
7 months in there
and when you think you're out...
922
01:21:38,500 --> 01:21:41,458
a shitty signature...
and once again back to jail.
923
01:21:41,846 --> 01:21:43,542
Bottle Lamp
was really lucky.
924
01:21:43,708 --> 01:21:47,667
He said I could crash at your
place for a couple of nights.
925
01:21:47,833 --> 01:21:49,750
He got a free ride
to Cordoba.
926
01:21:49,917 --> 01:21:54,958
They came to pick me up with a van,
and I told him to take my place.
927
01:21:55,125 --> 01:21:57,083
Anyway,
Cordoba is over for me.
928
01:21:57,292 --> 01:22:00,250
Now, it's better to start
all over again.
929
01:22:00,417 --> 01:22:03,500
I always have to start
all over again.
930
01:22:06,108 --> 01:22:08,150
I'm Walter. Nice meeting you.
931
01:22:12,875 --> 01:22:15,958
- Do you live alone here?
- I used to have a canary.
932
01:22:17,042 --> 01:22:20,000
I know where they sell green
plush parrots. They don't...
933
01:22:20,208 --> 01:22:23,292
bother you at all.
You don't even have to feed them.
934
01:22:30,276 --> 01:22:32,708
- Is smoking allowed in here?
- Sure, no problem.
935
01:22:36,408 --> 01:22:37,690
I'm so hungry...
936
01:23:35,268 --> 01:23:38,250
Walter knew it all about
Marta and Garbuglia's wedding.
937
01:23:38,417 --> 01:23:41,375
Gabriel told him
I was going to tape the party.
938
01:23:41,542 --> 01:23:45,018
He wanted to watch the tape
to see Gabriel's friends live...
939
01:23:45,151 --> 01:23:48,847
but when I played the tape,
it was blank.
940
01:23:49,046 --> 01:23:52,004
I had made a mistake
programming the VCR.
941
01:23:52,065 --> 01:23:55,307
Not to disappoint him,
I played the tape of my wedding.
942
01:23:55,549 --> 01:23:58,000
When Marcelo appeared
I told him he was Garbuglia...
943
01:23:58,208 --> 01:24:00,083
and I said that I was Marta.
944
01:24:00,292 --> 01:24:03,250
Some years ago
and dressed up as a bride...
945
01:24:03,417 --> 01:24:05,333
he would never recognize me.
946
01:24:05,500 --> 01:24:08,625
In fact, at that point,
I didn't give a damn.
947
01:24:29,434 --> 01:24:32,518
- We sang out of tune...
- But it was great.
948
01:24:32,625 --> 01:24:35,542
Maybe you can' but you like
singing. I don't know...
949
01:24:36,565 --> 01:24:38,667
But the important thing
is that you like it.
950
01:24:39,075 --> 01:24:41,117
I'll have another sandwich.
951
01:24:42,963 --> 01:24:45,958
Are you Silvia Prieto
or you married a Prieto?
952
01:24:46,125 --> 01:24:47,729
Silvia Prieto.
953
01:24:48,967 --> 01:24:50,842
- And you?
- Silvia Prieto.
954
01:24:51,057 --> 01:24:52,292
From Floresta.
955
01:24:52,458 --> 01:24:54,375
What's the street?
956
01:24:54,534 --> 01:24:56,575
- Monroe.
- You're the one on Monroe?
957
01:25:02,940 --> 01:25:04,856
And what do you do?
958
01:25:05,127 --> 01:25:08,284
Right now, nothing.
I spend my time waiting.
959
01:25:08,717 --> 01:25:11,800
You managed to get rid of work.
She's nesting now.
960
01:25:12,799 --> 01:25:15,027
But I study Linguistics.
961
01:25:15,088 --> 01:25:18,333
I'm almost done with the career, but
it's taking me forever to graduate.
962
01:25:18,500 --> 01:25:21,583
- Where do you study?
- At the University of Buenos Aires.
963
01:25:22,667 --> 01:25:24,542
You always wanted to study...
964
01:25:24,708 --> 01:25:27,667
Physical Education?
I've loved it my entire life...
965
01:25:27,833 --> 01:25:31,833
and I was about to start studying,
but freaked out and dropped it.
966
01:25:33,042 --> 01:25:34,612
- Really?
- Yes.
967
01:25:34,854 --> 01:25:37,854
I got married on my birthday.
I just got 49...
968
01:25:38,081 --> 01:25:40,105
- The day of your birthday?
- Yes.
969
01:25:40,166 --> 01:25:42,333
- And wedding anniversary...
- 27 years of marriage.
970
01:25:42,542 --> 01:25:45,458
I have 2 children;
Leandro, 25, and Candelaria, 18.
971
01:25:45,667 --> 01:25:48,583
- Do you have any kids?
- No, not yet.
972
01:25:48,750 --> 01:25:53,750
- You got married recently?
- No, I've been married for 11 years.
973
01:25:53,958 --> 01:25:56,875
- Not that long.
- Not if compared to you...
974
01:25:57,083 --> 01:26:00,000
My children are named
Victoria and Juan Ignacio.
975
01:26:00,715 --> 01:26:05,028
- What beautiful names!
- Like the second name of my future baby:
976
01:26:05,217 --> 01:26:07,092
She'll be
Daniela Victoria.
977
01:26:07,300 --> 01:26:10,217
- The Victorias have quite a temper.
- Yes? - Yes.
978
01:26:10,416 --> 01:26:12,790
- The Silvias are more...
- Easygoing?
979
01:26:12,961 --> 01:26:15,003
But the Victorias
have quite a temper.
980
01:26:18,258 --> 01:26:19,258
She's cute...
981
01:26:20,942 --> 01:26:22,817
But you can be cute...
982
01:26:23,025 --> 01:26:25,108
And not photogenic.
983
01:26:25,992 --> 01:26:28,033
- You are blushing.
- Yes.
984
01:26:28,807 --> 01:26:32,200
- You could be a model.
- No, not a model.
985
01:26:33,183 --> 01:26:35,058
I'm into design.
986
01:26:35,267 --> 01:26:38,308
It's true that she's shy,
look at her.
987
01:26:42,517 --> 01:26:44,392
But it's hot also...
988
01:26:44,600 --> 01:26:46,642
Let's have our photo taken...
989
01:26:48,808 --> 01:26:50,850
Are we OK?
990
01:26:51,933 --> 01:26:54,017
Am I fine like this now?
991
01:26:54,958 --> 01:26:56,833
Say that again, please?
992
01:26:57,342 --> 01:26:59,217
I'll write it down for you.
993
01:26:59,425 --> 01:27:02,508
- 981...
- I'll write it down afterwards.
994
01:27:05,975 --> 01:27:08,192
I've always lived in Caballito...
995
01:27:08,253 --> 01:27:11,801
right by the Cid Campeador park.
996
01:27:12,608 --> 01:27:15,483
First, I lived in a house...
997
01:27:15,733 --> 01:27:19,692
until I was twenty something...
twenty two.
998
01:27:20,212 --> 01:27:24,337
Then I moved to an apartment
but in the same neighborhood.
999
01:27:25,214 --> 01:27:28,131
Once I got married, I also
stayed in the neighborhood.
1000
01:27:28,238 --> 01:27:32,363
We're always about to move,
but we're still thinking about it.
1001
01:27:33,900 --> 01:27:36,817
I'm a teacher of English.
1002
01:27:37,025 --> 01:27:38,900
I've taught for many years.
1003
01:27:39,150 --> 01:27:42,025
I got married.
I've been married for 11 years.
1004
01:27:42,275 --> 01:27:46,275
I went back to school
for a new career, "Counseling".
1005
01:27:46,483 --> 01:27:48,525
It's a new career
in Argentina.
1006
01:27:49,208 --> 01:27:52,125
I'm always working
with people...
1007
01:27:52,292 --> 01:27:54,333
which I really love.
1008
01:27:55,871 --> 01:28:00,871
I'd say I have an ordinary life...
1009
01:28:01,236 --> 01:28:03,319
but it's a nice life.
1010
01:28:04,027 --> 01:28:06,943
I got married 11 years ago.
1011
01:28:07,223 --> 01:28:11,181
And I have a baby.
He's 2 and a half years old.
1012
01:28:11,483 --> 01:28:13,358
- After many years...
- After...
1013
01:28:13,567 --> 01:28:16,483
eagerly waiting for him
during many years...
1014
01:28:16,650 --> 01:28:18,567
with many, many problems...
1015
01:28:18,670 --> 01:28:20,545
it finally happened.
1016
01:28:20,723 --> 01:28:22,598
And I'm very, very happy...
1017
01:28:23,110 --> 01:28:28,318
with this baby that fills my life,
my days, my nights.
1018
01:28:30,197 --> 01:28:33,280
And I want to have another one.
1019
01:28:33,879 --> 01:28:35,795
I got lucky one time already...
1020
01:28:36,377 --> 01:28:39,067
now, I want a
little brother for Axel.
1021
01:28:39,389 --> 01:28:43,389
I've lived here all my life,
I was born in the capital.
1022
01:28:43,478 --> 01:28:48,520
But 4 years ago
we decided to change our life.
1023
01:28:48,865 --> 01:28:53,907
And thanks to that change, to the
new peacefulness, Axel came...
1024
01:28:54,115 --> 01:28:57,199
and now I live in Brandsen.
1025
01:28:58,164 --> 01:29:01,122
And I live very peacefully,
thanks God.
1026
01:29:01,525 --> 01:29:05,483
I'm from Entre Rรญos.
Can't you tell?
1027
01:29:05,650 --> 01:29:07,733
I'm from Paranรก.
1028
01:29:08,353 --> 01:29:11,311
But my whole life
is in Buenos Aires...
1029
01:29:11,900 --> 01:29:13,983
I came when I was 16...
1030
01:29:15,209 --> 01:29:20,376
and got married here
some 27 years ago.
1031
01:29:21,358 --> 01:29:23,275
I have two children...
1032
01:29:23,548 --> 01:29:25,778
one is almost a man already.
1033
01:29:25,926 --> 01:29:28,442
Leandro, he's 25...
1034
01:29:28,553 --> 01:29:30,595
and Candelaria, she's 18.
1035
01:29:31,839 --> 01:29:33,528
Now I devote myself...
1036
01:29:33,606 --> 01:29:36,689
to my kids, my husband,
I'm a housewife.
1037
01:29:40,162 --> 01:29:44,162
When I try to find out
who I am, I write.
1038
01:29:44,446 --> 01:29:47,529
Writing is very nurturing
for me.
1039
01:29:47,972 --> 01:29:50,930
I might publish something
some day...
1040
01:29:51,567 --> 01:29:53,608
That's who I am.
1041
01:29:54,650 --> 01:29:57,650
I inherited my last name...
1042
01:29:57,817 --> 01:30:00,239
from my grandfather
on my father's side.
1043
01:30:00,387 --> 01:30:04,762
He came from Galicia,
from Spain, that's for sure...
1044
01:30:05,150 --> 01:30:08,233
I don't know if...
from Galicia or from La Coruรฑa.
1045
01:30:08,910 --> 01:30:10,951
He was Spanish...
1046
01:30:12,442 --> 01:30:15,525
it's Prieto with one "t"...
1047
01:30:16,608 --> 01:30:18,608
otherwise, it'd be Italian.
1048
01:30:19,692 --> 01:30:22,864
I live in Villa Luro.
I've lived there since I was 13.
1049
01:30:22,942 --> 01:30:26,817
When I married, I moved to Villa
Del Parque but then came back.
1050
01:30:26,983 --> 01:30:30,108
So I'm Silvia Prieto
from Villa Luro.
1051
01:30:32,038 --> 01:30:36,038
Victoria is 5 years old
and Juan Ignacio is 2 and a half.
1052
01:30:36,099 --> 01:30:38,182
And I'm married to Gustavo.
1053
01:30:39,473 --> 01:30:42,389
I have a sister...
1054
01:30:42,548 --> 01:30:46,548
my parents passed away,
my dad was from Paraguay.
1055
01:30:46,817 --> 01:30:49,775
Our Prieto come from Paraguay.
1056
01:30:49,942 --> 01:30:52,900
I guess the ancestor
must be Spanish, right?
1057
01:30:53,108 --> 01:30:58,150
When I finished high school,
I took a test to find my calling...
1058
01:30:58,317 --> 01:31:02,317
and it turned out I could pursue
a career within Literature.
1059
01:31:02,483 --> 01:31:06,442
I started with Literature
but it wasn't very engaging.
1060
01:31:06,608 --> 01:31:09,692
So I went into Linguistics.
1061
01:31:11,590 --> 01:31:13,506
Because
it's very interesting...
1062
01:31:13,625 --> 01:31:18,340
language is something very rich,
language is very mysterious.
1063
01:31:18,572 --> 01:31:21,697
So I'd like to study it and see...
1064
01:31:23,358 --> 01:31:27,358
how it functions, under what
rules... I like that a lot.
1065
01:31:27,525 --> 01:31:29,567
How people communicate...
1066
01:31:30,608 --> 01:31:35,775
how we understand one another,
even in a broken Spanish.
1067
01:31:37,611 --> 01:31:40,569
Sometimes
there are many inferences...
1068
01:31:40,630 --> 01:31:43,588
many entailments.
People don't say it all.
1069
01:31:43,816 --> 01:31:46,899
They say a part,
but still you can understand it.
1070
01:31:47,928 --> 01:31:49,845
That's very interesting.
1071
01:31:50,442 --> 01:31:53,400
No, I'm not from Buenos Aires.
1072
01:31:53,567 --> 01:31:56,483
I'm from Resistencia, Chaco.
1073
01:31:56,650 --> 01:32:01,692
After high school,
I decided to come here.
1074
01:32:01,858 --> 01:32:06,942
Two weeks after graduation,
after the party and all...
1075
01:32:07,150 --> 01:32:11,150
and I was here already
to study graphic design...
1076
01:32:11,277 --> 01:32:14,235
and I didn't even know
what it meant.
1077
01:32:14,442 --> 01:32:18,567
I liked the name and came here.
1078
01:32:19,608 --> 01:32:21,525
I don't know if I'd go back.
1079
01:32:21,942 --> 01:32:24,650
I haven't made up my mind.
1080
01:32:24,817 --> 01:32:26,733
I might go back...
1081
01:32:26,900 --> 01:32:29,858
or I might go somewhere else.
1082
01:32:30,025 --> 01:32:32,983
I like it that way.
1083
01:32:33,192 --> 01:32:37,192
Not to plan too far in advance...
1084
01:32:37,358 --> 01:32:40,317
but do the things
I feel like doing...
1085
01:32:40,483 --> 01:32:43,608
as they present themselves.
82075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.