Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,321 --> 00:00:06,026
Previously on SEAL Team...
2
00:00:06,050 --> 00:00:08,157
Team Echo was on their
second mission of the night.
3
00:00:08,181 --> 00:00:10,620
They breached the
structure. Seconds later,
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,717
there was an explosion.
So you're telling me that
5
00:00:12,741 --> 00:00:14,848
all six members of
Echo Team are dead?
6
00:00:14,872 --> 00:00:16,845
Aresh Kamal. Bomb maker.
7
00:00:16,869 --> 00:00:19,008
Kamal's strictly
mercenary, that means
8
00:00:19,032 --> 00:00:21,838
somebody backed up the
truck big time for the Echo job,
9
00:00:21,862 --> 00:00:23,701
and we want to
find out who that is.
10
00:00:23,725 --> 00:00:25,865
He's got something.
11
00:00:25,889 --> 00:00:28,162
You guys pulled a lot
of intel out of that house.
12
00:00:28,186 --> 00:00:30,559
Hoping one of the cell
phones will give us a target.
13
00:00:30,583 --> 00:00:32,755
Something else I want to
run by you. Okay, what's that?
14
00:00:32,779 --> 00:00:35,585
What if somebody
blackmailed Tariq?
15
00:00:35,609 --> 00:00:36,817
His relationship with Azim
16
00:00:36,841 --> 00:00:38,415
would've made
him a prime target.
17
00:00:38,439 --> 00:00:40,177
He told me to forget about
the man with a red car.
18
00:00:40,201 --> 00:00:41,810
Man with a red car?
19
00:00:41,833 --> 00:00:43,573
A man Tariq did business with.
20
00:00:43,597 --> 00:00:45,137
I'm Paul Mulwray.
I write for Vice.
21
00:00:45,161 --> 00:00:47,767
Who do you know around
here drives a red Mercedes?
22
00:00:47,791 --> 00:00:51,096
This part of the country,
I know of exactly one.
23
00:00:51,120 --> 00:00:52,927
We're gonna find
the guy behind it,
24
00:00:52,950 --> 00:00:54,791
and then we're gonna
find the guy behind him
25
00:00:54,815 --> 00:00:56,845
and the guy behind him
because that's what we do.
26
00:01:16,983 --> 00:01:20,445
♪ Hear the devil callin'
27
00:01:21,842 --> 00:01:24,349
♪ Well, I hear
the devil callin' ♪
28
00:01:24,373 --> 00:01:26,046
♪ Gotta pay him what he's due ♪
29
00:01:26,070 --> 00:01:30,664
♪ I can't stop ♪ The Dogs of War
30
00:01:31,795 --> 00:01:37,488
♪ I can't stop ♪
The Dogs of War ♪
31
00:01:42,713 --> 00:01:43,945
♪ See the fields burnin'
32
00:01:48,472 --> 00:01:49,837
♪ See the fields burnin'
33
00:01:52,666 --> 00:01:54,905
♪ Well, I see the
fields burnin' ♪
34
00:01:54,929 --> 00:01:57,468
♪ 'Cause hell is
coming through ♪
35
00:01:57,492 --> 00:02:01,287
♪ I can't stop ♪
The Dogs of War...
36
00:02:04,748 --> 00:02:06,479
Good boy.
37
00:02:13,036 --> 00:02:15,401
♪
38
00:02:30,878 --> 00:02:33,707
♪ Feel the river risin'
39
00:02:36,371 --> 00:02:37,868
♪ Feel the river risin'
40
00:02:40,797 --> 00:02:42,903
♪ Well, I feel
the river risin' ♪
41
00:02:42,927 --> 00:02:46,732
♪ Devil's coming up
for you ♪ I can't stop
42
00:02:46,756 --> 00:02:52,956
♪ The Dogs of War ♪ I can't stop
43
00:02:52,979 --> 00:02:56,783
♪ The Dogs of War ♪ I can't stop
44
00:02:56,807 --> 00:03:03,807
♪ The Dogs of War ♪ I can't stop
45
00:03:03,831 --> 00:03:06,494
♪ The Dogs of War.
46
00:03:22,438 --> 00:03:24,611
Mandy. Mandy.
47
00:03:24,635 --> 00:03:26,176
I need to talk to you. Okay?
48
00:03:26,200 --> 00:03:27,639
So get up. We need to talk.
49
00:03:27,663 --> 00:03:29,461
Come on. Let's go.
50
00:03:31,458 --> 00:03:34,364
It's a little early for
the after action review.
51
00:03:34,388 --> 00:03:36,661
Well, you know what, the
AAR's gonna be a little late
52
00:03:36,685 --> 00:03:38,292
for what I have
to say right now.
53
00:03:38,316 --> 00:03:39,589
Okay? So look, I made
some-some coffee.
54
00:03:39,613 --> 00:03:41,254
You want some
coffee? What's up? No.
55
00:03:41,278 --> 00:03:42,917
No? Here, have some
coffee. It's good for you.
56
00:03:42,941 --> 00:03:44,649
You're gonna like it. Okay, so?
57
00:03:44,673 --> 00:03:45,813
So... So.
58
00:03:45,837 --> 00:03:47,811
It's been, what?
It's been a week
59
00:03:47,834 --> 00:03:51,340
since we rolled up on this
bomb guy, Kamal. Right?
60
00:03:51,364 --> 00:03:53,602
One week.
61
00:03:53,626 --> 00:03:55,866
Based on the intel that
we took from his place
62
00:03:55,890 --> 00:03:58,230
and-and the contacts
that we got off his phone,
63
00:03:58,254 --> 00:03:59,793
we have hit 18 targets.
64
00:03:59,817 --> 00:04:01,426
That's 18 targets in seven days.
65
00:04:01,449 --> 00:04:02,657
And what have we come up with?
66
00:04:02,680 --> 00:04:05,220
What? I don't
think you need this.
67
00:04:05,244 --> 00:04:07,118
What? We always knew
that there was a possibility
68
00:04:07,142 --> 00:04:09,480
that Kamal's associates would
dump their old phone numbers.
69
00:04:09,504 --> 00:04:11,677
That's right, and now we know
for sure that they did, okay?
70
00:04:11,701 --> 00:04:14,141
But how does that bring us
any closer to finding the guys
71
00:04:14,165 --> 00:04:16,637
that hired Kamal to put a hit on
our brothers from Echo Team?
72
00:04:16,661 --> 00:04:19,266
We find them another
way. What way?
73
00:04:19,290 --> 00:04:20,564
We'll find a way. What way?
74
00:04:20,588 --> 00:04:22,795
There's still Salim Hakan.
Salim Hakan the cop?
75
00:04:22,819 --> 00:04:24,692
Well, we know he
was linked to the guy
76
00:04:24,716 --> 00:04:25,757
who lead Echo to their deaths.
77
00:04:25,780 --> 00:04:28,253
Just find me the guy
that took out Steve Porter.
78
00:04:28,277 --> 00:04:29,352
That's all I care about.
79
00:04:29,376 --> 00:04:31,283
Once you put that
package together,
80
00:04:31,307 --> 00:04:33,645
we will be ready
to go. Ready to go.
81
00:04:33,669 --> 00:04:36,142
Man, I am tired. I'm so tired.
82
00:04:36,166 --> 00:04:39,238
I got to get some sleep.
Enjoy that coffee, will you?
83
00:04:39,262 --> 00:04:40,570
I need rest.
84
00:04:40,594 --> 00:04:43,731
You know, I-I was sleeping.
85
00:04:43,755 --> 00:04:45,487
Asleep.
86
00:04:48,482 --> 00:04:50,688
You here to give me
the scoop you owe me
87
00:04:50,712 --> 00:04:52,585
for the tip about
the red Mercedes?
88
00:04:52,609 --> 00:04:54,682
What more can you tell
me about Salim Hakan?
89
00:04:54,706 --> 00:04:56,114
Didn't I give you my
90
00:04:56,138 --> 00:04:57,678
"information is
currency" speech?
91
00:04:57,702 --> 00:05:00,574
I promised I'd give you some
soon as I had some to give.
92
00:05:00,598 --> 00:05:03,337
Okay. How about why were
you interested in the car?
93
00:05:03,361 --> 00:05:05,367
All you have to do is
say, "Off the record,"
94
00:05:05,391 --> 00:05:06,732
and we're in the
cone of silence.
95
00:05:06,756 --> 00:05:09,129
Definitely off the record.
96
00:05:09,153 --> 00:05:10,493
The man in the red Mercedes
97
00:05:10,517 --> 00:05:13,256
was leaning on Tariq
Jamala before he died.
98
00:05:13,280 --> 00:05:15,453
Says who? The boyfriend?
99
00:05:15,477 --> 00:05:17,483
I heard he'd been talking.
100
00:05:17,507 --> 00:05:19,414
Don't suppose I could
get a few minutes with him?
101
00:05:19,438 --> 00:05:22,177
I'm sure daddy can
make another phone call.
102
00:05:22,201 --> 00:05:24,407
Pretty sure I told you I
don't call my father "daddy."
103
00:05:24,431 --> 00:05:27,768
Anyway... Congressman
Mulwray would prefer
104
00:05:27,792 --> 00:05:30,399
I stop reporting on
the incident altogether.
105
00:05:30,423 --> 00:05:32,130
We lost six Tier One operators.
106
00:05:32,154 --> 00:05:34,393
Kind of thing might give people
the idea we're not winning.
107
00:05:34,417 --> 00:05:36,390
Can't have that.
108
00:05:36,414 --> 00:05:37,754
You really think
that Salim Hakan
109
00:05:37,778 --> 00:05:39,519
forced Tariq to
set up your guys?
110
00:05:39,543 --> 00:05:42,514
I really think I need to
know more about him.
111
00:05:42,538 --> 00:05:46,476
Salim's business is doing
favors for powerful people.
112
00:05:46,500 --> 00:05:47,607
Us included.
113
00:05:47,631 --> 00:05:49,537
Only way he's
managed to survive.
114
00:05:49,561 --> 00:05:51,136
When the asteroid hits,
115
00:05:51,159 --> 00:05:53,033
it'll just be Salim
and the cockroaches.
116
00:05:53,057 --> 00:05:56,395
Hard to see killing Americans
as a recipe for survival.
117
00:05:56,419 --> 00:05:58,225
Any chance he got radicalized?
118
00:05:58,249 --> 00:06:00,422
No. But there is a
chance that he's decided
119
00:06:00,446 --> 00:06:01,720
the radicals are
the horse to back.
120
00:06:01,744 --> 00:06:03,418
You have a
relationship with him?
121
00:06:03,442 --> 00:06:07,412
Salim only talks to
reporters he can buy.
122
00:06:07,436 --> 00:06:09,077
No matter who their fathers are.
123
00:06:09,101 --> 00:06:11,074
He'll talk to you, though.
124
00:06:11,098 --> 00:06:12,604
Salim loves beautiful women.
125
00:06:12,628 --> 00:06:15,068
He'll know who you work for,
126
00:06:15,092 --> 00:06:16,399
and he'll still talk to you.
127
00:06:16,423 --> 00:06:20,052
I work for the State Department.
128
00:06:35,131 --> 00:06:37,128
Cerberus...
129
00:06:47,114 --> 00:06:48,112
Yo, J.
130
00:06:49,676 --> 00:06:51,540
I'm up.
131
00:06:53,271 --> 00:06:54,512
It's the bomb maker's place.
132
00:06:54,536 --> 00:06:55,910
Yeah, Kamal.
133
00:06:55,934 --> 00:06:57,541
Yeah, right. What
am I looking at here?
134
00:06:57,564 --> 00:06:59,905
It's just after this. Watch.
135
00:06:59,929 --> 00:07:02,334
He's going to find
something in the wall.
136
00:07:02,358 --> 00:07:03,167
Right there.
137
00:07:03,191 --> 00:07:04,965
He doesn't sit,
so no explosives.
138
00:07:04,988 --> 00:07:08,283
Yeah. Originally, he was
imprinted on narcotics.
139
00:07:10,646 --> 00:07:14,217
Right. Good boy.
140
00:07:14,241 --> 00:07:15,515
Thanks to intel gleaned
141
00:07:15,539 --> 00:07:17,546
from the video taken of
the Aresh Kamal assault
142
00:07:17,570 --> 00:07:21,042
by one of our team
members... Good boy!
143
00:07:21,065 --> 00:07:22,040
Cerberus!
144
00:07:22,064 --> 00:07:23,204
Get that dog a bone!
145
00:07:23,228 --> 00:07:24,369
We were able to task
146
00:07:24,393 --> 00:07:26,599
an Army daylight presence patrol
147
00:07:26,623 --> 00:07:28,397
with re-visiting
Kamal's workshop.
148
00:07:28,421 --> 00:07:31,060
They checked the spot
that drew Cerberus's interest
149
00:07:31,084 --> 00:07:32,192
and they found these
150
00:07:32,215 --> 00:07:34,288
hidden within the walls.
151
00:07:34,312 --> 00:07:35,254
That's heroin, boys.
152
00:07:35,278 --> 00:07:36,919
Yeah, no kidding. Afghan Brown.
153
00:07:36,943 --> 00:07:38,350
How much you think that's worth?
154
00:07:38,374 --> 00:07:39,548
Ten grand, give or take.
155
00:07:39,572 --> 00:07:41,445
That's it? That's
all it's worth here.
156
00:07:41,469 --> 00:07:45,007
You get back stateside,
you're looking at high six figures.
157
00:07:45,031 --> 00:07:47,094
Huh. Time to
shine, boys. Let's go.
158
00:07:48,127 --> 00:07:49,334
Pretend I didn't hear that.
159
00:07:49,358 --> 00:07:50,200
Come on, man.
160
00:07:50,224 --> 00:07:52,230
So, ten grand, too
little for a dealer,
161
00:07:52,254 --> 00:07:53,995
too much for a user.
That's his paycheck.
162
00:07:54,019 --> 00:07:56,092
Saying that whoever hired Kamal
163
00:07:56,116 --> 00:07:57,822
to build the bomb
that killed Echo Team
164
00:07:57,846 --> 00:07:59,087
paid him in heroin?
165
00:07:59,111 --> 00:08:01,150
- Looks that way. - Huh.
166
00:08:01,174 --> 00:08:03,314
You sure we could trace
that heroin to the source?
167
00:08:03,338 --> 00:08:04,180
It's already done.
168
00:08:04,204 --> 00:08:06,043
The relative crudeness
of the product
169
00:08:06,067 --> 00:08:07,176
makes it easier to trace.
170
00:08:07,200 --> 00:08:09,538
The opium in these bricks
171
00:08:09,562 --> 00:08:13,932
came from a poppy farm
20 klicks west of Jalalabad.
172
00:08:13,956 --> 00:08:16,096
Two months ago, an
American task force
173
00:08:16,120 --> 00:08:17,194
raided that same field
174
00:08:17,218 --> 00:08:20,024
as part of an op designed
to attack the resources
175
00:08:20,047 --> 00:08:22,220
of the Taliban
revenue in the area.
176
00:08:22,244 --> 00:08:23,818
Whole lot of fields were burned.
177
00:08:23,842 --> 00:08:25,283
Hm. It's not a bad motive,
178
00:08:25,307 --> 00:08:27,780
drug dealer gets pissed all of
his product goes up in smoke.
179
00:08:27,804 --> 00:08:28,911
Eh, it gets better.
180
00:08:28,935 --> 00:08:30,733
Echo Team did the burning.
181
00:08:32,863 --> 00:08:35,501
Echo burns the fields,
somebody gets mad,
182
00:08:35,525 --> 00:08:38,464
burns them.
183
00:08:38,488 --> 00:08:40,894
How can you be sure, though?
184
00:08:40,918 --> 00:08:42,925
I mean, even if this
comes from the same farm,
185
00:08:42,949 --> 00:08:44,156
this whole thing could
be a coincidence.
186
00:08:44,180 --> 00:08:47,751
Because it came from
the bomb maker's house.
187
00:08:47,775 --> 00:08:50,214
We all know that Afghanistan
is flooded with heroin.
188
00:08:50,238 --> 00:08:52,311
All right? So you
can't tie this specifically
189
00:08:52,335 --> 00:08:54,308
to Echo Team's actions, is
all I'm saying there, cowboy.
190
00:08:54,332 --> 00:08:56,106
I asked the same question.
191
00:08:56,130 --> 00:08:57,660
It's a good question.
192
00:08:58,992 --> 00:09:00,965
This is from Kamal's
workshop eight days ago,
193
00:09:00,989 --> 00:09:03,652
just before the
assault. See that truck?
194
00:09:05,117 --> 00:09:07,922
This is from the poppy
farm several months ago.
195
00:09:07,946 --> 00:09:08,988
Ah, it's the same truck.
196
00:09:09,012 --> 00:09:12,083
The truck directly ties the
bomb maker to the farm
197
00:09:12,107 --> 00:09:13,381
and Echo Team.
198
00:09:13,405 --> 00:09:15,012
We're a go for tonight.
199
00:09:15,036 --> 00:09:16,177
Right on.
200
00:09:16,201 --> 00:09:17,042
All right.
201
00:09:17,066 --> 00:09:18,108
These farms are usually owned
202
00:09:18,132 --> 00:09:21,103
by big drug lords, so you
probably won't encounter
203
00:09:21,127 --> 00:09:23,001
the owner within
100 miles of here.
204
00:09:23,025 --> 00:09:24,166
Maybe 1,000.
205
00:09:24,190 --> 00:09:25,788
Still, it's progress.
206
00:09:27,918 --> 00:09:29,725
♪ ...when you come on down
207
00:09:29,748 --> 00:09:31,888
♪ Won't you come
on down, I said ♪
208
00:09:31,912 --> 00:09:34,784
♪ To my town...
209
00:09:34,808 --> 00:09:37,347
Hey, honk the
horn. It's all my fault.
210
00:09:37,371 --> 00:09:40,309
Why don't you get out there
and see what's going on? Yeah.
211
00:09:40,333 --> 00:09:42,007
Going on? It's a fender bender.
212
00:09:42,031 --> 00:09:43,971
Ooh-wee.
213
00:09:43,995 --> 00:09:46,001
That's someone I'd take
home to my mother, right there.
214
00:09:46,025 --> 00:09:47,299
In your dreams,
brother. In your dreams.
215
00:09:47,323 --> 00:09:48,698
Look at that.
216
00:09:48,721 --> 00:09:52,159
She's gonna talk
her way out of it.
217
00:09:52,183 --> 00:09:53,182
See? There he goes.
218
00:09:56,976 --> 00:09:59,640
Oh, I think she's checking
you out, boy. Oh, yeah?
219
00:10:00,971 --> 00:10:01,779
Ooh! Oh, man.
220
00:10:01,803 --> 00:10:03,999
She just gave you the steel eye.
221
00:10:38,650 --> 00:10:40,015
♪
222
00:11:02,650 --> 00:11:04,913
Okay, go.
223
00:11:49,783 --> 00:11:52,088
No movement. It's a kariz.
224
00:11:52,112 --> 00:11:53,654
Ancient irrigation tunnel
225
00:11:53,678 --> 00:11:54,984
Thanks, Captain Obvious.
226
00:11:55,008 --> 00:11:56,682
You do realize this is
my ninth deployment
227
00:11:56,706 --> 00:11:57,813
to Afghanistan?
228
00:11:57,837 --> 00:12:00,477
Yeah, I heard that.
229
00:12:00,501 --> 00:12:02,541
I'll go first. No,
easy there. I got this.
230
00:12:02,565 --> 00:12:04,104
Last thing I want to be doing is
231
00:12:04,128 --> 00:12:06,900
dragging your skinny
butt out of another hole.
232
00:12:06,924 --> 00:12:08,389
And...
233
00:12:09,221 --> 00:12:10,463
In there.
234
00:12:10,487 --> 00:12:13,091
Hey, you sell poppies
for the Taliban, huh?
235
00:12:13,115 --> 00:12:14,871
Ask him if he sells
poppies for the Taliban.
236
00:12:18,508 --> 00:12:20,648
Says he doesn't
know any Taliban.
237
00:12:20,672 --> 00:12:22,403
Does he own the farm?
238
00:12:24,766 --> 00:12:26,996
No. Okay, ask him who owns it.
239
00:12:33,786 --> 00:12:35,826
He says his cousin
runs it for the owner.
240
00:12:35,850 --> 00:12:37,757
He rents it directly from him.
241
00:12:37,781 --> 00:12:38,979
Kamal?
242
00:12:40,943 --> 00:12:42,907
Aresh Kamal?
243
00:12:44,937 --> 00:12:45,979
That name familiar to you?
244
00:12:46,003 --> 00:12:47,701
You know him? Ask him.
245
00:12:52,560 --> 00:12:53,692
Says he doesn't know Kamal.
246
00:13:10,768 --> 00:13:12,807
Holy hell.
247
00:13:12,831 --> 00:13:14,738
Guy's basically a
sharecropper, brother.
248
00:13:14,762 --> 00:13:16,402
Grows poppies 'cause it
pays him 20 times more
249
00:13:16,426 --> 00:13:17,866
than what he'd
make growing wheat.
250
00:13:17,890 --> 00:13:21,395
Come on, look, you
blame him? I'm saying,
251
00:13:21,419 --> 00:13:23,691
even if he wanted to hit Echo
Team, you really see that guy
252
00:13:23,715 --> 00:13:25,556
putting together
an op that clean?
253
00:13:25,580 --> 00:13:27,553
I'll tell you, he's covering
for something. I know.
254
00:13:27,577 --> 00:13:29,717
Boss, we got something.
255
00:13:29,741 --> 00:13:31,614
What do you got?
256
00:13:31,638 --> 00:13:33,735
You're gonna want
to see this for yourself.
257
00:13:36,097 --> 00:13:38,561
Right this way.
258
00:13:46,317 --> 00:13:48,514
Cha-ching. Wow.
259
00:13:54,638 --> 00:13:56,512
It's more than ten
million. That's not including
260
00:13:56,536 --> 00:13:57,510
the Afghani or the euros.
261
00:13:57,534 --> 00:13:58,975
Looks like Farmer John
262
00:13:58,999 --> 00:14:00,673
made out pretty
well for himself.
263
00:14:00,697 --> 00:14:02,271
That's for damn sure.
264
00:14:02,295 --> 00:14:03,734
Yeah, the thing I want to
know is what's a farmer doing
265
00:14:03,758 --> 00:14:05,266
with $10 million?
266
00:14:05,290 --> 00:14:06,996
Well, tell you
what. Let's find out.
267
00:14:07,020 --> 00:14:08,794
Bravo 2, how we
doing with that farmer?
268
00:14:08,818 --> 00:14:10,492
I'm working on it.
269
00:14:10,516 --> 00:14:13,388
Come on, brother,
money's on your land.
270
00:14:13,412 --> 00:14:15,447
You're telling us you don't
know who it belongs to?
271
00:14:19,036 --> 00:14:20,710
You're already in trouble,
you want your wife and kids
272
00:14:20,734 --> 00:14:21,733
to be in trouble, too?
273
00:14:27,459 --> 00:14:28,765
All right, I'll just have
her brought down here
274
00:14:28,789 --> 00:14:30,430
to ask her directly.
275
00:14:30,454 --> 00:14:31,811
Vanessa, could
you please bring...
276
00:14:33,016 --> 00:14:35,357
He will tell us. Hold.
277
00:14:35,380 --> 00:14:38,509
All right, talk.
278
00:14:45,633 --> 00:14:47,273
After the Americans
burned the field,
279
00:14:47,297 --> 00:14:48,770
men came and put the money here.
280
00:14:48,794 --> 00:14:50,725
What men?
281
00:14:56,218 --> 00:14:57,358
Says he doesn't
know their names,
282
00:14:57,382 --> 00:14:59,479
just knows they're
hard men. Taliban?
283
00:15:05,238 --> 00:15:06,944
Says he doesn't know. They
put the money down there,
284
00:15:06,968 --> 00:15:08,542
take it out as they need it.
285
00:15:08,566 --> 00:15:11,505
He's a bank.
286
00:15:11,529 --> 00:15:13,426
How often do they come?
287
00:15:15,390 --> 00:15:16,365
Most days.
288
00:15:16,389 --> 00:15:18,220
Have they come today?
289
00:15:19,318 --> 00:15:20,317
No, no.
290
00:15:35,295 --> 00:15:37,193
Amanda Bell.
291
00:15:51,206 --> 00:15:53,844
When your embassy called
to arrange for this meeting,
292
00:15:53,868 --> 00:15:56,374
they should have
prepared me for your beauty.
293
00:15:56,398 --> 00:16:01,334
That's very kind, General Hakan.
294
00:16:01,358 --> 00:16:03,331
I'm glad we could
speak in private.
295
00:16:13,408 --> 00:16:16,280
I'm always happy to help the
American State Department.
296
00:16:16,304 --> 00:16:17,677
Look at all you've done for us.
297
00:16:17,701 --> 00:16:20,307
General Hakan, I
think we both know
298
00:16:20,331 --> 00:16:22,770
that I don't actually work
for the State Department.
299
00:16:22,794 --> 00:16:26,598
Always happy to
help the CIA as well.
300
00:16:26,622 --> 00:16:28,495
I'm looking into what happened
301
00:16:28,519 --> 00:16:30,759
to our team... the
one that was killed.
302
00:16:30,783 --> 00:16:33,455
Terrible thing. And
you arrived with
303
00:16:33,479 --> 00:16:35,286
the team that
replaced them, yes?
304
00:16:35,310 --> 00:16:37,615
For the last week,
you've been sending them
305
00:16:37,639 --> 00:16:41,001
to kick doors,
with limited results.
306
00:16:43,565 --> 00:16:44,739
Is that funny?
307
00:16:44,763 --> 00:16:48,699
I was told your
sources are excellent.
308
00:16:48,723 --> 00:16:52,494
As a matter of fact,
that's why I'm here.
309
00:16:52,518 --> 00:16:55,357
I'm hoping you can
tell me something
310
00:16:55,381 --> 00:16:58,144
about the man who walked
our team into that house.
311
00:17:00,407 --> 00:17:02,015
Tariq Jamala.
312
00:17:02,039 --> 00:17:02,913
Did you know him well?
313
00:17:02,937 --> 00:17:05,376
We've crossed paths
from time to time
314
00:17:05,400 --> 00:17:10,004
as two of the few man
of means in this province.
315
00:17:10,028 --> 00:17:11,766
But we did not belong
to the same social circles.
316
00:17:11,790 --> 00:17:15,129
Do you know of any reason
he would want to kill Americans?
317
00:17:15,153 --> 00:17:17,625
This is the question
that has plagued me.
318
00:17:17,649 --> 00:17:20,122
And my only thought
is that he may have
319
00:17:20,146 --> 00:17:21,387
been forced into it.
320
00:17:21,411 --> 00:17:23,984
A man like that,
321
00:17:24,008 --> 00:17:27,179
compromised with
unnatural sexual desire,
322
00:17:27,203 --> 00:17:29,608
is always a
target for extortion.
323
00:17:29,632 --> 00:17:32,105
Any idea who may
have forced him?
324
00:17:32,129 --> 00:17:35,233
Sadly, as you may have noticed,
325
00:17:35,257 --> 00:17:37,031
there are many here
who are less than grateful
326
00:17:37,055 --> 00:17:38,030
for our liberation.
327
00:17:38,054 --> 00:17:39,461
Halani Network?
328
00:17:39,485 --> 00:17:40,692
Top of the list, to be sure.
329
00:17:40,716 --> 00:17:44,221
As I say, you will find
no shortage of groups
330
00:17:44,245 --> 00:17:47,117
in this area who
live to kill Americans.
331
00:17:47,141 --> 00:17:52,309
Well... thank you for your time.
332
00:17:52,333 --> 00:17:54,340
Miss Bell.
333
00:17:54,364 --> 00:17:56,603
What happened to your men
should have never happened.
334
00:17:56,627 --> 00:17:58,699
I wish you the best
of luck in finding
335
00:17:58,723 --> 00:18:01,987
the evildoers responsible
and bringing them to justice.
336
00:18:11,939 --> 00:18:13,946
Okay, so we got what,
337
00:18:13,969 --> 00:18:15,177
20 million stuffed
down that hole?
338
00:18:15,200 --> 00:18:16,608
Any ideas what we
want to do with it?
339
00:18:16,632 --> 00:18:18,406
Bitcoin. Bitcoin?
340
00:18:18,430 --> 00:18:20,668
Naima's been trying to explain
that to me. Sounds volatile.
341
00:18:20,692 --> 00:18:22,900
No growth without
risk, my friend.
342
00:18:22,924 --> 00:18:24,897
Hey, look, we're not
investing the stuff, guys.
343
00:18:24,921 --> 00:18:26,527
Well, we can go to Vegas.
344
00:18:26,551 --> 00:18:27,493
You know, I got some
sweethearts there
345
00:18:27,517 --> 00:18:29,623
that are missing me. Stop.
346
00:18:29,646 --> 00:18:30,621
I say we leave the
money where it is,
347
00:18:30,645 --> 00:18:31,520
wait and see who
comes to get it.
348
00:18:31,544 --> 00:18:33,550
Back off, surveil
the place with ISR?
349
00:18:33,574 --> 00:18:35,048
Yeah.
350
00:18:35,072 --> 00:18:37,911
That's a safe choice.
What about the family?
351
00:18:37,935 --> 00:18:39,276
We take 'em with us.
352
00:18:39,300 --> 00:18:41,107
Okay, then there's no
one here at the farm.
353
00:18:41,131 --> 00:18:42,871
It's dark, and the bad
guys will never show up.
354
00:18:42,895 --> 00:18:45,101
We can also leave them.
355
00:18:45,125 --> 00:18:46,532
It's too dangerous.
356
00:18:46,555 --> 00:18:48,097
The farmer's scared,
but he's not that scared.
357
00:18:48,121 --> 00:18:49,627
He could warn his buddies.
358
00:18:49,651 --> 00:18:50,893
Well, if they are his buddies.
359
00:18:50,917 --> 00:18:51,958
If they book, we'd
never see 'em.
360
00:18:51,982 --> 00:18:53,356
They'd be losing their millions.
361
00:18:53,380 --> 00:18:54,454
Could be pocket change to
these guys. We don't know.
362
00:18:54,478 --> 00:18:56,517
Deep pockets.
363
00:18:56,541 --> 00:18:58,415
I say we leave the
money, but we stick with it.
364
00:18:58,439 --> 00:19:01,410
Let's go. Okay, stay behind.
365
00:19:01,434 --> 00:19:02,876
This is a transfer
point for funds
366
00:19:02,900 --> 00:19:04,074
fueling a whole
mess of nasty stuff,
367
00:19:04,098 --> 00:19:06,570
probably including
the murder of our boys.
368
00:19:06,594 --> 00:19:08,035
The farmer said the bad guys
369
00:19:08,059 --> 00:19:09,433
haven't been by today yet.
370
00:19:09,457 --> 00:19:10,597
That's a whole lot
of cash down there.
371
00:19:10,621 --> 00:19:12,096
Somebody's gonna show up for it,
372
00:19:12,119 --> 00:19:13,860
and when they do,
personally, I'd love
373
00:19:13,884 --> 00:19:14,859
to be here to say hello.
374
00:19:14,883 --> 00:19:17,422
All right, so we're good.
375
00:19:17,446 --> 00:19:19,385
- We stay behind. - Oh, yeah.
376
00:19:19,409 --> 00:19:20,917
TOC, it's Bravo 1.
377
00:19:20,941 --> 00:19:22,947
Copy, Bravo 1. How we looking?
378
00:19:22,971 --> 00:19:24,544
Well, farmhouse is secure,
379
00:19:24,568 --> 00:19:26,909
as well as one
military-age male,
380
00:19:26,933 --> 00:19:28,872
one female and three kids.
381
00:19:28,896 --> 00:19:30,803
We're thinking that
it's a farmer and family.
382
00:19:30,827 --> 00:19:33,066
We also came across
a large amount of cash
383
00:19:33,090 --> 00:19:34,355
in an irrigation tunnel.
384
00:19:36,518 --> 00:19:39,291
Copy, Bravo 1. How large
a cache we talking here?
385
00:19:39,315 --> 00:19:40,822
Estimate about a few mil.
386
00:19:40,846 --> 00:19:42,852
Could be tied to
the Echo Team hit.
387
00:19:42,876 --> 00:19:45,382
I recommend we sit on it
and see who it belongs to.
388
00:19:45,406 --> 00:19:47,545
It's a smart place to stash
that amount of money.
389
00:19:47,569 --> 00:19:49,242
Nobody's looking
in a burnt-out farm.
390
00:19:49,266 --> 00:19:53,436
Bravo 1, are you
proposing staying on target
391
00:19:53,460 --> 00:19:54,969
until the bad guys show up?
392
00:19:54,993 --> 00:19:56,466
That's affirmative.
393
00:19:56,490 --> 00:19:58,896
Any idea when that'll likely be?
394
00:19:58,920 --> 00:20:01,492
Well, farmer said
they're overdue.
395
00:20:01,516 --> 00:20:04,121
Yeah, well, daylight's
in less than two hours.
396
00:20:04,145 --> 00:20:06,143
Roger that.
397
00:20:08,506 --> 00:20:10,779
Bravo 1, mission approved.
398
00:20:10,803 --> 00:20:13,375
I'll inform Colonel Martin
that Alpha and Bravo Teams
399
00:20:13,399 --> 00:20:15,073
will be extending
their time on target.
400
00:20:15,097 --> 00:20:16,438
That's good copy, TOC.
401
00:20:16,461 --> 00:20:18,768
Daylight's gonna catch 'em.
402
00:20:18,792 --> 00:20:19,833
I don't know about that.
403
00:20:19,857 --> 00:20:21,930
They got company,
like, right now.
404
00:20:21,954 --> 00:20:23,828
That was quick.
405
00:20:23,852 --> 00:20:26,224
Bravo 1, this is TOC. Go for 1.
406
00:20:26,248 --> 00:20:27,755
Be advised you've got
a vehicle approaching
407
00:20:27,779 --> 00:20:29,719
from the south... looks like
408
00:20:29,743 --> 00:20:30,950
a small two-wheeler,
a moped, maybe.
409
00:20:30,974 --> 00:20:31,949
Just one?
410
00:20:31,973 --> 00:20:33,379
Yes.
411
00:20:33,403 --> 00:20:36,210
There's no way he fits all
that stash on one moped.
412
00:20:36,234 --> 00:20:37,808
Maybe he's making
multiple trips.
413
00:20:37,832 --> 00:20:39,305
How far out?
414
00:20:39,329 --> 00:20:41,302
He's gonna be to you
in less than five minutes.
415
00:20:41,326 --> 00:20:42,866
Copy that.
416
00:20:42,890 --> 00:20:45,087
Looks like you're
gonna get that hello, Ray.
417
00:21:32,654 --> 00:21:34,617
Don't shoot.
418
00:21:37,680 --> 00:21:40,208
I'm a friend.
419
00:21:46,667 --> 00:21:49,271
What's your name?
Uh, my name is Turan.
420
00:21:49,295 --> 00:21:51,036
How old are you, Turan? Fifteen.
421
00:21:51,060 --> 00:21:52,734
Where do you live?
422
00:21:52,758 --> 00:21:54,698
Here. On the next
farm. Very close.
423
00:21:54,722 --> 00:21:56,096
Speak pretty good
English for a local kid.
424
00:21:56,120 --> 00:21:57,926
I watch a lot of American TV.
425
00:21:57,950 --> 00:21:59,224
You said you live on a farm?
426
00:21:59,248 --> 00:22:00,690
Yes, sir. With my mother
427
00:22:00,714 --> 00:22:02,021
and younger
brothers and sisters.
428
00:22:02,044 --> 00:22:03,751
To feed my family, I
must work on the fields.
429
00:22:03,775 --> 00:22:05,348
24/7, I work.
430
00:22:05,372 --> 00:22:07,213
For such a busy man,
where do you find all the time
431
00:22:07,237 --> 00:22:08,278
to watch all that TV?
432
00:22:08,302 --> 00:22:10,042
I don't sleep very much.
433
00:22:10,066 --> 00:22:11,607
Which brings us to this moment.
434
00:22:11,631 --> 00:22:12,938
Yes, it is like this.
435
00:22:12,962 --> 00:22:14,770
I heard a rumor in
town about the money.
436
00:22:14,794 --> 00:22:17,566
With so much, I thought no
one would notice if I took a little.
437
00:22:17,590 --> 00:22:19,663
Just this small amount will
feed my family for a year.
438
00:22:19,687 --> 00:22:21,760
The rumor that you heard, about
the money, where'd it come from?
439
00:22:21,784 --> 00:22:23,590
Some boys in town.
440
00:22:23,614 --> 00:22:25,220
They say who the
money belonged to?
441
00:22:25,244 --> 00:22:26,619
No.
442
00:22:26,643 --> 00:22:28,583
What do you think?
443
00:22:28,607 --> 00:22:29,914
If you saw those
boys on the street,
444
00:22:29,938 --> 00:22:31,079
would you be able
to point them out?
445
00:22:31,103 --> 00:22:32,177
Sure.
446
00:22:32,201 --> 00:22:33,776
Do you know their names?
447
00:22:33,800 --> 00:22:36,539
I say we put a
tracker on the moped.
448
00:22:36,563 --> 00:22:38,536
Let him go, see where he lands.
449
00:22:38,560 --> 00:22:40,066
Except, we let him out of
our sight, he tells somebody,
450
00:22:40,090 --> 00:22:41,697
and nobody comes,
picks up the money.
451
00:22:41,721 --> 00:22:42,995
And we're at a dead end, again.
452
00:22:43,019 --> 00:22:44,136
Yeah, well, that's the risk.
453
00:22:45,583 --> 00:22:47,147
It's not one I'm
willing to take.
454
00:22:48,612 --> 00:22:50,519
Kid speaks really good English.
455
00:22:50,543 --> 00:22:51,817
I just don't believe
a word he says.
456
00:22:51,841 --> 00:22:53,581
He does have a
flair for the dramatic.
457
00:22:53,604 --> 00:22:55,744
That boy does
manual labor every day,
458
00:22:55,768 --> 00:22:56,942
his hands sure don't show it.
459
00:22:56,966 --> 00:22:57,941
So what are we thinking?
460
00:22:57,965 --> 00:22:58,940
Put him on a leash.
461
00:22:58,963 --> 00:23:00,204
See who else shows up.
462
00:23:00,228 --> 00:23:02,168
Yeah? Sounds good to me.
463
00:23:02,192 --> 00:23:04,532
Farmer did say he's
overdue for a visit
464
00:23:04,556 --> 00:23:05,555
from the cash fairies.
465
00:23:09,649 --> 00:23:10,646
What are you thinking?
466
00:23:15,640 --> 00:23:17,936
I think we put a tracker
on him, cut him loose.
467
00:23:19,601 --> 00:23:21,208
Yeah? Yeah, keep ISR on him.
468
00:23:21,232 --> 00:23:22,139
See where else he goes.
469
00:23:22,163 --> 00:23:23,672
I think the risk could
be worth the reward.
470
00:23:23,696 --> 00:23:24,903
Okay, I buy that.
471
00:23:24,927 --> 00:23:26,424
Go put a tracker on the moped.
472
00:23:27,256 --> 00:23:28,697
Do it. Excellent
call. All right.
473
00:23:28,721 --> 00:23:30,794
He gets a case of beer.
474
00:23:30,818 --> 00:23:32,149
Hey, TOC, this is Bravo 1.
475
00:23:33,148 --> 00:23:34,855
Go for TOC.
476
00:23:34,879 --> 00:23:36,553
Guy on the moped's
a military-aged male.
477
00:23:36,577 --> 00:23:38,017
He was detained
without incident.
478
00:23:38,041 --> 00:23:40,548
Requesting permission to
release him to see where he goes.
479
00:23:40,572 --> 00:23:42,211
Copy that, Bravo 1,
480
00:23:42,235 --> 00:23:44,475
Sounds like you're suggesting
a follow on the ground.
481
00:23:44,499 --> 00:23:45,864
What's your means of transport?
482
00:23:47,095 --> 00:23:48,968
There's a car out back.
483
00:23:48,992 --> 00:23:50,424
We're gonna borrow a car.
484
00:23:53,153 --> 00:23:54,461
Copy that.
485
00:23:54,485 --> 00:23:55,583
You're good to go.
486
00:24:02,506 --> 00:24:03,904
The signal is live.
487
00:24:07,099 --> 00:24:08,532
Copy that.
488
00:24:12,825 --> 00:24:14,165
You're free to go.
489
00:24:14,189 --> 00:24:15,797
You're taking me to jail?
490
00:24:15,821 --> 00:24:16,961
Would never do
that to your mother.
491
00:24:16,985 --> 00:24:19,525
As long as you understand
that none of this ever happened.
492
00:24:19,549 --> 00:24:22,054
You got it? You never saw us
here. Yes. Yes, sir. Very good, sir.
493
00:24:22,078 --> 00:24:24,193
Thank you. Thank you, sir.
Scat. Go. Get out of here.
494
00:24:48,041 --> 00:24:51,347
He's headed East,
toward J-Bad city.
495
00:24:51,371 --> 00:24:52,735
So much for the farm.
496
00:24:56,529 --> 00:24:58,003
All right, in 400 meters,
497
00:24:58,027 --> 00:24:59,501
you're gonna be
crossing the bypass road.
498
00:24:59,525 --> 00:25:00,624
Copy that.
499
00:25:09,411 --> 00:25:11,475
All right, he turned
right, 100 meters.
500
00:25:17,034 --> 00:25:19,606
We got daylight in 40 Mikes.
501
00:25:19,630 --> 00:25:22,369
My granddaddy's wheelchair
is faster than this thing.
502
00:25:22,393 --> 00:25:23,800
Like he's got nowhere to be.
503
00:25:23,824 --> 00:25:26,986
Let's hope he has
somewhere important to be.
504
00:25:28,418 --> 00:25:29,658
He just turned right.
505
00:25:29,682 --> 00:25:30,680
100 meters.
506
00:25:42,064 --> 00:25:44,272
The target parked
his moped in an alley.
507
00:25:44,296 --> 00:25:47,832
Proceed 200 meters
and take a right.
508
00:25:47,856 --> 00:25:48,921
Heads on a swivel, boys.
509
00:25:52,517 --> 00:25:55,788
He entered the building
on the north side of the alley.
510
00:25:55,812 --> 00:25:57,842
Lost visual contact.
511
00:26:02,036 --> 00:26:04,376
TOC, what are we seeing?
512
00:26:04,400 --> 00:26:05,507
There's no movement,
far as I can tell.
513
00:26:05,531 --> 00:26:07,528
Let's do this.
514
00:26:16,981 --> 00:26:18,955
Yo, we better hurry up, man.
515
00:26:18,979 --> 00:26:20,919
- Call to prayer is coming soon.
- Kick it or crack it?
516
00:26:20,943 --> 00:26:22,641
Keep it quiet.
517
00:26:35,688 --> 00:26:37,928
Whoa. Yeah, looks like we
jumped the gun on that whole
518
00:26:37,952 --> 00:26:39,259
"military-aged male" thing.
519
00:26:39,283 --> 00:26:40,292
This is not one of the secrets
520
00:26:40,316 --> 00:26:41,813
I thought you'd be keeping.
521
00:26:50,467 --> 00:26:53,639
We found these in your house.
522
00:26:53,662 --> 00:26:54,936
We know you work as a messenger.
523
00:26:54,960 --> 00:26:56,526
Who do you work for?
524
00:26:58,223 --> 00:26:59,829
I know you speak English.
525
00:26:59,853 --> 00:27:01,262
Talk to me.
526
00:27:01,286 --> 00:27:02,660
Where is Shahpur?
527
00:27:02,684 --> 00:27:03,924
Your brother?
528
00:27:03,948 --> 00:27:05,256
He's here.
529
00:27:05,280 --> 00:27:06,820
At the base.
530
00:27:06,843 --> 00:27:08,285
We're taking care of him.
531
00:27:08,309 --> 00:27:09,383
What is the time, please?
532
00:27:09,407 --> 00:27:10,872
Why?
533
00:27:13,468 --> 00:27:16,606
I don't think you
fully understand
534
00:27:16,630 --> 00:27:20,235
your situation in here, Turan.
535
00:27:20,259 --> 00:27:22,664
What's your real
name, by the way?
536
00:27:22,688 --> 00:27:25,128
I'm called Dorri.
537
00:27:25,152 --> 00:27:26,691
Okay, Dorri.
538
00:27:26,715 --> 00:27:29,355
We have evidence that
ties you to terrorist activities.
539
00:27:29,379 --> 00:27:32,882
Specifically, money paid
to kill American soldiers.
540
00:27:32,906 --> 00:27:38,542
You're obviously... a
smart young woman.
541
00:27:38,566 --> 00:27:41,870
Resourceful, and brave.
542
00:27:41,894 --> 00:27:45,465
If you do the smart thing now,
543
00:27:45,489 --> 00:27:47,429
if you talk to me,
544
00:27:47,453 --> 00:27:50,249
I can help you, and Shahpur.
545
00:27:52,279 --> 00:27:56,549
Believe me, it's
your best option.
546
00:27:56,573 --> 00:28:00,577
These envelopes are all
from a man named Isaad.
547
00:28:00,601 --> 00:28:03,107
He's a paymaster, a middleman.
548
00:28:03,131 --> 00:28:04,405
Yeah?
549
00:28:04,429 --> 00:28:07,434
We know he runs
couriers for the Taliban.
550
00:28:07,458 --> 00:28:09,830
He's been in here for
questioning a few times.
551
00:28:09,854 --> 00:28:12,593
In October, and
then again in July.
552
00:28:12,617 --> 00:28:15,123
We could never hold him, 'cause
we didn't have enough evidence,
553
00:28:15,147 --> 00:28:17,419
but now we do, thanks to you.
554
00:28:17,443 --> 00:28:20,415
How do you think he's gonna
feel about that when he finds out?
555
00:28:20,439 --> 00:28:23,502
You know what
his friends do, right?
556
00:28:25,067 --> 00:28:26,241
They kill people.
557
00:28:26,265 --> 00:28:28,171
That is war.
558
00:28:28,195 --> 00:28:31,267
There has always been a
war here, with or without Isaad.
559
00:28:31,291 --> 00:28:32,622
That's true.
560
00:28:35,152 --> 00:28:37,191
We were orphaned four years ago,
561
00:28:37,215 --> 00:28:40,154
me and my brother.
562
00:28:40,178 --> 00:28:44,581
I only work for Isaad
so I can take care of him.
563
00:28:44,604 --> 00:28:46,578
I dress like a boy so
I can be in the world
564
00:28:46,602 --> 00:28:48,076
the way a girl cannot.
565
00:28:48,100 --> 00:28:50,073
And where do you
take the envelopes?
566
00:28:50,097 --> 00:28:51,505
Different people.
567
00:28:51,529 --> 00:28:54,225
Is this one of the men that
you brought envelopes to?
568
00:28:57,720 --> 00:28:59,060
He was.
569
00:28:59,084 --> 00:29:00,093
He is dead, now.
570
00:29:00,117 --> 00:29:01,058
This man
571
00:29:01,082 --> 00:29:04,153
built a bomb that
killed six of our friends.
572
00:29:04,177 --> 00:29:06,184
We need to find his associates.
573
00:29:06,208 --> 00:29:08,082
I-I don't know what they do.
574
00:29:08,105 --> 00:29:11,077
I only think about
getting to tomorrow.
575
00:29:11,101 --> 00:29:13,041
Every week, I take a
little extra from the kariz,
576
00:29:13,064 --> 00:29:14,405
and I hide it.
577
00:29:14,429 --> 00:29:16,136
Pretty risky, don't you think?
578
00:29:16,160 --> 00:29:19,565
There is no life in
Afghanistan for a woman.
579
00:29:19,589 --> 00:29:22,127
I want to take my
brother to America.
580
00:29:22,151 --> 00:29:24,159
What would you do
once you're there?
581
00:29:24,183 --> 00:29:25,656
I would go to school,
582
00:29:25,680 --> 00:29:29,341
and get a job that is
not working for killers.
583
00:29:35,067 --> 00:29:37,140
What's wrong?
584
00:29:37,164 --> 00:29:40,335
I am to meet Isaad
today with the money.
585
00:29:40,359 --> 00:29:42,498
What time?
586
00:29:42,522 --> 00:29:45,186
Soon.
587
00:29:47,714 --> 00:29:49,488
So our guys are gonna
be outside the whole time.
588
00:29:49,512 --> 00:29:51,053
Once you get out of
there, start heading towards
589
00:29:51,077 --> 00:29:52,451
the spice market.
590
00:29:52,475 --> 00:29:53,982
Somebody's gonna
be there to pick you up,
591
00:29:54,006 --> 00:29:55,180
bring you back here, okay?
592
00:29:55,204 --> 00:29:56,445
Okay.
593
00:29:56,469 --> 00:29:57,911
And be sure not
to mess with that.
594
00:29:57,935 --> 00:29:59,212
It's gonna draw attention to it.
595
00:30:00,663 --> 00:30:02,270
Hope this works. Yeah, trust me.
596
00:30:02,294 --> 00:30:03,902
The kid can take
care of herself.
597
00:30:03,926 --> 00:30:05,465
Question is, can you trust her?
598
00:30:05,489 --> 00:30:08,328
She's not political, she's
just trying to survive.
599
00:30:08,352 --> 00:30:10,958
And I've got something she
wants more than anything.
600
00:30:10,982 --> 00:30:12,989
A ticket out of here.
601
00:30:13,013 --> 00:30:15,451
That's promising a lot.
602
00:30:15,475 --> 00:30:17,349
Yeah, I know.
603
00:30:17,373 --> 00:30:19,213
This envelope contains the same
604
00:30:19,237 --> 00:30:21,642
amount of money you're supposed
to give Isaad, from the kariz.
605
00:30:21,666 --> 00:30:24,429
Let's go over this
one more time.
606
00:30:56,417 --> 00:30:59,213
Now get in there and
get that information.
607
00:31:09,166 --> 00:31:11,806
Salaam alaikum.
608
00:31:11,830 --> 00:31:14,268
Isaad's telling her she's late.
609
00:31:14,292 --> 00:31:17,064
Wants to know where she's been.
610
00:31:17,088 --> 00:31:18,329
She is sorry.
611
00:31:18,353 --> 00:31:19,894
Here's the money.
612
00:31:19,918 --> 00:31:22,024
Please forgive her.
613
00:31:22,048 --> 00:31:23,921
He wants to know
where she has been.
614
00:31:23,945 --> 00:31:25,885
She says her motorbike died.
615
00:31:25,909 --> 00:31:26,941
She had to walk.
616
00:31:29,071 --> 00:31:31,102
He's telling her if
she's lying, he'll kill her.
617
00:31:33,931 --> 00:31:35,272
She's telling him the Americans
618
00:31:35,296 --> 00:31:36,533
picked her up outside the city.
619
00:31:39,790 --> 00:31:42,028
She's sorry she lied.
620
00:31:42,052 --> 00:31:43,360
She was afraid.
621
00:31:43,384 --> 00:31:45,423
He asks, "Where
did they stop you?
622
00:31:45,447 --> 00:31:46,813
At the farm?"
623
00:31:49,142 --> 00:31:51,782
No, she says.
624
00:31:51,806 --> 00:31:53,960
They stopped me on the
road before I reached the farm.
625
00:31:54,868 --> 00:31:56,008
I told them a story.
626
00:31:56,032 --> 00:31:57,074
They let me go.
627
00:31:57,098 --> 00:31:59,837
But when she did see the farmer
628
00:31:59,861 --> 00:32:01,900
he told her he has been
hearing more drones overhead.
629
00:32:01,924 --> 00:32:04,230
He believes the
American will come soon
630
00:32:04,254 --> 00:32:05,762
and discover the money.
631
00:32:05,786 --> 00:32:08,058
He wants to know why
the farmer believes this.
632
00:32:08,082 --> 00:32:09,856
She says the Americans
have been raiding
633
00:32:09,880 --> 00:32:11,253
the neighboring farms,
634
00:32:11,277 --> 00:32:12,785
but only in the night
635
00:32:12,809 --> 00:32:14,282
because they are too cowardly
636
00:32:14,306 --> 00:32:15,771
to show their faces
in the daylight.
637
00:32:17,102 --> 00:32:19,442
He's asking her
what she's doing.
638
00:32:19,466 --> 00:32:21,662
Telling her to stay right there.
639
00:32:25,890 --> 00:32:27,997
"Yes, it's me, brother.
640
00:32:28,021 --> 00:32:29,927
"You need to come for
your payment immediately,
641
00:32:29,951 --> 00:32:31,848
before the American find it."
642
00:32:33,945 --> 00:32:35,676
"Yes, of course.
I will join you."
643
00:32:38,072 --> 00:32:42,043
"Once we separate your share,
you will help me move the rest."
644
00:32:42,067 --> 00:32:43,874
TOC, this is Bravo 1.
645
00:32:43,898 --> 00:32:45,937
Isaad's meeting some
clients at the farm.
646
00:32:45,961 --> 00:32:47,802
Sounds like these
might be our guys.
647
00:32:47,826 --> 00:32:49,790
We're on our way
back to the farm.
648
00:33:09,794 --> 00:33:11,092
Let's go.
649
00:33:22,809 --> 00:33:23,718
Be advised, you
have two vehicles
650
00:33:23,742 --> 00:33:24,749
approaching from the south.
651
00:33:24,773 --> 00:33:26,614
800 meters, closing at speed.
652
00:33:26,638 --> 00:33:28,611
Copy that, TOC.
653
00:33:28,635 --> 00:33:29,875
Alpha 1, let me know
when you got visual.
654
00:33:29,899 --> 00:33:30,931
Roger.
655
00:33:35,924 --> 00:33:38,262
It'd be a lot easier if our
guys would've stayed outside.
656
00:33:38,286 --> 00:33:40,726
Wait for the bad guys,
drop into the tunnel.
657
00:33:40,750 --> 00:33:41,625
Toss a few
grenades in after 'em.
658
00:33:41,649 --> 00:33:42,990
Well, whoever
this cash belongs to
659
00:33:43,014 --> 00:33:45,587
bankrolled the hit on Echo Team.
660
00:33:45,611 --> 00:33:47,749
We kill all these guys,
won't have anybody
661
00:33:47,773 --> 00:33:49,247
to tell us who that is.
662
00:33:49,271 --> 00:33:51,111
Bravo 1, we have visual
663
00:33:51,135 --> 00:33:53,076
on two enemy vehicles.
664
00:33:53,099 --> 00:33:55,106
Estimate eight to ten men.
665
00:33:55,130 --> 00:33:56,704
Copy that. Here we go, boys.
666
00:33:56,728 --> 00:33:58,592
Remember, we want Isaad alive.
667
00:34:28,282 --> 00:34:29,923
Positive visual on Isaad.
668
00:34:29,947 --> 00:34:31,078
Copy that.
669
00:35:30,494 --> 00:35:32,025
They're taking Isaad.
670
00:35:52,163 --> 00:35:53,604
TOC, this is Bravo 1.
671
00:35:53,628 --> 00:35:55,435
Target secure. Ready for exfil.
672
00:35:55,459 --> 00:35:57,023
What about Isaad?
673
00:35:59,653 --> 00:36:00,860
He didn't make it.
674
00:36:00,884 --> 00:36:03,480
Sorry.
675
00:36:06,143 --> 00:36:09,338
♪
676
00:36:17,627 --> 00:36:19,133
Are we all good?
677
00:36:19,157 --> 00:36:21,797
What, that thing
about tracking the girl?
678
00:36:21,821 --> 00:36:24,093
Yeah.
679
00:36:24,117 --> 00:36:27,389
Look, what'd he ask you?
680
00:36:27,413 --> 00:36:28,754
Jace? Yeah.
681
00:36:28,778 --> 00:36:29,753
What'd he ask you on target?
682
00:36:29,777 --> 00:36:31,451
He asked me what I thought.
683
00:36:31,475 --> 00:36:33,481
And you told him? Yeah.
684
00:36:33,505 --> 00:36:35,810
Number one thing a team
leader asks of his men:
685
00:36:35,834 --> 00:36:37,874
always tell him the truth.
686
00:36:37,898 --> 00:36:39,705
You did that.
687
00:36:39,728 --> 00:36:43,367
Why would I have a problem?
688
00:36:43,391 --> 00:36:46,495
Now...
689
00:36:46,519 --> 00:36:50,623
if you'd done it to
get in my business...
690
00:36:50,647 --> 00:36:53,320
stick your nose
up my friend's butt,
691
00:36:53,343 --> 00:36:55,848
push me from what you
feel is my lofty position,
692
00:36:55,872 --> 00:37:00,642
if this was personal, then I
would have a problem with that.
693
00:37:00,666 --> 00:37:03,605
But you didn't and you
weren't and it wasn't.
694
00:37:03,629 --> 00:37:05,801
Right?
695
00:37:05,825 --> 00:37:07,333
Right.
696
00:37:07,357 --> 00:37:08,331
So we don't.
697
00:37:08,355 --> 00:37:09,429
Have a problem.
698
00:37:09,453 --> 00:37:10,827
Right.
699
00:37:10,851 --> 00:37:13,457
Now, it's still my set.
700
00:37:13,481 --> 00:37:14,988
All right.
701
00:37:15,012 --> 00:37:16,452
Get it done.
702
00:37:16,476 --> 00:37:18,474
Yup.
703
00:37:21,403 --> 00:37:23,809
Next time. Next time.
704
00:37:23,833 --> 00:37:25,797
I promise.
705
00:37:27,428 --> 00:37:29,434
Is this the breakfast club?
706
00:37:29,458 --> 00:37:30,466
Oh, yeah.
707
00:37:30,490 --> 00:37:33,861
Very exclusive, as you can see.
708
00:37:33,885 --> 00:37:35,759
What do I have to do to join?
709
00:37:35,783 --> 00:37:37,290
Oh, apparently, you're
already a member.
710
00:37:37,314 --> 00:37:39,254
Perfect. Amy.
711
00:37:39,278 --> 00:37:40,752
Nice to meet you, Amy. Mm-hmm.
712
00:37:40,775 --> 00:37:42,515
So what do you do around
here to earn your bacon
713
00:37:42,539 --> 00:37:44,413
besides play traffic cop?
714
00:37:44,437 --> 00:37:47,807
I, uh, I save the
world from bad guys.
715
00:37:47,831 --> 00:37:49,273
I have a good time doing it.
716
00:37:49,297 --> 00:37:50,571
Hmm. How about you?
717
00:37:50,595 --> 00:37:51,769
Gardening, mostly.
718
00:37:51,793 --> 00:37:53,334
Gardening? Yeah.
719
00:37:53,358 --> 00:37:54,266
Tomatoes. Tomatoes?
720
00:37:54,290 --> 00:37:55,198
Yeah.
721
00:37:55,221 --> 00:37:56,829
Would it hurt your
feelings if I told you
722
00:37:56,853 --> 00:37:58,360
I do not like tomatoes?
723
00:37:58,384 --> 00:37:59,790
They have a very thin skin.
724
00:37:59,814 --> 00:38:01,289
Well, you haven't seen mine yet.
725
00:38:01,313 --> 00:38:04,351
So, let me guess.
You're not Army.
726
00:38:04,375 --> 00:38:07,579
No. No, you're picking your teeth
there with those Air Force boys.
727
00:38:07,603 --> 00:38:09,810
So I'm thinking maybe
you are something special.
728
00:38:09,834 --> 00:38:11,541
Like you. Just a gardener.
729
00:38:11,565 --> 00:38:13,538
That's right. Just a gardener.
730
00:38:13,562 --> 00:38:15,535
Well, I used to be DEA,
now I do a little contracting.
731
00:38:15,559 --> 00:38:16,700
Keeps me out of trouble.
732
00:38:16,724 --> 00:38:18,897
Doubt that.
733
00:38:18,921 --> 00:38:20,428
So, who do you work with?
734
00:38:20,452 --> 00:38:22,848
Let's see. Black Rock? No, Rex.
735
00:38:24,813 --> 00:38:27,785
No. Xeon Tactical Security.
736
00:38:27,808 --> 00:38:30,281
Xeon Tactical Security.
737
00:38:30,305 --> 00:38:31,712
Wow, you know
what? You are special.
738
00:38:31,736 --> 00:38:34,432
Makes two of us, Jason Hayes.
739
00:38:36,562 --> 00:38:39,235
Okay, things got a
little creepy there. No.
740
00:38:39,259 --> 00:38:40,533
It's not creepy.
741
00:38:40,557 --> 00:38:43,728
Steve Porter told me about you.
742
00:38:43,752 --> 00:38:45,226
Told me you'd come
through to take his place
743
00:38:45,250 --> 00:38:46,624
when he rotated back home.
744
00:38:46,648 --> 00:38:48,256
You knew Stevie.
745
00:38:48,280 --> 00:38:49,719
I knew all those Echo Team guys.
746
00:38:49,743 --> 00:38:52,183
There's a rumor going
around that last night
747
00:38:52,207 --> 00:38:53,614
you and your boys made contact
748
00:38:53,638 --> 00:38:55,246
with the bastards
that killed them.
749
00:38:55,270 --> 00:38:56,743
I'm not at liberty
to discuss that.
750
00:38:56,767 --> 00:38:58,275
I'm sure you understand.
So, it's true, though?
751
00:38:58,299 --> 00:38:59,473
Echo Team, they got targeted
752
00:38:59,497 --> 00:39:01,437
'cause they burned that field?
753
00:39:01,461 --> 00:39:02,468
Again, not at
liberty to discuss.
754
00:39:02,492 --> 00:39:03,799
Right. I'm just saying,
755
00:39:03,823 --> 00:39:05,397
I'm happy that
someone's getting payback
756
00:39:05,421 --> 00:39:07,394
because it could have
easily been my guys out there
757
00:39:07,418 --> 00:39:08,584
burning that field.
758
00:39:12,212 --> 00:39:14,352
Hey, I've been looking for you.
759
00:39:14,376 --> 00:39:15,682
Yeah, I heard. I was just, uh...
760
00:39:15,706 --> 00:39:17,614
I ran the death
photos of the bad guys
761
00:39:17,638 --> 00:39:19,212
from last night.
762
00:39:19,236 --> 00:39:20,443
I got a positive ID
on seven of 'em.
763
00:39:20,467 --> 00:39:21,441
Let me guess. Taliban.
764
00:39:21,465 --> 00:39:22,607
Al-Qaeda.
765
00:39:22,631 --> 00:39:24,271
Oh, wait a second. Al
766
00:39:24,294 --> 00:39:25,668
That doesn't make any sense.
767
00:39:25,692 --> 00:39:27,832
I mean, what... why is
Al-Qaeda targeting Echo Team?
768
00:39:27,856 --> 00:39:29,231
Steve never said
anything about that.
769
00:39:29,254 --> 00:39:31,726
I mean, it was never
mentioned in a single AAR.
770
00:39:31,750 --> 00:39:34,091
Maybe the Qaeda guys
just needed the cash,
771
00:39:34,115 --> 00:39:37,219
hired themselves
out as contract killers?
772
00:39:37,243 --> 00:39:38,251
Well, getting paid
to kill Americans...
773
00:39:38,275 --> 00:39:40,082
That's a jihadi's
dream come true.
774
00:39:40,106 --> 00:39:42,345
Still brings us back to the
problem of who was paying them?
775
00:39:42,369 --> 00:39:43,709
Who owns that field?
776
00:39:43,733 --> 00:39:45,374
Yeah, who was paying 'em?
777
00:39:45,398 --> 00:39:48,835
Well, whoever it is, he's
got millions down that well.
778
00:39:48,859 --> 00:39:51,499
Only owes the Al-Qaeda
guys a few hundred thousand
779
00:39:51,522 --> 00:39:53,164
for the Echo Team hit.
780
00:39:53,187 --> 00:39:55,061
So, why is he trusting
them with his money?
781
00:39:55,085 --> 00:39:57,314
How does he know they're
not just gonna take it all?
782
00:39:59,212 --> 00:40:02,383
Who scares a bunch of hard
783
00:40:02,407 --> 00:40:06,169
That's who we're looking for.
784
00:40:20,481 --> 00:40:22,055
How are they treating you here?
785
00:40:22,079 --> 00:40:23,286
Everything's cool.
786
00:40:23,310 --> 00:40:24,452
That's good.
787
00:40:24,476 --> 00:40:25,683
I want you to
understand something.
788
00:40:25,707 --> 00:40:27,638
What you did for
us was very brave.
789
00:40:29,668 --> 00:40:32,108
What happens now?
790
00:40:32,132 --> 00:40:34,005
Am I going to jail?
791
00:40:34,029 --> 00:40:37,300
No. The information you
gave us was very valuable.
792
00:40:37,324 --> 00:40:40,296
It'll help us in getting
our friends some justice.
793
00:40:40,320 --> 00:40:44,024
We're grateful to you.
794
00:40:44,048 --> 00:40:45,545
Here.
795
00:40:47,144 --> 00:40:49,483
Should help you and
your brother for a while.
796
00:40:49,507 --> 00:40:52,037
Maybe get you a new laptop.
797
00:40:55,032 --> 00:40:57,329
I can help you more.
798
00:40:59,159 --> 00:41:00,967
I know other men.
799
00:41:00,991 --> 00:41:02,464
Lots of them.
800
00:41:02,488 --> 00:41:04,428
I'll give them all to you.
801
00:41:04,452 --> 00:41:06,060
You sure?
802
00:41:06,084 --> 00:41:07,024
Because you do realize
what happens to you
803
00:41:07,048 --> 00:41:08,123
if these men catch you.
804
00:41:08,147 --> 00:41:09,355
I know what they do.
805
00:41:09,379 --> 00:41:10,953
I can fool them.
806
00:41:10,977 --> 00:41:13,016
I fooled you.
807
00:41:13,040 --> 00:41:16,278
Mm. She could live on the base.
808
00:41:16,302 --> 00:41:17,943
Come and go as a woman.
809
00:41:17,967 --> 00:41:21,603
Live as a girl, work as a boy.
810
00:41:21,627 --> 00:41:24,399
I don't want money.
811
00:41:24,423 --> 00:41:26,596
I want a ticket to America.
812
00:41:26,620 --> 00:41:29,959
Two tickets to
the USA, that's...
813
00:41:29,983 --> 00:41:32,587
that's gonna be tough,
I mean, even for us.
814
00:41:32,611 --> 00:41:34,476
But I think we can swing it.
815
00:41:36,074 --> 00:41:37,472
Thank you.
816
00:41:39,302 --> 00:41:41,110
What about Shahpur?
817
00:41:41,134 --> 00:41:43,064
What about Shahpur?
818
00:41:52,650 --> 00:41:55,090
You can't promise her we
can get her to the States.
819
00:41:55,114 --> 00:41:58,485
As long as she tells me who's
behind the Echo Team hit,
820
00:41:58,509 --> 00:42:01,238
I can promise her
anything I want.
55311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.