All language subtitles for Serendipity Embrace E01 E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,309 --> 00:00:22,810 (Kim So Hyun) 2 00:00:26,949 --> 00:00:28,389 (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young) 3 00:00:28,650 --> 00:00:30,049 (Chae Jong Hyeop) 4 00:00:32,920 --> 00:00:34,630 (Yun Ji On) 5 00:00:37,389 --> 00:00:39,929 (Kim Da Som) 6 00:00:45,770 --> 00:00:50,069 (Serendipity's Embrace) 7 00:00:50,980 --> 00:00:52,880 (Episode 1) 8 00:01:45,729 --> 00:01:46,729 Hey. 9 00:01:47,059 --> 00:01:48,829 Don't you think it's better to stay in a hotel? 10 00:01:48,830 --> 00:01:50,130 It would be uncomfortable to stay here. 11 00:01:50,729 --> 00:01:51,800 It's close to the office. 12 00:01:52,069 --> 00:01:53,069 That's true. 13 00:01:54,069 --> 00:01:55,740 But this is not a good environment to work. 14 00:02:01,649 --> 00:02:02,679 All right. 15 00:02:04,179 --> 00:02:05,618 You're the ace who came from the head office. 16 00:02:05,619 --> 00:02:07,589 What can't I do for you? 17 00:02:07,890 --> 00:02:08,919 Fine. 18 00:02:12,890 --> 00:02:15,490 Welcome to my hideout! 19 00:02:16,390 --> 00:02:17,390 Hoo Young. 20 00:02:17,860 --> 00:02:19,699 Do you think you can solve the issue with Roem in ten days? 21 00:02:19,959 --> 00:02:21,969 - Why? - Ten days are too short. 22 00:02:21,970 --> 00:02:23,870 You came to Korea after ten years. Why don't you stay longer? 23 00:02:24,100 --> 00:02:25,668 - What for? - "What for?" 24 00:02:25,669 --> 00:02:26,869 You should meet your friends... 25 00:02:26,870 --> 00:02:28,870 and look around Seoul to see how much it has changed. 26 00:02:29,370 --> 00:02:30,509 I don't have friends. 27 00:02:31,710 --> 00:02:32,780 I don't have interest either. 28 00:02:36,549 --> 00:02:37,579 It's old. 29 00:02:38,380 --> 00:02:39,850 So I renovated it a little bit. 30 00:02:40,579 --> 00:02:41,590 Isn't it amazing? 31 00:02:44,660 --> 00:02:46,889 Hey, this is my parents' house. 32 00:02:46,989 --> 00:02:48,930 It's just that it's registered under your mother's name. 33 00:02:49,060 --> 00:02:51,729 It's not like you're going to live in Korea, right? 34 00:02:54,729 --> 00:02:55,769 Aren't you hungry? 35 00:02:56,470 --> 00:02:59,069 Do you want your uncle to take you to an amazing restaurant today? 36 00:02:59,299 --> 00:03:00,400 I have plans. 37 00:03:01,139 --> 00:03:02,139 Plans? 38 00:03:02,239 --> 00:03:04,269 You just said you didn't have friends. 39 00:03:05,180 --> 00:03:07,440 Oh, you don't have friends but a woman? 40 00:03:10,850 --> 00:03:11,979 So it's a woman. 41 00:03:15,919 --> 00:03:17,350 I'm wearing bright clothes. 42 00:03:18,120 --> 00:03:19,519 Of course, I put on makeup too. 43 00:03:20,019 --> 00:03:22,430 I put on lotion, foundation, and lip balm. 44 00:03:23,030 --> 00:03:24,399 Oh, I filled in my eyebrows too. 45 00:03:24,400 --> 00:03:25,960 The next step is called makeup. 46 00:03:26,229 --> 00:03:29,099 Adding colours like red, pink, and peach. 47 00:03:29,100 --> 00:03:30,699 Colours. 48 00:03:39,109 --> 00:03:42,079 All right. I'm going to add colours. 49 00:04:41,510 --> 00:04:42,739 You're here for a blind date, aren't you? 50 00:04:47,609 --> 00:04:48,609 Hello. 51 00:05:00,890 --> 00:05:03,129 I'm Hye Ji's friend, Lee Hong Ju. 52 00:05:13,669 --> 00:05:15,070 (Kang Hoo Young) 53 00:05:30,390 --> 00:05:31,390 Lee Hong Ju? 54 00:05:32,820 --> 00:05:33,919 Is that really you? 55 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 Sorry? 56 00:05:37,629 --> 00:05:38,629 Mr. Kang Hoo Young? 57 00:05:50,109 --> 00:05:51,679 I mistook you for someone else. 58 00:05:52,309 --> 00:05:53,780 Have a great time. 59 00:05:58,619 --> 00:05:59,619 Hello. 60 00:06:00,619 --> 00:06:01,890 Hello. 61 00:06:03,720 --> 00:06:04,989 Are you Lee Hong Ju? 62 00:06:05,890 --> 00:06:06,890 Hello. 63 00:06:07,460 --> 00:06:09,590 I'm Mi So, Joseph's cousin. 64 00:06:09,789 --> 00:06:10,929 Oh Mi So. 65 00:06:12,429 --> 00:06:13,559 I'm Kang Hoo Young. 66 00:06:14,770 --> 00:06:15,770 I know. 67 00:06:16,770 --> 00:06:18,770 - Would you like to eat something? - Do you not recognize me? 68 00:06:19,600 --> 00:06:22,210 We went to the same school. 69 00:06:23,809 --> 00:06:26,080 We said hi at Joseph's wedding too. 70 00:06:26,609 --> 00:06:28,309 We also ate at the same table. 71 00:06:28,950 --> 00:06:31,619 I had the red dress on with brown curls. 72 00:06:35,020 --> 00:06:37,520 Well, the past isn't important. 73 00:06:37,989 --> 00:06:39,260 We can get to know each other from now on. 74 00:06:41,189 --> 00:06:42,189 Then... 75 00:06:42,789 --> 00:06:44,160 I'll have caramel macchiato. 76 00:06:45,059 --> 00:06:46,660 What would you like to... 77 00:06:47,260 --> 00:06:49,529 Was it... 78 00:06:49,530 --> 00:06:50,530 Oh, yes. 79 00:06:53,400 --> 00:06:54,609 Did you know her? 80 00:06:55,309 --> 00:06:56,439 She's my high school friend. 81 00:06:57,210 --> 00:06:58,939 Did you guys date? 82 00:06:59,510 --> 00:07:00,580 Is she your ex? 83 00:07:02,809 --> 00:07:06,080 I mean, you recognized her immediately. 84 00:07:08,749 --> 00:07:09,950 She hasn't changed at all. 85 00:07:11,220 --> 00:07:13,119 I guess you've changed a lot then. 86 00:07:13,960 --> 00:07:15,530 She didn't recognize you. 87 00:07:23,270 --> 00:07:24,570 You should order first. 88 00:07:25,140 --> 00:07:26,140 What? 89 00:07:43,049 --> 00:07:44,590 Did she really not recognize me? 90 00:08:03,309 --> 00:08:04,879 What should we eat? 91 00:08:05,309 --> 00:08:07,379 I booked a pasta place near here. 92 00:08:08,249 --> 00:08:12,080 Ms. Kim recommended the place and said you would like it. 93 00:08:12,619 --> 00:08:13,979 I see. 94 00:08:15,350 --> 00:08:16,649 Instead of that place, 95 00:08:16,650 --> 00:08:19,460 why don't we go to a really nice pork belly place I know? 96 00:08:20,359 --> 00:08:22,389 Not many people know the place, 97 00:08:22,390 --> 00:08:24,900 but I want to introduce it to you only. 98 00:08:25,859 --> 00:08:28,070 Well... 99 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 Yes. 100 00:08:29,271 --> 00:08:30,769 She said you would suggest... 101 00:08:30,770 --> 00:08:32,770 going to a pork belly place. 102 00:08:33,400 --> 00:08:36,410 She said I should never listen to you. 103 00:08:37,439 --> 00:08:39,108 Hye Ji is a regular at the restaurant too. 104 00:08:39,109 --> 00:08:41,780 She said she wasn't a regular. 105 00:08:45,879 --> 00:08:47,719 It's a perfect day to eat pasta. 106 00:08:47,720 --> 00:08:49,790 - Yes. We're going there. - Right. 107 00:08:58,430 --> 00:09:01,399 Hoo Young, why don't we skip dinner... 108 00:09:01,670 --> 00:09:03,570 and have a drink... 109 00:09:04,200 --> 00:09:05,540 in a nice bar near my place? 110 00:09:05,840 --> 00:09:06,898 I brought my car. 111 00:09:06,899 --> 00:09:08,409 Let me drive you home. 112 00:09:08,570 --> 00:09:10,639 No. I should stop by a place near here. 113 00:09:10,940 --> 00:09:11,979 Still... 114 00:09:13,580 --> 00:09:14,580 How about you? 115 00:09:14,581 --> 00:09:17,050 I didn't bring my car. 116 00:09:18,050 --> 00:09:19,050 Then... 117 00:09:19,420 --> 00:09:20,619 Goodbye. 118 00:09:21,489 --> 00:09:22,489 What? 119 00:09:24,519 --> 00:09:25,920 Oh, I don't know much about the roads in Seoul. 120 00:09:32,629 --> 00:09:33,830 I had a good time today. 121 00:09:34,629 --> 00:09:35,800 It was nice to meet you today. 122 00:09:40,700 --> 00:09:41,710 Coming! 123 00:10:18,580 --> 00:10:21,279 (Joseph Oh) 124 00:10:21,580 --> 00:10:22,850 It's early in the morning. 125 00:10:23,149 --> 00:10:24,549 That's because of you. 126 00:10:24,550 --> 00:10:26,450 I woke up because of you. 127 00:10:27,080 --> 00:10:28,350 Why did you dump her? 128 00:10:29,450 --> 00:10:32,060 Don't put it that way. It's all taken care of. 129 00:10:32,790 --> 00:10:33,790 Hoo Young. 130 00:10:34,019 --> 00:10:36,029 I wasn't asking your favour as a client. 131 00:10:36,229 --> 00:10:37,489 I said that I was a friend. 132 00:10:37,930 --> 00:10:40,029 If that was the case, I should've refused it. 133 00:10:40,300 --> 00:10:43,129 Mi So is pretty, fit, 134 00:10:43,330 --> 00:10:44,570 and has a good family background. 135 00:10:44,670 --> 00:10:47,639 She even works in the States now. So why not? 136 00:10:48,070 --> 00:10:50,539 I will add a provision about the privacy issue... 137 00:10:50,540 --> 00:10:53,080 the first thing in our next contract. 138 00:10:57,350 --> 00:10:59,319 Are you coming back before the company party? 139 00:10:59,320 --> 00:11:00,878 - Yes. - How did you get permission... 140 00:11:00,879 --> 00:11:02,619 for the family office from my dad? 141 00:11:02,989 --> 00:11:05,190 You know he never leaves his money to someone else. 142 00:11:07,290 --> 00:11:09,529 Anyway, you're good. 143 00:11:10,129 --> 00:11:11,830 It's not decided yet. 144 00:11:11,899 --> 00:11:13,060 It is. 145 00:11:13,300 --> 00:11:15,200 And since you're totally involved now, 146 00:11:15,300 --> 00:11:17,970 just make sure you see all the people you've missed before coming. 147 00:11:18,399 --> 00:11:20,940 So you don't leave things behind your career. All right? 148 00:11:25,109 --> 00:11:27,739 I'm Hye Ji's friend, Lee Hong Ju. 149 00:11:32,080 --> 00:11:33,278 I came to work. 150 00:11:33,279 --> 00:11:34,889 You have such a boring life. 151 00:11:36,090 --> 00:11:37,749 Life is meant to be boring. 152 00:11:38,790 --> 00:11:39,820 Back to sleep. 153 00:12:07,119 --> 00:12:08,849 The next arriving buses... 154 00:12:08,850 --> 00:12:12,359 are number 761, 6712, 155 00:12:12,820 --> 00:12:14,889 and 7731. 156 00:12:16,359 --> 00:12:17,460 Hong Ju? 157 00:12:42,749 --> 00:12:45,159 Hey, she called you out. 158 00:13:01,869 --> 00:13:03,970 What's going on? 159 00:13:12,420 --> 00:13:13,420 Are you not going to take it? 160 00:13:14,879 --> 00:13:16,290 (From HJ) 161 00:13:19,889 --> 00:13:21,359 Will you write a reply? 162 00:13:21,489 --> 00:13:22,930 (From HJ) 163 00:13:36,269 --> 00:13:37,369 Hong Ju! 164 00:14:18,149 --> 00:14:19,220 Gosh. 165 00:14:22,450 --> 00:14:24,050 I guess I took the wrong road. 166 00:14:40,070 --> 00:14:42,238 Sir. Two portions of sundae to go, please. 167 00:14:42,239 --> 00:14:44,769 - Half sundae and half organs. - Half and half. Okay. 168 00:14:48,710 --> 00:14:49,879 Welcome. 169 00:14:52,479 --> 00:14:54,050 What would you like to have, Mr. Handsome? 170 00:14:56,149 --> 00:14:57,549 I'll have the same one with her. 171 00:14:57,550 --> 00:15:00,988 She ordered one serving of tteokbokki, tempura... 172 00:15:00,989 --> 00:15:03,158 And how many fishcakes did she have? One, two, three. She had three. 173 00:15:03,159 --> 00:15:04,330 Would you like to have the same one? 174 00:15:05,529 --> 00:15:06,858 I'll just have one serving of tteokbokki. 175 00:15:06,859 --> 00:15:07,899 Sure. 176 00:15:14,440 --> 00:15:15,509 Here. 177 00:15:21,710 --> 00:15:22,950 Can I have some fishcake broth too? 178 00:15:38,159 --> 00:15:39,200 Get me some tissue too. 179 00:15:49,310 --> 00:15:50,840 - Hong Ju. - Why? 180 00:15:51,570 --> 00:15:52,680 Do you not know me? 181 00:15:56,950 --> 00:15:58,279 I know. You're Kang Hoo Young. 182 00:16:02,320 --> 00:16:03,790 Why didn't you act like you knew me when you did? 183 00:16:04,989 --> 00:16:06,119 Do I have to? 184 00:16:06,259 --> 00:16:07,719 We haven't seen each other for ten years. 185 00:16:07,720 --> 00:16:08,759 I see. 186 00:16:10,229 --> 00:16:11,560 It's been that long? 187 00:16:12,800 --> 00:16:15,029 By, the way, were you in Korea? 188 00:16:15,229 --> 00:16:16,769 You emigrated to the US, didn't you? 189 00:16:17,430 --> 00:16:18,440 I did. 190 00:16:19,070 --> 00:16:20,340 I came to Korea briefly for work. 191 00:16:22,310 --> 00:16:24,869 You came to Korea briefly for work, and you went on a blind date? 192 00:16:26,940 --> 00:16:28,509 Did you recognize me at the cafe too? 193 00:16:28,950 --> 00:16:31,080 I did. You look just the same as when you were in high school. 194 00:16:32,649 --> 00:16:33,820 You haven't changed either. 195 00:16:34,019 --> 00:16:35,950 Hey, that's an insult, isn't it? 196 00:16:37,149 --> 00:16:38,220 I'm not sure. 197 00:16:39,619 --> 00:16:40,920 Do you keep in contact with your friends? 198 00:16:41,320 --> 00:16:43,859 No. You're the first one I met. 199 00:16:45,300 --> 00:16:46,359 Is that so? 200 00:16:47,060 --> 00:16:49,369 Aren't you curious about their news? 201 00:16:53,170 --> 00:16:54,369 I'm curious now. 202 00:16:55,840 --> 00:16:58,340 Give me your number then. 203 00:16:59,479 --> 00:17:02,080 I don't have a Korean number, but I'm roaming. 204 00:17:02,710 --> 00:17:03,950 Okay. Give me that one then. 205 00:17:06,350 --> 00:17:08,518 I keep in contact with only a few. 206 00:17:08,519 --> 00:17:09,690 But Hye Ji knows a lot. 207 00:17:10,320 --> 00:17:11,859 They must be thrilled to see you. 208 00:17:19,429 --> 00:17:20,459 How about you? 209 00:17:21,060 --> 00:17:22,169 Are you not happy to see me? 210 00:17:26,699 --> 00:17:29,369 I'm so sorry. I ruined your jacket. 211 00:17:29,609 --> 00:17:30,639 I'm so sorry. 212 00:17:31,980 --> 00:17:33,109 I mean... 213 00:17:33,310 --> 00:17:36,080 You made me laugh with your nonsense. 214 00:17:40,980 --> 00:17:42,889 Sir. 215 00:17:43,889 --> 00:17:45,260 Give the change to him. 216 00:17:45,490 --> 00:17:46,688 I'm really sorry. 217 00:17:46,689 --> 00:17:48,359 Take the chance to wash your clothes. 218 00:17:48,419 --> 00:17:50,359 My bus has come. Bye. 219 00:17:58,699 --> 00:18:00,000 Sir. 220 00:18:00,939 --> 00:18:02,409 - Yes. - Here's the change. 221 00:18:47,320 --> 00:18:48,520 Here's the change. 222 00:18:51,619 --> 00:18:55,329 What idiot parked their car in front of the bus stop? 223 00:18:55,330 --> 00:18:57,459 It's getting towed away. Gosh. 224 00:19:00,030 --> 00:19:01,060 Darn it. 225 00:19:10,209 --> 00:19:11,239 (Towing Notice) 226 00:19:11,240 --> 00:19:12,810 (State of the Car Before Towing) 227 00:19:19,919 --> 00:19:22,389 (Chats) 228 00:19:24,990 --> 00:19:27,020 She didn't even text me after leaving like that. 229 00:19:29,260 --> 00:19:30,689 I'm not happy to see you at all either. 230 00:19:31,689 --> 00:19:33,730 Who remembers what happened ten years ago? 231 00:19:50,510 --> 00:19:53,519 This bus stop is Obok High School. 232 00:19:53,520 --> 00:19:56,389 (10 years ago, Obok-dong, Seoul) 233 00:20:19,080 --> 00:20:20,109 Hey. 234 00:20:21,409 --> 00:20:23,310 Wake your friend up and get off with her. 235 00:20:23,850 --> 00:20:25,679 The female student in the back. 236 00:20:31,149 --> 00:20:33,119 - I don't know her. - It doesn't matter. 237 00:20:33,719 --> 00:20:34,790 Just wake her up. 238 00:20:57,080 --> 00:20:58,209 Who are you? 239 00:20:58,780 --> 00:20:59,780 The driver said you should get off. 240 00:21:04,250 --> 00:21:06,060 Thank you, sir. 241 00:21:08,990 --> 00:21:10,060 Are you not getting off? 242 00:21:12,159 --> 00:21:16,169 (In front of the gate of Obok High School, 8:29am) 243 00:21:21,240 --> 00:21:23,169 Five, four, 244 00:21:23,869 --> 00:21:24,869 three, 245 00:21:25,209 --> 00:21:27,280 two, one. 246 00:21:27,709 --> 00:21:29,179 Time's up. You're late. 247 00:21:29,949 --> 00:21:31,879 You're late again? 248 00:21:32,850 --> 00:21:34,520 You were late yesterday, weren't you? 249 00:21:35,320 --> 00:21:36,619 You're late. On your knees. 250 00:21:37,889 --> 00:21:38,959 Arms above your heads. 251 00:21:41,090 --> 00:21:42,189 Next to your ears! 252 00:21:43,530 --> 00:21:45,389 - What's a student's duty? - What are you doing? 253 00:21:45,629 --> 00:21:47,999 - It's to come to school on time... - Hey. 254 00:21:48,000 --> 00:21:50,329 - and study hard. - Let's stick together, comrade. 255 00:21:50,330 --> 00:21:51,868 - To go to a good college... - Let go of me. 256 00:21:51,869 --> 00:21:53,099 - and become... - Let's go. 257 00:21:53,100 --> 00:21:54,639 A decent member of society. 258 00:21:54,840 --> 00:21:57,570 You're constantly late. 259 00:22:01,280 --> 00:22:02,980 Lee Hong Ju. Stop. 260 00:22:05,879 --> 00:22:06,979 (Obok High School) 261 00:22:06,980 --> 00:22:08,080 - You... - Yes? 262 00:22:09,350 --> 00:22:10,490 You're late again. 263 00:22:11,949 --> 00:22:13,520 I was late helping him. 264 00:22:14,389 --> 00:22:15,830 We just met for the first time. 265 00:22:16,990 --> 00:22:18,129 What are you saying? 266 00:22:18,389 --> 00:22:19,929 We're real close. 267 00:22:20,100 --> 00:22:22,899 You woke me this morning when I was fast asleep. 268 00:22:24,000 --> 00:22:26,199 Sir. My arm will snap pretty soon. 269 00:22:26,969 --> 00:22:28,000 Lee Hong Ju. 270 00:22:28,540 --> 00:22:29,809 Let go of his arm. 271 00:22:29,810 --> 00:22:32,379 Sir. Him and I are real friends. 272 00:22:34,139 --> 00:22:35,879 - Do you know my name? - Your name? 273 00:22:39,179 --> 00:22:40,879 You have no loyalty. 274 00:22:41,080 --> 00:22:42,619 Why should I be loyal to someone... 275 00:22:43,889 --> 00:22:45,119 who doesn't even know my name? 276 00:22:48,090 --> 00:22:49,959 Hey, you. You can go. 277 00:22:50,859 --> 00:22:52,899 Why? He was late too. 278 00:22:54,000 --> 00:22:55,300 Don't you see his leg? 279 00:23:01,270 --> 00:23:02,339 Go ahead. 280 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 Thank you. 281 00:23:03,969 --> 00:23:04,969 Darn it. 282 00:23:05,369 --> 00:23:07,439 - Let's see your backpack. - No! 283 00:23:09,209 --> 00:23:10,209 Sir. 284 00:23:13,949 --> 00:23:14,949 Sir. 285 00:23:14,950 --> 00:23:17,389 - Oh, no. - You punk. Look at all this. 286 00:23:17,850 --> 00:23:19,090 What are these? 287 00:23:19,859 --> 00:23:20,990 Where are your textbooks? 288 00:23:21,490 --> 00:23:23,030 These are my textbooks. 289 00:23:23,159 --> 00:23:24,790 This is what I need to learn. 290 00:23:25,260 --> 00:23:26,429 You don't know anything. 291 00:23:27,260 --> 00:23:28,260 Darn you. 292 00:23:28,560 --> 00:23:29,629 That hurt. 293 00:23:29,770 --> 00:23:32,169 Don't hit me on the head. You'll kill more brain cells. 294 00:23:32,500 --> 00:23:34,570 You don't have any brain cells left to kill. 295 00:23:37,169 --> 00:23:38,668 (Obok High School) 296 00:23:38,669 --> 00:23:40,139 Hurry in and study. 297 00:23:43,750 --> 00:23:44,780 You... 298 00:23:52,020 --> 00:23:53,020 When Y... 299 00:23:53,021 --> 00:23:54,089 (6th period, Math) 300 00:23:54,090 --> 00:23:57,929 is TBD, 301 00:24:00,060 --> 00:24:04,270 from integral one to zero, function X... 302 00:24:05,899 --> 00:24:08,699 Solve for 2X. 303 00:24:11,070 --> 00:24:12,070 There. 304 00:24:12,071 --> 00:24:13,179 ("My Avant-garde Lover") 305 00:24:14,179 --> 00:24:16,408 Let's stick together, comrade. 306 00:24:16,409 --> 00:24:17,510 ("My Avant-garde Lover") 307 00:24:18,780 --> 00:24:22,989 Underline "integral f(x) dx." 308 00:24:22,990 --> 00:24:23,990 (A first love is special because there's only one in a lifetime.) 309 00:24:23,991 --> 00:24:25,090 Solve that. 310 00:24:25,320 --> 00:24:27,459 - Who can solve it? - How childish. 311 00:24:28,520 --> 00:24:31,329 Whoever can solve this can save the world. 312 00:24:31,330 --> 00:24:32,858 (Being unseen means you can't be loved.) 313 00:24:32,859 --> 00:24:35,999 Did someone smear honey on your desks? 314 00:24:36,000 --> 00:24:37,330 Why are you all looking down? 315 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Goodness. 316 00:24:39,001 --> 00:24:40,100 (By Bang Jun Ho) 317 00:24:40,500 --> 00:24:41,540 Kang Hoo Young. 318 00:24:44,209 --> 00:24:45,310 Come up and solve this. 319 00:24:48,240 --> 00:24:49,949 (Polynomial function f(x)...) 320 00:25:06,629 --> 00:25:07,699 Wait. 321 00:25:11,270 --> 00:25:12,270 The answer is 22? 322 00:25:13,699 --> 00:25:14,770 Applause. 323 00:25:18,169 --> 00:25:19,179 Correct. 324 00:25:19,679 --> 00:25:22,409 This is how the best student solves a math problem. 325 00:25:25,879 --> 00:25:26,980 Look at him. 326 00:25:28,119 --> 00:25:29,820 He's handsome and smart. 327 00:25:30,649 --> 00:25:32,250 He's smart and handsome. 328 00:25:33,119 --> 00:25:35,760 Doesn't that make you want to work harder? 329 00:25:37,730 --> 00:25:38,929 Wait and see. 330 00:25:39,300 --> 00:25:41,698 You'll be grateful for things like math... 331 00:25:41,699 --> 00:25:43,399 that have correct answers. 332 00:25:45,129 --> 00:25:46,169 Life? 333 00:25:47,240 --> 00:25:49,340 Life comes with so many options. 334 00:25:50,070 --> 00:25:51,109 But... 335 00:25:52,070 --> 00:25:55,949 it's possible none of them are the correct answer. 336 00:25:57,280 --> 00:25:58,280 Dreams? 337 00:25:59,080 --> 00:26:00,520 They come with no answers at all. 338 00:26:02,250 --> 00:26:03,350 What about love? 339 00:26:04,889 --> 00:26:05,889 Love. 340 00:26:11,459 --> 00:26:15,199 You might not even get a chance to solve a problem like love. 341 00:26:16,330 --> 00:26:17,369 Sir. 342 00:26:17,899 --> 00:26:19,300 Are you cursing us? 343 00:26:19,639 --> 00:26:20,869 - Yes. - How could you? 344 00:26:22,139 --> 00:26:23,209 Hey, it's Hoo Young. 345 00:27:21,399 --> 00:27:22,530 (Ms. Kim) 346 00:27:22,899 --> 00:27:25,030 Someone might call the police. 347 00:27:26,399 --> 00:27:27,939 It was actually Kang Hoo Young? 348 00:27:28,439 --> 00:27:30,340 Obok High's golden boy? 349 00:27:30,909 --> 00:27:32,310 Yes, that Kang Hoo Young. 350 00:27:32,709 --> 00:27:33,740 No way. 351 00:27:34,510 --> 00:27:36,980 When did you meet? Where did you meet? 352 00:27:37,480 --> 00:27:39,519 We met earlier in the day at a cafe, 353 00:27:39,520 --> 00:27:40,820 and then in the street. 354 00:27:45,090 --> 00:27:46,119 Well? 355 00:27:46,919 --> 00:27:47,959 Is he the same? 356 00:27:50,359 --> 00:27:51,359 Almost? 357 00:27:56,830 --> 00:27:57,969 Are you that pleased? 358 00:27:59,139 --> 00:28:01,100 Of course I am. It's Kang Hoo Young. 359 00:28:01,740 --> 00:28:04,310 I wanted to know so bad how he was doing. 360 00:28:05,369 --> 00:28:06,540 What does he do? 361 00:28:06,939 --> 00:28:09,080 Is he doing okay? Does he live here? 362 00:28:10,149 --> 00:28:12,209 Is he married? 363 00:28:13,050 --> 00:28:14,320 I don't know. We didn't say much. 364 00:28:14,520 --> 00:28:15,718 You ask him. 365 00:28:15,719 --> 00:28:18,389 I can't ask him. He was my first love. 366 00:28:22,659 --> 00:28:23,689 Right. 367 00:28:24,859 --> 00:28:26,699 He was Kim Hye Ji's first love. 368 00:28:28,060 --> 00:28:33,769 (Lunch break, Obok High playground) 369 00:28:33,770 --> 00:28:35,469 Stop getting caught by my dad. 370 00:28:35,939 --> 00:28:38,439 He says you make him regret becoming a teacher. 371 00:28:39,980 --> 00:28:42,679 These days, I regret becoming a student. 372 00:28:42,780 --> 00:28:43,948 (No to corporal punishment) 373 00:28:43,949 --> 00:28:45,010 What? 374 00:28:45,810 --> 00:28:47,480 I have high school senior disease. 375 00:28:47,679 --> 00:28:49,790 You're too busy studying to hang out with me. 376 00:28:50,590 --> 00:28:53,419 School is no longer fun. I just feel sleepy. 377 00:28:54,159 --> 00:28:55,760 What's the point of being a student? 378 00:28:56,429 --> 00:28:58,129 Isn't studying an option? 379 00:29:05,199 --> 00:29:06,240 Oddball. 380 00:29:06,869 --> 00:29:08,740 I have something to say. 381 00:29:09,040 --> 00:29:10,109 Okay. Say it. 382 00:29:11,409 --> 00:29:12,639 You know... 383 00:29:13,879 --> 00:29:15,279 I don't feel like studying. 384 00:29:15,280 --> 00:29:16,480 (No to corporal punishment) 385 00:29:17,379 --> 00:29:18,679 And I have no appetite. 386 00:29:20,379 --> 00:29:21,980 A schoolgirl with no appetite? 387 00:29:22,590 --> 00:29:23,850 This is a sign of... 388 00:29:24,350 --> 00:29:25,850 We study at the same academy. 389 00:29:26,490 --> 00:29:28,759 You're embarking on a real romance at last. 390 00:29:28,760 --> 00:29:30,290 Who's the guy? 391 00:29:30,659 --> 00:29:33,159 His name is Kang Hoo Young. 392 00:29:33,629 --> 00:29:34,659 Kang Hoo Young? 393 00:29:35,399 --> 00:29:37,369 Who's that? I don't know the name. 394 00:29:37,530 --> 00:29:39,839 He's the top student in our year. 395 00:29:39,840 --> 00:29:41,699 Darn it. The top student? 396 00:29:42,439 --> 00:29:45,270 Hey. You went from Brad Pitt to the top student. 397 00:29:45,369 --> 00:29:47,080 Your standards have zero consistency. 398 00:29:53,020 --> 00:29:54,280 What is it? 399 00:29:55,050 --> 00:29:56,389 - Who is it? - Don't. 400 00:29:56,790 --> 00:29:58,219 It'll look too obvious. 401 00:29:59,090 --> 00:30:00,159 Just take a peek. 402 00:30:01,859 --> 00:30:03,159 The guy with the leg cast. 403 00:30:04,389 --> 00:30:06,260 The jerk this morning had a cast too. 404 00:30:06,859 --> 00:30:09,000 If I see him again, I'll break his other... 405 00:30:14,800 --> 00:30:16,609 Is that Kang Hoo Young? 406 00:30:17,169 --> 00:30:18,638 Kim Hye Ji. That jerk's... 407 00:30:18,639 --> 00:30:19,840 So handsome, right? 408 00:30:20,179 --> 00:30:23,149 He's the guy who ditched me after I helped him. 409 00:30:23,250 --> 00:30:25,609 He even laughed at me when I got told off. 410 00:30:28,949 --> 00:30:29,949 Hey. 411 00:30:31,820 --> 00:30:34,619 Can I tell him I like him? 412 00:30:39,560 --> 00:30:40,899 Of course you can. 413 00:30:41,659 --> 00:30:42,730 Tell him. 414 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 Hey. 415 00:30:47,369 --> 00:30:49,409 I feel it. 416 00:30:50,909 --> 00:30:51,939 What do you feel? 417 00:30:53,780 --> 00:30:56,209 You and him will definitely be a couple. 418 00:31:22,040 --> 00:31:23,939 Hey, it's Hoo Young. 419 00:31:27,609 --> 00:31:29,409 Get over here, Hye Ji. It's Hoo Young. 420 00:31:34,879 --> 00:31:35,979 (5pm) 421 00:31:35,980 --> 00:31:38,949 (2nd floor hallway, senior boys' classrooms) 422 00:31:49,399 --> 00:31:50,899 Oddball. I can't do this. 423 00:31:51,000 --> 00:31:52,369 Why? Are you nervous? 424 00:31:54,399 --> 00:31:55,869 I can't go. 425 00:31:55,969 --> 00:31:57,109 I can't do it. 426 00:31:58,139 --> 00:31:59,209 Oddball. 427 00:32:00,040 --> 00:32:01,908 Could you give it to him for me? 428 00:32:01,909 --> 00:32:04,509 No way. Give it to him yourself. 429 00:32:04,510 --> 00:32:06,149 I can't. 430 00:32:06,780 --> 00:32:07,780 I can't do it. 431 00:32:10,449 --> 00:32:12,149 Just pass him the letter. 432 00:32:12,419 --> 00:32:13,490 Just this once. 433 00:32:13,659 --> 00:32:14,859 No. 434 00:32:14,959 --> 00:32:16,429 You must confess yourself. 435 00:32:17,159 --> 00:32:18,590 Bang Jun Ho's barracks address. 436 00:32:21,600 --> 00:32:22,659 Deal? 437 00:32:25,770 --> 00:32:26,969 I'll do it for you. 438 00:32:27,469 --> 00:32:28,770 In the name of our love. 439 00:32:28,969 --> 00:32:30,639 - You got this. - I got this. 440 00:32:31,740 --> 00:32:32,810 Good luck. 441 00:32:33,409 --> 00:32:34,409 Good luck. 442 00:32:39,179 --> 00:32:40,179 (From HJ) 443 00:32:40,180 --> 00:32:41,719 Will you write a reply? 444 00:32:49,159 --> 00:32:50,889 It's from my friend Kim Hye Ji. 445 00:32:53,300 --> 00:32:54,429 She likes you. 446 00:33:02,070 --> 00:33:04,270 You have my book, don't you? 447 00:33:05,740 --> 00:33:07,909 When did you put it in my... 448 00:33:09,750 --> 00:33:12,378 - Who's there? - Shoot. 449 00:33:12,379 --> 00:33:14,679 Who's the girl on the boys' floor? 450 00:33:16,020 --> 00:33:17,419 Return the book with the reply. 451 00:33:17,550 --> 00:33:20,118 - It's important. I need it back. - There's nothing to see. 452 00:33:20,119 --> 00:33:22,119 Get back inside. Go, now! 453 00:33:30,429 --> 00:33:31,530 Yes. 454 00:33:31,629 --> 00:33:33,569 ("Pong From the Sky") 455 00:33:33,570 --> 00:33:35,800 ("My Avant-garde Lover") 456 00:33:36,540 --> 00:33:37,709 It was childish. 457 00:33:39,270 --> 00:33:40,539 Snotty kids fall for... 458 00:33:40,540 --> 00:33:42,780 just anyone as their first love. 459 00:33:44,080 --> 00:33:45,780 Don't you dare forget you said that. 460 00:33:45,949 --> 00:33:47,719 Don't forget you owe me ten beers and fried chickens. 461 00:33:49,119 --> 00:33:51,789 Hey. Wasn't Mr. Son a nice guy? 462 00:33:51,790 --> 00:33:53,719 Yes. He was nice. 463 00:33:54,619 --> 00:33:56,359 I haven't met someone like him in a while. 464 00:33:56,560 --> 00:33:57,859 He was like... 465 00:33:58,490 --> 00:34:00,529 - a boulder. - Right? 466 00:34:00,530 --> 00:34:02,968 Wasn't he the type that would stick next to you... 467 00:34:02,969 --> 00:34:04,530 and protect you? 468 00:34:04,800 --> 00:34:06,299 The first meeting... 469 00:34:06,300 --> 00:34:08,339 dictates how a couple ends up. 470 00:34:08,340 --> 00:34:10,139 It's all about how you feel at first. 471 00:34:10,409 --> 00:34:13,010 I meant I don't think he'll ever roll my way. 472 00:34:13,980 --> 00:34:15,080 I see. 473 00:34:15,740 --> 00:34:16,949 Hey. 474 00:34:17,179 --> 00:34:20,280 Should you judge a book by looking at the cover once? 475 00:34:20,649 --> 00:34:22,779 You must meet at least three times to know the person. 476 00:34:22,949 --> 00:34:24,919 You said you wouldn't bother me... 477 00:34:24,920 --> 00:34:26,489 if I showed up just this once. 478 00:34:26,560 --> 00:34:29,020 What are blind dates for, Oddball? 479 00:34:29,360 --> 00:34:30,888 You need to date. 480 00:34:30,889 --> 00:34:32,559 Your explosive appetite... 481 00:34:32,560 --> 00:34:35,029 is caused by frustration due to the lack of love. 482 00:34:35,429 --> 00:34:37,529 Buddy, I think that love... 483 00:34:37,670 --> 00:34:39,298 and dating... 484 00:34:39,299 --> 00:34:41,339 is forced on us these days. 485 00:34:41,600 --> 00:34:43,639 It's a waste of time, money, and energy. 486 00:34:44,040 --> 00:34:47,310 There's so much else we should do in the world. 487 00:34:47,679 --> 00:34:49,710 The glaciers are melting. 488 00:34:49,810 --> 00:34:52,380 The next generation might not have a planet to live on. 489 00:34:52,880 --> 00:34:55,919 What happened to the friend who said love is the only method... 490 00:34:55,920 --> 00:34:57,520 of human survival? 491 00:34:57,850 --> 00:35:01,420 What about the friend who wants her first love's phone number? 492 00:35:01,860 --> 00:35:04,330 Protect our planet. Save energy. 493 00:35:07,730 --> 00:35:09,229 (Oddball) 494 00:35:09,230 --> 00:35:11,469 Ms. Kim's first love. Good luck. 495 00:35:24,449 --> 00:35:26,178 Tteokbokki, tempura, fishcake. 496 00:35:26,179 --> 00:35:27,750 I ate a portion each. 497 00:35:28,350 --> 00:35:29,949 That's 10 dollars and 50 cents. 498 00:35:30,589 --> 00:35:31,619 Is it? 499 00:35:33,420 --> 00:35:35,290 I paid for dry-cleaning, so I hope he doesn't complain. 500 00:35:36,489 --> 00:35:37,659 Oh, whatever. 501 00:35:39,089 --> 00:35:41,429 I can't be bothered to shower. 502 00:35:42,400 --> 00:35:44,199 I don't want to move. 503 00:35:50,710 --> 00:35:52,979 (2 portions of sundae, takeout) 504 00:35:52,980 --> 00:35:54,079 (Tteokbokki, tempura, fishcake, 10.50 dollars) 505 00:35:54,080 --> 00:35:55,408 (Sundae 9 dollars) 506 00:35:55,409 --> 00:35:57,509 (Total 19.50 dollars) 507 00:36:13,560 --> 00:36:15,429 Yes, that's fine. 508 00:36:16,799 --> 00:36:18,568 Okay, I'll see you later. 509 00:36:18,569 --> 00:36:19,639 Sure. 510 00:36:20,469 --> 00:36:22,169 Okay. 511 00:36:22,170 --> 00:36:23,238 Oh, he's here. 512 00:36:23,239 --> 00:36:25,069 I'll call you later. Bye. 513 00:36:26,880 --> 00:36:28,409 Good morning, everyone. 514 00:36:29,380 --> 00:36:30,548 Sit back down. 515 00:36:30,549 --> 00:36:32,380 You never stood up. Stay seated. 516 00:36:33,480 --> 00:36:35,449 Why the weird faces? 517 00:36:35,580 --> 00:36:37,318 You look surprised. 518 00:36:37,319 --> 00:36:39,219 Why? What is it? 519 00:36:39,350 --> 00:36:42,159 Is it because Mr. Kang here and I... 520 00:36:42,659 --> 00:36:43,790 look so much alike? 521 00:36:44,989 --> 00:36:47,429 All handsome guys look alike. 522 00:36:48,400 --> 00:36:51,968 Let me introduce Kang Hoo Young here. 523 00:36:51,969 --> 00:36:53,499 He could've become... 524 00:36:53,500 --> 00:36:55,868 a professor of math at an Ivy League university... 525 00:36:55,869 --> 00:36:58,039 many times over. 526 00:36:58,040 --> 00:36:59,040 Mr. Baek. 527 00:36:59,310 --> 00:37:01,209 He has great business acumen, 528 00:37:01,210 --> 00:37:03,249 and he's the one who made Rock Asset... 529 00:37:03,250 --> 00:37:05,509 a successful US business that targeted Koreans. 530 00:37:05,880 --> 00:37:09,849 He's the one who set this company on the track to become... 531 00:37:09,850 --> 00:37:12,989 a family office and professional private asset management company. 532 00:37:13,389 --> 00:37:14,560 Applause. 533 00:37:17,860 --> 00:37:20,459 The Roem case is a huge headache, I know. 534 00:37:20,460 --> 00:37:23,670 Let's sort that one out with our ace here. 535 00:37:23,730 --> 00:37:25,199 A short speech, Mr. Kang? 536 00:37:31,069 --> 00:37:32,138 Mr. Kang? 537 00:37:32,139 --> 00:37:34,179 - Fifty. - "Fifty?" 538 00:37:40,150 --> 00:37:43,718 It should be minus 2,983,740 dollars. 539 00:37:43,719 --> 00:37:45,350 The second total on the fourth page. 540 00:37:48,159 --> 00:37:50,560 You used different formulas for each column. 541 00:37:51,389 --> 00:37:54,630 You used Euro rates for the profit of the Singapore building sale... 542 00:37:55,000 --> 00:37:56,330 and the Hong Kong back-door... 543 00:37:58,569 --> 00:38:00,399 Isn't he amazing? 544 00:38:00,400 --> 00:38:02,669 He's our ace for a reason. 545 00:38:02,670 --> 00:38:04,968 This is how much he cares about work. 546 00:38:04,969 --> 00:38:06,710 All the Roem materials. 547 00:38:07,480 --> 00:38:08,639 Hand them over to me. 548 00:38:10,279 --> 00:38:12,409 The head office will take it from here. 549 00:38:14,619 --> 00:38:16,420 Hey. Hoo Young. 550 00:38:17,750 --> 00:38:18,920 Why would the head... 551 00:38:19,719 --> 00:38:22,658 It's okay. Wait right here. 552 00:38:22,659 --> 00:38:25,460 I'll take care of... Set, set, set, Rock Asset. 553 00:38:34,239 --> 00:38:35,239 Oh, gosh. 554 00:38:35,699 --> 00:38:37,839 Hey. What was that? 555 00:38:37,869 --> 00:38:39,210 Why would the head office take over? 556 00:38:39,980 --> 00:38:42,080 It was decided before I came here. 557 00:38:42,440 --> 00:38:44,750 Without a word to me? 558 00:38:45,610 --> 00:38:48,619 I'm head of the Korea office. 559 00:38:48,650 --> 00:38:51,448 So what if Baek Do Seon started the company? 560 00:38:51,449 --> 00:38:52,920 This just isn't right... 561 00:38:59,330 --> 00:39:01,460 It was your idea, Hoo Young. 562 00:39:01,630 --> 00:39:02,729 It was. 563 00:39:02,730 --> 00:39:05,528 I should've known when you came back when you never even visited. 564 00:39:05,529 --> 00:39:07,399 - Why you darn... - It's for the best. 565 00:39:07,400 --> 00:39:09,239 For the Korean office and for you. 566 00:39:09,770 --> 00:39:12,040 Why are you becoming like Do Seon? 567 00:39:13,239 --> 00:39:15,440 I have a long way to go to become like Mom. 568 00:39:15,639 --> 00:39:17,279 Extend your business trip. 569 00:39:17,310 --> 00:39:19,509 We can sort it out together during your stay. 570 00:39:20,279 --> 00:39:23,419 If the head office takes our main client, 571 00:39:23,420 --> 00:39:26,589 it'll ruin my staff's morale. They barely said the chant. 572 00:39:26,960 --> 00:39:28,589 That's your problem. 573 00:39:31,259 --> 00:39:32,259 Darn it. 574 00:39:34,330 --> 00:39:37,469 Who are you waiting to hear from in this situation? 575 00:39:37,670 --> 00:39:38,869 The woman you met yesterday? 576 00:39:39,799 --> 00:39:42,069 - No. - It is. 577 00:39:42,139 --> 00:39:44,839 I'm really hurt and upset, okay? 578 00:39:44,909 --> 00:39:46,068 I'm really upset. 579 00:39:46,069 --> 00:39:47,440 So be honest. 580 00:39:48,409 --> 00:39:49,610 - Uncle. - Wait. 581 00:39:50,279 --> 00:39:51,279 Goodness. 582 00:39:53,350 --> 00:39:54,819 - What? - Sir. 583 00:39:55,179 --> 00:39:58,218 You must leave now for your 2pm with Shin Hye Mi. 584 00:39:58,219 --> 00:39:59,420 Okay. 585 00:40:00,219 --> 00:40:01,560 Let's talk later. 586 00:40:01,790 --> 00:40:03,659 You borrowed my car. Give me the key. 587 00:40:07,159 --> 00:40:08,159 It got towed. 588 00:40:11,670 --> 00:40:12,929 I'll get it back after work. 589 00:40:15,770 --> 00:40:18,239 Why did it get towed? 590 00:40:18,869 --> 00:40:22,480 Why would a month-old car get towed? 591 00:40:22,839 --> 00:40:24,678 I parked it by the side of the road... 592 00:40:24,679 --> 00:40:25,779 By a roadside? 593 00:40:26,750 --> 00:40:28,719 Why did you park there? 594 00:40:30,790 --> 00:40:32,190 I happened to meet a friend... 595 00:40:34,860 --> 00:40:36,060 from high school. 596 00:40:38,889 --> 00:40:39,929 Then... 597 00:40:40,699 --> 00:40:41,799 Okay. 598 00:40:42,330 --> 00:40:44,400 So you're saying... 599 00:40:45,429 --> 00:40:46,770 you were driving along... 600 00:40:46,900 --> 00:40:50,810 and you saw a high-school friend and you pulled over. 601 00:40:50,839 --> 00:40:51,940 You were happy to meet. 602 00:40:52,569 --> 00:40:53,679 She was still pretty. 603 00:40:54,580 --> 00:40:56,139 Not pretty. Just the same. 604 00:40:58,650 --> 00:41:00,880 She wasn't just a friend from school. 605 00:41:00,949 --> 00:41:03,920 An ex-girlfriend? Your first love? 606 00:41:07,719 --> 00:41:08,988 For real? 607 00:41:08,989 --> 00:41:10,730 You happened to meet your first love? 608 00:41:11,730 --> 00:41:13,429 You were driving along... 609 00:41:13,929 --> 00:41:15,659 and noticed someone walking by... 610 00:41:16,060 --> 00:41:18,028 and she was from your school... 611 00:41:18,029 --> 00:41:19,670 - I'll get your car. - Hey! 612 00:41:20,540 --> 00:41:21,739 My gosh. 613 00:41:23,369 --> 00:41:25,139 He's capable of making that face? 614 00:41:29,339 --> 00:41:31,850 - Hello? - Hi, Kang Hoo Young. 615 00:41:32,650 --> 00:41:33,750 It's Hye Ji. 616 00:41:34,020 --> 00:41:36,888 I wrote you a letter in our senior year. 617 00:41:36,889 --> 00:41:38,690 We went to the same academy too. 618 00:41:39,589 --> 00:41:40,690 Try to remember. 619 00:41:42,190 --> 00:41:43,730 - Kim Hye Ji? - Yes. 620 00:41:43,830 --> 00:41:45,259 I knew you'd remember me. 621 00:41:45,860 --> 00:41:46,929 It's been a long time. 622 00:41:47,730 --> 00:41:48,960 It has. 623 00:41:49,799 --> 00:41:50,830 Are you married? 624 00:41:51,400 --> 00:41:52,629 No, right? 625 00:41:52,630 --> 00:41:54,639 Hey. You asked that first? 626 00:41:54,900 --> 00:41:55,969 It's important. 627 00:41:57,610 --> 00:41:58,869 No, I'm not. 628 00:42:01,480 --> 00:42:02,480 I see. 629 00:42:02,710 --> 00:42:04,509 When did you come back? 630 00:42:05,350 --> 00:42:06,850 - Yesterday. - Yesterday? 631 00:42:08,420 --> 00:42:11,850 Then you met Hong Ju by chance as soon as you arrived? 632 00:42:12,750 --> 00:42:14,759 She gave me your number. 633 00:42:16,060 --> 00:42:17,830 - Did she? - Yes. 634 00:42:18,730 --> 00:42:20,429 Welcome back. 635 00:42:20,799 --> 00:42:22,029 You're so welcome. 636 00:42:23,130 --> 00:42:24,170 Welcome... 637 00:42:24,500 --> 00:42:25,670 Yes, a welcome party. 638 00:42:26,029 --> 00:42:28,500 We should throw a welcome party for you. We should meet. 639 00:42:29,799 --> 00:42:31,040 Welcoming him turned into a welcome party? 640 00:42:32,409 --> 00:42:33,509 Sure. Let's meet. 641 00:42:34,909 --> 00:42:37,649 Hey, he wants to meet! I can't believe this! 642 00:42:37,650 --> 00:42:39,779 Hey, he can hear everything! 643 00:42:40,119 --> 00:42:41,319 Is Lee Hong Ju with you too? 644 00:42:42,219 --> 00:42:43,449 How about this week? 645 00:42:44,049 --> 00:42:46,889 Sang Pil, Hong Ju, and I were going to hang out together. 646 00:42:47,190 --> 00:42:48,589 You remember Kwon Sang Pil, right? 647 00:42:49,420 --> 00:42:50,889 Sang Pil? Yes, I do. 648 00:42:51,429 --> 00:42:53,529 Yes. He's curious about how you've been as well. 649 00:42:54,060 --> 00:42:56,259 I'll text you the time and the address. 650 00:42:56,730 --> 00:42:57,868 Are there any days when you're unavailable? 651 00:42:57,869 --> 00:42:59,270 - None. - I see. 652 00:42:59,770 --> 00:43:01,199 I'll text you then, Hoo Young. 653 00:43:03,440 --> 00:43:04,869 (My dear Kang Hoo Young) 654 00:43:05,270 --> 00:43:06,270 Lee Hong Ju. 655 00:43:11,909 --> 00:43:12,980 Yes! 656 00:43:15,880 --> 00:43:17,049 I didn't even get to hear her voice. 657 00:43:18,350 --> 00:43:20,089 I guess I'll clear it up in person later. 658 00:43:22,190 --> 00:43:25,190 (Rock Asset, Financial Planning Group) 659 00:43:38,040 --> 00:43:39,738 (Friday, the day of the welcome party) 660 00:43:39,739 --> 00:43:42,880 Your first love must have been so gorgeous. 661 00:43:43,080 --> 00:43:44,678 You had no idea that they were towing away... 662 00:43:44,679 --> 00:43:46,110 my brand-new car that I got just a month ago 663 00:43:46,549 --> 00:43:47,880 Was it like the reunion scene in "Architect 101?" 664 00:43:48,480 --> 00:43:50,250 Hey, be honest with me. 665 00:43:51,190 --> 00:43:53,349 You never contacted her all these years? Not even once? 666 00:43:53,350 --> 00:43:54,489 When you were going to be this happy? 667 00:43:55,290 --> 00:43:56,830 I'm just meeting some old high school friends. 668 00:43:56,960 --> 00:43:57,960 Exactly. 669 00:43:58,060 --> 00:44:00,529 Your first love is one of those high school friends. Right? 670 00:44:00,730 --> 00:44:02,400 I need to get something from her. 671 00:44:06,900 --> 00:44:08,969 You need to get something from her? What is it? 672 00:44:11,210 --> 00:44:12,210 Is it love? 673 00:44:22,219 --> 00:44:23,219 Here's your lettuce. 674 00:44:23,220 --> 00:44:24,350 - Thank you. - Sure. 675 00:44:33,360 --> 00:44:35,159 (Reserved) 676 00:44:37,429 --> 00:44:38,429 Hello. 677 00:44:42,000 --> 00:44:43,540 Hello, my friend. 678 00:44:43,810 --> 00:44:44,810 You're here. 679 00:44:45,210 --> 00:44:46,210 Where's Hoo Young? 680 00:44:46,409 --> 00:44:47,980 No wonder why you're here on time. 681 00:44:50,880 --> 00:44:52,849 I have a blister because I'm wearing new heels today. 682 00:44:52,850 --> 00:44:55,049 Hey, you're a schoolteacher. How could you wear high heels? 683 00:44:55,219 --> 00:44:57,150 What? Is it against the law for schoolteachers to wear heels? 684 00:44:58,549 --> 00:44:59,920 - Here. Put this in. - Okay. 685 00:45:01,020 --> 00:45:02,259 - Hey, Kwon Sang Pil. - Yes. 686 00:45:02,460 --> 00:45:03,829 You know that we're having this "party," 687 00:45:03,830 --> 00:45:05,429 so Hoo Young and I can hit it off, right? 688 00:45:05,659 --> 00:45:07,329 - What? - So watch what you say. 689 00:45:07,330 --> 00:45:08,659 Why would I need to watch what I say? 690 00:45:10,730 --> 00:45:12,969 By the way, for him to recognize you, 691 00:45:13,600 --> 00:45:15,940 shouldn't you look more like your old self from high school? 692 00:45:16,670 --> 00:45:18,508 This is precisely why I'm asking you to watch what you say. 693 00:45:18,509 --> 00:45:19,868 What kind of plastic surgery... 694 00:45:19,869 --> 00:45:21,080 changes your personality too? 695 00:45:21,239 --> 00:45:22,239 - Hey. - Gosh. 696 00:45:22,240 --> 00:45:24,150 Okay. I got it. I'll stop. 697 00:45:50,569 --> 00:45:51,770 It's been so long, Sang Pil. 698 00:45:53,980 --> 00:45:55,239 Hey, have you been well? 699 00:45:55,480 --> 00:45:57,250 How could you disappear for ten years? 700 00:45:57,480 --> 00:45:58,679 You... Oh, my. 701 00:45:58,949 --> 00:46:00,219 Your shoulders have gotten broader now. 702 00:46:02,179 --> 00:46:03,619 Sang Pil. Are you going to hog him like that? 703 00:46:03,949 --> 00:46:05,020 Right. 704 00:46:09,119 --> 00:46:10,630 It's nice to see you again, Hoo Young. 705 00:46:16,060 --> 00:46:17,069 Who is she? 706 00:46:18,630 --> 00:46:20,069 I knew you wouldn't be able to recognize her. 707 00:46:20,440 --> 00:46:22,500 Hey, this is Kim Hye Ji from our high school! 708 00:46:22,670 --> 00:46:23,810 She got a huge makeover with her face... 709 00:46:26,339 --> 00:46:28,710 I lost a lot of my baby fat. 710 00:46:30,880 --> 00:46:33,049 By the way, you've gotten more handsome now. 711 00:46:33,679 --> 00:46:34,920 You look good too. 712 00:46:38,049 --> 00:46:39,049 Gosh. 713 00:46:41,489 --> 00:46:42,759 Is Lee Hong Ju not here yet? 714 00:46:47,330 --> 00:46:50,270 (Four Pictures Now) 715 00:46:54,369 --> 00:46:56,368 (Autograph Signing Event with Bang Jun Ho) 716 00:46:56,369 --> 00:46:58,610 ("You from the Island") 717 00:47:07,049 --> 00:47:08,580 I think the meeting is going to run long. 718 00:47:08,819 --> 00:47:10,419 You should go to Director Kim's wrap party... 719 00:47:10,420 --> 00:47:12,119 and say hello in person. 720 00:47:12,790 --> 00:47:14,389 Make sure to take the present from my office. 721 00:47:16,190 --> 00:47:17,830 (Autograph Signing Event with Bang Jun Ho) 722 00:47:21,400 --> 00:47:22,630 (Grilling Meat Again Today) 723 00:47:28,770 --> 00:47:29,799 All right. 724 00:47:31,310 --> 00:47:32,639 Here's your food. 725 00:47:33,239 --> 00:47:34,779 I bet you didn't get to have this in the US. 726 00:47:35,279 --> 00:47:37,549 It's my creative take on spicy chicken feet. 727 00:47:39,949 --> 00:47:41,179 When did you start cooking? 728 00:47:41,449 --> 00:47:42,480 In the military. 729 00:47:42,880 --> 00:47:45,119 I discovered my hidden talent. 730 00:47:45,589 --> 00:47:46,850 I've been running the restaurant for two years now. 731 00:47:48,060 --> 00:47:49,519 My mother saved up money for my wedding. 732 00:47:49,520 --> 00:47:50,889 But I used that to open this restaurant. 733 00:47:52,860 --> 00:47:54,060 I went all-in with this restaurant. 734 00:47:56,000 --> 00:47:57,170 Right. Did I tell you about me? 735 00:47:57,670 --> 00:47:59,730 I'm a schoolteacher now. 736 00:48:00,299 --> 00:48:02,770 I teach English at Obok High School. 737 00:48:03,909 --> 00:48:05,068 Yes, you did. 738 00:48:05,069 --> 00:48:07,210 You already said it over ten times. Don't you get sick of saying it? 739 00:48:07,540 --> 00:48:09,509 - Sir. - Coming. 740 00:48:10,279 --> 00:48:12,610 You're a financial planner. 741 00:48:13,009 --> 00:48:16,219 In English, you're a financial planner. 742 00:48:19,719 --> 00:48:21,258 Look at us. We all have great careers now. 743 00:48:21,259 --> 00:48:23,988 Reuniting as successful adults... 744 00:48:23,989 --> 00:48:26,259 makes me so happy. 745 00:48:26,989 --> 00:48:28,560 We ought to drink on a day like today. 746 00:48:29,299 --> 00:48:30,299 Cheers. 747 00:48:31,799 --> 00:48:32,869 Cheers. 748 00:48:33,940 --> 00:48:35,940 Hoo Young, don't leave me hanging. 749 00:48:39,139 --> 00:48:40,270 You should drink this instead. 750 00:48:42,380 --> 00:48:43,610 What did you just do? 751 00:48:45,650 --> 00:48:47,009 I did have a good feeling about this. 752 00:48:47,850 --> 00:48:50,790 By the way, I can't believe this. 753 00:48:51,520 --> 00:48:53,690 I wonder how Oddball recognized you. 754 00:48:54,560 --> 00:48:57,088 If I were to run into you on the street, 755 00:48:57,089 --> 00:48:58,690 I probably wouldn't have been able to recognize you... 756 00:48:59,889 --> 00:49:01,060 because you've gotten more handsome. 757 00:49:04,699 --> 00:49:06,798 Right. Hong Ju... 758 00:49:06,799 --> 00:49:09,270 must have a distinct memory of you because of me. 759 00:49:11,069 --> 00:49:12,509 But what's taking her so long? 760 00:49:13,670 --> 00:49:15,080 Let me call her. 761 00:49:16,380 --> 00:49:17,409 Okay? 762 00:49:30,060 --> 00:49:31,089 What's wrong with her? 763 00:49:31,230 --> 00:49:32,789 Instead of asking me to watch what I say, 764 00:49:32,790 --> 00:49:34,730 she should have watched the liquor going into her mouth. 765 00:49:42,799 --> 00:49:43,809 Cheers! 766 00:49:43,810 --> 00:49:45,509 - Cheers! - Yes! 767 00:49:46,310 --> 00:49:47,380 Drink up. 768 00:49:52,009 --> 00:49:53,749 Sir, congratulations on your movie. 769 00:49:53,750 --> 00:49:55,480 - Hey, you're here. - Hello. 770 00:49:56,719 --> 00:49:58,249 Ms. Bae couldn't make it today 771 00:49:58,250 --> 00:50:00,690 She specifically told me to give this to you in person. 772 00:50:00,889 --> 00:50:03,489 She didn't have to get me anything. Goodness. 773 00:50:03,830 --> 00:50:04,830 Thank you. 774 00:50:05,029 --> 00:50:06,359 You didn't have dinner yet, right? Join us. 775 00:50:06,360 --> 00:50:08,059 - Have some food. - No, I'm all right. 776 00:50:08,060 --> 00:50:09,798 Don't say that. Come here. Have some food before you go. 777 00:50:09,799 --> 00:50:10,899 - Stay here for a bit. - Come here. 778 00:50:10,900 --> 00:50:12,000 - Let's go. - Come and have some food. 779 00:50:13,270 --> 00:50:14,368 ("Special School") 780 00:50:14,369 --> 00:50:15,940 - Gosh, I'm okay. - Come with me. 781 00:50:17,670 --> 00:50:20,368 Let's drink to our dear writer, Mr. Bang Jun Ho! Cheers! 782 00:50:20,369 --> 00:50:21,779 - Cheers! - Cheers! 783 00:50:22,279 --> 00:50:23,279 Thank you. 784 00:50:26,449 --> 00:50:28,219 - Excuse me. - Sure. 785 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 Mr. Bang. 786 00:50:29,921 --> 00:50:32,719 How many copies of this book do you think will be sold? 787 00:50:34,060 --> 00:50:35,089 Excuse me. 788 00:50:37,330 --> 00:50:38,360 What is it? 789 00:50:39,630 --> 00:50:41,100 What's wrong? Where are you going? 790 00:50:41,360 --> 00:50:42,400 Is that a secret too? 791 00:50:44,069 --> 00:50:46,330 Since I got to say hello to you, I should get going. 792 00:50:46,600 --> 00:50:48,069 Why do you keep saying you want to leave? 793 00:50:48,299 --> 00:50:49,670 Why don't you go and talk to Mr. Bang? 794 00:50:50,040 --> 00:50:51,368 Aren't you guys close? Say hello to him. 795 00:50:51,369 --> 00:50:53,170 Gosh, no. Not at all. 796 00:50:53,839 --> 00:50:55,379 - I should get going. - Gosh, stop saying that. 797 00:50:55,380 --> 00:50:56,380 Come here. 798 00:50:57,009 --> 00:50:58,810 Come here. Yes. 799 00:51:04,650 --> 00:51:06,889 (Thank you for your hard work.) 800 00:51:10,290 --> 00:51:11,389 Have you been well? 801 00:51:18,330 --> 00:51:20,000 She said she was coming, but she didn't come. 802 00:51:20,699 --> 00:51:21,770 That's a bummer. 803 00:51:22,299 --> 00:51:24,409 She said she was working. There's nothing we can do. 804 00:51:32,080 --> 00:51:33,250 Kwon Sang Pil. 805 00:51:36,549 --> 00:51:37,589 (Grilling Meat Again Today) 806 00:51:47,330 --> 00:51:49,830 It's you, Kang Hoo Young. Funny running into you here. 807 00:51:51,029 --> 00:51:53,069 How fascinating. We keep running into each other. 808 00:51:53,230 --> 00:51:54,739 You seem to be everywhere I go. 809 00:51:55,339 --> 00:51:56,940 How fascinating. Very fascinating indeed. 810 00:51:57,239 --> 00:51:58,670 Why did you get so drunk? 811 00:52:00,739 --> 00:52:01,779 Hye Ji. 812 00:52:02,040 --> 00:52:05,509 My bestie, Kim Hye Ji. Your oddball is here. 813 00:52:05,909 --> 00:52:06,948 You're here. 814 00:52:06,949 --> 00:52:08,980 You grew into a fine woman. 815 00:52:10,889 --> 00:52:13,618 My oddball! 816 00:52:13,619 --> 00:52:15,290 My friend, oddball. 817 00:52:15,460 --> 00:52:17,560 You grew into a fine woman too. 818 00:52:17,960 --> 00:52:19,829 I don't call you a ball because you are... 819 00:52:19,830 --> 00:52:21,130 - round. - Round. 820 00:52:21,400 --> 00:52:23,298 You're such an oddball! That's why I call you that. 821 00:52:23,299 --> 00:52:24,600 - You, an oddball. - You, an oddball. 822 00:52:24,699 --> 00:52:27,600 My friend, oddball. You grew up so well. 823 00:52:28,199 --> 00:52:29,500 What's wrong with you guys? 824 00:52:29,739 --> 00:52:31,610 You're embarrassing me. Hoo Young is here. 825 00:52:31,940 --> 00:52:34,139 - We're embarrassing you? - You're embarrassed of me? 826 00:52:34,710 --> 00:52:36,409 Why? What about me is so embarrassing? 827 00:52:37,139 --> 00:52:38,210 I'm Lee Hong Ju! 828 00:52:38,750 --> 00:52:39,850 I hope you can be understanding. 829 00:52:40,279 --> 00:52:42,850 Hong Ju went through a lot. So she's hopeless. 830 00:52:45,089 --> 00:52:46,449 See? They keep laughing like that. 831 00:52:46,719 --> 00:52:47,989 - Kwon Sang Pil. - Yes? 832 00:52:48,259 --> 00:52:49,389 Beer. 833 00:52:49,489 --> 00:52:51,689 Today, I need to drink beer. 834 00:52:51,690 --> 00:52:52,928 What's gotten into you? 835 00:52:52,929 --> 00:52:55,059 You got drunk at a different place. 836 00:52:55,060 --> 00:52:57,830 Why must I deal with your drunk behaviour? Why? 837 00:52:58,069 --> 00:52:59,130 What? 838 00:53:03,869 --> 00:53:05,270 It's okay to get drunk today. 839 00:53:06,310 --> 00:53:09,040 Do you know whom I ran into today? 840 00:53:09,139 --> 00:53:10,580 My first love... 841 00:53:10,750 --> 00:53:11,909 Just eat this. 842 00:53:17,020 --> 00:53:18,750 Hey, this is spicy. 843 00:53:18,989 --> 00:53:21,659 It's my take on spicy chicken feet. What do you think? 844 00:53:21,690 --> 00:53:23,619 The level of spiciness is pleasant, right? How is it? 845 00:53:24,529 --> 00:53:26,459 - Gosh, that's spicy. - It's tasty. 846 00:53:26,460 --> 00:53:27,729 It's tasty, right? 847 00:53:27,730 --> 00:53:29,198 - Gosh. I knew it. - It's spicy. 848 00:53:29,199 --> 00:53:30,460 - You can appreciate good food. - It's spicy. 849 00:53:31,500 --> 00:53:32,699 It's so spicy! 850 00:53:39,770 --> 00:53:40,909 Put this under your head. 851 00:53:42,779 --> 00:53:45,009 Gosh, look at you. You're sleeping like a baby. 852 00:53:45,980 --> 00:53:47,778 Have you guys stayed in touch even after the graduation? 853 00:53:47,779 --> 00:53:48,880 Yes, pretty much. 854 00:53:49,150 --> 00:53:50,380 It's my karma, I guess. 855 00:53:50,619 --> 00:53:52,449 I don't know how I ended up with these lightweights. 856 00:53:56,960 --> 00:53:58,060 Where are you staying? 857 00:53:58,690 --> 00:53:59,759 It's so spicy. 858 00:54:00,389 --> 00:54:01,400 Obok-dong. 859 00:54:01,600 --> 00:54:02,699 That's great! 860 00:54:02,759 --> 00:54:05,269 - Take that troublemaker with you. - It's spicy. So spicy. 861 00:54:05,270 --> 00:54:06,569 She still lives in Obok-dong. 862 00:54:07,130 --> 00:54:08,468 She'll find her house without a problem. 863 00:54:08,469 --> 00:54:09,469 You just have to watch her go in. 864 00:54:09,799 --> 00:54:11,638 - What about you? - I need to drop off... 865 00:54:11,639 --> 00:54:13,069 this adorable troublemaker, 866 00:54:13,409 --> 00:54:15,080 close the restaurant, and go home. 867 00:54:23,980 --> 00:54:25,250 Hoo Young. 868 00:54:30,520 --> 00:54:32,690 Don't leave without saying goodbye like you did all those years ago. 869 00:54:59,290 --> 00:55:00,350 Goodness. 870 00:55:28,920 --> 00:55:30,850 Let's stick together, comrade. 871 00:55:31,790 --> 00:55:33,089 What is it with you? 872 00:55:33,589 --> 00:55:34,960 I'm Lee Hong Ju. 873 00:55:35,860 --> 00:55:38,190 Don't you remember? I went to Obok High School. 874 00:55:40,130 --> 00:55:41,500 Right. Lee Hong Ju. 875 00:55:42,400 --> 00:55:44,060 I wanted to see you today because... 876 00:55:48,000 --> 00:55:50,600 That's because I needed to settle something with you. 877 00:55:50,770 --> 00:55:52,569 - Last week, you... - What? 878 00:55:54,179 --> 00:55:55,239 You're running away again? 879 00:55:57,440 --> 00:55:58,949 (Obok High School) 880 00:56:00,310 --> 00:56:02,020 Gosh. Come on. 881 00:56:03,150 --> 00:56:05,850 Hey, we're late again because of you. 882 00:56:06,850 --> 00:56:09,190 "Again?" I don't remember making us late to school. 883 00:56:10,759 --> 00:56:12,889 Gosh. You're so brazen. 884 00:56:13,860 --> 00:56:15,759 The day we met for the first time on the bus. 885 00:56:18,869 --> 00:56:20,500 I woke you up and helped us get off the bus. 886 00:56:22,639 --> 00:56:24,569 Then I helped you walk to the school gate. 887 00:56:26,509 --> 00:56:29,279 Because you were injured, I took the blame for being late. 888 00:56:34,980 --> 00:56:35,980 Are you sure about that? 889 00:56:39,420 --> 00:56:40,520 I think so. 890 00:56:43,420 --> 00:56:44,429 Wait. 891 00:56:45,230 --> 00:56:46,560 You're not Kang Hoo Young, right? 892 00:56:49,259 --> 00:56:50,299 What? 893 00:56:50,529 --> 00:56:51,969 He doesn't smile like that. 894 00:56:53,100 --> 00:56:55,799 He has no facial expressions. He has no loyalty as well. 895 00:56:56,139 --> 00:56:57,839 He's got no heart too. 896 00:56:59,069 --> 00:57:02,409 Kang Hoo Young is like a little kid with a smart brain. That's it. 897 00:57:03,940 --> 00:57:05,279 He's not like you. 898 00:57:07,619 --> 00:57:08,850 So you think I'm like a little kid? 899 00:57:09,619 --> 00:57:10,920 You didn't know you were one? 900 00:57:11,790 --> 00:57:14,150 How could you not know? Even I knew it. 901 00:57:15,659 --> 00:57:16,860 You actually knew it too, right? 902 00:57:17,630 --> 00:57:19,190 I bet you knew all about that. 903 00:57:25,799 --> 00:57:26,830 Gosh. 904 00:57:30,770 --> 00:57:32,040 I'm glad you're back. 905 00:57:33,069 --> 00:57:34,610 Nice to see you again, Kang Hoo Young. 906 00:57:56,230 --> 00:57:57,929 Yes, I won! 907 00:57:58,270 --> 00:58:00,940 I'm the champion of staring contests at Obok High School! 908 00:58:04,069 --> 00:58:05,770 Where were you? Why did you drink so much? 909 00:58:07,369 --> 00:58:08,440 Right. 910 00:58:08,940 --> 00:58:10,580 Where did I drink? 911 00:58:11,449 --> 00:58:12,850 Did alcohol make you lose your memory? 912 00:58:16,049 --> 00:58:17,650 Do you remember that? 913 00:58:18,650 --> 00:58:20,818 I didn't want Mr. Kim to confiscate my book, 914 00:58:20,819 --> 00:58:22,389 so I put my book in your backpack. 915 00:58:24,489 --> 00:58:26,360 "My Avant-garde Lover?" 916 00:58:27,190 --> 00:58:29,060 Gosh. Correct. 917 00:58:29,900 --> 00:58:31,630 I guess you are Kang Hoo Young indeed. 918 00:58:33,330 --> 00:58:35,299 There was this sentence in the book. 919 00:58:38,139 --> 00:58:40,008 "A first love is special..." 920 00:58:40,009 --> 00:58:42,339 "because there's only one in a lifetime." 921 00:58:43,080 --> 00:58:44,650 So what is first love? 922 00:58:45,150 --> 00:58:46,779 It's frozen food. 923 00:58:47,850 --> 00:58:49,519 You must freeze it rock hard. 924 00:58:49,520 --> 00:58:50,849 Then it will last a long time... 925 00:58:50,850 --> 00:58:52,619 with that initial innocent feeling of love. 926 00:58:53,420 --> 00:58:56,060 But what if we take it out and defrost it? 927 00:58:56,960 --> 00:58:58,929 No. Never. 928 00:58:59,159 --> 00:59:00,889 We should never defrost it. 929 00:59:06,199 --> 00:59:07,230 What happens then? 930 00:59:07,839 --> 00:59:08,869 Then... 931 00:59:09,699 --> 00:59:12,009 our first love will reach the expiration date. 932 00:59:13,569 --> 00:59:15,278 We will never be able to remember our first love... 933 00:59:15,279 --> 00:59:16,810 with the initial feeling we had. 934 00:59:19,350 --> 00:59:20,980 So what I'm saying is that... 935 00:59:21,850 --> 00:59:23,850 you should never see your first love again. 936 00:59:46,339 --> 00:59:48,040 Ramyeon is the best hangover cure. 937 00:59:49,310 --> 00:59:51,150 Dumplings are the best pairing with ramyeon. 938 00:59:52,650 --> 00:59:54,448 Make sure to put the dumplings in the freezer. 939 00:59:54,449 --> 00:59:55,449 Freeze them rock hard. 940 00:59:55,520 --> 00:59:56,520 Got it? 941 00:59:56,850 --> 00:59:57,888 So they don't get defrosted? 942 00:59:57,889 --> 01:00:00,519 There you go. Freeze them rock hard, so they don't get defrosted. 943 01:00:00,520 --> 01:00:03,060 (K Food Dumplings) 944 01:00:03,560 --> 01:00:05,758 Then goodbye, Hoo Young. 945 01:00:05,759 --> 01:00:06,929 It was nice seeing you. 946 01:00:07,460 --> 01:00:10,130 Okay. Lee Hong Ju. Get home safely... 947 01:00:48,299 --> 01:00:49,540 Why did you follow me up here? 948 01:00:54,639 --> 01:00:55,810 Do you live here? 949 01:00:56,610 --> 01:00:57,679 What do you think? 950 01:00:57,880 --> 01:01:01,150 Do you think I'm trying to break into someone else's home? 951 01:01:05,290 --> 01:01:06,350 What? 952 01:01:07,219 --> 01:01:08,690 Why do you keep laughing like that? 953 01:01:09,989 --> 01:01:11,130 Because you're funny. 954 01:01:17,969 --> 01:01:19,368 (K Food Dumplings) 955 01:01:19,369 --> 01:01:21,769 (Don't freeze them again once defrosted.) 956 01:01:21,770 --> 01:01:22,839 This is too bad. 957 01:01:25,839 --> 01:01:26,909 Mine... 958 01:01:27,739 --> 01:01:29,310 must have started to get defrosted already. 959 01:01:38,549 --> 01:01:41,489 (Serendipity's Embrace) 960 01:02:00,770 --> 01:02:02,210 I had never encountered this kind of question before. 961 01:02:04,440 --> 01:02:05,809 I neither had time to study it in advance... 962 01:02:05,810 --> 01:02:07,880 nor had the chance to skim through sample questions. 963 01:02:10,750 --> 01:02:12,219 The bell had rung to signal the beginning. 964 01:02:45,989 --> 01:02:48,259 Oddball, do you think you can spend some time with my nephew tomorrow? 965 01:02:48,460 --> 01:02:49,659 I'm from upstairs. 966 01:02:49,790 --> 01:02:50,790 - Gosh. What? - Gosh. 967 01:02:50,889 --> 01:02:52,528 A grown man like you can't be coming out of there. 968 01:02:52,529 --> 01:02:53,790 This is really you? 969 01:02:54,600 --> 01:02:57,060 He's using me, so he can spend time with his first love. 970 01:02:58,130 --> 01:02:59,730 No. Follow me. 971 01:02:59,869 --> 01:03:01,769 Now, who's showing whom a good time? 972 01:03:01,770 --> 01:03:02,839 (If you answer this call, you're basically a carp-head.) 973 01:03:02,869 --> 01:03:04,400 Hong Ju won't answer my call. 974 01:03:04,670 --> 01:03:07,069 He didn't answer your call because she's on a date with a guy. 975 01:03:08,580 --> 01:03:09,980 I thought he was going to kiss me. 976 01:03:11,949 --> 01:03:14,819 You're acting like this because you still have feelings for me. 977 01:03:15,549 --> 01:03:16,779 I won't be able to make it tomorrow. 978 01:03:17,449 --> 01:03:18,719 I liked you. 979 01:03:19,489 --> 01:03:20,520 And I still do. 980 01:03:23,310 --> 01:03:25,310 Dramaday.me 66471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.