All language subtitles for Raajneeti.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,713 --> 00:02:24,171 Is there a festival today? 4 00:02:24,755 --> 00:02:28,380 I don't think so. And yet, every year for 27 years.. 5 00:02:28,838 --> 00:02:31,088 ...she comes on this day, to feed the poor. 6 00:02:31,713 --> 00:02:33,880 How could Bharati possibly forget! 7 00:02:34,296 --> 00:02:35,963 Those were momentous times. 8 00:02:44,171 --> 00:02:46,296 Her father Ramnath Rai was the state's.. 9 00:02:46,296 --> 00:02:47,963 ...Chief Minister for 14 years.. 10 00:02:48,213 --> 00:02:51,588 ...but her generation's heady romance with leftism.. 11 00:02:51,588 --> 00:02:54,213 ...had turned Bharati into a rebel. 12 00:02:54,463 --> 00:02:57,755 Together with her charismatic mentor.. 13 00:02:57,755 --> 00:03:02,630 ...the idealistic Bhaskar Sanyal, she stormed her father's public rally. 14 00:03:03,130 --> 00:03:07,130 Indian politics was going through a historic churning.. 15 00:03:11,880 --> 00:03:14,671 But Ramnath Rai was blissfully complacent. 16 00:03:14,838 --> 00:03:16,838 Only his astute political advisor and.. 17 00:03:16,838 --> 00:03:21,005 Bharati's foster-brother, Brij Gopal had sensed the turning winds. 18 00:03:22,005 --> 00:03:24,671 Comrade Bhaskar will try to draw you into an argument. 19 00:03:24,671 --> 00:03:26,296 Do not fall into his trap. 20 00:03:26,796 --> 00:03:29,213 I've been a politician for 20 years, Brij Gopal. 21 00:03:29,630 --> 00:03:31,046 I'm not a fool. 22 00:03:34,796 --> 00:03:38,338 Mr. Rai, we have no intention of disturbing your rally. 23 00:03:38,338 --> 00:03:42,671 But, if you permit me, I'd like to ask you.. 24 00:03:42,671 --> 00:03:44,921 A few questions on behalf of the people. 25 00:03:45,796 --> 00:03:47,963 Hey! Hey! Stop him! 26 00:03:49,463 --> 00:03:51,171 Let him come. 27 00:03:51,171 --> 00:03:54,213 The public on whose behalf, he wants to raise questions.. 28 00:03:54,796 --> 00:03:57,755 Already knows the answers to them. 29 00:03:58,296 --> 00:04:02,755 And those who have been enticed by his red flag.. 30 00:04:02,755 --> 00:04:07,588 Should also be aware of Ramnath Rat's political sacrifices. 31 00:04:07,588 --> 00:04:09,921 The issue isn't about the colour of the flag, Mr. Rai. 32 00:04:10,921 --> 00:04:14,005 Poverty, hunger and unemployment do not discriminate.. 33 00:04:14,005 --> 00:04:16,505 ...on the basis of colour. 34 00:04:16,713 --> 00:04:19,588 These people are besieged by their own empty stomachs, Mr. Rai. 35 00:04:20,046 --> 00:04:22,005 Offer them two slices of bread.. 36 00:04:22,338 --> 00:04:23,880 Make a couple of sweet promises.. 37 00:04:23,880 --> 00:04:25,671 And they will pick up a flag of any colour! 38 00:04:28,171 --> 00:04:30,546 What kind of poverty is this, friends.. 39 00:04:31,171 --> 00:04:35,213 Which, in spite of their schemes funded by millions.. 40 00:04:35,213 --> 00:04:37,838 ...billions of rupees.. 41 00:04:37,838 --> 00:04:39,796 Just refuses to go away! 42 00:04:43,630 --> 00:04:46,296 So as of this moment...! - Sir will leave now. 43 00:04:46,296 --> 00:04:50,130 ...we absolve you of any worry about our poverty 44 00:04:50,130 --> 00:04:52,338 Enough is enough! 45 00:04:54,880 --> 00:04:56,213 Come on, uncle. 46 00:04:57,880 --> 00:04:59,005 Switch the mikes off. 47 00:04:59,005 --> 00:05:03,130 As soon as the ballot is cast, you throttle democracy. 48 00:05:06,546 --> 00:05:08,463 Don't be under any illusion that.. 49 00:05:14,588 --> 00:05:16,088 Have you no shame at all! 50 00:05:16,088 --> 00:05:18,838 Conspiring against your own father! 51 00:05:19,630 --> 00:05:23,255 Do you know that your revered leader is not worth even a penny! 52 00:05:23,713 --> 00:05:26,213 What I do know is that for you people's worth is measured.. 53 00:05:26,213 --> 00:05:27,838 ...only with money. 54 00:05:27,838 --> 00:05:29,005 Shut up! 55 00:05:31,546 --> 00:05:32,796 What? 56 00:05:35,046 --> 00:05:39,463 There is no Comrade Bharati here. Don't ever call here again! 57 00:05:43,796 --> 00:05:45,005 Sir? 58 00:05:45,005 --> 00:05:46,213 What are you doing? 59 00:05:46,213 --> 00:05:48,130 Cooking khichdi.. Will you have some? 60 00:05:48,130 --> 00:05:50,046 - Here, allow me.. - If you cook this.. 61 00:05:50,046 --> 00:05:52,838 Oh, come on.. Just let me.. 62 00:05:54,630 --> 00:05:57,921 It's going to rain. Let me drop you home. 63 00:06:08,671 --> 00:06:11,880 - Are you crazy? - It's the first rain, sir. 64 00:06:12,755 --> 00:06:14,255 I love the rain. 65 00:06:15,255 --> 00:06:16,713 Why don't you join me? 66 00:06:17,255 --> 00:06:20,380 Don't be childish.. you'll catch cold. 67 00:06:20,380 --> 00:06:22,130 Come on. Get inside. 68 00:06:23,796 --> 00:06:25,046 Listen to me. 69 00:06:29,546 --> 00:06:30,838 Listen to me. 70 00:06:33,880 --> 00:06:36,588 You're crazy! You'll catch a cold.. 71 00:06:36,963 --> 00:06:38,880 Nothing will happen to me.. 72 00:07:08,671 --> 00:07:10,005 Bharati.. 73 00:07:10,005 --> 00:07:13,213 I take full responsibility for what happened. 74 00:07:14,713 --> 00:07:18,880 You devoted yourself completely to me. 75 00:07:20,213 --> 00:07:21,380 But, I turned out to be weak.. 76 00:07:21,380 --> 00:07:23,421 And ended up betraying your trust. 77 00:07:24,380 --> 00:07:26,171 What is done is done. 78 00:07:26,546 --> 00:07:29,880 But, I will never be free of this guilt. 79 00:07:32,296 --> 00:07:33,546 I'm going.. 80 00:07:34,963 --> 00:07:36,880 leaving everything.. and everyone. 81 00:07:39,963 --> 00:07:42,588 I have obviously failed. 82 00:07:42,588 --> 00:07:44,546 My penance awaits me. 83 00:07:45,380 --> 00:07:46,713 Bhaskar. 84 00:08:09,171 --> 00:08:10,630 Get it here, hurry up.. 85 00:08:23,046 --> 00:08:25,505 Where's my baby? 86 00:08:25,838 --> 00:08:27,463 Mr. Brij Gopal took him away. 87 00:08:28,838 --> 00:08:31,005 I just wanted to see him once.. 88 00:08:49,880 --> 00:08:52,338 Brij Gopal convinced the grieving Bharati into.. 89 00:08:52,588 --> 00:08:55,338 ...a marriage with Chandra Pratap. 90 00:08:55,338 --> 00:08:59,338 Of course, it helped that he was the younger brother of Bhanu Pratap.. 91 00:08:59,338 --> 00:09:01,755 The aggressive leader of the fast-rising Rashtrawadi Party. 92 00:09:06,380 --> 00:09:10,713 No one realised that Brij Gopal had killed three birds with one stone. 93 00:09:12,005 --> 00:09:14,963 Besides securing Bharati's future.. 94 00:09:15,171 --> 00:09:21,463 He also got Ramnath Rat's doddering party a strong alliance. 95 00:09:22,005 --> 00:09:24,546 And of course, Bhanu Pratap's Rashtrawadi Party.. 96 00:09:24,546 --> 00:09:28,255 Harvested a windfall of much-needed election funds. 97 00:09:36,796 --> 00:09:38,671 Wherever he is, he must be okay. 98 00:09:39,421 --> 00:09:41,088 Just send him your blessings. 99 00:09:45,171 --> 00:09:46,546 O Holy mother Ganga.. 100 00:09:48,838 --> 00:09:50,630 Please look after my son.. 101 00:09:53,171 --> 00:09:54,546 Wherever he may be. 102 00:09:56,838 --> 00:10:01,588 - Sooraj! Sooraj! 103 00:10:01,588 --> 00:10:08,296 - Sooraj! Sooraj! 104 00:10:20,588 --> 00:10:21,838 Where are you going? 105 00:10:21,838 --> 00:10:23,255 Sooraj is playing a kabaddi match. 106 00:10:23,255 --> 00:10:25,463 First give me something to eat. I have to go to the airport. 107 00:10:25,463 --> 00:10:26,630 Who's coming? 108 00:10:26,630 --> 00:10:28,546 The boss' younger son, Samar. - Is it? 109 00:10:28,546 --> 00:10:30,880 He is coming from the Us, for the big boss' birthday. 110 00:10:47,505 --> 00:10:51,255 Sooraj is like the sun! The new beacon of hope for.. 111 00:10:51,255 --> 00:10:54,296 ...Dalits and the lower castes. 112 00:10:54,880 --> 00:10:59,755 We need bright and strong young leaders like him.. 113 00:10:59,755 --> 00:11:01,963 ...who will take us forward. 114 00:11:29,838 --> 00:11:31,880 Hey! 115 00:12:21,880 --> 00:12:23,046 Huh? 116 00:12:24,005 --> 00:12:25,380 Where's the car? 117 00:12:27,380 --> 00:12:28,463 Hey! 118 00:12:31,296 --> 00:12:33,921 Get away! Move! 119 00:12:34,671 --> 00:12:36,046 Have you lost it or what? 120 00:12:36,338 --> 00:12:38,505 What if something happened to the car? 121 00:12:38,505 --> 00:12:40,588 He's our racing champion.. 122 00:12:40,588 --> 00:12:42,046 Faster than the wind! 123 00:12:42,046 --> 00:12:43,338 Champion, my foot! 124 00:12:43,713 --> 00:12:45,546 The car's a mess! 125 00:12:45,838 --> 00:12:47,005 Clean it now! 126 00:12:47,296 --> 00:12:51,046 It's time for the flight. Samar is returning from the US today. 127 00:12:51,838 --> 00:12:53,130 I don't wash rich people's cars. 128 00:12:53,130 --> 00:12:55,755 They are our masters, son. Our livelihood depends on them. 129 00:12:55,755 --> 00:12:57,713 I am my own master, father. 130 00:12:58,171 --> 00:13:00,755 And the truth is, their livelihood depends on us. 131 00:13:00,755 --> 00:13:02,880 It's impossible to argue with you! 132 00:13:02,880 --> 00:13:06,338 Stop haranguing my son, will you? 133 00:13:06,338 --> 00:13:08,463 - I'll clean it. - Give it to me, mother. 134 00:13:29,088 --> 00:13:32,671 This is for you. It's time you got a new watch. 135 00:13:33,588 --> 00:13:35,671 You never forget, young master. 136 00:13:36,921 --> 00:13:40,588 Just because I live far away, how can I forget you people! 137 00:13:40,796 --> 00:13:42,713 We miss you, too. 138 00:13:43,130 --> 00:13:46,005 It's wonderful that you've come in time for the Diwali festival. 139 00:13:46,005 --> 00:13:47,463 Nothing like that. 140 00:13:47,921 --> 00:13:49,963 I'm here only for Uncle Bhanu's birthday. 141 00:13:49,963 --> 00:13:51,296 My thesis is due next week. 142 00:13:51,296 --> 00:13:52,505 This year too.. 143 00:13:52,505 --> 00:13:53,963 You won't be here for Diwali. 144 00:13:58,755 --> 00:14:00,588 Who's that driving like a maniac? 145 00:14:00,588 --> 00:14:02,130 Appears to be Indu.. 146 00:14:12,005 --> 00:14:13,630 Couldn't you have waited for me? 147 00:14:13,630 --> 00:14:14,963 And how was I to know that you were.. 148 00:14:14,963 --> 00:14:16,463 You should know! 149 00:14:16,463 --> 00:14:17,588 Understood? 150 00:14:21,046 --> 00:14:22,255 Do you know.. 151 00:14:22,630 --> 00:14:24,421 I was driving at 200 kmph to reach you! 152 00:14:24,713 --> 00:14:26,088 Who on earth gave you a license? 153 00:14:26,088 --> 00:14:27,130 License to.. 154 00:14:27,671 --> 00:14:29,755 Drive or.. 155 00:14:30,338 --> 00:14:32,130 To kiss you? 156 00:14:34,088 --> 00:14:35,296 You're insane! 157 00:14:35,296 --> 00:14:36,755 You're mad. 158 00:14:38,463 --> 00:14:39,713 So I am. 159 00:14:40,255 --> 00:14:41,588 Mad about you! 160 00:14:43,880 --> 00:14:45,255 I missed you. 161 00:14:45,255 --> 00:14:48,880 "I am expecting some happy news too." 162 00:14:50,255 --> 00:14:51,963 "Yes, it is." 163 00:14:54,505 --> 00:14:57,421 "Some things make you cry.. 164 00:14:57,421 --> 00:15:00,796 ...some times it is like a story." 165 00:15:02,338 --> 00:15:03,546 "Yes, it is." 166 00:15:03,546 --> 00:15:04,838 There you are! 167 00:15:05,505 --> 00:15:07,838 - Hello aunty! - Hello. 168 00:15:07,838 --> 00:15:10,005 Here's your parcel - safe and sound. 169 00:15:10,838 --> 00:15:12,005 I'm off to the salon. 170 00:15:12,005 --> 00:15:13,213 See you in the evening.. 171 00:15:13,213 --> 00:15:14,838 At Uncle Bhanu's party. 172 00:15:15,546 --> 00:15:17,046 This girl is a tornado! 173 00:15:17,213 --> 00:15:18,421 In the last 30 years.. 174 00:15:18,421 --> 00:15:21,255 Bhanu and Chandra Pratap's Rashtrawadi party had captured.. 175 00:15:21,255 --> 00:15:23,546 ...power thrice in the state. 176 00:15:24,255 --> 00:15:26,130 Bhanu Pratap's public charisma and Chandra Pratap's.. 177 00:15:26,130 --> 00:15:27,713 ...astute tactical skills.. 178 00:15:28,005 --> 00:15:29,421 Had served them well indeed. 179 00:15:30,338 --> 00:15:32,338 When their party couldn't win the last election.. 180 00:15:32,338 --> 00:15:34,921 They installed Ramnath Rat's party in the government.. 181 00:15:35,088 --> 00:15:37,046 By supporting it from outside. 182 00:15:40,880 --> 00:15:43,171 Now, when they asked him to, Ramnath Rai was reluctant to resign. 183 00:15:44,421 --> 00:15:49,130 Bhanu Pratap's son Veerendra knew exactly how to handle such problems. 184 00:15:49,130 --> 00:15:52,255 All the dozen legislators of his party are in the bus. 185 00:15:52,505 --> 00:15:55,463 Take them to the guest house and feed them. 186 00:16:00,713 --> 00:16:02,463 Welcome, grandpa! 187 00:16:07,630 --> 00:16:11,171 Grandpa, I've hijacked your entire party. 188 00:16:11,338 --> 00:16:13,088 You're a general without an army! 189 00:16:13,088 --> 00:16:15,130 What's the use of tilting at windmills now? 190 00:16:15,130 --> 00:16:18,421 Veerendra, show some respect. 191 00:16:19,463 --> 00:16:22,463 Well.. let him respectfully retire then! 192 00:16:24,921 --> 00:16:28,630 Father-in-law, come. Let's go inside and talk. 193 00:16:32,005 --> 00:16:34,005 It's an outrage the way you are.. 194 00:16:34,213 --> 00:16:35,713 Trying to topple my government! 195 00:16:36,296 --> 00:16:38,546 Only with your blessings, of course. 196 00:16:38,546 --> 00:16:39,921 Look here.. 197 00:16:39,921 --> 00:16:43,005 This time my party bosses will insist on 100 seats. 198 00:16:43,005 --> 00:16:46,380 You can't score even 10 seats.. Aiming for a century! 199 00:16:46,921 --> 00:16:49,296 Keep your national party in Delhi. Here we.. 200 00:16:49,296 --> 00:16:51,838 Veeru, enough. 201 00:16:52,421 --> 00:16:54,338 Come, father-in-law. 202 00:16:54,755 --> 00:16:56,671 You never call me! 203 00:16:57,463 --> 00:17:00,005 It's only through your Uncle Brij that I get news of you. 204 00:17:00,588 --> 00:17:04,005 Mother, it's the time difference between here and America. 205 00:17:04,463 --> 00:17:07,630 Uncle Brij is a nocturnal bird. It's easier to talk with him. 206 00:17:08,088 --> 00:17:09,380 Hey! 207 00:17:11,380 --> 00:17:12,713 Brother! 208 00:17:18,421 --> 00:17:20,630 Already pouncing on mom's parathas! 209 00:17:21,713 --> 00:17:24,005 You've become thin! Hasn't he, mom? 210 00:17:24,213 --> 00:17:26,046 Let him be.. Come, eat. 211 00:17:26,046 --> 00:17:28,088 No, I've to go to the Party HQ. 212 00:17:28,088 --> 00:17:30,213 I just came to see him. 213 00:17:30,505 --> 00:17:32,213 While Veerendra believed himself to be the heir.. 214 00:17:32,213 --> 00:17:34,130 ...to the political throne.. 215 00:17:34,421 --> 00:17:37,463 Prithvi was jockeying for the same position. 216 00:17:38,130 --> 00:17:40,546 Hence, it was imperative that his supporters get.. 217 00:17:40,546 --> 00:17:42,546 ...nominated for these elections. 218 00:17:42,755 --> 00:17:45,796 Create so much publicity that the party is forced to nominate them. 219 00:17:45,796 --> 00:17:47,005 We'll fight to get that. 220 00:17:47,005 --> 00:17:48,880 We'll create a chaos in the party high court. 221 00:17:48,880 --> 00:17:50,796 We'll show them your power, Prithvi. 222 00:17:50,796 --> 00:17:52,005 Great! 223 00:17:52,005 --> 00:17:53,296 Let me go! 224 00:17:53,296 --> 00:17:55,630 They're trying to stop me! 225 00:17:55,963 --> 00:17:58,630 I told them I had to talk to you. 226 00:17:59,963 --> 00:18:02,005 We're in a meeting. Please wait. 227 00:18:08,463 --> 00:18:09,796 So.. that's it then. 228 00:18:09,796 --> 00:18:10,963 Yes, sir. 229 00:18:12,005 --> 00:18:14,296 Move then. It's time for the party. 230 00:18:14,296 --> 00:18:15,588 Okay, sir. 231 00:18:16,046 --> 00:18:18,713 Jagat.. call for my car, too. - Okay, sir. 232 00:18:30,421 --> 00:18:32,171 You seem to have forgotten me, sir. 233 00:18:40,005 --> 00:18:42,005 There's going to be a fresh election, I hear. 234 00:19:08,921 --> 00:19:11,880 Won't you let a woman volunteer contest? 235 00:19:16,005 --> 00:19:18,963 I can win, sir. Just let.. 236 00:19:21,546 --> 00:19:24,588 Let me contest from Sitapur. 237 00:19:24,796 --> 00:19:26,338 I'll definitely win. 238 00:19:28,963 --> 00:19:30,630 I grew up there. 239 00:19:32,921 --> 00:19:34,921 I was the students' union president. 240 00:19:39,130 --> 00:19:42,755 Sir, please don't forget me this time. 241 00:19:43,546 --> 00:19:45,421 The Sitapur ticket.. 242 00:19:50,671 --> 00:19:52,505 That's the bloody problem with politics. 243 00:19:53,255 --> 00:19:56,505 Everyone treats it like public transport. 244 00:19:57,505 --> 00:19:59,463 Just flag it down.. 245 00:20:00,005 --> 00:20:01,546 And mount it! 246 00:20:05,588 --> 00:20:07,588 I've worked very hard, sir. 247 00:20:09,088 --> 00:20:10,796 And will continue to do so. 248 00:20:18,421 --> 00:20:19,880 Let me. 249 00:20:20,296 --> 00:20:22,338 You handled grandpa Rai like a seasoned politician. 250 00:20:22,338 --> 00:20:24,713 Then, why don't you reward your son? 251 00:20:24,713 --> 00:20:26,588 Everything belongs to him anyway. 252 00:20:26,963 --> 00:20:29,796 Father, let me select the election candidates. 253 00:20:30,880 --> 00:20:34,005 That's your uncle's prerogative. 254 00:20:34,005 --> 00:20:35,630 That's why Prithvi.. 255 00:20:36,505 --> 00:20:38,630 But I won't let it go on like this. 256 00:20:52,796 --> 00:20:54,463 So glad you're here. 257 00:20:55,088 --> 00:20:56,755 It's your birthday, Uncle. 258 00:20:57,005 --> 00:20:58,630 Wouldn't miss it for the world. 259 00:20:58,838 --> 00:21:01,005 Hello. - How are you? - Hello. 260 00:21:01,005 --> 00:21:02,630 Mr. Sakseria.. 261 00:21:03,713 --> 00:21:05,005 Hello, uncle. 262 00:21:05,005 --> 00:21:06,380 Bless you. - Hello. 263 00:21:07,255 --> 00:21:11,421 Just got his tax problems sorted out by the Chief Minister. 264 00:21:12,130 --> 00:21:14,130 You never forget, Rajkumar.. 265 00:21:15,296 --> 00:21:17,963 - And now you'll say.. - Happy Birthday to you, sir. 266 00:21:18,921 --> 00:21:20,838 Just saying happy birthday won't do. 267 00:21:20,838 --> 00:21:23,338 Always at your service. Have I ever disappointed you? 268 00:21:34,380 --> 00:21:41,880 Please be seated.. quiet.. 269 00:21:42,380 --> 00:21:44,463 After winning three elections.. 270 00:21:44,713 --> 00:21:49,046 When the electorate rejected us.. 271 00:21:50,588 --> 00:21:52,546 In the last election.. 272 00:21:52,546 --> 00:21:54,671 We accepted their decision with humility. 273 00:21:55,213 --> 00:21:58,255 And we helped.. 274 00:21:58,921 --> 00:22:02,171 Mr. Ramnath Rai form a coalition government.. 275 00:22:03,046 --> 00:22:06,963 Supporting it from outside. 276 00:22:07,130 --> 00:22:09,421 But, as you know.. 277 00:22:09,421 --> 00:22:11,171 In the last 18 months.. 278 00:22:11,171 --> 00:22:14,213 This government has revealed it's true face. 279 00:22:15,171 --> 00:22:18,046 Corruption has reached its zenith.. 280 00:22:18,255 --> 00:22:20,380 And the people are in agony. 281 00:22:21,921 --> 00:22:26,088 We can't bear to see the common man's pain any longer. 282 00:22:26,546 --> 00:22:30,046 So, we have decided.. 283 00:22:30,046 --> 00:22:33,130 To withdraw our support for Mr. Rat's coalition government. 284 00:22:33,755 --> 00:22:40,671 Long live Rashtrawadi! 285 00:22:48,338 --> 00:22:49,963 The people know.. 286 00:22:51,005 --> 00:22:54,046 That we aren't responsible.. 287 00:22:58,005 --> 00:23:00,046 For this political turmoil. 288 00:23:01,046 --> 00:23:04,130 Father! - Brother! - Father! - Brother! 289 00:23:04,421 --> 00:23:06,005 Call the hospital! Emergency.. 290 00:23:06,005 --> 00:23:07,630 Get the car! 291 00:23:15,255 --> 00:23:16,796 Hello. 292 00:23:18,505 --> 00:23:19,963 Hello. 293 00:23:21,588 --> 00:23:22,838 Hello. 294 00:23:22,838 --> 00:23:25,088 Just as I handed in the resignation, I heard. 295 00:23:25,380 --> 00:23:27,796 - At least, if I hadn't resigned.. - Father-in-law.. 296 00:23:28,421 --> 00:23:29,880 ...please! 297 00:23:30,671 --> 00:23:32,463 Increase the pressure. 298 00:23:41,671 --> 00:23:44,255 Mr. Brij Gopal.. 299 00:23:55,130 --> 00:23:57,588 Blood pressure. - Diastolic 140. 300 00:23:57,588 --> 00:23:59,921 I came from Benaras only to see you.. 301 00:23:59,921 --> 00:24:02,213 And here I hear about this crisis. 302 00:24:02,921 --> 00:24:04,463 It's serious, Uncle.. 303 00:24:04,796 --> 00:24:06,296 I'll see. 304 00:24:06,921 --> 00:24:08,630 Blood pressure. 305 00:24:09,171 --> 00:24:10,713 While the heart has been revived.. 306 00:24:11,005 --> 00:24:12,630 There's no movement in the body. 307 00:24:12,630 --> 00:24:14,296 So, is he paralysed? 308 00:24:14,296 --> 00:24:16,296 We'll have to wait for the ECG reports for that. 309 00:24:16,296 --> 00:24:18,671 The government has fallen and fresh elections are certain. 310 00:24:18,671 --> 00:24:20,921 But the leader of the state's largest political party.. 311 00:24:20,921 --> 00:24:23,421 Is fighting for his life. 312 00:24:23,421 --> 00:24:26,755 - Without party president Bhanu Pratap.. 313 00:24:26,755 --> 00:24:28,838 - What does the future hold for the Rashtrawadi Party? 314 00:24:28,838 --> 00:24:31,046 - State Hospital. Aditi Priya. Star News. 315 00:24:31,046 --> 00:24:32,963 Go ahead. 316 00:24:37,671 --> 00:24:40,046 Before they try to pull a fast one.. 317 00:24:40,046 --> 00:24:42,588 We should take control of the party. 318 00:24:42,588 --> 00:24:44,171 We support you. 319 00:24:44,380 --> 00:24:46,255 I'll see you all at the party office. 320 00:24:47,296 --> 00:24:48,630 Yes, Mr. Bawal. 321 00:24:49,005 --> 00:24:50,171 Hello? 322 00:24:50,880 --> 00:24:52,088 What? 323 00:24:54,005 --> 00:24:56,338 Under no circumstances should that meeting happen. 324 00:24:56,338 --> 00:25:00,255 Book the entire Intercontinental Hotel. 325 00:25:00,255 --> 00:25:01,546 Got it? 326 00:25:02,838 --> 00:25:04,380 Listen.. 327 00:25:04,380 --> 00:25:08,546 Round up every party member and take them to the hotel. 328 00:25:19,171 --> 00:25:22,171 These impatient youngsters will destroy everything. 329 00:25:23,588 --> 00:25:27,463 Now, more than ever, the party needs your guidance. 330 00:25:36,671 --> 00:25:39,588 Turn around. Father has regained consciousness. 331 00:25:46,505 --> 00:25:48,963 As soon as he became conscious, he called for everybody. 332 00:25:52,338 --> 00:25:53,796 Chandu.. 333 00:25:55,213 --> 00:25:57,338 Yes, brother.. - The.. 334 00:25:58,671 --> 00:26:01,713 In these circumstances, the party.. 335 00:26:01,713 --> 00:26:03,380 Brother, please, we'll talk later.. 336 00:26:03,380 --> 00:26:08,755 - What? - take charge of.. the party.. 337 00:26:10,296 --> 00:26:13,338 As it's working president. 338 00:26:13,338 --> 00:26:15,421 What's the need for this, father? 339 00:26:15,421 --> 00:26:16,588 You.. 340 00:26:18,130 --> 00:26:20,005 And Prithvi.. 341 00:26:23,005 --> 00:26:26,546 Will both be general secretaries. 342 00:26:26,546 --> 00:26:28,046 Uncle! 343 00:26:30,671 --> 00:26:33,380 Come on.. 344 00:26:36,796 --> 00:26:38,630 What have you done, father! 345 00:26:39,338 --> 00:26:41,963 Take it back! Please.. 346 00:26:43,088 --> 00:26:46,463 This is a humiliation for me.. 347 00:26:48,046 --> 00:26:50,338 At least, make me the joint working president.. 348 00:26:50,338 --> 00:26:53,755 Veerendra.. you're family! You should look beyond such things. 349 00:26:53,755 --> 00:26:55,713 Everything will finish, then.. 350 00:26:55,713 --> 00:26:57,296 Father.. 351 00:26:57,296 --> 00:26:58,380 Father! 352 00:26:59,380 --> 00:27:00,546 Father! 353 00:27:17,130 --> 00:27:18,630 Go back.. 354 00:27:19,505 --> 00:27:21,005 Back to America.. 355 00:27:25,046 --> 00:27:28,255 - Long live Prithvi! 356 00:27:28,255 --> 00:27:31,338 - Long live the General Secretary! 357 00:27:31,338 --> 00:27:34,380 - Long live Prithvi! 358 00:27:34,380 --> 00:27:40,755 - Long live the General Secretary! 359 00:27:40,921 --> 00:27:44,005 - Long live Prithvi! 360 00:27:45,046 --> 00:27:47,130 - Long live the General Secretary! 361 00:27:47,713 --> 00:27:49,046 Hi! 362 00:28:14,546 --> 00:28:15,796 Miss you. 363 00:28:20,213 --> 00:28:24,338 I want us to discuss each candidate thoroughly. 364 00:28:24,796 --> 00:28:28,380 I have already made the list. Just approve it! 365 00:28:31,380 --> 00:28:34,755 Veerendra, our party follows a democratic process. 366 00:28:34,963 --> 00:28:37,171 Each and every recommendation is discussed. 367 00:28:37,171 --> 00:28:42,046 Will you be kind enough to tell us, which democratic process.. 368 00:28:42,296 --> 00:28:44,880 Was followed to make you the working president? 369 00:28:44,880 --> 00:28:46,505 Uncle.. 370 00:28:47,171 --> 00:28:49,046 The very president by whose grace.. 371 00:28:49,046 --> 00:28:51,005 You're adorning that chair.. 372 00:28:51,796 --> 00:28:53,671 Has seen this list. 373 00:28:54,880 --> 00:28:57,088 Then, surely you have his approval in writing. 374 00:28:58,505 --> 00:29:00,546 This list will prevail! 375 00:29:01,921 --> 00:29:04,130 Discuss all you want. 376 00:29:04,921 --> 00:29:08,546 How come you've put your name against Madhopur? 377 00:29:09,005 --> 00:29:11,755 Mr. Bhanu Pratap has always contested from Madhopur. 378 00:29:11,755 --> 00:29:14,296 And in father's absence, the seat is rightfully.. 379 00:29:14,296 --> 00:29:16,880 No claim for Madhopur will be entertained. 380 00:29:17,546 --> 00:29:19,921 It is reserved for the party president. 381 00:29:19,921 --> 00:29:22,796 And currently, that is Chandra Pratap. 382 00:29:23,005 --> 00:29:26,005 Only the party president should contest from Madhopur. 383 00:29:28,588 --> 00:29:32,130 Have you even fought a municipal election.. 384 00:29:32,671 --> 00:29:34,671 That you're staking your claim to Madhopur?! 385 00:29:34,671 --> 00:29:37,380 I will never let your dream come true.. 386 00:29:37,380 --> 00:29:39,630 Honourable Working President! 387 00:29:46,005 --> 00:29:49,921 - Long live Prithvi! 388 00:29:49,921 --> 00:29:54,880 - Long live Prithvi! 389 00:29:57,630 --> 00:30:02,421 He's here! The leader is here! 390 00:30:02,421 --> 00:30:07,713 He's come to Azad Nagar. We all welcome him here. 391 00:30:07,713 --> 00:30:13,505 The people of Azad Nagar whole heartedly welcome the leader. 392 00:30:13,505 --> 00:30:17,546 - Long live Prithvi! 393 00:30:17,546 --> 00:30:20,796 - Long live Prithvi! 394 00:30:20,963 --> 00:30:24,546 - Long live Prithvi! 395 00:30:26,046 --> 00:30:28,046 Everyone knows that.. 396 00:30:28,671 --> 00:30:30,005 30 years ago.. 397 00:30:30,005 --> 00:30:32,838 Our party reclaimed this land from the government and their agents.. 398 00:30:32,838 --> 00:30:36,463 And established Azad Nagar! 399 00:30:39,296 --> 00:30:41,505 My heart beats for.. 400 00:30:41,505 --> 00:30:44,338 The poor and the lower castes.. 401 00:30:52,713 --> 00:30:53,921 Who is this? 402 00:30:53,921 --> 00:30:57,463 Our driver's son - Sooraj. 403 00:30:57,463 --> 00:30:59,255 Also a kabaddi champion. 404 00:30:59,838 --> 00:31:02,880 This isn't a dance party. Tell them to stop. 405 00:31:08,671 --> 00:31:12,463 I want that the candidate for Azad Nagar.. 406 00:31:13,755 --> 00:31:16,838 Should be educated, able and.. 407 00:31:16,838 --> 00:31:18,088 From amongst you. 408 00:31:18,088 --> 00:31:20,755 Sooraj is our leader! 409 00:31:20,921 --> 00:31:26,505 Sooraj is our leader! 410 00:31:26,505 --> 00:31:28,713 Yeah.. okay.. okay.. 411 00:31:29,880 --> 00:31:34,296 The Rashtrawadi Party candidate for Azad Nagar will be.. 412 00:31:35,421 --> 00:31:36,755 Jeevan Kumar! 413 00:31:42,005 --> 00:31:44,296 Jeevan Kumar may belong to our caste.. 414 00:31:44,921 --> 00:31:46,755 But that doesn't necessarily make him one of us. 415 00:31:47,046 --> 00:31:51,046 He knows nothing about Azad Nagar. 416 00:31:51,588 --> 00:31:54,338 He's never set foot in our dirty lanes.. 417 00:31:54,338 --> 00:31:56,921 And nor will he, once the elections are over. 418 00:31:56,921 --> 00:31:58,338 Excuse me? 419 00:31:58,338 --> 00:32:00,338 Mr. General Secretary.. 420 00:32:01,005 --> 00:32:03,296 Our candidate will be one of us! 421 00:32:04,380 --> 00:32:06,171 Not an outsider. 422 00:32:06,380 --> 00:32:08,255 This isn't a kabaddi match. 423 00:32:08,588 --> 00:32:11,213 I am speaking of the Legislative Assembly election. 424 00:32:11,421 --> 00:32:14,130 And the Rashtrawadi candidate will definitely be.. 425 00:32:14,755 --> 00:32:16,296 Jeevan Kumar. 426 00:32:16,296 --> 00:32:18,296 - We protest! 427 00:32:18,296 --> 00:32:20,005 - We don't want outsiders! 428 00:32:20,005 --> 00:32:21,338 - We protest! 429 00:32:21,338 --> 00:32:22,921 We don't want outsiders! 430 00:32:22,921 --> 00:32:30,671 Long live Sooraj! 431 00:32:30,671 --> 00:32:36,796 Long live Sooraj! 432 00:32:36,796 --> 00:32:41,213 Long live! - Prithvi! 433 00:32:41,213 --> 00:32:43,130 Try to understand. 434 00:32:43,130 --> 00:32:45,630 You're not aware that Jeevan Kumar's grandfather.. 435 00:32:45,630 --> 00:32:47,505 Was a minister in the Central government. 436 00:32:47,505 --> 00:32:48,671 So? 437 00:32:49,005 --> 00:32:51,130 That makes it his birthright, does it? 438 00:32:51,963 --> 00:32:53,713 What does he know about us?! 439 00:32:53,713 --> 00:32:56,296 Educated abroad.. 440 00:32:56,880 --> 00:32:58,546 Owns mansions.. 441 00:32:58,546 --> 00:33:01,588 He owns four Mercedes cars of the kind that you chauffeur, dad! 442 00:33:01,588 --> 00:33:03,838 He wouldn't last a day here! 443 00:33:03,838 --> 00:33:05,421 How is he one of us! 444 00:33:05,713 --> 00:33:07,005 Enough is enough! 445 00:33:07,005 --> 00:33:08,338 It's do or die this time. 446 00:33:08,338 --> 00:33:10,796 What is it that you people want? 447 00:33:10,796 --> 00:33:13,296 Whose job is it to select the candidate - yours or the party's? 448 00:33:13,296 --> 00:33:15,213 We'll choose our own candidate! 449 00:33:15,213 --> 00:33:16,671 What? 450 00:33:16,671 --> 00:33:17,755 You'll rebel against the party? 451 00:33:17,921 --> 00:33:20,255 Without the party, you won't garner five votes. 452 00:33:20,630 --> 00:33:23,338 Instead, you'll end up dividing the lower caste votes. 453 00:33:23,338 --> 00:33:24,838 So what do you suggest? 454 00:33:24,838 --> 00:33:26,588 That we continue to suck up.. 455 00:33:26,588 --> 00:33:27,963 To these politicians.. 456 00:33:28,255 --> 00:33:30,130 While they plant their leaders on us? 457 00:33:30,588 --> 00:33:32,963 It isn't like that, son. 458 00:33:33,130 --> 00:33:34,921 The party cares for us. 459 00:33:35,213 --> 00:33:36,796 They treat us like equals. 460 00:33:37,046 --> 00:33:38,921 Look, Samar came just for a day.. 461 00:33:39,130 --> 00:33:41,130 But he got me a new watch. 462 00:33:41,630 --> 00:33:43,296 - A watch? - Yes. 463 00:33:43,630 --> 00:33:45,088 So that you report to work on time. 464 00:33:45,088 --> 00:33:47,171 That's the problem with you guys. 465 00:33:47,380 --> 00:33:50,880 You've barely learnt to walk, but want to fly! 466 00:33:50,880 --> 00:33:53,630 You guys are history! 467 00:33:53,630 --> 00:33:55,213 We generate the power. 468 00:33:55,213 --> 00:33:57,255 Then why should we hand them the switch? 469 00:33:59,255 --> 00:34:02,588 From now on, no outside candidates allowed in Azad Nagar! 470 00:34:03,296 --> 00:34:06,255 - Who Is our leader? - Sooraj, Sooraj. 471 00:34:06,255 --> 00:34:09,630 - Victory to Sooraj! 472 00:34:09,630 --> 00:34:13,463 - Long live Sooraj! 473 00:34:18,421 --> 00:34:20,130 Do you know me? 474 00:34:21,255 --> 00:34:22,963 You're a big man. 475 00:34:24,838 --> 00:34:27,671 How is a nobody like me supposed to know you, Mr. Babulal? 476 00:34:29,213 --> 00:34:31,130 I like your attitude. 477 00:34:32,796 --> 00:34:36,713 But, these speeches and stunts will get you nowhere. 478 00:34:38,296 --> 00:34:41,005 Even if you win the election as an independent.. big deal! 479 00:34:42,796 --> 00:34:45,796 Instead the party will punish Azad Nagar for its defeat. 480 00:34:48,921 --> 00:34:52,963 If you really want to change anything, join the party.. 481 00:34:53,838 --> 00:34:55,380 And fight as its candidate. 482 00:35:10,255 --> 00:35:11,505 Come on! 483 00:35:11,505 --> 00:35:12,630 Get down. 484 00:35:13,213 --> 00:35:16,088 You know, I'm going to contest the elections this time. 485 00:35:16,380 --> 00:35:20,630 And you'll see, I'll become the youngest woman minister ever. 486 00:35:21,088 --> 00:35:22,713 - Really? - Of course! 487 00:35:22,713 --> 00:35:24,130 And when you come the next time.. 488 00:35:24,130 --> 00:35:26,088 I'll come to receive you in a car with a flashing red light. 489 00:35:30,296 --> 00:35:31,505 - Wow! 490 00:35:32,671 --> 00:35:34,421 Such a grand lunch for one measly vote of mine? 491 00:35:34,755 --> 00:35:37,296 For your vote?! 492 00:35:37,296 --> 00:35:40,338 Can't you be a little romantic? 493 00:35:40,963 --> 00:35:42,630 - With you? - No.. 494 00:35:43,005 --> 00:35:44,505 With this waiter! 495 00:35:44,838 --> 00:35:47,255 Look here, don't ruin my mood. 496 00:35:48,088 --> 00:35:52,046 I want to have a serious chat. 497 00:35:55,130 --> 00:35:56,588 That's very serious. 498 00:36:00,255 --> 00:36:01,505 Stop, stop! 499 00:36:03,088 --> 00:36:04,463 Not just like that. 500 00:36:04,463 --> 00:36:07,588 First propose. 501 00:36:08,338 --> 00:36:09,671 Okay.. 502 00:36:10,005 --> 00:36:13,463 Let's drink to your flashing red light. 503 00:36:13,963 --> 00:36:15,296 - Red light? - Yes. 504 00:36:15,630 --> 00:36:18,005 When you become a minister.. 505 00:36:18,005 --> 00:36:20,755 You will have a car with a flashing red light, won't you? 506 00:36:21,338 --> 00:36:22,713 Samar! 507 00:36:23,046 --> 00:36:24,963 When are we getting married? 508 00:36:27,755 --> 00:36:29,338 Why do you look so shocked? 509 00:36:31,130 --> 00:36:32,546 Marriage.. 510 00:36:32,963 --> 00:36:34,296 I.. 511 00:36:34,588 --> 00:36:36,088 I didn't quite understand. 512 00:36:36,088 --> 00:36:40,380 You'll understand alright when the priest recites the vows.. 513 00:36:40,838 --> 00:36:42,630 And I make you take 17 rounds of the sacred fire.. 514 00:36:42,630 --> 00:36:43,755 Stop, stop! 515 00:36:45,005 --> 00:36:46,213 Indu.. 516 00:36:47,505 --> 00:36:49,171 I know how you feel about me. 517 00:36:49,880 --> 00:36:51,921 But my feelings aren't the same for you, Indu. 518 00:36:53,755 --> 00:36:55,380 I mean, you're an amazing girl. 519 00:36:56,421 --> 00:36:57,796 So beautiful.. 520 00:36:57,796 --> 00:36:59,630 Full of life.. honest.. 521 00:37:00,213 --> 00:37:01,463 Just lovely, but.. 522 00:37:01,463 --> 00:37:03,213 You can't love me! 523 00:37:05,838 --> 00:37:09,296 Do you know this is the first time you've complimented me? 524 00:37:11,921 --> 00:37:14,671 Beautiful, amazing.. 525 00:37:15,421 --> 00:37:16,963 Full of life.. 526 00:37:17,463 --> 00:37:21,213 You can say all this but.. 527 00:37:21,546 --> 00:37:24,171 You can't utter three words.. 528 00:37:24,171 --> 00:37:25,588 I love you. 529 00:37:26,130 --> 00:37:27,546 And here I am.. 530 00:37:28,255 --> 00:37:29,796 Madly in love with you.. 531 00:37:31,213 --> 00:37:34,130 Since childhood. 532 00:37:37,421 --> 00:37:38,630 I'm sorry. 533 00:37:39,088 --> 00:37:40,963 I won't be able to forgive myself. 534 00:37:44,880 --> 00:37:47,671 Have you never loved me? 535 00:37:49,005 --> 00:37:50,755 We're just too different, Indu. 536 00:38:00,630 --> 00:38:05,630 Long live Rashtrawadi! 537 00:38:05,630 --> 00:38:10,213 Long live Rashtrawadi! 538 00:38:10,463 --> 00:38:14,338 I have a simple question for the Working President: 539 00:38:14,796 --> 00:38:17,505 On what basis were the candidates chosen? 540 00:38:17,963 --> 00:38:20,713 Answer this first: On what basis.. 541 00:38:20,713 --> 00:38:22,630 Did you announce your name from the Madhopur seat? 542 00:38:22,630 --> 00:38:23,921 Prithvi Pratap. 543 00:38:25,088 --> 00:38:26,213 Veerendra.. 544 00:38:26,463 --> 00:38:30,255 You're well aware that the core committee discusses.. 545 00:38:30,255 --> 00:38:31,755 Every candidature before taking any decision. 546 00:38:31,755 --> 00:38:33,255 I want to say something. 547 00:38:37,671 --> 00:38:38,880 You? 548 00:38:39,921 --> 00:38:41,380 What the hell are you doing here? 549 00:38:41,838 --> 00:38:43,421 My name is Sooraj. 550 00:38:44,005 --> 00:38:45,255 I'm from Azad Nagar. 551 00:38:45,255 --> 00:38:47,296 Yeah.. yeah.. The kabaddi champ! 552 00:38:47,671 --> 00:38:49,005 - But, what Are you doing here? 553 00:38:49,005 --> 00:38:50,630 I want a ticket to contest the election. 554 00:38:50,630 --> 00:38:52,005 Really now! 555 00:38:52,005 --> 00:38:53,588 We're running a charity fete here! 556 00:38:53,588 --> 00:38:55,130 You want a ticket, do you? 557 00:38:55,880 --> 00:38:57,588 Didn't you hear me.. 558 00:38:58,421 --> 00:39:01,046 When you were busy dancing around? 559 00:39:02,005 --> 00:39:06,005 Our party's candidate for Azad Nagar is Jeevan Kumar. 560 00:39:06,380 --> 00:39:07,880 Got that? 561 00:39:08,588 --> 00:39:10,005 Get out now! 562 00:39:10,005 --> 00:39:11,296 Security! 563 00:39:13,880 --> 00:39:15,338 I had heard you. 564 00:39:16,671 --> 00:39:19,505 But perhaps, you could neither hear nor see that.. 565 00:39:19,505 --> 00:39:23,588 The people of Azad Nagar rejected your candidate instantly. 566 00:39:24,088 --> 00:39:26,088 I'm the leader of the lower castes.. 567 00:39:27,588 --> 00:39:28,796 And they will support only me. 568 00:39:28,963 --> 00:39:30,171 What did you say! 569 00:39:30,171 --> 00:39:31,755 Who made you our leader? 570 00:39:31,755 --> 00:39:33,838 We sweated blood for the party.. 571 00:39:33,838 --> 00:39:35,213 But suddenly you become the leader, is it? 572 00:39:35,213 --> 00:39:37,046 Everyone knows where.. 573 00:39:37,046 --> 00:39:39,338 The fruits of your sweat are hidden. 574 00:39:39,796 --> 00:39:41,588 We'll make you account for that too one day! 575 00:39:41,588 --> 00:39:44,296 For now, I only want a ticket to contest from Azad Nagar. 576 00:39:44,296 --> 00:39:46,505 You'll take us to task, will you? 577 00:39:46,505 --> 00:39:48,338 I'll show you. 578 00:39:48,671 --> 00:39:50,838 Son, what are you doing! 579 00:39:51,255 --> 00:39:52,838 Is this the way to speak here? 580 00:39:52,838 --> 00:39:54,963 Please, Sirs.. I apologise on his behalf. 581 00:39:55,505 --> 00:39:57,380 - Come.. - Father, please.. 582 00:39:57,380 --> 00:39:58,546 Keep quiet now. Enough! 583 00:39:58,546 --> 00:40:00,213 - Get him out of here! - Throw him out! 584 00:40:00,213 --> 00:40:01,630 Take him away. 585 00:40:01,880 --> 00:40:03,505 - He thinks He can contest an election. 586 00:40:05,005 --> 00:40:07,380 Learn to drive instead of dreaming of leadership. 587 00:40:09,046 --> 00:40:10,380 Security! - Come on. 588 00:40:10,380 --> 00:40:12,130 He isn't going anywhere! 589 00:40:14,963 --> 00:40:17,838 - He stays here. - here? Meaning? 590 00:40:17,838 --> 00:40:19,671 It's clear, Prithviraj. 591 00:40:20,005 --> 00:40:22,046 Sooraj happens to be a member of the core committee. 592 00:40:22,630 --> 00:40:25,463 - No one can throw him out. - What is this nonsense! 593 00:40:25,463 --> 00:40:26,963 Who made him a member? 594 00:40:27,630 --> 00:40:28,921 I did. 595 00:40:29,630 --> 00:40:32,838 The secretary of the backward and minority cell. 596 00:40:32,838 --> 00:40:35,546 - But, Mr. Veerendra.. - Please read the constitution. 597 00:40:36,296 --> 00:40:39,296 As General Secretary, I have the right to.. 598 00:40:39,296 --> 00:40:41,546 Nominate three members. 599 00:40:43,838 --> 00:40:45,171 Excuse me. 600 00:40:45,171 --> 00:40:46,421 Come, sooraj. 601 00:40:47,713 --> 00:40:49,838 Please place a chair for him beside mine. 602 00:41:04,046 --> 00:41:05,838 Please sit. 603 00:41:11,630 --> 00:41:13,546 Respected Mr. Working President.. 604 00:41:14,463 --> 00:41:16,505 Please caution Mr. Prithviraj that.. 605 00:41:16,921 --> 00:41:18,963 Without the approval of the core committee.. 606 00:41:19,255 --> 00:41:22,338 He shouldn't go around announcing candidates. 607 00:41:24,713 --> 00:41:26,338 And I propose.. 608 00:41:26,796 --> 00:41:29,630 That instead of Jeevan Kumar.. 609 00:41:30,296 --> 00:41:32,213 The party candidate from Azad Nagar.. 610 00:41:32,213 --> 00:41:35,630 Should be Sooraj Kumar. 611 00:41:43,463 --> 00:41:46,088 Adjourned the meeting for now. 612 00:41:52,338 --> 00:41:55,463 The new proposals will have to be included in the agenda. 613 00:41:56,130 --> 00:41:59,838 Hence, this meeting is adjourned until further notice. 614 00:42:04,338 --> 00:42:05,588 Take this. 615 00:42:09,213 --> 00:42:11,005 I'm feeling handicapped without Bhanu. 616 00:42:12,463 --> 00:42:14,630 It's becoming very hard to rein in Veerendra. 617 00:42:16,421 --> 00:42:19,505 He staked his claim to Madhopur again today. 618 00:42:19,505 --> 00:42:22,255 So? Let him contest. 619 00:42:22,505 --> 00:42:24,921 C'mon, Uncle.. You know that Madhopur is reserved.. 620 00:42:24,921 --> 00:42:27,046 ...for the party president. 621 00:42:27,296 --> 00:42:29,380 If he wins from there, he'll create havoc. 622 00:42:30,921 --> 00:42:32,380 He can even lose. 623 00:42:33,921 --> 00:42:37,130 Are you aware that it is our safest seat? 624 00:42:37,421 --> 00:42:39,838 Even if we nominate a dog from there, it will win. 625 00:42:40,130 --> 00:42:43,421 Brother, if the party can make you win the election.. 626 00:42:44,713 --> 00:42:46,296 It can also make sure you lose. 627 00:42:49,130 --> 00:42:53,338 Sure. But losing Madhopur isn't good for the party. 628 00:42:53,338 --> 00:42:54,963 Precisely! 629 00:42:55,421 --> 00:42:59,046 If he loses from there, it'll finish his political career. 630 00:43:00,546 --> 00:43:05,130 Moreover, you'll get sympathy for giving up the seat. 631 00:43:05,921 --> 00:43:07,213 That makes sense. 632 00:43:08,005 --> 00:43:10,130 But your problem isn't Veerendra. 633 00:43:10,713 --> 00:43:12,171 It is Sooraj! 634 00:43:16,588 --> 00:43:18,630 He has created a serious situation. 635 00:43:20,338 --> 00:43:24,046 If we give him Azad Nagar, it boosts Veerendra's position. 636 00:43:24,880 --> 00:43:27,838 But, if we don't, we antagonise the lower castes. 637 00:43:30,380 --> 00:43:31,921 I don't know what to do. 638 00:43:40,130 --> 00:43:42,296 We'll talk in one voice. - Sooraj, Mr. Brij Gopal is here. 639 00:43:43,588 --> 00:43:45,046 Brij Gopal? 640 00:43:46,505 --> 00:43:47,880 How are you all? 641 00:43:51,213 --> 00:43:52,796 Hello. - Okay, fine. 642 00:43:53,338 --> 00:43:55,796 Sir! 643 00:43:56,630 --> 00:43:58,838 Been a while since I had a cup of your tea. 644 00:43:58,838 --> 00:44:02,546 How nice! Mr. Batukeshwar, you too? 645 00:44:03,380 --> 00:44:06,088 Looks like all the Dalits are here! 646 00:44:06,088 --> 00:44:08,171 Looks like a massive convention. 647 00:44:08,171 --> 00:44:10,671 Since elections are upon us.. 648 00:44:10,671 --> 00:44:12,338 We need to look at all possibilities. 649 00:44:12,338 --> 00:44:16,171 Of course, of course. After all, this is the age of the youth. 650 00:44:17,130 --> 00:44:19,421 Please sit.. 651 00:44:19,880 --> 00:44:23,088 No matter what, we will never leave the party. 652 00:44:23,088 --> 00:44:25,171 The party is yours anyway. 653 00:44:25,171 --> 00:44:27,796 As far as elections go, you're right. 654 00:44:28,380 --> 00:44:29,546 But, what about after that? 655 00:44:29,546 --> 00:44:32,463 I know that you people are upset about.. 656 00:44:32,463 --> 00:44:34,338 ...the selection of your candidate. 657 00:44:34,338 --> 00:44:36,130 We have decided.. 658 00:44:36,380 --> 00:44:39,588 That not just for Azad Nagar, but every lower caste area.. 659 00:44:39,588 --> 00:44:41,546 We only want local candidates. 660 00:44:41,546 --> 00:44:43,296 That is up to the party. 661 00:44:44,005 --> 00:44:46,421 Now that you're in the core committee.. 662 00:44:47,005 --> 00:44:48,755 Raise this issue there. 663 00:44:49,005 --> 00:44:51,671 For now, the party president has sent me to inform you that.. 664 00:44:51,671 --> 00:44:56,338 The candidate for Azad Nagar will be from among you. 665 00:44:59,755 --> 00:45:01,421 God bless you, Mr. Brij Gopal. 666 00:45:01,713 --> 00:45:04,171 As long as you are in the party.. 667 00:45:04,713 --> 00:45:06,255 There will be no injustice. 668 00:45:06,255 --> 00:45:08,130 Bless you, Sir.. 669 00:45:09,921 --> 00:45:12,255 For encouraging a poor man's son. 670 00:45:13,630 --> 00:45:15,505 Sooraj will not disappoint you. 671 00:45:15,505 --> 00:45:18,838 Victory to Sooraj! Victory to Sooraj! 672 00:45:18,838 --> 00:45:24,088 Victory to Sooraj! Victory to Sooraj! 673 00:45:24,088 --> 00:45:28,963 The party has decided that the candidate from Azad Nagar.. 674 00:45:29,421 --> 00:45:32,963 Will be the party's loyal supporter, and your beloved.. 675 00:45:37,046 --> 00:45:39,046 Ram Charittar! 676 00:45:42,088 --> 00:45:44,963 Democracy is alive and well in our party. 677 00:45:46,505 --> 00:45:48,755 Sir, this is a mistake. 678 00:45:49,005 --> 00:45:52,838 The candidate is not me. It's my son, Sooraj. 679 00:45:52,838 --> 00:45:56,046 Ram Charittar, every father wants his son to move ahead. 680 00:45:56,046 --> 00:45:58,255 But he is still inexperienced. 681 00:45:58,255 --> 00:46:00,796 And is there anyone here who is.. 682 00:46:00,796 --> 00:46:03,213 More honest and hardworking than you? 683 00:46:04,338 --> 00:46:06,880 Does anyone have an objection, friends? 684 00:46:08,338 --> 00:46:11,838 Tell me, Sooraj.. Do you object to your father's candidature? 685 00:46:20,046 --> 00:46:22,505 Why don't you people say something? 686 00:46:24,005 --> 00:46:25,130 Sir.. 687 00:46:25,338 --> 00:46:27,130 How can I be a candidate? 688 00:46:27,671 --> 00:46:29,421 I'm a mere servant of your family. 689 00:46:29,421 --> 00:46:30,963 Now, you are a servant of the people. 690 00:46:31,380 --> 00:46:32,671 Sir, please.. 691 00:47:00,921 --> 00:47:03,630 The decision to nominate my father was the right one. 692 00:47:05,713 --> 00:47:08,671 In politics, there are no right or wrong decisions. 693 00:47:09,338 --> 00:47:12,088 Their purpose is merely to achieve a desired result. 694 00:47:12,963 --> 00:47:14,505 Whatever that might be. 695 00:47:15,630 --> 00:47:17,130 I shall remember that. 696 00:47:21,380 --> 00:47:23,463 Let's go. 697 00:47:40,296 --> 00:47:42,546 I'm going to Beesanpur temple.. 698 00:47:42,546 --> 00:47:45,005 To pray for your nomination. 699 00:47:45,005 --> 00:47:46,880 But, why today? 700 00:47:47,130 --> 00:47:49,588 Because it's your day off. 701 00:47:49,588 --> 00:47:51,546 Father's on a long vacation now. 702 00:47:51,546 --> 00:47:53,296 He will no longer be a chauffeur. 703 00:47:53,296 --> 00:47:54,755 What?! 704 00:47:55,213 --> 00:47:56,671 I have decided. 705 00:47:56,671 --> 00:47:58,505 You're not going to serve that family. 706 00:47:58,505 --> 00:48:00,046 Take the car to Beesanpur. 707 00:48:00,463 --> 00:48:02,296 We'll take the bus, son. 708 00:48:03,255 --> 00:48:05,338 The first list of candidates. - Hello, sir. 709 00:48:05,671 --> 00:48:08,088 You proposed 55 names. Of those, he cleared only 12! 710 00:48:11,588 --> 00:48:12,880 And, my request for funds? 711 00:48:13,255 --> 00:48:14,963 He refused to clear them. 712 00:48:16,588 --> 00:48:18,796 He will pay for this! 713 00:48:20,338 --> 00:48:21,796 Bad times are here. 714 00:48:22,046 --> 00:48:24,630 We conducted a survey in every district. 715 00:48:24,630 --> 00:48:27,338 78% of the voters.. 716 00:48:27,838 --> 00:48:29,880 Connect with Chandra Pratap. 717 00:48:30,213 --> 00:48:31,921 He is the face of our party. 718 00:48:43,088 --> 00:48:46,130 Chief Minister designate! 719 00:48:46,130 --> 00:48:47,421 Why not? 720 00:48:47,421 --> 00:48:50,796 The party will decide that. Not you! 721 00:48:51,088 --> 00:48:53,755 - Shut up. - No, you be quiet! 722 00:48:54,546 --> 00:48:57,921 This is the party office, not your home. 723 00:48:59,046 --> 00:49:00,671 Respect the decorum of this office. 724 00:49:00,671 --> 00:49:02,880 So, you'll teach me decorum, will you? 725 00:49:03,880 --> 00:49:06,505 Mr. Backward and Minority Cell Secretary.. 726 00:49:07,005 --> 00:49:08,796 The party has decided. 727 00:49:09,296 --> 00:49:11,088 He will be the Chief Minister! 728 00:49:11,796 --> 00:49:13,963 If you have a problem with that.. 729 00:49:14,880 --> 00:49:18,630 The public recognises only one face.. 730 00:49:21,796 --> 00:49:24,046 Only one voice.. 731 00:49:25,796 --> 00:49:27,588 That of Bhanu Pratap. 732 00:49:29,338 --> 00:49:35,296 And you all know who.. his rightful successor is. 733 00:49:36,713 --> 00:49:39,171 The party should not fail to recognise that. 734 00:49:40,338 --> 00:49:42,005 Veerendra.. 735 00:49:43,255 --> 00:49:48,130 Your father has himself approved of this decision. 736 00:49:57,046 --> 00:49:58,796 When did father decide this? 737 00:49:58,796 --> 00:50:01,463 This morning. 738 00:50:02,130 --> 00:50:06,796 Every decision of this party is democratic. You know that! 739 00:50:06,796 --> 00:50:08,213 Of course! 740 00:50:08,213 --> 00:50:11,755 I know.. who is behind all this. 741 00:50:12,171 --> 00:50:15,630 How only 12 of my 55 candidates are approved. 742 00:50:16,588 --> 00:50:20,046 How all my demands for funds are consistently denied. 743 00:50:22,796 --> 00:50:24,671 Mr. Working President.. 744 00:50:25,796 --> 00:50:28,005 This decision is not good for the party. 745 00:50:29,713 --> 00:50:31,921 The people will reject it! 746 00:50:32,838 --> 00:50:36,255 Young man, now I call the shots here. 747 00:50:37,088 --> 00:50:39,546 Learn to accept that fact. 748 00:50:41,130 --> 00:50:44,505 Better fall in line or fall by the wayside. 749 00:50:45,921 --> 00:50:47,463 Fall in line?! 750 00:50:50,171 --> 00:50:52,130 Wow, Mr. Working President! 751 00:50:52,130 --> 00:50:55,505 Enough, Veerendra Pratap! Final warning. 752 00:50:56,546 --> 00:51:00,963 The same constitution that gives you the right.. 753 00:51:01,713 --> 00:51:04,380 To appoint him a member.. also grants me the right.. 754 00:51:04,380 --> 00:51:07,380 To suspend you from the party. 755 00:51:08,713 --> 00:51:10,046 Sir.. 756 00:51:10,046 --> 00:51:12,296 Veerendra is the general secretary of the party. 757 00:51:12,296 --> 00:51:13,588 How can you.. 758 00:51:13,588 --> 00:51:15,255 So now, you'll interfere, will you? 759 00:51:17,046 --> 00:51:18,338 I've been watching.. 760 00:51:19,046 --> 00:51:21,671 The kind of games that some people are playing. 761 00:51:23,005 --> 00:51:25,088 Looks like some players will have to be.. 762 00:51:25,088 --> 00:51:26,671 Rested during this election tournament. 763 00:52:01,338 --> 00:52:03,421 Fall in line! 764 00:52:05,796 --> 00:52:10,463 Now I have to stand in line, eh? 765 00:52:12,671 --> 00:52:16,713 All my life, I doled out alms.. 766 00:52:18,546 --> 00:52:22,380 Now I have to stand in line and beg?! 767 00:52:24,796 --> 00:52:29,088 My father built this party.. 768 00:52:30,380 --> 00:52:32,880 And he is trying to kick me out of it? 769 00:52:37,713 --> 00:52:39,255 I'll break it! 770 00:52:41,546 --> 00:52:43,880 I will break this party.. 771 00:52:43,880 --> 00:52:45,880 And form a new one. 772 00:52:45,880 --> 00:52:47,588 Do not make that mistake. 773 00:52:49,421 --> 00:52:51,130 That is what they want. 774 00:52:51,463 --> 00:52:53,046 This party is yours. 775 00:52:53,046 --> 00:52:55,338 They must leave, not you! 776 00:52:55,338 --> 00:52:57,088 How will you throw them out? 777 00:52:58,588 --> 00:53:00,255 How? 778 00:53:01,171 --> 00:53:02,921 See this poster? 779 00:53:04,005 --> 00:53:06,296 This man will become the Chief Minister! 780 00:53:12,005 --> 00:53:13,921 I'll change the poster. 781 00:53:18,463 --> 00:53:20,671 - Mr. Chandra Pratap Is here. 782 00:53:23,046 --> 00:53:25,588 You're off already, son? 783 00:53:25,588 --> 00:53:26,755 Yes, it is okay, father. 784 00:53:26,921 --> 00:53:28,046 Why are you so concerned? 785 00:53:28,046 --> 00:53:30,171 As if you've had any time for him! 786 00:53:30,963 --> 00:53:33,380 You know how things have been.. 787 00:53:35,796 --> 00:53:37,171 There's time still. 788 00:53:37,755 --> 00:53:39,921 Put Samar's luggage in my car. - Okay, sir. 789 00:53:40,921 --> 00:53:43,463 - I'll drop him. - You? 790 00:53:43,713 --> 00:53:45,630 Papa, you don't have to do this. 791 00:53:48,213 --> 00:53:49,505 Come. 792 00:53:49,505 --> 00:53:51,713 This time I really didn't get to see you properly. 793 00:53:52,588 --> 00:53:54,255 Everything okay there? 794 00:53:54,255 --> 00:53:55,880 Your PhD? 795 00:53:56,463 --> 00:53:59,713 I'm done with the research. The presentation is next week. 796 00:54:00,046 --> 00:54:01,755 - Next week? - Yes, papa. 797 00:54:02,213 --> 00:54:03,755 I'm done with my PhD. 798 00:54:04,005 --> 00:54:05,338 Fantastic! 799 00:54:07,463 --> 00:54:10,588 So, now we'll be calling you Dr. Samar Pratap! 800 00:54:14,796 --> 00:54:18,421 Tell me the title of your thesis again. I always seem to forget.. 801 00:54:19,338 --> 00:54:22,713 The Sub-textual Emotional Violence of 19th Century Victorian Poetry. 802 00:54:24,005 --> 00:54:25,380 Wonderful! 803 00:54:25,921 --> 00:54:27,630 Sounds so impressive. 804 00:54:29,130 --> 00:54:30,713 What next? 805 00:54:32,005 --> 00:54:34,463 There's an offer to teach. 806 00:54:35,380 --> 00:54:37,421 So you aren't coming back? 807 00:54:38,671 --> 00:54:41,213 Well.. I suppose that's fine too. 808 00:54:42,505 --> 00:54:44,921 You'll be the first teacher in our family. 809 00:54:59,255 --> 00:55:01,671 Papa, please.. you should go now. 810 00:55:02,796 --> 00:55:04,421 This security thing is too much. 811 00:55:04,421 --> 00:55:05,796 I'll go. 812 00:55:05,796 --> 00:55:07,630 - Let me see you in.. - No papa. please.. 813 00:55:08,005 --> 00:55:09,921 You're blocking the traffic also. 814 00:55:11,338 --> 00:55:12,505 Okay, son. 815 00:55:13,963 --> 00:55:17,171 Come, give me a hug. 816 00:55:17,380 --> 00:55:19,255 God knows when I'll see you again. 817 00:55:20,505 --> 00:55:21,921 These elections.. 818 00:55:27,046 --> 00:55:28,421 Father.. 819 00:55:31,630 --> 00:55:33,088 Love you, son. 820 00:55:38,921 --> 00:55:40,171 What is it, Babulal? 821 00:55:40,671 --> 00:55:42,963 Mr. Bhanu's condition has suddenly worsened. 822 00:55:44,046 --> 00:55:46,588 We're going to the hospital. 823 00:55:46,588 --> 00:55:48,463 Have the doctor call me. 824 00:55:49,005 --> 00:55:50,296 Okay. 825 00:55:51,838 --> 00:55:53,380 Take me to the hospital! 826 00:55:54,963 --> 00:56:01,421 "My beloved isn't speaking to me." 827 00:56:03,338 --> 00:56:07,755 "Doors of the heart." 828 00:56:08,213 --> 00:56:09,630 What were you thinking? 829 00:56:11,046 --> 00:56:12,755 I'm not some tragedy queen. 830 00:56:13,296 --> 00:56:16,005 I'll abduct you from across the universe, if that's what it takes. 831 00:56:17,046 --> 00:56:18,296 Really? 832 00:56:19,046 --> 00:56:20,880 New profession? 833 00:56:22,380 --> 00:56:28,671 "My beloved isn't speaking to me." 834 00:56:29,421 --> 00:56:31,213 I can't live without you. 835 00:56:33,546 --> 00:56:34,921 I love you. 836 00:56:39,796 --> 00:56:41,213 Indu, I've to go. 837 00:56:43,755 --> 00:56:44,880 Take care. 838 00:57:00,463 --> 00:57:03,213 Find out what's going on! - Security, come in. 839 00:57:18,130 --> 00:57:19,713 Get them to move. 840 00:57:22,713 --> 00:57:24,005 Get them to move. 841 00:57:25,463 --> 00:57:27,213 Clear the road.. 842 00:57:46,921 --> 00:57:51,130 Another shocking setback to the state's most powerful family. 843 00:57:51,130 --> 00:57:53,005 According to initial reports.. 844 00:57:53,005 --> 00:57:57,380 The working president of the Rashtrawadi party.. 845 00:57:57,380 --> 00:57:58,796 - Mr. Chandra Pratap.. 846 00:57:58,796 --> 00:58:00,338 - Was fatally attacked in a shocking incident. 847 00:58:00,338 --> 00:58:02,755 Reports state that this attack.. 848 00:58:02,963 --> 00:58:06,338 Took place on Ratanpur road on the way to the city from the airport. 849 00:58:06,338 --> 00:58:09,421 Mr. Chandra Pratap was in his car when the attack took place. 850 00:58:09,421 --> 00:58:12,255 It seems that he was shot. 851 00:58:12,463 --> 00:58:17,005 As a result of the incident traffic is blocked for miles. 852 00:58:17,380 --> 00:58:19,796 - There Is No information about his condition. 853 00:58:19,796 --> 00:58:21,713 Mr. Brij Gopal for you.. 854 00:58:22,713 --> 00:58:24,380 Uncle! How's papa? 855 00:58:24,380 --> 00:58:26,130 They've taken him to the hospital. 856 00:58:26,130 --> 00:58:28,796 I'll pick you up at the airport. 857 00:58:29,005 --> 00:58:30,338 Get the cars! 858 00:58:30,338 --> 00:58:31,630 That will take time, I'll come by cab.. 859 00:58:31,630 --> 00:58:33,338 Just do as I say! 860 00:58:33,338 --> 00:58:35,880 Those who have done this, know that you're at the airport. 861 00:58:35,880 --> 00:58:37,505 You just stay there! 862 00:58:39,588 --> 00:58:41,255 Disconnect the cable Tv.. 863 00:58:41,505 --> 00:58:42,880 Security on red alert. 864 00:58:42,880 --> 00:58:44,963 My sister shouldn't know of this. - Okay. 865 00:58:45,463 --> 00:58:47,880 Stop all cars outside the gate! 866 00:58:47,880 --> 00:58:49,338 Let's go. - Okay, sir. 867 00:58:57,380 --> 00:58:59,255 Where the hell was the security? 868 00:59:00,088 --> 00:59:01,796 What about the police? 869 00:59:02,380 --> 00:59:04,505 It's a single bullet in the throat. 870 00:59:04,505 --> 00:59:06,796 He's very critical. Has lost a lot of blood. 871 00:59:06,796 --> 00:59:08,505 We're trying to stop it. 872 00:59:10,713 --> 00:59:12,338 Where is the hospital security? 873 00:59:12,546 --> 00:59:14,213 I have no idea, sir. 874 00:59:15,130 --> 00:59:17,671 - Doctor! - Call the police chief! 875 00:59:20,755 --> 00:59:24,046 You guys, secure this area from all sides. 876 00:59:24,505 --> 00:59:26,755 Get more people. 877 00:59:27,213 --> 00:59:28,630 Move it! 878 00:59:30,005 --> 00:59:32,713 - What happened? - He's not answering! 879 00:59:32,963 --> 00:59:34,505 Call his deputy then. 880 00:59:35,005 --> 00:59:37,255 Okay, sir. - Where the hell is papa's security! 881 00:59:43,380 --> 00:59:45,463 Who sent this son of a bitch! 882 00:59:45,880 --> 00:59:47,421 Check their firearm licenses. 883 00:59:48,130 --> 00:59:50,838 Back from the whorehouse, Sharma? 884 00:59:50,838 --> 00:59:52,755 Man the gates! 885 00:59:53,046 --> 00:59:55,130 We don't need cops here. 886 00:59:57,380 --> 01:00:00,338 You heard what I said? 887 01:00:00,338 --> 01:00:01,630 Out! 888 01:00:02,588 --> 01:00:05,130 Let the police do it's job, Mr. Prithviraj.. 889 01:00:05,838 --> 01:00:07,338 Or else.. - Or else? 890 01:00:08,046 --> 01:00:10,505 What will you do? 891 01:00:10,505 --> 01:00:12,546 Why have you come now anyway? 892 01:00:13,505 --> 01:00:15,838 Arrest the bastard! 893 01:00:16,296 --> 01:00:17,630 Drag him away! 894 01:00:17,630 --> 01:00:20,505 Arrest me, will you? 895 01:00:20,505 --> 01:00:22,255 You bloody pimp! 896 01:00:23,046 --> 01:00:25,088 You scoundrel! 897 01:00:25,088 --> 01:00:27,130 Let go! I'll chop you into pieces. 898 01:00:28,046 --> 01:00:30,505 You dare to arrest me, you beggar! 899 01:00:31,546 --> 01:00:32,796 What are you doing? 900 01:00:32,796 --> 01:00:35,171 Now do you remember your duty? 901 01:00:35,171 --> 01:00:37,755 Sir, you can't do this! - B negative blood - we just don't have any! 902 01:00:37,755 --> 01:00:41,630 Come on, arrest me! - What are you doing? 903 01:00:41,630 --> 01:00:42,921 Come on, arrest me! 904 01:00:42,921 --> 01:00:44,713 Sir, you cannot do this! 905 01:00:44,713 --> 01:00:45,921 Back off! 906 01:00:48,005 --> 01:00:49,588 I can do anything. 907 01:00:49,588 --> 01:00:50,796 Arrest him too! 908 01:00:50,796 --> 01:00:52,005 You will pay for this!! You hit my brother! 909 01:00:52,005 --> 01:00:53,588 I'll chop you into pieces. 910 01:00:53,588 --> 01:00:57,046 Get up! - SP Sharma! 911 01:00:57,046 --> 01:00:59,796 Apologise to him. - You're dead! 912 01:00:59,796 --> 01:01:01,130 I'll kill you. 913 01:01:01,130 --> 01:01:02,296 Sorry. 914 01:01:02,546 --> 01:01:04,213 Hey, you! 915 01:01:12,963 --> 01:01:14,296 Detractors. 916 01:01:15,296 --> 01:01:16,588 Scissors, fast. 917 01:01:18,671 --> 01:01:20,046 Pass the forceps. 918 01:01:32,005 --> 01:01:33,338 Please bring me a glass of water. 919 01:01:33,671 --> 01:01:35,130 Heart rate? 920 01:01:42,880 --> 01:01:45,005 Pass the mop.. mop. 921 01:01:46,505 --> 01:01:47,963 Scissors.. 922 01:02:22,046 --> 01:02:23,921 Chandu.. 923 01:02:24,171 --> 01:02:27,046 I've asked for a CBI inquiry. 924 01:02:28,088 --> 01:02:30,171 The culprit won't get away! 925 01:02:32,005 --> 01:02:36,338 Given these circumstances, I'll have to take charge of the party. 926 01:02:38,838 --> 01:02:40,046 Father.. 927 01:02:42,338 --> 01:02:43,713 I need your approval. 928 01:02:43,713 --> 01:02:48,088 Down with police autocracy! 929 01:02:48,088 --> 01:02:55,421 Down with police autocracy! 930 01:02:55,421 --> 01:03:00,255 Free Prithvi! 931 01:03:00,255 --> 01:03:03,338 If the killer isn't caught, we'll burn the city down! 932 01:03:03,338 --> 01:03:05,588 Our people are on the job too. 933 01:03:06,380 --> 01:03:07,588 How is mom? 934 01:03:09,255 --> 01:03:12,046 She's putting up a brave front, but from within she.. 935 01:03:12,046 --> 01:03:14,046 SP Sharma himself filed the report. 936 01:03:14,046 --> 01:03:16,296 He's charged you under sections 353, 337 and 307. 937 01:03:16,296 --> 01:03:17,505 But you'll get bail. 938 01:03:17,505 --> 01:03:19,505 I've stated in my report.. 939 01:03:19,505 --> 01:03:21,546 Mr. Prithvi had no weapons. 940 01:03:21,546 --> 01:03:23,630 That's my only regret. 941 01:03:23,963 --> 01:03:26,421 - If I had a gun I would've.. - Prithvi! 942 01:03:28,338 --> 01:03:29,588 Uncle. 943 01:03:30,463 --> 01:03:32,505 No one touches SP Sharma. 944 01:03:33,088 --> 01:03:34,796 I'll deal with him myself. 945 01:04:34,546 --> 01:04:37,421 You've made all my dreams come true, friend. 946 01:04:41,880 --> 01:04:43,380 You changed the poster! 947 01:04:43,380 --> 01:04:45,213 I'm screwed, sir. 948 01:04:46,505 --> 01:04:49,338 Now, they believe I was involved even in your uncle's murder. 949 01:04:52,130 --> 01:04:53,755 If he gets bail.. 950 01:04:54,505 --> 01:04:56,130 He'll kill me. 951 01:04:56,671 --> 01:04:59,088 You didn't charge him appropriately. 952 01:04:59,505 --> 01:05:02,963 You should've used sections 376 and 341. 953 01:05:03,463 --> 01:05:05,171 He would've been in your custody. 954 01:05:05,171 --> 01:05:06,713 Section 376? 955 01:05:07,338 --> 01:05:09,213 - That's a rape charge. - Correct. 956 01:05:14,421 --> 01:05:15,880 So tell me.. 957 01:05:17,546 --> 01:05:20,546 Where should we lodge the rape complaint? 958 01:05:21,046 --> 01:05:22,213 Isn't she.. 959 01:05:22,213 --> 01:05:26,130 A totally genuine case, SP. 960 01:05:27,005 --> 01:05:28,755 Prithvi promised to make her a candidate.. 961 01:05:28,755 --> 01:05:31,755 And for three years he sexually exploited her. 962 01:05:32,671 --> 01:05:34,338 It's a serious charge. 963 01:05:35,505 --> 01:05:37,088 What if she backs out? 964 01:05:37,463 --> 01:05:38,755 Sir.. 965 01:05:39,921 --> 01:05:41,921 I've been through hell. 966 01:05:44,046 --> 01:05:46,171 Finally, I'm in safe hands now. 967 01:05:48,838 --> 01:05:50,713 I will get an election ticket here. 968 01:05:51,838 --> 01:05:53,963 There's no question of backing out. 969 01:05:57,171 --> 01:06:00,046 - There seems to be No end to the misery of the Rashtrawadi Party. 970 01:06:00,046 --> 01:06:01,546 In a sensational twist.. 971 01:06:01,546 --> 01:06:03,671 Prithviraj, who has already been charged for assaulting.. 972 01:06:03,671 --> 01:06:05,296 ...a police officer, 973 01:06:05,296 --> 01:06:08,463 has now been accused of raping a party worker. 974 01:06:08,463 --> 01:06:14,755 Denied bail, he's been remanded to police custody for 15 days. 975 01:06:14,755 --> 01:06:18,963 I deny every charge levelled against Prithvi. 976 01:06:20,046 --> 01:06:22,630 We shall approach the high court for his bail. 977 01:06:24,296 --> 01:06:28,005 Our supreme leader, Bhanu Pratap is still fighting for his life. 978 01:06:29,088 --> 01:06:30,963 First Chandra Pratap, and now this. 979 01:06:31,546 --> 01:06:33,630 - We Are being attacked repeatedly. 980 01:06:34,255 --> 01:06:36,005 - And on the pretext of investigating, the inept.. 981 01:06:36,005 --> 01:06:37,380 ...government Is doing nothing. 982 01:06:38,005 --> 01:06:39,505 - But the people demand answers. 983 01:06:39,505 --> 01:06:41,630 - Victory to Rashtrawadi! 984 01:06:41,630 --> 01:06:44,005 - Victory to Veerendra Pratap! 985 01:06:53,171 --> 01:06:55,880 You want me to sign this? Have you lost it? 986 01:06:59,671 --> 01:07:01,838 - You don't have a choice. - Okay. 987 01:07:02,546 --> 01:07:04,338 Go home and take care of mom. 988 01:07:04,338 --> 01:07:06,338 I can deal with these people. 989 01:07:06,338 --> 01:07:08,755 But that's only if you get out. 990 01:07:10,296 --> 01:07:12,671 Your bail application was denied. 991 01:07:13,005 --> 01:07:14,546 Since it is a rape charge.. 992 01:07:14,546 --> 01:07:16,796 Women's organisations and the media are up in arms. 993 01:07:16,796 --> 01:07:19,005 But, how will signing this help? 994 01:07:23,921 --> 01:07:25,671 Leave that to me, brother. 995 01:07:27,171 --> 01:07:28,421 Trust me. 996 01:07:28,671 --> 01:07:30,255 I'll get you out of here. 997 01:07:44,671 --> 01:07:47,505 They'll pay for this heavily. Everyone of them! 998 01:08:05,755 --> 01:08:07,921 I've made a big mistake, Sir. 999 01:08:08,130 --> 01:08:09,755 Am appealing to your kindness. 1000 01:08:10,130 --> 01:08:11,421 I am younger than you.. 1001 01:08:12,171 --> 01:08:14,046 So deserve forgiveness. 1002 01:08:18,130 --> 01:08:19,338 Sorry. 1003 01:08:21,588 --> 01:08:22,963 Hey sharma! 1004 01:08:24,630 --> 01:08:26,005 Have you gone mad? 1005 01:08:26,255 --> 01:08:28,630 That's my brother, my uncle. 1006 01:08:29,755 --> 01:08:31,088 Come, Uncle Brij. 1007 01:08:33,630 --> 01:08:36,088 I don't why all this is happening. 1008 01:08:36,755 --> 01:08:39,296 Looks like someone cast an evil eye on us. 1009 01:08:41,338 --> 01:08:43,755 I'm sorry that you're having to face this. 1010 01:08:45,963 --> 01:08:47,713 But don't you worry. 1011 01:08:48,963 --> 01:08:50,588 I will take care of everything. 1012 01:08:52,296 --> 01:08:53,463 The party.. 1013 01:08:53,963 --> 01:08:55,421 As well as the family. 1014 01:09:00,088 --> 01:09:02,421 That's sooraj.. he's like family. 1015 01:09:05,130 --> 01:09:07,796 How is Aunt? Please sit. 1016 01:09:07,796 --> 01:09:09,588 I'm taking mom to New York. 1017 01:09:09,588 --> 01:09:12,463 The right decision. Absolutely! 1018 01:09:12,796 --> 01:09:14,421 Don't worry about Prithvi. 1019 01:09:14,421 --> 01:09:16,130 I'll move heaven and earth to get him bail. 1020 01:09:16,130 --> 01:09:18,380 Without him this election.. - My brother won't contest the election. 1021 01:09:21,421 --> 01:09:23,213 I'm taking him along too. 1022 01:09:28,880 --> 01:09:31,046 He's resigned from the party post. 1023 01:09:33,046 --> 01:09:34,755 He won't return from New York. 1024 01:09:45,380 --> 01:09:48,546 - You mean.. he's never coming back? - Never! 1025 01:09:50,463 --> 01:09:52,546 The party is all yours. 1026 01:09:53,213 --> 01:09:54,546 Just one condition. 1027 01:09:58,338 --> 01:10:00,713 All charges against him should be dropped. 1028 01:10:08,171 --> 01:10:09,463 Can be done. 1029 01:10:10,005 --> 01:10:12,088 I'll manage the investigation report. 1030 01:10:18,380 --> 01:10:19,671 One more thing. 1031 01:10:23,421 --> 01:10:25,463 After three days is his court hearing. 1032 01:10:27,796 --> 01:10:30,046 Until then, if he.. 1033 01:10:32,296 --> 01:10:34,421 Or any member of my family.. 1034 01:10:36,005 --> 01:10:38,963 Is hurt in a mishap, of any kind.. 1035 01:10:41,421 --> 01:10:43,130 I'll call this deal off. 1036 01:10:45,838 --> 01:10:47,546 Nothing of that sort will happen. 1037 01:11:18,588 --> 01:11:20,838 Martyr's day, indeed! 1038 01:11:22,671 --> 01:11:24,505 What a farce! 1039 01:11:29,755 --> 01:11:31,296 Master.. 1040 01:11:50,130 --> 01:11:51,880 Master.. 1041 01:11:57,671 --> 01:11:59,255 Master.. 1042 01:12:15,171 --> 01:12:16,921 All this pomp.. decorations.. 1043 01:12:16,921 --> 01:12:18,546 Huge photographs.. 1044 01:12:18,546 --> 01:12:20,255 What was the need for all this? 1045 01:12:20,255 --> 01:12:21,505 Oh? 1046 01:12:22,171 --> 01:12:23,630 Bothering you, is it? 1047 01:12:24,255 --> 01:12:26,296 If you wish, we can put up yours too. 1048 01:12:26,296 --> 01:12:29,755 Seems the cops didn't look after you well enough. 1049 01:12:31,171 --> 01:12:33,880 Brother, please.. not now. 1050 01:12:38,838 --> 01:12:41,296 Enough of this circus, Samar. 1051 01:12:42,963 --> 01:12:44,921 Your boat has capsized. 1052 01:12:46,338 --> 01:12:49,255 Time to exit the scene now.. for your own good. 1053 01:12:53,380 --> 01:12:56,005 What is good for us, and what isn't.. 1054 01:12:56,921 --> 01:12:58,796 Will be our decision now, Veeru. 1055 01:12:59,380 --> 01:13:01,505 And as soon as you step out.. 1056 01:13:03,963 --> 01:13:05,963 You'll know the public's decision too. 1057 01:13:08,671 --> 01:13:09,921 Come on. 1058 01:13:11,130 --> 01:13:12,421 Leave. 1059 01:13:13,338 --> 01:13:17,130 - Chandra Pratap! - you are immortal.. 1060 01:13:17,130 --> 01:13:23,338 - Chandra Pratap! - you are immortal.. 1061 01:13:23,338 --> 01:13:27,005 - Chandra Pratap! - you are immortal.. 1062 01:13:27,005 --> 01:13:33,963 - Chandra Pratap! - you are immortal.. 1063 01:13:34,171 --> 01:13:36,671 Orchestrate as many slogans as you wish! 1064 01:13:37,630 --> 01:13:39,005 After the funeral.. 1065 01:13:39,005 --> 01:13:41,005 A long and dark exile awaits you! 1066 01:13:41,005 --> 01:13:42,505 They aren't going anywhere. 1067 01:13:44,796 --> 01:13:47,213 They never intended to. 1068 01:13:47,463 --> 01:13:48,755 So Samar...? 1069 01:13:50,046 --> 01:13:52,255 Trusting him was a big mistake. 1070 01:13:52,255 --> 01:13:53,963 I can't.. 1071 01:13:54,130 --> 01:13:57,046 Accept this. 1072 01:13:57,338 --> 01:14:00,755 Father, you have to expel Prithvi from the party. 1073 01:14:01,171 --> 01:14:02,671 He's a traitor. 1074 01:14:03,130 --> 01:14:05,088 He'll destroy the party from within. 1075 01:14:05,588 --> 01:14:07,755 Do this for your son. 1076 01:14:07,755 --> 01:14:09,713 If I expel Prithvi.. 1077 01:14:10,755 --> 01:14:13,338 It will trigger a.. 1078 01:14:15,005 --> 01:14:20,671 Wave of public sympathy.. 1079 01:14:21,838 --> 01:14:24,171 For him. 1080 01:14:24,380 --> 01:14:27,463 But father, tolerating him is just impossible for me! 1081 01:14:28,130 --> 01:14:30,546 Both father and son treated me like dirt. 1082 01:14:32,755 --> 01:14:34,338 I hate that man. 1083 01:14:34,338 --> 01:14:35,755 Son.. 1084 01:14:36,963 --> 01:14:39,963 This is politics. 1085 01:14:41,005 --> 01:14:44,963 Here, keep your enemies.. 1086 01:14:45,255 --> 01:14:48,588 Close to you. 1087 01:14:49,713 --> 01:14:51,755 The real enemy isn't Prithvi. 1088 01:14:53,796 --> 01:14:54,963 It's Samar! 1089 01:14:57,005 --> 01:14:58,505 This was expected. 1090 01:14:59,171 --> 01:15:01,713 Bhanu Pratap is a past master of this game. 1091 01:15:03,088 --> 01:15:04,838 He knows that accepting the resignation.. 1092 01:15:04,838 --> 01:15:06,630 Would've made Prithvi a martyr. 1093 01:15:08,463 --> 01:15:09,796 Have you seen this? 1094 01:15:10,921 --> 01:15:12,880 Veerendra has organized a mammoth rally in Madhopur. 1095 01:15:13,630 --> 01:15:16,421 He'll announce his Chief Ministerial nomination. 1096 01:15:17,171 --> 01:15:18,630 Hello, sir. 1097 01:15:18,630 --> 01:15:19,921 The iron is hot. 1098 01:15:44,505 --> 01:15:47,171 - Here at the Rashtrawadi Party's rally, where.. 1099 01:15:47,171 --> 01:15:49,213 - Even as Veerendra Pratap's helicopter landed.. 1100 01:15:49,213 --> 01:15:52,630 - On the other side, Prithvi Pratap, Samar Pratap.. 1101 01:15:52,630 --> 01:15:55,088 ...and Brij Gopal's convoy reached the stage. 1102 01:15:56,338 --> 01:15:58,755 - The crowd Is confused even as.. 1103 01:15:58,921 --> 01:16:02,213 - The tableau on the stage becomes more dramatic. 1104 01:16:03,463 --> 01:16:08,005 - From the Kothra ground, Madhopur, this Is Malti Joshi, Star News. 1105 01:16:08,255 --> 01:16:10,755 Please use the sofas down there. 1106 01:16:10,755 --> 01:16:12,755 Today, only family members on the stage. 1107 01:16:12,755 --> 01:16:14,046 Please do cooperate.. 1108 01:16:22,463 --> 01:16:25,880 This is too much. I'll show them their status today. 1109 01:16:27,005 --> 01:16:30,713 Brother Veeru, don't act in haste. 1110 01:16:33,046 --> 01:16:34,296 But Sooraj, they.. 1111 01:16:34,296 --> 01:16:36,796 You know you can end their political career. 1112 01:16:36,796 --> 01:16:39,630 You come this way. Come on. 1113 01:16:40,213 --> 01:16:42,338 What's the meaning of this outrage, Uncle? 1114 01:16:42,338 --> 01:16:45,588 In politics, it's called hijack in broad daylight. 1115 01:16:45,588 --> 01:16:47,296 What do you mean? - Take care of yourselves. 1116 01:16:47,296 --> 01:16:51,588 Long live Prithvi Pratap! 1117 01:16:51,588 --> 01:16:54,130 Long live! - Prithvi! 1118 01:16:55,296 --> 01:16:56,713 My name is.. 1119 01:16:57,671 --> 01:16:59,088 Samar Pratap. 1120 01:17:00,255 --> 01:17:01,963 I'm the youngest.. 1121 01:17:03,005 --> 01:17:04,588 And I humbly greet you all. 1122 01:17:07,338 --> 01:17:09,421 You've resigned from the party, Prithvi! 1123 01:17:09,421 --> 01:17:10,755 How will you fight now? 1124 01:17:11,296 --> 01:17:13,463 Throw it in the dustbin, Veerendra. 1125 01:17:13,796 --> 01:17:15,796 If you have the guts, throw me out in front of them. 1126 01:17:16,546 --> 01:17:18,546 - Your wish will come true, Prithvi. 1127 01:17:18,546 --> 01:17:21,296 I've always been kept away from politics.. 1128 01:17:21,296 --> 01:17:25,546 And nor am I here to talk politics today. 1129 01:17:25,546 --> 01:17:27,505 I only want to know one thing: 1130 01:17:27,963 --> 01:17:32,296 My father, Chandra Pratap gave his life for you.. 1131 01:17:32,296 --> 01:17:35,588 At his elder brother's command. 1132 01:17:35,921 --> 01:17:38,005 Does that martyrdom hold any value for you? Or not? 1133 01:17:41,546 --> 01:17:46,380 I only want to know one thing: While his father lay dying.. 1134 01:17:47,171 --> 01:17:54,171 The police falsely accused Prithvi and physically dragged him away. 1135 01:17:54,171 --> 01:17:56,130 Does his struggle mean nothing to you? 1136 01:17:56,130 --> 01:18:02,671 - Prithvi, please fight on.. We are with you! 1137 01:18:02,671 --> 01:18:05,630 There is no court higher than the people's court. 1138 01:18:05,630 --> 01:18:07,463 And the people of Madhopur.. 1139 01:18:08,005 --> 01:18:09,755 Have always done justice! 1140 01:18:12,380 --> 01:18:14,296 This is the hour of destiny, friends! 1141 01:18:14,755 --> 01:18:16,671 In these trying times.. 1142 01:18:17,130 --> 01:18:20,088 Rashtrawadi party needs a strong and able leader. 1143 01:18:20,630 --> 01:18:23,713 Someone who cares about the poor.. 1144 01:18:24,963 --> 01:18:26,671 Who fights for their dignity.. 1145 01:18:27,088 --> 01:18:30,380 And who will not hesitate to sacrifice his life for them! 1146 01:18:34,213 --> 01:18:36,546 And you know very well who that is. 1147 01:18:38,713 --> 01:18:42,463 And to strengthen his resolve.. 1148 01:18:42,463 --> 01:18:44,338 We have with us.. 1149 01:18:44,338 --> 01:18:46,296 Our brother, Veerendra Pratap.. 1150 01:18:46,296 --> 01:18:48,130 Dalit leader, Sooraj Kumar.. 1151 01:18:48,130 --> 01:18:50,796 And our beloved, Brij Gopal. 1152 01:18:51,296 --> 01:18:55,421 eiders, brothers, sisters, friends.. 1153 01:18:55,421 --> 01:18:57,130 That leader is your very own.. 1154 01:18:57,130 --> 01:19:01,213 Prithvi Pratap! 1155 01:19:02,463 --> 01:19:09,921 Prithvi Pratap! 1156 01:19:10,171 --> 01:19:15,755 - Victory to Prithvi Pratap! Long live Rashtrawadi Party! 1157 01:19:16,130 --> 01:19:18,046 To preserve.. 1158 01:19:18,630 --> 01:19:22,421 The integrity of the party.. 1159 01:19:23,671 --> 01:19:28,588 I am pained to declare.. 1160 01:19:29,505 --> 01:19:32,213 That Prithvi Pratap.. 1161 01:19:33,463 --> 01:19:37,505 Is hereby.. 1162 01:19:38,796 --> 01:19:40,963 Dismissed.. 1163 01:19:42,380 --> 01:19:46,505 From the Rashtrawadi Party. 1164 01:19:46,505 --> 01:19:49,630 Sir, please.. answer to our question. 1165 01:19:53,921 --> 01:19:57,046 It went exactly the way you had planned. 1166 01:19:59,588 --> 01:20:02,088 Long live! - Prithvi! 1167 01:20:02,088 --> 01:20:06,130 Long live! - Prithvi! 1168 01:20:06,130 --> 01:20:08,755 Long live! - Prithvi! 1169 01:20:08,755 --> 01:20:10,880 Long live! - Prithvi! 1170 01:20:10,880 --> 01:20:13,755 Long live! - Prithvi! 1171 01:20:13,755 --> 01:20:17,505 By dismissing me from my own party, they believe that.. 1172 01:20:18,630 --> 01:20:21,046 I have become homeless and orphaned. 1173 01:20:21,463 --> 01:20:23,921 They're under a huge illusion. 1174 01:20:24,630 --> 01:20:27,421 Even if they expel me from the party.. 1175 01:20:27,755 --> 01:20:30,296 How can they remove me from your hearts! 1176 01:20:33,380 --> 01:20:35,880 My home is in your hearts.. 1177 01:20:36,171 --> 01:20:37,713 And I'm not leaving that! 1178 01:20:37,713 --> 01:20:42,046 Long live! - Prithvi! 1179 01:20:46,838 --> 01:20:50,796 Long live! - Prithvi! 1180 01:20:50,796 --> 01:20:54,880 It was as if the entire town had turned up for my meeting! 1181 01:20:55,255 --> 01:20:56,338 The people are with us. 1182 01:20:56,505 --> 01:20:59,505 The caste-wise combination of every constituency.. 1183 01:20:59,838 --> 01:21:01,255 The local issues.. 1184 01:21:01,255 --> 01:21:02,838 The candidates' election history.. 1185 01:21:02,838 --> 01:21:04,296 It's all here. 1186 01:21:04,713 --> 01:21:08,296 The list of the top three candidates from every constituency. 1187 01:21:09,213 --> 01:21:10,713 Samar, we have only nine days.. 1188 01:21:10,713 --> 01:21:11,921 To file nominations.. 1189 01:21:11,921 --> 01:21:13,921 And our party doesn't even have a name yet. 1190 01:21:13,921 --> 01:21:15,130 I know, brother. 1191 01:21:15,421 --> 01:21:18,005 Remember, you had formed an organisation in college? 1192 01:21:18,255 --> 01:21:20,255 Prabhu. - Right away. 1193 01:21:28,296 --> 01:21:30,130 That's the name of your party. 1194 01:21:30,963 --> 01:21:32,463 You're a youth symbol.. 1195 01:21:32,463 --> 01:21:33,755 And that will be your appeal. 1196 01:21:33,755 --> 01:21:35,880 We respect you a lot. 1197 01:21:36,046 --> 01:21:39,671 But you are well aware that our community has always suffered. 1198 01:21:39,671 --> 01:21:41,255 I know that, Arif. 1199 01:21:41,755 --> 01:21:44,005 But times have changed. 1200 01:21:44,588 --> 01:21:46,380 You can definitely trust us. 1201 01:21:46,546 --> 01:21:49,046 We do trust you, Brij sir but.. 1202 01:21:49,338 --> 01:21:52,463 You know that these political issues are very delicate. 1203 01:21:52,463 --> 01:21:54,630 We won't change our loyalty. 1204 01:21:58,130 --> 01:21:59,796 I can understand. 1205 01:22:00,463 --> 01:22:03,338 We shall pray for you. - Thank you. 1206 01:22:09,838 --> 01:22:11,838 Uncle their support is crucial. 1207 01:22:12,963 --> 01:22:17,921 33% of the voters in the 132 constituencies are Muslims. 1208 01:22:17,921 --> 01:22:21,796 They vote in a group and we can't bribe their vote. 1209 01:22:22,171 --> 01:22:24,088 Well then.. we'll need to strengthen our position. 1210 01:22:24,088 --> 01:22:27,255 And as that happens, the Muslims will support us. 1211 01:22:27,255 --> 01:22:29,421 Uncle, we also need to gain the support of.. 1212 01:22:29,421 --> 01:22:30,671 ...the small regional parties. 1213 01:22:30,671 --> 01:22:34,088 Talks are underway, but they are asking for a huge price. 1214 01:22:34,963 --> 01:22:36,255 Take it. 1215 01:22:37,088 --> 01:22:39,005 Here is the confirmation. 1216 01:22:39,505 --> 01:22:40,796 What's this? 1217 01:22:40,796 --> 01:22:43,630 We have removed Prithvi's name from.. 1218 01:22:44,088 --> 01:22:46,630 Every single bank account of the party. 1219 01:22:47,338 --> 01:22:50,796 Great! Let him thrash about for every penny. 1220 01:22:50,796 --> 01:22:53,463 Babulal, the businessmen? 1221 01:22:53,463 --> 01:22:55,171 I've instructed all of them. 1222 01:22:55,546 --> 01:22:58,088 Let him fight the election as a beggar! 1223 01:22:58,546 --> 01:23:02,171 Long live! - Prithvi! 1224 01:23:02,171 --> 01:23:05,921 Long live! - Prithvi! 1225 01:23:16,171 --> 01:23:18,421 We need a crowd of 300,000. 1226 01:23:18,421 --> 01:23:21,046 You're asking for thousands, but offering peanuts for that. 1227 01:23:21,046 --> 01:23:23,046 I'll.. make sure you get the balance. 1228 01:23:23,046 --> 01:23:27,255 My dear sir, to organise crowds, one needs advance cash. Not credit. 1229 01:23:27,255 --> 01:23:29,255 Don't waste my time. 1230 01:23:29,255 --> 01:23:30,463 I'll.. get it done. 1231 01:23:30,463 --> 01:23:33,046 You've always supported us. 1232 01:23:33,838 --> 01:23:37,338 We've already given to the party fund. 1233 01:23:37,338 --> 01:23:39,213 That party doesn't exist. 1234 01:23:39,213 --> 01:23:41,963 I'm talking about Prithvi Pratap. 1235 01:23:42,463 --> 01:23:44,463 After all, he will be your next Chief Minister. 1236 01:23:44,796 --> 01:23:46,838 May your words come true! 1237 01:23:46,838 --> 01:23:48,921 We're always there for you. 1238 01:23:49,421 --> 01:23:51,546 But times are tough. 1239 01:23:51,796 --> 01:23:53,005 Now, that you've come personally.. 1240 01:23:53,005 --> 01:23:55,130 Please accept this offering. 1241 01:24:06,255 --> 01:24:09,296 Looks like a couple of zeros have been missed out. 1242 01:24:10,505 --> 01:24:13,296 I brought receipts for 50 million.. 1243 01:24:13,755 --> 01:24:16,421 While you are offering half a million. 1244 01:24:17,921 --> 01:24:20,213 I respect your status. 1245 01:24:20,213 --> 01:24:22,213 Hence, I can't accept this. 1246 01:24:22,588 --> 01:24:25,130 I'm leaving the receipts here, though. 1247 01:24:25,630 --> 01:24:27,213 Thank you. 1248 01:24:27,213 --> 01:24:30,880 - Looks like, we've suddenly become political outcasts. 1249 01:24:33,296 --> 01:24:37,005 I've spoken with Sakseria. I'm going to see him. 1250 01:24:37,005 --> 01:24:41,255 I don't think in these conditions he'll bet on Prithvi. 1251 01:24:41,796 --> 01:24:45,546 - Your father had done a lot for him. Let's see. 1252 01:24:46,005 --> 01:24:48,005 - I'll visit your father today itself. 1253 01:24:48,005 --> 01:24:50,755 Don't hesitate to call for absolutely anything. 1254 01:24:50,755 --> 01:24:52,963 For now, only what I've asked for. 1255 01:24:52,963 --> 01:24:55,838 - Of course! 500 million will reach you by this evening. 1256 01:24:55,838 --> 01:24:57,963 Don't worry. - I shall leave now. 1257 01:24:59,588 --> 01:25:02,005 Mr. Brij Gopal! - Hello. 1258 01:25:02,005 --> 01:25:05,296 Please, come in. - No.. just came to say hello. 1259 01:25:05,755 --> 01:25:08,296 How is Indu? 1260 01:25:08,296 --> 01:25:10,630 She's well.. very well. 1261 01:25:11,755 --> 01:25:13,213 Okay then.. 1262 01:25:49,963 --> 01:25:51,296 Fuck! 1263 01:25:56,838 --> 01:25:59,421 Mr. Samar is in the office. Should I inform him? 1264 01:26:01,588 --> 01:26:03,213 I'm here to meet Aunty. 1265 01:26:10,588 --> 01:26:12,630 Why don't you get married to Samar? 1266 01:26:12,630 --> 01:26:15,630 Then you can be with me, always. 1267 01:26:15,880 --> 01:26:18,963 I don't need to marry anyone for that. 1268 01:26:20,380 --> 01:26:22,588 Samar, have you fought with Indu? 1269 01:26:24,088 --> 01:26:27,630 It's nothing. I'm fine. 1270 01:26:29,171 --> 01:26:30,796 May I say something? 1271 01:26:31,880 --> 01:26:32,963 What? 1272 01:26:33,755 --> 01:26:35,296 I've been a fool, Indu. 1273 01:26:37,630 --> 01:26:39,255 What are you trying to say? 1274 01:26:40,838 --> 01:26:42,005 Just this.. 1275 01:26:43,588 --> 01:26:47,171 That not only does my mother, but even I like you. 1276 01:26:50,421 --> 01:26:51,963 You're lying! 1277 01:26:52,171 --> 01:26:53,546 No! 1278 01:26:57,380 --> 01:26:59,005 I didn't know then. 1279 01:26:59,671 --> 01:27:01,005 I was confused. 1280 01:27:02,088 --> 01:27:03,546 I'm sorry. 1281 01:27:09,171 --> 01:27:10,838 Mom, I accept. 1282 01:27:11,671 --> 01:27:13,796 Please speak with her dad. 1283 01:27:16,463 --> 01:27:17,588 See.. 1284 01:27:18,421 --> 01:27:20,463 If this is a joke, I'll hammer you. 1285 01:27:20,463 --> 01:27:21,796 Look at that! 1286 01:27:22,130 --> 01:27:23,713 Threats of violence, already? 1287 01:27:23,713 --> 01:27:26,505 Mom, do ask for an ambulance as dowry. 1288 01:27:26,921 --> 01:27:28,838 Who knows when I'll have to go to the hospital. 1289 01:27:45,255 --> 01:27:49,296 "The love is raining. The color is all over." 1290 01:27:49,296 --> 01:27:51,296 "The anklet is colored, the drape is colored. 1291 01:27:51,296 --> 01:27:53,338 "I am colored in your love." 1292 01:27:53,338 --> 01:27:57,338 "My heart is swaying." 1293 01:27:57,338 --> 01:28:04,713 "It keeps swinging." 1294 01:28:04,713 --> 01:28:07,713 "Come to me beloved. I don't feel good without you." 1295 01:28:19,921 --> 01:28:24,005 "The love is raining." 1296 01:28:24,005 --> 01:28:26,546 "The color is all over." 1297 01:28:44,671 --> 01:28:46,880 Phenomenal response to Prithvi! 1298 01:28:47,088 --> 01:28:50,296 His media management is excellent, fantastic. 1299 01:28:50,296 --> 01:28:54,921 Your younger son, Samar.. 1300 01:28:55,963 --> 01:28:57,546 Is a gem. 1301 01:28:58,630 --> 01:29:01,255 I'm here to ask something for him. 1302 01:29:02,005 --> 01:29:03,380 Anything.. 1303 01:29:03,380 --> 01:29:05,088 Anything, of course! 1304 01:29:05,088 --> 01:29:06,296 Thank you. 1305 01:29:06,296 --> 01:29:08,171 I'm very fond of Indu. 1306 01:29:09,130 --> 01:29:11,338 And I'm sure, she'll keep Samar happy. 1307 01:29:11,338 --> 01:29:15,338 I've been looking forward to this day. 1308 01:29:15,630 --> 01:29:17,296 And you know what.. 1309 01:29:17,296 --> 01:29:19,713 Samar will make an excellent Chief Minister. 1310 01:29:19,713 --> 01:29:21,963 No, it is Prithvi who'll be the CM. 1311 01:29:22,505 --> 01:29:24,130 Samar is just helping him. 1312 01:29:24,130 --> 01:29:25,963 That's fine too. 1313 01:29:25,963 --> 01:29:27,963 After all, Prithvi is the leader. 1314 01:29:28,296 --> 01:29:30,963 Then, we should let Samar be. 1315 01:29:31,255 --> 01:29:34,296 Let Indu marry Prithvi. 1316 01:29:42,088 --> 01:29:44,171 How can you say that! 1317 01:29:44,380 --> 01:29:46,005 That's impossible. 1318 01:29:46,005 --> 01:29:48,671 Moreover, Indu loves Samar. 1319 01:29:48,671 --> 01:29:50,505 You don't worry about Indu. 1320 01:29:50,838 --> 01:29:52,963 My choice will be her choice. 1321 01:29:52,963 --> 01:29:57,005 See, if I am to finance a party, then obviously I will insist.. 1322 01:29:57,005 --> 01:29:59,963 That my daughter should marry the CM designate. 1323 01:30:00,171 --> 01:30:02,796 And in either case, she will come to your family. 1324 01:30:11,255 --> 01:30:12,630 Let's go. 1325 01:30:14,005 --> 01:30:15,421 Have you gone mad? 1326 01:30:15,421 --> 01:30:17,213 Stop talking nonsense. 1327 01:30:17,213 --> 01:30:19,713 How can you even imagine that I'll marry Indu! 1328 01:30:19,713 --> 01:30:21,796 Samar is right, Prithvi. 1329 01:30:25,046 --> 01:30:27,130 We don't have a choice. 1330 01:30:27,130 --> 01:30:28,713 Of course we do! 1331 01:30:28,713 --> 01:30:30,296 I've decided. 1332 01:30:31,338 --> 01:30:33,130 Samar will become the CM. 1333 01:30:33,838 --> 01:30:35,588 So what if I don't get to sit on that chair? 1334 01:30:35,755 --> 01:30:37,005 My brother will! 1335 01:30:37,005 --> 01:30:39,171 Ridiculous. - Wait a minute. 1336 01:30:39,171 --> 01:30:41,255 You think only you can make sacrifices? 1337 01:30:41,463 --> 01:30:43,296 And I can't? 1338 01:30:43,755 --> 01:30:47,338 I don't care for a position that takes your happiness away. 1339 01:30:47,630 --> 01:30:48,838 Brother.. 1340 01:30:51,796 --> 01:30:54,671 My happiness lies only in making you the CM. 1341 01:30:55,338 --> 01:30:57,088 And, you want to know the truth? 1342 01:31:03,588 --> 01:31:05,588 Indu knows that I don't love her. 1343 01:31:09,505 --> 01:31:11,338 Then why did you send the proposal? 1344 01:31:11,630 --> 01:31:12,963 Because of you. 1345 01:31:13,755 --> 01:31:16,421 Only Sakseria can fund your election. 1346 01:31:16,421 --> 01:31:18,338 To hell with his money! 1347 01:31:19,338 --> 01:31:20,963 You're my younger brother. 1348 01:31:21,921 --> 01:31:25,171 - We'll do it on our own. - That is no longer an option. 1349 01:31:25,630 --> 01:31:29,505 If we don't accept his support, he'll offer it to Veerendra. 1350 01:31:30,171 --> 01:31:32,380 And marry Indu to him. 1351 01:31:38,005 --> 01:31:39,880 Indu is a very nice girl. 1352 01:31:41,296 --> 01:31:42,880 She'll learn to love you. 1353 01:31:44,713 --> 01:31:46,213 And I know that.. 1354 01:31:48,921 --> 01:31:50,796 You will look after her well. 1355 01:31:57,421 --> 01:32:00,005 How can you do this! 1356 01:32:00,921 --> 01:32:03,713 Am I only a business proposal for you? 1357 01:32:03,963 --> 01:32:05,546 Just another source of income. 1358 01:32:05,963 --> 01:32:08,171 You're upset now. 1359 01:32:08,171 --> 01:32:09,796 We'll talk about this later. 1360 01:32:13,630 --> 01:32:16,213 Our list.. - Why are you doing this to me? 1361 01:32:17,088 --> 01:32:18,296 Why? 1362 01:32:20,713 --> 01:32:23,546 Come.. let's go to the other room. 1363 01:32:30,255 --> 01:32:31,755 Let me handle this, brother. 1364 01:32:44,421 --> 01:32:47,296 You say you don't love me.. fine! 1365 01:32:47,880 --> 01:32:50,088 Don't want to marry me.. don't! 1366 01:32:50,630 --> 01:32:53,755 But what right do you have to meddle in my life? 1367 01:32:54,255 --> 01:32:57,421 You're forgetting that it was I who asked for your hand in marriage. 1368 01:32:57,421 --> 01:32:59,838 So what if my father spoke nonsense? 1369 01:33:01,046 --> 01:33:03,088 I still love you! 1370 01:33:03,296 --> 01:33:05,838 I have forsaken his house.. his wealth.. 1371 01:33:06,046 --> 01:33:09,755 I'll go with you wherever you take me. 1372 01:33:10,338 --> 01:33:12,755 I can't marry anyone else. 1373 01:33:13,671 --> 01:33:15,713 I can't live without you. 1374 01:33:18,713 --> 01:33:20,963 In these circumstances I can't marry you. 1375 01:33:22,838 --> 01:33:25,380 Please, Samar.. Don't say that! 1376 01:33:25,671 --> 01:33:27,630 Take back your decision. 1377 01:33:28,546 --> 01:33:31,046 I can't take a chance with my brother's political career. 1378 01:33:31,046 --> 01:33:32,546 And my life? 1379 01:33:32,921 --> 01:33:35,046 You have no problem destroying it! 1380 01:33:35,046 --> 01:33:37,296 I am not destroying your life, Indu. 1381 01:33:38,713 --> 01:33:40,380 I'm trying to protect it. 1382 01:33:42,296 --> 01:33:45,130 You know that if we reject Prithvi's proposal.. 1383 01:33:45,463 --> 01:33:48,046 Your father will marry you off to Veerendra. 1384 01:33:49,880 --> 01:33:51,838 Please try to understand, Indu. 1385 01:33:52,463 --> 01:33:54,213 Whatever you may think of Prithvi.. 1386 01:33:54,755 --> 01:33:56,380 I know he will love you a lot. 1387 01:33:57,463 --> 01:33:59,005 And then mom's here too. 1388 01:33:59,838 --> 01:34:01,671 You will be very happy here. 1389 01:34:17,755 --> 01:34:19,921 This is how it's always been, child. 1390 01:34:23,130 --> 01:34:26,921 We are the ones who're always expected to compromise. 1391 01:34:59,671 --> 01:35:01,630 Hello. Hello. 1392 01:35:02,421 --> 01:35:05,380 We are indeed honoured by your presence. 1393 01:35:05,380 --> 01:35:06,796 Come, sir.. 1394 01:35:08,880 --> 01:35:11,588 Hello. - Hello. - God bless you. 1395 01:35:12,880 --> 01:35:15,546 Mr. Sakseria, the super Chief Minister is here. 1396 01:35:15,838 --> 01:35:18,296 Please do introduce me. - Hello. 1397 01:35:26,005 --> 01:35:27,671 My father has sent this.. 1398 01:35:28,296 --> 01:35:29,713 For the bride. 1399 01:35:30,005 --> 01:35:31,296 Thanks for coming. 1400 01:35:31,713 --> 01:35:33,088 Do you seriously believe.. 1401 01:35:34,463 --> 01:35:36,796 That by selling your brother you can win the election? 1402 01:35:38,713 --> 01:35:40,505 Looks like you're nervous. 1403 01:35:42,671 --> 01:35:45,130 Let Sakseria stake as much loot as he wants.. 1404 01:35:45,880 --> 01:35:48,130 You brother will still fall flat. 1405 01:35:48,588 --> 01:35:50,921 The fear of defeat is clearly visible on your face. 1406 01:35:51,880 --> 01:35:54,921 Uncle, please look after him. 1407 01:35:56,130 --> 01:35:57,755 Enjoy the evening. 1408 01:35:59,713 --> 01:36:01,546 Overconfident, eh? 1409 01:36:49,671 --> 01:36:51,421 Mr. Sooraj, an exclusive byte, please. 1410 01:36:51,755 --> 01:36:53,880 What can I say about myself? Speak to the people. 1411 01:36:53,880 --> 01:36:56,713 Some personal questions, please. 1412 01:36:57,796 --> 01:36:59,171 You must be joking. 1413 01:37:00,171 --> 01:37:03,796 There's nothing worth hiding in a poor person's life. 1414 01:37:04,421 --> 01:37:05,963 My life is an open book. 1415 01:37:07,838 --> 01:37:11,380 However, I can point you in an interesting direction. 1416 01:37:11,380 --> 01:37:13,130 What do you mean? 1417 01:37:16,296 --> 01:37:17,421 Thank you, sir. 1418 01:37:18,713 --> 01:37:21,005 Hello. Please be seated. 1419 01:37:24,546 --> 01:37:27,171 Sir, how's your campaign doing? 1420 01:37:27,171 --> 01:37:28,421 Fantastic! 1421 01:37:28,421 --> 01:37:31,755 In just 7 days, we've confirmed 200 plus candidates. 1422 01:37:32,213 --> 01:37:35,338 And it's obvious that the people are with us. 1423 01:37:35,505 --> 01:37:40,005 It seems that your entire campaign is funded by Rajkumar Sakseria. 1424 01:37:41,130 --> 01:37:44,338 See, ours in a new party. Whoever has wanted to help.. 1425 01:37:44,338 --> 01:37:46,963 How much dowry did you collect from him? 1426 01:37:47,171 --> 01:37:48,671 Look here.. 1427 01:37:49,505 --> 01:37:51,796 let's stick to election-related questions. 1428 01:37:51,796 --> 01:37:53,421 Well, this question is on everyone's lips. 1429 01:37:53,421 --> 01:37:57,921 Even though Indu was openly seeing your brother.. 1430 01:37:57,921 --> 01:37:59,213 How come she got married to you? 1431 01:37:59,213 --> 01:38:02,588 This is my personal and family matter. 1432 01:38:02,588 --> 01:38:03,963 Then, at least tell us.. 1433 01:38:03,963 --> 01:38:06,171 About the compromises you've made in this marriage. 1434 01:38:06,171 --> 01:38:08,380 Are you absolutely sure that.. 1435 01:38:08,380 --> 01:38:11,838 While you are busy campaigning.. 1436 01:38:11,838 --> 01:38:13,463 Your wife isn't with your brother? 1437 01:38:13,463 --> 01:38:15,338 Hey! shut up! 1438 01:38:15,338 --> 01:38:16,546 Shut up! 1439 01:38:16,546 --> 01:38:18,046 - What's the meaning of this? 1440 01:38:18,046 --> 01:38:21,255 Stop this. Stop this at once! - What are you doing? 1441 01:38:21,255 --> 01:38:22,796 You asked.. 1442 01:38:23,171 --> 01:38:25,005 A very filthy question. 1443 01:38:25,005 --> 01:38:27,005 You will pay for this! shut this. 1444 01:38:27,005 --> 01:38:28,880 Stop it! Hello. - Shut this down! 1445 01:38:28,880 --> 01:38:31,671 - Prithvi Pratap had already been charged with.. 1446 01:38:31,671 --> 01:38:34,963 - Assaulting a police officer And of raping a woman party worker. 1447 01:38:34,963 --> 01:38:38,713 - Shut this! Shut this down! 1448 01:38:38,713 --> 01:38:41,005 Sir.. one more thing, please. 1449 01:38:41,005 --> 01:38:42,255 Mr. Sooraj.. 1450 01:38:42,255 --> 01:38:44,838 What do you have to say about Mr. Prithvi Pratap's recent outburst? 1451 01:38:47,338 --> 01:38:49,088 My sympathies are with him. 1452 01:38:49,463 --> 01:38:51,296 His marriage itself was a huge compromise. 1453 01:38:51,546 --> 01:38:53,630 Hence, it isn't surprising for him to lose his mental balance. 1454 01:38:53,963 --> 01:38:56,296 And it's obvious that he can't cope with the stress of elections. 1455 01:38:56,630 --> 01:38:58,255 He needs to rest. 1456 01:39:35,921 --> 01:39:38,713 This for Samar. - I.. I'll take this. 1457 01:39:59,421 --> 01:40:01,296 Guess who this is! - Who? 1458 01:40:16,005 --> 01:40:18,171 You didn't tell me she was coming! 1459 01:40:18,171 --> 01:40:21,963 How could I - she called me at 3 A.M. from the airport. 1460 01:40:22,130 --> 01:40:23,546 Sarah? 1461 01:40:49,421 --> 01:40:50,630 Look Sarah.. 1462 01:41:57,005 --> 01:41:59,255 The two of you look very nice together. 1463 01:42:00,630 --> 01:42:02,630 She obviously loves you a lot. 1464 01:42:02,880 --> 01:42:04,796 But maybe she doesn't know.. 1465 01:42:07,296 --> 01:42:09,463 That you can't love anyone. 1466 01:42:09,713 --> 01:42:12,296 Indu, please listen to me.. - No, you listen to me! 1467 01:42:13,130 --> 01:42:15,546 You only know how to use people. 1468 01:42:17,838 --> 01:42:20,296 I don't even recognise this Samar. 1469 01:42:22,088 --> 01:42:24,630 The darkness that I see in your heart! 1470 01:42:25,505 --> 01:42:27,838 I'm actually grateful to my father.. 1471 01:42:28,421 --> 01:42:30,755 For rejecting your proposal. 1472 01:42:31,838 --> 01:42:34,963 Because whatever your brother may be.. 1473 01:42:37,380 --> 01:42:39,005 He has a pure heart. 1474 01:42:39,713 --> 01:42:41,463 You won't understand this, Indu. 1475 01:42:43,505 --> 01:42:45,588 This much I do understand, Samar. 1476 01:42:46,671 --> 01:42:48,588 That we don't exploit those.. 1477 01:42:50,671 --> 01:42:53,046 ...who love us. 1478 01:42:58,963 --> 01:43:01,255 Sarah may not be able to bear it. 1479 01:43:08,338 --> 01:43:12,088 The election campaign of the Rashtravadi party has gone up. 1480 01:43:12,088 --> 01:43:16,130 The campaigning was at its full flow at the district Beerpur. 1481 01:43:16,130 --> 01:43:21,046 There were huge rallies in several areas. The new.. 1482 01:43:21,046 --> 01:43:23,671 ...president of the party Virendra Pratap and the general secretary.. 1483 01:43:23,671 --> 01:43:26,255 ...Suraj Kumar delivered speech too. If the presence of 1484 01:43:26,255 --> 01:43:28,713 ...the voters is taken into consideration than this campaign.. 1485 01:43:28,713 --> 01:43:32,921 ...has been thriving. Media has already made Suraj Kumar.. 1486 01:43:32,921 --> 01:43:36,380 ...a hero of the backward class. The pace with which he has.. 1487 01:43:36,380 --> 01:43:43,046 ...evolved in politics and with his gift of gab he has already become.. 1488 01:43:43,421 --> 01:43:46,921 ...a leader amongst the backward class and would be supported by them. 1489 01:43:46,921 --> 01:43:48,963 There is no cause for worry here. 1490 01:43:49,171 --> 01:43:52,296 Every single person is rooting for you. 1491 01:43:52,796 --> 01:43:55,546 On the one hand, you speak of our old alliance.. 1492 01:43:56,046 --> 01:43:58,380 And yet, you are being secretive about seat-sharing. 1493 01:43:58,963 --> 01:44:01,088 What am I supposed to tell the High Command? 1494 01:44:02,088 --> 01:44:05,463 Bhanu, I'll have to declare the seats today. 1495 01:44:05,463 --> 01:44:08,921 If you enjoy defeat, you can have more seats. 1496 01:44:09,130 --> 01:44:10,255 Veerendra.. 1497 01:44:10,630 --> 01:44:12,838 Don't forget that mine is a national party. 1498 01:44:13,546 --> 01:44:15,880 Don't force me to take drastic decisions. 1499 01:44:15,880 --> 01:44:17,880 Give me a break, grandpa! 1500 01:44:18,630 --> 01:44:21,713 Don't forget that we've been lugging your national burden. 1501 01:44:21,713 --> 01:44:23,671 The last time you had just 12 legislators.. 1502 01:44:23,671 --> 01:44:25,380 And yet we made you the Chief Minister. 1503 01:44:26,130 --> 01:44:28,838 So, this time don't expect even six. 1504 01:44:28,838 --> 01:44:30,171 Now you decide. 1505 01:44:30,171 --> 01:44:32,005 Veeru.. 1506 01:44:32,005 --> 01:44:33,713 Make that 10. 1507 01:44:33,713 --> 01:44:35,463 We'll lose all of them. 1508 01:44:36,005 --> 01:44:37,588 We can't take that chance. 1509 01:44:37,588 --> 01:44:38,880 Bhanu.. 1510 01:44:39,421 --> 01:44:41,296 The coalition will break. 1511 01:44:41,796 --> 01:44:43,755 Ask him to release 20 seats. 1512 01:44:44,005 --> 01:44:46,171 We'll pay you a total of.. 1513 01:44:46,380 --> 01:44:48,088 400 million. 1514 01:44:48,088 --> 01:44:49,588 500! 1515 01:44:53,838 --> 01:44:56,463 - Victory to Rashtrawadi! 1516 01:44:56,630 --> 01:44:58,005 - Victory to Rashtrawadi! 1517 01:44:58,005 --> 01:45:01,255 Sir, what are the terms of alliance with Prajatantrik Party? 1518 01:45:01,255 --> 01:45:04,421 Sir, who else is filing nominations along with you? 1519 01:45:04,421 --> 01:45:06,505 How many seats are they contesting? 1520 01:45:06,505 --> 01:45:08,546 You will get to know it all very soon. 1521 01:45:09,921 --> 01:45:12,588 Patience.. Patience is always rewarded. 1522 01:45:15,046 --> 01:45:17,213 Everything is going in their favour. 1523 01:45:17,213 --> 01:45:20,505 If you don't do something quick, we'll lose the plot. 1524 01:45:20,505 --> 01:45:23,088 Samar sir, we need a masterstroke. 1525 01:45:28,838 --> 01:45:30,005 Yes, sir? 1526 01:45:30,005 --> 01:45:32,213 I had asked you for a favour, Babulal. 1527 01:45:32,463 --> 01:45:35,005 Your favour is not so easy to fulfill, sir. 1528 01:45:35,546 --> 01:45:37,713 And it wouldn't be very ethical of me, would it? 1529 01:45:37,713 --> 01:45:41,546 True. sorry, I disturbed you. 1530 01:45:42,213 --> 01:45:44,463 He wasted my time. 1531 01:45:45,630 --> 01:45:48,046 He is speaking of ethics. Imagine! 1532 01:45:48,963 --> 01:45:52,171 Now, what are the ethics of a bandit? Tell me. 1533 01:46:18,130 --> 01:46:20,130 Hello.. hello? 1534 01:46:20,130 --> 01:46:24,421 Babulal, yesterday you were giving me a lecture on ethics.. 1535 01:46:24,588 --> 01:46:28,338 I was.. I was.. I was completely out of line, sir.. 1536 01:46:28,338 --> 01:46:30,713 I could see that. 1537 01:46:31,546 --> 01:46:34,421 Anyway, tell me where I should send these photos. 1538 01:46:34,588 --> 01:46:37,630 Please forgive me, sir.. 1539 01:46:41,505 --> 01:46:42,880 I.. 1540 01:46:43,671 --> 01:46:44,838 I.. 1541 01:46:46,838 --> 01:46:48,296 Very.. 1542 01:46:50,046 --> 01:46:53,963 I went astray.. Please forgive me.. 1543 01:46:55,005 --> 01:46:57,171 I.. can.. 1544 01:46:58,338 --> 01:47:03,046 I beg of you.. Please forgive me. 1545 01:47:04,755 --> 01:47:09,130 Brother Samar.. the time is really bad. 1546 01:47:10,921 --> 01:47:12,921 The man needs some help. 1547 01:47:13,171 --> 01:47:14,671 What's this? 1548 01:47:18,046 --> 01:47:19,880 I was.. helpless.. 1549 01:47:24,338 --> 01:47:26,380 You already know this to be true. 1550 01:47:27,505 --> 01:47:29,213 Now, you only have to state it publicly. 1551 01:47:30,130 --> 01:47:31,588 But.. but.. 1552 01:47:31,588 --> 01:47:34,255 Never be afraid of the truth! 1553 01:47:36,255 --> 01:47:39,130 I'm with you. Have no fear. 1554 01:47:39,588 --> 01:47:42,505 No harm will come to you. Come. 1555 01:47:44,671 --> 01:47:46,213 Don't you trust me? 1556 01:47:51,380 --> 01:47:52,963 This way. 1557 01:47:56,005 --> 01:47:58,046 Okay ready. Silence, please. 1558 01:47:58,463 --> 01:48:00,713 Allegations and counter-allegations during elections are.. 1559 01:48:00,713 --> 01:48:02,213 ...a common occurrence. 1560 01:48:02,213 --> 01:48:06,296 But, what we're about to reveal now will stun you. 1561 01:48:06,296 --> 01:48:08,130 Today we have with us.. 1562 01:48:08,130 --> 01:48:09,921 A staunch loyalist of Rashtrawadi.. 1563 01:48:09,921 --> 01:48:11,255 Mr. Babulal. 1564 01:48:21,380 --> 01:48:24,380 Having served the party faithfully for 25 years.. 1565 01:48:26,380 --> 01:48:29,005 It pains me to admit that.. 1566 01:48:30,713 --> 01:48:34,796 The Rashtrawadi Party has become a den of corruption. 1567 01:48:36,171 --> 01:48:38,463 When Mr. Bhanu Pratap was in power.. 1568 01:48:39,505 --> 01:48:41,005 His son.. 1569 01:48:41,838 --> 01:48:43,713 Veerendra Pratap took.. 1570 01:48:44,421 --> 01:48:47,255 Fixed kickbacks from every government contract. 1571 01:48:47,671 --> 01:48:50,463 He raked in billions. 1572 01:48:51,505 --> 01:48:53,671 Even donations meant for the party fund.. 1573 01:48:54,338 --> 01:48:57,880 Were not spared. 1574 01:49:03,421 --> 01:49:07,213 Ever since sooraj Kumar became general secretary.. 1575 01:49:08,880 --> 01:49:15,505 This politics of cash.. has escalated. 1576 01:49:17,005 --> 01:49:19,796 - In these elections.. - Get him here! 1577 01:49:19,796 --> 01:49:21,588 Son of a bitch! 1578 01:49:22,213 --> 01:49:24,046 The men are on their way. 1579 01:49:25,963 --> 01:49:28,630 I'm going to torture the bastard to death! 1580 01:49:30,380 --> 01:49:32,255 Veeru, please calm down. 1581 01:49:33,380 --> 01:49:35,088 This is Samar's ploy. 1582 01:49:36,338 --> 01:49:38,046 It's imperative that Babulal publicly take.. 1583 01:49:38,046 --> 01:49:39,255 ...back his own statement. 1584 01:49:47,213 --> 01:49:49,713 Don't worry at all, Babulal. 1585 01:49:50,338 --> 01:49:51,755 Have a seat. 1586 01:49:55,338 --> 01:49:57,713 Your safety is my responsibility now. 1587 01:50:04,463 --> 01:50:06,130 Tell me.. 1588 01:50:07,880 --> 01:50:10,963 That night when you called my father at the airport.. 1589 01:50:12,713 --> 01:50:14,755 ...who asked you to make that call? 1590 01:50:16,588 --> 01:50:20,713 Wh.. what are you asking? I.. don't understand.. 1591 01:50:22,880 --> 01:50:24,963 Who asked you to call? 1592 01:50:26,171 --> 01:50:27,463 Phone? 1593 01:50:29,005 --> 01:50:31,130 I.. I didn't call. 1594 01:50:31,671 --> 01:50:33,213 Babulal.. 1595 01:50:34,463 --> 01:50:36,130 You are one of us. 1596 01:50:37,338 --> 01:50:39,796 I respect you a lot. 1597 01:50:41,421 --> 01:50:43,963 Please.. don't insult me. 1598 01:50:45,380 --> 01:50:47,963 S.. s.. sssir.. I beg of you.. 1599 01:50:49,005 --> 01:50:51,005 Don't ask me this question. 1600 01:50:51,005 --> 01:50:53,130 Who asked you to call my father? 1601 01:50:53,963 --> 01:50:55,296 Veerendra Pratap.. 1602 01:50:55,796 --> 01:50:57,171 Or Sooraj? 1603 01:51:07,963 --> 01:51:09,588 Sooraj Kumar. 1604 01:51:16,755 --> 01:51:17,963 Thank you. 1605 01:51:19,463 --> 01:51:22,338 You have proved your loyalty. 1606 01:51:23,546 --> 01:51:25,213 You're definitely one of us. 1607 01:51:28,338 --> 01:51:29,755 You.. 1608 01:51:30,630 --> 01:51:33,046 Mine.. 1609 01:51:34,630 --> 01:51:37,005 I just need your benediction. 1610 01:51:37,880 --> 01:51:38,963 Of course. 1611 01:51:40,296 --> 01:51:41,921 You have my word. 1612 01:51:43,505 --> 01:51:44,880 Here.. your phone. 1613 01:51:46,880 --> 01:51:49,463 I've entered my personal number into it. 1614 01:51:50,713 --> 01:51:52,838 I'll always be in touch. 1615 01:51:53,630 --> 01:51:55,171 Anytime. 1616 01:51:55,171 --> 01:51:56,671 Anytime. 1617 01:52:09,671 --> 01:52:11,005 Sooraj. 1618 01:52:13,088 --> 01:52:14,421 It was sooraj. 1619 01:52:29,171 --> 01:52:30,463 Anytime.. 1620 01:54:05,880 --> 01:54:09,130 Mr. Babulal's violent death has sent shock waves.. 1621 01:54:09,130 --> 01:54:11,046 ...throughout the state's political circles. 1622 01:54:11,046 --> 01:54:14,463 What is being seen as more than a mere coincidence is that.. 1623 01:54:14,463 --> 01:54:18,130 Just this morning he resigned from Rashtrawadi Party.. 1624 01:54:18,130 --> 01:54:20,838 Publicly levelling allegations of corruption.. 1625 01:54:20,838 --> 01:54:23,713 ...and nepotism against the party leadership. 1626 01:54:24,338 --> 01:54:27,880 Mr. Babulal was killed in a car blast on the Chhattarpur road.. 1627 01:54:27,880 --> 01:54:29,130 ...while he was travelling. 1628 01:54:29,130 --> 01:54:33,255 Both he and his driver died of severe burn injuries on the spot. 1629 01:54:38,380 --> 01:54:40,713 However, initial evidence suggests.. 1630 01:54:40,713 --> 01:54:42,046 ...it could have been a bomb placed in the car. 1631 01:54:53,505 --> 01:54:56,505 - They Are not going to rule out any possibilities. 1632 01:55:05,088 --> 01:55:06,213 Bye. 1633 01:55:08,213 --> 01:55:09,421 Mr. Veerendra Pratap.. 1634 01:55:09,421 --> 01:55:11,963 After Babulal's testimony on TV, didn't you threaten him? - Rubbish! 1635 01:55:11,963 --> 01:55:14,546 - He was a victim of a deadly conspiracy. - Who was behind this? 1636 01:55:14,546 --> 01:55:17,546 - He openly accused you of corruption. So, did you? 1637 01:55:17,546 --> 01:55:18,796 Meaning? 1638 01:55:20,380 --> 01:55:21,796 What the hell do you mean? 1639 01:55:22,921 --> 01:55:24,421 That I got him killed?! 1640 01:55:26,963 --> 01:55:30,421 He was like my family. 1641 01:55:31,380 --> 01:55:33,296 One of the founders of this party. 1642 01:55:34,296 --> 01:55:36,713 Babulal's murder.. 1643 01:55:37,630 --> 01:55:39,505 Will cost them dearly. 1644 01:55:41,755 --> 01:55:43,213 Very dearly. 1645 01:55:46,380 --> 01:55:48,296 They're scared.. 1646 01:55:48,755 --> 01:55:53,005 Panic stricken! 1647 01:55:54,338 --> 01:55:59,380 Their singular objective is to destroy our unity. 1648 01:56:00,005 --> 01:56:01,838 But, brothers.. 1649 01:56:02,713 --> 01:56:06,546 Rashtrawadi's foundations aren't so weak.. 1650 01:56:06,546 --> 01:56:08,796 As to be shaken by such incidents. 1651 01:56:13,921 --> 01:56:16,046 Baseless allegations.. 1652 01:56:16,796 --> 01:56:19,005 Imaginary scandals. 1653 01:56:19,463 --> 01:56:23,671 They're scrambling around for dirt to throw at us! 1654 01:56:25,088 --> 01:56:30,505 But, let them know, that if you spit at the sky.. 1655 01:56:31,255 --> 01:56:34,796 It will land back on your own face. 1656 01:56:40,963 --> 01:56:43,296 The repercussions will be severe. 1657 01:56:45,255 --> 01:56:47,963 The repercussions will be severe! 1658 01:56:57,213 --> 01:56:59,130 Inspector Sharma! 1659 01:56:59,130 --> 01:57:01,963 Your vacation's over. Do something useful now. 1660 01:57:02,338 --> 01:57:03,838 Do something. 1661 01:57:04,796 --> 01:57:06,463 We're petitioning the court to.. 1662 01:57:06,463 --> 01:57:10,463 Reopen the rape investigation against Prithvi. 1663 01:57:11,463 --> 01:57:13,921 Mark my words, he will be behind bars. 1664 01:57:13,921 --> 01:57:15,380 We're also asking the Election Commission to.. 1665 01:57:15,380 --> 01:57:18,005 Disqualify him since he is a criminal. 1666 01:57:19,796 --> 01:57:21,255 That's fine, Veeru. 1667 01:57:22,005 --> 01:57:24,463 But, for the election we only need people's support. 1668 01:57:24,463 --> 01:57:25,963 Which we are assured of anyway. 1669 01:57:26,963 --> 01:57:29,255 - Why not let sleeping dogs lie? - Sooraj! 1670 01:57:29,963 --> 01:57:32,755 In politics, you never let dogs sleep. 1671 01:57:34,171 --> 01:57:36,130 You keep them awake. 1672 01:57:36,588 --> 01:57:38,130 So that when needed.. 1673 01:57:38,921 --> 01:57:40,338 They bark! 1674 01:57:40,338 --> 01:57:42,921 Make me talk to Prithvi. It's urgent. 1675 01:57:42,921 --> 01:57:46,963 It's Inspector Bhola Singh. Says it's urgent. 1676 01:57:50,463 --> 01:57:52,421 Hello? - Hello, sir. 1677 01:57:52,421 --> 01:57:55,880 The prey is here. In the farm house of Mr. Veerendra. 1678 01:57:55,880 --> 01:57:58,005 Security is very tight. - Okay. 1679 01:57:58,005 --> 01:57:59,755 Tell me what do I do? 1680 01:58:00,130 --> 01:58:02,380 Get your men out of there. I'm on my way. 1681 01:58:04,338 --> 01:58:06,255 Head to Chhattarpur farms. 1682 01:58:22,171 --> 01:58:23,880 Come on. Get going from here. 1683 01:58:23,880 --> 01:58:28,505 Party president Prithvi Singh did a road show in Madhavpur. 1684 01:58:28,505 --> 01:58:31,963 There was a great amount of enthusiasm in people for this. 1685 01:58:31,963 --> 01:58:36,963 Men, women, children and even senior citizens participated in it. 1686 01:58:37,171 --> 01:58:41,921 First a rally at Ramna Maidan and now a road show at Madhavpur. 1687 01:58:41,921 --> 01:58:45,338 With this new and youthful image of Prithvi Singh.. 1688 01:58:45,338 --> 01:58:51,046 ...he is slowly gaining popularity amongst young voters. 1689 01:58:51,046 --> 01:58:56,130 When you play hide n' seek with me, it creates magic in my heart.. 1690 01:58:57,130 --> 01:58:59,546 Hey, Sharma! Where were you hiding, huh? 1691 01:58:59,546 --> 01:59:01,796 That was one long vacation! 1692 01:59:02,296 --> 01:59:04,046 I really missed you. 1693 01:59:04,421 --> 01:59:05,880 I.. made a big mistake, sir. 1694 01:59:05,880 --> 01:59:07,963 Your slap packs a solid punch, pal. 1695 01:59:08,505 --> 01:59:09,838 It does! 1696 01:59:10,255 --> 01:59:11,713 Why don't you give me a sample? 1697 01:59:12,255 --> 01:59:14,088 It was a big mistake. 1698 01:59:14,838 --> 01:59:17,921 I did apologize.. to Brij Gopal. 1699 01:59:26,505 --> 01:59:29,880 So? Lovely, wasn't it? 1700 01:59:32,921 --> 01:59:34,796 You did absolutely right. 1701 01:59:35,755 --> 01:59:37,588 I deserved it! 1702 01:59:38,838 --> 01:59:41,130 But, now I'll be good. 1703 01:59:43,213 --> 01:59:45,796 See, I'm the one who made that woman.. 1704 01:59:45,796 --> 01:59:48,213 Withdraw her complaint against you. 1705 01:59:48,213 --> 01:59:51,255 Ah, that woman.. 1706 01:59:52,005 --> 01:59:53,755 Glad that you reminded me of her. 1707 01:59:53,755 --> 01:59:55,505 I've to settle her account too. 1708 01:59:55,505 --> 02:00:00,588 I.. I'll bring her to you, whenever you want. 1709 02:00:00,588 --> 02:00:03,588 Good. Call her now. 1710 02:00:14,505 --> 02:00:18,005 Mr. Sharma! What's up? 1711 02:00:18,005 --> 02:00:19,796 I'm here with the boss. 1712 02:00:20,380 --> 02:00:22,296 He wants to meet you. 1713 02:00:23,005 --> 02:00:26,005 - Where Are you?- been shopping at the new market. 1714 02:00:26,005 --> 02:00:27,963 Huh? New market? 1715 02:00:34,880 --> 02:00:37,463 Call Nathu and Ballu. 1716 02:00:38,296 --> 02:00:40,463 They should be there. - Wait right there. 1717 02:00:40,463 --> 02:00:42,088 I'm sen.. sending a car. 1718 02:00:42,755 --> 02:00:44,213 - Vee.. veerendra's called you urgently. 1719 02:00:44,213 --> 02:00:45,963 Yeah, sure. 1720 02:00:52,963 --> 02:00:56,380 Ah, I just love this one! - This silk is from Benaras. 1721 02:00:56,380 --> 02:00:59,921 Made by hand.. - all hand-crafted. 1722 02:01:10,130 --> 02:01:14,255 Hey.. hey.. Let go! Let go of me. 1723 02:01:14,255 --> 02:01:17,463 Come on, sit in the car. - Let go off me! 1724 02:01:17,463 --> 02:01:20,671 Come on, sit inside. Don't shout! - Let go off me! 1725 02:01:20,671 --> 02:01:22,296 Let go off me! 1726 02:01:22,296 --> 02:01:26,213 Help! Help! 1727 02:01:26,213 --> 02:01:29,713 Please, help me! 1728 02:01:30,296 --> 02:01:32,838 - Tell me.. - Sir, our men Are here. 1729 02:01:33,255 --> 02:01:34,630 Who all? 1730 02:01:34,630 --> 02:01:37,338 I recognized Ballu. He moves with Prithvi. 1731 02:01:38,380 --> 02:01:40,046 Let go! To the new market. 1732 02:01:40,046 --> 02:01:43,963 Help me! Help! 1733 02:01:53,755 --> 02:01:56,005 What's everybody doing? 1734 02:02:00,130 --> 02:02:01,421 Yes, Samar.. 1735 02:02:01,421 --> 02:02:03,296 Have you gone crazy, brother? 1736 02:02:03,296 --> 02:02:06,046 Now that everything's going well, don't do anything stupid. 1737 02:02:06,463 --> 02:02:08,130 It's done. 1738 02:02:09,713 --> 02:02:10,921 Finished! 1739 02:02:12,005 --> 02:02:13,546 You should've seen his face. 1740 02:02:13,546 --> 02:02:15,130 Brother, please listen to me. 1741 02:02:15,130 --> 02:02:19,046 Leave me.. leave me! 1742 02:02:19,046 --> 02:02:21,005 Just a sec.. 1743 02:02:21,005 --> 02:02:22,713 I've another favour to return. 1744 02:02:22,713 --> 02:02:24,130 I'll call you later. 1745 02:02:24,130 --> 02:02:26,005 Please get out of there, fast! 1746 02:02:26,005 --> 02:02:27,296 I'm sending some guys to clean up. 1747 02:02:27,296 --> 02:02:29,796 Let me go.. 1748 02:02:30,921 --> 02:02:32,213 Hey.. 1749 02:02:34,838 --> 02:02:36,796 Please, let me go. 1750 02:02:39,338 --> 02:02:42,046 How are you, sweetheart? 1751 02:02:43,713 --> 02:02:46,463 Now, tell me.. Where do you want to contest from? Huh? 1752 02:02:47,005 --> 02:02:48,838 From Sitapur? 1753 02:02:48,838 --> 02:02:50,421 Or from hell? 1754 02:02:56,088 --> 02:02:57,421 Somebody call the police! 1755 02:02:57,421 --> 02:03:00,171 Sarah.. please.. 1756 02:03:04,005 --> 02:03:05,796 Sir, listen to us.. 1757 02:03:09,255 --> 02:03:13,505 Ma'am, one minute please. Ma'am, did you see the kidnaper? 1758 02:03:13,671 --> 02:03:15,005 Move back! Move back all of you. 1759 02:03:15,005 --> 02:03:18,130 We have freedom of the press. She will have to talk. 1760 02:03:18,546 --> 02:03:19,921 You're right. 1761 02:03:19,921 --> 02:03:21,463 The media is free. 1762 02:03:21,755 --> 02:03:23,046 But remember.. 1763 02:03:23,838 --> 02:03:26,046 ...your freedom cannot be used to terrorise us. 1764 02:04:12,421 --> 02:04:13,588 Come on. 1765 02:04:22,921 --> 02:04:26,171 - Sir, this is Inspector Singh. SP Sharma was killed around 4 PM. 1766 02:04:26,380 --> 02:04:28,005 - We've found drugs on his body. 1767 02:04:28,005 --> 02:04:29,796 - Clean It up. - Okay. 1768 02:04:29,796 --> 02:04:31,130 - I'll inform Veeru about this. 1769 02:04:31,130 --> 02:04:32,338 No! 1770 02:04:33,046 --> 02:04:35,921 Don't bother. I'll tell him myself. 1771 02:04:35,921 --> 02:04:37,171 Okay. 1772 02:04:50,755 --> 02:04:52,088 Jeez, Sarah.. 1773 02:06:27,505 --> 02:06:28,713 Sarah.. 1774 02:08:30,296 --> 02:08:31,713 Sensational news! 1775 02:08:31,713 --> 02:08:34,505 It is unprecedented in the country's election history.. 1776 02:08:34,671 --> 02:08:38,421 That so many nominations of one party have been rejected altogether. 1777 02:08:38,421 --> 02:08:41,296 The Election Commission has said that the nominations.. 1778 02:08:41,296 --> 02:08:43,046 ...were incorrectly filed. 1779 02:08:43,046 --> 02:08:45,880 The papers were correctly filed, Veeru. 1780 02:08:46,213 --> 02:08:48,505 Yes, everything was in order. 1781 02:08:48,505 --> 02:08:50,463 In order, my foot! 1782 02:08:52,380 --> 02:08:55,296 Instead of originals, photocopies were submitted. 1783 02:08:55,296 --> 02:08:58,046 Even the affidavits didn't have your signatures. 1784 02:08:58,796 --> 02:09:00,963 We lost 17 seats without even contesting. 1785 02:09:00,963 --> 02:09:03,421 Whose side are you on? 1786 02:09:04,130 --> 02:09:06,255 I know whose side they're on. 1787 02:09:07,921 --> 02:09:09,880 And who is behind this. 1788 02:09:10,588 --> 02:09:12,255 Why did you do this? 1789 02:09:12,880 --> 02:09:14,046 Why? 1790 02:09:14,713 --> 02:09:16,630 Hang us if you wish, Veeru.. 1791 02:09:17,130 --> 02:09:18,880 We were compelled. 1792 02:09:18,880 --> 02:09:21,546 You don't even deserve to be hanged. 1793 02:09:22,088 --> 02:09:23,463 Veeru.. 1794 02:09:23,963 --> 02:09:25,171 Shut up! 1795 02:09:25,880 --> 02:09:27,921 You leave. Leave. 1796 02:09:27,921 --> 02:09:29,588 They were 23, now only 17 left, how? 1797 02:09:29,588 --> 02:09:32,671 Six of Sooraj's men backed out. 1798 02:09:32,921 --> 02:09:34,338 Exit poll result for the first round. 1799 02:09:34,338 --> 02:09:37,505 Of 73 seats, they're predicting 45-47 for us. 1800 02:09:37,505 --> 02:09:39,213 That's nonsense! 1801 02:09:39,213 --> 02:09:41,338 Out of 73, we shall take 52. 1802 02:09:41,338 --> 02:09:44,713 - Victory to Prithvi Pratap! 1803 02:09:44,713 --> 02:09:46,588 - Victory to Jan Shakti! 1804 02:09:46,588 --> 02:09:49,546 - Victory to Prithvi Pratap! 1805 02:09:49,546 --> 02:09:53,255 - Victory to Jan Shakti! 1806 02:09:53,255 --> 02:09:56,171 - Victory to Prithvi Pratap! 1807 02:10:08,421 --> 02:10:09,713 I'm sorry. 1808 02:10:17,796 --> 02:10:20,380 I failed to understand you. 1809 02:10:29,338 --> 02:10:30,630 I love you. 1810 02:10:41,171 --> 02:10:43,213 Even I love you very much. 1811 02:10:46,130 --> 02:10:47,963 Just didn't know how to show it. 1812 02:11:21,713 --> 02:11:24,005 You! You're the one I'll vote for. 1813 02:11:24,005 --> 02:11:26,755 For 25 years, I voted for Rashtrawadi party. 1814 02:11:26,755 --> 02:11:29,005 But this time, I will vote for you! 1815 02:11:29,005 --> 02:11:31,505 No one can defeat you. 1816 02:11:31,505 --> 02:11:37,296 Victory to Prithvi Pratap! 1817 02:11:40,171 --> 02:11:42,171 - Samar Pratap seems to have boosted.. 1818 02:11:42,171 --> 02:11:44,421 - His brother Prithvi Pratap's campaign tremendously. 1819 02:11:44,421 --> 02:11:48,921 - In villages, towns, big cities, in every corner of the state.. 1820 02:11:48,921 --> 02:11:52,380 The Election Commission rejected our petition against Prithvi. 1821 02:11:53,588 --> 02:11:55,046 - It's waiting for the court's decision. 1822 02:11:55,046 --> 02:11:57,463 On the other hand, Prithvi Pratap.. 1823 02:12:04,546 --> 02:12:06,463 What the hell is going on here! 1824 02:12:07,005 --> 02:12:08,713 First Babulal.. 1825 02:12:09,671 --> 02:12:11,130 Then Sharma.. 1826 02:12:11,921 --> 02:12:13,963 The nominations conspiracy! 1827 02:12:15,005 --> 02:12:17,463 That little brat.. 1828 02:12:18,255 --> 02:12:20,255 Is now dictating our future?! 1829 02:12:21,546 --> 02:12:23,380 And you, Sooraj? 1830 02:12:24,255 --> 02:12:26,088 You can't do anything. 1831 02:12:29,963 --> 02:12:32,546 It will work out. - Like hell it will! 1832 02:12:33,671 --> 02:12:36,213 Just keep consoling me.. 1833 02:12:36,921 --> 02:12:38,963 Since you can't offer me any confidence! 1834 02:12:44,755 --> 02:12:48,255 Veerendra Pratap doesn't need.. 1835 02:12:48,255 --> 02:12:50,963 Anyone's support. 1836 02:13:10,130 --> 02:13:11,255 Indu.. 1837 02:13:33,255 --> 02:13:34,546 Daya? - Yes, sir? - Where are you off to? 1838 02:13:34,546 --> 02:13:35,880 To the restroom, sir. 1839 02:13:36,380 --> 02:13:38,338 They've to leave for the airport. Hurry up. 1840 02:13:52,546 --> 02:13:53,796 Samar! 1841 02:13:54,255 --> 02:13:55,796 Samar! 1842 02:13:56,213 --> 02:13:57,838 Wait! 1843 02:13:58,421 --> 02:14:00,046 Don't go near the car. Step back! 1844 02:14:01,838 --> 02:14:03,338 Take care of mother. 1845 02:14:04,671 --> 02:14:06,088 Sarah, stop! 1846 02:14:57,588 --> 02:15:10,505 "My beloved doesn't talk to me.." 1847 02:15:11,338 --> 02:15:20,755 "My beloved doesn't talk to me.." 1848 02:15:22,046 --> 02:15:28,296 "He doesn't let me.." 1849 02:15:28,963 --> 02:15:39,296 "He doesn't let me into his heart.." 1850 02:15:40,130 --> 02:15:50,588 "My beloved doesn't talk to me.." 1851 02:15:54,421 --> 02:15:56,838 The fever isn't subsiding at all. 1852 02:15:57,296 --> 02:15:58,963 He is still passed out. 1853 02:15:59,338 --> 02:16:01,755 Nothing seems to be going right. 1854 02:16:02,921 --> 02:16:04,380 Everything will fall apart. 1855 02:16:09,005 --> 02:16:11,296 - Sir? - Where Is Sooraj? 1856 02:16:11,880 --> 02:16:13,880 What is the matter? 1857 02:16:13,880 --> 02:16:16,046 - Where Is Sooraj? - He Is sleeping. 1858 02:16:16,046 --> 02:16:18,046 He has a fever. Should I wake him up? 1859 02:16:18,588 --> 02:16:20,088 No. 1860 02:16:23,088 --> 02:16:24,630 You won't be able to see this. 1861 02:16:24,630 --> 02:16:26,505 It's better that you stay here. 1862 02:16:26,838 --> 02:16:29,213 Sir.. please say something. 1863 02:16:29,213 --> 02:16:30,838 What are you doing, sir! 1864 02:16:30,838 --> 02:16:33,421 The family that fed you.. 1865 02:16:33,421 --> 02:16:36,005 Supported you.. gave you a life. 1866 02:16:36,005 --> 02:16:37,755 He wants to destroy that same family? 1867 02:16:37,755 --> 02:16:40,463 Sooraj would never do that. - He is doing it! 1868 02:16:40,796 --> 02:16:42,921 You gave birth to a snake. 1869 02:16:43,380 --> 02:16:44,796 That can't be! 1870 02:16:44,796 --> 02:16:46,921 If he were my own blood, I would have believed it. 1871 02:16:46,921 --> 02:16:49,838 But he is a blessing from God. Everyone worships him. 1872 02:16:51,671 --> 02:16:54,213 What did you just say? - We were childless. 1873 02:16:54,213 --> 02:16:56,005 It was 27 years ago that.. 1874 02:16:56,005 --> 02:16:57,463 I found him in a boat at sunrise.. 1875 02:16:57,463 --> 02:17:00,213 ...near the Sukhamaniya ghats at Benaras. 1876 02:17:01,296 --> 02:17:02,796 He was wrapped in this cloth.. 1877 02:17:02,796 --> 02:17:05,213 And had this jewellery. 1878 02:17:08,880 --> 02:17:10,505 No one knows about this. 1879 02:17:11,046 --> 02:17:13,505 Sooraj himself doesn't know. 1880 02:17:38,046 --> 02:17:41,630 How can sooraj do this to me when you are around? 1881 02:17:59,463 --> 02:18:02,880 - I can't do anything to him. - Why not? 1882 02:18:05,755 --> 02:18:07,921 Because he is.. 1883 02:18:07,921 --> 02:18:09,880 Your son. 1884 02:18:10,838 --> 02:18:12,296 What? 1885 02:18:19,005 --> 02:18:21,005 Your first born.. 1886 02:18:22,421 --> 02:18:26,005 Who I snatched from your womb, 27 years ago. 1887 02:18:55,755 --> 02:18:59,963 From here on, you'll have to walk alone, sister. 1888 02:19:26,171 --> 02:19:27,380 Please tell me.. 1889 02:19:28,421 --> 02:19:29,963 What I can do for you. 1890 02:19:31,588 --> 02:19:35,005 An unfortunate mother has come to ask forgiveness from her son. 1891 02:19:37,130 --> 02:19:38,713 Your son? 1892 02:19:39,755 --> 02:19:41,421 Who is your son here? 1893 02:19:42,463 --> 02:19:44,213 You, Sooraj. 1894 02:19:44,880 --> 02:19:46,421 You are my son. 1895 02:19:48,963 --> 02:19:50,338 Listen.. 1896 02:19:51,380 --> 02:19:53,088 I understand you're in shock.. 1897 02:19:54,296 --> 02:19:55,755 I am sorry for your loss. 1898 02:19:55,755 --> 02:19:57,130 No, Sooraj.. 1899 02:19:57,588 --> 02:19:59,005 It is true! 1900 02:20:00,880 --> 02:20:03,421 Ram Charittar isn't your father. 1901 02:20:05,046 --> 02:20:06,838 27 years ago.. 1902 02:20:07,213 --> 02:20:08,463 He found you.. 1903 02:20:08,463 --> 02:20:10,255 At the riverside in Benaras. 1904 02:20:13,921 --> 02:20:15,630 What kind of a joke is this! 1905 02:20:16,213 --> 02:20:19,546 Son, I gave birth to you. 1906 02:20:19,546 --> 02:20:21,380 You are my first born. 1907 02:20:23,130 --> 02:20:25,088 The elder brother of Prithvi and Samar. 1908 02:20:26,838 --> 02:20:28,421 You are lying! 1909 02:20:29,213 --> 02:20:31,421 You want to protect your son. 1910 02:20:38,463 --> 02:20:41,380 Your father was Bhaskar Sanyal. 1911 02:20:42,796 --> 02:20:45,005 I worshipped him. 1912 02:20:46,255 --> 02:20:48,546 One day, we got carried away.. 1913 02:20:48,838 --> 02:20:50,463 In a storm of emotions. 1914 02:20:51,921 --> 02:20:55,421 He blamed himself.. 1915 02:20:55,421 --> 02:20:57,713 And forsook everything. 1916 02:20:58,005 --> 02:21:00,088 I was an unmarried girl. 1917 02:21:02,838 --> 02:21:04,713 Please forgive me, son. 1918 02:21:07,005 --> 02:21:10,130 I was bound by the limitations of my family's honour. 1919 02:21:17,421 --> 02:21:19,463 So, why're you telling me this now? 1920 02:21:20,671 --> 02:21:22,463 Come home, son. 1921 02:21:24,338 --> 02:21:26,505 That is where you belong. 1922 02:21:27,255 --> 02:21:30,005 Samar will happily accept you. 1923 02:21:32,963 --> 02:21:36,088 The party will also get a boost. 1924 02:21:38,671 --> 02:21:40,171 Moreover, you are the eldest. 1925 02:21:41,630 --> 02:21:43,546 You should be the leader. 1926 02:21:50,296 --> 02:21:51,880 Beg your pardon? 1927 02:21:53,296 --> 02:21:56,213 Leader?! Wow! 1928 02:21:57,546 --> 02:21:59,005 In one breath you make me your son. 1929 02:21:59,005 --> 02:22:00,546 And in the next, you play politics with me! 1930 02:22:03,005 --> 02:22:05,338 - No, Sooraj.. I was.. - do you really believe.. 1931 02:22:06,088 --> 02:22:08,588 That by dangling the promise of power you can twist my integrity? 1932 02:22:09,463 --> 02:22:11,880 You may have given birth to me.. 1933 02:22:12,130 --> 02:22:15,630 But I am the son of Ram Charittar Kumar and Shanti Devi. 1934 02:22:16,838 --> 02:22:19,588 My soul is that of a Dalit. 1935 02:22:21,463 --> 02:22:23,213 Mrs. Bharati Pratap.. 1936 02:22:23,505 --> 02:22:27,588 I won't make the same mistake you did. 1937 02:22:28,838 --> 02:22:30,005 When I was down and out.. 1938 02:22:30,005 --> 02:22:31,755 Veerendra Pratap supported me. 1939 02:22:31,755 --> 02:22:33,546 Gave me respect.. and an identity. 1940 02:22:35,213 --> 02:22:37,380 Only he has a right to my loyalty. 1941 02:22:39,505 --> 02:22:41,921 Until my last breath I will stand by him. 1942 02:24:37,630 --> 02:24:39,338 Don't you trust me, father? 1943 02:24:41,671 --> 02:24:45,005 I will never let the Rashtrawadi Party go down. 1944 02:24:46,588 --> 02:24:48,963 The final victory will be ours. 1945 02:24:52,755 --> 02:24:55,296 God, it appears, is testing us severely. 1946 02:25:00,171 --> 02:25:02,088 But you will not break. 1947 02:25:08,838 --> 02:25:10,255 Please Indu.. 1948 02:25:12,880 --> 02:25:14,838 You will have to be strong. 1949 02:25:17,713 --> 02:25:19,796 You will have to be strong. 1950 02:25:22,005 --> 02:25:25,088 Everything is over. - It's over. 1951 02:25:25,088 --> 02:25:26,963 - We Are orphaned. 1952 02:25:27,213 --> 02:25:28,713 Samar.. 1953 02:25:28,963 --> 02:25:31,338 - Now you Are our only hope. 1954 02:25:33,671 --> 02:25:35,213 It is true that.. 1955 02:25:37,171 --> 02:25:39,921 We have suffered a very tragic blow. 1956 02:25:42,088 --> 02:25:44,005 But don't forget that.. 1957 02:25:45,130 --> 02:25:48,255 The resolve that our leader Prithvi had undertaken.. 1958 02:25:49,963 --> 02:25:51,713 Is alive even today. 1959 02:25:54,046 --> 02:25:55,421 Brothers.. 1960 02:25:55,630 --> 02:25:57,296 Nothing is over.. 1961 02:25:57,713 --> 02:25:59,380 And nor are we orphans. 1962 02:26:04,296 --> 02:26:06,005 Come on. 1963 02:26:08,880 --> 02:26:11,338 This is Mrs. Indu Prithvi Pratap. 1964 02:26:12,046 --> 02:26:14,380 Jan Shakti party's new leader. 1965 02:26:15,505 --> 02:26:17,963 Under her leadership, we'll contest the elections.. 1966 02:26:18,421 --> 02:26:19,880 And be victorious! 1967 02:26:29,296 --> 02:26:31,005 I, Brij Gopal.. 1968 02:26:31,713 --> 02:26:35,130 As the mentor of the Jan Shakti Party.. 1969 02:26:35,588 --> 02:26:39,838 Nominate Mrs. Indu Prithvi Pratap.. 1970 02:26:40,588 --> 02:26:44,005 As Jan Shakti Party's new president. 1971 02:26:44,005 --> 02:26:45,755 We support this nomination. 1972 02:26:45,755 --> 02:26:49,380 - You have our support! 1973 02:27:00,046 --> 02:27:03,463 - I.. - I, Indu Prithvi Pratap.. 1974 02:27:03,880 --> 02:27:06,213 Take this vow, in the presence of God.. 1975 02:27:06,213 --> 02:27:09,963 Take this vow, in the presence of God.. 1976 02:27:09,963 --> 02:27:14,005 I will be a member of the Jan Shakti Party for life.. 1977 02:27:14,005 --> 02:27:17,755 I will be a member of the Jan Shakti Party for life.. 1978 02:27:17,755 --> 02:27:20,171 And follow every rule.. 1979 02:27:20,171 --> 02:27:21,755 And follow every rule.. 1980 02:27:21,755 --> 02:27:24,296 And command of the party. 1981 02:27:24,296 --> 02:27:26,546 And command of the party. 1982 02:27:26,546 --> 02:27:29,088 - Long live Jan Shakti! - Long live Jan Shakti! 1983 02:27:29,338 --> 02:27:31,338 - Long live India! - Long live India! 1984 02:27:45,630 --> 02:27:50,463 - Victory to Indu Pratap! 1985 02:28:38,130 --> 02:28:45,463 - Victory to Indu Pratap! 1986 02:28:51,796 --> 02:28:55,796 My tears haven't dried up yet. 1987 02:28:57,546 --> 02:29:00,213 And I won't allow them to dry up. 1988 02:29:01,005 --> 02:29:03,713 Until I get an answer from you! 1989 02:29:04,005 --> 02:29:05,421 Tell me.. 1990 02:29:05,880 --> 02:29:08,296 How can you tolerate.. 1991 02:29:08,588 --> 02:29:11,421 These unending attacks on me? 1992 02:29:12,921 --> 02:29:16,963 My father-in-law was brutally murdered. 1993 02:29:17,463 --> 02:29:19,005 But, you remained silent. 1994 02:29:19,838 --> 02:29:22,963 His own son was humiliated.. 1995 02:29:23,213 --> 02:29:26,421 And driven out of his party. 1996 02:29:27,880 --> 02:29:29,546 But, you remained silent. 1997 02:29:30,255 --> 02:29:35,463 The henna applied on my hands for my wedding hadn't even faded.. 1998 02:29:36,838 --> 02:29:40,963 And they mercilessly made me a widow. 1999 02:29:41,838 --> 02:29:45,213 But, even now, you remain silent! 2000 02:29:45,588 --> 02:29:46,880 Why? 2001 02:29:47,546 --> 02:29:49,130 Answer me! 2002 02:29:49,921 --> 02:29:53,380 Are you going to vote my family's killers.. 2003 02:29:53,380 --> 02:29:55,671 Into power? 2004 02:29:55,671 --> 02:29:57,463 No! 2005 02:29:57,755 --> 02:29:59,921 Is this your sense of justice? 2006 02:29:59,921 --> 02:30:01,588 - No! 2007 02:30:01,588 --> 02:30:03,796 Does my sacrifice count for nothing? 2008 02:30:03,796 --> 02:30:05,296 - It does! It does! 2009 02:30:05,296 --> 02:30:07,046 Answer me! 2010 02:30:07,046 --> 02:30:13,088 - It does! It does! 2011 02:30:21,463 --> 02:30:25,255 All initial reports seem to point towards a majority for Indu Pratap. 2012 02:30:25,255 --> 02:30:29,005 After the history of conflict with the Rashtrawadi Party.. 2013 02:30:29,005 --> 02:30:32,255 Violence was anticipated but.. 2014 02:30:32,255 --> 02:30:36,171 Barring one or two incidents, elections were peaceful. 2015 02:30:36,171 --> 02:30:38,880 There were a few complaints against the EVMs. 2016 02:30:38,880 --> 02:30:40,171 From Bada Bazaar, in Balrampur.. 2017 02:30:40,171 --> 02:30:42,880 With cameraman Ram Narayan, this is Mukta Tiwari for Star News. 2018 02:30:42,880 --> 02:30:44,588 Muslims, Hindus, all.. 2019 02:30:44,755 --> 02:30:46,380 Seem to be in one line. 2020 02:30:46,796 --> 02:30:49,255 It's entirely a one-sided contest. 2021 02:30:49,963 --> 02:30:52,005 The widow is going to sweep it all away. 2022 02:30:56,213 --> 02:30:58,130 Hello, sir. - Hello. 2023 02:30:58,546 --> 02:31:01,046 How're things? - Here we had no problems but.. 2024 02:31:01,421 --> 02:31:03,546 Reports from other areas aren't too encouraging. 2025 02:31:05,463 --> 02:31:08,546 - Most exit polls predict 120-130 seats.. 2026 02:31:08,546 --> 02:31:11,838 - For the Jan Shakti party led by Indu Pratap. 2027 02:31:11,838 --> 02:31:13,380 - Victory to Indu Pratap! Long live Indu Pratap! 2028 02:31:13,380 --> 02:31:15,505 - If the result goes this way then.. 2029 02:31:15,505 --> 02:31:18,546 - In the 207-member legislative assembly.. 2030 02:31:18,546 --> 02:31:20,546 - Jan Shakti will hold a clear majority. 2031 02:31:20,546 --> 02:31:22,463 - The party workers of Jan Shakti Are already celebrating. 2032 02:31:22,463 --> 02:31:25,671 - On the other side, the Rashtrawadi party office Is a picture of gloom. 2033 02:31:25,671 --> 02:31:27,463 What is the report? 2034 02:31:27,463 --> 02:31:29,421 - There seem to have been some stray complaints.. 2035 02:31:29,421 --> 02:31:31,213 - About the malfunctioning of Electronic Voting Machines. 2036 02:31:31,213 --> 02:31:34,046 The machine in our booth just wasn't working. 2037 02:31:34,046 --> 02:31:37,213 No matter which button we pressed, the vote registered elsewhere. 2038 02:31:37,213 --> 02:31:39,546 - From three other places, similar complaints were.. 2039 02:31:39,546 --> 02:31:41,963 He has rigged the machines. 2040 02:31:41,963 --> 02:31:43,255 I am dead sure! 2041 02:31:58,671 --> 02:31:59,921 - Where Is the boss? 2042 02:31:59,921 --> 02:32:02,088 He's been up all night watching TV reports. 2043 02:32:02,421 --> 02:32:03,963 It's urgent. 2044 02:32:03,963 --> 02:32:05,796 So, Raghav, tell me.. 2045 02:32:05,796 --> 02:32:07,838 Are the voting machines actually tampered with? 2046 02:32:07,838 --> 02:32:10,046 - I'll just put him on. 2047 02:32:10,046 --> 02:32:11,463 Sir.. 2048 02:32:12,671 --> 02:32:14,088 It's Moti. 2049 02:32:14,796 --> 02:32:17,963 Some suspicious activity at Bankepur. 2050 02:32:22,005 --> 02:32:23,963 - Tell me.. - Sir.. 2051 02:32:23,963 --> 02:32:27,380 Samar and his men are here since last night.. 2052 02:32:27,380 --> 02:32:30,130 With computers, antennae and other stuff. 2053 02:32:30,130 --> 02:32:33,088 I heard they're tampering with the voting machines by remote. 2054 02:32:34,380 --> 02:32:36,213 What the...? 2055 02:32:37,255 --> 02:32:38,880 Keep an eye on them. 2056 02:32:38,880 --> 02:32:41,338 - I'm on my way. - Okay. 2057 02:32:46,421 --> 02:32:49,046 Follow me to the Bankepur area. 2058 02:32:55,630 --> 02:32:58,088 Come on, hurry up. - Hurry up! 2059 02:32:59,755 --> 02:33:01,005 Where did he go? 2060 02:33:01,630 --> 02:33:04,171 I have no idea. He just drove off. 2061 02:33:04,171 --> 02:33:06,213 What do you mean? Where was the security? 2062 02:33:06,213 --> 02:33:08,338 - He must've said something. - Nothing at all. 2063 02:33:08,338 --> 02:33:09,963 He isn't answering his phone. 2064 02:33:21,088 --> 02:33:23,963 - Yes, sooraj. Veeru.. Where Are you? 2065 02:33:23,963 --> 02:33:26,588 Near the defunct Bankepur cable factory. 2066 02:33:26,588 --> 02:33:28,546 I'm on my way. Don't get out of the car. 2067 02:33:28,546 --> 02:33:31,713 By then that Samar would've changed all the bloody votes. 2068 02:33:31,713 --> 02:33:34,421 Come on.. that's impossible! 2069 02:33:34,421 --> 02:33:37,505 What is impossible now is to trust anyone, sooraj. 2070 02:33:37,963 --> 02:33:41,005 Using some fancy hi-tech tricks, he is.. 2071 02:33:41,005 --> 02:33:42,630 Snatching our votes from under our noses.. 2072 02:33:42,630 --> 02:33:43,880 And you say.. 2073 02:33:43,880 --> 02:33:46,380 Just don't get out of the car! I'm on my way. 2074 02:33:47,046 --> 02:33:48,338 He's here. 2075 02:33:49,338 --> 02:33:50,546 Alone. 2076 02:33:52,380 --> 02:33:54,046 Nobody shoots. 2077 02:33:54,755 --> 02:33:56,713 His car is bullet-proof. 2078 02:34:20,338 --> 02:34:22,671 Sooraj Kumar is here too, sir. 2079 02:34:23,463 --> 02:34:24,921 Don't shoot. 2080 02:34:34,046 --> 02:34:35,588 - Yes? - Veeru.. 2081 02:34:36,380 --> 02:34:38,421 Nothing happening here. 2082 02:34:38,921 --> 02:34:40,380 It's better we leave. 2083 02:34:40,380 --> 02:34:41,963 Didn't you notice outside? 2084 02:34:42,213 --> 02:34:44,088 I didn't see anyone outside. 2085 02:34:45,255 --> 02:34:47,046 They're talking on the phone. 2086 02:34:47,255 --> 02:34:49,588 We can't wait for long. 2087 02:34:49,588 --> 02:34:52,338 They are hiding somewhere. 2088 02:34:53,921 --> 02:34:56,421 I'll take a look. - No! Don't step out. 2089 02:34:57,796 --> 02:34:59,421 I'll have a look. 2090 02:35:12,005 --> 02:35:13,421 No one shoots.. 2091 02:35:13,880 --> 02:35:15,546 Until Veeru steps out. 2092 02:35:36,213 --> 02:35:37,755 Shoot, Sooraj! 2093 02:35:38,171 --> 02:35:39,838 Shoot him, Sooraj! 2094 02:35:40,963 --> 02:35:42,921 Shoot him, Sooraj! 2095 02:36:26,255 --> 02:36:28,963 - Veeru.. Veeru.. - Huh? 2096 02:36:48,505 --> 02:36:51,338 Don't close your eyes! 2097 02:37:04,171 --> 02:37:06,963 Shoot! Shoot! 2098 02:37:46,380 --> 02:37:47,838 Veeru.. 2099 02:38:16,671 --> 02:38:18,963 Let's finish this war right here, Samar. 2100 02:38:20,963 --> 02:38:22,213 Just.. 2101 02:38:22,671 --> 02:38:24,671 Allow me to take Veeru to the hospital. 2102 02:38:25,630 --> 02:38:27,505 Then I'll come wherever you want me to. 2103 02:38:28,921 --> 02:38:31,171 My life is in your hands. 2104 02:38:32,338 --> 02:38:33,963 I am bound by my commitment to.. 2105 02:38:34,296 --> 02:38:36,338 Protect my friend. 2106 02:38:37,713 --> 02:38:39,338 Come on, veeru.. 2107 02:38:41,505 --> 02:38:43,296 What are you waiting for, Samar? 2108 02:38:44,630 --> 02:38:46,213 He is unarmed. 2109 02:38:46,671 --> 02:38:47,921 So? 2110 02:38:48,255 --> 02:38:51,713 Did they kill your father and brother on the battlefield? 2111 02:38:52,671 --> 02:38:55,588 Don't get trapped in questions of justice and ethics. 2112 02:38:56,463 --> 02:38:57,963 This is the time! 2113 02:38:58,546 --> 02:39:02,255 Don't lose sight of the goal for which you entered this fight. 2114 02:39:05,088 --> 02:39:07,213 Remember, in politics.. 2115 02:39:07,963 --> 02:39:09,963 Victory is all that matters. 2116 02:39:10,171 --> 02:39:12,005 And, your victory will remain incomplete.. 2117 02:39:12,005 --> 02:39:13,421 As long as he is alive. 2118 02:39:13,421 --> 02:39:14,630 Come on. 2119 02:39:14,630 --> 02:39:15,963 Finish him! 2120 02:39:26,380 --> 02:39:27,796 Sooraj! 2121 02:40:20,005 --> 02:40:21,255 I.. 2122 02:40:22,130 --> 02:40:24,796 I, Indu Pratap.. 2123 02:40:25,213 --> 02:40:27,171 Swear in the name of God.. 2124 02:40:27,963 --> 02:40:30,046 That I will uphold.. 2125 02:40:30,546 --> 02:40:32,963 The Indian constitution.. 2126 02:40:33,380 --> 02:40:36,005 With dedication, honesty and respect. 2127 02:40:36,713 --> 02:40:40,671 I shall always seek to preserve the unity and diversity of India. 2128 02:40:40,671 --> 02:40:43,546 As the Chief Minister of the state.. 2129 02:40:43,546 --> 02:40:46,130 I promise to perform my duties with dedication.. 2130 02:40:46,130 --> 02:40:48,546 And a clear conscience. 2131 02:41:07,171 --> 02:41:08,963 I never wanted to do.. 2132 02:41:11,171 --> 02:41:12,838 Any of the things that I did. 2133 02:41:17,963 --> 02:41:20,380 You, of all people, know this, uncle. 2134 02:41:23,338 --> 02:41:24,796 Please forgive me. 2135 02:41:54,296 --> 02:41:55,671 I am sorry, Indu. 2136 02:42:08,421 --> 02:42:10,380 I am sorry that I hurt you so much. 2137 02:42:15,338 --> 02:42:17,796 I know that you may never be able to forgive me. 2138 02:42:23,921 --> 02:42:25,796 Do you really have to go? 2139 02:42:30,130 --> 02:42:33,255 I always wanted to stay away from politics. 2140 02:42:37,046 --> 02:42:39,588 I feared the demons.. 2141 02:42:41,130 --> 02:42:42,963 That it brings out. 2142 02:42:46,796 --> 02:42:48,796 But, that is exactly what happened. 2143 02:42:51,671 --> 02:42:53,838 I couldn't escape my circumstances.. 2144 02:42:58,630 --> 02:43:01,046 And ended up losing everything. 2145 02:43:07,130 --> 02:43:09,046 But, I know.. 2146 02:43:11,213 --> 02:43:13,463 I know that you're not like that. 2147 02:43:15,046 --> 02:43:17,005 Your heart is pure. 2148 02:43:18,380 --> 02:43:20,171 You'll be okay. 2149 02:43:24,380 --> 02:43:26,338 My world was very different, Indu.. 2150 02:43:29,546 --> 02:43:31,671 In which I only had Sarah. 2151 02:43:32,588 --> 02:43:34,796 Now, I must look after her mother. 2152 02:43:37,088 --> 02:43:39,588 But, you'll have to return soon. 2153 02:43:40,796 --> 02:43:43,963 There's something of your brother with me. 2154 02:43:44,630 --> 02:43:46,338 I am going to be the mother of his child. 2155 02:43:48,130 --> 02:43:49,671 Wow, Indu! 2156 02:43:50,338 --> 02:43:52,171 Wow.. I mean that's.. 2157 02:43:53,588 --> 02:43:56,005 It's been a long while since this family received some good news. 2158 02:43:56,921 --> 02:43:58,421 Congratulations! 2159 02:44:00,005 --> 02:44:01,880 Come back soon. 2160 02:44:03,171 --> 02:44:04,880 Of course, I will. 2161 02:44:05,713 --> 02:44:07,421 But on one condition. 2162 02:44:09,380 --> 02:44:11,963 You have to come to receive me in a car with the flashing red light. 2163 02:44:23,296 --> 02:44:24,755 Bye. 2164 02:44:34,963 --> 02:44:36,130 Sir, you? 2165 02:44:36,463 --> 02:44:38,463 Ram Charittar is part of the family. 2166 02:44:39,005 --> 02:44:40,755 Where can he go? 2167 02:44:41,880 --> 02:44:44,921 I am the one who has always driven you to and from the airport. 2168 02:44:48,296 --> 02:44:50,130 As a child, you played in my lap.. 2169 02:45:00,546 --> 02:45:02,546 Please, forgive me. 2170 02:45:08,505 --> 02:45:09,963 No, uncle. 2171 02:45:15,255 --> 02:45:20,005 "Dusky sky.. 2172 02:45:22,130 --> 02:45:26,463 ...sees the earth." 2173 02:45:30,671 --> 02:45:34,671 "This earth is money." 2174 02:45:37,213 --> 02:45:41,338 "This earth is money." 2175 02:46:07,546 --> 02:46:15,171 "This earth hears when there's bloodshed on the earth." 2176 02:46:16,088 --> 02:46:25,588 "The river Ganges flows on the hack." 2177 02:46:26,880 --> 02:46:34,963 "This earth hears when there's bloodshed on the earth." 2178 02:46:35,588 --> 02:46:44,963 "The river Ganges flows on the hack." 2179 02:46:45,838 --> 02:46:50,546 "So many stars fell on the ground and so many.. 2180 02:46:50,546 --> 02:46:53,963 ...people lost their sons." 2181 02:46:53,963 --> 02:47:02,796 "O earth. Earth is holy. Earth is money." 2182 02:47:05,838 --> 02:47:13,755 "Earth is money." 2183 02:47:14,505 --> 02:47:22,296 "Earth is money." 2184 02:47:27,421 --> 02:47:35,588 "This earth cuts into pieces when there are distributions." 2185 02:47:36,005 --> 02:47:45,713 "This earth tears when there's scarcity of water." 2186 02:47:46,963 --> 02:47:55,130 "It lives for a moment. It dies for a moment." 2187 02:47:55,588 --> 02:47:59,588 "Earth is money." 2188 02:47:59,963 --> 02:48:05,005 "Earth is money." 2189 02:48:23,671 --> 02:48:31,546 "Somebody wash the stains on this earth." 2190 02:48:32,338 --> 02:48:40,963 "Let the gardens of the earth bloom again." 2191 02:48:42,546 --> 02:48:50,546 "Thinking this earth turns into dew drops every night." 2192 02:48:50,755 --> 02:49:00,755 "O earth. Earth is money." 2193 02:49:02,588 --> 02:49:13,546 "Dusky sky sees the earth." 2194 02:49:15,546 --> 02:49:20,546 "Dusky sky sees the earth." 2195 02:49:22,046 --> 02:49:27,296 "Dusky sky sees the earth." 147371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.