Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,025 --> 00:00:05,346
Previously on SEAL Team....
2
00:00:05,370 --> 00:00:07,908
This is Sergeant Percy Jacobs.
3
00:00:07,932 --> 00:00:09,819
The Army's Criminal
Investigative Division
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,164
believe he was hit by a
fragmentation grenade.
5
00:00:12,188 --> 00:00:14,162
It was my frag. If my
shoulder wasn't messed up,
6
00:00:14,186 --> 00:00:15,464
that boy would still be alive.
7
00:00:15,488 --> 00:00:18,026
That's Steve Porter's drill.
8
00:00:18,050 --> 00:00:19,808
He got something
on it during an op.
9
00:00:19,832 --> 00:00:22,804
The real story is
rare-earth metals.
10
00:00:22,828 --> 00:00:24,802
Remember Steve
Porter's drill bit?
11
00:00:24,826 --> 00:00:27,147
Well, I had it tested again.
So, either you lied to me
12
00:00:27,171 --> 00:00:29,491
or your lab guys lied
to me. I didn't lie to you.
13
00:00:29,515 --> 00:00:30,968
Your boss, Cutter,
14
00:00:30,992 --> 00:00:32,706
people do a lot of funny
things when it comes to money.
15
00:00:32,729 --> 00:00:34,790
Maybe, uh, murder
a bunch of operators?
16
00:00:34,814 --> 00:00:35,789
This is Amanda Ellis.
17
00:00:35,813 --> 00:00:37,178
This is Abad Halani.
18
00:00:37,202 --> 00:00:39,480
My brother, Nouri Halani,
19
00:00:39,504 --> 00:00:42,022
he is the one who blew
up your commandos.
20
00:00:45,410 --> 00:00:47,731
This is Abad Halani.
21
00:00:47,755 --> 00:00:51,683
First, I congratulate you on the
capture of Hamid Gul Baladur.
22
00:00:51,707 --> 00:00:54,680
I never thought he
could be taken alive.
23
00:00:54,704 --> 00:00:59,109
Second, my
brother, Nouri Halani,
24
00:00:59,133 --> 00:01:02,496
he is the one who blew up your
commandos some weeks ago.
25
00:01:02,520 --> 00:01:04,842
Why are you telling me this?
26
00:01:04,866 --> 00:01:07,664
I want to deliver him to you.
27
00:01:07,688 --> 00:01:10,052
And we're sure
that's Abad Halani?
28
00:01:10,076 --> 00:01:12,962
The voice recognition
was a probable match.
29
00:01:12,986 --> 00:01:15,133
The guy did a pretty good
job scrambling the signal,
30
00:01:15,157 --> 00:01:17,218
but we managed to track
it to Northwest Pakistan.
31
00:01:17,242 --> 00:01:19,215
Halani Central.
32
00:01:19,239 --> 00:01:22,429
You're offering to
betray your own brother?
33
00:01:22,453 --> 00:01:25,904
He betrayed me
and all our people.
34
00:01:25,928 --> 00:01:28,640
My brother has gone mad.
35
00:01:28,664 --> 00:01:30,463
He wants to rule the world.
36
00:01:30,487 --> 00:01:33,634
He will kill anyone
he thinks is an enemy.
37
00:01:33,658 --> 00:01:35,718
He thinks I am an enemy.
38
00:01:35,742 --> 00:01:38,063
Why?
39
00:01:38,087 --> 00:01:42,232
Because I do not
want to rule the world.
40
00:01:42,256 --> 00:01:44,751
Hey, look, it still
don't make no sense.
41
00:01:44,775 --> 00:01:46,748
Big, bad Nouri
Halani kills Echo Team
42
00:01:46,772 --> 00:01:48,572
because they burnt down
some little poppy field?
43
00:01:48,596 --> 00:01:50,005
Come on.
44
00:01:50,029 --> 00:01:52,003
The bottom line is Nouri
Halani killed our Echo guys.
45
00:01:52,027 --> 00:01:53,349
Fact of the matter is
46
00:01:53,373 --> 00:01:55,391
Abad says he can
get us Nouri Halani.
47
00:01:55,415 --> 00:01:58,518
He's asked for an in-person
meeting tomorrow afternoon
48
00:01:58,542 --> 00:02:01,166
in Karachi, iron
out the particulars.
49
00:02:01,190 --> 00:02:03,512
Plan's for us to get eyes
on him at that meeting,
50
00:02:03,536 --> 00:02:05,553
surveil him until we
got Nouri rolled up,
51
00:02:05,576 --> 00:02:07,203
and then roll up
Abad right after.
52
00:02:07,227 --> 00:02:09,548
First things first, I got
to get the Pakistanis
53
00:02:09,572 --> 00:02:11,850
to sign off on me
being there, so...
54
00:02:11,874 --> 00:02:13,239
And if they don't?
55
00:02:13,263 --> 00:02:15,020
You're gonna, uh, just
call the whole thing off?
56
00:02:15,044 --> 00:02:16,713
Actually, I was
thinking in that case,
57
00:02:16,737 --> 00:02:19,647
I just have to sneak
in with you guys.
58
00:02:22,730 --> 00:02:24,530
Hey, suckers. Join you?
59
00:02:24,554 --> 00:02:27,420
Be my guest.
60
00:02:28,854 --> 00:02:31,348
You down with the mission?
61
00:02:31,372 --> 00:02:33,867
Ah, it's just a big waste
of time, if you ask me.
62
00:02:33,891 --> 00:02:36,647
We should just drop a big
bomb on them and call it a day.
63
00:02:36,671 --> 00:02:38,296
That is a very nice
international incident
64
00:02:38,320 --> 00:02:39,643
you are proposing.
65
00:02:39,667 --> 00:02:41,163
See, I like the sound
of that right there.
66
00:02:41,187 --> 00:02:44,202
It's got a little
ring to it, doesn't it
67
00:02:44,226 --> 00:02:47,373
I've been having trouble
getting in touch with Danny.
68
00:02:47,397 --> 00:02:50,369
Well, how long has it been
since you talked to him?
69
00:02:50,393 --> 00:02:52,019
Week.
70
00:02:52,043 --> 00:02:54,191
You want me to
reach out to him or...?
71
00:02:54,215 --> 00:02:55,625
No. No, no, no. No?
72
00:02:55,649 --> 00:02:57,665
No. Thank you.
Look, I tell you what.
73
00:02:57,689 --> 00:03:00,010
I owe a call to my buddy Tyler.
74
00:03:00,034 --> 00:03:02,790
Mm-hmm. I will have him
stop by and check up on him.
75
00:03:02,814 --> 00:03:05,178
Hey, it'd be nice
to know he's alive.
76
00:03:05,202 --> 00:03:07,784
Well... sure.
77
00:03:07,808 --> 00:03:10,172
All right, all set.
Consider it done.
78
00:03:10,196 --> 00:03:11,803
Thank you. There you go.
79
00:03:16,493 --> 00:03:19,639
Hi, babe. Sorry
that I missed you.
80
00:03:19,663 --> 00:03:23,287
Again. Uh... know
we really need to talk.
81
00:03:23,311 --> 00:03:26,458
I just really need to get
to class on time today.
82
00:03:26,481 --> 00:03:28,455
I just really miss you.
83
00:03:28,479 --> 00:03:32,103
I really can't wait for us to be
in the same time zone again.
84
00:03:32,127 --> 00:03:34,839
Um, you said that
you were getting back
85
00:03:34,863 --> 00:03:37,358
the week after next.
86
00:03:37,382 --> 00:03:40,441
Do you remember that
MLA conference at Duke?
87
00:03:40,465 --> 00:03:42,699
It starts the exact same week.
88
00:03:42,723 --> 00:03:46,825
So I don't know that I will be
able to meet you when you land.
89
00:03:46,849 --> 00:03:48,649
Sorry. I... you know,
it would be helpful
90
00:03:48,673 --> 00:03:52,427
to know exactly when you land
outside of a five-day window.
91
00:03:52,451 --> 00:03:55,424
Wish we could talk
about this in person.
92
00:03:55,447 --> 00:03:57,030
I really have to go.
93
00:03:57,054 --> 00:03:59,114
Uh, be careful.
94
00:03:59,138 --> 00:04:01,981
I love you. I'll
talk to you soon.
95
00:04:02,005 --> 00:04:03,656
Bye.
96
00:04:16,467 --> 00:04:18,049
Hi.
97
00:04:18,073 --> 00:04:20,307
Hey. Good news.
98
00:04:20,331 --> 00:04:21,871
Guy I met in Islamabad
99
00:04:21,895 --> 00:04:23,782
is working at the Pakistani
Consulate in J-Bad.
100
00:04:23,806 --> 00:04:25,084
Hmm.
101
00:04:25,108 --> 00:04:26,561
Pretty sure he's gonna be able
102
00:04:26,585 --> 00:04:28,516
to get me permission
to go into Karachi.
103
00:04:28,539 --> 00:04:30,122
Wow. Hey, that is good news.
104
00:04:30,146 --> 00:04:32,511
Yeah. I'm gonna meet
him at his office in an hour.
105
00:04:32,535 --> 00:04:33,857
Hour? You want some company?
106
00:04:33,881 --> 00:04:36,071
No. Just between spooks.
107
00:04:36,095 --> 00:04:38,286
So what do you know about Xeon?
108
00:04:38,310 --> 00:04:41,022
Xeon Tactical? The contractors?
109
00:04:41,046 --> 00:04:43,541
I mean in an official capacity.
110
00:04:43,565 --> 00:04:46,190
Oh, you want to know what
weknow about them.Yeah.
111
00:04:46,214 --> 00:04:49,665
Uh, well, like
Blackwater and DynCorp,
112
00:04:49,688 --> 00:04:52,009
they have their
share of bad press.
113
00:04:52,033 --> 00:04:54,659
It's heartily deserved.
114
00:04:54,683 --> 00:04:56,265
What about Cutter?
115
00:04:56,289 --> 00:05:00,304
Alan Cutter founded
Xeon about five years ago
116
00:05:00,328 --> 00:05:02,823
after he retired from
British Special Forces.
117
00:05:02,847 --> 00:05:05,211
Bit of an operator, if
you pardon the pun,
118
00:05:05,235 --> 00:05:07,208
but maybe it's just the accent?
119
00:05:07,232 --> 00:05:10,466
He's definitely not the kind
of guy you want to cross.
120
00:05:10,490 --> 00:05:13,028
Why are you asking
me about this, anyway?
121
00:05:13,052 --> 00:05:14,809
Why don't you ask
your new friend, Amy?
122
00:05:14,833 --> 00:05:15,832
She works for him.
123
00:05:17,395 --> 00:05:19,456
Where are you going with this?
124
00:05:19,480 --> 00:05:22,148
What if I told you that Xeon
may have been involved
125
00:05:22,172 --> 00:05:23,625
in Echo Team's deaths?
126
00:05:23,649 --> 00:05:25,970
Involved how?
127
00:05:25,994 --> 00:05:27,620
Well, Steve Porter
may have gotten himself
128
00:05:27,644 --> 00:05:29,183
into something
that got him killed.
129
00:05:29,207 --> 00:05:32,788
You know, Xeon mining
these rare-earth metals
130
00:05:32,812 --> 00:05:36,305
that he, uh, found while
he was, uh, you know,
131
00:05:36,329 --> 00:05:38,520
in the tunnels underneath
the fields they burned.
132
00:05:38,544 --> 00:05:39,996
Yeah, he took that
information to Amy,
133
00:05:40,020 --> 00:05:41,690
and Amy took it to Cutter,
134
00:05:41,714 --> 00:05:43,688
and I think that
he, uh, lied to her.
135
00:05:43,712 --> 00:05:46,337
Or I don't know, I think maybe
sh-she may have lied to me.
136
00:05:46,361 --> 00:05:48,031
I don't know yet, but...
137
00:05:48,055 --> 00:05:49,984
Okay, well, what does this
have to do with Echo Team?
138
00:05:50,008 --> 00:05:51,548
Well, you're gonna
go meet with Abad,
139
00:05:51,572 --> 00:05:53,632
so I figured that maybe
you could talk to him about it.
140
00:05:53,656 --> 00:05:56,673
Talk to him about what,
Jason? You don't have anything.
141
00:05:56,697 --> 00:05:59,496
Not yet.
142
00:05:59,520 --> 00:06:01,797
When you find
something real... Mm-hmm.
143
00:06:01,821 --> 00:06:04,880
I will be more than happy
to run it down for you.
144
00:06:04,904 --> 00:06:08,639
In the meantime,
watch out for Cutter.
145
00:06:21,581 --> 00:06:23,578
♪
146
00:06:47,940 --> 00:06:50,763
♪
147
00:07:24,289 --> 00:07:26,307
Ah, Mr. Hayes.
148
00:07:26,331 --> 00:07:28,174
Cutter.
149
00:07:28,198 --> 00:07:29,824
It's a pleasure
to see you again.
150
00:07:29,848 --> 00:07:31,214
I'm glad you could stop by.
151
00:07:31,238 --> 00:07:33,472
What I have to say is
not gonna take too long.
152
00:07:33,496 --> 00:07:35,123
Well, take as long as you like
153
00:07:35,147 --> 00:07:40,160
'cause I was just cozying
in to my afternoon dram.
154
00:07:40,184 --> 00:07:41,810
Can I interest you in some?
155
00:07:41,834 --> 00:07:44,112
No, I'm not interested.
So, buddy of mine,
156
00:07:44,136 --> 00:07:47,151
uh, and his team performed
a-a routine burn of a poppy field
157
00:07:47,175 --> 00:07:48,628
about 20 klicks east of here.
158
00:07:48,652 --> 00:07:50,017
Are you familiar
with that procedure?
159
00:07:50,041 --> 00:07:51,494
Yeah, absolutely.
We do it all the time.
160
00:07:51,518 --> 00:07:53,622
It's one of Xeon's main
tasks in theater, actually.
161
00:07:53,646 --> 00:07:57,184
My buddy, Steve Porter,
had that soil tested.
162
00:07:57,208 --> 00:07:58,833
Used this drill bit. Mm-hmm.
163
00:07:58,857 --> 00:08:00,223
Sent it to your lab.
164
00:08:00,247 --> 00:08:02,438
Ah. I think I know where
you're going with this.
165
00:08:02,462 --> 00:08:03,611
Right. So there's
lanthanum on there.
166
00:08:03,635 --> 00:08:04,957
You know that,
right? Right. Jason...
167
00:08:04,981 --> 00:08:06,781
Right. So why would
you or one of your people
168
00:08:06,805 --> 00:08:08,778
tell my buddy, Steve
Porter, that there wasn't?
169
00:08:08,802 --> 00:08:10,819
Why would you say
something like that?
170
00:08:10,843 --> 00:08:13,815
First of all, I'm
sorry about Steve
171
00:08:13,839 --> 00:08:15,987
and all your
comrades who perished
172
00:08:16,011 --> 00:08:18,636
in this bloody,
fractious country.
173
00:08:18,660 --> 00:08:21,069
But what you've
just learned from that
174
00:08:21,093 --> 00:08:24,499
is how immensely
giving it could be.
175
00:08:24,523 --> 00:08:28,147
Place is a virtual gold mine,
176
00:08:28,171 --> 00:08:32,663
for those who got the eyes to
see it and the means to take it.
177
00:08:32,687 --> 00:08:36,659
So you knew there was
lanthanum in that soil?
178
00:08:36,683 --> 00:08:41,566
I'd be a poor CEO of a modern,
diversified contracting company
179
00:08:41,590 --> 00:08:43,259
if I didn't.
180
00:08:43,283 --> 00:08:45,648
Lanthanides.
181
00:08:45,672 --> 00:08:47,539
Rare-earth metals.
182
00:08:53,532 --> 00:08:56,114
Why'd you lie to Steve?
183
00:08:56,138 --> 00:08:57,503
Hmm?
184
00:08:57,527 --> 00:08:59,024
We didn't.
185
00:08:59,048 --> 00:09:01,151
What Steve found we all found.
186
00:09:01,175 --> 00:09:03,149
Xeon, KNR, China National.
187
00:09:03,173 --> 00:09:04,626
It's no secret.
188
00:09:04,650 --> 00:09:08,775
Traces of lanthanides,
yes, but traces only.
189
00:09:10,425 --> 00:09:14,136
There's no great vein
of precious minerals
190
00:09:14,160 --> 00:09:16,394
running under that
poppy field, Jason,
191
00:09:16,418 --> 00:09:18,913
or any poppy field in
Nangarhar Province.
192
00:09:18,937 --> 00:09:20,824
Please. Take a read.
193
00:09:20,848 --> 00:09:26,253
That's the history of Xeon's
failed exploration in this area.
194
00:09:26,277 --> 00:09:28,251
I told Steve the same thing.
195
00:09:28,274 --> 00:09:30,291
You talked to Steve?
196
00:09:30,315 --> 00:09:33,461
Yeah, sure. He came to see
me. He sat right where you are.
197
00:09:33,485 --> 00:09:37,196
You're saying that Steve knew
198
00:09:37,220 --> 00:09:39,238
there was
lanthanum in that soil?
199
00:09:39,262 --> 00:09:41,409
Yeah, of course.
200
00:09:41,433 --> 00:09:45,775
Did... did Amy Nelson
tell you otherwise?
201
00:09:48,511 --> 00:09:50,398
Are you sure you
don't want that drink?
202
00:09:50,422 --> 00:09:52,049
No.
203
00:09:52,073 --> 00:09:54,765
Come back anytime.
204
00:10:03,494 --> 00:10:05,207
Hi.Hey. How you doing?
205
00:10:05,231 --> 00:10:07,031
Good. Listen, you
keep track of all the stuff
206
00:10:07,055 --> 00:10:08,204
we get from home, right?
207
00:10:08,228 --> 00:10:09,419
Yeah. That's my job. Of course.
208
00:10:09,443 --> 00:10:11,156
Right, and all the stuff
that goes home, too,
209
00:10:11,180 --> 00:10:12,546
just in case, you know,
something happens,
210
00:10:12,570 --> 00:10:13,892
like, whatever, you know?
211
00:10:13,916 --> 00:10:15,629
Well, this just took
a very morbid turn.
212
00:10:15,653 --> 00:10:16,889
Um, yeah, I keep track
213
00:10:16,913 --> 00:10:18,105
of everything that's
in the hooches.
214
00:10:18,129 --> 00:10:19,191
Everything?
215
00:10:19,215 --> 00:10:20,624
Everything. It's my
bedtime reading.
216
00:10:20,648 --> 00:10:23,837
Right. Even Echo Team?
217
00:10:23,861 --> 00:10:25,184
I don't have that information.
218
00:10:25,208 --> 00:10:26,530
Can you get it?
219
00:10:26,554 --> 00:10:28,657
What do you need, Jason?
220
00:10:28,681 --> 00:10:30,308
Look, there may
have been something
221
00:10:30,331 --> 00:10:31,697
that was in Steve Porter's gear,
222
00:10:31,721 --> 00:10:35,346
something that went
back home to Cindy.
223
00:10:35,370 --> 00:10:37,864
Uh, yeah, I'll check in with
my Echo Team counterpart.
224
00:10:37,888 --> 00:10:40,166
If she put it online,
I can get it for you.
225
00:10:40,190 --> 00:10:42,120
Full list of everything
that went home to Steve.
226
00:10:42,144 --> 00:10:44,099
Okay.
227
00:10:46,486 --> 00:10:47,808
Thanks, Davis.
228
00:10:47,832 --> 00:10:49,874
You're welcome.
229
00:10:56,779 --> 00:10:59,491
Perry. Looking for you.
230
00:10:59,515 --> 00:11:01,228
Well, here I am.
231
00:11:01,252 --> 00:11:03,920
Am I interrupting?
232
00:11:03,944 --> 00:11:05,918
No.
233
00:11:05,942 --> 00:11:09,392
Dust. Gets in
everywhere, don't it?
234
00:11:09,416 --> 00:11:11,848
That it does.
235
00:11:13,977 --> 00:11:16,905
You talk to the
CID investigator yet
236
00:11:16,929 --> 00:11:19,815
In a couple hours.
237
00:11:19,839 --> 00:11:22,507
It shouldn't be too bad.
238
00:11:22,531 --> 00:11:25,374
When a civilian gets killed,
the DoD needs to be able to say
239
00:11:25,398 --> 00:11:27,285
that it ruled out negligence.
240
00:11:27,309 --> 00:11:29,827
It's gonna be
what it's gonna be.
241
00:11:32,303 --> 00:11:34,928
I'm supposed to send over
that ISR footage later today.
242
00:11:34,952 --> 00:11:37,838
Just got to put it on
the hard drive. Yeah.
243
00:11:37,862 --> 00:11:39,227
You know, it still amazes me
244
00:11:39,251 --> 00:11:41,529
what you can see on
those MTS cameras.
245
00:11:41,553 --> 00:11:42,961
Especially in the daylight.
246
00:11:42,985 --> 00:11:44,351
Uh-huh.
247
00:11:44,375 --> 00:11:45,721
You can see everything.
248
00:11:47,893 --> 00:11:50,846
So I can see... when
you threw that frag.
249
00:11:52,844 --> 00:11:55,773
I can see how you threw it.
250
00:11:55,797 --> 00:11:58,682
I can see how it hurt you.
251
00:11:58,706 --> 00:12:01,766
Shoulder... thatshoulder.
252
00:12:01,790 --> 00:12:04,675
That shoulder that you
hurt that night in Yemen.
253
00:12:04,699 --> 00:12:07,478
And you deployed anyway.
254
00:12:12,343 --> 00:12:15,141
Well, I just want you to know...
255
00:12:15,165 --> 00:12:18,615
that that footage will
never see the light of day.
256
00:12:18,639 --> 00:12:21,245
They can have everything
else, but they can't have that.
257
00:12:23,416 --> 00:12:25,173
You'd do that for me?
258
00:12:25,197 --> 00:12:27,541
In a heartbeat.
259
00:12:30,929 --> 00:12:35,292
Okay, let me tell you
how this is gonna go down.
260
00:12:35,316 --> 00:12:38,071
You touch one frame
of that tape, and it's you
261
00:12:38,095 --> 00:12:40,373
who's gonna be sitting in
front of CID, you understand?
262
00:12:40,397 --> 00:12:43,847
Ray... Lisa, I love
you, like family.
263
00:12:43,871 --> 00:12:45,367
You know that.
264
00:12:45,391 --> 00:12:49,275
But what I did... that boy?
265
00:12:49,299 --> 00:12:52,401
That's on me.
266
00:12:52,425 --> 00:12:55,398
And whatever
comes, I'm fine with it.
267
00:12:55,422 --> 00:12:57,396
That's how you want to play it?
268
00:12:57,419 --> 00:12:59,828
That's how it's gonna play.
269
00:12:59,852 --> 00:13:01,348
Okay.
270
00:13:01,372 --> 00:13:03,737
All right, then.
271
00:13:03,761 --> 00:13:05,845
Send the tape.
272
00:13:16,702 --> 00:13:18,699
♪
273
00:13:25,822 --> 00:13:28,664
Miss Ellis, I am
sorry we have to meet
274
00:13:28,687 --> 00:13:30,010
under such conditions.
275
00:13:30,034 --> 00:13:32,832
My name is Abad Halani.
276
00:13:32,856 --> 00:13:35,158
I know who you are.
277
00:13:37,156 --> 00:13:40,085
Tea?
278
00:13:40,109 --> 00:13:42,256
Where is my driver?
279
00:13:42,280 --> 00:13:44,080
My men are watching him.
280
00:13:44,104 --> 00:13:46,338
I assure you he is
completely unharmed.
281
00:13:46,362 --> 00:13:47,946
I want to see him.
282
00:13:47,970 --> 00:13:50,160
That is not possible right now.
283
00:13:50,184 --> 00:13:52,896
But... but I give you my word.
284
00:13:52,920 --> 00:13:57,282
Forgive me for taking
such precautions.
285
00:13:57,306 --> 00:14:00,148
My brother has spies everywhere.
286
00:14:00,172 --> 00:14:03,405
I only want to talk.
287
00:14:03,429 --> 00:14:09,659
Please, take some
tea and a biscuit...
288
00:14:09,683 --> 00:14:11,744
and accept my apologies.
289
00:14:11,768 --> 00:14:13,808
I am grateful for your presence.
290
00:14:15,372 --> 00:14:18,325
You went to all
this trouble, so talk.
291
00:14:22,451 --> 00:14:24,424
I need your help.
292
00:14:24,448 --> 00:14:27,638
Right. Problems
with your brother.
293
00:14:27,662 --> 00:14:30,330
You'd like us to
kill him for you.
294
00:14:30,354 --> 00:14:32,786
Yes.
295
00:14:35,175 --> 00:14:38,538
In exchange, I want to
know about Echo Team.
296
00:14:38,561 --> 00:14:40,058
For years, I've counseled
297
00:14:40,082 --> 00:14:43,142
my brother not to
target Americans.
298
00:14:43,165 --> 00:14:45,400
Even when you began
to arrest our people,
299
00:14:45,424 --> 00:14:47,397
I told him we
should wait you out.
300
00:14:47,421 --> 00:14:52,044
Then, some weeks ago, your
commandos burned a poppy field
301
00:14:52,068 --> 00:14:54,673
belonging to one of
my brother's people.
302
00:14:56,802 --> 00:15:00,773
My brother got tired of waiting.
303
00:15:00,797 --> 00:15:06,028
Echo Team burns the field,
Nouri burns Echo Team.
304
00:15:06,052 --> 00:15:08,526
Sounds like Nouri's
losing his grip.
305
00:15:11,219 --> 00:15:14,322
My brother...
306
00:15:14,346 --> 00:15:17,473
refuses to change
with the times.
307
00:15:27,201 --> 00:15:33,454
Now... let me tell
you how to kill him.
308
00:15:36,537 --> 00:15:38,926
I'll show you where to find him.
309
00:15:47,655 --> 00:15:49,653
♪
310
00:16:03,550 --> 00:16:05,547
♪
311
00:16:34,817 --> 00:16:36,877
I want to know how he dared.
312
00:16:36,901 --> 00:16:38,136
We got stupid.
313
00:16:38,160 --> 00:16:39,831
Or lucky. She's alive.
314
00:16:39,855 --> 00:16:42,089
No, no, we got
played, brothers. Here.
315
00:16:42,113 --> 00:16:43,479
Some coffee. You all right?
316
00:16:43,503 --> 00:16:44,955
Yes. It's my fault.
317
00:16:44,978 --> 00:16:46,779
I knew that my
contact at the consulate
318
00:16:46,803 --> 00:16:48,125
was with Pakistani intelligence.
319
00:16:48,149 --> 00:16:49,949
I should have known
the Halanis owned him.
320
00:16:49,973 --> 00:16:51,730
That's the whole reason
for the Karachi idea.
321
00:16:51,754 --> 00:16:54,075
I mean, Abad knew
you'd have to contact ISI.
322
00:16:54,099 --> 00:16:55,594
No, he's no dummy.
323
00:16:55,618 --> 00:16:57,592
Well, we caught
a break, actually.
324
00:16:57,616 --> 00:17:00,328
My little adventure
saved us a day or two.
325
00:17:00,352 --> 00:17:03,716
Pretty important
days, as it turns out.
326
00:17:03,740 --> 00:17:06,886
So the Halanis normally hole
up here, in the Swat Valley,
327
00:17:06,910 --> 00:17:09,360
north of Peshawar, in Pakistan.
328
00:17:09,384 --> 00:17:10,968
They're basically untouchable.
329
00:17:10,992 --> 00:17:14,529
But once a year, they
make the difficult pilgrimage
330
00:17:14,553 --> 00:17:17,526
through the mountains to
the village of Ayub Kheyl,
331
00:17:17,550 --> 00:17:20,522
where their father was born,
pay their respects at his grave.
332
00:17:20,546 --> 00:17:23,214
Our clever friend Abad
convinced his brother
333
00:17:23,238 --> 00:17:25,038
to make the visit now.
334
00:17:25,062 --> 00:17:26,732
When exactly is "now"?
335
00:17:26,756 --> 00:17:28,251
Nouri's already on the move.
336
00:17:28,275 --> 00:17:30,119
Abad will meet him in Peshawar.
337
00:17:30,143 --> 00:17:32,985
They'll be in A.K.
village tomorrow morning.
338
00:17:33,009 --> 00:17:34,201
Hot diggity.
339
00:17:34,225 --> 00:17:35,547
Two for the price of one.
340
00:17:35,571 --> 00:17:37,067
No, Abad will
341
00:17:37,091 --> 00:17:39,543
plead illness and abandon
the pilgrimage in Pakistan.
342
00:17:39,567 --> 00:17:41,974
He's not stupid. He
knows we'd roll him up, too.
343
00:17:41,998 --> 00:17:44,581
All right, so Nouri crosses
into Afghanistan alone.
344
00:17:44,605 --> 00:17:47,099
Yeah, but with how many guys?
345
00:17:47,123 --> 00:17:49,488
Um, a dozen guys,
20 at the most.
346
00:17:49,512 --> 00:17:51,008
Just his personal bodyguard.
347
00:17:51,032 --> 00:17:52,919
Am I the only one that thinks
this is too good to be true?
348
00:17:52,943 --> 00:17:54,959
: Nope. No, I'm with you.
349
00:17:54,983 --> 00:17:56,436
This is, it's way
too convenient.
350
00:17:56,460 --> 00:17:58,738
I mean, how are we
gonna trust Abad Halani?
351
00:17:58,762 --> 00:18:00,952
Yeah, I got to agree
with Blondie over here.
352
00:18:00,976 --> 00:18:02,298
Something don't smell right.
353
00:18:02,322 --> 00:18:03,906
It doesn't matter. It
doesn't matter, okay?
354
00:18:03,930 --> 00:18:05,034
Nouri's our ace of spades.
355
00:18:05,058 --> 00:18:06,424
I'm-a do anything
I can to get him.
356
00:18:06,448 --> 00:18:07,554
So you can pop a drone,
357
00:18:07,578 --> 00:18:09,160
get a clear line of sight? Yeah.
358
00:18:09,184 --> 00:18:11,505
Surrounded by hills, but
A.K. itself is in a valley.
359
00:18:11,529 --> 00:18:12,808
Good. Can you get that approved?
360
00:18:12,832 --> 00:18:14,197
Yeah, General
Cook's back in D.C.
361
00:18:14,221 --> 00:18:16,195
I'll give him a call
in a couple hours.
362
00:18:16,219 --> 00:18:17,803
He can digest the
news with his Wheaties.
363
00:18:17,827 --> 00:18:20,234
And that leaves the
Agency and Belding.
364
00:18:20,258 --> 00:18:22,256
I got this.
365
00:18:37,803 --> 00:18:39,777
Senior Chief Perry?
366
00:18:39,801 --> 00:18:41,798
Come on.
367
00:18:43,796 --> 00:18:47,420
Sorry. You would not
believe the paperwork.
368
00:18:47,444 --> 00:18:50,068
My own personal war.
369
00:18:50,092 --> 00:18:51,892
I don't envy you.
370
00:18:51,916 --> 00:18:54,889
Sit.
371
00:18:54,913 --> 00:18:56,887
All right.
372
00:18:56,910 --> 00:18:59,753
So, I've reviewed your
statement about the events
373
00:18:59,777 --> 00:19:03,575
at Forogh Curative Hospital
in Jalalabad last Thursday,
374
00:19:03,599 --> 00:19:06,136
and the statements of
Lieutenant Commander Blackburn,
375
00:19:06,160 --> 00:19:09,524
Master Chief Hayes
and Sailor Clay Spenser.
376
00:19:09,548 --> 00:19:11,479
I've also reviewed the
statements of the family
377
00:19:11,503 --> 00:19:14,171
of the deceased,
Jandol Al-Akbar,
378
00:19:14,195 --> 00:19:16,473
or a rough translation
of the same.
379
00:19:16,497 --> 00:19:19,383
Now, I'm still waiting on
the surveillance footage
380
00:19:19,407 --> 00:19:22,031
to be provided by Logistics
Specialist Lisa Davis...
381
00:19:22,055 --> 00:19:24,028
I want to add to my statement.
382
00:19:24,052 --> 00:19:25,723
You what?
383
00:19:25,747 --> 00:19:27,373
I want to enlarge my statement.
384
00:19:27,397 --> 00:19:29,892
What you have there is
just the mission details.
385
00:19:29,916 --> 00:19:32,695
Okay.
386
00:19:34,866 --> 00:19:36,970
I, um, I hurt my arm.
387
00:19:36,994 --> 00:19:39,011
My shoulder.
388
00:19:39,035 --> 00:19:41,988
That's why the
grenade went wide.
389
00:19:43,639 --> 00:19:45,897
I couldn't hold on to it.
390
00:19:47,937 --> 00:19:51,214
I see. W-Well, I'll
make a note of that.
391
00:19:51,238 --> 00:19:54,428
I don't think you
understand, Sergeant Jacobs.
392
00:19:54,452 --> 00:19:56,556
That's why the boy died.
393
00:19:56,580 --> 00:19:58,337
Because of my injury.
394
00:19:58,361 --> 00:20:01,681
You see...
395
00:20:01,705 --> 00:20:04,677
I injured my shoulder four
months ago, while on mission.
396
00:20:04,701 --> 00:20:06,762
And I was scheduled
to see a doctor
397
00:20:06,785 --> 00:20:09,106
to determine if I was
fit for deployment.
398
00:20:09,130 --> 00:20:10,713
I didn't see that doctor.
399
00:20:10,737 --> 00:20:13,970
I deployed anyway.
400
00:20:13,994 --> 00:20:15,533
I also led my team
leader to believe
401
00:20:15,557 --> 00:20:17,618
that my shoulder was healed.
402
00:20:17,642 --> 00:20:19,963
And now there's a little
boy lying in the ground
403
00:20:19,987 --> 00:20:22,202
who shouldn't be there.
404
00:20:23,939 --> 00:20:26,607
Have you seen a doctor
since you've been in country?
405
00:20:26,631 --> 00:20:29,214
No, I haven't.
406
00:20:29,238 --> 00:20:30,647
You really should.
407
00:20:30,671 --> 00:20:32,514
I myself have a
bad rotator cuff.
408
00:20:32,537 --> 00:20:34,642
Should have seen a doctor.
409
00:20:34,666 --> 00:20:36,813
Now I'm looking at surgery.
410
00:20:36,837 --> 00:20:38,984
That's too bad.
411
00:20:39,008 --> 00:20:41,243
Mm, whatever.
Could be worse, right?
412
00:20:41,266 --> 00:20:44,480
So is there anything else
you want to add, to the report?
413
00:20:46,174 --> 00:20:48,191
No, that's everything.
414
00:20:48,215 --> 00:20:51,838
Okay. I really don't
need to wait on the video.
415
00:20:51,862 --> 00:20:55,964
My review and recommendation
is that this issue is now closed.
416
00:20:55,988 --> 00:20:58,440
The family of the
deceased will receive
417
00:20:58,464 --> 00:21:02,262
a condolence compensation in
the amount of 5,000 U.S. dollars.
418
00:21:02,286 --> 00:21:04,433
No further action is
expected in this case.
419
00:21:04,457 --> 00:21:05,735
Thanks for coming in.
420
00:21:05,759 --> 00:21:07,757
That's it? Yep.
421
00:21:13,967 --> 00:21:16,530
With all due respect,
a boy is dead.
422
00:21:18,092 --> 00:21:20,935
Fortunes of war, Senior Chief.
423
00:21:20,959 --> 00:21:23,932
But I expect you know
that better than me.
424
00:21:23,956 --> 00:21:27,733
You really should let a
doctor look at that shoulder.
425
00:21:40,024 --> 00:21:41,997
Hey, what you looking for?
426
00:21:42,021 --> 00:21:44,560
Oh. Sorry, I didn't, I didn't
know you were in here.
427
00:21:44,584 --> 00:21:45,732
Some batteries, I...
428
00:21:45,756 --> 00:21:47,296
NODs are just about due.
429
00:21:47,320 --> 00:21:49,317
I got you.
430
00:21:53,486 --> 00:21:55,547
Thank you. Yeah.
431
00:21:55,571 --> 00:21:57,134
Hey, how's Stella?
432
00:22:00,043 --> 00:22:01,409
Oh, God, that good? Uh...
433
00:22:01,433 --> 00:22:04,232
No, it's just, uh, she's
been kind of avoiding me.
434
00:22:04,256 --> 00:22:05,925
I don't know, she...
435
00:22:05,949 --> 00:22:09,704
Last few conversations just
haven't really gone so well.
436
00:22:09,728 --> 00:22:11,571
She thinks I'm being
jealous, and I'm not.
437
00:22:11,595 --> 00:22:13,048
I'm just...
438
00:22:13,072 --> 00:22:15,176
really not able to talk
to her about my life,
439
00:22:15,200 --> 00:22:17,130
and so I'm sort of
overdoing it on hers.
440
00:22:17,154 --> 00:22:18,694
Hey, look, being
out here is hard.
441
00:22:18,717 --> 00:22:20,431
I haven't talked to
Danny in a week.
442
00:22:20,455 --> 00:22:22,582
And I'm starting to
lose my mind a little bit.
443
00:22:23,885 --> 00:22:26,250
Or maybe it's
the distance, or...
444
00:22:26,274 --> 00:22:29,724
I don't know, maybe this
life and love, they don't...
445
00:22:29,747 --> 00:22:31,331
they don't go together.
446
00:22:31,355 --> 00:22:32,503
Maybe.
447
00:22:32,527 --> 00:22:34,501
Maybe not.
448
00:22:34,525 --> 00:22:36,499
I mean, maybe... you
just need someone
449
00:22:36,523 --> 00:22:38,390
who shares the
same life, you know?
450
00:22:40,692 --> 00:22:42,472
I mean, I mean "one" does.
451
00:22:43,905 --> 00:22:45,705
You know, I'm gonna, uh, I'm...
452
00:22:45,729 --> 00:22:46,964
I'm gonna let, I'm gonna let you
453
00:22:46,988 --> 00:22:48,137
get back to your
stuff. Yeah, okay.
454
00:22:48,161 --> 00:22:49,855
Now, this is...
455
00:22:55,543 --> 00:22:57,127
Paul.
456
00:22:57,151 --> 00:23:01,078
Don't believe you and I have
anything left to talk about.
457
00:23:01,102 --> 00:23:02,945
Whether you like it or not,
458
00:23:02,969 --> 00:23:05,855
your "fake story" has
already allowed us
459
00:23:05,879 --> 00:23:08,895
to take down some
really bad people.
460
00:23:08,919 --> 00:23:10,675
Funny you should say that.
461
00:23:10,699 --> 00:23:13,803
Story I heard recently,
about your guys taking down
462
00:23:13,827 --> 00:23:15,670
the sniper who
killed Salim Hakan...
463
00:23:15,694 --> 00:23:18,319
You know, the one you
told me was still alive...
464
00:23:18,343 --> 00:23:22,922
Anyway, I hear that in the
course of running him down,
465
00:23:22,946 --> 00:23:26,830
one of your guys
mis-tossed a grenade,
466
00:23:26,854 --> 00:23:29,132
ended up killing some local kid.
467
00:23:29,156 --> 00:23:31,955
Now, stop me if any
of this sounds familiar.
468
00:23:31,979 --> 00:23:33,977
I don't know anything about it.
469
00:23:36,973 --> 00:23:38,122
There, you see?
470
00:23:38,146 --> 00:23:40,553
That's lying.
471
00:23:40,577 --> 00:23:42,074
You know how I can tell?
472
00:23:42,098 --> 00:23:44,096
'Cause it's so easy for you.
473
00:23:46,441 --> 00:23:48,414
You got a story,
then run with it.
474
00:23:48,438 --> 00:23:50,152
I will, thanks.
475
00:23:50,176 --> 00:23:53,148
What do you want, Paul?
476
00:23:53,172 --> 00:23:55,796
My integrity back.
477
00:23:55,820 --> 00:23:57,384
This story gonna give it to you?
478
00:23:58,600 --> 00:24:00,945
Can't hurt.
479
00:24:04,246 --> 00:24:05,959
So, A.K. village is here.
480
00:24:05,983 --> 00:24:07,869
We're gonna helo in,
tuck back behind this ridge,
481
00:24:07,893 --> 00:24:09,433
two klicks to the
northeast, walk in.
482
00:24:09,457 --> 00:24:12,039
All right. That-that ridge
is, what, 500 meters?
483
00:24:12,063 --> 00:24:13,688
Yeah, 500. It's not
our problem, though.
484
00:24:13,712 --> 00:24:15,383
We're gonna follow this dry
riverbed straight into town.
485
00:24:15,407 --> 00:24:16,555
Piece of cake.
486
00:24:16,579 --> 00:24:18,032
Famous last words.
487
00:24:18,056 --> 00:24:19,595
Oh, if you've got a
better plan, brother,
488
00:24:19,618 --> 00:24:20,854
I would love to hear it.
489
00:24:20,878 --> 00:24:22,504
Drone in, death from above.
490
00:24:22,528 --> 00:24:24,025
And lose the chance
to interrogate him?
491
00:24:24,049 --> 00:24:26,673
All right, everybody,
let's gather round.
492
00:24:26,697 --> 00:24:30,755
Just got word in
from the higher-ups.
493
00:24:30,779 --> 00:24:34,384
Good news is, we are
a go for Nouri Halani.
494
00:24:35,773 --> 00:24:38,182
Yeah, bad news is, no ground op.
495
00:24:38,206 --> 00:24:40,180
- Told you. Sorry, guys.
- At 0400,
496
00:24:40,204 --> 00:24:42,698
a Predator drone fitted with
a Hellfire air-to-ground missile
497
00:24:42,722 --> 00:24:45,130
will be launched
from Jalalabad airfield.
498
00:24:45,154 --> 00:24:48,344
We'll have the live feed piped
through up here, and everyone
499
00:24:48,368 --> 00:24:49,646
is welcome to watch.
500
00:24:49,670 --> 00:24:51,036
So we do all the damn work...
501
00:24:51,060 --> 00:24:52,513
Running down the guys
who killed our brothers,
502
00:24:52,537 --> 00:24:53,815
and some drone jockey in Nevada
503
00:24:53,839 --> 00:24:55,683
gets to be the one
to pull the trigger.
504
00:24:55,707 --> 00:24:58,028
It's better than nothing.
SONNY: Well, the good news is,
505
00:24:58,052 --> 00:25:01,676
we do get to watch a very
exciting episode of "Kill TV."
506
00:25:01,700 --> 00:25:03,393
I'll get some popcorn.
507
00:25:20,070 --> 00:25:23,433
Eight minutes till the
drone's over the target.
508
00:25:23,457 --> 00:25:25,759
Appreciate the update.
509
00:25:26,975 --> 00:25:29,296
You have your meeting?
510
00:25:29,320 --> 00:25:31,318
Oh, yeah.
511
00:25:33,315 --> 00:25:35,529
Should I ask how it went?
512
00:25:39,177 --> 00:25:40,977
Perfect.
513
00:25:41,001 --> 00:25:44,886
Case closed.
514
00:25:44,910 --> 00:25:46,492
Well, that's a
good thing, right?
515
00:25:46,516 --> 00:25:48,056
Yeah.
516
00:25:48,080 --> 00:25:50,078
Closure, right?
517
00:25:55,941 --> 00:25:58,609
There's just one more
person I got to talk to.
518
00:25:58,633 --> 00:26:01,128
Jason.
519
00:26:01,152 --> 00:26:05,191
Like I said: closure.
520
00:26:06,059 --> 00:26:08,033
You coming?
521
00:26:08,057 --> 00:26:10,054
Yeah.
522
00:26:14,788 --> 00:26:16,786
Yeah...
523
00:26:24,255 --> 00:26:27,121
You know, I was pretty
worried about you, before.
524
00:26:29,726 --> 00:26:33,655
You didn't even
know I was missing.
525
00:26:33,679 --> 00:26:37,519
Still would've been
worried about you.
526
00:26:37,543 --> 00:26:39,541
Thank you.
527
00:26:41,887 --> 00:26:44,989
To be honest with you,
528
00:26:45,013 --> 00:26:47,247
I was a little worried
about me, too.
529
00:26:47,271 --> 00:26:48,724
Yeah.
530
00:26:48,748 --> 00:26:52,546
But I guess all's
well that ends well.
531
00:26:52,570 --> 00:26:54,152
Well, it's not gonna end well
532
00:26:54,176 --> 00:26:56,888
for Nouri Halani in
about T-minus five.
533
00:26:56,912 --> 00:27:01,578
At least we're getting
justice for Echo Team.
534
00:27:01,602 --> 00:27:05,226
I just think there's something
else that's going on here, too.
535
00:27:05,250 --> 00:27:06,747
I went and I saw Cutter.
536
00:27:06,771 --> 00:27:08,136
Okay.
537
00:27:08,160 --> 00:27:11,437
How'd that go Yeah,
with velvet gloves.
538
00:27:11,461 --> 00:27:15,432
Steve went to him, to talk
about these rare-earth metals.
539
00:27:15,456 --> 00:27:19,383
XEON, they've been
looking for this stuff for years.
540
00:27:19,407 --> 00:27:21,251
All they came up
with was traces.
541
00:27:21,275 --> 00:27:22,902
There was nothing there.
542
00:27:22,926 --> 00:27:26,897
I mean, Cutter even showed
me the-the field reports.
543
00:27:26,921 --> 00:27:28,721
But you think he's lying.
544
00:27:28,745 --> 00:27:31,630
Mandy, they knew each other.
545
00:27:31,654 --> 00:27:34,062
Okay? They talked to each other.
546
00:27:34,086 --> 00:27:36,518
A few days later, Steve is dead.
547
00:27:38,211 --> 00:27:39,708
Drone's over target,
548
00:27:39,732 --> 00:27:42,077
in case anyone's interested.
549
00:27:44,638 --> 00:27:46,830
Oh, yeah, he got the old
security detail out front there.
550
00:27:46,854 --> 00:27:48,827
Hmm, there's the
big guy right there.
551
00:27:48,851 --> 00:27:50,434
Time to go night,
night for good.
552
00:27:50,458 --> 00:27:51,781
Wait a second, what is that?
553
00:27:51,805 --> 00:27:55,602
Are those What's
a bus doing there?
554
00:27:55,626 --> 00:27:56,644
Could be school kids on the way
555
00:27:56,668 --> 00:27:58,208
to Khost, stopping
in for the night.
556
00:27:58,232 --> 00:27:58,989
Wait a minute, you think there
557
00:27:59,013 --> 00:28:00,206
are kids in the compound?
558
00:28:00,230 --> 00:28:03,158
There's a big madrasa
school up in Gardez.
559
00:28:03,182 --> 00:28:04,157
Still civilians.
560
00:28:04,181 --> 00:28:05,590
We've got 14 hours
561
00:28:05,614 --> 00:28:07,414
hover time, so the drone
can stay over the target
562
00:28:07,438 --> 00:28:08,804
until tomorrow afternoon.
563
00:28:08,828 --> 00:28:10,194
Ah, we wait a few hours, then,
564
00:28:10,218 --> 00:28:11,583
we take him when
the civilians leave.
565
00:28:11,607 --> 00:28:13,104
If they leave.
566
00:28:13,128 --> 00:28:14,884
I say we wait.
567
00:28:14,908 --> 00:28:18,251
Even if they do, three hours?
That village is wide awake.
568
00:28:22,073 --> 00:28:23,222
Yes, sir.
569
00:28:23,246 --> 00:28:25,263
Well, there's that, huh?
570
00:28:25,287 --> 00:28:27,087
That's it? JASON:
Yeah. That's it.
571
00:28:27,111 --> 00:28:28,346
That's it, we're scrubbing?
572
00:28:28,370 --> 00:28:30,040
Command is not
gonna risk the possibility
573
00:28:30,064 --> 00:28:31,559
of collateral damage.
574
00:28:31,583 --> 00:28:33,383
Not even for Nouri
Halani. That's right.
575
00:28:33,407 --> 00:28:34,731
Copy that, sir.
576
00:28:34,754 --> 00:28:35,903
Well, that's it, fellas.
577
00:28:35,927 --> 00:28:37,379
Hope you all enjoyed the show.
578
00:28:37,403 --> 00:28:38,508
Well, I think I speak
579
00:28:38,532 --> 00:28:40,375
for the rest of us, in that
580
00:28:40,399 --> 00:28:41,636
tonight's episode of Kill TV
581
00:28:41,659 --> 00:28:43,353
really sucked.
582
00:28:48,955 --> 00:28:50,581
Hold up! Hold up.
583
00:28:50,605 --> 00:28:53,708
Oh, here we go with
another Hayes three-pointer.
584
00:28:53,732 --> 00:28:55,184
Look, the brass shot us down
585
00:28:55,208 --> 00:28:57,660
when, uh, there was
an option of a drone.
586
00:28:57,684 --> 00:28:59,440
Now that there is no drone,
587
00:28:59,464 --> 00:29:00,613
I say we go in.
588
00:29:00,637 --> 00:29:02,827
Still the issue of
civilian casualties.
589
00:29:02,851 --> 00:29:04,478
No, we'll go in by foot.
590
00:29:04,502 --> 00:29:06,649
We avoid whoever, and-and
the kids, and we take Nouri alive.
591
00:29:06,673 --> 00:29:08,299
I mean, we got to see
what he's all about, right?
592
00:29:08,323 --> 00:29:09,646
I might actually be able
593
00:29:09,670 --> 00:29:11,426
to make a case for
that with General Cook.
594
00:29:11,450 --> 00:29:13,988
I mean, with no kill
mission, sure, we can,
595
00:29:14,012 --> 00:29:15,465
but you guys are forgetting:
596
00:29:15,489 --> 00:29:16,898
by the time you get
there, it'll be light.
597
00:29:16,922 --> 00:29:18,635
Right. We're
talking a daytime hit.
598
00:29:18,659 --> 00:29:20,112
It's a daytime hit.
599
00:29:20,136 --> 00:29:21,979
The Black Hawks are still
out with Charlie Team, yeah?
600
00:29:22,003 --> 00:29:25,236
So, what are we gonna do, take
the bus in, like those kids did?
601
00:29:25,260 --> 00:29:26,756
DEA's got Hueys, right?
602
00:29:26,780 --> 00:29:28,145
Yeah, a couple, actually.
603
00:29:28,169 --> 00:29:29,796
Let's call them
up, let's use them.
604
00:29:29,820 --> 00:29:35,137
I mean, I want Nouri, we all
do, but that's Taliban country.
605
00:29:35,161 --> 00:29:37,482
I mean, there's not
a fighting age male
606
00:29:37,506 --> 00:29:38,959
within a hundred kilometers
607
00:29:38,983 --> 00:29:40,653
who doesn't sympathize
with the Halanis.
608
00:29:40,677 --> 00:29:42,260
If you guys get
caught on the ground...
609
00:29:42,284 --> 00:29:44,257
Then, we better
move fast, right?
610
00:29:44,281 --> 00:29:45,430
Ray, you prepped the mission?
611
00:29:45,454 --> 00:29:48,079
Ready to go. Ready to go.
612
00:29:48,103 --> 00:29:49,903
You sure you want to do this?
613
00:29:49,927 --> 00:29:52,942
Well, ask me again over
breakfast in about six hours.
614
00:29:52,966 --> 00:29:55,244
Well, taking Nouri
Halani isn't gonna be easy.
615
00:29:55,268 --> 00:29:58,110
He's survived for 30
years as a fugitive.
616
00:29:58,134 --> 00:30:01,151
First from the Soviets,
then, from Kabul, now us.
617
00:30:01,174 --> 00:30:03,495
Abad told me he uses
surrogates whenever he travels.
618
00:30:03,519 --> 00:30:04,799
Surrogates? You mean doubles?
619
00:30:04,823 --> 00:30:06,448
Yeah, just make sure
you get the right one.
620
00:30:06,472 --> 00:30:08,098
I'll get him, and I'm
serious about breakfast.
621
00:30:08,122 --> 00:30:10,140
You know, we got to still
talk about Cutter and Steve.
622
00:30:10,164 --> 00:30:11,573
Yeah, I mean, I'll be here.
623
00:30:11,597 --> 00:30:12,943
You just better make it back.
624
00:30:42,430 --> 00:30:44,427
♪
625
00:31:12,830 --> 00:31:14,827
♪
626
00:31:41,404 --> 00:31:43,402
♪
627
00:32:08,980 --> 00:32:11,717
TOC, this is Bravo 1,
we're passing Firebird.
628
00:32:15,972 --> 00:32:18,771
Copy, Bravo 1, no movement
outside the target building.
629
00:32:18,795 --> 00:32:20,141
Copy that.
630
00:32:22,964 --> 00:32:25,961
There it is: bad guy's
home away from home.
631
00:32:39,510 --> 00:32:40,529
Bravo 1, you've got
movement outside
632
00:32:40,553 --> 00:32:41,571
one of the smaller buildings.
633
00:32:41,595 --> 00:32:42,941
Just up ahead on the left.
634
00:32:49,412 --> 00:32:51,385
Copy that, TOC. I've
got three noncombatants.
635
00:32:51,409 --> 00:32:53,991
Look like students,
up for morning prayer.
636
00:32:54,014 --> 00:32:56,727
That's less than 15
yards from the target.
637
00:32:56,751 --> 00:32:59,158
Less than ideal.
638
00:32:59,182 --> 00:33:01,658
Look, less talk.
Let's get to work.
639
00:33:11,430 --> 00:33:13,904
♪
640
00:33:20,115 --> 00:33:21,871
Bravo 1, you have
multiple unknowns
641
00:33:21,895 --> 00:33:23,154
headed your direction.
642
00:33:52,858 --> 00:33:56,115
♪
643
00:34:23,258 --> 00:34:25,907
Bravo 1, we've got
movement coming towards you.
644
00:34:27,644 --> 00:34:29,444
Working it.
645
00:34:29,468 --> 00:34:31,900
20 seconds till entry.
646
00:35:14,893 --> 00:35:17,369
Cover me!
647
00:35:21,407 --> 00:35:23,448
Burn it!
648
00:35:31,352 --> 00:35:32,501
Don't shoot!
649
00:35:32,525 --> 00:35:34,368
Somebody cuff him.
650
00:35:34,392 --> 00:35:36,520
I'm on it.
651
00:35:52,848 --> 00:35:55,343
Bravo 1, be aware, you've
got three squirters at the back.
652
00:35:55,367 --> 00:35:56,646
One of them could be Nouri.
653
00:35:56,670 --> 00:35:58,450
Bravo 4, Bravo 6, on me.
654
00:36:11,913 --> 00:36:13,519
Go!
655
00:36:22,466 --> 00:36:24,874
I've got two squirters
heading north.
656
00:36:24,898 --> 00:36:26,722
I got two more squirters.
657
00:36:29,848 --> 00:36:31,672
Last man.
658
00:36:45,873 --> 00:36:48,151
Is it him?
659
00:36:48,175 --> 00:36:50,279
It's not him.
660
00:36:50,302 --> 00:36:53,188
TOC, this is Bravo 1.
Negative I.D. on the squirters.
661
00:36:53,212 --> 00:36:55,403
Negative I.D. on Nouri
Halani. He's using doubles.
662
00:36:55,427 --> 00:36:56,879
Roger that.
663
00:36:56,903 --> 00:36:58,443
This is Bravo 2.
664
00:36:58,467 --> 00:37:00,701
We've got squirters
pinned down, two of them,
665
00:37:00,725 --> 00:37:01,787
possibly Nouri Halani.
666
00:37:01,810 --> 00:37:03,176
This is Bravo 1.
667
00:37:03,200 --> 00:37:05,763
We're approaching
from the south.
668
00:37:30,126 --> 00:37:32,924
We've got Halani
doubles, left and right!
669
00:37:32,948 --> 00:37:34,945
I got right, you got left!
670
00:37:59,569 --> 00:38:01,543
TOC, this is Bravo 2.
671
00:38:01,566 --> 00:38:03,782
Negative I.D. on our end.
672
00:38:12,293 --> 00:38:14,267
Yeah. Jackpot.
TOC, this is Bravo 1.
673
00:38:14,291 --> 00:38:15,681
I pass Camaro.
674
00:38:17,678 --> 00:38:19,893
That's it.
675
00:38:26,972 --> 00:38:28,164
Gotcha.
676
00:38:28,188 --> 00:38:29,423
Bravo 1,
677
00:38:29,447 --> 00:38:32,617
confirming positive
I.D. on Nouri Halani.
678
00:38:34,615 --> 00:38:36,937
TOC, this is Bravo 1.
679
00:38:36,960 --> 00:38:39,566
Passing Eldorado.
Compound secure.
680
00:38:40,868 --> 00:38:43,190
Roger, 1. Exfil
helos are en route,
681
00:38:43,214 --> 00:38:45,212
on the X in five.
682
00:38:46,905 --> 00:38:48,314
What'd he say?
683
00:38:48,338 --> 00:38:50,225
Hey! What'd you say?
684
00:38:50,249 --> 00:38:51,528
What'd he say?
He said he hopes...
685
00:38:51,552 --> 00:38:53,005
he hopes we turn
into black dust.
686
00:38:53,029 --> 00:38:56,565
May God make this
your day of judgment.
687
00:38:56,589 --> 00:38:58,954
Echo Team. Echo Team!
688
00:38:58,978 --> 00:39:01,212
You took out six of my guys.
689
00:39:01,236 --> 00:39:02,297
Huh?
690
00:39:02,321 --> 00:39:04,295
Six of my brothers!
691
00:39:04,319 --> 00:39:05,622
What is Echo Team?
692
00:39:06,881 --> 00:39:08,986
You put a hit on
them in Jalalabad
693
00:39:09,010 --> 00:39:10,245
two months ago.
694
00:39:10,269 --> 00:39:11,658
Echo Team.
695
00:39:13,656 --> 00:39:19,538
Your deaths... are always
welcome. Oh, yeah?
696
00:39:19,562 --> 00:39:20,972
Tell me about Cutter.
697
00:39:20,996 --> 00:39:22,883
The Englishman?
Yeah, the Englishman.
698
00:39:22,907 --> 00:39:24,469
Cutter!
699
00:39:26,814 --> 00:39:28,311
How did you know I was here?
700
00:39:28,335 --> 00:39:29,787
How do you know about Cutter?
701
00:39:29,810 --> 00:39:31,287
How do you know about Cutter?!
702
00:39:34,197 --> 00:39:35,650
My brother Abad.
703
00:39:35,674 --> 00:39:37,908
He must have told
you where to find me.
704
00:39:37,932 --> 00:39:40,624
He said he was sick.
705
00:39:44,098 --> 00:39:46,419
Where the hell did
these guys come from?
706
00:39:46,443 --> 00:39:49,113
Must've put out an APB,
707
00:39:49,136 --> 00:39:50,762
alerted the village.
708
00:39:50,786 --> 00:39:52,630
Hell, the entire valley.
709
00:39:52,654 --> 00:39:55,062
Bravo 1, be advised, you've
got several dozen hostiles
710
00:39:55,086 --> 00:39:56,930
approaching at speed
from the northeast.
711
00:39:56,953 --> 00:39:59,795
A hundred, 200 meters.
712
00:39:59,819 --> 00:40:02,208
Copy, TOC. Exfil.
713
00:40:04,292 --> 00:40:06,918
Helos coming in.
714
00:40:06,942 --> 00:40:09,306
ISR spots guys
moving on our six.
715
00:40:09,330 --> 00:40:11,458
Smoke 'em!
716
00:40:18,059 --> 00:40:20,293
Moving up quick! Let's go!
717
00:40:20,317 --> 00:40:22,532
♪
718
00:40:52,410 --> 00:40:54,147
♪
719
00:41:50,949 --> 00:41:52,426
♪
720
00:42:09,102 --> 00:42:10,902
Missile lock!
721
00:42:10,926 --> 00:42:12,770
Countermeasures! Brace!
722
00:42:12,794 --> 00:42:14,661
Flare! Flare!
723
00:42:21,392 --> 00:42:23,520
No...!
48999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.