All language subtitles for Seal Team - S01E21 - The Graveyard of Empires.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,554 --> 00:00:04,528 Previously on Seal Team... Alan Cutter. 2 00:00:04,552 --> 00:00:08,090 Hey. He's the founder of Xeon Tactical Security. 3 00:00:08,114 --> 00:00:09,870 What Steve found, we all found. 4 00:00:09,894 --> 00:00:11,868 Tracesof lanthanides, yes. 5 00:00:11,892 --> 00:00:15,560 But traces only. That's the history of Xeon's 6 00:00:15,584 --> 00:00:17,862 failed exploration in this area. 7 00:00:17,886 --> 00:00:20,338 Steve went to him to talk about these rare earth metals. 8 00:00:20,362 --> 00:00:22,118 A few days later, Steve is dead. 9 00:00:22,142 --> 00:00:23,856 I just think that there's 10 00:00:23,880 --> 00:00:25,246 something else that's going on here. 11 00:00:25,270 --> 00:00:27,070 This is Abad Halani. 12 00:00:27,094 --> 00:00:29,111 My brother, Nouri Halani, 13 00:00:29,135 --> 00:00:31,109 blew up your commandos some weeks ago. 14 00:00:31,133 --> 00:00:33,151 I want to deliver him to you. 15 00:00:33,175 --> 00:00:34,888 Abad says he can give us Nouri Halani. 16 00:00:34,912 --> 00:00:37,388 He's asked for an in-person meeting. 17 00:00:39,125 --> 00:00:41,317 My name is Abad Halani. 18 00:00:41,341 --> 00:00:43,054 I know who you are. Your commandos 19 00:00:43,078 --> 00:00:46,225 burned a poppy field belonging to one of my brother's people. 20 00:00:46,249 --> 00:00:49,309 Now, let me tell you how to kill him. 21 00:00:49,333 --> 00:00:51,307 Our friend Abad convinced 22 00:00:51,330 --> 00:00:54,217 his brother to make the visit to the village of Ayub Kheyl. 23 00:00:54,241 --> 00:00:56,431 That's Taliban country. 24 00:00:56,455 --> 00:00:58,256 So if you guys get caught on the ground... 25 00:00:58,279 --> 00:00:59,277 Then we better move fast. 26 00:01:00,712 --> 00:01:02,469 Jackpot. DAVIS: Bravo 1, 27 00:01:02,493 --> 00:01:03,685 confirming positive I.D. on Nouri Halani. 28 00:01:03,709 --> 00:01:05,075 How do you know about Cutter? 29 00:01:05,099 --> 00:01:07,531 The Englishman. Yeah, the Englishman. Cutter. 30 00:01:16,088 --> 00:01:18,235 Countermeasures! Brace! 31 00:01:18,259 --> 00:01:21,343 Flare! Flare! 32 00:01:27,076 --> 00:01:28,075 No! 33 00:01:41,280 --> 00:01:43,470 Bravo 1, this is TOC. Do you copy? 34 00:01:43,494 --> 00:01:46,858 Say again, do you copy? 35 00:01:46,882 --> 00:01:48,031 Bravo 6, do you copy? 36 00:01:48,055 --> 00:01:49,551 Call the Quick Reaction Force, 37 00:01:49,575 --> 00:01:51,072 the Combat, Search and Rescue birds 38 00:01:51,096 --> 00:01:52,679 on standby and tell 'em to launch. 39 00:01:52,703 --> 00:01:54,416 Do you want to spin up an extra medevac, too? 40 00:01:54,440 --> 00:01:57,239 Not till we know if the operation is rescue or recovery. 41 00:01:57,263 --> 00:01:59,411 Sorry. 42 00:01:59,435 --> 00:02:01,496 Shouldn't have trusted Abad. 43 00:02:01,520 --> 00:02:03,972 The idea that he would just hand over his brother. 44 00:02:03,996 --> 00:02:05,970 We don't have time for that right now. 45 00:02:05,994 --> 00:02:08,315 Besides, we were gonna go after an HVT like Nouri Halani 46 00:02:08,339 --> 00:02:09,966 no matter what call you made. 47 00:02:09,990 --> 00:02:11,312 Bravo 2, this is TOC. 48 00:02:11,336 --> 00:02:13,353 Have Avenger 2-6 move to the crash site. 49 00:02:13,377 --> 00:02:14,961 TOC, this is Bravo 2. 50 00:02:14,985 --> 00:02:16,959 We're already doubling back. Five minutes out. 51 00:02:16,983 --> 00:02:19,043 We don't know what took 2-4 out. 52 00:02:19,067 --> 00:02:21,084 They went down hard. Stay alert. 53 00:02:21,108 --> 00:02:22,388 Roger that. We'll get to 'em. 54 00:02:22,412 --> 00:02:23,952 All right, boys, 55 00:02:23,976 --> 00:02:25,341 we're gonna secure a perimeter at the crash site, 56 00:02:25,365 --> 00:02:26,949 exfil the injured, then wait 57 00:02:26,972 --> 00:02:29,988 for the Quick Reaction Force to get the rest of us out. Copy? 58 00:02:30,012 --> 00:02:33,096 Heads on a swivel, boys. Heads on a swivel! 59 00:02:41,088 --> 00:02:44,800 : Avenger 2-6, this is Bravo 4, come in. 60 00:02:44,823 --> 00:02:49,751 I repeat: Avenger 2-6, this is Bravo 4. Do you read me? 61 00:02:49,774 --> 00:02:52,835 TOC, this Bravo 4. Come in. 62 00:02:52,859 --> 00:02:56,093 Repeat: this is Bravo 4. Come in. 63 00:02:56,117 --> 00:03:00,566 Avenger 2-6, this is Bravo 4. Come in. 64 00:03:00,590 --> 00:03:02,999 Clay, I need a hand with Jason. 65 00:03:03,023 --> 00:03:05,952 Jason?! 66 00:03:05,976 --> 00:03:10,991 Jason Hey, hey, can you hear me? 67 00:03:11,015 --> 00:03:12,989 Jason, can...? What's going on?! 68 00:03:13,013 --> 00:03:15,116 He got hit in the head while we were spinnin' out. 69 00:03:15,140 --> 00:03:16,941 We got shot down, man. 70 00:03:16,965 --> 00:03:18,571 Hey! Jace? 71 00:03:20,569 --> 00:03:21,893 Hey, we lost the satcom. 72 00:03:21,917 --> 00:03:23,586 We got no comms with TOC. 73 00:03:23,610 --> 00:03:25,826 Hoping they got eyes on us. 74 00:03:28,040 --> 00:03:29,710 We got multiple survivors down there. 75 00:03:29,734 --> 00:03:31,187 Get that medevac launched. 76 00:03:31,211 --> 00:03:33,185 Bravo 2, there are survivors. How far out are you? 77 00:03:33,209 --> 00:03:36,139 Two minutes out! Two minutes out! 78 00:03:36,163 --> 00:03:38,397 Okay, boys? We got two mikes out! 79 00:03:38,421 --> 00:03:39,874 Pilot's dead. 80 00:03:39,898 --> 00:03:41,915 The co-pilot's in trouble. We got to move him. 81 00:03:41,939 --> 00:03:43,826 All right, this is what we're gonna do, okay? 82 00:03:43,850 --> 00:03:45,130 We're gonna stabilize the wounded here, okay? 83 00:03:45,154 --> 00:03:46,867 Then we're gonna push to an LZ and wait 84 00:03:46,891 --> 00:03:48,604 for the QRF to get us the hell out of here. 85 00:03:48,628 --> 00:03:51,340 That sound good, y'all? Good. 86 00:03:51,364 --> 00:03:53,860 Medders? Hey, you all right? 87 00:03:53,884 --> 00:03:55,945 Yeah? Yeah. 88 00:03:55,969 --> 00:03:57,552 Hey, you good? Yeah. 89 00:03:57,576 --> 00:03:59,029 I'm good. I'm good. You good? 90 00:03:59,053 --> 00:04:00,462 Hey, where's Nouri? 91 00:04:00,486 --> 00:04:02,460 He got tossed out prior to impact. 92 00:04:02,484 --> 00:04:04,153 We didn't strap him down. 93 00:04:04,177 --> 00:04:06,022 It's fine. We got bigger issues right now. 94 00:04:06,046 --> 00:04:07,411 We're sitting ducks out here. T 95 00:04:07,435 --> 00:04:08,932 We're... we're gonna set up a CCP. 96 00:04:08,956 --> 00:04:10,538 Trent, let's-let's move Jason now. 97 00:04:10,562 --> 00:04:12,493 And then we'll come back and get the rest of the wounded guys. 98 00:04:12,516 --> 00:04:14,013 You ready? You good to walk? 99 00:04:14,037 --> 00:04:15,838 Yeah. You good to walk? Let's go, brother. Come on. 100 00:04:15,862 --> 00:04:17,749 Hey. Hey. 101 00:04:17,773 --> 00:04:18,922 My leg. 102 00:04:18,946 --> 00:04:21,093 My leg's burning up. 103 00:04:21,117 --> 00:04:22,831 My leg's burning up. Give me the morphine. 104 00:04:22,855 --> 00:04:24,307 Morphine. Here, here. I got you. I got you. 105 00:04:24,331 --> 00:04:25,894 Come on! I got you! 106 00:04:38,577 --> 00:04:40,161 I'm gonna go clear this house and make sure it's secure. 107 00:04:40,185 --> 00:04:41,725 Roger that. 108 00:04:41,748 --> 00:04:42,964 Medders, move your ass! 109 00:04:49,002 --> 00:04:50,956 Derek, cover me! 110 00:04:54,996 --> 00:04:56,342 Take cover! 111 00:04:57,862 --> 00:04:59,793 Now who the hell are these guys? 112 00:04:59,817 --> 00:05:02,181 Nouri's men can't have made it up there already from the village. 113 00:05:02,205 --> 00:05:03,919 Neighborhood they went down in is Taliban territory. 114 00:05:03,943 --> 00:05:05,767 We don't have a lot of fans up there. 115 00:05:18,233 --> 00:05:19,797 They're in combat! 116 00:05:21,795 --> 00:05:22,793 Get us down now! 117 00:05:26,225 --> 00:05:27,918 RPG! 118 00:05:31,046 --> 00:05:32,498 I got you. We're taking fire! 119 00:05:32,522 --> 00:05:33,520 Damn it! 120 00:05:37,908 --> 00:05:39,950 Jace, stay down! 121 00:06:04,751 --> 00:06:06,923 You're gonna get yourself killed doing this, come on. 122 00:06:08,008 --> 00:06:09,504 Trent! 123 00:06:09,528 --> 00:06:13,196 Trent! Jason! Jason! 124 00:06:13,220 --> 00:06:15,064 Come on, brother, let's move. Come on, brother. 125 00:06:15,088 --> 00:06:17,801 Go, go, go. Go! Go! Derek! 126 00:06:17,825 --> 00:06:20,691 Get Medders. Moving! 127 00:06:33,938 --> 00:06:35,565 We're going back for the others, okay? 128 00:06:35,589 --> 00:06:36,955 Yeah, go. 129 00:06:36,979 --> 00:06:38,779 Jason's down! Put us in! 130 00:06:38,803 --> 00:06:40,039 Get us down now! 131 00:06:40,063 --> 00:06:42,471 We got a SAM lock. We got to go. 132 00:06:42,495 --> 00:06:44,469 Our boys need us! Put us down now! 133 00:06:44,493 --> 00:06:46,033 They'll have to fend for themselves. 134 00:06:46,057 --> 00:06:47,577 We're out of here. 135 00:07:29,229 --> 00:07:30,769 TOC, this is Bravo 2. 136 00:07:30,793 --> 00:07:32,160 We just dropped down about two klicks below the crash site. 137 00:07:32,184 --> 00:07:34,636 LZ was too hot. We had a SAM lock onto us. 138 00:07:34,660 --> 00:07:36,634 Copy that. Haul ass up that mountain. 139 00:07:36,658 --> 00:07:38,370 Those boys cannot hold off forever. 140 00:07:38,394 --> 00:07:40,021 We're certain that Jason's helo got taken out 141 00:07:40,045 --> 00:07:41,542 by a surface 142 00:07:41,566 --> 00:07:43,800 Seems like an awful lot of firepower for local Taliban. 143 00:07:43,824 --> 00:07:45,798 Probably looking at a Russian SA-7. 144 00:07:45,822 --> 00:07:47,622 Older, still one of the most lethal 145 00:07:47,646 --> 00:07:49,707 air defense systems in the world. 146 00:07:49,731 --> 00:07:51,444 Got a two-mile range, deadly accuracy. 147 00:07:51,468 --> 00:07:53,399 What the hell are they doing with that up there? 148 00:07:53,423 --> 00:07:55,527 It's a miracle that anybody's walking away from that crash. 149 00:07:55,551 --> 00:07:57,525 It's a miracle that is not likely to happen again. 150 00:07:57,549 --> 00:08:00,044 We are not sending any more helos into that area. 151 00:08:00,068 --> 00:08:02,694 You're calling off the QRF? 152 00:08:02,718 --> 00:08:05,343 We have survivors under fire. 153 00:08:05,367 --> 00:08:07,819 Helos don't have a shot against heat-seeking missiles. 154 00:08:07,843 --> 00:08:10,512 We'd be sending 20 men into a suicide mission. 155 00:08:10,536 --> 00:08:12,771 We can't just leave them there. 156 00:08:12,795 --> 00:08:14,855 QRF, this is TOC. Be advised that... 157 00:08:14,879 --> 00:08:16,549 there are surface-to-air missiles 158 00:08:16,573 --> 00:08:18,200 in the vicinity of the crash site. 159 00:08:18,224 --> 00:08:20,371 Need you to take up a loiter pattern four klicks out 160 00:08:20,395 --> 00:08:22,847 and hold that pattern until we can cool off the LZ. 161 00:08:22,871 --> 00:08:24,541 Copy, TOC. Moving to loiter pattern now. 162 00:08:24,565 --> 00:08:25,974 Davis, I need you 163 00:08:25,998 --> 00:08:27,364 to find out where that missile was shot from. 164 00:08:27,388 --> 00:08:29,275 Until we can eradicate the SAMs as a threat, 165 00:08:29,299 --> 00:08:31,255 our boys are all alone up there on that mountain. 166 00:08:33,425 --> 00:08:36,442 Candy-ass pilot should have dropped us off at the LZ. 167 00:08:36,466 --> 00:08:38,266 Candy-ass pilot saved our lives. 168 00:08:38,290 --> 00:08:40,569 Every Talimonster in the region's gonna want a piece 169 00:08:40,592 --> 00:08:42,566 of that bird, and we're down here. 170 00:08:42,590 --> 00:08:44,478 What good would we be to Jason and Clay 171 00:08:44,502 --> 00:08:46,214 blown to pieces all over the mountain? 172 00:08:46,238 --> 00:08:48,951 Our boys are still under attack! 173 00:08:48,975 --> 00:08:51,407 And still putting up one hell of a fight. Let's go! 174 00:09:00,355 --> 00:09:03,501 I'm good. 175 00:09:03,525 --> 00:09:05,480 I'm good. Go, go. 176 00:09:12,907 --> 00:09:14,558 : Jason, you okay? 177 00:09:22,680 --> 00:09:24,524 All right, how are we with air support? 178 00:09:24,548 --> 00:09:26,869 We can't launch any close air support because of the SAMs. 179 00:09:26,893 --> 00:09:29,606 Spectre gunships won't operate in daylight. 180 00:09:29,630 --> 00:09:32,472 The best I can find is an unmanned reaper drone. 181 00:09:32,496 --> 00:09:34,624 How far is it? 40 minutes at least. 182 00:09:40,618 --> 00:09:42,486 : Ready? Let's go. 183 00:09:46,308 --> 00:09:48,021 Okay, wounded are all secure in the house. 184 00:09:48,045 --> 00:09:50,322 Sounds like we're starting to push 'em back a little bit. 185 00:09:52,867 --> 00:09:55,472 You were saying? 186 00:09:56,471 --> 00:09:57,818 Let's go. 187 00:10:09,892 --> 00:10:11,934 Got him! Got him! 188 00:10:17,494 --> 00:10:20,205 I've got two fighters retreating over the hill into dead space! 189 00:10:20,229 --> 00:10:22,792 All right, we're gonna Alamo up! Let's go! Roger that! 190 00:10:24,312 --> 00:10:26,374 All right, so it looks like Ray's helo 191 00:10:26,398 --> 00:10:28,110 couldn't touch down near us, okay, so we're gonna have to 192 00:10:28,134 --> 00:10:29,761 wait for the boys to come get us. 193 00:10:29,785 --> 00:10:32,193 We're gonna hold out till then. Hey, how y'all doing on ammo? 194 00:10:32,217 --> 00:10:33,454 I got three mags left. 195 00:10:33,478 --> 00:10:36,431 Down to my last mag, then I'm Winchester. 196 00:10:37,256 --> 00:10:39,361 Okay. All right. 197 00:10:39,385 --> 00:10:42,531 Let's get some ammo and weapons off the wounded, all right? 198 00:10:42,555 --> 00:10:45,311 Hey. Hey, that Huey's got that M240 on board, right? 199 00:10:45,335 --> 00:10:47,396 Yeah. Okay. We're gonna... 200 00:10:47,420 --> 00:10:49,480 we're gonna use that to fortify our position here. 201 00:10:49,504 --> 00:10:50,957 You take care of the wounded guys. 202 00:10:50,981 --> 00:10:52,260 We're gonna go resupply, all right? 203 00:10:52,284 --> 00:10:53,520 Okay, grab the aid bag while you're at it. 204 00:10:53,544 --> 00:10:57,343 - Check. - TOC, TOC, this is 1. 205 00:10:57,366 --> 00:10:59,383 TOC, this is 1. We got eyes on Nouri? 206 00:10:59,407 --> 00:11:02,294 TOC, this is 1. Do we have any eyes on Nouri? 207 00:11:02,317 --> 00:11:04,031 Jason knows TOC can't hear us, right? 208 00:11:04,055 --> 00:11:06,029 Yeah, the concussion's got him a little loopy. 209 00:11:06,053 --> 00:11:09,180 TOC... We have to cut the guy some slack. 210 00:11:12,003 --> 00:11:14,281 : We got some eyes on Nouri? 211 00:11:14,305 --> 00:11:17,018 Anyone got eyes on Nouri? 212 00:11:17,042 --> 00:11:18,953 TOC. TOC. 213 00:11:25,425 --> 00:11:29,006 It's Medders, right? Medders. 214 00:11:29,030 --> 00:11:32,003 Yeah, that's right. 215 00:11:32,027 --> 00:11:35,086 You got a first name? 216 00:11:35,110 --> 00:11:37,649 Yeah. I mean, of course. Of course. 217 00:11:37,673 --> 00:11:40,776 Are you gonna tell me what it is? 218 00:11:40,800 --> 00:11:44,251 Yeah, sorry. It's, uh, Dave. 219 00:11:44,275 --> 00:11:45,554 Dave. 220 00:11:45,578 --> 00:11:47,576 Yeah, Dave. 221 00:11:50,313 --> 00:11:52,547 Dave.Yeah. 222 00:11:52,571 --> 00:11:55,066 That's my dad's name. 223 00:11:55,090 --> 00:11:56,846 That's my dad's name. 224 00:11:56,870 --> 00:11:58,150 Dave Hayes? 225 00:11:58,174 --> 00:12:01,147 Yeah. 226 00:12:01,171 --> 00:12:04,709 Wait. 227 00:12:04,733 --> 00:12:06,272 Wait a second. 228 00:12:06,296 --> 00:12:08,270 Wait, have we met before? 229 00:12:08,294 --> 00:12:10,311 About ten seconds ago. 230 00:12:10,335 --> 00:12:12,830 Yeah, you're Jason Hayes. 231 00:12:12,854 --> 00:12:16,826 I'm Jason Hayes. 232 00:12:16,850 --> 00:12:18,477 Hey. 233 00:12:18,501 --> 00:12:20,301 Look, you ever been shot? 234 00:12:20,325 --> 00:12:23,819 To be honest, it's my first time even getting shot at. Yeah. 235 00:12:23,843 --> 00:12:25,817 Four years in the Corps, I never once got 236 00:12:25,841 --> 00:12:27,883 to step outside the wire. 237 00:12:28,925 --> 00:12:31,464 You ever get used to this? 238 00:12:31,488 --> 00:12:34,050 Which part? 239 00:12:35,049 --> 00:12:36,545 I don't know. 240 00:12:36,569 --> 00:12:38,065 Getting shot at? 241 00:12:38,089 --> 00:12:40,975 Getting shot? 242 00:12:40,999 --> 00:12:43,538 Getting shot at, 243 00:12:43,562 --> 00:12:47,255 well, you get used to that. 244 00:12:48,601 --> 00:12:51,076 Getting shot pretty much sucks. 245 00:12:52,597 --> 00:12:55,352 It sucks. Yeah, well, 246 00:12:55,376 --> 00:12:58,306 hurts less than I thought it would.Yeah. 247 00:12:58,330 --> 00:12:59,893 Maybe that's 'cause of the morphine. 248 00:13:01,848 --> 00:13:06,712 It's crazy how the pain just kind of, like, eases up, right? 249 00:13:10,882 --> 00:13:12,856 Dave? 250 00:13:12,880 --> 00:13:15,158 Yeah.Dave. 251 00:13:15,182 --> 00:13:17,417 Hey. Yo. 252 00:13:17,441 --> 00:13:21,065 I'm really sorry we got you into this. 253 00:13:21,089 --> 00:13:23,063 I really am. 254 00:13:23,087 --> 00:13:26,452 I told you, I was looking for a way into the fight. 255 00:13:26,476 --> 00:13:28,014 Yeah. 256 00:13:28,038 --> 00:13:31,055 Well, it looks like you found a way in. 257 00:13:31,079 --> 00:13:33,835 Okay, this isn't good. 258 00:13:33,859 --> 00:13:35,051 We're getting signal intelligence. 259 00:13:35,075 --> 00:13:37,049 We have armed men on the way from the village 260 00:13:37,073 --> 00:13:39,786 to our crash site. 261 00:13:39,810 --> 00:13:41,870 That terrain, we're talking 30 minutes tops 262 00:13:41,894 --> 00:13:44,346 till they get to our guys. All right, I'm gonna try to find them on the ISR. 263 00:13:44,370 --> 00:13:46,083 How many guys are we talking about? Unclear. 264 00:13:46,107 --> 00:13:47,778 Everyone in that village is a Halani 265 00:13:47,801 --> 00:13:49,428 or a cousin of a Halani. 266 00:13:49,452 --> 00:13:51,469 They're not going up there to help our guys. 267 00:13:51,493 --> 00:13:53,207 And we've got no way to warn 'em. 268 00:13:53,231 --> 00:13:55,205 TOC, this is Bravo 2. 269 00:13:55,229 --> 00:13:56,898 How close are we to the crash site? 270 00:13:56,922 --> 00:13:59,548 Bravo 2, estimate you're less than ten minutes out. 271 00:13:59,572 --> 00:14:01,980 But be advised, you may have a large group of fighters 272 00:14:02,004 --> 00:14:03,154 heading up to the crash site 273 00:14:03,177 --> 00:14:04,109 from the other side of the mountain. 274 00:14:04,133 --> 00:14:06,150 May have? 275 00:14:06,174 --> 00:14:07,626 ISR hasn't picked 'em up yet. 276 00:14:07,650 --> 00:14:10,102 We'll let you know as soon as we've got a visual. 277 00:14:10,126 --> 00:14:12,559 Should we deviate from course? Cut 'em off? 278 00:14:14,687 --> 00:14:16,617 Negative. Make your way up to that farmhouse 279 00:14:16,641 --> 00:14:18,702 and help 'em hold till we locate the SAMs. 280 00:14:18,726 --> 00:14:20,613 We need to get our helos in there. 281 00:14:20,637 --> 00:14:22,134 Yeah. Roger that. 282 00:14:22,158 --> 00:14:25,218 I hope we see Halani's boys again. 283 00:14:25,242 --> 00:14:27,065 Got some unfinished business for 'em. 284 00:14:29,063 --> 00:14:30,387 Down, down, down, down! Down, down, down! 285 00:14:30,411 --> 00:14:31,863 Get your asses down! 286 00:14:31,887 --> 00:14:34,034 Get your asses on the ground! 287 00:14:34,058 --> 00:14:37,317 Watch the hands! Watch the hands! 288 00:14:43,658 --> 00:14:44,893 We don't got time for this. We gotta get to the crash site. 289 00:14:44,917 --> 00:14:47,220 These are Tali scouts for sure. 290 00:14:50,130 --> 00:14:52,320 That's a hunting rifle. Yeah, and we're their prey. 291 00:14:52,344 --> 00:14:55,188 So let's take care of 'em and move on. Take care of 'em? 292 00:14:55,211 --> 00:14:57,055 We let 'em go, they'll start squawking, 293 00:14:57,079 --> 00:14:59,053 and the entire mountain's gonna know what our path is. 294 00:14:59,077 --> 00:15:02,397 It'll be Operation Red Wing all over again. 295 00:15:02,421 --> 00:15:06,090 Tell you what, there's one less rifle in this war. 296 00:15:06,113 --> 00:15:09,129 This rifle is probably all these kids have in the world. 297 00:15:09,153 --> 00:15:10,433 Are you kidding me right now? 298 00:15:10,457 --> 00:15:13,430 You did not just do that. Yes, I did. 299 00:15:13,454 --> 00:15:15,775 Like you said, we don't have time for this... let's go! 300 00:15:15,799 --> 00:15:18,077 Golden Horde's charging our men right now 301 00:15:18,101 --> 00:15:19,424 while we're sitting here playing grab-ass 302 00:15:19,448 --> 00:15:21,856 with Future Taliban of Afghanistan Club! 303 00:15:21,880 --> 00:15:23,008 That's great, Ray. 304 00:15:25,745 --> 00:15:27,439 Stop! 305 00:15:28,612 --> 00:15:30,021 Shoot him! 306 00:15:30,045 --> 00:15:31,044 Let him go, let him go. 307 00:15:32,390 --> 00:15:35,147 What the hell was that, Ray? Good judgment. 308 00:15:35,171 --> 00:15:37,058 That kid's not a threat, and we don't have time to chase him. 309 00:15:37,082 --> 00:15:38,317 CID may have cleared you 310 00:15:38,341 --> 00:15:40,142 for killing that kid with the grenade, 311 00:15:40,166 --> 00:15:41,488 but you're still in your head, Ray. 312 00:15:41,512 --> 00:15:44,138 You've gone trigger-shy.Wrong. 313 00:15:44,162 --> 00:15:45,614 You've got revenge in your head, 314 00:15:45,638 --> 00:15:47,091 and it's clouding your thinking. 315 00:15:47,115 --> 00:15:49,133 Smoking that goat herder isn't gonna do anything 316 00:15:49,157 --> 00:15:51,694 for anybody at that crash site. Now, I made the right call. 317 00:15:51,718 --> 00:15:53,823 If it was the wrong call, we're gonna be too dead to realize it. 318 00:15:53,847 --> 00:15:57,688 You... are emotional. 319 00:15:57,712 --> 00:16:00,232 It was the right call. Let's go! 320 00:16:02,838 --> 00:16:04,011 I am not emotional! 321 00:16:09,353 --> 00:16:12,350 Hey. 322 00:16:14,565 --> 00:16:17,475 Looks like we're gonna have some visitors pretty soon. 323 00:16:20,125 --> 00:16:23,098 Yeah, no worries, huh? 324 00:16:23,122 --> 00:16:25,139 We can take 'em. Right? 325 00:16:25,163 --> 00:16:26,876 I like your attitude. 326 00:16:26,900 --> 00:16:28,874 You got a good attitude. 327 00:16:28,898 --> 00:16:33,044 Hey... you got any family back home? 328 00:16:33,068 --> 00:16:35,153 A wife or kids waiting on you? 329 00:16:37,585 --> 00:16:39,038 Got a girlfriend. 330 00:16:39,062 --> 00:16:41,060 Yeah? Yeah. 331 00:16:41,972 --> 00:16:43,728 Is it serious? 332 00:16:43,752 --> 00:16:46,291 I'm gonna ask her to marry me. 333 00:16:46,315 --> 00:16:48,810 Yeah, you know, high school sweethearts. 334 00:16:48,834 --> 00:16:49,809 You know the story. 335 00:16:49,833 --> 00:16:52,546 Yeah, yeah, I've heard it. 336 00:16:52,570 --> 00:16:54,935 Yeah, she's tough.Yeah. 337 00:16:54,959 --> 00:16:58,063 Yeah, my girl, she's really tough. 338 00:16:58,086 --> 00:17:02,145 This one time, we were in a quarry near school, 339 00:17:02,169 --> 00:17:04,447 and I wanted to impress her or something, and I tried 340 00:17:04,471 --> 00:17:06,705 to do this, like, triple flip thing, 341 00:17:06,729 --> 00:17:11,049 and I crashed a belly slam from 35 feet, 342 00:17:11,073 --> 00:17:14,089 and it knocked me right out. 343 00:17:14,113 --> 00:17:17,477 Next thing I know, I'm headed for the bottom. 344 00:17:17,501 --> 00:17:19,215 Next thing after that, Alana's right there, 345 00:17:19,239 --> 00:17:21,256 and she's helping me up. 346 00:17:21,280 --> 00:17:23,254 What did you say her name was, your girlfriend? 347 00:17:23,278 --> 00:17:26,034 Anna. Her name's Anna. 348 00:17:26,058 --> 00:17:27,423 What did you think I said? 349 00:17:27,447 --> 00:17:29,576 I don't know. Go ahead. 350 00:17:31,009 --> 00:17:34,634 Anyway, I'm coughing and I'm choking on water, 351 00:17:34,658 --> 00:17:37,457 and I look over, and she's... 352 00:17:37,481 --> 00:17:39,933 she's grinning. 353 00:17:39,957 --> 00:17:43,451 You know, I... knew right there 354 00:17:43,475 --> 00:17:45,039 she was gonna be my wife. 355 00:17:48,948 --> 00:17:51,467 What about you, are you married? 356 00:17:53,812 --> 00:17:56,741 Yeah. 357 00:17:56,765 --> 00:17:58,914 I was. 358 00:17:58,938 --> 00:18:02,084 We got two kids. 359 00:18:02,108 --> 00:18:04,908 You got kids? Yeah. 360 00:18:04,932 --> 00:18:07,166 Yeah, I want kids. You do? 361 00:18:07,190 --> 00:18:09,598 Yeah. I come from a big family. 362 00:18:09,622 --> 00:18:11,422 Three boys, two girls. Mm. 363 00:18:11,446 --> 00:18:13,965 I wouldn't mind an even half dozen myself. 364 00:18:18,960 --> 00:18:20,196 What are you doing here? 365 00:18:20,220 --> 00:18:22,498 What do you mean? 366 00:18:22,522 --> 00:18:25,866 Go back to sleep, will you? 367 00:18:30,427 --> 00:18:32,294 Go back to sleep. 368 00:18:45,977 --> 00:18:48,341 Ray's almost to the farmhouse. 369 00:18:48,365 --> 00:18:50,948 Gives me some relief knowing they'll all be together soon. 370 00:18:50,972 --> 00:18:52,859 We're not out of the woods yet. Still can't get to them 371 00:18:52,883 --> 00:18:54,944 till we clear a path for the QRF. 372 00:18:54,968 --> 00:18:56,290 TOC, this is Bravo 2. 373 00:18:56,314 --> 00:18:57,810 We're getting close to the crash site. 374 00:18:57,834 --> 00:18:59,895 You got eyes on any enemy in the area? 375 00:18:59,919 --> 00:19:02,414 You're clear for now, Bravo 2. 376 00:19:02,438 --> 00:19:04,473 Have you established comms with the other guys yet? 377 00:19:06,043 --> 00:19:09,754 Negative. Hopefully we will when we get line of sight. 378 00:19:09,778 --> 00:19:12,775 Come on, boys, just over this ridge. Go! Go! 379 00:19:25,414 --> 00:19:26,457 Let's go. 380 00:19:45,785 --> 00:19:47,803 Wow. 381 00:19:47,827 --> 00:19:50,824 It's amazing anybody walked away from this. 382 00:19:55,949 --> 00:19:57,880 Any Bravo element, this is 2. 383 00:19:57,904 --> 00:19:59,597 Comms check, over. 384 00:20:04,853 --> 00:20:07,608 About time. 385 00:20:07,632 --> 00:20:09,978 Copy that, Bravo 6.There we go. 386 00:20:11,064 --> 00:20:12,473 Let's go get our boys. 387 00:20:12,497 --> 00:20:13,950 Let's move. 388 00:20:13,974 --> 00:20:15,775 Coming to you. Do not fire to the west. 389 00:20:15,798 --> 00:20:17,729 Say again, do not fire to the west. 390 00:20:17,753 --> 00:20:19,751 โ™ช 391 00:20:24,441 --> 00:20:25,938 Hey, brother. What's up, boys? 392 00:20:25,962 --> 00:20:28,326 Like what you've done with the place. 393 00:20:28,350 --> 00:20:29,456 It reminds me of Pottery Barn. 394 00:20:29,480 --> 00:20:30,671 What's going on? 395 00:20:30,695 --> 00:20:31,975 Blown out wall's a nice touch. 396 00:20:31,999 --> 00:20:33,234 Well, now she doesn't look like much, 397 00:20:33,258 --> 00:20:34,842 but she's worked this far, huh? 398 00:20:34,866 --> 00:20:36,796 You good? I'm good. 399 00:20:36,820 --> 00:20:38,663 Want to bring us up to speed? 400 00:20:38,687 --> 00:20:41,965 We took five casualties between the ambush and the crash. 401 00:20:41,989 --> 00:20:43,658 Any KIA? 402 00:20:43,682 --> 00:20:45,246 Yeah. 403 00:20:46,810 --> 00:20:47,916 And Jason? 404 00:20:47,940 --> 00:20:50,521 Jason took a hard hit. 405 00:20:50,545 --> 00:20:51,738 How hard? 406 00:20:51,762 --> 00:20:52,891 Not hard enough. 407 00:20:56,409 --> 00:20:58,947 Hey. 408 00:20:58,971 --> 00:21:00,772 Took you long enough. Ran a mile uphill 409 00:21:00,796 --> 00:21:02,727 to get to your ass and that's the welcome we get? 410 00:21:02,751 --> 00:21:04,681 What's the status on the QRF? 411 00:21:04,705 --> 00:21:07,591 Circling. 412 00:21:07,615 --> 00:21:08,937 No one's coming for us until we clear 413 00:21:08,961 --> 00:21:10,414 the mountain of those SAMs that took you guys out. 414 00:21:10,438 --> 00:21:12,368 Hey, whoa, whoa, whoa. 415 00:21:12,392 --> 00:21:15,409 We can't exfil on your bird? 416 00:21:15,433 --> 00:21:18,797 Huh? Like I said, the area's too hot right now to land. 417 00:21:18,821 --> 00:21:20,578 Boss, you sure you're okay? 418 00:21:20,602 --> 00:21:23,685 Yeah. What is the status of the QRF? 419 00:21:25,466 --> 00:21:28,743 Bravo 2, this is TOC. 420 00:21:28,767 --> 00:21:30,350 Go for 2. 421 00:21:30,374 --> 00:21:31,827 I hate to break up the reunion, 422 00:21:31,851 --> 00:21:33,695 but we finally found those fighters. 423 00:21:33,719 --> 00:21:36,368 Nouri's men are closing in on you fast. 424 00:21:38,366 --> 00:21:39,756 Copy, TOC. 425 00:21:49,790 --> 00:21:51,764 Okay, boys, according to TOC, this is the situation. 426 00:21:51,788 --> 00:21:55,673 This is us. 427 00:21:55,697 --> 00:21:57,062 ISR shows a force of about 20 428 00:21:57,086 --> 00:21:59,017 to 25 combatants heading from the southwest. 429 00:21:59,041 --> 00:22:01,015 A bunch more Nouri guys. Got to assume they've been tipped 430 00:22:01,039 --> 00:22:03,316 to the location of the helo. 431 00:22:03,340 --> 00:22:05,011 That's how it looks. 432 00:22:05,035 --> 00:22:06,053 They originally massed at AK village 433 00:22:06,077 --> 00:22:08,051 after our assault on his compound. 434 00:22:08,075 --> 00:22:10,396 Mandy's guess puts them 15 minutes out. 435 00:22:10,420 --> 00:22:11,526 Bring it on. 436 00:22:11,550 --> 00:22:13,480 How we looking for ammo? 437 00:22:13,504 --> 00:22:15,217 Looking about three cans for the 240, 438 00:22:15,241 --> 00:22:16,912 what we all got on us, 439 00:22:16,936 --> 00:22:18,475 plus we got an additional 15 mags 440 00:22:18,499 --> 00:22:19,778 from the go bag on the bird. 441 00:22:19,802 --> 00:22:22,081 We got some pirate guns and a couple Claymores. 442 00:22:22,105 --> 00:22:25,425 Yes, sir. Also got that satchel charge off the helo. 443 00:22:25,449 --> 00:22:28,204 And I figure, we got, what, another dozen or so 444 00:22:28,228 --> 00:22:30,115 frag grenades between us? 445 00:22:30,139 --> 00:22:31,853 Depending on how well equipped they are, 446 00:22:31,877 --> 00:22:33,460 what type of casualties they're willing to take, 447 00:22:33,484 --> 00:22:35,719 we can hold them off say 45 minutes? 448 00:22:35,743 --> 00:22:37,717 I'll prep the 240. 449 00:22:37,741 --> 00:22:39,845 Hell yeah. That'll keep the enemy at distance. 450 00:22:39,869 --> 00:22:41,104 Don't want our helos landing 451 00:22:41,128 --> 00:22:42,451 in the middle of a bullet circus. 452 00:22:42,474 --> 00:22:43,885 Yeah, look, 453 00:22:43,909 --> 00:22:44,970 we're not getting any helos in here 454 00:22:44,994 --> 00:22:46,112 unless we take out the SAMs. 455 00:22:50,423 --> 00:22:52,397 TOC. 456 00:22:52,421 --> 00:22:53,831 This is Bravo 2. 457 00:22:53,855 --> 00:22:54,916 We got a 20 on where those missiles 458 00:22:54,940 --> 00:22:56,176 are coming from yet? Confirm. 459 00:22:56,200 --> 00:22:57,219 Mandy's gonna be having something for you 460 00:22:57,243 --> 00:22:58,305 in a few minutes. 461 00:22:58,328 --> 00:23:00,302 How's he doing? 462 00:23:00,326 --> 00:23:03,758 He's a little woozy but luckily, the guy's got a hard head. 463 00:23:05,104 --> 00:23:07,078 Uh, who, Jason? 464 00:23:07,102 --> 00:23:08,208 Look, you take care of him. 465 00:23:08,231 --> 00:23:10,509 - Copy. - Okay, here we go. 466 00:23:10,533 --> 00:23:12,420 Hold on, hold on, Bravo 2. 467 00:23:12,444 --> 00:23:14,462 So it turns out that the University of Vancouver 468 00:23:14,486 --> 00:23:15,939 is doing a global study 469 00:23:15,963 --> 00:23:18,197 on atmospheric temperature fluctuations. 470 00:23:18,221 --> 00:23:20,109 Which we care about why? 471 00:23:20,132 --> 00:23:21,933 As part of the study, our Canadian friends 472 00:23:21,957 --> 00:23:24,930 were collecting fairly continuous satellite imagery 473 00:23:24,954 --> 00:23:27,015 from Khost Province in Afghanistan. 474 00:23:27,039 --> 00:23:28,317 Thermal imagery? 475 00:23:28,341 --> 00:23:29,862 Have a look. 476 00:23:31,295 --> 00:23:33,486 Hey, Perry, we got 'em. 477 00:23:33,509 --> 00:23:34,920 Tell me you found 478 00:23:34,944 --> 00:23:36,440 the heat signature of that missile launch. 479 00:23:36,464 --> 00:23:38,524 We found the heat signature from the missile launch. 480 00:23:38,548 --> 00:23:40,435 It looks like it's coming from a gully about 750 yards 481 00:23:40,459 --> 00:23:43,370 due north of you, which is why our drone didn't pick it up. 482 00:23:45,324 --> 00:23:46,907 Copy that. Great job, guys. 483 00:23:46,931 --> 00:23:49,904 Bravo 2, you're gonna need to hustle. 484 00:23:49,928 --> 00:23:51,858 We're looking at bad guys six minutes out. 485 00:23:51,882 --> 00:23:53,378 Copy that. 486 00:23:53,402 --> 00:23:55,247 Okay, boys, we found the location of the SAM site. 487 00:23:55,271 --> 00:23:56,593 All right. Yeah? Clay. 488 00:23:56,617 --> 00:23:57,939 You and Sonny want to take Brock, 489 00:23:57,963 --> 00:23:58,982 Full Metal, head on over there, show them 490 00:23:59,006 --> 00:24:00,111 what happens when they mess with us? 491 00:24:00,135 --> 00:24:01,979 Frog's ass watertight? 492 00:24:02,003 --> 00:24:03,021 Yeah, man. Let's get it, baby. Hey. 493 00:24:03,045 --> 00:24:04,324 Keep hammering. 494 00:24:04,348 --> 00:24:05,541 Hey, Sonny. 495 00:24:05,565 --> 00:24:07,539 Yeah? 496 00:24:07,563 --> 00:24:08,668 Give 'em hell, all right, brother? 497 00:24:08,691 --> 00:24:09,710 I want to go home. 498 00:24:09,734 --> 00:24:11,559 Roger that. 499 00:24:13,947 --> 00:24:15,531 Hey, boss. 500 00:24:15,555 --> 00:24:17,248 How's the head feeling? 501 00:24:20,028 --> 00:24:22,480 Boss? 502 00:24:22,504 --> 00:24:25,521 Hey, remember that, uh, 503 00:24:25,544 --> 00:24:29,733 that HALO night... j-jump that we did 504 00:24:29,757 --> 00:24:34,859 25 knots out in Misrata last Oh, yeah. 505 00:24:34,883 --> 00:24:38,116 Just feel like my brain is still waiting for the chute to deploy. 506 00:24:38,140 --> 00:24:39,636 Oh. 507 00:24:39,660 --> 00:24:41,894 Yeah, well, it shouldn't be too much longer. 508 00:24:41,918 --> 00:24:43,241 We've located the SAMs. 509 00:24:43,265 --> 00:24:44,849 Once we get them neutralized, 510 00:24:44,872 --> 00:24:47,218 we can get that QRF in here and go home, brother. 511 00:24:49,867 --> 00:24:51,884 : Yeah. 512 00:24:51,908 --> 00:24:56,663 Ray, QRF, right? 513 00:24:56,687 --> 00:24:59,138 Yeah. 514 00:24:59,162 --> 00:25:00,962 Where-where are we with Nouri? 515 00:25:00,986 --> 00:25:02,570 Nouri. 516 00:25:02,594 --> 00:25:04,828 Must've got thrown from the helo before the crash. 517 00:25:04,852 --> 00:25:06,522 So far, the drone hasn't been able to pick him up. 518 00:25:06,546 --> 00:25:07,868 Let me tell you something: if he's out there alive, 519 00:25:07,892 --> 00:25:08,954 I want him. 520 00:25:08,978 --> 00:25:10,778 I think you may be too late. 521 00:25:10,802 --> 00:25:12,342 I think the fall probably finished him off. 522 00:25:12,366 --> 00:25:13,862 Well, listen, let me tell you something: 523 00:25:13,886 --> 00:25:15,991 if he's out there, I want to talk to him. 524 00:25:16,015 --> 00:25:17,511 About what" 525 00:25:17,535 --> 00:25:19,769 You heard what he said before we boarded the helos. 526 00:25:19,793 --> 00:25:21,637 He said he knew Alan Cutter. 527 00:25:21,661 --> 00:25:24,461 Actually, I heard yousay "Cutter." 528 00:25:24,485 --> 00:25:27,022 Far as I recall, all Nouri did was repeat it. 529 00:25:27,046 --> 00:25:28,847 No. 530 00:25:28,871 --> 00:25:31,930 He said he knew "The Englishman." 531 00:25:31,954 --> 00:25:33,538 He said he knew the Englishman. 532 00:25:33,562 --> 00:25:35,275 Okay, okay. Alan Cutter. Yeah, Ray. 533 00:25:35,299 --> 00:25:37,273 Okay, Jason? 534 00:25:37,297 --> 00:25:39,662 Alan Cutter's one of the biggest military contractors 535 00:25:39,686 --> 00:25:41,052 in this whole country. 536 00:25:41,076 --> 00:25:42,312 Listen to me. You know, maybe Nouri 537 00:25:42,335 --> 00:25:43,702 saw him on TV. 538 00:25:43,726 --> 00:25:44,788 Listen. Huh? 539 00:25:44,811 --> 00:25:46,047 Listen to what I'm saying. 540 00:25:46,071 --> 00:25:49,000 Steve Porter... 541 00:25:49,024 --> 00:25:53,734 knew Alan Cutter was into some bad stuff. 542 00:25:53,758 --> 00:25:55,603 Like what" Maybe, uh, 543 00:25:55,627 --> 00:25:57,514 getting his contractors to burn the poppy fields so-so... 544 00:25:57,538 --> 00:25:59,207 so Salim Hakan or the Halanis 545 00:25:59,231 --> 00:26:01,726 could buy up the land for the mining rights. 546 00:26:01,750 --> 00:26:03,855 Hmm? You know you're not making any sense right now. 547 00:26:03,879 --> 00:26:05,419 What I am saying right now 548 00:26:05,443 --> 00:26:08,005 makes complete sense. 549 00:26:09,308 --> 00:26:11,282 Brother, why don't we focus on getting out of here, okay? 550 00:26:11,306 --> 00:26:12,759 Don't patronize me. 551 00:26:12,783 --> 00:26:15,973 Don't do that. I know what I'm talking about. 552 00:26:15,997 --> 00:26:17,971 What, that Xeon Tactical is in bed with the Halani brothers? 553 00:26:17,995 --> 00:26:20,099 Why is it that we could never figure out why anyone 554 00:26:20,123 --> 00:26:21,532 wanted to take out Echo Team. 555 00:26:21,556 --> 00:26:22,923 Maybe that's the question 556 00:26:22,947 --> 00:26:24,877 they wanted us to be asking ourselves, 557 00:26:24,901 --> 00:26:27,179 instead of focusing on the real target. 558 00:26:27,203 --> 00:26:28,482 The one target. 559 00:26:28,506 --> 00:26:30,480 Steve Porter. 560 00:26:30,504 --> 00:26:32,304 You know what 561 00:26:32,328 --> 00:26:34,476 In this moment, I don't care if Nouri Halani 562 00:26:34,500 --> 00:26:36,300 told you he was on the damn grassy knoll. 563 00:26:36,324 --> 00:26:38,472 You are gonna sit down and you're gonna close your eyes. 564 00:26:38,496 --> 00:26:40,731 And I will get you when we're set for exfil. 565 00:26:40,755 --> 00:26:44,813 'Cause we got 25 bad guys on their way to us, 566 00:26:44,837 --> 00:26:47,810 and I'm gonna make sure we're ready for them.Ray. Ray. 567 00:26:47,834 --> 00:26:49,485 Get some rest. 568 00:27:10,811 --> 00:27:13,002 What you got there, three eyes? 569 00:27:13,025 --> 00:27:15,738 Camouflaged bunker. 570 00:27:15,762 --> 00:27:16,868 Ah. 571 00:27:16,892 --> 00:27:19,584 Well, this looks like a barrel of laughs. 572 00:27:21,843 --> 00:27:24,512 TOC, this is Bravo 3. 573 00:27:24,536 --> 00:27:26,900 We've located the suspected missile nest. 574 00:27:26,924 --> 00:27:28,682 I was wondering if you could do me a solid 575 00:27:28,706 --> 00:27:30,853 and send some Hellfire up this way? 576 00:27:30,877 --> 00:27:33,720 Considered it, but one of those SAMs could take out 577 00:27:33,744 --> 00:27:35,588 our ISR before we get to pull the trigger. 578 00:27:35,612 --> 00:27:37,870 Bravo 3, I suggest you come up with another option. 579 00:27:39,695 --> 00:27:41,909 How the hell did I know she was gonna say that? 580 00:27:47,426 --> 00:27:48,662 Standard bunker takedown? 581 00:27:48,686 --> 00:27:50,442 Yeah. 582 00:27:50,466 --> 00:27:52,049 Let's spur this pony. 583 00:27:52,073 --> 00:27:53,550 Brock, let's go. 584 00:28:00,760 --> 00:28:03,366 Hey, guys, I think that you should see this. 585 00:28:06,320 --> 00:28:07,816 Is that who I think it is? 586 00:28:07,840 --> 00:28:09,317 He wasn't there two minutes ago. 587 00:28:10,576 --> 00:28:12,377 Bravo 2, this is TOC. 588 00:28:12,401 --> 00:28:14,765 We believe we have a positive I.D. on Nouri Halani. 589 00:28:14,789 --> 00:28:17,023 A couple hundred meters southeast of your location. 590 00:28:17,047 --> 00:28:18,437 What are your instructions, TOC? 591 00:28:19,828 --> 00:28:21,324 Leave him be. 592 00:28:21,348 --> 00:28:22,714 You're about to come under attack. 593 00:28:22,738 --> 00:28:24,407 Say again, under no circumstances 594 00:28:24,431 --> 00:28:26,536 are you to try to retrieve Nouri Halani. 595 00:28:26,560 --> 00:28:27,796 Copy. 596 00:28:27,820 --> 00:28:29,620 What the hell's that all about? 597 00:28:29,644 --> 00:28:31,400 Halani. 598 00:28:31,424 --> 00:28:33,138 He's still out there. TOC spotted him. 599 00:28:33,162 --> 00:28:34,310 Not moving, probably dead. 600 00:28:34,334 --> 00:28:35,527 So? 601 00:28:35,551 --> 00:28:36,786 So under no circumstances 602 00:28:36,810 --> 00:28:37,959 are we to attempt to retrieve him. 603 00:28:37,983 --> 00:28:39,653 Ray. Jason, what part 604 00:28:39,677 --> 00:28:42,544 of "under no circumstances" do you not understand 605 00:28:44,976 --> 00:28:46,516 Bravo 6, this is Bravo 2. 606 00:28:46,540 --> 00:28:48,079 How are you doing with those SA 607 00:28:48,103 --> 00:28:50,512 Prepping to assault. 608 00:28:50,536 --> 00:28:52,379 Well, we're taking fire. Cowboy up and get it done. 609 00:28:52,403 --> 00:28:53,749 Check. 610 00:29:05,781 --> 00:29:07,537 We got to take out that SAM site, 611 00:29:07,561 --> 00:29:09,951 get our boys some help. 612 00:29:11,991 --> 00:29:13,705 Hey, Sonny, 613 00:29:13,729 --> 00:29:15,660 why don't you lay down some heavy covering fire, okay? 614 00:29:15,684 --> 00:29:17,311 Brock and I are gonna flank them down here on the right. 615 00:29:17,335 --> 00:29:19,569 Roger that. In position. 616 00:29:19,593 --> 00:29:20,829 Ready? 617 00:29:20,853 --> 00:29:24,588 Three, two, one, let's go. 618 00:29:46,782 --> 00:29:48,756 TOC, this is Bravo 6. 619 00:29:48,780 --> 00:29:49,778 Bunker's destroyed. 620 00:29:54,687 --> 00:29:57,704 Bravo, this is Lieutenant Commander Blackburn, 621 00:29:57,728 --> 00:29:58,790 we are clear for QRF. 622 00:29:58,814 --> 00:30:01,377 I say again, we are clear for QRF. 623 00:30:04,374 --> 00:30:05,783 Reload! 624 00:30:05,807 --> 00:30:07,587 Move on your left! 625 00:30:21,530 --> 00:30:24,590 Hey, Chief Hayes? 626 00:30:24,614 --> 00:30:27,934 What you said before about having a family, you mean that? 627 00:30:27,958 --> 00:30:29,498 What'd I say? 628 00:30:29,522 --> 00:30:31,910 'Cause I-I love Anna. 629 00:30:34,517 --> 00:30:36,186 Tell you what, kid. 630 00:30:36,210 --> 00:30:38,315 Go get married. 631 00:30:38,339 --> 00:30:42,572 Have a bucketload of kids. 632 00:30:42,596 --> 00:30:44,960 Go on vacations. 633 00:30:44,984 --> 00:30:46,481 Get that house in the suburbs. 634 00:30:46,505 --> 00:30:48,348 I hope you have that boy. 635 00:30:48,372 --> 00:30:49,999 I want to defend my country, huh? I want to fight. 636 00:30:50,023 --> 00:30:51,432 You want to fight? Yeah.Yeah. 637 00:30:51,456 --> 00:30:54,757 You want to be a hero. 638 00:30:57,797 --> 00:31:00,814 That's easy. That's real easy. 639 00:31:00,838 --> 00:31:02,507 You want to be a hero? That's easy. 640 00:31:02,531 --> 00:31:04,202 Just don't give a damn. 641 00:31:04,226 --> 00:31:05,809 A bomb, a bullet. 642 00:31:05,833 --> 00:31:09,284 Something's gonna get you eventually, so who cares? 643 00:31:09,308 --> 00:31:11,282 I don't know if I can think that way. 644 00:31:11,306 --> 00:31:12,628 Sure you can. 645 00:31:12,652 --> 00:31:14,929 You know, fearlessness is a habit. 646 00:31:14,953 --> 00:31:16,927 You get used to it after a while. 647 00:31:16,951 --> 00:31:18,144 You'll be all right. Anna would care. 648 00:31:18,168 --> 00:31:19,534 Huh Anna. 649 00:31:19,558 --> 00:31:21,879 Anna She'd care. If I died, she'd care. 650 00:31:21,903 --> 00:31:23,486 Yeah. Aren't you afraid of that? 651 00:31:23,510 --> 00:31:24,919 No, I'm not afraid of that. You'd be leaving 652 00:31:24,943 --> 00:31:26,570 your kids without a father. I can't be afraid of that. 653 00:31:26,594 --> 00:31:28,047 I cannot be afraid. I wouldn't be afraid of that. Why 654 00:31:28,071 --> 00:31:29,437 'Cause if I would, I would not... Because why? 655 00:31:29,461 --> 00:31:31,912 You wouldn't be what?! 'Cause you're Jason Hayes? 656 00:31:31,936 --> 00:31:34,890 Jason Hayes isn't afraid of anything, huh? 657 00:31:41,709 --> 00:31:43,924 What are you laughing at? 658 00:31:46,400 --> 00:31:47,375 What are you laughing at? 659 00:31:47,399 --> 00:31:49,764 You. I'm laughing at you. 660 00:31:49,788 --> 00:31:51,631 You can't admit you're afraid of failure. 661 00:31:51,655 --> 00:31:54,846 You can't admit that you're afraid of failure! 662 00:31:54,870 --> 00:31:56,539 Oh, no, you can't be afraid of failure 663 00:31:56,563 --> 00:31:57,538 'cause you already failed. 664 00:31:57,562 --> 00:31:59,536 Yeah, you did. 665 00:31:59,560 --> 00:32:02,577 Alana. Huh? That friend you got killed, Nate. 666 00:32:02,601 --> 00:32:05,617 That little Syrian boy with his lungs on fire. 667 00:32:05,641 --> 00:32:10,612 How about those 46 numbers you still got in your cell phone? 668 00:32:10,636 --> 00:32:12,002 They're dead men! What'd you say? 669 00:32:12,026 --> 00:32:13,743 They're all dead men! What'd you say to me? 670 00:32:22,363 --> 00:32:24,337 Prepare to exfil. 671 00:32:24,361 --> 00:32:26,620 I'm gonna see you again. I'm gonna see you again. 672 00:32:40,389 --> 00:32:43,081 Reload! 673 00:32:53,462 --> 00:32:55,827 Yes, sir. That's great news. 674 00:32:55,851 --> 00:32:57,651 Thank you. 675 00:32:57,675 --> 00:33:00,431 Got two helos on the way. 676 00:33:00,455 --> 00:33:02,343 Bravo, this is TOC. 677 00:33:02,366 --> 00:33:04,210 QRF is on the way. 678 00:33:04,234 --> 00:33:07,424 Estimated arrival time is five minutes. 679 00:33:07,448 --> 00:33:08,727 Copy that. 680 00:33:08,751 --> 00:33:10,421 Hold it down. I'm going in. 681 00:33:10,445 --> 00:33:13,158 Jason! 682 00:33:13,182 --> 00:33:14,634 QRF is inbound. Jason! 683 00:33:14,658 --> 00:33:17,351 Get ready for exfil. 684 00:33:21,955 --> 00:33:24,474 Jason! 685 00:33:29,860 --> 00:33:31,747 Bravo 2, this is TOC. 686 00:33:31,771 --> 00:33:33,248 I think we may have a problem. 687 00:33:39,329 --> 00:33:41,500 We do. 688 00:34:23,153 --> 00:34:25,953 I'd hoped you were all killed in the crash. 689 00:34:25,977 --> 00:34:28,453 Yeah. No such luck. 690 00:34:30,494 --> 00:34:34,944 My brother's men shot down your helicopter. 691 00:34:34,968 --> 00:34:38,201 Abad must have made sure 692 00:34:38,225 --> 00:34:41,242 he had men waiting here to make sure 693 00:34:41,266 --> 00:34:44,195 I never left this valley. 694 00:34:44,219 --> 00:34:47,496 Always a thinker, my brother. Listen to me. 695 00:34:47,520 --> 00:34:49,234 Listen to me. 696 00:34:49,258 --> 00:34:50,971 Before we got on the chopper, 697 00:34:50,995 --> 00:34:54,055 you said something about the Englishman. 698 00:34:54,079 --> 00:34:55,966 Alan Cutter. Was that Alan Cutter? 699 00:34:55,990 --> 00:34:58,225 Huh? 700 00:34:58,249 --> 00:35:02,221 Hey, hey. Not yet. 701 00:35:02,245 --> 00:35:05,956 What do you know about Cutter? 702 00:35:05,980 --> 00:35:11,298 My father and I hid in these mountains fighting Russians. 703 00:35:11,322 --> 00:35:13,773 Tell me about Cutter. Tell me about Cutter. 704 00:35:13,797 --> 00:35:16,683 Or you're gonna die. You're gonna die here. 705 00:35:16,707 --> 00:35:19,073 You think you frighten me? 706 00:35:19,097 --> 00:35:21,399 I know my death is coming. 707 00:35:22,963 --> 00:35:27,716 Perhaps I am not the only one 708 00:35:27,740 --> 00:35:30,018 who will die in this valley. 709 00:35:30,042 --> 00:35:33,276 If you die, your brother wins. 710 00:35:33,300 --> 00:35:35,254 Don't let Abad win. 711 00:35:38,772 --> 00:35:40,095 Cutter. Tell me about Cutter. 712 00:35:40,119 --> 00:35:41,421 Don't let him win. 713 00:35:43,463 --> 00:35:45,915 Cutter, the Englishman... Yeah. 714 00:35:45,939 --> 00:35:48,217 Came by here last year. 715 00:35:48,241 --> 00:35:51,518 He talked about mining. 716 00:35:51,542 --> 00:35:54,211 Dirt worth lots of money. 717 00:35:54,235 --> 00:35:58,293 I knew Abad was tempted by all this money. 718 00:35:58,317 --> 00:36:00,291 You're telling me your brother made a deal with Cutter? 719 00:36:00,315 --> 00:36:02,898 Your brother made a deal with Cutter? 720 00:36:02,922 --> 00:36:04,572 Tell me where he is. 721 00:36:06,309 --> 00:36:07,675 Parachinar. 722 00:36:07,699 --> 00:36:10,672 What Parachinar. Parachinar, what? 723 00:36:10,696 --> 00:36:13,148 Across the border. 724 00:36:13,172 --> 00:36:15,450 Where my brother took sick. 725 00:36:15,474 --> 00:36:17,926 If you move quickly... Yeah. 726 00:36:17,950 --> 00:36:20,121 Maybe you'll find him there. 727 00:36:23,814 --> 00:36:27,201 Hey, hey, hey. Hey. 728 00:36:36,279 --> 00:36:38,190 What's happening, boss man? 729 00:36:40,014 --> 00:36:42,490 Boss. 730 00:36:46,095 --> 00:36:49,199 Remember when we said we weren't gonna go after Nouri... 731 00:36:49,223 --> 00:36:51,935 'cause it's too dangerous out here? 732 00:36:51,959 --> 00:36:53,132 He's probably dead already. 733 00:36:58,865 --> 00:36:59,970 He's dead. 734 00:36:59,994 --> 00:37:02,099 Something we need to discuss? 735 00:37:02,123 --> 00:37:04,965 No. What you need to do is you got to get to TOC. 736 00:37:04,989 --> 00:37:08,768 You got to tell them that Abad is underground... 737 00:37:10,766 --> 00:37:13,174 in Parachinar. 738 00:37:13,198 --> 00:37:14,521 You sure you're okay? 739 00:37:14,545 --> 00:37:17,300 Huh? 740 00:37:17,324 --> 00:37:19,887 Make the call. 741 00:37:22,319 --> 00:37:25,552 All Bravo call signs, ISR shows a substantial number 742 00:37:25,576 --> 00:37:27,463 of enemy approaching your position. 743 00:37:27,487 --> 00:37:29,810 Yeah, TOC. 744 00:37:29,834 --> 00:37:31,310 We're on the move. 745 00:37:39,824 --> 00:37:41,667 Looks like we're okay for now. 746 00:37:41,691 --> 00:37:43,752 Main force has held up about 700 meters out. 747 00:37:43,776 --> 00:37:45,011 All right. You know that'll change 748 00:37:45,035 --> 00:37:46,357 as soon as they see our birds. 749 00:37:46,381 --> 00:37:48,747 Parachinar. That's what Nouri said. 750 00:37:48,770 --> 00:37:50,527 Any chance we can get the exfil birds 751 00:37:50,551 --> 00:37:52,004 to take us there on the way home? 752 00:37:52,028 --> 00:37:54,046 Not enough fuel. Or firepower. 753 00:37:54,070 --> 00:37:56,217 All y'all are a bunch of can't people. 754 00:37:56,241 --> 00:37:58,389 Plus we got wounded we got to get to a field hospital. 755 00:37:58,413 --> 00:38:00,604 Look, I'm fine. I'm fine. I'm fine. I was talking about Shawford 756 00:38:00,628 --> 00:38:03,124 from Alpha. He's got a fractured pelvis. 757 00:38:03,147 --> 00:38:05,816 Can't risk having that thing displace. JASON: What about the, uh... 758 00:38:05,840 --> 00:38:08,813 crew chief? 759 00:38:08,837 --> 00:38:11,139 Um, what is his name? Medders. 760 00:38:12,790 --> 00:38:13,808 What about Medders? 761 00:38:13,832 --> 00:38:15,917 He's gonna make it, right? 762 00:38:17,959 --> 00:38:19,933 Right? 763 00:38:19,957 --> 00:38:22,712 Jace, he took an AK round through both of his lungs. 764 00:38:22,736 --> 00:38:24,970 That's not possible. 765 00:38:24,994 --> 00:38:26,601 How come? 766 00:38:29,902 --> 00:38:32,615 'Cause he wouldn't have been able to make a sound. 767 00:38:32,639 --> 00:38:34,179 He hasn't made a sound. 768 00:38:34,203 --> 00:38:36,742 The kid was dead from the time we brought him in the house. 769 00:38:36,766 --> 00:38:38,068 Let's go, boys. Come on, guys. 770 00:38:40,762 --> 00:38:42,151 Come on, man. Let's go. 771 00:38:46,755 --> 00:38:50,143 โ™ช 772 00:38:51,620 --> 00:38:54,182 Let's go, boss. All right... 52038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.