Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,678 --> 00:00:06,040
Previously on SEAL
Team... Last man!
2
00:00:07,738 --> 00:00:10,242
Team Echo was on their
second mission of the night.
3
00:00:10,266 --> 00:00:11,741
They breached the structure.
4
00:00:11,764 --> 00:00:13,638
Seconds later, there
was an explosion.
5
00:00:13,662 --> 00:00:14,836
So you're telling me that all...
6
00:00:14,859 --> 00:00:17,831
six members of
Echo Team are dead.
7
00:00:17,855 --> 00:00:20,626
Command has asked that your
date of deployment be moved up.
8
00:00:20,650 --> 00:00:22,024
You leave in 18 hours.
9
00:00:22,048 --> 00:00:24,087
Your other family has
got too tight a hold.
10
00:00:24,111 --> 00:00:25,818
I can't share you anymore.
11
00:00:25,842 --> 00:00:28,313
I don't think I
should be your wife.
12
00:00:28,337 --> 00:00:30,178
Tariq Jamala.
13
00:00:30,202 --> 00:00:32,840
Well, if our guys did
get led into a trap,
14
00:00:32,864 --> 00:00:34,671
Tariq's the one
who led them there,
15
00:00:34,695 --> 00:00:36,334
The last phone call he made,
16
00:00:36,357 --> 00:00:38,565
to Azim Raisani, 19.
17
00:00:38,589 --> 00:00:40,594
Tariq fell in love
with this kid Azim.
18
00:00:40,618 --> 00:00:41,892
Deke said the neighborhood's
pretty hostile, boss.
19
00:00:41,916 --> 00:00:43,557
We go in, we go out,
20
00:00:43,581 --> 00:00:45,044
we get the kid, and we're gone.
21
00:01:08,773 --> 00:01:11,612
Any of you guys
getting the willies?
22
00:01:11,636 --> 00:01:14,040
Yeah, too much history here.
23
00:01:14,064 --> 00:01:16,604
How many times do
you think we've been to J
24
00:01:16,628 --> 00:01:19,499
Too many times.
25
00:01:19,523 --> 00:01:22,527
TOC, this is Bravo 1
proceeding north on Mazari Road.
26
00:01:22,551 --> 00:01:24,657
Copy, Bravo 1, I've
got you on Mazari Road.
27
00:01:24,681 --> 00:01:27,053
Your target is approximately
800 meters on your left.
28
00:01:27,076 --> 00:01:29,839
Copy that.
29
00:01:33,201 --> 00:01:36,538
Boss, I do not like the
looks of these guys.
30
00:01:36,562 --> 00:01:37,835
You know, first thing
31
00:01:37,859 --> 00:01:39,700
they told me on my
first deployment...
32
00:01:39,724 --> 00:01:40,964
You get into a
hostile neighborhood,
33
00:01:40,988 --> 00:01:44,159
you schwack the
guy on the phone.
34
00:01:44,183 --> 00:01:46,721
Yeah, what about when
they all got phones?
35
00:01:46,745 --> 00:01:47,910
Schwack 'em all.
36
00:01:49,774 --> 00:01:52,636
Yeah, that'll win you some
hearts and minds, Sonny.
37
00:01:54,799 --> 00:01:56,796
Right there.
38
00:02:04,750 --> 00:02:06,057
TOC, you see us?
39
00:02:06,081 --> 00:02:08,586
Copy, Bravo 1.
40
00:02:08,610 --> 00:02:09,784
You are clear for entry.
41
00:02:09,808 --> 00:02:12,604
Copy that. Let's go.
42
00:02:16,198 --> 00:02:18,637
Move, move, move, move, move!
43
00:02:18,661 --> 00:02:21,665
I got my eyes on
you, little buddy.
44
00:02:21,689 --> 00:02:23,961
Last time a team went to one of
Tariq's properties, whole place blew up.
45
00:02:23,985 --> 00:02:25,750
That's why we're
doing this right.
46
00:02:32,805 --> 00:02:35,402
Last man.
47
00:03:19,696 --> 00:03:20,762
Hey, hey.
48
00:03:22,327 --> 00:03:23,666
Get out! Get out!
49
00:03:23,690 --> 00:03:25,697
Get on the floor.
50
00:03:25,721 --> 00:03:27,060
Azim, Azim, Azim!
51
00:03:27,084 --> 00:03:28,493
TOC, this is Bravo 2.
52
00:03:28,516 --> 00:03:29,690
We got Azim.
53
00:03:29,714 --> 00:03:31,454
Copy, Bravo 2.
54
00:03:31,478 --> 00:03:32,686
Be advised, unknown vehicle
55
00:03:32,710 --> 00:03:34,440
approaching your
target location.
56
00:03:37,635 --> 00:03:39,641
Davis, get rid of the
Scooby vans now.
57
00:03:39,664 --> 00:03:42,328
Copy. Moving vans
to standby location.
58
00:03:51,480 --> 00:03:52,544
Okay, we got 'em.
59
00:03:54,575 --> 00:03:55,914
Little buddy's on the move.
60
00:03:55,938 --> 00:03:57,570
Ain't that a surprise.
61
00:04:13,445 --> 00:04:15,450
Brock, what is it?
62
00:04:15,474 --> 00:04:17,447
The wind's coming from
the direction of the vehicle.
63
00:04:17,471 --> 00:04:19,610
Saying the vehicle's an IED?
I'm saying it's got explosives
64
00:04:19,634 --> 00:04:22,240
in it. Residue?
65
00:04:22,264 --> 00:04:24,892
It could be, but it'd have
to be a lot of residue.
66
00:04:26,723 --> 00:04:28,430
I don't like these guys, boss.
67
00:04:28,453 --> 00:04:31,524
Bravo 1, I'm seeing
several men...
68
00:04:31,548 --> 00:04:33,721
make that many men...
Converging on your position.
69
00:04:33,745 --> 00:04:34,810
Where?
70
00:04:36,873 --> 00:04:38,414
From everywhere.
71
00:04:38,437 --> 00:04:40,510
First week in-country...
72
00:04:40,534 --> 00:04:42,407
Let's not make it our last.
73
00:04:42,431 --> 00:04:44,371
TOC, this is 1 requesting
immediate CAS.
74
00:04:44,395 --> 00:04:45,435
Danger close.
75
00:04:45,459 --> 00:04:47,731
Bravo 1, be advised, we
have limited air support.
76
00:04:47,755 --> 00:04:49,595
Nearest helo is
still refueling, J-Bad.
77
00:04:49,619 --> 00:04:51,450
ETA your position, ten minutes.
78
00:04:55,410 --> 00:04:56,408
Incoming!
79
00:05:04,363 --> 00:05:06,402
- Everybody okay?! - Yeah!
80
00:05:06,426 --> 00:05:08,223
Yeah, we're all good!
81
00:05:15,744 --> 00:05:18,573
Figure they don't know he's up
here or they don't give a damn!
82
00:05:22,500 --> 00:05:25,329
Yeah, I'm starting to think
they want him dead, too!
83
00:05:30,720 --> 00:05:33,658
TOC, this is Bravo 1.
How close are we to CAS?
84
00:05:33,682 --> 00:05:36,221
Bravo 1, this is TOC.
85
00:05:36,245 --> 00:05:37,452
Close Air Support
is still delayed,
86
00:05:37,476 --> 00:05:38,717
but I've got an
exfil helo that says
87
00:05:38,741 --> 00:05:41,246
he can make it to an LZ
approximately two klicks
88
00:05:41,270 --> 00:05:43,201
southwest of your
position in 12 mikes.
89
00:05:50,322 --> 00:05:52,328
Roger. What's the LZ?
90
00:05:52,352 --> 00:05:54,392
It's an open field just
off the Kabul Highway.
91
00:05:54,416 --> 00:05:56,389
I'm gonna send a
GPS grid to the drivers.
92
00:05:56,413 --> 00:05:58,343
Copy that! We'll meet you there!
93
00:06:05,531 --> 00:06:09,060
Vans, move to the west
alley. Prepare for a hot exfil.
94
00:06:10,058 --> 00:06:11,721
Time to get out of Dodge, Jace!
95
00:06:15,083 --> 00:06:17,422
Hey, hey! Three guys!
Three guys up close!
96
00:06:17,446 --> 00:06:19,252
They're in front!
Close! Close up!
97
00:06:19,276 --> 00:06:20,740
On it! Give me a frag!
98
00:06:24,401 --> 00:06:27,206
Frag out!
99
00:06:27,230 --> 00:06:28,295
Frag out!
100
00:06:33,121 --> 00:06:34,950
Smoke!
101
00:06:35,649 --> 00:06:37,214
Prep for exfil!
102
00:06:44,336 --> 00:06:46,009
Whoa, whoa, whoa!
103
00:06:46,033 --> 00:06:48,306
Hey, get up! Get up!
104
00:06:48,329 --> 00:06:50,160
Hey! Hey!
105
00:06:51,192 --> 00:06:52,366
Huh?
106
00:06:52,390 --> 00:06:54,586
Go, go, go, go,
go! Right, let's go!
107
00:07:02,274 --> 00:07:04,437
Van's gonna be
here in 30 seconds.
108
00:07:11,360 --> 00:07:13,223
♪
109
00:07:20,211 --> 00:07:22,208
Smoke ready.
110
00:07:30,329 --> 00:07:32,060
Exfil, exfil, exfil.
111
00:07:37,351 --> 00:07:39,956
Last man.
112
00:07:39,980 --> 00:07:42,176
♪
113
00:07:48,201 --> 00:07:50,996
Last man!
114
00:07:59,149 --> 00:08:00,323
Last man!
115
00:08:00,347 --> 00:08:02,411
Go! Go!
116
00:08:05,873 --> 00:08:06,904
Hup, hup.
117
00:08:07,935 --> 00:08:10,465
Go, go, go! Go, go, go!
118
00:08:14,259 --> 00:08:16,388
TOC, exfil'ing
now. Heading to LZ.
119
00:08:37,487 --> 00:08:40,094
You made it. Yeah,
well, hope he's worth it,
120
00:08:40,118 --> 00:08:41,258
'cause we got our asses shot up.
121
00:08:41,281 --> 00:08:44,153
Tariq Jamala walked our guys
into a booby-trapped house.
122
00:08:44,177 --> 00:08:46,949
Azim was the last person
to talk to him. He's worth it.
123
00:08:46,973 --> 00:08:48,969
Let me know what you find out.
124
00:08:53,262 --> 00:08:55,402
He says Tariq
was not a terrorist.
125
00:08:55,426 --> 00:08:57,898
Tariq's burner phone had
calls from several numbers
126
00:08:57,922 --> 00:08:59,462
associated with
the Halani Network.
127
00:08:59,486 --> 00:09:01,992
It's how we got to
him in the first place.
128
00:09:05,410 --> 00:09:07,050
He says that's a
lie. We also know
129
00:09:07,074 --> 00:09:08,881
he called you the night he died.
130
00:09:08,905 --> 00:09:11,343
The night he led our
men to their deaths.
131
00:09:24,846 --> 00:09:27,284
So, after nearly getting
our asses shot off
132
00:09:27,308 --> 00:09:30,279
bringing this guy in, Azim, it
turns out being a dead end?
133
00:09:30,303 --> 00:09:33,109
Never understand why a gay
man would become a jihadi,
134
00:09:33,133 --> 00:09:35,805
fight alongside guys who'd
throw you off a building
135
00:09:35,829 --> 00:09:37,467
if they knew who you really
are. Well, they probably knew
136
00:09:37,491 --> 00:09:38,932
that the two of
them were lovers.
137
00:09:38,956 --> 00:09:40,697
I mean, the way they
shot up that house,
138
00:09:40,721 --> 00:09:42,759
they weren't too concerned
about Azim's safety.
139
00:09:42,783 --> 00:09:44,890
And it could be they just
didn't want him to be taken alive,
140
00:09:44,914 --> 00:09:46,853
want to give him
a chance to flip.
141
00:09:46,877 --> 00:09:48,949
Look, you settled in?
142
00:09:48,973 --> 00:09:50,381
I dropped my bags off somewhere.
143
00:09:50,405 --> 00:09:52,044
I haven't been back since.
144
00:09:52,068 --> 00:09:54,440
Are you gonna sleep
at all this deployment?
145
00:09:54,464 --> 00:09:57,203
I'm sending you out every
night to risk your lives.
146
00:09:57,227 --> 00:09:59,200
Yeah, I'm gonna take
overtime to make sure
147
00:09:59,224 --> 00:10:00,798
I'm sending you
to the right targets.
148
00:10:00,821 --> 00:10:02,662
- Eh. - Hello, sir.
149
00:10:02,686 --> 00:10:04,282
Heya.
150
00:10:06,279 --> 00:10:08,852
What?
151
00:10:08,876 --> 00:10:12,811
Nothing. I just forget that
you guys are rock stars here.
152
00:10:12,835 --> 00:10:15,174
"I wonder if he's the
one who shot Osama."
153
00:10:15,198 --> 00:10:17,870
Alana filed for divorce.
154
00:10:17,894 --> 00:10:21,888
I'm... I'm so sorry. I...
155
00:10:23,385 --> 00:10:24,759
You want to talk about it? No.
156
00:10:24,783 --> 00:10:26,247
No.
157
00:10:35,333 --> 00:10:36,873
You ever wonder how
many times you've slept
158
00:10:36,897 --> 00:10:38,704
in a dead man's bed?
159
00:10:38,728 --> 00:10:42,797
Never a friend's
bed, like Echo Team.
160
00:10:42,821 --> 00:10:45,958
Senior guys get bottom bunk.
161
00:10:45,982 --> 00:10:48,046
Damn right.
162
00:10:57,830 --> 00:10:58,672
Hey, dawg.
163
00:10:58,696 --> 00:11:02,066
Hey... Hey... What
time is it back home?
164
00:11:02,090 --> 00:11:03,797
What time is it back home?
165
00:11:03,821 --> 00:11:05,327
It'd be, uh, 12:30 a.m.
166
00:11:05,351 --> 00:11:08,322
Were you just e Yeah.
167
00:11:08,346 --> 00:11:11,018
You all right?
168
00:11:11,042 --> 00:11:13,081
I need the AARs from Echo.
169
00:11:13,105 --> 00:11:14,679
That's not answering
my question.
170
00:11:14,703 --> 00:11:16,243
Don't need to be taken
care of here, buddy.
171
00:11:16,267 --> 00:11:17,674
Hell you don't.
172
00:11:17,698 --> 00:11:20,527
AARs... hand 'em over.
173
00:11:22,690 --> 00:11:23,855
Thank you.
174
00:11:24,887 --> 00:11:27,725
Sleep isn't a weakness, Jason.
175
00:11:27,749 --> 00:11:29,612
Here, boy. Hup.
176
00:11:34,139 --> 00:11:36,677
Hey, it doesn't bother
you how we're gonna make
177
00:11:36,701 --> 00:11:38,108
our only teammate with
no arms climb a ladder?
178
00:11:38,132 --> 00:11:39,772
Not me.
179
00:11:39,796 --> 00:11:41,061
I think it's awesome.
180
00:12:11,745 --> 00:12:13,884
This is why you
label your stuff.
181
00:12:13,908 --> 00:12:15,182
I label everything.
182
00:12:15,206 --> 00:12:16,513
Look, I can't help you
183
00:12:16,537 --> 00:12:17,778
unless you follow protocol
184
00:12:17,802 --> 00:12:19,642
and you check in
your cases with me
185
00:12:19,666 --> 00:12:21,040
before we get on to the plane.
186
00:12:21,064 --> 00:12:22,670
Brock.
187
00:12:22,694 --> 00:12:25,133
I have a system.: What
do you want me to say?
188
00:12:25,157 --> 00:12:26,996
I'm gonna look around
for it, but it's not because
189
00:12:27,020 --> 00:12:28,760
I think it's my
fault that it got lost.
190
00:12:28,784 --> 00:12:30,091
It's because I don't
want your partner
191
00:12:30,115 --> 00:12:31,523
to suffer for your incompetence.
192
00:12:31,547 --> 00:12:33,577
Okay. Okay.
193
00:12:35,607 --> 00:12:37,047
Keep looking.
194
00:12:37,071 --> 00:12:40,609
Green sector, go
ahead and report in.
195
00:12:40,633 --> 00:12:42,738
How long till your tech guys
are gonna ID this bomb maker?
196
00:12:42,762 --> 00:12:44,469
There wasn't a
lot left to work with,
197
00:12:44,493 --> 00:12:46,099
and they're going
as fast as they can.
198
00:12:46,123 --> 00:12:47,797
They're not going as fast as
they can. If they were going
199
00:12:47,821 --> 00:12:49,627
as fast as they can, we would
know that by now, all right?
200
00:12:49,651 --> 00:12:51,457
Whoever did this was a
professional bomb maker.
201
00:12:51,481 --> 00:12:52,789
All you have to do is look
202
00:12:52,813 --> 00:12:55,984
at the ISR video and know
whoever wired that house
203
00:12:56,008 --> 00:12:57,805
was a pro!
204
00:13:05,559 --> 00:13:07,565
I'm sorry. I'm sorry.
205
00:13:07,589 --> 00:13:09,695
I just...
206
00:13:09,719 --> 00:13:12,923
Look, I know that you want
this target just as bad as we do.
207
00:13:12,946 --> 00:13:14,953
Apology accepted.
208
00:13:14,977 --> 00:13:16,385
Look, you're right.
209
00:13:16,408 --> 00:13:18,780
That was a professional hit.
210
00:13:18,804 --> 00:13:20,677
We're gonna find
the guy behind it.
211
00:13:20,701 --> 00:13:22,741
And then we're gonna
find the guy behind him
212
00:13:22,765 --> 00:13:24,771
and the guy behind him
because that's what we do.
213
00:13:24,795 --> 00:13:27,599
Look, I went through
Echo Team's AARs
214
00:13:27,623 --> 00:13:30,062
to see if they ever came
across Tariq and Azim,
215
00:13:30,086 --> 00:13:32,416
and they never
came across anything.
216
00:13:34,380 --> 00:13:37,583
You know they have us
sleeping in Echo Team's bunks.
217
00:13:37,607 --> 00:13:39,738
We're sleeping in their bunks.
218
00:13:43,332 --> 00:13:45,071
How are the guys?
219
00:13:45,095 --> 00:13:48,899
Trying not to
think about it much.
220
00:13:48,923 --> 00:13:50,762
Got their head in their gear.
221
00:13:50,786 --> 00:13:53,724
That's probably smart.
222
00:13:53,748 --> 00:13:55,422
How about your gear?
223
00:13:55,446 --> 00:13:58,773
Just find me that bomber.
224
00:14:09,024 --> 00:14:10,830
Hey, you got any
extra pelican cases?
225
00:14:10,854 --> 00:14:11,995
Hold on. I'm almost
done filling these.
226
00:14:12,019 --> 00:14:13,725
Ray. Hold on.
227
00:14:13,749 --> 00:14:15,323
You okay?
228
00:14:15,347 --> 00:14:16,588
You try and
re-encrypt the radio,
229
00:14:16,612 --> 00:14:18,285
the key doesn't work,
and we're out comms.
230
00:14:18,309 --> 00:14:19,483
You think that's okay?
231
00:14:19,507 --> 00:14:20,980
I asked if you were okay.
232
00:14:21,004 --> 00:14:23,909
No, Lisa, I don't
have any extra cases.
233
00:14:23,933 --> 00:14:26,639
All right.
234
00:14:26,663 --> 00:14:28,369
Damn.
235
00:14:28,393 --> 00:14:29,966
Don't let him bug you;
he just gets all obsessed
236
00:14:29,990 --> 00:14:31,763
over these comms. Mm-hmm.
237
00:14:31,787 --> 00:14:34,858
Yeah. I'm probably too concerned
with the equipment we use
238
00:14:34,882 --> 00:14:36,922
to call in medevacs,
air support.
239
00:14:36,946 --> 00:14:38,453
Doesn't matter.
240
00:14:38,477 --> 00:14:40,283
So, uh, what you looking for?
241
00:14:40,307 --> 00:14:41,747
Brock lost a pelican case.
242
00:14:41,771 --> 00:14:44,377
Well, not so much as lost as
he neglected to use the system.
243
00:14:44,400 --> 00:14:45,542
Oh, well, you got
to have a system.
244
00:14:45,565 --> 00:14:47,206
That's what I told him.
245
00:14:47,230 --> 00:14:48,703
You sure you weren't distracted?
246
00:14:48,727 --> 00:14:50,267
Huh? Excuse me?
247
00:14:50,291 --> 00:14:51,266
Mm-hmm.
248
00:14:51,290 --> 00:14:52,862
You see, I'm
missing my hydrogel,
249
00:14:52,886 --> 00:14:55,226
and, well, that's never
happened before.
250
00:14:55,250 --> 00:14:58,254
So I'm just trying to think,
you know, what's different?
251
00:14:58,278 --> 00:15:00,650
Yeah, okay. Are you seriously
coming at me right now
252
00:15:00,674 --> 00:15:02,946
about, what, hydrogel?
253
00:15:02,970 --> 00:15:04,943
Well, I mean, I, myself
have been distracted, but...
254
00:15:04,967 --> 00:15:06,707
Sonny, you wouldn't
be able to find hydrogel
255
00:15:06,731 --> 00:15:09,436
if it was stuck to your
ass. Oh, look at that.
256
00:15:09,460 --> 00:15:10,868
Uh-huh. And the next
time you want to disparage
257
00:15:10,892 --> 00:15:12,332
my ability to find
your supplies... Fine.
258
00:15:12,356 --> 00:15:13,929
You got my missing case?
259
00:15:13,953 --> 00:15:16,160
I have no idea, but if
I do, I'll let you know.
260
00:15:16,184 --> 00:15:19,279
You can ask, uh,
Betsy Ross over there.
261
00:15:20,310 --> 00:15:21,417
- Hey, Betsy! - Wow.
262
00:15:21,441 --> 00:15:22,782
That's a new look for you.
263
00:15:22,806 --> 00:15:25,411
Never trust a sniper
who can't sew.
264
00:15:25,435 --> 00:15:26,476
Noted.
265
00:15:26,500 --> 00:15:26,975
Hey, you got a case that
doesn't belong to you?
266
00:15:26,999 --> 00:15:28,872
Uh, no. No, sorry.
267
00:15:28,896 --> 00:15:31,301
Hey, Davis.
268
00:15:31,325 --> 00:15:34,363
Do you know, uh, you know
whose bed I'm sleeping in?
269
00:15:34,387 --> 00:15:36,161
Yours.
270
00:15:36,185 --> 00:15:40,387
No, I mean, who from
Echo had He, uh...
271
00:15:40,411 --> 00:15:43,117
he left this behind.
272
00:15:43,141 --> 00:15:44,471
Looks like a talisman.
273
00:15:46,535 --> 00:15:48,341
Hey, I found it.
274
00:15:48,365 --> 00:15:50,138
- Oh, good. - Was it milk bones?
275
00:15:50,162 --> 00:15:51,603
Yeah, not quite.
276
00:15:51,627 --> 00:15:54,664
The new dog camera
and voice transmitter.
277
00:15:54,688 --> 00:15:55,696
Doubles the range
of the old one.
278
00:15:55,720 --> 00:15:56,794
Oh, cool. It's pretty cool.
279
00:15:56,818 --> 00:15:58,117
Oh, yeah? Let me see that.
280
00:16:05,138 --> 00:16:08,675
Nobody likes
Jalalabad air that much.
281
00:16:08,699 --> 00:16:11,304
I'm Paul Mulwray.
282
00:16:11,328 --> 00:16:14,332
Okay.
283
00:16:14,356 --> 00:16:15,830
You DIA?
284
00:16:15,853 --> 00:16:17,062
I'm sorry?
285
00:16:17,086 --> 00:16:21,521
Or CIA I got a list of acronyms.
286
00:16:21,545 --> 00:16:23,784
I'm sorry. I don't
acronym with strangers.
287
00:16:23,808 --> 00:16:27,112
Sorry. I'm with Vice.
288
00:16:27,136 --> 00:16:29,143
Okay, Don Johnson.
289
00:16:29,167 --> 00:16:30,806
Do you work inside?
290
00:16:30,829 --> 00:16:34,201
This building? Sometimes.
291
00:16:34,225 --> 00:16:38,095
No notebook,
no files, no ID tag.
292
00:16:38,119 --> 00:16:39,725
No dog tags.
293
00:16:39,749 --> 00:16:42,288
So your outfit says
intelligence agency,
294
00:16:42,312 --> 00:16:45,616
but the haircut says...
My haircut talks?
295
00:16:45,640 --> 00:16:47,114
No. Just trying to get you
296
00:16:47,138 --> 00:16:49,111
to reveal something
about yourself.
297
00:16:49,135 --> 00:16:52,106
'Cause that's how
you charmed those MS
298
00:16:52,130 --> 00:16:54,003
You know who I am?
299
00:16:54,027 --> 00:16:57,131
I know you wrote a whole
piece about a murderous gang
300
00:16:57,155 --> 00:16:59,527
and then declined to turn
over relevant information
301
00:16:59,551 --> 00:17:01,125
to the DEA when they asked.
302
00:17:01,149 --> 00:17:03,055
I don't work for the DEA.
303
00:17:03,079 --> 00:17:06,117
But you know who I
am and what I wrote.
304
00:17:06,141 --> 00:17:07,381
You ready?
305
00:17:07,405 --> 00:17:10,367
Absolutely.
306
00:17:12,397 --> 00:17:15,003
All right, gentlemen,
before Ms. Ellis
307
00:17:15,026 --> 00:17:17,998
briefs us on this
evening's target package,
308
00:17:18,022 --> 00:17:19,328
we're gonna meet our CST.
309
00:17:19,352 --> 00:17:20,294
- Ha. - Ugh.
310
00:17:20,318 --> 00:17:21,658
Please remind me
why Tier One unit
311
00:17:21,682 --> 00:17:23,356
is no longer exempt
312
00:17:23,380 --> 00:17:25,186
from a cultural
support team program.
313
00:17:25,210 --> 00:17:27,016
'Cause Command says so.
314
00:17:27,040 --> 00:17:29,013
'Cause Command says so. Why
not? Why can't we waive this?
315
00:17:29,037 --> 00:17:31,476
It's a compromise we made
with the local tribal leaders.
316
00:17:31,500 --> 00:17:32,574
What if we go above
a certain altitude?
317
00:17:32,598 --> 00:17:33,939
Yeah, the thinner the air gets,
318
00:17:33,963 --> 00:17:35,303
the less lift the
helos can generate,
319
00:17:35,327 --> 00:17:36,435
the less payload they can carry,
320
00:17:36,459 --> 00:17:37,999
the more it costs
us to bring a strap.
321
00:17:38,023 --> 00:17:39,230
I am not gonna lose
one of my shooters
322
00:17:39,254 --> 00:17:40,628
'cause of some cultural support.
323
00:17:40,652 --> 00:17:41,926
Yeah, I get it.
324
00:17:41,950 --> 00:17:43,324
The deal Command cuts
325
00:17:43,348 --> 00:17:44,687
says that we got to
have a woman along
326
00:17:44,711 --> 00:17:48,116
to handle any women
that might be on target.
327
00:17:48,140 --> 00:17:49,914
As you all know,
the Afghan males
328
00:17:49,938 --> 00:17:51,211
don't like you
pawing their wives.
329
00:17:51,235 --> 00:17:53,132
I don't paw.
330
00:17:54,164 --> 00:17:55,928
Davis.
331
00:18:00,321 --> 00:18:04,024
Staff Sergeant Vanessa Ryan,
332
00:18:04,048 --> 00:18:06,843
meet Bravo Team.
333
00:18:09,107 --> 00:18:11,245
Ms. Ellis,
334
00:18:11,269 --> 00:18:13,144
would you please show
us who we're going after?
335
00:18:16,361 --> 00:18:18,633
Aresh Kamal, bomb maker.
336
00:18:18,657 --> 00:18:20,964
Forensic team thinks this is
the guy who built the device
337
00:18:20,988 --> 00:18:22,418
that killed Echo Team.
338
00:18:36,595 --> 00:18:38,003
As you can see from his history,
339
00:18:38,026 --> 00:18:39,068
Kamal moves around a lot.
340
00:18:39,092 --> 00:18:41,097
He always sets up his
workshop inside his house.
341
00:18:41,121 --> 00:18:43,261
FBI techs have identified
342
00:18:43,285 --> 00:18:46,823
the explosive that killed
Echo Team as a, uh,
343
00:18:46,847 --> 00:18:48,452
chloro-phosphorus compound.
344
00:18:48,476 --> 00:18:50,882
Basically, Kamal's version
of Armstrong's mixture.
345
00:18:50,906 --> 00:18:52,579
Bastard wanted as many people
346
00:18:52,603 --> 00:18:54,210
in the house as
possible before it blew.
347
00:18:54,234 --> 00:18:55,874
All right, so we
know he's in there,
348
00:18:55,898 --> 00:18:56,840
so why not... why
not a drone hit?
349
00:18:56,863 --> 00:18:59,534
We need to talk to this S.O.B.
350
00:18:59,558 --> 00:19:01,265
Kamal's strictly mercenary.
351
00:19:01,289 --> 00:19:03,096
That means somebody
backed up the truck big time
352
00:19:03,120 --> 00:19:06,091
for the Echo job, and we
want to find out who that is.
353
00:19:06,115 --> 00:19:08,088
All right, look. Looks pretty
easy to lock down the street.
354
00:19:08,112 --> 00:19:09,852
Yeah. Perimeter's simple.
It looks like the houses
355
00:19:09,876 --> 00:19:12,015
on both sides... they
appear empty, so...
356
00:19:12,039 --> 00:19:13,346
Okay.
357
00:19:13,369 --> 00:19:15,542
We set our primary breach here.
358
00:19:15,566 --> 00:19:17,239
Secondary here.
359
00:19:17,263 --> 00:19:19,403
We bust in, we pull
that son of a bitch out
360
00:19:19,427 --> 00:19:20,768
by his small hairs.
361
00:19:20,792 --> 00:19:23,429
Easy-peasy. Easy
362
00:19:23,453 --> 00:19:26,759
Yeah. I bet you he has
his house all rigged up, too.
363
00:19:26,783 --> 00:19:28,821
That's not so easy-peasy. Yeah.
364
00:19:28,845 --> 00:19:30,119
The guy does make
bombs for a living.
365
00:19:30,143 --> 00:19:32,882
How about a callout?
I was thinking that.
366
00:19:32,906 --> 00:19:34,846
Answer's gonna be
awful risky, brother.
367
00:19:34,870 --> 00:19:36,243
Okay, here's what we do.
We're gonna secure the perimeter
368
00:19:36,267 --> 00:19:38,073
and do the callout. If he
doesn't come to us, then,
369
00:19:38,097 --> 00:19:39,838
Sonny, you're just gonna throw
some nine-bangers in the window.
370
00:19:39,862 --> 00:19:41,401
See if he comes out. Right?
371
00:19:41,424 --> 00:19:42,665
That doesn't happen, then
we'll follow up with the dog.
372
00:19:42,689 --> 00:19:45,428
Brock, make sure you have that
fancy new camera ready to go.
373
00:19:45,452 --> 00:19:47,225
We got to know what
we're heading into, right?
374
00:19:47,249 --> 00:19:50,054
We know this is our
guy. Let's do it. Yeah.
375
00:19:50,078 --> 00:19:51,818
Yeah?
376
00:19:51,842 --> 00:19:52,840
Good call.
377
00:20:03,423 --> 00:20:05,429
Stalking isn't attractive.
378
00:20:05,453 --> 00:20:07,393
Good to know.
379
00:20:07,417 --> 00:20:10,688
Are you gonna be a nuisance?
380
00:20:10,712 --> 00:20:12,851
Never. I was raised
better than that.
381
00:20:12,875 --> 00:20:17,011
Good to know the congressman
doesn't raise wildings.
382
00:20:17,035 --> 00:20:18,908
You didn't mention my
father in our last conversation.
383
00:20:18,932 --> 00:20:23,034
Hoped that meant you
hadn't put it together.
384
00:20:23,058 --> 00:20:24,332
I just...
385
00:20:24,356 --> 00:20:26,663
I would like access
to your operators.
386
00:20:26,687 --> 00:20:28,060
They're not my operators.
387
00:20:28,084 --> 00:20:29,658
Anyway, Tier One units
388
00:20:29,682 --> 00:20:31,721
don't allow
embedded journalists.
389
00:20:31,745 --> 00:20:33,317
Well, I'm not talking
about an embed,
390
00:20:33,341 --> 00:20:35,015
although I wouldn't say no.
391
00:20:35,039 --> 00:20:37,345
I just would like their
perspective on the mission here.
392
00:20:37,369 --> 00:20:39,675
Their perspective's
pretty narrow.
393
00:20:39,699 --> 00:20:40,873
I was pretty friendly
394
00:20:40,897 --> 00:20:43,102
with Steve Porter,
the Echo Team leader.
395
00:20:43,126 --> 00:20:46,131
We would talk from time
to time... deep background.
396
00:20:46,155 --> 00:20:49,192
Look, I don't make the rules,
so you're gonna have to get
397
00:20:49,216 --> 00:20:51,680
your Sebastian Junger
on some other way.
398
00:20:53,177 --> 00:20:54,651
Anything else?
399
00:20:54,675 --> 00:20:57,337
Nope. You can go.
400
00:21:05,690 --> 00:21:07,197
Check him.
401
00:21:07,221 --> 00:21:09,284
Oh! Where'd you
learn how to shoot?
402
00:21:11,215 --> 00:21:13,221
Hey, you need anything?
403
00:21:13,245 --> 00:21:14,686
More ammo, maybe?
404
00:21:14,710 --> 00:21:15,884
No, I don't want to tempt fate.
405
00:21:15,908 --> 00:21:17,314
If I end up having
to shoot it all,
406
00:21:17,338 --> 00:21:19,012
it means something
went real wrong.
407
00:21:19,035 --> 00:21:20,709
Name's Vanessa, by the way.
408
00:21:20,733 --> 00:21:22,606
Davis, officially.
409
00:21:22,630 --> 00:21:23,937
You got a first name?
410
00:21:23,961 --> 00:21:25,668
Doesn't everybody?
411
00:21:25,692 --> 00:21:27,165
We're gonna be bunkmates
for the next three months.
412
00:21:27,189 --> 00:21:29,028
You don't want to tell
me your first name?
413
00:21:29,052 --> 00:21:31,824
Maybe when we know
each other a little bit better.
414
00:21:31,848 --> 00:21:33,321
Is there anything
I need to know?
415
00:21:33,345 --> 00:21:34,953
About your guys?
416
00:21:34,977 --> 00:21:37,315
You do your job,
they'll respect you.
417
00:21:37,339 --> 00:21:40,610
You don't... Fair enough.
418
00:21:40,634 --> 00:21:41,742
Anything I need to know?
419
00:21:41,766 --> 00:21:44,738
Male-to-female ratio
on the main base
420
00:21:44,761 --> 00:21:46,601
is about ten to one,
so watch your back.
421
00:21:46,625 --> 00:21:47,622
Or enjoy it.
422
00:21:49,254 --> 00:21:51,251
You need anything,
you let me know.
423
00:22:00,169 --> 00:22:02,166
Good boy.
424
00:22:07,258 --> 00:22:09,264
Come on, Cerberus.
425
00:22:09,288 --> 00:22:13,182
Hey, don't say
no to the Creature.
426
00:22:15,013 --> 00:22:16,653
Whoa.
427
00:22:16,676 --> 00:22:17,675
Wow.
428
00:22:40,105 --> 00:22:42,102
♪
429
00:23:10,157 --> 00:23:12,354
♪
430
00:23:40,941 --> 00:23:43,405
♪
431
00:23:50,526 --> 00:23:51,834
Ray.
432
00:23:51,858 --> 00:23:54,563
TOC, this is Bravo
2. You got eyes up?
433
00:23:54,587 --> 00:23:56,726
Roger, Bravo 2.
434
00:23:56,750 --> 00:23:57,990
ISR is on station.
435
00:23:58,014 --> 00:23:59,555
Going tight on target building.
436
00:23:59,579 --> 00:24:01,485
How was the wide
view? Anything moving?
437
00:24:01,509 --> 00:24:02,650
At the moment, the
only heat signatures
438
00:24:02,674 --> 00:24:03,815
I'm seeing are our guys.
439
00:24:03,839 --> 00:24:06,344
Any update on the target phone?
440
00:24:06,368 --> 00:24:09,406
Last ping put the
phone in the house.
441
00:24:09,430 --> 00:24:11,427
Let's hope the bomb
maker's in there with it.
442
00:24:12,591 --> 00:24:14,398
Bravo 1, this is TOC.
443
00:24:14,422 --> 00:24:16,926
Your helos are up and
in their loiter pattern.
444
00:24:16,950 --> 00:24:18,691
You're cleared to
initiate your callout.
445
00:24:18,715 --> 00:24:20,322
Okay, you're up. Let's go, kid.
446
00:24:20,346 --> 00:24:22,708
Come on. Move. Hit 'em up.
447
00:24:41,878 --> 00:24:43,675
TOC, anything?
448
00:24:45,438 --> 00:24:46,736
There's no movement.
449
00:24:48,567 --> 00:24:50,364
Hit 'em up again.
450
00:25:02,378 --> 00:25:03,386
Okay.
451
00:25:03,410 --> 00:25:05,241
Here we go.
452
00:25:15,258 --> 00:25:17,198
Anybody see a vest?
453
00:25:17,222 --> 00:25:18,818
Tell her to hold.
454
00:25:24,443 --> 00:25:26,173
Tell her to hold.
455
00:25:40,716 --> 00:25:42,822
Hey, maybe she doesn't
speak any Pashto.
456
00:25:42,846 --> 00:25:44,344
I'll try Dari.
457
00:25:48,870 --> 00:25:50,477
Couple more steps,
I'm gonna drop her.
458
00:25:50,501 --> 00:25:51,699
Hold.
459
00:25:58,920 --> 00:26:00,253
Hold.
460
00:26:18,888 --> 00:26:21,085
Shine the light on me.
461
00:26:45,346 --> 00:26:46,520
Okay.
462
00:26:46,544 --> 00:26:49,582
I want you to tell
her to lift her dress up
463
00:26:49,606 --> 00:26:52,136
so we know that
she is not armed.
464
00:27:04,183 --> 00:27:06,646
Brock, check her. Roger.
465
00:27:07,810 --> 00:27:09,284
Check.
466
00:27:09,308 --> 00:27:10,506
We're good.
467
00:27:15,365 --> 00:27:19,302
Jalalabad has the only
school for the deaf in the area.
468
00:27:19,326 --> 00:27:20,665
You telling me the bomb
maker's got a deaf wife?
469
00:27:20,689 --> 00:27:22,629
That's ironic. Maybe
she's the only one
470
00:27:22,653 --> 00:27:24,094
who can stand being near him.
471
00:27:24,118 --> 00:27:25,591
She says her husband's not here.
472
00:27:25,615 --> 00:27:28,054
Out visiting his brother. Left
her home alone. Oh, really?
473
00:27:28,078 --> 00:27:29,286
If she was alone, how'd she
know how to come outside?
474
00:27:29,310 --> 00:27:30,716
Yeah, not like she could have
heard the callout. Know what?
475
00:27:30,740 --> 00:27:32,414
He's underneath the cot, hiding.
476
00:27:32,438 --> 00:27:34,144
Like a coward, sent
her out to face our guns.
477
00:27:34,168 --> 00:27:35,576
He's trying to lure
us in there like he did
478
00:27:35,599 --> 00:27:38,005
with Echo Team. Bring
the whole place down on us.
479
00:27:38,029 --> 00:27:40,343
You see any way we don't go
in there to get him out, boss?
480
00:27:41,990 --> 00:27:44,162
Send the dog. See
if the place is rigged.
481
00:27:44,186 --> 00:27:45,659
Brock, you ready?
482
00:27:45,683 --> 00:27:46,591
Yeah, we're good to go.
483
00:27:46,615 --> 00:27:48,222
- Let's go.
- How's he get inside?
484
00:27:48,246 --> 00:27:50,485
Doors closed. Windows closed.
485
00:27:50,509 --> 00:27:52,406
Just watch.
486
00:27:53,504 --> 00:27:55,633
Send him.
487
00:28:24,155 --> 00:28:25,585
♪
488
00:28:39,663 --> 00:28:41,636
Tell him to stop. Sit.
489
00:28:41,660 --> 00:28:42,534
Sit.
490
00:28:42,558 --> 00:28:44,199
Look left. Cerberus.
491
00:28:44,223 --> 00:28:45,864
Left.
492
00:28:45,888 --> 00:28:50,189
Now go right. Cerberus, right.
493
00:28:50,213 --> 00:28:52,119
Do you see that? It's clear.
494
00:28:52,143 --> 00:28:53,939
We could surprise him
by breaching that wall.
495
00:29:02,893 --> 00:29:04,923
Hey, he's got something.
496
00:29:13,843 --> 00:29:15,548
Blade.
497
00:29:15,572 --> 00:29:16,814
Blade. Let's go.
498
00:29:16,838 --> 00:29:19,399
Go, go, go, go.
499
00:29:20,232 --> 00:29:22,404
TOC.
500
00:29:22,428 --> 00:29:25,290
The dog cleared us
all the way to Kamal.
501
00:30:03,528 --> 00:30:05,393
Get his armor off and check him.
502
00:30:12,748 --> 00:30:14,022
Come on.
503
00:30:14,046 --> 00:30:15,044
Oh, come here.
504
00:30:19,503 --> 00:30:22,709
We good? Nothing.
It's not his blood.
505
00:30:22,732 --> 00:30:24,395
Yeah, I think it-it's
Kamal's blood.
506
00:30:26,792 --> 00:30:28,865
TOC, this is Bravo 1.
507
00:30:28,888 --> 00:30:30,053
We had to take out Kamal.
508
00:30:42,433 --> 00:30:45,404
Aren't you gonna
clean him off, Brock?
509
00:30:45,428 --> 00:30:47,002
Look at him. He looks proud.
510
00:30:47,026 --> 00:30:49,132
He is proud.
511
00:30:49,156 --> 00:30:51,129
Pashto sign language, huh?
512
00:30:51,153 --> 00:30:53,759
There is no Pashto
sign language, not really.
513
00:30:53,783 --> 00:30:55,356
No? Schools in Jalalabad
514
00:30:55,380 --> 00:30:57,385
teach the same ASL I
learned in the Girl Scouts.
515
00:30:57,409 --> 00:31:00,148
Yeah, well, you know
what, lucky for us...
516
00:31:00,172 --> 00:31:02,344
Or for her, at
least... a hell of a call.
517
00:31:02,368 --> 00:31:04,307
Would have been a stupid
one if we got blown up.
518
00:31:04,331 --> 00:31:06,105
Glad we didn't get blown up,
519
00:31:06,129 --> 00:31:07,402
or we wouldn't be here, right?
520
00:31:07,426 --> 00:31:09,699
I wouldn't be giving
you such a hard time
521
00:31:09,723 --> 00:31:11,986
about Pashto sign language.
522
00:31:22,302 --> 00:31:24,799
♪
523
00:31:32,720 --> 00:31:34,826
Sorry we couldn't get
you an HVT to question.
524
00:31:34,850 --> 00:31:36,356
My understanding, he was trying
525
00:31:36,380 --> 00:31:37,988
to stab one of your
team members.
526
00:31:38,012 --> 00:31:41,648
Well, he was also
reaching for a detonator.
527
00:31:41,672 --> 00:31:43,878
Sounds like he didn't
give you much choice.
528
00:31:43,902 --> 00:31:46,207
You guys pulled a lot
of intel out of that house.
529
00:31:46,231 --> 00:31:48,671
Hoping one of the cell
phones will give us a target.
530
00:31:48,695 --> 00:31:50,767
Something else I want to
run by you. Okay, what's that?
531
00:31:50,791 --> 00:31:56,092
What if somebody blackmailed
Tariq into setting up our guys?
532
00:31:56,115 --> 00:31:57,789
His relationship with Azim
533
00:31:57,813 --> 00:31:59,619
would have made
him a prime target.
534
00:31:59,643 --> 00:32:02,082
Yeah, but why is he making
all those calls to the bad guys?
535
00:32:02,106 --> 00:32:03,747
What if he wasn't?
536
00:32:03,771 --> 00:32:06,076
All the calls pinged
off a single cell tower
537
00:32:06,099 --> 00:32:07,740
in the Gunara neighborhood.
538
00:32:07,764 --> 00:32:09,303
It's miles from where he lived.
539
00:32:09,327 --> 00:32:10,901
Maybe that's his tradecraft.
540
00:32:10,925 --> 00:32:12,732
Leaves home, make the calls.
541
00:32:12,756 --> 00:32:14,295
Maybe, or somebody
else made them.
542
00:32:14,319 --> 00:32:18,156
Tariq didn't show up on
a single one of our lists.
543
00:32:18,180 --> 00:32:20,286
And a gay real estate developer
544
00:32:20,309 --> 00:32:22,716
who's just starting
to make a go of it?
545
00:32:22,740 --> 00:32:26,210
Doesn't match any terrorist
profile I've ever seen.
546
00:32:26,234 --> 00:32:27,708
Right, but who's gonna
go through all the trouble
547
00:32:27,732 --> 00:32:28,963
to set him up like that?
548
00:32:30,594 --> 00:32:32,591
Let's find out.
549
00:32:38,814 --> 00:32:40,987
Now you bring your
thug to beat me.
550
00:32:41,011 --> 00:32:42,551
You know, it's, uh... I...
551
00:32:42,575 --> 00:32:45,237
I believe I owe you
an apology, Azim.
552
00:32:51,060 --> 00:32:53,167
He says you think he's a fool.
553
00:32:53,191 --> 00:32:55,564
- No, I don't. - In fact, I just
554
00:32:55,588 --> 00:32:57,693
finished reading through
your school records.
555
00:32:57,717 --> 00:32:59,024
It's very impressive,
556
00:32:59,048 --> 00:33:01,078
particularly your
grades in English.
557
00:33:04,905 --> 00:33:07,210
What do you want?
558
00:33:07,234 --> 00:33:10,473
You told me Tariq
wasn't a terrorist.
559
00:33:10,497 --> 00:33:12,003
I didn't believe you.
560
00:33:12,027 --> 00:33:14,998
I'm ready to believe you now.
561
00:33:15,022 --> 00:33:17,728
We need you to
help us understand
562
00:33:17,752 --> 00:33:20,524
why he did what he did,
563
00:33:20,548 --> 00:33:23,185
why he brought our
men to their deaths.
564
00:33:23,209 --> 00:33:26,371
I think someone was forcing him.
565
00:33:27,702 --> 00:33:31,730
We can protect you,
Azim, but only if you help us.
566
00:33:41,614 --> 00:33:43,952
Um, a few weeks ago,
567
00:33:43,976 --> 00:33:46,482
something changed in Tariq.
568
00:33:46,506 --> 00:33:50,875
He wasn't so gentle anymore.
569
00:33:50,899 --> 00:33:54,826
At first, I thought
maybe it was his wife.
570
00:33:57,055 --> 00:34:00,625
The call he made to you
on the day that he died?
571
00:34:00,649 --> 00:34:03,687
He... he wanted to say good-bye.
572
00:34:03,711 --> 00:34:06,074
But not only that, right?
573
00:34:08,004 --> 00:34:09,877
He-he told me to run.
574
00:34:09,901 --> 00:34:11,508
Did he say why?
575
00:34:11,532 --> 00:34:13,838
Just to... just to get
out of the province.
576
00:34:13,862 --> 00:34:14,670
Out of the country if I could.
577
00:34:14,694 --> 00:34:15,668
He tells you to
leave the country,
578
00:34:15,692 --> 00:34:17,832
and you don't know
why? He told me that I was
579
00:34:17,856 --> 00:34:19,462
in terrible danger,
580
00:34:19,486 --> 00:34:21,659
and I should go
to his fit house.
581
00:34:21,683 --> 00:34:23,323
"Fitna" house, like "disaster"?
582
00:34:23,347 --> 00:34:25,752
Yes, where you found me.
583
00:34:25,776 --> 00:34:28,415
He had money hidden there,
584
00:34:28,439 --> 00:34:32,442
told me to use it
to buy a new life.
585
00:34:32,466 --> 00:34:34,605
Azim, I need you
586
00:34:34,629 --> 00:34:37,566
to try to remember if
he said anything else.
587
00:34:37,590 --> 00:34:41,484
Anything that might help us
find the people who did this.
588
00:34:44,679 --> 00:34:48,782
H-He said to forget about
the man with the red car.
589
00:34:48,806 --> 00:34:51,378
The man with the red car?
590
00:34:51,402 --> 00:34:54,439
He did business with Tariq. I...
591
00:34:54,463 --> 00:34:56,436
I don't know his name.
You worked for Tariq,
592
00:34:56,460 --> 00:34:58,500
and you're telling me you
can't remember the names
593
00:34:58,524 --> 00:34:59,830
of the people he
did business with?
594
00:34:59,854 --> 00:35:01,595
Is that what you're saying?
595
00:35:01,619 --> 00:35:03,924
I believe Tariq did not want
me to know this man's name.
596
00:35:03,948 --> 00:35:08,284
The only time I saw him, he...
597
00:35:08,308 --> 00:35:10,837
he came to see
Tariq at the apartment.
598
00:35:12,035 --> 00:35:14,864
He saw us... together.
599
00:35:18,025 --> 00:35:20,332
Tariq was so angry.
600
00:35:20,356 --> 00:35:22,728
Do you remember
what they talked about?
601
00:35:22,752 --> 00:35:24,458
The man brought him outside
602
00:35:24,482 --> 00:35:26,522
to talk in his car.
603
00:35:26,546 --> 00:35:27,520
The red car?
604
00:35:27,544 --> 00:35:30,473
A Mercedes.
605
00:35:41,388 --> 00:35:44,526
Trying to catch me in
all my resplendent glory?
606
00:35:44,550 --> 00:35:45,890
Don't flatter yourself.
607
00:35:45,914 --> 00:35:47,754
Uh, if you're not
trying to sneak a peek,
608
00:35:47,778 --> 00:35:48,919
what can I do for you?
609
00:35:48,943 --> 00:35:53,611
Who do you know around
here who drives a red Mercedes?
610
00:35:53,635 --> 00:35:56,673
Your experience, people
ever give away currency
611
00:35:56,697 --> 00:35:58,603
without expecting
something in return?
612
00:35:58,627 --> 00:36:00,633
No, I suppose it
depends on the person.
613
00:36:00,657 --> 00:36:03,396
Some guys, all you got to
do is make eyes at them,
614
00:36:03,420 --> 00:36:05,160
and they'll give you
everything they got.
615
00:36:05,184 --> 00:36:08,887
I'd say that depends more
on who's making the eyes.
616
00:36:08,911 --> 00:36:10,916
I'm serious.
617
00:36:10,940 --> 00:36:13,579
If you want me
giving you information,
618
00:36:13,603 --> 00:36:15,776
it's gonna have to
be a two-way street.
619
00:36:15,800 --> 00:36:17,374
Nothing for nothing?
620
00:36:17,397 --> 00:36:18,904
That's right.
621
00:36:18,928 --> 00:36:20,768
I'll tell you what.
622
00:36:20,792 --> 00:36:23,896
Any of this goes anywhere,
I'll give you as much as I can
623
00:36:23,920 --> 00:36:28,247
without violating my oath or
sending myself to prison. Deal?
624
00:36:29,910 --> 00:36:32,749
So you want to know who
drives the red Mercedes?
625
00:36:32,772 --> 00:36:35,112
The red Mercedes?
This isn't Dubai.
626
00:36:35,136 --> 00:36:36,875
All the time I've
spent in Afghanistan,
627
00:36:36,899 --> 00:36:39,870
bet I can count the number of
Mercedes I've seen on one hand.
628
00:36:39,894 --> 00:36:43,555
Fact, this part of the country,
I know of exactly... one.
629
00:36:44,587 --> 00:36:46,451
I am starving.
630
00:36:48,381 --> 00:36:50,620
What's that? Oh.
631
00:36:50,644 --> 00:36:53,117
Steve got enough extra wood
and material to build a bar.
632
00:36:53,140 --> 00:36:55,545
Tiki bar, even though we
told him it was tacky as hell.
633
00:36:55,569 --> 00:36:58,076
All right, let's get Echo
Team's bar up and going.
634
00:36:58,100 --> 00:37:00,138
Guy was trying to
make dovetail joints.
635
00:37:00,162 --> 00:37:02,135
Yeah, so don't
mess it up, all right?
636
00:37:02,159 --> 00:37:04,598
Bag of tools, buddy.
You got a bag of tools?
637
00:37:04,622 --> 00:37:06,096
Hey, can I, can I
ask you something?
638
00:37:06,120 --> 00:37:07,626
I'm not a bartender.
639
00:37:07,650 --> 00:37:11,088
That's not what I
was gonna ask you.
640
00:37:11,112 --> 00:37:13,740
I, uh... found this.
641
00:37:14,738 --> 00:37:16,745
Damn it.
642
00:37:16,769 --> 00:37:18,742
Ramon.
643
00:37:18,766 --> 00:37:21,072
It's Ramon's. Echo's breacher?
644
00:37:21,096 --> 00:37:25,365
Yeah. Ramon was in Iraq
when a guy got the jump on him.
645
00:37:25,389 --> 00:37:28,327
Gun an inch from his
head, to hear Ramon tell it.
646
00:37:28,351 --> 00:37:31,056
Course, the first time, it was
four inches, but you know.
647
00:37:31,080 --> 00:37:33,651
The guy pulled the trigger,
but the bullet didn't fire.
648
00:37:33,675 --> 00:37:36,713
Ramon smoked him, took
the dead bullet out of the gun.
649
00:37:36,737 --> 00:37:38,743
Primer was a dud.
650
00:37:38,767 --> 00:37:42,038
Hmm. One in a million.
651
00:37:42,062 --> 00:37:45,090
Yeah. Sometimes luck happens.
652
00:37:46,754 --> 00:37:49,526
I got something
for this. Hold on.
653
00:37:49,550 --> 00:37:50,981
Nice.
654
00:37:57,570 --> 00:37:59,543
Want to talk about it?
655
00:37:59,567 --> 00:38:01,606
Yeah, I'll tell you what.
Why don't we get yourself
656
00:38:01,630 --> 00:38:04,060
a white wine spritzer and
we'll go for a long walk?
657
00:38:05,591 --> 00:38:08,995
Yeah, I seen that look
in your eyes before.
658
00:38:09,019 --> 00:38:11,016
Know what it means.
659
00:38:13,678 --> 00:38:16,515
You got to give her time, Jace.
660
00:38:16,539 --> 00:38:19,511
Time's not on my side, Ray.
661
00:38:19,535 --> 00:38:22,041
She's not gonna give
me any more time.
662
00:38:22,065 --> 00:38:24,669
Not possible.
663
00:38:24,693 --> 00:38:27,697
You know, I left
her a long time ago.
664
00:38:27,721 --> 00:38:29,985
I think she realized
I'm never coming back.
665
00:38:32,548 --> 00:38:34,521
One, two, three, go.
666
00:38:34,545 --> 00:38:36,683
I'm good, man. One
shift at a time, right?
667
00:38:36,707 --> 00:38:37,748
Yeah, yeah, man, you know...
668
00:38:37,772 --> 00:38:39,913
We'll get the top of this
thing going here, huh?
669
00:38:39,937 --> 00:38:41,276
Yeah, let's do it.
670
00:38:41,300 --> 00:38:42,673
I got it. Hey.
671
00:38:42,697 --> 00:38:44,338
You got it? Here we go.
672
00:38:44,362 --> 00:38:45,969
One, two, three. Yeah,
one, two, three. There we go.
673
00:38:45,993 --> 00:38:48,000
There you go. Clay,
674
00:38:48,023 --> 00:38:48,998
come help an old man out.
675
00:38:49,022 --> 00:38:50,153
You got this.
676
00:38:55,977 --> 00:38:57,550
Keep running into you.
677
00:38:57,574 --> 00:38:59,414
Guess so.
678
00:38:59,438 --> 00:39:00,945
Well, there's not enough women
679
00:39:00,969 --> 00:39:02,309
to warrant a second
quarters, so...
680
00:39:02,333 --> 00:39:04,897
It's not always
gonna be that way.
681
00:39:06,893 --> 00:39:09,365
Hey, it was good seeing
you out there... with the team.
682
00:39:09,389 --> 00:39:12,460
I would've liked to go in
and help schwack the guy.
683
00:39:12,484 --> 00:39:14,922
There'll be lots of guys.
684
00:39:14,946 --> 00:39:16,553
You keep vampire hours, too?
685
00:39:16,577 --> 00:39:19,282
Split. Got to be back
in TOC later tonight.
686
00:39:19,306 --> 00:39:20,847
Listen, we're just outside
687
00:39:20,871 --> 00:39:23,009
fixing up a bar Echo was
building if you want to help.
688
00:39:23,033 --> 00:39:24,573
Just came to get these.
689
00:39:24,597 --> 00:39:26,837
Sounds good.
690
00:39:26,861 --> 00:39:30,331
Listen, if you ever want
to talk about CST training...
691
00:39:30,355 --> 00:39:33,459
Oh, I... I got a plan.
692
00:39:33,483 --> 00:39:36,478
I know.
693
00:39:48,359 --> 00:39:51,264
Think we did this
instead of a fire pit, right?
694
00:39:51,288 --> 00:39:54,393
You think the fixings for piña coladas
are hidden somewhere? This was the best
695
00:39:54,417 --> 00:39:56,555
I could do. You
rum-running already?
696
00:39:56,579 --> 00:39:58,220
That's one thing about letting
697
00:39:58,244 --> 00:39:59,451
those hipsters
into the Air Force.
698
00:39:59,475 --> 00:40:01,248
They know how to make some beer.
699
00:40:01,272 --> 00:40:03,444
I swear they got a better
setup than a microbrewery.
700
00:40:03,468 --> 00:40:05,865
No, that's too hoppy
for me. I'll take this.
701
00:40:08,794 --> 00:40:10,757
To Echo.
702
00:40:45,768 --> 00:40:47,874
You rang?
703
00:40:47,898 --> 00:40:49,738
Salim Hakan.
704
00:40:49,762 --> 00:40:50,803
Salim Hakan?
705
00:40:50,827 --> 00:40:52,466
Commander of the Afghan
706
00:40:52,490 --> 00:40:54,363
National Police in
this entire province
707
00:40:54,387 --> 00:40:56,294
and also widely considered to be
708
00:40:56,318 --> 00:40:58,856
a potential candidate
for high elected office.
709
00:40:58,880 --> 00:41:01,418
Well, that's nice
for him and all,
710
00:41:01,442 --> 00:41:03,806
but what does that
have to do with anything?
711
00:41:05,436 --> 00:41:07,876
I think he's the
man in the red car,
712
00:41:07,899 --> 00:41:12,792
the one Azim mentioned,
who Tariq told him to forget.
713
00:41:15,420 --> 00:41:17,393
I can tell you want
that to mean something.
714
00:41:17,417 --> 00:41:20,156
I'm starting to think it means
715
00:41:20,179 --> 00:41:23,151
Salim is the guy
who blackmailed Tariq
716
00:41:23,175 --> 00:41:24,981
into luring Echo
Team to their deaths.
717
00:41:25,005 --> 00:41:27,210
Look, if you want to go after
a national police commander,
718
00:41:27,234 --> 00:41:28,642
you're gonna need
a lot more information
719
00:41:28,666 --> 00:41:30,639
than what you have
right there. I know.
720
00:41:30,663 --> 00:41:32,202
I'm thinking maybe this, uh,
721
00:41:32,226 --> 00:41:34,733
reporter guy friend of yours
722
00:41:34,757 --> 00:41:37,161
is the one that's probably
feeding in your ear
723
00:41:37,185 --> 00:41:39,191
that Salim was the
one in the red car?
724
00:41:39,215 --> 00:41:41,688
You got to be careful
with a guy like that,
725
00:41:41,711 --> 00:41:42,686
especially reporters,
I'm telling you.
726
00:41:42,710 --> 00:41:45,116
You're not telling me
how to run my assets?
727
00:41:45,140 --> 00:41:46,813
Is that what he is
right now, an asset?
728
00:41:46,837 --> 00:41:49,175
I don't want to talk about him.
729
00:41:49,199 --> 00:41:52,237
I want you to help me figure
out if this high-level official
730
00:41:52,261 --> 00:41:54,367
arranged the murder
of six of our guys.
731
00:41:54,390 --> 00:41:56,730
Okay, do you have any
idea how you would like
732
00:41:56,754 --> 00:41:58,227
to go about doing
something like that?
733
00:41:58,251 --> 00:42:00,082
Carefully.
49685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.