Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,812 --> 00:00:05,718
Previously on SEAL Team...
2
00:00:05,742 --> 00:00:07,617
It doesn't matter
what Nate wanted.
3
00:00:07,641 --> 00:00:08,716
I made the call.
4
00:00:08,740 --> 00:00:11,082
Where's that blood coming from?
5
00:00:11,106 --> 00:00:12,646
The fact that you refuse
6
00:00:12,670 --> 00:00:14,445
to talk about Nate's
death is telling me
7
00:00:14,469 --> 00:00:16,677
that's exactly what we
should be talking about.
8
00:00:16,701 --> 00:00:18,976
Nate's death isn't on you.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,440
I understand that since the
operation in December last year,
10
00:00:21,464 --> 00:00:23,473
you and your wife
have separated.
11
00:00:23,496 --> 00:00:24,972
You know he's
sleeping on our fold-out.
12
00:00:24,996 --> 00:00:27,136
I miss seeing you guys.
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,435
Sucks that's the way it works.
14
00:00:28,459 --> 00:00:29,634
And if any of us thought
there was even a chance
15
00:00:29,658 --> 00:00:31,068
you two weren't
gonna get past this,
16
00:00:31,091 --> 00:00:32,133
we'd all be taking
it pretty hard.
17
00:00:32,157 --> 00:00:33,366
Hey, Daddy.
18
00:00:33,390 --> 00:00:35,530
Be great if you could
come by one evening.
19
00:00:35,554 --> 00:00:36,663
Well, I don't live
there anymore,
20
00:00:36,687 --> 00:00:38,029
so it really doesn't
matter, right?
21
00:00:38,053 --> 00:00:41,060
Clear.
22
00:00:41,084 --> 00:00:43,458
I told you to stay
out of the tunnel, no?
23
00:00:43,482 --> 00:00:46,456
Until you graduate Green
Team, you're a member
24
00:00:46,480 --> 00:00:48,687
of Chalk 2, Alpha Platoon,
SEAL Team 3. Damn right.
25
00:00:48,711 --> 00:00:51,443
The kid's not Tier One, not yet.
26
00:01:36,012 --> 00:01:39,519
You're saying that Molly
doesn't want any of this stuff?
27
00:01:39,543 --> 00:01:44,182
She just... wants to
get rid of her whole...
28
00:01:44,206 --> 00:01:46,380
just everything here?
29
00:01:46,404 --> 00:01:48,378
That's what she says.
30
00:01:48,402 --> 00:01:51,144
She keeps telling
me to sell it all.
31
00:01:51,168 --> 00:01:53,009
Since Nate's death,
32
00:01:53,033 --> 00:01:56,064
Molly just wants a fresh
start with her family.
33
00:01:57,396 --> 00:01:59,604
Yeah, but there's
a lot of stuff here.
34
00:01:59,628 --> 00:02:02,203
I mean, I could tell
her to kiss my ass,
35
00:02:02,227 --> 00:02:03,664
find someone else
to sell the place.
36
00:02:08,322 --> 00:02:11,063
Let's have dinner tonight. Hmm?
37
00:02:11,087 --> 00:02:12,461
Tex-Mex.
38
00:02:12,485 --> 00:02:14,594
It's not a good idea.
39
00:02:14,618 --> 00:02:16,658
It's a great idea.
40
00:02:16,682 --> 00:02:18,291
Remember what
happened last time?
41
00:02:18,315 --> 00:02:19,923
Yeah, I do.
42
00:02:19,947 --> 00:02:22,388
Jason, it's too confusing.
43
00:02:22,412 --> 00:02:24,353
"Too confusing."
What, for the kids?
44
00:02:24,377 --> 00:02:26,276
For everyone.
45
00:02:27,442 --> 00:02:30,449
Look, that was
never our problem.
46
00:02:30,472 --> 00:02:33,480
Problem was I was never here.
47
00:02:33,504 --> 00:02:36,045
That was the problem, right?
48
00:02:36,069 --> 00:02:39,642
No, our problem is you're not
here even when you are here.
49
00:02:39,666 --> 00:02:42,374
Just checked out all the time.
50
00:02:42,398 --> 00:02:44,273
Look, if we're taking a break,
51
00:02:44,297 --> 00:02:46,861
then we're taking a
break from all of it.
52
00:02:57,420 --> 00:03:00,119
♪
53
00:03:03,249 --> 00:03:05,091
So, I hired a gardener.
54
00:03:05,115 --> 00:03:07,157
Nate Massey is hiring
another guy to mow his lawn.
55
00:03:07,181 --> 00:03:08,456
Say it's not so, please.
56
00:03:08,480 --> 00:03:09,455
Last deployment,
57
00:03:09,479 --> 00:03:10,454
Molly forgot to put the eggshell
58
00:03:10,478 --> 00:03:11,586
in the soil like I told her.
59
00:03:11,610 --> 00:03:13,418
We had the worst fight that
we have ever had, okay?
60
00:03:13,442 --> 00:03:14,551
So I just figured,
you know what?
61
00:03:14,575 --> 00:03:16,350
Gardener is cheaper
than a divorce.
62
00:03:16,374 --> 00:03:20,371
♪
63
00:03:25,234 --> 00:03:28,042
So, Nate, Alana and I,
64
00:03:28,066 --> 00:03:30,382
we've been talking and we're
gonna live apart for a while.
65
00:03:32,329 --> 00:03:33,462
I'm sorry to hear that, man.
66
00:03:34,394 --> 00:03:35,569
Yeah, yeah.
67
00:03:35,593 --> 00:03:37,401
You know what, it
is what it is, right?
68
00:03:37,425 --> 00:03:39,434
Should move in here.
69
00:03:39,458 --> 00:03:40,933
Move in here with me,
70
00:03:40,957 --> 00:03:42,898
spend a little quality
time with your godson.
71
00:03:42,922 --> 00:03:44,363
Godson I could deal with,
72
00:03:44,387 --> 00:03:45,863
but walking around your
eggshells, no, thank you.
73
00:03:45,887 --> 00:03:47,361
And, besides, do you think
Ray would really want me
74
00:03:47,385 --> 00:03:49,151
to live anywhere
else but his place?
75
00:04:01,608 --> 00:04:05,439
♪ I gotta get myself
off the side of the road ♪
76
00:04:07,071 --> 00:04:11,135
♪ I gotta get myself up
off the side of the road ♪
77
00:04:12,567 --> 00:04:15,009
♪ Things are lookin' clear
as they've ever been ♪
78
00:04:15,033 --> 00:04:16,908
♪ Don't know how it'll end,
but I know where to begin ♪
79
00:04:16,932 --> 00:04:21,294
♪ Gotta get myself off
the side of the road ♪
80
00:04:22,427 --> 00:04:24,268
♪ I gotta quit lyin' to myself
81
00:04:24,292 --> 00:04:27,300
♪ And let the truth be told
82
00:04:27,324 --> 00:04:29,531
♪ I got to quit
lyin' to myself ♪
83
00:04:29,555 --> 00:04:32,262
♪ And let the truth be told
84
00:04:32,286 --> 00:04:35,360
♪ Again I woke up
burned out by the sun ♪
85
00:04:35,384 --> 00:04:37,893
♪ Tired of layin' still
so I'm movin' along ♪
86
00:04:37,917 --> 00:04:42,355
♪ Quit lyin' to myself
and let the truth be told ♪
87
00:04:42,379 --> 00:04:49,884
♪ Hey, hey, yes ♪
Ooh-ooh... ooh-ooh
88
00:04:49,908 --> 00:04:55,280
♪ Hey, hey, I've gotta pick
myself up off the ground, yeah ♪
89
00:04:55,304 --> 00:05:01,342
♪ Ooh-ooh... ooh-ooh ♪ Hey, hey
90
00:05:01,366 --> 00:05:05,297
♪ I've gotta pick myself
up off the ground, yeah... ♪
91
00:05:09,360 --> 00:05:11,468
Got some wheels on you, Spenser.
92
00:05:11,492 --> 00:05:13,133
Good finish, Brian.
93
00:05:13,157 --> 00:05:15,132
All right, come on,
let's go. Finish it up.
94
00:05:15,156 --> 00:05:17,264
Got a big day in front of us.
95
00:05:17,288 --> 00:05:19,329
♪ I've gotta pick myself
up off the ground. ♪
96
00:05:19,353 --> 00:05:24,325
Mm-hmm. Good movement.
97
00:05:24,349 --> 00:05:26,091
Ah, good heart sounds.
98
00:05:26,115 --> 00:05:27,390
I'm telling you, baby,
he's got my dad's height.
99
00:05:27,414 --> 00:05:29,222
You know, he's
got my dad's height.
100
00:05:29,246 --> 00:05:31,255
Remember, I told you my great
uncle, he backed up Willis Reed
101
00:05:31,278 --> 00:05:32,754
when he was with the Knicks?
102
00:05:32,778 --> 00:05:34,019
It might've been my
great, great uncle.
103
00:05:34,043 --> 00:05:35,185
I think it might ring a bell.
104
00:05:35,209 --> 00:05:36,217
The fluid volume is normal.
105
00:05:36,241 --> 00:05:39,382
Fetal position is head down.
106
00:05:39,406 --> 00:05:41,380
Okay, Naima, looking real good
107
00:05:41,404 --> 00:05:43,312
for four weeks out.
108
00:05:43,336 --> 00:05:45,245
What did we say? Was it the
29th or something like that?
109
00:05:45,269 --> 00:05:46,777
Yeah, 29th.
110
00:05:46,801 --> 00:05:48,342
Well, baby gets a vote, too.
111
00:05:48,366 --> 00:05:50,441
Sometimes they just do
not want to stay in there.
112
00:05:50,465 --> 00:05:53,739
But as far as him
going out of town?
113
00:05:53,763 --> 00:05:55,337
Yeah, what's your
duty schedule like?
114
00:05:55,361 --> 00:05:57,236
Unpredictable.
115
00:05:57,260 --> 00:05:59,400
What command did
you say you're with?
116
00:05:59,424 --> 00:06:01,933
Logistical support, was it?
117
00:06:15,747 --> 00:06:19,353
Bye. We got a big one.
118
00:06:19,377 --> 00:06:21,252
You're looking at
satellite imagery
119
00:06:21,276 --> 00:06:24,150
of an abandoned hospital outside
al-Hool in northeastern Syria.
120
00:06:24,174 --> 00:06:25,882
Wait a second, I'm sorry,
121
00:06:25,906 --> 00:06:28,180
but there's a lot of tire tracks
there for abandoned, I'm saying.
122
00:06:28,204 --> 00:06:29,879
We believe the
Syrian Army is using it
123
00:06:29,903 --> 00:06:31,312
- as a bioweapons factory.
- Wait a minute.
124
00:06:31,336 --> 00:06:33,244
Weren't they only supposed
to be using mobile labs now?
125
00:06:33,268 --> 00:06:36,775
I'm sure you all remember
Dr. Lucien from our chem-bio desk.
126
00:06:36,799 --> 00:06:38,273
Oh, no, Dr. Death.
127
00:06:38,297 --> 00:06:40,272
Hi again, everybody.
128
00:06:40,296 --> 00:06:42,770
Our recent success IDing
and destroying mobile labs
129
00:06:42,794 --> 00:06:44,036
has convinced the Syrian regime
130
00:06:44,060 --> 00:06:45,802
to go back to
using static sites.
131
00:06:45,826 --> 00:06:47,433
And they're choosing hospitals
132
00:06:47,457 --> 00:06:49,332
because they think
we'll be afraid to bomb.
133
00:06:49,356 --> 00:06:51,298
DoD won't authorize a strike
134
00:06:51,322 --> 00:06:53,396
without definitive proof
that the site's being used
135
00:06:53,420 --> 00:06:55,761
for chemical weapons production.
136
00:06:55,785 --> 00:06:57,926
Okay, what does the DoD
consider "definitive proof"?
137
00:06:57,950 --> 00:06:59,292
Physical evidence.
138
00:06:59,316 --> 00:07:00,324
Samples?
139
00:07:00,348 --> 00:07:02,756
Gets better.
140
00:07:02,780 --> 00:07:05,154
So, a satellite passes
every seven hours,
141
00:07:05,178 --> 00:07:07,319
traverses the area for 12
seconds, takes six photos.
142
00:07:07,343 --> 00:07:09,818
Three passes ago, took these.
143
00:07:09,842 --> 00:07:11,717
Those black shapes
are... Dead cattle.
144
00:07:11,741 --> 00:07:14,715
Well, they definitely
had a leak, didn't they?
145
00:07:14,739 --> 00:07:16,746
Heavy fighting in the
area last few days.
146
00:07:16,770 --> 00:07:19,178
We believe an errant
shell hit the stockpile.
147
00:07:19,202 --> 00:07:20,678
20 klicks; that's close.
148
00:07:20,701 --> 00:07:21,976
Yeah, we'll be monitoring
149
00:07:22,000 --> 00:07:23,675
the Syrian troop
movements best we can.
150
00:07:23,699 --> 00:07:24,974
Get you in and out in a hurry.
151
00:07:24,998 --> 00:07:26,306
How big is the guard force?
152
00:07:26,330 --> 00:07:27,305
Uh, so far, we make it
153
00:07:27,329 --> 00:07:29,337
a single six-man unit.
154
00:07:29,361 --> 00:07:31,302
You're telling me they got
a chemical weapons factory
155
00:07:31,326 --> 00:07:33,068
and there's only
six guys guarding it?
156
00:07:33,092 --> 00:07:35,667
Yeah, enough that they were
missed by the photo analyst.
157
00:07:35,691 --> 00:07:38,264
Not for the cows, we might
never have found the place.
158
00:07:38,288 --> 00:07:40,129
Best guess what
they were making?
159
00:07:40,153 --> 00:07:42,128
Based on the regime's
history, sarin or VX.
160
00:07:42,152 --> 00:07:44,027
One of those is
the bad ones, right?
161
00:07:44,051 --> 00:07:46,359
Uh, sarin is pretty nasty stuff.
162
00:07:46,383 --> 00:07:48,823
Bucket full of it, kill every
man, woman on the planet.
163
00:07:48,847 --> 00:07:51,288
But you're probably
thinking about VX.
164
00:07:51,312 --> 00:07:52,954
It's widely regarded
165
00:07:52,978 --> 00:07:55,119
as the deadliest substance
man's ever created.
166
00:07:55,143 --> 00:07:57,179
So, we're gonna actually
have to handle this stuff?
167
00:08:00,439 --> 00:08:03,371
Right, and who says you
never take us anywhere nice?
168
00:08:15,228 --> 00:08:16,638
Look, we can't
even get a drone up.
169
00:08:16,662 --> 00:08:17,637
I'm just gonna assume
we can't chopper in.
170
00:08:17,661 --> 00:08:19,335
Russians are threatening
to shoot down anything
171
00:08:19,359 --> 00:08:21,091
that crosses into
Syrian airspace.
172
00:08:25,022 --> 00:08:27,230
We jump in. HAHO.
173
00:08:27,254 --> 00:08:28,695
Oh, yeah. HAHO.
174
00:08:28,719 --> 00:08:30,094
We bail out in Iraqi airspace,
175
00:08:30,118 --> 00:08:31,393
then fly to the
target under canopy.
176
00:08:31,417 --> 00:08:33,826
That's right. The
problem is getting out.
177
00:08:33,849 --> 00:08:34,891
How far to the border?
178
00:08:34,915 --> 00:08:35,824
18 kilometers.
179
00:08:35,848 --> 00:08:37,689
What's the nearest
Quick Reaction Force?
180
00:08:37,713 --> 00:08:40,221
Special Forces ODA working
with Peshmerga at the border.
181
00:08:40,245 --> 00:08:41,986
Great, it's easy. Have
them standing by.
182
00:08:42,010 --> 00:08:44,151
Once we secure the target, they
come and they pick us up. Boom.
183
00:08:44,175 --> 00:08:46,017
Hey, we've been
seeing Russian troops
184
00:08:46,041 --> 00:08:48,081
on the border areas, yeah?
185
00:08:48,105 --> 00:08:50,979
DoD will never authorize
any ground movement
186
00:08:51,003 --> 00:08:52,178
with the possibility
of Russian contact.
187
00:08:52,202 --> 00:08:53,844
DoD has no balls.
188
00:08:53,868 --> 00:08:55,976
We could get you local
vehicles. How many?
189
00:08:56,000 --> 00:08:57,274
I wouldn't count on
more than two or three.
190
00:08:57,298 --> 00:08:59,173
Two or three.
191
00:08:59,197 --> 00:09:00,906
It could work. We keep our
numbers small. How many straps?
192
00:09:00,930 --> 00:09:02,205
Well, it's Syria,
so there's no BSO,
193
00:09:02,229 --> 00:09:03,370
there's no indig partners.
194
00:09:03,394 --> 00:09:06,035
Maybe two EODs for
the decontamination.
195
00:09:06,059 --> 00:09:08,601
You don't need a translator
'cause you got Ray and Trent.
196
00:09:08,625 --> 00:09:11,364
Okay, so, two EODs,
that's all we need.
197
00:09:11,388 --> 00:09:12,364
- Yeah. - And him.
198
00:09:12,388 --> 00:09:14,597
What?
199
00:09:14,621 --> 00:09:18,027
It-It-It's not my
idea, I assure you.
200
00:09:18,051 --> 00:09:20,125
Another contribution from the
good-idea fairies at CENTCOM.
201
00:09:20,149 --> 00:09:21,625
We have no idea
202
00:09:21,649 --> 00:09:24,023
if that factory is still
actively contaminated.
203
00:09:24,047 --> 00:09:25,354
What, the Syrians
didn't clean it first?
204
00:09:25,378 --> 00:09:26,888
As far as we can tell,
205
00:09:26,912 --> 00:09:29,352
they just pulled
their "scientists" out
206
00:09:29,376 --> 00:09:32,350
and, uh, locked the place down
207
00:09:32,373 --> 00:09:35,314
till they can pacify the area.
208
00:09:35,338 --> 00:09:37,880
All right, listen
up, Green Team.
209
00:09:37,904 --> 00:09:40,244
Time for the first top
five and bottom five
210
00:09:40,268 --> 00:09:42,010
of this year's
Selection and Training.
211
00:09:42,034 --> 00:09:44,708
Today you get to
judge each other.
212
00:09:44,732 --> 00:09:49,705
One side of your paper lists
in order the top five candidates
213
00:09:49,729 --> 00:09:51,670
of this Selection
and Training class.
214
00:09:51,694 --> 00:09:53,269
On the other side
lists the bottom five.
215
00:09:53,293 --> 00:09:55,034
We'll tally the results.
216
00:09:55,058 --> 00:09:57,032
We'll post the bottom five
on the wall in the team room.
217
00:09:57,056 --> 00:10:00,197
Bottom man in the bottom
five will be immediately dropped
218
00:10:00,221 --> 00:10:02,663
from this Selection
and Training class.
219
00:10:02,687 --> 00:10:05,661
Questions?
220
00:10:05,685 --> 00:10:07,759
Yeah. How come you
don't post the top five?
221
00:10:07,783 --> 00:10:10,823
At the Tier One level,
top five candidates,
222
00:10:10,847 --> 00:10:14,854
just means you
met the expectation.
223
00:10:14,878 --> 00:10:17,985
Anything else is unsat.
224
00:10:18,008 --> 00:10:19,283
So-so guys in the top five,
225
00:10:19,307 --> 00:10:21,206
they don't even know
if they made the grade?
226
00:10:23,205 --> 00:10:25,079
End of this Selection
and Training,
227
00:10:25,103 --> 00:10:26,878
if you're still here
228
00:10:26,902 --> 00:10:28,310
to get drafted into a
Tier One squadron,
229
00:10:28,334 --> 00:10:31,175
then you know you
made the grade.
230
00:10:31,199 --> 00:10:33,906
Is that clear, Mr. Spenser?
231
00:10:33,930 --> 00:10:35,530
Yeah.
232
00:10:42,224 --> 00:10:44,833
Got a little soft there in
your old age, huh, Mary?
233
00:10:44,857 --> 00:10:46,831
Meaning? Meaning the
Spenser kid still has his teeth.
234
00:10:46,855 --> 00:10:48,296
Back in the day,
235
00:10:48,320 --> 00:10:50,162
you would've knocked 'em all
the way in the back of his throat.
236
00:10:50,186 --> 00:10:52,793
Yeah, kid's barely
halfway into Selection,
237
00:10:52,817 --> 00:10:55,291
already got the chance to
operate in an honest-to-God
238
00:10:55,315 --> 00:10:57,157
real-world mission with
Jason Hayes... That's right.
239
00:10:57,181 --> 00:10:59,523
The Bravo Team big dogs.
Damn straight. Cheers to that.
240
00:10:59,547 --> 00:11:01,953
He got to personally
smoke Abu Samir.
241
00:11:01,977 --> 00:11:04,552
Mm-hmm. Make anyone cocky.
242
00:11:04,576 --> 00:11:05,918
Kid ain't cocky because
of what he's done,
243
00:11:05,942 --> 00:11:08,216
he's cocky because
his daddy's Ash Spenser.
244
00:11:08,240 --> 00:11:09,848
You read the book?
245
00:11:09,872 --> 00:11:12,513
You?
246
00:11:12,537 --> 00:11:13,736
No.
247
00:11:15,135 --> 00:11:16,692
Is nobody gonna
ask if I read the book?
248
00:11:18,599 --> 00:11:21,040
Okay. Okay.
249
00:11:21,064 --> 00:11:23,938
All right.
250
00:11:23,962 --> 00:11:26,003
All right, look, hey. Showtime.
251
00:11:26,027 --> 00:11:27,268
I'll tell you what, Ray.
252
00:11:27,292 --> 00:11:29,167
15 years in the
Teams, biggest regret
253
00:11:29,191 --> 00:11:30,933
is never being able
to see my babies born.
254
00:11:30,957 --> 00:11:32,532
What I recall from my first time
255
00:11:32,556 --> 00:11:34,163
is that you didn't miss much.
256
00:11:34,187 --> 00:11:35,497
You're mostly there
to hold the ice chips.
257
00:11:35,521 --> 00:11:36,896
Right. Holding ice chips, right?
258
00:11:36,920 --> 00:11:39,660
Look, all I'm saying is
259
00:11:39,684 --> 00:11:40,859
maybe you want
to sit this one out.
260
00:11:40,883 --> 00:11:42,192
I do not.
261
00:11:42,216 --> 00:11:44,023
We already talked to
the doctor this morning.
262
00:11:44,047 --> 00:11:45,656
Said we're on track
for the end of the month.
263
00:11:45,680 --> 00:11:47,489
And if it happens,
264
00:11:47,513 --> 00:11:49,020
Naima can get her
mom to hold the ice chips.
265
00:11:49,044 --> 00:11:50,219
You gotta hold the ice chips.
266
00:11:50,243 --> 00:11:51,918
Nah, I will, I'll make it.
267
00:11:51,942 --> 00:11:55,016
I'm good to go,
coach. Put me in.
268
00:11:55,040 --> 00:11:56,905
Hey.
269
00:12:01,503 --> 00:12:04,609
Since we're the only
tandem, we will go first.
270
00:12:04,633 --> 00:12:07,107
When this ramp opens up, we're
gonna shuffle forward like this.
271
00:12:07,131 --> 00:12:08,739
Okay? Almost to the edge.
272
00:12:08,763 --> 00:12:10,472
Then I will tap
your shoulder twice.
273
00:12:10,496 --> 00:12:12,970
Tap, tap. All right?
Lean forward,
274
00:12:12,994 --> 00:12:14,902
and gravity's gonna
take it from there, okay?
275
00:12:14,926 --> 00:12:15,968
Okay.
276
00:12:15,992 --> 00:12:17,767
Doc, stay with me.
277
00:12:17,791 --> 00:12:19,731
What's that? Oxygen.
278
00:12:19,755 --> 00:12:21,730
I thought this was the oxygen.
No, this is for pre-breathe.
279
00:12:21,754 --> 00:12:23,196
It's gonna give you a
base before you jump.
280
00:12:23,220 --> 00:12:25,594
Okay, look, we are jumping
almost two miles higher
281
00:12:25,618 --> 00:12:27,093
than the top of Mount Everest.
282
00:12:27,117 --> 00:12:29,224
Right, you don't pre-breathe,
you run the risk of passing out,
283
00:12:29,248 --> 00:12:31,457
which means you lose
body position, start to spin,
284
00:12:31,481 --> 00:12:33,089
and that chute right there
is gonna wrap around us
285
00:12:33,113 --> 00:12:34,954
tighter than a cigarette roll.
286
00:12:34,978 --> 00:12:36,219
Hey, hey. Look at me.
287
00:12:36,243 --> 00:12:39,117
Look at me.
Relax. Silver lining.
288
00:12:39,141 --> 00:12:40,517
If that were to happen to us,
289
00:12:40,541 --> 00:12:41,883
you and I are both
gonna be unconscious
290
00:12:41,907 --> 00:12:42,915
when we burn in.
291
00:12:42,939 --> 00:12:45,180
Okay? That's a good thing.
292
00:12:45,204 --> 00:12:47,212
Let's do this.
293
00:12:47,235 --> 00:12:49,469
Sure.
294
00:13:05,190 --> 00:13:07,498
Let's go. Get up.
295
00:13:07,522 --> 00:13:09,087
Break down the pallet.
296
00:14:01,183 --> 00:14:02,459
You okay, Doc?
297
00:14:02,483 --> 00:14:03,991
Yeah, great.
298
00:14:04,015 --> 00:14:05,847
You're gonna be fine.
299
00:14:19,737 --> 00:14:22,635
♪
300
00:14:54,945 --> 00:14:58,519
You know you don't have to
carry these guys anymore, right?
301
00:14:58,543 --> 00:15:00,684
What's that mean?
302
00:15:00,708 --> 00:15:03,383
It means this isn't
white-side anymore.
303
00:15:03,407 --> 00:15:05,548
All that "rah-rah,"
"team first" crap.
304
00:15:05,572 --> 00:15:07,779
Dude, this level, Tier One,
305
00:15:07,803 --> 00:15:09,745
these guys are
looking for all-stars.
306
00:15:09,769 --> 00:15:10,977
You saying I
shouldn't have stopped
307
00:15:11,001 --> 00:15:12,743
to help Big Country up the wall?
308
00:15:12,767 --> 00:15:14,675
You know, these guys
already know that we're SEALs,
309
00:15:14,698 --> 00:15:16,840
we've seen combat,
been through BUD/S...
310
00:15:16,864 --> 00:15:18,739
We can act as
part of a boat crew.
311
00:15:18,763 --> 00:15:21,037
Well, they're looking for
guys who don't need that crew.
312
00:15:21,061 --> 00:15:23,768
I don't know, man.
313
00:15:23,792 --> 00:15:25,799
What I've seen here...
314
00:15:25,823 --> 00:15:27,932
no one's crazy
about guys flying solo.
315
00:15:27,956 --> 00:15:31,363
Look, I-I'm just trying
to give you my advice,
316
00:15:31,387 --> 00:15:32,795
all right... you
don't have to take it.
317
00:15:32,819 --> 00:15:34,693
Well, we'll see tomorrow
318
00:15:34,717 --> 00:15:36,826
who's in the bottom five or not.
319
00:15:36,850 --> 00:15:38,790
Okay.
320
00:15:38,814 --> 00:15:40,623
Hey.
321
00:15:40,647 --> 00:15:42,954
Holy Mother, look at that.
322
00:15:42,978 --> 00:15:46,519
Hey, man, come on.
Give a brother a chance.
323
00:15:46,543 --> 00:15:48,974
Like I said, bro,
you got to keep up.
324
00:15:51,839 --> 00:15:53,714
I'm Clay.
325
00:15:53,738 --> 00:15:54,946
Stella.
326
00:15:54,970 --> 00:15:56,712
Stella? Mm-hmm.
327
00:15:56,736 --> 00:15:58,311
"Stella! Hey, Stella..."
328
00:15:58,335 --> 00:16:00,509
Wow, no one's
ever said that before.
329
00:16:00,533 --> 00:16:03,607
Come on, that
doesn't make it not fun.
330
00:16:03,631 --> 00:16:04,739
Do you even know what it's from?
331
00:16:04,763 --> 00:16:06,405
Yeah.
332
00:16:06,429 --> 00:16:09,868
I'm not sure I believe
you. Okay, bet me.
333
00:16:09,892 --> 00:16:11,867
I lose, I buy. What
year do you think this is?
334
00:16:11,891 --> 00:16:13,566
Come on.
335
00:16:13,590 --> 00:16:15,499
Even in 2017, a
guy's got to be able
336
00:16:15,523 --> 00:16:17,597
to buy a drink without it
being considered a hate crime.
337
00:16:17,621 --> 00:16:21,527
I bet you can't tell
me one more line.
338
00:16:21,551 --> 00:16:23,559
And I bet you I can. Hmm.
339
00:16:23,583 --> 00:16:25,824
But you know what?
I'm not going to.
340
00:16:25,848 --> 00:16:27,855
Exactly.
341
00:16:27,879 --> 00:16:29,988
You know, Oprah
did this episode once.
342
00:16:30,012 --> 00:16:32,852
The whole show it
was about prejudgment.
343
00:16:32,876 --> 00:16:34,818
I'm pretty sure
she was against it.
344
00:16:34,842 --> 00:16:37,349
I have students who
might characterize
345
00:16:37,373 --> 00:16:40,681
your hate-crime joke
itself as a microaggression.
346
00:16:40,704 --> 00:16:42,545
So, what, you're a teacher?
347
00:16:42,569 --> 00:16:44,810
A grad student.
348
00:16:44,834 --> 00:16:47,309
Hudson... Hudson State.
349
00:16:47,333 --> 00:16:48,940
And speaking of which,
I have to lead a section
350
00:16:48,964 --> 00:16:50,640
first thing tomorrow
morning, so...
351
00:16:50,663 --> 00:16:52,638
I'll get it.
352
00:16:52,662 --> 00:16:54,504
No, no. You really think I'm
gonna let you pay for my drink?
353
00:16:54,528 --> 00:16:55,969
Why not? Feminism?
354
00:16:55,993 --> 00:16:58,501
Yeah, something like that.
355
00:16:58,525 --> 00:16:59,933
I thought the whole
point of feminism
356
00:16:59,957 --> 00:17:01,299
was the women were
supposed to be able to do
357
00:17:01,323 --> 00:17:02,332
whatever they want.
358
00:17:02,355 --> 00:17:04,597
Yes, and, you know,
359
00:17:04,621 --> 00:17:05,862
as much as I would
like to stay here
360
00:17:05,886 --> 00:17:07,495
and debate that definition,
361
00:17:07,519 --> 00:17:09,826
because I really
never, ever get tired
362
00:17:09,850 --> 00:17:13,358
of listening to
good-looking, 20-something
363
00:17:13,382 --> 00:17:15,356
middle-class white guys
opining on the finer points
364
00:17:15,380 --> 00:17:17,620
of intersectional gender theory,
365
00:17:17,644 --> 00:17:19,353
I have to teach in the morning,
366
00:17:19,377 --> 00:17:21,851
just like I said.
367
00:17:21,875 --> 00:17:23,816
When can I see you again?
368
00:17:23,840 --> 00:17:27,580
You know my name, and
you know where I'm in school.
369
00:17:27,604 --> 00:17:28,812
If you are what I think
you are, you shouldn't have
370
00:17:28,836 --> 00:17:29,945
too much trouble finding me.
371
00:17:29,969 --> 00:17:32,410
You think I'm Dog
the Bounty Hunter?
372
00:17:35,266 --> 00:17:36,507
Hey, wait, wait, wait. I
thought you weren't gonna
373
00:17:36,531 --> 00:17:37,906
let me buy your drink.
374
00:17:37,930 --> 00:17:39,938
Did I say that?
375
00:17:39,962 --> 00:17:41,970
Yeah, I haven't bought my
own drinks since I was 16.
376
00:17:41,994 --> 00:17:44,768
I consider it reparations.
377
00:17:44,792 --> 00:17:46,899
Not even carrying my wallet.
378
00:17:46,923 --> 00:17:52,330
Relying on the
"kindness of strangers"?
379
00:18:00,748 --> 00:18:03,488
Hey, I think making
these things breathable
380
00:18:03,512 --> 00:18:05,953
defeats the purpose. You okay?
381
00:18:05,977 --> 00:18:07,951
If I'm a little nervous
about walking into a building
382
00:18:07,975 --> 00:18:09,384
full of spilled nerve
agent, I guess I'm in
383
00:18:09,408 --> 00:18:10,650
the wrong line of work, right?
384
00:18:10,674 --> 00:18:12,282
You're gonna be okay.
385
00:18:12,306 --> 00:18:13,847
TOC, this is Bravo 1.
386
00:18:13,871 --> 00:18:15,380
We've reached our target.
We're about to engage.
387
00:18:15,404 --> 00:18:17,645
Got two guards
outside the hospital.
388
00:18:17,669 --> 00:18:18,944
Good copy, Bravo 1.
389
00:18:18,968 --> 00:18:21,276
Any word on our Syrian friends?
390
00:18:21,300 --> 00:18:24,939
Negative. Still engaged
with the FSA 20 klicks out.
391
00:18:24,963 --> 00:18:26,272
Copy that.
392
00:18:26,296 --> 00:18:28,295
All right?
393
00:18:33,558 --> 00:18:34,832
Up right.
394
00:18:34,856 --> 00:18:36,855
Up left.
395
00:18:39,986 --> 00:18:41,785
Three, two, one.
396
00:19:26,853 --> 00:19:30,218
♪
397
00:21:03,818 --> 00:21:06,816
♪
398
00:21:35,828 --> 00:21:37,660
I got this, Ray.
399
00:22:06,639 --> 00:22:09,238
This place took a hit.
400
00:22:13,235 --> 00:22:15,767
Clear.
401
00:22:24,527 --> 00:22:26,060
All right, Doc, you're on.
402
00:22:27,724 --> 00:22:30,566
Dang. Looks like the
shelling tore up the stockpile
403
00:22:30,590 --> 00:22:32,564
more than we thought.
404
00:22:32,588 --> 00:22:36,129
I got to swab the apparatus
now to get our samples.
405
00:22:36,153 --> 00:22:37,228
What's that do to the timeline?
406
00:22:37,252 --> 00:22:38,560
Nothing good.
407
00:22:38,584 --> 00:22:40,392
Let's go, Doc. You
got to move. Let's go.
408
00:22:40,416 --> 00:22:42,348
Yeah.
409
00:22:55,605 --> 00:22:58,047
You want to tell me what in
the actual hell that was about?
410
00:22:58,071 --> 00:23:00,078
What the hell was
what about, huh?
411
00:23:00,102 --> 00:23:01,611
TOC, this is Bravo 1.
412
00:23:01,635 --> 00:23:03,343
We've secured the lab.
413
00:23:03,367 --> 00:23:04,608
Strap's gonna start
collecting samples.
414
00:23:04,632 --> 00:23:06,041
Roger, Bravo 1.
415
00:23:06,065 --> 00:23:07,572
We'll get those
indig vehicles in place
416
00:23:07,596 --> 00:23:08,596
for your exfil.
417
00:23:11,261 --> 00:23:12,669
Bravo 1, be advised,
418
00:23:12,693 --> 00:23:15,068
the last satellite pass
appears to show a change
419
00:23:15,092 --> 00:23:17,433
in the status of the
engagement to your east.
420
00:23:17,456 --> 00:23:20,430
FSA force is withdrawing at
speed, Syrian Army not pursuing.
421
00:23:20,454 --> 00:23:22,496
Guys, if they turn and
move on you, you'll have
422
00:23:22,520 --> 00:23:24,594
maybe 20 minutes to get out
of there before you're boxed in.
423
00:23:24,618 --> 00:23:25,627
Copy that, TOC.
424
00:23:25,650 --> 00:23:27,026
We'll be long gone by then.
425
00:23:27,050 --> 00:23:28,525
This is Bravo 4.
426
00:23:28,549 --> 00:23:30,423
Boss, we need you
up on second deck.
427
00:23:30,447 --> 00:23:33,046
Copy.
428
00:24:20,412 --> 00:24:27,540
Fadlak... Saeidna... Fadlak.
429
00:24:45,427 --> 00:24:47,936
Hey, kid, look, look at this.
430
00:24:47,960 --> 00:24:49,367
Hold on to that, okay?
431
00:24:49,391 --> 00:24:51,266
Keep that safe, understand?
432
00:24:51,290 --> 00:24:53,265
All right?
433
00:24:53,289 --> 00:24:55,097
You're gonna be okay.
434
00:24:55,121 --> 00:24:56,395
All right?
435
00:24:56,419 --> 00:24:58,418
Be strong.
436
00:25:01,416 --> 00:25:03,390
All right, look, as
far as I can tell,
437
00:25:03,414 --> 00:25:04,424
the kid is saying
that the regime
438
00:25:04,448 --> 00:25:06,123
took their village from I.S.
439
00:25:06,147 --> 00:25:07,922
They rounded them
up to work here.
440
00:25:07,946 --> 00:25:10,120
All right? Took the
military-age guys to join the fight,
441
00:25:10,144 --> 00:25:11,319
including his dad.
442
00:25:11,343 --> 00:25:12,418
Yeah, well, her husband, too.
443
00:25:12,442 --> 00:25:13,417
I mean, she was
pretty vague on it.
444
00:25:13,441 --> 00:25:15,516
Didn't seem like
something I should press on.
445
00:25:15,540 --> 00:25:18,414
How's he doing? Man, his whole
respiratory system's compromised.
446
00:25:18,438 --> 00:25:20,545
Plus, if the paralysis of his
throat muscles continues,
447
00:25:20,569 --> 00:25:22,211
he's gonna drown
in his own spit.
448
00:25:22,235 --> 00:25:23,443
How much atropine you
give him? Two Syrettes.
449
00:25:23,467 --> 00:25:25,674
Okay, great. Make
it three. You sure?
450
00:25:25,698 --> 00:25:27,208
Might want to hang onto
that in case you get exposed.
451
00:25:27,232 --> 00:25:28,407
Make it three.
452
00:25:28,431 --> 00:25:30,371
Got a head count? 23 total.
453
00:25:30,395 --> 00:25:31,504
Seven kids. They all exposed?
454
00:25:31,528 --> 00:25:32,604
Got to assume so.
455
00:25:32,627 --> 00:25:34,468
All right. Can we
save them? Some.
456
00:25:34,492 --> 00:25:35,902
I mean, maybe. But we got
to get them fully deconned
457
00:25:35,926 --> 00:25:37,500
and to a trauma
center, and even then...
458
00:25:37,524 --> 00:25:39,899
You have any idea what
agent we're dealing with?
459
00:25:39,923 --> 00:25:40,931
I don't know for sure
till Doc gets it in a lab,
460
00:25:40,955 --> 00:25:42,230
but my guess is VX.
461
00:25:42,254 --> 00:25:43,496
How long is it
gonna take to decon?
462
00:25:43,520 --> 00:25:45,494
Figure ten minutes
each, little less for the kids,
463
00:25:45,518 --> 00:25:47,127
because they got less
surface area. Okay, look.
464
00:25:47,151 --> 00:25:49,125
Get at it, okay? The
sun rises in five hours,
465
00:25:49,149 --> 00:25:50,657
and when that happens, I
want to be somewhere else.
466
00:25:50,681 --> 00:25:52,190
Roger that.
467
00:25:52,214 --> 00:25:54,189
You know we invented VX, right?
468
00:25:54,213 --> 00:25:56,021
Sorry, what? Yeah.
469
00:25:56,044 --> 00:25:57,319
Well, actually, to be
fair, the Brits did first.
470
00:25:57,343 --> 00:25:58,951
But they did it by mistake,
471
00:25:58,975 --> 00:26:00,184
and as soon as they
realized how toxic it was,
472
00:26:00,208 --> 00:26:01,416
they stopped making it.
473
00:26:01,440 --> 00:26:03,647
A few years later, the U.S.
Army goes into mass production.
474
00:26:03,671 --> 00:26:05,446
We're the good guys, right?
475
00:26:05,470 --> 00:26:07,245
You know what? We
are the good guys, Ray,
476
00:26:07,269 --> 00:26:09,168
because we're not
actually using this stuff.
477
00:26:11,001 --> 00:26:12,608
We got two indig cars, Jason.
478
00:26:12,632 --> 00:26:14,574
How we gonna get
these people out of here?
479
00:26:14,598 --> 00:26:17,605
That's my next call.
480
00:26:17,629 --> 00:26:19,603
Yes, sir, 23.
481
00:26:19,627 --> 00:26:22,069
Yeah, o-our guys are
using local vehicles,
482
00:26:22,093 --> 00:26:24,400
they don't have enough space.
483
00:26:24,424 --> 00:26:27,165
Yes, well, we'd like to
request some additional transpo
484
00:26:27,189 --> 00:26:29,587
from a Special Forces
ODA at the border, sir.
485
00:26:31,452 --> 00:26:34,993
Yes, sir, I realize that.
486
00:26:35,017 --> 00:26:38,058
Yes, sir, I understand,
but i-if you would just...
487
00:26:38,082 --> 00:26:39,890
Excuse me, sir.
488
00:26:39,913 --> 00:26:42,221
They predict they'll be
done with decon by 0400.
489
00:26:42,245 --> 00:26:43,387
That doesn't give
our guys much time
490
00:26:43,411 --> 00:26:46,451
to get back across the
border before sunrise.
491
00:26:46,475 --> 00:26:48,350
One thing to be in that
place when it's dark,
492
00:26:48,374 --> 00:26:49,982
when the bad guys can't see 'em.
493
00:26:50,006 --> 00:26:52,048
They said that
they're gonna make it.
494
00:26:52,072 --> 00:26:53,612
Are we gonna get permission
to pull those people out
495
00:26:53,636 --> 00:26:54,946
once we decon them?
496
00:26:54,970 --> 00:26:57,244
Yeah, I'm working on it.
497
00:26:57,268 --> 00:27:00,974
Okay, sorry, sir, I was
receiving a field report.
498
00:27:00,998 --> 00:27:03,605
DoD would prefer no
U.S. boots on the ground
499
00:27:03,629 --> 00:27:06,138
in that whole
section of the country.
500
00:27:06,162 --> 00:27:08,302
CENTCOM colonel I spoke to
sounded like it was news to him
501
00:27:08,326 --> 00:27:10,035
our guys went in. You?
502
00:27:10,059 --> 00:27:11,566
Well, I was looking for
units already in the country
503
00:27:11,590 --> 00:27:13,332
that had enough vehicles
to help carry the people out.
504
00:27:13,356 --> 00:27:15,331
Well, right. It's easier
to get brass to sign off
505
00:27:15,355 --> 00:27:17,330
on getting Americans
out of Syria. Smart.
506
00:27:17,354 --> 00:27:19,561
Exactly, but nothing so far.
507
00:27:19,585 --> 00:27:21,492
Sonny.
508
00:27:21,516 --> 00:27:23,126
Let's go. Take a break.
509
00:27:23,150 --> 00:27:24,258
I'm fine.
510
00:27:24,282 --> 00:27:26,189
Look, I got an estimated
company of Syrian Army regulars
511
00:27:26,213 --> 00:27:28,088
about 20 klicks away.
512
00:27:28,112 --> 00:27:32,919
That sun comes up, I'm
gonna need you frosty, all right?
513
00:27:32,943 --> 00:27:34,983
We're gonna be here
till sun comes up?
514
00:27:38,939 --> 00:27:44,268
We're, uh, waiting on a ride for
those people downstairs, huh?
515
00:27:46,299 --> 00:27:48,308
I'd put the shooters
we have here with us
516
00:27:48,332 --> 00:27:51,806
against any other
shooters in the world, Jason.
517
00:27:51,830 --> 00:27:54,936
But that don't mean
we can hold off an army.
518
00:27:54,960 --> 00:27:56,268
Look, you do know what happens
519
00:27:56,292 --> 00:27:58,134
if we leave those
people downstairs, right?
520
00:27:58,158 --> 00:27:59,333
I know whatever happens
521
00:27:59,357 --> 00:28:01,298
has been decided
a long time ago.
522
00:28:01,322 --> 00:28:02,430
Not their fault they were born.
523
00:28:02,454 --> 00:28:03,887
It's not ours, either.
524
00:28:05,153 --> 00:28:07,494
You know you got
to be real careful
525
00:28:07,518 --> 00:28:10,516
deciding what's best
for somebody else's life.
526
00:28:12,380 --> 00:28:14,189
Now, say we do pull them out.
527
00:28:14,213 --> 00:28:17,120
Hand them off to Civil
Affairs, and then what?
528
00:28:17,144 --> 00:28:20,218
Ain't nobody repatriating
them in a war zone.
529
00:28:20,242 --> 00:28:22,184
If they're lucky, they
end up in Europe.
530
00:28:22,208 --> 00:28:25,048
Let's assume that the borders
aren't shut down by then.
531
00:28:25,072 --> 00:28:28,445
And if not, they will
spend the rest of their lives
532
00:28:28,469 --> 00:28:30,244
in a refugee camp.
533
00:28:30,268 --> 00:28:33,300
Right. You gonna say that to
those kids' faces downstairs?
534
00:28:34,865 --> 00:28:38,462
I ain't gonna
look at their faces.
535
00:28:44,358 --> 00:28:48,765
You know, we got a lot
of wolves in this world.
536
00:28:48,789 --> 00:28:50,397
A sheepdog's got his hands full
537
00:28:50,420 --> 00:28:53,319
trying to keep
his own flock safe.
538
00:28:54,885 --> 00:28:57,715
Got no vigilance
left for anyone else.
539
00:29:00,480 --> 00:29:02,479
Not a whole lot
of honor in that.
540
00:29:05,110 --> 00:29:08,008
It is what it is.
541
00:29:16,202 --> 00:29:18,844
Bravo 1, this is TOC.
Bump to channel three.
542
00:29:20,067 --> 00:29:21,142
Hey, look, I just got the call.
543
00:29:21,166 --> 00:29:22,307
Ray's baby's coming early.
544
00:29:22,331 --> 00:29:24,173
Wait a second, what's wrong?
545
00:29:24,197 --> 00:29:26,171
The fetal heartbeat's a
lot slower than they'd like.
546
00:29:26,195 --> 00:29:28,070
They're gonna have to do
an emergency C-section.
547
00:29:28,094 --> 00:29:31,001
Naima's getting prepped
for surgery as we speak.
548
00:29:31,025 --> 00:29:32,167
How is she?
549
00:29:32,191 --> 00:29:33,733
Not great at the moment.
550
00:29:33,757 --> 00:29:34,898
It's a tough thing
551
00:29:34,922 --> 00:29:35,998
to have to face on your own.
552
00:29:36,022 --> 00:29:37,797
Look, she's never alone.
553
00:29:37,820 --> 00:29:39,329
You know what I mean.
554
00:29:42,317 --> 00:29:44,750
You gonna tell Ray?
555
00:29:46,214 --> 00:29:49,012
Haven't decided yet.
556
00:29:50,511 --> 00:29:53,052
Okay, look, Blackburn
didn't want me to tell you.
557
00:29:53,076 --> 00:29:55,118
Wanted me to wait
till you got back.
558
00:29:55,142 --> 00:29:56,983
But you said that I should
always give you the data,
559
00:29:57,007 --> 00:29:58,849
then you'd decide
what to tell our guys.
560
00:29:58,872 --> 00:30:02,113
No, you did the right thing.
561
00:30:02,137 --> 00:30:04,877
Who did the right thing?
562
00:30:04,901 --> 00:30:06,710
Sitrep?
563
00:30:06,734 --> 00:30:09,108
Just finishing up
deconning the civilians.
564
00:30:09,132 --> 00:30:11,306
EODs are gonna move to
the lab, start setting charges.
565
00:30:11,330 --> 00:30:13,438
You ready to tell me what
happened downstairs?
566
00:30:13,462 --> 00:30:15,403
When?
567
00:30:15,427 --> 00:30:18,692
Team leader is never first
through the door, brother.
568
00:30:20,190 --> 00:30:21,832
You're trying to make sure I
get back home in one piece
569
00:30:21,856 --> 00:30:23,031
for those ice chips, huh?
570
00:30:23,055 --> 00:30:25,829
Bravo 1, this is TOC.
571
00:30:25,853 --> 00:30:28,160
Something like that.
572
00:30:28,184 --> 00:30:30,926
Go for Bravo 1.
573
00:30:30,950 --> 00:30:32,257
Listen, we made our
case. I told the captain
574
00:30:32,281 --> 00:30:33,757
I believed we
should authorize you
575
00:30:33,781 --> 00:30:36,189
to evac the civilians.
I was overruled.
576
00:30:36,213 --> 00:30:37,954
Bravo 1, your mission objectives
577
00:30:37,978 --> 00:30:40,418
remain unchanged:
collect the samples,
578
00:30:40,442 --> 00:30:42,085
destroy any stockpiles
and infrastructure
579
00:30:42,109 --> 00:30:45,415
and exfil all allied
personnel. Is that clear?
580
00:30:45,439 --> 00:30:48,014
So we're just gonna leave
these people here to die?
581
00:30:48,037 --> 00:30:50,444
Not leaving them any worse
off than if we hadn't shown up.
582
00:30:50,468 --> 00:30:52,443
I know it sucks, but I
have been on the net
583
00:30:52,467 --> 00:30:56,141
for hours, and nobody's gonna
authorize more American military
584
00:30:56,165 --> 00:30:58,073
across that border.
585
00:30:58,097 --> 00:31:00,805
Look, you're trying to tell
me that the Green Berets
586
00:31:00,829 --> 00:31:03,803
get a TIC call, that the DoD's
not gonna let them respond?
587
00:31:03,826 --> 00:31:05,268
I guess to answer
that for certain,
588
00:31:05,292 --> 00:31:08,966
we'd have to have troops
in contact with the enemy.
589
00:31:08,990 --> 00:31:10,988
Do we have troops in contact?
590
00:31:14,886 --> 00:31:16,317
Not yet.
591
00:31:54,257 --> 00:31:57,022
Shh.
592
00:32:11,378 --> 00:32:13,020
So, we completed our mission.
593
00:32:13,044 --> 00:32:14,685
As your ground commander,
594
00:32:14,709 --> 00:32:16,151
the only lawful order
I can give right now
595
00:32:16,175 --> 00:32:17,817
is for us to make exfil.
596
00:32:17,841 --> 00:32:19,816
But I'm not gonna
give that order.
597
00:32:19,840 --> 00:32:22,147
I'm also not gonna
give the order to stay.
598
00:32:22,171 --> 00:32:25,045
So anybody who wants to leave
can get in those cars downstairs
599
00:32:25,069 --> 00:32:27,010
and they can drive
straight for the border.
600
00:32:27,034 --> 00:32:29,142
I'm sure it'll be a nice
Sunday drive by now.
601
00:32:29,166 --> 00:32:32,140
The rest of us are gonna
stronghold this position
602
00:32:32,164 --> 00:32:35,005
against a very large
enemy coming our way.
603
00:32:35,029 --> 00:32:36,804
I expect,
604
00:32:36,828 --> 00:32:40,167
once we're engaged,
the Green Berets at Sinjar
605
00:32:40,191 --> 00:32:42,165
will respond to our TIC.
606
00:32:42,189 --> 00:32:44,264
Otherwise, if they don't,
607
00:32:44,288 --> 00:32:46,221
pretty sure we'll be overrun.
608
00:32:52,849 --> 00:32:55,323
You don't think we
became frogmen
609
00:32:55,347 --> 00:32:59,021
because we didn't secretly
all want to be Batman?
610
00:32:59,045 --> 00:33:01,686
Come on now.
611
00:33:10,869 --> 00:33:14,043
Well, you guys wouldn't miss
me in the fight, let's be honest.
612
00:33:14,067 --> 00:33:16,576
But I also know you
wouldn't send me alone,
613
00:33:16,600 --> 00:33:18,107
so instead of having
eight men here
614
00:33:18,131 --> 00:33:19,306
to hold off the descending
hordes of bad guys,
615
00:33:19,330 --> 00:33:21,072
you'd be down to,
what? Six? Maybe five?
616
00:33:21,096 --> 00:33:23,236
So, while I don't know
617
00:33:23,260 --> 00:33:25,835
if having to go through
the rest of my life
618
00:33:25,859 --> 00:33:27,300
haunted by your
faces... not to mention
619
00:33:27,324 --> 00:33:28,900
those poor souls behind us...
620
00:33:28,924 --> 00:33:31,098
Is a fate literally
worse than death,
621
00:33:31,122 --> 00:33:32,988
I also don't want to
find out, so I'm staying.
622
00:33:41,682 --> 00:33:43,222
Okay, so let's do this.
Two shooters on the roof.
623
00:33:43,246 --> 00:33:44,921
Three down below.
Let's get everybody away
624
00:33:44,945 --> 00:33:45,987
from the windows
inside, all right?
625
00:33:46,011 --> 00:33:47,919
Hey, Hale Storm, talk to me.
626
00:33:47,943 --> 00:33:49,885
How long is it gonna take
you to, uh, wire up that lab?
627
00:33:49,909 --> 00:33:51,651
20 minutes maybe.
Then I'll have to decon.
628
00:33:51,675 --> 00:33:54,049
Okay, well, let's
get on it. Move.
629
00:33:54,073 --> 00:33:55,248
You didn't really expect anybody
630
00:33:55,271 --> 00:33:57,013
to take you up on
that offer, did you?
631
00:33:57,036 --> 00:33:59,233
Oh, I was 50/50 on the doc
to be quite honest with you.
632
00:34:01,001 --> 00:34:02,876
Bravo 1, this is
TOC. Bad news, guys.
633
00:34:02,899 --> 00:34:05,107
You have massed enemy on
the move towards your position.
634
00:34:05,131 --> 00:34:08,105
Estimate they could be
less than 30 minutes out.
635
00:34:08,129 --> 00:34:10,661
How many "massed
enemy" are we talking about?
636
00:34:15,757 --> 00:34:18,188
Too many.
637
00:34:52,231 --> 00:34:55,171
I just love that feeling when
you're about to be shot at.
638
00:34:55,195 --> 00:34:56,638
Anywhere else you'd like to be?
639
00:34:56,662 --> 00:34:58,236
Hell no. Uh-huh.
640
00:34:58,260 --> 00:35:00,168
Bravo 1, this is EOD.
641
00:35:00,192 --> 00:35:01,901
Lab equipment is all detted
up. If you want to double-check
642
00:35:01,925 --> 00:35:04,165
Dr. Death has got everything
he needs 'cause once I blow this,
643
00:35:04,189 --> 00:35:06,730
we'll need to avoid this
whole side of the building.
644
00:35:06,754 --> 00:35:08,562
Copy, EOD. Wait, 1.
645
00:35:08,586 --> 00:35:10,128
Hey, Dr. Death. Luci.
646
00:35:10,152 --> 00:35:11,827
You got everything you need?
647
00:35:11,851 --> 00:35:13,093
To prove the regime was
making nerve agent? Yeah.
648
00:35:13,116 --> 00:35:15,057
Absolutely.
649
00:35:15,081 --> 00:35:17,623
I collected enough residue
to poison half the country.
650
00:35:17,647 --> 00:35:19,954
This was some leak. I'm
amazed they're not all dead,
651
00:35:19,978 --> 00:35:22,219
considering what they
must've taken into their bodies.
652
00:35:22,243 --> 00:35:24,075
I guess they got lucky.
653
00:35:42,096 --> 00:35:43,804
Let me ask you a question.
Do you think that the lab techs,
654
00:35:43,828 --> 00:35:45,103
they'd clean their
equipment, right?
655
00:35:45,127 --> 00:35:47,134
Yeah, I guess so.
656
00:35:47,158 --> 00:35:49,033
Wouldn't say I think about it
much. Yeah, especially in a lab
657
00:35:49,057 --> 00:35:50,467
making the deadliest
stuff known to man.
658
00:35:50,491 --> 00:35:52,065
Created by. Yeah, so?
659
00:35:52,089 --> 00:35:54,663
EOD, this is Bravo.
Hold on that demo.
660
00:35:54,687 --> 00:35:56,028
Roger, 1. Waiting on you.
661
00:35:56,052 --> 00:35:56,962
What are you thinking?
662
00:35:56,986 --> 00:35:59,160
TOC, this is Bravo
1, we have a problem.
663
00:35:59,184 --> 00:36:01,459
Our chem guy is saying that
the samples he's collected
664
00:36:01,483 --> 00:36:04,122
are not gonna test
positive for a banned agent.
665
00:36:04,146 --> 00:36:05,821
He's thinking they're
possibly diluted.
666
00:36:05,845 --> 00:36:07,154
Please advise.
667
00:36:07,178 --> 00:36:07,854
Stand by, Bravo 1.
668
00:36:07,878 --> 00:36:10,652
Yes, sir. Bravo 1 standing by.
669
00:36:10,676 --> 00:36:12,184
They need evidence this
place was making poison,
670
00:36:12,207 --> 00:36:13,616
and if we can't bring
them the samples...
671
00:36:13,640 --> 00:36:15,148
Then they're our evidence.
672
00:36:15,172 --> 00:36:16,638
Oh, that's good
stuff, Jason Hayes.
673
00:36:19,136 --> 00:36:20,778
Yes, sir.
674
00:36:20,802 --> 00:36:23,743
Sir, I am only relaying
the information.
675
00:36:23,767 --> 00:36:27,140
Not at all, sir. I know we're
all under a lot of pressure.
676
00:36:27,164 --> 00:36:29,804
That's for sure.
677
00:36:29,828 --> 00:36:32,470
This better work.
678
00:36:32,494 --> 00:36:34,901
- Yup. - As I was saying,
679
00:36:34,925 --> 00:36:36,600
our analyst on the
ground is certain
680
00:36:36,624 --> 00:36:39,164
some of the people were
exposed, but he's not confident
681
00:36:39,188 --> 00:36:40,731
he can identify
which without testing.
682
00:36:40,755 --> 00:36:42,929
In a la... in a lab
situation, yes.
683
00:36:42,953 --> 00:36:44,561
That's right.
684
00:36:44,585 --> 00:36:48,125
So, leaving any of them
behind would obviously risk...
685
00:36:48,149 --> 00:36:50,014
That's right.
686
00:36:54,478 --> 00:36:57,519
Lieutenant Commander
Blackburn. Sir.
687
00:36:57,543 --> 00:36:59,617
Yes, sir.
688
00:36:59,641 --> 00:37:02,715
"Diluted"?
689
00:37:02,739 --> 00:37:04,780
I'm pretty sure you can
detect a single drop of VX
690
00:37:04,804 --> 00:37:06,013
in an Olympic swimming pool.
691
00:37:06,036 --> 00:37:07,844
Yup.
692
00:37:07,868 --> 00:37:10,043
Yes, sir. 23 of them should be
693
00:37:10,067 --> 00:37:12,941
more than enough evidence, sir.
694
00:37:12,965 --> 00:37:14,607
And, of course, the
human obligation.
695
00:37:14,631 --> 00:37:17,538
Couldn't agree more.
696
00:37:17,562 --> 00:37:19,060
Yes, sir. Thank you, sir.
697
00:37:22,658 --> 00:37:24,133
How many vehicles is he sending?
698
00:37:24,157 --> 00:37:25,765
That's beautiful. Tell
him I owe him one.
699
00:37:25,789 --> 00:37:26,798
Okay, listen up, everybody.
700
00:37:26,822 --> 00:37:27,997
The Green Berets are inbound,
701
00:37:28,021 --> 00:37:29,662
which means we got
to get everybody there
702
00:37:29,686 --> 00:37:31,528
out and ready to travel.
703
00:37:31,552 --> 00:37:33,959
The enemy is two kilometers
out, which means, hey,
704
00:37:33,983 --> 00:37:37,515
multiple vehicles, we got to
move now. Now, now, now.
705
00:37:46,541 --> 00:37:47,949
Let's go.
706
00:37:47,973 --> 00:37:50,781
Go, go, go, go. Move,
move, move, move, move.
707
00:37:50,805 --> 00:37:51,980
Move, move, move. Let's go!
708
00:37:52,004 --> 00:37:54,978
Let's go. Move, move. Move.
709
00:37:55,002 --> 00:37:56,710
Come on. Move, move.
710
00:37:56,734 --> 00:37:58,975
Bravo 1, we have Syrian
troops on the edge of town
711
00:37:58,999 --> 00:38:00,940
and advancing.
Let's go. Move, move.
712
00:38:00,964 --> 00:38:02,006
Come on, move.
713
00:38:04,095 --> 00:38:05,104
Go, go!
714
00:38:05,128 --> 00:38:06,860
Let's go, move out, move out!
715
00:38:11,023 --> 00:38:12,889
I got you, I got you,
I got you. Hold on.
716
00:38:18,586 --> 00:38:20,717
Go, go, go! Go!
717
00:38:24,415 --> 00:38:25,989
Blow it! Blow it!
718
00:38:26,013 --> 00:38:27,512
Fire in the hole!
719
00:38:55,059 --> 00:38:57,524
Hey.
720
00:39:11,014 --> 00:39:13,013
♪
721
00:39:29,336 --> 00:39:31,334
Congrats, Ray.
722
00:39:42,492 --> 00:39:44,833
Eight pounds, ten ounces.
723
00:39:44,857 --> 00:39:46,799
Gonna play him on the O-line.
724
00:39:46,823 --> 00:39:49,630
Slow heart rate thing?
725
00:39:49,654 --> 00:39:51,629
Oh, that's... cord got wrapped
around the neck. Happens.
726
00:39:51,652 --> 00:39:53,328
No worse for wear.
727
00:39:53,352 --> 00:39:54,826
How's Naima?
728
00:39:54,850 --> 00:39:56,358
She's tired, man.
729
00:39:56,382 --> 00:39:58,324
Says she feels like
someone cut her open
730
00:39:58,348 --> 00:40:01,954
and sewed her back together.
731
00:40:01,978 --> 00:40:03,853
You could have
told me, you know.
732
00:40:03,877 --> 00:40:06,718
Yeah, I know.
733
00:40:06,742 --> 00:40:10,981
I, um... understand
why you didn't.
734
00:40:11,005 --> 00:40:14,636
I know that, too.
735
00:40:32,990 --> 00:40:35,522
Hey, Clay.
736
00:40:40,551 --> 00:40:42,825
Could be worse, Spenser.
737
00:40:42,849 --> 00:40:44,981
At least you're still here.
738
00:41:09,564 --> 00:41:11,563
♪
739
00:41:27,552 --> 00:41:29,526
Oh.
740
00:41:29,550 --> 00:41:31,558
Hey.
741
00:41:31,582 --> 00:41:32,923
Hi.
742
00:41:32,947 --> 00:41:34,955
How's it going?
743
00:41:34,979 --> 00:41:36,854
Well, I think I might have, uh,
744
00:41:36,878 --> 00:41:38,819
underestimated
the size of this job.
745
00:41:40,742 --> 00:41:43,649
I'm thinking about telling Molly
I'm doubling my commission.
746
00:41:43,673 --> 00:41:45,615
How much are you
charging her now?
747
00:41:45,639 --> 00:41:47,803
Zero.
748
00:41:50,501 --> 00:41:53,575
How was work?
749
00:41:53,599 --> 00:41:54,774
Hmm? How was work?
750
00:41:54,798 --> 00:41:55,940
Good.
751
00:41:55,964 --> 00:41:58,439
Yeah.
752
00:42:05,924 --> 00:42:09,455
Everyone back safe?
753
00:42:10,854 --> 00:42:14,328
Yeah.
754
00:42:14,352 --> 00:42:15,726
Mikey.
755
00:42:15,750 --> 00:42:16,925
Hey, come here.
756
00:42:16,949 --> 00:42:17,957
Give me a hand,
will you? Sure, Dad.
757
00:42:17,981 --> 00:42:19,591
Hand me that tape, will you?
758
00:42:19,615 --> 00:42:22,688
Okay. Fold that,
759
00:42:22,712 --> 00:42:24,920
the bottom one, the sides.
760
00:42:24,944 --> 00:42:26,486
Let's close this
bad boy up, huh?
761
00:42:26,510 --> 00:42:28,884
Hold that tape right there.
762
00:42:28,908 --> 00:42:31,216
One more, okay?
763
00:42:31,240 --> 00:42:32,647
Take two.
764
00:42:32,671 --> 00:42:34,604
Okay.
53065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.