All language subtitles for Seal Team - S01E08 - The Exchange.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,626 --> 00:00:03,600 Previously on SEAL Team... 2 00:00:03,624 --> 00:00:04,665 I'm Clay. Stella. 3 00:00:04,689 --> 00:00:07,560 Stella? Mm-hmm. 4 00:00:07,584 --> 00:00:09,123 And this is what, like, our third date? 5 00:00:09,147 --> 00:00:10,555 This is a date? 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,884 Until you graduate Green Team, 7 00:00:12,908 --> 00:00:14,415 you're a member of Chalk 2, 8 00:00:14,439 --> 00:00:16,478 Alpha Platoon, SEAL Team 3. Damn right. 9 00:00:16,502 --> 00:00:18,042 Look, man, you can't deny the kid's talent. 10 00:00:18,066 --> 00:00:19,839 Or his ego. He keeps pressing the red 11 00:00:19,863 --> 00:00:21,103 like that, you know what he's gonna do? 12 00:00:21,127 --> 00:00:23,533 He's gonna hit a wall. He's gonna slow his whole team down. 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,764 Are you sure you're not threatened 14 00:00:24,788 --> 00:00:26,728 - '- cause he's faster than you? - Threatened? 15 00:00:26,752 --> 00:00:28,458 Triple my rucksack, and I'll still 16 00:00:28,482 --> 00:00:30,645 beat his ass up that hill, Ray. 17 00:00:34,472 --> 00:00:36,511 ♪ I'm Ulysses Jones 18 00:00:36,535 --> 00:00:39,672 ♪ I got blood lock bones... "Adele Dazeem"? 19 00:00:39,696 --> 00:00:42,002 Yep. Apparently that's what he said. 20 00:00:42,026 --> 00:00:44,064 Travolta? 21 00:00:44,088 --> 00:00:46,428 That's not even close. 22 00:00:46,452 --> 00:00:48,057 Yeah, well, what do you want me to tell you? 23 00:00:48,081 --> 00:00:51,586 Maybe the Grecian Formula leached into his brain. 24 00:00:51,610 --> 00:00:53,483 Anyway, Colby, 25 00:00:53,507 --> 00:00:55,280 one of the comms guys from Bagram, 26 00:00:55,304 --> 00:00:57,609 says it's all anyone's talking about online. 27 00:00:57,633 --> 00:01:00,404 Oscars was when? Like, last Monday? 28 00:01:00,428 --> 00:01:01,968 Sunday, bro. 29 00:01:01,992 --> 00:01:03,466 Sunday. 30 00:01:03,490 --> 00:01:05,463 Even worse. 31 00:01:05,487 --> 00:01:07,492 Pulp Fiction gets some chick's name wrong. 32 00:01:07,516 --> 00:01:08,557 Five days later, the whole world's 33 00:01:08,581 --> 00:01:09,988 still talking about it? 34 00:01:10,012 --> 00:01:12,716 Meanwhile, we're out here getting our asses shot off. 35 00:01:12,740 --> 00:01:16,544 Might as well be a fart in the wind. 36 00:01:16,568 --> 00:01:19,240 You know, too much sun exposure 37 00:01:19,264 --> 00:01:20,470 can lead to premature aging. 38 00:01:20,494 --> 00:01:21,901 How about sleeping in a hooch 39 00:01:21,925 --> 00:01:23,921 that got mortared 14 times last month? 40 00:01:27,715 --> 00:01:29,422 You're in my light, bro. 41 00:01:29,446 --> 00:01:31,352 Dude, out of my light. 42 00:01:31,376 --> 00:01:33,249 Aren't you supposed to relieve us on watch? 43 00:01:33,273 --> 00:01:35,578 No. Garner's up. 44 00:01:35,602 --> 00:01:36,643 Where is he right now? 45 00:01:36,667 --> 00:01:39,928 Where is he ever? 46 00:01:49,678 --> 00:01:52,384 ♪ 47 00:01:52,408 --> 00:01:55,369 Garner, you're on watch. 48 00:01:58,331 --> 00:01:59,861 Got it. 49 00:02:19,627 --> 00:02:22,366 Hey. 50 00:02:22,390 --> 00:02:23,655 Yep. 51 00:02:50,111 --> 00:02:52,383 Hey, it could be worse. 52 00:02:52,406 --> 00:02:54,512 What's that? 53 00:02:54,536 --> 00:02:56,242 Guys up for the NFL draft, 54 00:02:56,266 --> 00:02:58,804 all the time just waiting for their name to be called, 55 00:02:58,828 --> 00:03:00,834 and their face is on the TV camera. 56 00:03:00,858 --> 00:03:03,397 You really think I'm sitting here sweating the draft, 57 00:03:03,421 --> 00:03:05,361 wondering about which team I'm gonna end up on? 58 00:03:05,385 --> 00:03:06,691 You're saying you're not? 59 00:03:06,715 --> 00:03:08,089 Matter of fact, I'm just thinking about 60 00:03:08,113 --> 00:03:09,344 finding a place to live. 61 00:03:11,175 --> 00:03:14,246 You got a team you're hoping drafts you? 62 00:03:14,270 --> 00:03:17,274 I haven't given it much thought. 63 00:03:17,298 --> 00:03:19,237 Whatever teams we go to, 64 00:03:19,261 --> 00:03:22,731 we're Tier One operators now, baby. 65 00:03:22,755 --> 00:03:24,262 How about you? 66 00:03:24,286 --> 00:03:25,759 How about me what? 67 00:03:25,783 --> 00:03:27,224 You got a team you're hoping for, 68 00:03:27,248 --> 00:03:28,255 or you figure it's a done deal... 69 00:03:28,279 --> 00:03:29,286 You end up with Hayes and his guys 70 00:03:29,310 --> 00:03:31,341 'cause you already rolled with them the once? 71 00:03:34,302 --> 00:03:36,233 No, I haven't really thought about it. 72 00:03:47,280 --> 00:03:51,184 Ha. Looks like our boy made it. 73 00:03:51,207 --> 00:03:53,246 As I'm sure most of you remember, 74 00:03:53,270 --> 00:03:54,577 Charlie Team had first pick 75 00:03:54,601 --> 00:03:57,306 in last year's Green Team draft. Boo. Garbage. 76 00:03:57,330 --> 00:03:59,136 The rich get richer. This year, 77 00:03:59,160 --> 00:04:01,532 the "one" pick belongs to Bravo Team. I'm sorry, who? 78 00:04:01,556 --> 00:04:03,495 Bravo Team. Rich just got richer. 79 00:04:03,519 --> 00:04:04,626 That's us, right? You heard that? 80 00:04:04,650 --> 00:04:06,657 I heard that. 81 00:04:06,681 --> 00:04:07,655 Well, unless, of course, you guys have 82 00:04:07,679 --> 00:04:09,452 already made your choice, 83 00:04:09,476 --> 00:04:12,947 Adam will run down the new Green Team graduates. 84 00:04:12,971 --> 00:04:14,477 All right, we graduated a class 85 00:04:14,501 --> 00:04:16,606 of real pipe-hitters this time. 86 00:04:16,630 --> 00:04:18,071 One of 'em even broke a couple 87 00:04:18,095 --> 00:04:19,236 of Jason's obstacle course records. Oh! 88 00:04:19,260 --> 00:04:21,932 Stop. I heard the track was a lot faster this year, okay? 89 00:04:21,956 --> 00:04:23,329 We don't need to hear that right now. 90 00:04:23,353 --> 00:04:24,993 Didn't break mine. Oh, I don't think... 91 00:04:25,017 --> 00:04:27,123 I think I did. I think not. 92 00:04:27,147 --> 00:04:29,519 Okay, okay, we'll start with the cream. 93 00:04:29,543 --> 00:04:32,048 Three-way tie at the top of the class... Sarkisian, 94 00:04:32,072 --> 00:04:34,235 Spenser, McAdams. 95 00:04:39,592 --> 00:04:41,199 Do we take the fact that you guys aren't saying 96 00:04:41,223 --> 00:04:43,262 you want Clay as an indication you don't want Clay? 97 00:04:43,286 --> 00:04:45,624 Opinions differ. 98 00:04:45,648 --> 00:04:48,121 Not saying we don't want him, 99 00:04:48,145 --> 00:04:50,649 just saying I'm doing my due diligence, that's all. 100 00:04:50,673 --> 00:04:53,444 You had him with you for an op. Yeah, I did. 101 00:04:53,468 --> 00:04:55,475 I mean, nothing in this file is gonna tell us as much 102 00:04:55,499 --> 00:04:58,303 as getting a dude downrange, see him up close. 103 00:04:58,327 --> 00:05:01,565 You have any issues with him in Liberia? 104 00:05:01,588 --> 00:05:03,162 You read the AAR. If we had an issue, 105 00:05:03,186 --> 00:05:04,393 we would have checked those boxes. 106 00:05:04,417 --> 00:05:07,488 We don't. I am just here to do my homework. 107 00:05:07,512 --> 00:05:09,551 Thank you very much. 108 00:05:09,575 --> 00:05:13,103 All right, Clay Spenser, second-generation frogman. 109 00:05:15,066 --> 00:05:16,605 Am I ever gonna understand your problem with this kid? 110 00:05:16,629 --> 00:05:18,103 Did you not just hear me say 111 00:05:18,127 --> 00:05:20,100 that I do not have a problem with this kid? 112 00:05:20,124 --> 00:05:21,597 Uh, yeah, "I just need to do a little more homework"? 113 00:05:21,621 --> 00:05:23,927 Yeah, I heard. I do. 114 00:05:23,951 --> 00:05:26,057 You're seriously gonna let Clay go to another squadron, 115 00:05:26,081 --> 00:05:28,086 or, worse yet, another team within our squadron? 116 00:05:28,110 --> 00:05:30,249 You know Beau wants him. I know Beau wants him. You kidding me? 117 00:05:30,273 --> 00:05:32,279 What, you don't have a problem with this Spenser kid? 118 00:05:32,303 --> 00:05:33,477 Why, 'cause he's a little cocky? 119 00:05:33,501 --> 00:05:34,909 A little cocky? I've seen cockier. 120 00:05:34,933 --> 00:05:36,472 Yeah, okay. 121 00:05:36,496 --> 00:05:38,236 You know, he's the poster boy for, you know what, 122 00:05:38,260 --> 00:05:40,932 I'm born on third, and he thinks he's hit a triple, all right? 123 00:05:40,956 --> 00:05:42,829 You know, it's funny, having Ash Spenser for a daddy 124 00:05:42,853 --> 00:05:43,994 doesn't seem like a triple to me. 125 00:05:44,017 --> 00:05:46,056 What are you talking about? 126 00:05:46,080 --> 00:05:47,787 He's Special Ops royalty. 127 00:05:47,811 --> 00:05:49,474 I stand corrected. 128 00:05:51,305 --> 00:05:53,843 It doesn't matter if you didn't get any sleep last night. 129 00:05:53,867 --> 00:05:56,106 Do you realize I have a social life? 130 00:05:56,130 --> 00:05:57,337 All right? Yeah. 131 00:05:57,361 --> 00:05:59,068 Scott Powell, General Counsel 132 00:05:59,092 --> 00:06:00,931 to the Secretary of Defense. 133 00:06:00,955 --> 00:06:03,029 Never a good sign when there's a lawyer in the room. 134 00:06:05,481 --> 00:06:08,318 - Lucas Garner. - The man, the myth. 135 00:06:08,342 --> 00:06:10,448 The traitor. 136 00:06:10,472 --> 00:06:12,146 In March of 2014, 137 00:06:12,170 --> 00:06:14,143 Army Private Lucas Garner was captured 138 00:06:14,166 --> 00:06:16,239 by the Taliban in Korengal Valley 139 00:06:16,263 --> 00:06:18,069 in Northeastern Afghanistan. 140 00:06:18,093 --> 00:06:20,832 Sorry, "captured." Didn't he surrender? Yeah, he abandoned his post, 141 00:06:20,856 --> 00:06:23,260 and then went looking for someone to take him prisoner. 142 00:06:23,284 --> 00:06:25,489 There's still some uncertainty surrounding Private Garner, 143 00:06:25,513 --> 00:06:26,887 how he came to his current circumstance. 144 00:06:26,911 --> 00:06:28,351 I'm sure we'll be able to clear 145 00:06:28,375 --> 00:06:30,181 a lot of this up when we debrief him 146 00:06:30,205 --> 00:06:31,047 after you bring him home. 147 00:06:31,071 --> 00:06:32,977 Stop me if you've heard this one before. 148 00:06:33,001 --> 00:06:35,008 Sorry, is there a problem? 149 00:06:35,031 --> 00:06:36,106 No, it's no problem. 150 00:06:36,129 --> 00:06:38,335 It's just that, uh, all of us have been on missions 151 00:06:38,358 --> 00:06:39,333 trying to find this guy, 152 00:06:39,357 --> 00:06:40,764 and we've come up empty-handed. 153 00:06:40,788 --> 00:06:41,796 Well, good news then. 154 00:06:41,820 --> 00:06:44,192 This time, you won't have to try to find him. 155 00:06:44,216 --> 00:06:46,055 You made a deal? We negotiated 156 00:06:46,079 --> 00:06:47,819 a prisoner exchange. 157 00:06:47,843 --> 00:06:50,447 Bravo Team will be transporting three Taliban 158 00:06:50,471 --> 00:06:53,143 detainees that the DoD has agreed to give back. 159 00:06:53,167 --> 00:06:55,905 Gonna trade 'em for Garner, 160 00:06:55,929 --> 00:06:57,802 then safely transport Garner back here. 161 00:06:57,826 --> 00:06:59,766 You're telling me we're releasing three bad guys 162 00:06:59,790 --> 00:07:01,895 in exchange for that ass-hat? 163 00:07:01,919 --> 00:07:02,861 All right, this prisoner exchange, 164 00:07:02,885 --> 00:07:04,224 that's gonna happen where, 165 00:07:04,248 --> 00:07:05,422 on the edge of the Tribals? 166 00:07:05,446 --> 00:07:08,018 Uh, in the Tribals, actually. 167 00:07:08,042 --> 00:07:09,016 In the Tribals? 168 00:07:09,040 --> 00:07:10,947 50 miles north of Peshawar. 169 00:07:10,971 --> 00:07:13,209 That's not just the Tribals, that's the Pakistani Tribals. 170 00:07:13,233 --> 00:07:15,939 Well, Pakistani Intelligence, they brokered the deal. 171 00:07:15,962 --> 00:07:16,937 I'm sorry, but are we supposed to trust 172 00:07:16,961 --> 00:07:19,199 the Pakistani ISI now? 173 00:07:19,223 --> 00:07:21,795 Their spooks are even shadier than ours. Right. 174 00:07:21,819 --> 00:07:24,058 No offense. Brass decided that ISI 175 00:07:24,082 --> 00:07:26,853 were our best go-between with the Taliban. 176 00:07:26,877 --> 00:07:29,349 ISI is the Taliban. 177 00:07:29,372 --> 00:07:31,812 - I think that's overstating. - Not by much. 178 00:07:31,836 --> 00:07:33,742 You remember last year, a bunch of Rangers 179 00:07:33,766 --> 00:07:37,169 got torn up going after a Taliban financier? 180 00:07:37,192 --> 00:07:40,064 There's some evidence ISI walked them 181 00:07:40,088 --> 00:07:41,761 into an ambush. 182 00:07:41,785 --> 00:07:42,859 Oh, delightful. 183 00:07:42,883 --> 00:07:44,191 Okay, look, what about the Pakistani army? 184 00:07:44,215 --> 00:07:46,886 ISI wants us to keep them out of the loop. 185 00:07:46,910 --> 00:07:49,847 Says the army has too many Taliban sleepers. 186 00:07:49,871 --> 00:07:51,878 So the Pakistani Intelligence 187 00:07:51,902 --> 00:07:53,109 is accusing the Pakistani army of having 188 00:07:53,133 --> 00:07:54,873 too many Taliban sleepers? 189 00:07:54,897 --> 00:07:56,703 Uh, to be fair, the Taliban and the ISI 190 00:07:56,727 --> 00:07:58,033 aren't exactly sleeping. 191 00:07:58,057 --> 00:07:59,831 Y'all cut one hell of a deal. 192 00:07:59,855 --> 00:08:00,829 All right, look, 193 00:08:00,853 --> 00:08:03,125 apparently the brass want this prisoner swap 194 00:08:03,149 --> 00:08:04,756 to happen bad enough that they agreed 195 00:08:04,780 --> 00:08:06,719 to do whatever they had to. 196 00:08:06,743 --> 00:08:08,250 Now, I know the setup sucks... 197 00:08:08,274 --> 00:08:09,714 Puts you undermanned in one of the most 198 00:08:09,738 --> 00:08:11,145 dangerous spots on Earth, 199 00:08:11,169 --> 00:08:13,941 forces us to trust the Pakistani Intelligence 200 00:08:13,965 --> 00:08:16,070 is not gonna set you up. 201 00:08:16,094 --> 00:08:17,735 But that's out of our hands right now. 202 00:08:17,758 --> 00:08:19,165 The bottom line is... 203 00:08:19,189 --> 00:08:20,962 is that the secretary asked for us by name 204 00:08:20,986 --> 00:08:23,714 because he believed that we can pull it off. 205 00:08:25,146 --> 00:08:27,807 Well, I guess we'll just have to prove him right. 206 00:08:40,520 --> 00:08:42,858 As Lieutenant Commander Blackburn mentioned, 207 00:08:42,882 --> 00:08:44,622 the Khyber Agency is one of the most 208 00:08:44,646 --> 00:08:46,186 dangerous regions on Earth. 209 00:08:46,210 --> 00:08:49,980 Large networks of Taliban and AQ. 210 00:08:50,004 --> 00:08:51,810 Not much IS presence. 211 00:08:51,834 --> 00:08:52,908 Well, there's that. 212 00:08:52,932 --> 00:08:55,137 I'm not saying they're setting us up for an ambush, 213 00:08:55,161 --> 00:08:57,733 but if they were... Yeah, they got the deck stacked in their favor. 214 00:08:57,757 --> 00:08:58,931 Any idea how to unstack it? 215 00:08:58,955 --> 00:09:00,862 Well, they know about our night vision, so there's no way 216 00:09:00,886 --> 00:09:02,858 they're gonna let us make the trade in the dark. 217 00:09:02,882 --> 00:09:03,890 Uh, yeah, they insisted on daylight. 218 00:09:03,914 --> 00:09:07,117 Excuse me for one moment. Okay. 219 00:09:07,141 --> 00:09:08,715 Now what? Yes, sir? 220 00:09:08,739 --> 00:09:09,780 We could leave them three bad guys 221 00:09:09,804 --> 00:09:12,175 and Garner right where they are 222 00:09:12,199 --> 00:09:13,630 and let 'em all rot. 223 00:09:17,558 --> 00:09:18,831 Sayin' it's another way to go. 224 00:09:18,855 --> 00:09:20,662 Okay, these are the detainees 225 00:09:20,685 --> 00:09:22,891 you'll be escorting to Pakistan. 226 00:09:22,914 --> 00:09:26,085 Fayaz Saqib, Senior Taliban Commander. 227 00:09:26,109 --> 00:09:27,583 Amir Haq, 52. 228 00:09:27,607 --> 00:09:29,480 Chief of Intelligence for the Taliban 229 00:09:29,504 --> 00:09:32,075 until his capture in 2003. 230 00:09:32,099 --> 00:09:33,140 Omar Malik. 231 00:09:33,164 --> 00:09:35,070 Leader of a Taliban AQ cell. 232 00:09:35,094 --> 00:09:37,533 He's been held in isolation since an attack 233 00:09:37,557 --> 00:09:38,664 on a Gitmo guard last year. 234 00:09:38,688 --> 00:09:41,460 Secretary Wallace wants you all to know 235 00:09:41,484 --> 00:09:42,924 you have his full support, and that your safety 236 00:09:42,948 --> 00:09:44,455 is one of our top priorities. 237 00:09:44,479 --> 00:09:46,151 Right. The prisoners are en route. 238 00:09:46,175 --> 00:09:49,080 As soon as they're loaded, we'll be wheels-up for Jalalabad. 239 00:09:49,104 --> 00:09:50,910 What time are they supposed to arrive? 240 00:09:50,934 --> 00:09:53,573 Earliest, 1830 this evening. We've got time. 241 00:09:53,597 --> 00:09:56,035 Anyone want to check out that new spicy chicken place off 64? 242 00:09:56,058 --> 00:09:58,531 I'm afraid we're not allowed to leave the base. I'm sorry. 243 00:09:58,555 --> 00:09:59,596 Excuse me, why is that? 244 00:09:59,620 --> 00:10:01,593 Command wants to keep a tight lid on this thing. 245 00:10:01,617 --> 00:10:03,489 They remember what happened with the Bergdahl swap. 246 00:10:03,513 --> 00:10:04,787 They lost control of the story. 247 00:10:04,811 --> 00:10:06,418 Meaning they think that the only way 248 00:10:06,442 --> 00:10:08,348 to keep us from leaking is to keep us locked down? 249 00:10:08,372 --> 00:10:10,644 Yeah, which means he loses quality time with his newborn. 250 00:10:10,668 --> 00:10:12,107 Yeah, I do. Right. Because of what? 251 00:10:12,131 --> 00:10:14,638 Some D.C. cake eaters are paranoid about a leaky ship? 252 00:10:14,661 --> 00:10:15,569 I'm sorry, but let me get this clear. 253 00:10:15,593 --> 00:10:18,397 You're saying we have to stay here and wait 254 00:10:18,421 --> 00:10:21,758 until the Talis fly in from Gitmo? 255 00:10:21,782 --> 00:10:24,322 Look, I'm just telling you the situation, all right? 256 00:10:24,345 --> 00:10:25,918 Doesn't mean we have to like it. 257 00:10:25,942 --> 00:10:28,803 I don't like it. 258 00:10:32,996 --> 00:10:36,434 No rest for the wicked. 259 00:10:36,458 --> 00:10:37,788 Go. 260 00:10:59,686 --> 00:11:03,455 You do realize I am technically committing several felonies? 261 00:11:03,479 --> 00:11:05,385 Not to mention, numerous violations 262 00:11:05,409 --> 00:11:06,882 of the Uniform Code of Military Justice, 263 00:11:06,906 --> 00:11:09,445 any of which could result in my dishonorable discharge. 264 00:11:09,469 --> 00:11:10,643 We do. We do. 265 00:11:10,667 --> 00:11:11,874 And you two are both AWOL, 266 00:11:11,898 --> 00:11:14,237 meaning, technically, you are deserting in a time of war, 267 00:11:14,261 --> 00:11:15,202 which is punishable by death. 268 00:11:15,226 --> 00:11:18,463 Yeah, on the other hand, though, that chicken. 269 00:11:18,487 --> 00:11:19,585 Spicy chicken. 270 00:11:21,615 --> 00:11:24,377 Oh, my God. 271 00:11:26,441 --> 00:11:29,212 Hardwood floors throughout. 272 00:11:29,236 --> 00:11:33,538 Storage closet could be converted to a baby's room. 273 00:11:33,562 --> 00:11:34,403 Uh, actually, we're not... 274 00:11:34,427 --> 00:11:36,400 Really trying yet. 275 00:11:36,424 --> 00:11:39,261 Yeah. My husband's just such a Peter Pan. 276 00:11:40,617 --> 00:11:43,189 Yes, well, never hurts to think about the future. 277 00:11:43,213 --> 00:11:44,287 Right. 278 00:11:44,311 --> 00:11:46,583 I always say any good Realtor is part fortune-teller. 279 00:11:46,606 --> 00:11:47,681 Mm. 280 00:11:47,705 --> 00:11:49,444 Speaking of which, piece of advice 281 00:11:49,468 --> 00:11:51,341 I give all my SEAL clients, 282 00:11:51,365 --> 00:11:53,504 more important that the wife loves the place 283 00:11:53,528 --> 00:11:56,898 since she's the one that will be alone in it 300 nights a year. 284 00:11:56,922 --> 00:11:59,394 Ah, you know, I doubt I'll be gone that much. I mean... 285 00:11:59,418 --> 00:12:00,592 It's actually a really good point, Chet, 286 00:12:00,616 --> 00:12:02,489 because Clay is really married to his work. 287 00:12:02,513 --> 00:12:04,319 Hmm. I'm just a mistress. 288 00:12:04,343 --> 00:12:05,650 Oh. Yeah. No. 289 00:12:12,862 --> 00:12:17,397 Wow, this chicken... clear your sinuses. 290 00:12:17,421 --> 00:12:19,727 I packed you guys some go-to-hell bags, 291 00:12:19,750 --> 00:12:23,221 extra mags, extra frags, just in case this swap goes sideways. 292 00:12:23,245 --> 00:12:25,251 Isn't it already gone sideways? 293 00:12:25,275 --> 00:12:28,113 You saying you actually think the Talis are setting us up? 294 00:12:28,137 --> 00:12:29,576 And you don't? 295 00:12:29,600 --> 00:12:31,872 If the Taliban want to ambush Americans, 296 00:12:31,896 --> 00:12:33,304 they don't have to go through all this trouble. 297 00:12:33,328 --> 00:12:34,435 They do if they want to be certain 298 00:12:34,459 --> 00:12:37,696 that the guys they're ambushing are Dev-Group operators. 299 00:12:37,720 --> 00:12:41,191 From the very same unit that martyred Sheik Osama. 300 00:12:41,215 --> 00:12:43,320 And Abu Samir. 301 00:12:43,344 --> 00:12:47,281 Now, the upside of an ambush is that Garner and the Talis, 302 00:12:47,304 --> 00:12:51,207 well, they get killed in the cross fire. 303 00:12:55,623 --> 00:12:57,663 The prisoners just touched down. 304 00:12:57,687 --> 00:13:00,283 MPs are gonna transfer them over to our plane. 305 00:13:19,084 --> 00:13:21,447 Here we go. 306 00:13:28,102 --> 00:13:29,609 All right, let's get them situated. 307 00:13:29,633 --> 00:13:31,230 Set them down over there. 308 00:13:45,307 --> 00:13:47,436 Excuse me. 309 00:14:10,231 --> 00:14:13,301 These outfits are a bit much, don't you think? 310 00:14:13,325 --> 00:14:15,066 I think so. 311 00:14:15,090 --> 00:14:16,064 Hey, Davis. 312 00:14:16,088 --> 00:14:18,526 Any of these guys biters? This guy's a spitter. 313 00:14:18,550 --> 00:14:21,322 We got one spitter here, huh? Mm-hmm. 314 00:14:21,346 --> 00:14:23,651 Right. Any of them speak English? 315 00:14:23,675 --> 00:14:25,481 Amir had CIA contact in the '80s, 316 00:14:25,505 --> 00:14:27,278 back when Mujahideen were on our side, 317 00:14:27,302 --> 00:14:28,599 so probably picked up some. 318 00:14:31,462 --> 00:14:33,434 English? 319 00:14:33,458 --> 00:14:35,123 English. 320 00:14:37,452 --> 00:14:41,321 There's a lot of ways to make this flight more unpleasant. 321 00:14:41,345 --> 00:14:44,150 Only my third time on an airplane. 322 00:14:44,174 --> 00:14:47,910 I have no desire to find out how much worse it could feel. 323 00:14:47,934 --> 00:14:49,407 Wait till we get into the helicopters. 324 00:14:49,431 --> 00:14:51,105 They're like flying coffins. 325 00:14:51,129 --> 00:14:52,969 Hmm. 326 00:14:52,993 --> 00:14:54,266 Jason. 327 00:14:54,290 --> 00:14:55,964 Amir. 328 00:14:55,988 --> 00:14:57,062 Amir. 329 00:14:57,086 --> 00:15:00,856 We want to make this as easy as possible for everyone, 330 00:15:00,880 --> 00:15:04,315 which means you respect us, we'll respect you. 331 00:15:04,339 --> 00:15:05,613 I don't understand. 332 00:15:05,637 --> 00:15:07,577 Can you control this man? 333 00:15:07,601 --> 00:15:11,370 Malik is a violent man and he hates Americans, 334 00:15:11,394 --> 00:15:14,190 but, yes, I believe I can control him. 335 00:15:24,073 --> 00:15:25,314 Malik. 336 00:15:28,133 --> 00:15:30,030 I got to talk to you. 337 00:15:31,062 --> 00:15:32,368 Good? 338 00:15:32,392 --> 00:15:34,564 Yeah, I'm good. 339 00:15:34,588 --> 00:15:36,828 What is it? I got to talk to you about Sonny. 340 00:15:36,852 --> 00:15:38,458 What about Sonny? What, did he oil up my helmet again? 341 00:15:38,482 --> 00:15:39,655 No. You know when Sonny was at Team 4, 342 00:15:39,679 --> 00:15:42,318 he had that friend that got blown up next to him on target? 343 00:15:42,342 --> 00:15:43,983 The guy ended up getting medically retired? 344 00:15:44,007 --> 00:15:46,112 Yeah, Danny something. Danny Cooper. 345 00:15:46,136 --> 00:15:47,410 Yeah, yeah, he was supposed to start Green Team 346 00:15:47,434 --> 00:15:49,773 with Sonny, but the op that Danny got hurt on, 347 00:15:49,797 --> 00:15:51,303 they were searching for Lucas Garner 348 00:15:51,327 --> 00:15:53,267 right after he'd abandoned his post. 349 00:15:53,291 --> 00:15:54,765 Right. And so you're saying 350 00:15:54,789 --> 00:15:57,393 that Garner cost Danny his dream job. 351 00:15:57,417 --> 00:15:59,756 I just thought you should know. 352 00:15:59,780 --> 00:16:01,120 Yeah. Mm. 353 00:16:01,144 --> 00:16:02,085 Sonny'll keep it together. 354 00:16:02,109 --> 00:16:03,283 He'll be focused, you know. 355 00:16:03,307 --> 00:16:04,814 He'll keep his priorities straight 356 00:16:04,838 --> 00:16:06,269 or he's gonna lose his dream job. 357 00:16:13,190 --> 00:16:14,864 Just watch-watch the back of it. Watch the back. 358 00:16:14,888 --> 00:16:16,029 Oh, thank you. 359 00:16:17,416 --> 00:16:18,924 How did I get roped into this? 360 00:16:18,948 --> 00:16:21,286 Okay, good. We have to... 361 00:16:21,310 --> 00:16:22,751 Wait, wait. No, don't, don't, don't, 362 00:16:22,775 --> 00:16:24,148 don't, don't... 363 00:16:24,172 --> 00:16:25,812 You know a big, tough frogman can't get 364 00:16:25,836 --> 00:16:27,110 the couch through the doorway, 365 00:16:27,134 --> 00:16:28,840 war on terror's making more and more sense now. 366 00:16:28,864 --> 00:16:30,071 Oh, you know, the general is only as good 367 00:16:30,095 --> 00:16:32,002 as the army who's fighting for him. 368 00:16:32,026 --> 00:16:34,198 Or her. Okay, you know what, um, 369 00:16:34,222 --> 00:16:36,128 we're gonna, uh, drop the couch, and we're gonna pivot it 370 00:16:36,152 --> 00:16:36,993 and then we're gonna push it in. 371 00:16:37,017 --> 00:16:38,291 I've moved a thousand couches, okay? 372 00:16:38,315 --> 00:16:39,289 That's not gonna work. 373 00:16:39,313 --> 00:16:41,186 You know what, I am sweating, 374 00:16:41,210 --> 00:16:42,217 probably ruining the super cute top 375 00:16:42,241 --> 00:16:43,348 that you haven't even commented on 376 00:16:43,372 --> 00:16:45,080 and I'm hating myself for even being the kind of person 377 00:16:45,104 --> 00:16:46,078 who wears a super cute top 378 00:16:46,102 --> 00:16:47,441 to impress you, not to mention 379 00:16:47,465 --> 00:16:49,405 I have a giant stack of papers that needs grading. 380 00:16:49,429 --> 00:16:50,870 So you might want to pump the brakes 381 00:16:50,894 --> 00:16:52,767 on the whole mansplaining couch moving to me. 382 00:16:52,791 --> 00:16:54,896 All right, so, we're gonna, we're gonna drop it, 383 00:16:54,920 --> 00:16:55,928 and swivel and push it. 384 00:16:55,952 --> 00:16:57,792 Yes. 385 00:16:57,816 --> 00:17:00,087 Ooh. All right. 386 00:17:00,111 --> 00:17:01,685 There we go, there we go. 387 00:17:01,709 --> 00:17:03,848 Ah. 388 00:17:03,872 --> 00:17:06,409 All right, I think I've earned a break. 389 00:17:06,433 --> 00:17:08,273 I'm sorry for... 390 00:17:08,297 --> 00:17:10,803 What? Failing to heed the wisdom 391 00:17:10,827 --> 00:17:12,462 of your more tactically adept girlfriend? 392 00:17:14,420 --> 00:17:15,994 That is a super cute top. 393 00:17:16,018 --> 00:17:18,048 Oh, well, thank you. 394 00:17:22,674 --> 00:17:25,944 So, uh, you must be Clay. 395 00:17:25,968 --> 00:17:28,107 Chet always gives us a heads-up when a teammate's moving in. 396 00:17:28,131 --> 00:17:31,168 Oh. You're the, uh, Alpha 2 IC, right? 397 00:17:31,192 --> 00:17:33,198 Yeah. Derek. Derek. How's it going? 398 00:17:33,222 --> 00:17:34,630 This is Trish. Hi. 399 00:17:34,654 --> 00:17:36,060 Nice to meet you. This is Stella. 400 00:17:36,084 --> 00:17:37,158 Hi. Nice to meet you. 401 00:17:37,182 --> 00:17:38,789 You, too. 402 00:17:38,813 --> 00:17:41,051 Nice to meet you. 403 00:17:41,075 --> 00:17:44,613 So, uh, can I give you guys a hand? 404 00:17:44,637 --> 00:17:47,008 Yeah. Yeah, man, that'd be, that'd be great. 405 00:17:47,032 --> 00:17:48,639 Not that Stella's not capable, but... 406 00:17:48,663 --> 00:17:49,804 No, please, go right ahead. 407 00:17:49,828 --> 00:17:52,167 These boys need to feel a sense of accomplishment, right? 408 00:17:53,721 --> 00:17:55,926 Let's bring this right over here to this corner here. 409 00:17:55,950 --> 00:17:56,792 Great. 410 00:17:56,816 --> 00:17:59,654 Derek's team was hit with an RPG 411 00:17:59,678 --> 00:18:02,216 in Diyala Province, October 14, 2010. 412 00:18:02,239 --> 00:18:03,813 Excuse me? 413 00:18:03,837 --> 00:18:05,111 His arm. 414 00:18:05,135 --> 00:18:08,073 Right. I'm sorry. I didn't mean to stare. 415 00:18:08,097 --> 00:18:09,703 Are you kidding? 416 00:18:09,727 --> 00:18:11,101 I stared so much that first year, 417 00:18:11,125 --> 00:18:12,765 I forgot the color of his eyes. 418 00:18:12,789 --> 00:18:15,760 Whoa. I can't imagine. 419 00:18:15,784 --> 00:18:17,889 The first year or two are the only really bad ones. 420 00:18:17,913 --> 00:18:21,051 After that, you've had time to learn the new routines. 421 00:18:21,075 --> 00:18:24,146 Right, well, he seems to be doing really well now. 422 00:18:24,170 --> 00:18:27,008 Getting back with the team got his mind right. 423 00:18:27,032 --> 00:18:29,504 You know the hardest part? 424 00:18:29,528 --> 00:18:31,900 Even worse than seeing him in pain after each surgery 425 00:18:31,924 --> 00:18:33,697 was watching him climb the walls, 426 00:18:33,721 --> 00:18:35,694 itching to get back in the fight. 427 00:18:35,718 --> 00:18:37,091 Thought it would've been a dream come true 428 00:18:37,115 --> 00:18:39,520 to have him stuck at home with me for a while. 429 00:18:39,544 --> 00:18:42,049 Instead he was like a dog chewing up the furniture. 430 00:18:43,770 --> 00:18:46,066 Are they drinking without us? 431 00:18:47,231 --> 00:18:48,705 Uh, yes. Yes, they are. 432 00:18:48,729 --> 00:18:49,836 Yes. Please, go ahead. 433 00:18:49,860 --> 00:18:51,033 There's-there's gonna be more. Yeah. 434 00:18:51,057 --> 00:18:53,054 There's more. 435 00:19:03,903 --> 00:19:06,907 So, uh, what's up with the draft, man? 436 00:19:06,931 --> 00:19:09,470 We gonna take Spenser's kid? 437 00:19:09,494 --> 00:19:11,034 Still unclear. 438 00:19:11,058 --> 00:19:12,597 Oh, man. 439 00:19:12,621 --> 00:19:14,094 You telling me right now that there's another guy 440 00:19:14,118 --> 00:19:15,892 that graduated from Green Team that's better than him? 441 00:19:15,916 --> 00:19:17,822 No, I didn't say all that. 442 00:19:17,846 --> 00:19:19,819 Bet them boys are anxious as hell right now. 443 00:19:19,843 --> 00:19:22,415 I remember how worried I was, 444 00:19:22,439 --> 00:19:24,112 wondering what team I was gonna get drafted to 445 00:19:24,135 --> 00:19:26,873 that I checked myself into a motel 446 00:19:26,897 --> 00:19:28,637 with two cases of Old Milwaukee. 447 00:19:28,661 --> 00:19:30,767 Calm you down? 448 00:19:30,791 --> 00:19:32,464 Not really. 449 00:19:32,488 --> 00:19:34,627 I got so drunk I peed myself. 450 00:19:38,545 --> 00:19:42,514 What you think of, uh, Clay Spenser, anyway? 451 00:19:42,538 --> 00:19:46,140 I think Clay Spenser's a trueborn gunfighter. 452 00:19:46,164 --> 00:19:47,139 Only problem is 453 00:19:47,163 --> 00:19:50,001 he gives our boss the red ass. 454 00:19:50,025 --> 00:19:51,566 Fact is, however good the kid can be, 455 00:19:51,590 --> 00:19:53,927 if he and Jason are butting heads on everything, 456 00:19:53,951 --> 00:19:56,358 it'll get in the way of our ability to operate. 457 00:19:56,382 --> 00:19:59,053 Yeah. 458 00:19:59,077 --> 00:20:01,639 Guess you don't need him, anyway. 459 00:20:10,757 --> 00:20:13,694 Kabul has changed from when I left. 460 00:20:13,718 --> 00:20:15,791 Almost didn't recognize it. 461 00:20:15,815 --> 00:20:18,786 Gentrification will do that to a place. 462 00:20:18,810 --> 00:20:22,080 Yeah, once that first Starbucks moves in, forget it. 463 00:20:22,104 --> 00:20:25,674 This place, though, it looks just as it did 464 00:20:25,698 --> 00:20:26,640 when I was last here, 465 00:20:26,664 --> 00:20:30,433 fighting the Russians, no hair on my balls. 466 00:20:30,457 --> 00:20:32,563 Now I'm a grandfather. 467 00:20:32,587 --> 00:20:34,958 Four of my children had children 468 00:20:34,982 --> 00:20:38,287 while I was locked away in your prison. 469 00:20:38,311 --> 00:20:39,685 When I was captured, 470 00:20:39,708 --> 00:20:42,745 my daughters were barely as tall as my waist. 471 00:20:42,769 --> 00:20:44,776 That's your plan when you're free? 472 00:20:44,800 --> 00:20:46,838 A little quality time with the grandkids? 473 00:20:46,862 --> 00:20:50,766 You want to know if I intend to return to war? 474 00:20:50,790 --> 00:20:51,830 I want to know if this time next week 475 00:20:51,854 --> 00:20:53,091 you're gonna be shooting at us. 476 00:20:54,683 --> 00:20:56,656 Nights in prison, I would dream 477 00:20:56,680 --> 00:21:00,483 about taking my grandchildren to my fig tree 478 00:21:00,507 --> 00:21:02,479 in the evening, after supper. 479 00:21:02,503 --> 00:21:07,761 We will eat figs, watch the stars, get fat. 480 00:21:08,892 --> 00:21:12,430 But I am a warrior and you are my enemy. 481 00:21:12,454 --> 00:21:15,748 If I see you next week, I will kill you. 482 00:21:17,478 --> 00:21:19,717 Well, that's not too friendly. 483 00:21:19,741 --> 00:21:21,813 But at least it's simple. 484 00:21:21,837 --> 00:21:25,208 You have treated me with honor. 485 00:21:25,232 --> 00:21:27,161 It would be shameful to lie to you. 486 00:21:30,389 --> 00:21:32,362 Clear! They're ready to go! 487 00:21:42,503 --> 00:21:44,940 They're passing into Pakistan. 488 00:21:44,964 --> 00:21:46,861 They're making good time. 489 00:21:49,723 --> 00:21:52,694 You don't like having those guys around, do you? 490 00:21:52,718 --> 00:21:54,383 Prisoners? 491 00:21:56,612 --> 00:21:58,651 Brings back bad memories. 492 00:21:58,675 --> 00:21:59,616 Yeah. 493 00:21:59,640 --> 00:22:03,543 I heard the Taliban detainees can be... rough. 494 00:22:03,567 --> 00:22:06,571 Especially to female interrogators. 495 00:22:06,595 --> 00:22:08,401 It wasn't good. 496 00:22:08,425 --> 00:22:10,897 What they tried to do to us, what we did to them... 497 00:22:10,920 --> 00:22:12,594 Was it enhanced interrogation? 498 00:22:12,618 --> 00:22:15,689 You ever see any of that? 499 00:22:15,713 --> 00:22:17,709 Lucky you. 500 00:22:25,563 --> 00:22:28,102 Bandit, we keep losing visual behind those clouds. 501 00:22:28,126 --> 00:22:30,201 Is there a reason you're not switching 'em to radar? 502 00:22:30,787 --> 00:22:33,625 Our Predator pilot's having issues with the radar. 503 00:22:33,649 --> 00:22:36,288 Can't the Predator fly below the clouds? 504 00:22:36,312 --> 00:22:37,619 It'd be visible from the ground, 505 00:22:37,643 --> 00:22:39,150 give away the position of our unit. 506 00:22:39,174 --> 00:22:41,645 We could have our team sit tight. 507 00:22:41,669 --> 00:22:43,542 Wait till the coverage clears. 508 00:22:43,566 --> 00:22:44,839 There's no time. If our guys are late 509 00:22:44,863 --> 00:22:46,504 for the swap or deviate 510 00:22:46,528 --> 00:22:48,234 from the terms we agreed to in any way, 511 00:22:48,258 --> 00:22:49,798 the Talis are liable to back out of the deal. 512 00:22:49,822 --> 00:22:51,795 And we're blind. 513 00:22:51,819 --> 00:22:54,623 All call signs, this is TOC. 514 00:22:54,647 --> 00:22:57,518 Be advised we've temporarily lost overwatch. 515 00:22:57,542 --> 00:22:59,539 Repeat, we have lost overwatch. 516 00:23:01,137 --> 00:23:02,477 SecDef would like to remind us 517 00:23:02,501 --> 00:23:06,328 that our safety is their number one priority. 518 00:23:08,159 --> 00:23:09,133 Whoa. 519 00:23:09,157 --> 00:23:11,130 Uh-oh. Pakistani army. 520 00:23:11,154 --> 00:23:13,525 That's not good. 521 00:23:13,549 --> 00:23:16,121 What's the move, bossman? 522 00:23:16,145 --> 00:23:18,175 Cut 'em loose. 523 00:23:20,238 --> 00:23:21,777 You sure? 524 00:23:21,801 --> 00:23:24,273 These soldiers find out we're transporting prisoners, 525 00:23:24,297 --> 00:23:25,405 they're gonna have a whole lot of questions 526 00:23:25,429 --> 00:23:26,769 we don't want to answer. 527 00:23:26,793 --> 00:23:28,301 Copy that. 528 00:23:28,325 --> 00:23:29,389 Cut 'em loose. 529 00:23:35,478 --> 00:23:37,418 You expecting these guys are gonna cooperate? 530 00:23:37,442 --> 00:23:38,416 Why not? 531 00:23:38,440 --> 00:23:40,613 They know we're letting them go. 532 00:23:40,636 --> 00:23:42,410 These guys are a toss-up for all of us. 533 00:23:42,434 --> 00:23:44,274 You think they understand you? 534 00:23:44,298 --> 00:23:46,336 I sure hope so. 535 00:23:49,123 --> 00:23:50,686 Everybody out! 536 00:23:54,381 --> 00:23:56,178 Here we go. 537 00:23:59,671 --> 00:24:01,644 What are you doing on this road? 538 00:24:01,668 --> 00:24:03,008 We're on a diplomatic mission, 539 00:24:03,032 --> 00:24:04,440 transporting these tribal leaders 540 00:24:04,463 --> 00:24:07,002 to the consulate in Peshawar. 541 00:24:07,026 --> 00:24:07,967 Tribal leaders? 542 00:24:07,991 --> 00:24:09,265 Yeah. 543 00:24:09,289 --> 00:24:10,429 I know all the tribal leaders in Khyber. 544 00:24:10,453 --> 00:24:11,627 They're not from Khyber. 545 00:24:11,651 --> 00:24:13,258 They're from South Waziristan. 546 00:24:13,282 --> 00:24:15,278 Ah, that explains it. 547 00:24:16,476 --> 00:24:19,480 You think I can't recognize Taliban when I see them? 548 00:24:19,504 --> 00:24:21,377 I've spent years slaughtering these pigs. 549 00:24:21,401 --> 00:24:22,398 Dawusa. 550 00:24:25,494 --> 00:24:26,568 Okay, TOC, look, 551 00:24:26,592 --> 00:24:28,432 this is Bravo 1, I'm in the blind. 552 00:24:28,456 --> 00:24:30,496 I need the name of the general in this sector. 553 00:24:30,519 --> 00:24:32,059 That'd be General Khan. 554 00:24:32,083 --> 00:24:33,224 He's got a nasty rep. 555 00:24:33,248 --> 00:24:36,319 Rumor has it he sometimes has entire platoons whipped 556 00:24:36,343 --> 00:24:38,939 for exhibiting insufficient motivation. 557 00:24:40,137 --> 00:24:41,443 Hey, you know what? This is just stupid. 558 00:24:41,467 --> 00:24:42,575 I'll tell you what, I'll just get in touch 559 00:24:42,599 --> 00:24:44,039 with General Khan. General Khan? 560 00:24:44,063 --> 00:24:45,636 Yeah, General Khan, and he can confirm my mission. 561 00:24:45,660 --> 00:24:46,737 Could I have the sat phone? 562 00:24:49,454 --> 00:24:51,526 You're sure we're not disturbing him, 563 00:24:51,550 --> 00:24:52,591 General Khan? 564 00:24:52,615 --> 00:24:54,256 Well, afternoon, 565 00:24:54,280 --> 00:24:55,254 he's probably with his mistress. 566 00:24:55,278 --> 00:24:56,452 Absolutely. 567 00:24:56,476 --> 00:24:58,548 I'm sure he wouldn't mind stepping away 568 00:24:58,572 --> 00:25:00,270 for something this important. 569 00:25:04,595 --> 00:25:06,892 Let's not disturb the general. 570 00:25:10,319 --> 00:25:12,391 Okay. 571 00:25:12,415 --> 00:25:13,956 We have an understanding? 572 00:25:13,980 --> 00:25:15,976 Okay. Good. 573 00:25:30,352 --> 00:25:31,992 How'd you know that was gonna play? 574 00:25:32,016 --> 00:25:34,421 One thing common to every army on Earth, right? 575 00:25:37,207 --> 00:25:38,205 What's going on here? 576 00:25:39,503 --> 00:25:41,942 Hey, Amir. 577 00:25:41,966 --> 00:25:44,005 Back up. Just back up. Give me some room. 578 00:25:44,029 --> 00:25:45,993 We need the medvac, now. 579 00:25:52,447 --> 00:25:53,822 Sternal IO. 580 00:25:53,846 --> 00:25:55,952 Should I sterilize my hands? Come on. 581 00:25:55,976 --> 00:25:57,449 Trent, Brock, load these guys up. 582 00:25:57,473 --> 00:25:59,312 Let's go. 583 00:25:59,336 --> 00:26:00,844 Hey. 584 00:26:00,868 --> 00:26:02,075 What's wrong with him? Could be anything. 585 00:26:02,098 --> 00:26:03,305 Internal bleed. 586 00:26:03,329 --> 00:26:05,169 Some fluid should bring him back. 587 00:26:05,193 --> 00:26:06,900 Come on, FAST1. FAST1. 588 00:26:06,924 --> 00:26:08,364 Give me the patch, all right? 589 00:26:08,388 --> 00:26:09,994 We lose this guy, the whole deal can go boom. 590 00:26:10,018 --> 00:26:10,993 Maybe that wouldn't be so terrible. 591 00:26:11,017 --> 00:26:12,824 Bad guys go back to Gitmo 592 00:26:12,848 --> 00:26:14,886 and Garner rots there with the Talis. 593 00:26:14,910 --> 00:26:16,151 Win-win. FAST1. 594 00:26:16,175 --> 00:26:17,405 Stop screwing around. 595 00:26:18,438 --> 00:26:21,175 Government spends millions of dollars 596 00:26:21,199 --> 00:26:23,239 training us to kill these guys 597 00:26:23,263 --> 00:26:25,093 and here we are, trying to save one. 598 00:26:28,421 --> 00:26:29,819 Hold that up. 599 00:26:32,314 --> 00:26:33,988 It working? 600 00:26:34,012 --> 00:26:35,451 I sure hope so. 601 00:26:35,475 --> 00:26:37,315 Come on, old man, wake up. 602 00:26:37,339 --> 00:26:39,312 Let's go. 603 00:26:39,335 --> 00:26:41,176 Come on, wake up. 604 00:26:41,199 --> 00:26:42,339 Let's go. 605 00:26:42,363 --> 00:26:44,071 Wake up. Huh? 606 00:26:44,095 --> 00:26:45,235 All right, he's up. 607 00:26:45,259 --> 00:26:46,766 TOC, this is Bravo 1. 608 00:26:46,790 --> 00:26:49,262 We had a medical problem with one of our passengers. 609 00:26:49,286 --> 00:26:51,225 He's stabilized now. We're gonna get back on road. 610 00:26:51,248 --> 00:26:53,121 Tell the Talis to hold tight. 611 00:26:53,145 --> 00:26:55,018 It's too late, they're already moving. 612 00:26:55,042 --> 00:26:56,216 They spooked when you missed the window. 613 00:26:56,240 --> 00:26:57,648 Claim they no longer feel safe 614 00:26:57,672 --> 00:27:00,010 making the swap in the agreed upon place. 615 00:27:00,034 --> 00:27:01,407 They don't feel safe? 616 00:27:01,431 --> 00:27:03,271 So that's it? What, the mission's scrubbed? 617 00:27:03,295 --> 00:27:06,199 They say they'll still do the trade, 618 00:27:06,223 --> 00:27:07,864 so long as you meet them in a mountain valley 619 00:27:07,888 --> 00:27:10,160 about five klicks east of the original site. 620 00:27:10,184 --> 00:27:13,155 It's even deeper into the Khyber Agency. 621 00:27:13,179 --> 00:27:14,653 We don't know the terrain, 622 00:27:14,677 --> 00:27:16,017 we don't know how many enemy lie in wait. 623 00:27:16,041 --> 00:27:17,780 Plus, it's in a valley surrounded by mountains... 624 00:27:17,804 --> 00:27:18,912 The comms are gonna be even worse. 625 00:27:18,936 --> 00:27:20,076 I agree. 626 00:27:20,100 --> 00:27:21,907 It puts you guys at much greater risk. 627 00:27:21,931 --> 00:27:23,605 Hard for me to see a safe way to do it. 628 00:27:23,628 --> 00:27:27,255 They're paid to kick down doors, not ask questions, right? 629 00:27:35,241 --> 00:27:37,081 Be awful trusting of us to drive in there. 630 00:27:37,105 --> 00:27:38,978 Mountains on four sides. 631 00:27:39,002 --> 00:27:40,775 There's no real cover. 632 00:27:40,799 --> 00:27:41,906 All right, tell you what, 633 00:27:41,930 --> 00:27:44,269 I say we split up our forces, put an overwatch here. 634 00:27:44,293 --> 00:27:47,164 Replace what we lose not having the Predator. Yeah. 635 00:27:47,188 --> 00:27:48,895 Okay, we good? We leave in five minutes. 636 00:27:48,919 --> 00:27:49,893 Let's saddle up. Copy that. 637 00:27:49,917 --> 00:27:51,723 Let's go. 638 00:27:51,747 --> 00:27:53,287 Hey, come on over here, Sonny, I need to talk to you 639 00:27:53,311 --> 00:27:55,883 before we got Lucas Garner standing in front of us. 640 00:27:55,907 --> 00:27:57,014 Know that whole Danny Cooper op, 641 00:27:57,038 --> 00:27:59,310 you know, where he got blown up, almost lost his leg? 642 00:27:59,334 --> 00:28:01,940 You guys were going after Garner. 643 00:28:01,963 --> 00:28:02,938 Davis got a big mouth. Hey. 644 00:28:02,962 --> 00:28:04,601 Listen to me. 645 00:28:04,625 --> 00:28:05,866 Keep it professional. 646 00:28:05,890 --> 00:28:07,663 Get your priorities straight. 647 00:28:07,687 --> 00:28:09,959 What happened to Danny, that shouldn't have happened. 648 00:28:09,983 --> 00:28:12,155 But it did happen, 649 00:28:12,179 --> 00:28:14,185 and there's nothing we could've done about it. 650 00:28:14,209 --> 00:28:17,279 But what we can do is our job. Right? 651 00:28:17,303 --> 00:28:19,276 So we go in there, we get Garner and we bring him home. 652 00:28:19,300 --> 00:28:20,874 We'll let those cake eaters decide 653 00:28:20,898 --> 00:28:22,039 whether or not he's worth it. 654 00:28:22,063 --> 00:28:23,760 You understand? 655 00:28:25,889 --> 00:28:27,063 Roger that. 656 00:28:27,087 --> 00:28:29,084 Do your job. 657 00:28:36,072 --> 00:28:38,069 ♪ 658 00:29:06,055 --> 00:29:08,052 ♪ 659 00:29:33,542 --> 00:29:34,707 Still nothing? 660 00:29:36,969 --> 00:29:38,966 Nothing we can see. 661 00:29:46,587 --> 00:29:49,525 What do you think? 662 00:29:49,549 --> 00:29:51,679 I think they're here somewhere, watching. 663 00:29:53,576 --> 00:29:55,015 I agree. 664 00:29:55,039 --> 00:29:57,002 Just wish we knew where. 665 00:30:07,917 --> 00:30:10,955 You saved my life. 666 00:30:10,979 --> 00:30:12,885 No need to thank me. 667 00:30:12,909 --> 00:30:14,450 I'm not thanking you. 668 00:30:14,474 --> 00:30:15,971 Just trying to understand. 669 00:30:17,835 --> 00:30:19,074 What's there to understand? 670 00:30:19,098 --> 00:30:20,572 You die, our mission fails. 671 00:30:20,596 --> 00:30:22,968 Then your mission is wrong. 672 00:30:22,992 --> 00:30:25,797 I am your enemy, your mission should be to kill me. 673 00:30:25,821 --> 00:30:28,849 Well, one thing at a time, huh? 674 00:30:34,307 --> 00:30:36,280 Bravo 1, this is Bravo 2. 675 00:30:36,304 --> 00:30:37,943 Go for 1. 676 00:30:37,966 --> 00:30:40,121 You got three vehicles approaching from the southwest. 677 00:30:44,323 --> 00:30:45,697 Yep, we got 'em. 678 00:30:45,721 --> 00:30:48,216 Here we go. 679 00:31:06,752 --> 00:31:08,591 Count 15 males, all armed. 680 00:31:21,860 --> 00:31:24,432 We got eyes on target. 681 00:31:24,456 --> 00:31:27,294 Physical visual I.D. of Lucas Garner. 682 00:31:27,318 --> 00:31:28,425 Confirming positive I.D. 683 00:31:28,449 --> 00:31:30,512 of the American prisoner. 684 00:31:33,740 --> 00:31:38,332 Maybe they decided to honor the deal after all. 685 00:31:46,319 --> 00:31:47,925 Bravo 1, we got company. 686 00:31:47,948 --> 00:31:50,488 Multiple armed males on the ridge, 687 00:31:50,512 --> 00:31:52,108 directly east of your position. 688 00:31:56,834 --> 00:31:59,663 Copy. We see 'em. 689 00:32:02,225 --> 00:32:05,619 I told you we shouldn't trust these guys. 690 00:32:17,466 --> 00:32:19,107 Release the brothers! 691 00:32:19,131 --> 00:32:21,260 Then, we will send yours! 692 00:32:33,107 --> 00:32:35,236 I tell you what, Ray. 693 00:32:36,268 --> 00:32:39,405 This goes sideways, 694 00:32:39,429 --> 00:32:40,736 there is one person in this valley 695 00:32:40,760 --> 00:32:42,500 that ain't coming out alive. 696 00:32:42,524 --> 00:32:45,727 Least no one else would have to die trying to save this traitor. 697 00:32:45,751 --> 00:32:48,457 I'm gonna do all of us a favor and assume that was a joke. 698 00:32:48,481 --> 00:32:49,388 Because...? 699 00:32:49,412 --> 00:32:51,053 Because you just informed me 700 00:32:51,077 --> 00:32:53,273 you plan to murder an unarmed fellow serviceman. 701 00:32:55,070 --> 00:32:56,543 It was a joke, then. 702 00:32:56,567 --> 00:32:57,598 Ha, ha. 703 00:33:01,791 --> 00:33:03,597 Okay, look. 704 00:33:03,621 --> 00:33:05,461 If this thing falls apart, 705 00:33:05,485 --> 00:33:07,458 it'll be you guys between the guns. 706 00:33:07,482 --> 00:33:09,355 I hope you and your buddies know that, 707 00:33:09,379 --> 00:33:11,009 before you do anything stupid. 708 00:33:12,341 --> 00:33:13,505 Let's go. 709 00:33:32,240 --> 00:33:34,436 That's halfway. 710 00:33:39,461 --> 00:33:43,564 Boss, aren't they supposed to be letting Garner start his walk? 711 00:33:43,588 --> 00:33:46,449 Damn it. 712 00:33:51,640 --> 00:33:54,479 Bravo 1, we got five more enemy approaching 713 00:33:54,503 --> 00:33:55,444 from the southeast ridge, 714 00:33:55,468 --> 00:33:57,274 250 meters from your position. 715 00:33:57,298 --> 00:33:59,338 Copy that. We see 'em. 716 00:33:59,361 --> 00:34:02,266 How many does that make? 717 00:34:02,290 --> 00:34:04,395 Thirty-two. 718 00:34:04,419 --> 00:34:06,625 32 against five? 719 00:34:06,649 --> 00:34:08,123 If we've seen them all. 720 00:34:08,147 --> 00:34:09,620 Which I doubt. 721 00:34:09,644 --> 00:34:13,147 Like I said, never should've trusted these guys. 722 00:34:20,559 --> 00:34:22,265 Boss. 723 00:34:22,289 --> 00:34:24,428 Let Ray and I open up, 724 00:34:24,452 --> 00:34:26,292 and we can get ten or 12 of these guys 725 00:34:26,316 --> 00:34:28,289 before they start taking cover. 726 00:34:28,313 --> 00:34:30,219 Don't engage. Repeat: do not engage. 727 00:34:30,243 --> 00:34:31,350 He's got a point, J. 728 00:34:31,373 --> 00:34:33,346 If this thing jumps off, we need to seize the initiative 729 00:34:33,370 --> 00:34:35,210 and start cutting into their numbers. 730 00:34:35,234 --> 00:34:36,508 Both of you, hold. 731 00:34:36,532 --> 00:34:38,105 I didn't come halfway across the world 732 00:34:38,129 --> 00:34:39,236 not to bring him back home. 733 00:34:42,389 --> 00:34:44,386 Come on. 734 00:34:55,900 --> 00:34:57,397 Let's move. 735 00:35:22,487 --> 00:35:24,851 He's clean, boss. 736 00:35:29,909 --> 00:35:31,906 We're here to bring you home. 737 00:35:46,214 --> 00:35:48,120 We got him. 738 00:35:48,144 --> 00:35:50,208 Exfil, exfil, exfil, exfil. 739 00:35:52,804 --> 00:35:55,366 Roger that. Moving to exfil. 740 00:35:59,492 --> 00:36:01,756 Meet you at the rally point. 741 00:36:10,274 --> 00:36:11,980 That was hairy, huh? 742 00:36:12,004 --> 00:36:13,345 Oh, yeah. 743 00:36:13,368 --> 00:36:14,710 How was Sonny? 744 00:36:14,734 --> 00:36:16,040 Was he able to keep his cool? 745 00:36:16,064 --> 00:36:17,970 Ah... Sonny's the Iceman. You know. 746 00:36:17,994 --> 00:36:20,200 Mm-hmm. 747 00:36:20,224 --> 00:36:21,864 How'd you know you could trust Amir? 748 00:36:21,888 --> 00:36:23,029 Difference between knowing and hoping. 749 00:36:23,052 --> 00:36:26,190 I think the guy just wanted to go home. 750 00:36:26,214 --> 00:36:28,187 Oh, no, that's the thing. He was home. 751 00:36:28,211 --> 00:36:29,817 And yet, he still spoke up for us. 752 00:36:29,841 --> 00:36:30,982 He spoke up for you. 753 00:36:31,006 --> 00:36:32,213 Well, we understand each other. 754 00:36:32,237 --> 00:36:33,811 I'm telling you, if I had to choose 755 00:36:33,835 --> 00:36:35,275 between a guy I understand and a guy I like, 756 00:36:35,299 --> 00:36:39,068 definitely going with the guy I understand. 757 00:36:39,092 --> 00:36:40,332 Okay, so you're saying the reason 758 00:36:40,356 --> 00:36:42,096 you don't want to put Clay on this team 759 00:36:42,120 --> 00:36:44,160 is because you don't think you understand him? 760 00:36:44,184 --> 00:36:45,291 No, I think I do. 761 00:36:45,315 --> 00:36:46,955 You lost me. 762 00:36:46,979 --> 00:36:49,284 Okay, listen, man. The whole thing with the Spenser kid, 763 00:36:49,308 --> 00:36:52,112 he's a true believer, you understand? 764 00:36:52,136 --> 00:36:54,942 He does not know his own limitations. 765 00:36:54,966 --> 00:36:56,405 True believers, they get people killed. 766 00:36:56,429 --> 00:36:58,260 They get themselves killed. 767 00:36:59,358 --> 00:37:01,031 So we'll keep him reined in. 768 00:37:01,055 --> 00:37:03,627 We'll keep an extra eye on him. 769 00:37:03,651 --> 00:37:06,023 You-you're seriously gonna pass up on that kind of talent? 770 00:37:10,173 --> 00:37:12,636 Hmm. 771 00:37:25,015 --> 00:37:26,754 How's he doing? 772 00:37:26,778 --> 00:37:29,707 He's dehydrated, but he'll be fine. 773 00:37:40,155 --> 00:37:44,083 Been a long time since I saw a friendly face. 774 00:37:45,114 --> 00:37:47,286 I guess your bar for friendliness 775 00:37:47,310 --> 00:37:50,106 is pretty damn low right now. 776 00:37:51,137 --> 00:37:55,273 Been a hostage for 1,355 days. 777 00:37:55,297 --> 00:37:57,802 This point, a friend is anybody 778 00:37:57,826 --> 00:37:59,989 that's not threatening to cut my head off. 779 00:38:04,848 --> 00:38:07,985 Thank you. 780 00:38:08,009 --> 00:38:10,005 For coming for me. 781 00:38:12,601 --> 00:38:14,598 It's my job. 782 00:38:22,818 --> 00:38:24,648 Cheers, man. 783 00:38:31,070 --> 00:38:32,202 Cheers. 784 00:38:52,900 --> 00:38:54,939 What...? 785 00:38:54,963 --> 00:38:57,168 It's just a key, relax. 786 00:38:57,192 --> 00:39:00,663 You gave me a freaking heart attack. 787 00:39:00,687 --> 00:39:03,825 Come on. I just figured, this way, you know, you can... 788 00:39:03,849 --> 00:39:05,921 you can come and go, and, you know, 789 00:39:05,945 --> 00:39:08,083 use the place as, like, a writer's retreat. 790 00:39:08,107 --> 00:39:10,879 Right. A way to turn a romantic gesture 791 00:39:10,903 --> 00:39:12,909 into an act of pragmatism. 792 00:39:14,431 --> 00:39:16,959 I didn't mean it that way. 793 00:39:20,920 --> 00:39:22,916 Thank you. 794 00:39:26,743 --> 00:39:29,847 I want you to know that, um... 795 00:39:29,871 --> 00:39:32,809 I realize this isn't what you signed on for. 796 00:39:32,833 --> 00:39:35,505 This is exactly what I signed on for. 797 00:39:35,528 --> 00:39:38,898 You know what I mean. 798 00:39:38,922 --> 00:39:41,884 The life of a Tier One operator. 799 00:39:43,814 --> 00:39:48,016 I'm here for you, not your job. 800 00:39:48,040 --> 00:39:51,933 Hmm. Not sure that's much of a distinction. 801 00:39:53,797 --> 00:39:55,438 All right. 802 00:39:55,462 --> 00:39:57,866 Well, I'll be sure enough for both of us. 803 00:39:57,890 --> 00:40:00,363 Okay? 804 00:40:00,387 --> 00:40:02,782 Come here. 805 00:40:03,813 --> 00:40:05,753 Mm... 806 00:40:49,670 --> 00:40:50,777 Hey, it's Danny. 807 00:40:50,801 --> 00:40:52,308 Try me on text. 808 00:40:53,597 --> 00:40:55,769 Hey, Danny. 809 00:40:55,793 --> 00:40:56,734 How you doing, man? 810 00:40:56,758 --> 00:40:59,895 It's, uh, it's Sonny Quinn. 811 00:40:59,919 --> 00:41:02,591 Uh, you... you just been on my mind lately, 812 00:41:02,615 --> 00:41:05,885 and I just... 813 00:41:05,909 --> 00:41:08,714 just wanted to see how you're doing. 814 00:41:08,738 --> 00:41:12,299 Uh, just get back to me when you can. 815 00:41:35,925 --> 00:41:37,831 8:00 a.m., tomorrow. 816 00:41:37,855 --> 00:41:40,227 Your team? Yes. My team. 817 00:41:40,251 --> 00:41:42,391 And bring beer. Good beer. 818 00:41:42,415 --> 00:41:44,687 Cold beer. Not that microbrew crap 819 00:41:44,710 --> 00:41:46,683 that's infused with raspberry pumpkin spice 820 00:41:46,707 --> 00:41:48,547 that you kids are drinking these days. You got it? 821 00:41:48,571 --> 00:41:50,568 You got it, boss. 822 00:41:53,596 --> 00:41:55,260 Better be cold. 55777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.