All language subtitles for Please.Dont.Eat.My.Mother.1973.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,561 --> 00:00:23,736 Ese picnic tan raro ha sido muy divertido, �verdad? 2 00:00:23,854 --> 00:00:25,144 S� que lo ha sido. 3 00:00:25,550 --> 00:00:28,330 La verdad es que ha sido raro, raro, �no? 4 00:00:31,140 --> 00:00:33,424 �Qu� tal... qu� tal una copa? 5 00:00:34,840 --> 00:00:38,030 Su�ltate, pareces un poco tensa. 6 00:00:38,054 --> 00:00:39,109 Vamos. 7 00:00:43,029 --> 00:00:44,519 �Por qu� est�s tan nerviosa? 8 00:00:45,424 --> 00:00:47,013 No estoy nerviosa. 9 00:00:48,518 --> 00:00:50,606 No tienes por qu� ponerte nerviosa. 10 00:00:51,415 --> 00:00:53,102 Dos personas... 11 00:00:53,413 --> 00:00:56,490 saben cuando hay una conexi�n. 12 00:00:57,807 --> 00:00:59,595 �No sientes esa conexi�n ahora mismo? 13 00:01:00,898 --> 00:01:04,985 Bueno, despu�s de todo, eres un hombre casado. 14 00:01:08,264 --> 00:01:11,342 Si bebemos un poco m�s, ambos lo olvidaremos. 15 00:01:11,616 --> 00:01:13,801 Eso no es justo para m�. 16 00:01:16,519 --> 00:01:17,807 �Adelante! 17 00:01:20,233 --> 00:01:22,119 �Qu� es esto? 18 00:01:27,045 --> 00:01:30,622 Creo que se llama Mountain Dew o algo as�. 19 00:01:30,722 --> 00:01:32,466 Vamos, ac�rcate un poco m�s. 20 00:01:38,798 --> 00:01:40,286 Eres muy dulce. 21 00:01:45,088 --> 00:01:46,676 Muy caliente. 22 00:02:05,740 --> 00:02:07,426 �Eso es, nena! 23 00:02:15,487 --> 00:02:18,790 - Se me ha ca�do el tap�n. - No importa. 24 00:03:04,846 --> 00:03:06,321 �A trabajar! 25 00:03:20,360 --> 00:03:25,126 �POR FAVOR, NO TE COMAS A MI MADRE! 26 00:05:25,608 --> 00:05:26,992 Hola. 27 00:05:28,871 --> 00:05:31,767 - �Lo has o�do? - �Que si he o�do qu�? 28 00:05:32,963 --> 00:05:34,650 Ah, no lo has o�do. 29 00:05:34,963 --> 00:05:38,242 Dame una pista, estoy intrigado. 30 00:05:38,852 --> 00:05:40,840 No, no. Est� bien. 31 00:05:41,564 --> 00:05:42,564 �Vaya, chico! 32 00:05:43,149 --> 00:05:46,125 Est� bien, cari�o, echa un vistazo. 33 00:05:46,642 --> 00:05:49,321 Las flores no hablan, no importa lo que te hayan dicho. 34 00:05:57,521 --> 00:05:59,109 �Eras t�? 35 00:06:01,311 --> 00:06:03,795 �Segura que no me dijiste nada? 36 00:06:08,217 --> 00:06:09,805 �La compro! 37 00:06:12,108 --> 00:06:14,789 Lo que quieras comprar te lo vendo. 38 00:06:15,402 --> 00:06:17,387 �Qu� encantamiento tienes en mente? 39 00:06:18,299 --> 00:06:20,486 Bueno, el que dice... 40 00:06:21,694 --> 00:06:23,181 Esa de ah�. 41 00:06:25,883 --> 00:06:27,672 �Nuestra ganadora! 42 00:06:28,120 --> 00:06:31,225 - �Con qu� la alimento? - Con mucho amor, cari�o. 43 00:06:31,734 --> 00:06:35,734 Y si se tira pedos, dale un sopa de letras para que puedas entenderla. 44 00:06:37,437 --> 00:06:39,226 Eso no tiene gracia. 45 00:06:39,733 --> 00:06:41,818 Bueno, a mi modo de ver, s�. 46 00:06:42,429 --> 00:06:44,622 La m�sica hace que las plantas crezcan. 47 00:06:44,722 --> 00:06:46,904 Lo sabemos gracias a las investigaciones cient�ficas. 48 00:06:47,027 --> 00:06:50,302 Y hablarle suavemente a las plantas, hacen que florezcan. 49 00:06:50,724 --> 00:06:53,405 Entonces nada de pensamientos sucios. 50 00:06:57,409 --> 00:06:59,592 Toma, prueba con Pro-Pro-Grow. 51 00:07:00,899 --> 00:07:02,983 Es un d�lar, cari�o. 52 00:07:11,454 --> 00:07:12,943 Buena suerte. 53 00:07:30,527 --> 00:07:33,409 Gracias por llevarme, te lo agradezco de veras. 54 00:07:33,521 --> 00:07:36,300 De nada, cari�o. T� pareces especial. 55 00:07:37,221 --> 00:07:39,501 Gracias, vivo justo ah�. 56 00:07:40,012 --> 00:07:41,826 �Han sido s�lo dos manzanas, cari�o! 57 00:07:41,850 --> 00:07:43,512 �No quieres ir un poco m�s lejos conmigo? 58 00:07:43,612 --> 00:07:48,074 No, gracias, de verdad. Yo, eh... Tengo que cuidar mi planta. 59 00:07:48,498 --> 00:07:49,198 Adi�s. 60 00:07:49,296 --> 00:07:51,777 Ten�as raz�n, B�rbara, ten�as toda la raz�n. 61 00:07:52,389 --> 00:07:54,672 Lo mismo ocurre con Henry. 62 00:07:55,408 --> 00:07:58,580 Si te lo hubiera dicho, no me habr�as cre�do. 63 00:08:01,291 --> 00:08:03,474 S�, claro. 64 00:08:03,786 --> 00:08:05,771 Vale. Si tienes que irte, vete. 65 00:08:06,679 --> 00:08:08,265 Adi�s. Hablamos luego. 66 00:08:09,974 --> 00:08:11,472 No s� por qu�. 67 00:08:11,573 --> 00:08:15,242 No s� por qu� hago todo esto por Henry. 68 00:08:15,764 --> 00:08:20,823 Es el hijo m�s ego�sta y desagradecido que he tenido jam�s. 69 00:08:21,964 --> 00:08:23,951 Aunque bueno, s�lo tengo uno. 70 00:08:25,374 --> 00:08:28,451 �Crees que podr�as decir "gracias" de vez en cuando? 71 00:08:29,463 --> 00:08:31,945 O a lo mejor "mam�, te quiero". 72 00:08:33,051 --> 00:08:34,937 �Te has limpiado los pies, Henry? 73 00:08:35,359 --> 00:08:37,643 �Has cerrado la puerta, hijo? 74 00:08:38,152 --> 00:08:42,732 �Sacaste la basura esta ma�ana? �Te has limpiado los zapatos? 75 00:08:43,642 --> 00:08:47,018 �Por qu� nunca me saludas cuando llegas a casa por la noche? 76 00:08:49,148 --> 00:08:54,725 No lo s�. Es que no lo s�. L�vate detr�s de las orejas, hijo.. 77 00:08:54,933 --> 00:08:57,016 La cena estar� lista en unos minutos. 78 00:08:58,033 --> 00:09:03,195 No lo entiendo, no puedo entender por qu� no me lo agradece. 79 00:09:03,718 --> 00:09:05,802 Despu�s de todo lo que hago por �l. 80 00:09:06,314 --> 00:09:08,874 �Por qu� diablos no est� en casa? Es tarde. 81 00:09:43,908 --> 00:09:45,395 �Hola! 82 00:09:49,094 --> 00:09:50,879 �No me dices nada? 83 00:09:52,858 --> 00:09:56,360 Bueno, s� lo que es conocer nuevos amigos. 84 00:09:59,672 --> 00:10:03,739 Pero me dijiste algo, �verdad? �Verdad? 85 00:10:06,356 --> 00:10:08,939 Ah, te preocupa mi madre. 86 00:10:09,050 --> 00:10:11,829 No te har� da�o. S�lo habla demasiado. 87 00:10:12,344 --> 00:10:14,427 Ya sabes c�mo son las madres. 88 00:10:17,431 --> 00:10:19,516 No, no creo que lo sepas. 89 00:10:22,318 --> 00:10:25,295 �No quieres decir algo como "hola"? 90 00:10:26,318 --> 00:10:28,299 �O qu� dijiste antes? 91 00:10:32,323 --> 00:10:33,323 De acuerdo. 92 00:10:33,498 --> 00:10:35,483 �Quieres comer algo? 93 00:10:36,492 --> 00:10:39,472 Tengo este buen "Pro-Pro-Grow". 94 00:10:42,380 --> 00:10:44,068 Tiene buena pinta. 95 00:10:46,866 --> 00:10:48,352 Ah� tienes. 96 00:10:57,146 --> 00:11:01,514 �No est� mal, no est� nada mal! 97 00:11:06,029 --> 00:11:08,610 �Pues vale! Adi�s. 98 00:11:12,019 --> 00:11:14,304 �C�mo va el trabajo, Henry? 99 00:11:14,819 --> 00:11:16,406 Bien, madre. 100 00:11:17,510 --> 00:11:20,885 Eres un buen chico, Henry. Eres un buen chico. 101 00:11:21,702 --> 00:11:23,185 Claro, madre. 102 00:11:24,511 --> 00:11:26,695 �Hiciste lo que te ped�? 103 00:11:28,108 --> 00:11:29,895 �El qu�, madre? 104 00:11:30,209 --> 00:11:33,480 Ser amable con tu jefe y pedirle un aumento. 105 00:11:34,497 --> 00:11:35,886 Claro, madre. 106 00:11:37,499 --> 00:11:39,286 �Claro qu�, Henry? 107 00:11:39,892 --> 00:11:43,869 - Hoy he sido amable. - �Te han dado el aumento? 108 00:11:45,576 --> 00:11:47,166 Me lo he gastado. 109 00:11:47,586 --> 00:11:50,168 �Qu� te has gastado? �El aumento? 110 00:11:50,281 --> 00:11:51,966 Mis horas extras. 111 00:11:52,475 --> 00:11:54,463 �Y el aumento? 112 00:11:55,375 --> 00:11:58,085 - �Qu� aumento? - �Oh, Henry! 113 00:11:59,478 --> 00:12:03,349 Mam�, por favor, c�llate. D�jame terminar la cena. 114 00:12:48,381 --> 00:12:49,966 Hola, B�rbara. 115 00:12:50,475 --> 00:12:51,763 Clarice. 116 00:12:52,771 --> 00:12:56,340 �Otra vez? �Yo otra vez? Claro que soy yo otra vez. 117 00:12:56,659 --> 00:12:58,546 �Cu�nta suerte puedes tener? 118 00:12:58,934 --> 00:13:03,691 Ah, eso es una clase normal, una clase normal. 119 00:13:07,736 --> 00:13:08,736 �Dave! 120 00:13:59,262 --> 00:14:01,248 Oiga, �qu� est� haciendo aqu�? 121 00:14:03,224 --> 00:14:05,158 �No me chiste! Est� en mi sitio. 122 00:14:05,182 --> 00:14:07,339 �Por qu� quiere este sitio? 123 00:14:07,340 --> 00:14:09,745 Vengo aqu� todos los d�as a la hora de comer. 124 00:14:10,358 --> 00:14:12,253 No me diga que me calle. Est� en mi sitio. 125 00:14:12,354 --> 00:14:13,742 �Tranquilo! 126 00:14:15,450 --> 00:14:18,525 Vamos, este es mi sitio... 127 00:14:20,813 --> 00:14:22,313 Eh, �es un mir�n? 128 00:14:23,238 --> 00:14:24,923 - Antonio. - Oh, Antonio. 129 00:14:25,947 --> 00:14:26,947 Yo soy Henry. 130 00:14:29,414 --> 00:14:31,202 �Qu� tal va hoy? 131 00:14:40,052 --> 00:14:41,852 �Oh, David! 132 00:14:42,176 --> 00:14:43,576 �Oh, Dave! 133 00:14:44,827 --> 00:14:45,827 Oye, Antonio... 134 00:14:48,377 --> 00:14:50,062 Cuidado con las manos, por favor. 135 00:14:51,370 --> 00:14:53,153 Ponlas en otro lado. 136 00:15:17,410 --> 00:15:19,193 No est� mal, �eh? 137 00:15:32,157 --> 00:15:34,339 Tu mano sigue sobre mi pierna. 138 00:15:37,743 --> 00:15:39,825 �Puedes apartarte un poco, por favor? 139 00:15:47,642 --> 00:15:49,642 David, s� que sabes lo que haces... 140 00:16:01,667 --> 00:16:02,854 Yo... 141 00:16:05,360 --> 00:16:06,947 Voy a comer. 142 00:16:07,056 --> 00:16:08,740 - �Quieres comer algo? - S�, s�. 143 00:16:08,764 --> 00:16:09,764 Vale. 144 00:16:12,754 --> 00:16:14,438 Un s�ndwich para ti. 145 00:16:17,838 --> 00:16:19,522 Un s�ndwich para m�. 146 00:16:20,029 --> 00:16:21,616 �De qu� es? 147 00:16:22,238 --> 00:16:24,220 Corned beef. Mi madre los prepara. 148 00:16:26,544 --> 00:16:27,544 �Est� bueno? 149 00:16:41,566 --> 00:16:43,566 �Oh, lo haces muy bien! 150 00:16:44,290 --> 00:16:48,590 �Oh, lo haces... muy bien! 151 00:16:48,691 --> 00:16:50,378 Es divertido, �verdad? 152 00:16:51,685 --> 00:16:54,359 Ha sido una suerte conocerte y tener compa��a mientras miramos. 153 00:16:54,673 --> 00:16:56,260 Silencio, podr�an o�rnos. 154 00:16:56,570 --> 00:16:59,845 A veces es frustrante espiar solo a los amantes. 155 00:17:21,698 --> 00:17:23,182 �Quieres patatas fritas? 156 00:17:23,538 --> 00:17:26,611 No hagas mucho ruido, ya sabes c�mo crujen. 157 00:17:28,029 --> 00:17:29,614 Hablas muy alto. 158 00:18:05,024 --> 00:18:09,094 Esto es m�s divertido que ver la tele. 159 00:19:10,983 --> 00:19:12,683 Antonio... 160 00:19:26,701 --> 00:19:30,186 Oh, voy a llegar tarde al trabajo. 161 00:19:31,148 --> 00:19:32,931 Nos vemos aqu� ma�ana. 162 00:19:33,866 --> 00:19:35,429 - Traer� m�s comida. Disfruta. - Vale. 163 00:19:35,653 --> 00:19:37,918 Oye, cu�ntame lo que pasa al final. 164 00:19:37,942 --> 00:19:38,942 Vale. 165 00:19:43,569 --> 00:19:45,850 Me pregunto d�nde demonios estar�. 166 00:19:47,020 --> 00:19:50,779 �Ese Pro-Pro-Grow es genial! 167 00:19:51,280 --> 00:19:53,165 Vaya, aqu� viene. 168 00:20:03,767 --> 00:20:05,945 �Qu� diablos es eso? 169 00:20:07,420 --> 00:20:09,107 �Es muy raro! 170 00:20:09,776 --> 00:20:14,424 Mi hijo... Con una ortiga... O lo que sea. 171 00:20:16,242 --> 00:20:21,089 De revistas guarras a plantas raras. 172 00:20:33,481 --> 00:20:35,135 �Otra vez fisgoneando! 173 00:20:35,435 --> 00:20:36,748 No, Henry... 174 00:20:36,848 --> 00:20:41,735 Lo �nico que te he pedido es un poco de privacidad, ni m�s ni menos. 175 00:20:41,936 --> 00:20:42,936 No, Henry... 176 00:20:42,950 --> 00:20:45,821 �D�jate de "no, Henry", por favor! 177 00:20:54,068 --> 00:20:55,549 Hola. 178 00:20:56,826 --> 00:20:58,306 �Tienes hambre? 179 00:20:58,854 --> 00:21:00,736 �Qu� tal un peque�o aperitivo? 180 00:21:02,860 --> 00:21:03,860 Ah� tienes. 181 00:21:07,063 --> 00:21:08,436 �No le habr�s...? 182 00:21:09,060 --> 00:21:11,516 �No le habr�s dicho nada a mi madre, verdad? 183 00:21:12,505 --> 00:21:14,503 No, qu� va. 184 00:21:14,727 --> 00:21:18,044 Si no quisiste hablar conmigo no habr�s hablado con ella. 185 00:21:22,877 --> 00:21:24,361 Estoy cansado. 186 00:21:28,803 --> 00:21:30,582 �Eso es todo? 187 00:21:31,341 --> 00:21:33,916 Vaya, otra vez Pro-Pro-Grow. 188 00:21:40,543 --> 00:21:43,218 Esto es lo que yo llamo interesante. 189 00:21:44,304 --> 00:21:47,072 �Henry! �Henry! 190 00:21:48,132 --> 00:21:49,611 D�jame. 191 00:21:49,635 --> 00:21:51,235 �Oh, Henry! 192 00:21:51,965 --> 00:21:54,041 �Henry, semental! 193 00:21:56,232 --> 00:21:58,032 �Henry, semental! 194 00:21:58,059 --> 00:22:01,618 �Semental? Ese soy yo... 195 00:22:03,770 --> 00:22:06,045 �Semental? �Qui�n ha dicho eso? 196 00:22:06,246 --> 00:22:07,725 Yo, cari�o. 197 00:22:09,582 --> 00:22:11,698 �Yo? �Qui�n es yo? 198 00:22:12,022 --> 00:22:13,294 �D�nde est�s? 199 00:22:13,541 --> 00:22:15,022 Justo aqu�. 200 00:22:15,474 --> 00:22:17,895 �D�nde? �D�nde? 201 00:22:18,519 --> 00:22:20,993 Est�s justo a mi lado, est�pido. 202 00:22:22,847 --> 00:22:24,226 �T�! 203 00:22:24,563 --> 00:22:26,342 Yo, claro. 204 00:22:29,181 --> 00:22:30,465 �Est�s hablando? 205 00:22:30,565 --> 00:22:32,692 Desde luego espero que as� sea. 206 00:22:33,786 --> 00:22:35,664 �Es fant�stico! 207 00:22:36,066 --> 00:22:39,782 �Una planta que habla! �Es genial! 208 00:22:40,006 --> 00:22:42,998 Una planta que habla, y es m�a. 209 00:22:43,098 --> 00:22:45,471 Todo es relativo, Henry. 210 00:22:48,469 --> 00:22:50,449 �De verdad est�s ah�? 211 00:22:50,587 --> 00:22:52,565 Toda yo, cari�o. 212 00:22:53,837 --> 00:22:58,398 - Tienes una voz preciosa. - �Gracias! Tengo mucha hambre. 213 00:22:58,732 --> 00:23:00,708 Bien, pues entonces te voy a dar de comer. 214 00:23:01,450 --> 00:23:03,229 Algo que zumbe. 215 00:23:03,578 --> 00:23:06,240 �Algo que zumbe? �Algo que qu�? 216 00:23:06,839 --> 00:23:09,215 Que zumbe, cari�o... 217 00:23:10,596 --> 00:23:12,176 Ah, te refieres a una mosca. 218 00:23:12,530 --> 00:23:14,999 Si eso es lo que es, eso es lo que quiero. 219 00:23:17,235 --> 00:23:20,493 Si eso es lo que quieres, eso es lo que tendr�s. 220 00:23:22,629 --> 00:23:24,207 Habla... 221 00:23:25,259 --> 00:23:26,738 �A m�! 222 00:23:31,036 --> 00:23:34,586 Vaya suerte he tenido encontr�ndome con �l. 223 00:24:02,232 --> 00:24:04,010 Oh, te deseo tanto... 224 00:24:59,861 --> 00:25:01,835 �Qu� maravilla! 225 00:25:27,159 --> 00:25:28,159 �Ch�pamela, nena! 226 00:25:33,611 --> 00:25:36,210 - Vamos a la parte de atr�s. - Oh, s�. 227 00:25:36,234 --> 00:25:37,234 Oh, s�. 228 00:26:02,402 --> 00:26:07,138 �Hola, nene! �Hola, Henry! �Traes algo de �am �am? 229 00:26:12,045 --> 00:26:14,620 �Vaya, c�mo has crecido! 230 00:26:15,145 --> 00:26:16,621 �Y tan r�pido! 231 00:26:17,669 --> 00:26:21,455 Bueno, te he tra�do un mont�n de moscas. 232 00:26:21,555 --> 00:26:23,907 Eres un buen colega, Henry. 233 00:26:25,193 --> 00:26:26,964 �Qu� era eso, Henry? 234 00:26:29,344 --> 00:26:30,818 �Oh, no! 235 00:26:30,968 --> 00:26:33,139 �Qu� era, cari�o? 236 00:26:33,563 --> 00:26:36,370 - Una rana. - �Una rana? 237 00:26:36,617 --> 00:26:39,962 �Las ranas no tienen unas patitas deliciosas? 238 00:26:40,068 --> 00:26:42,131 Nunca he probado las ancas de rana. 239 00:26:43,021 --> 00:26:45,764 Viendo a tu madre entiendo por qu�. 240 00:26:49,121 --> 00:26:50,728 �No quieres las moscas? 241 00:26:50,828 --> 00:26:52,302 No m�s moscas, Henry. 242 00:26:52,838 --> 00:26:54,307 �Sabes? 243 00:26:55,626 --> 00:26:57,588 Me has estado llamando cari�o. 244 00:26:58,137 --> 00:27:00,305 Pues claro, cari�o. 245 00:27:00,470 --> 00:27:03,712 Bueno, lo que quiero decir es que... 246 00:27:05,265 --> 00:27:07,132 �Sabes lo que significa? 247 00:27:07,555 --> 00:27:09,576 �Se supone que significa algo? 248 00:27:09,676 --> 00:27:11,736 Quiero decir, despu�s de todo, t� eres un homosapiens 249 00:27:11,760 --> 00:27:13,990 y yo un sistema fibrovascular. 250 00:27:16,554 --> 00:27:18,123 No me hab�a dado cuenta. 251 00:27:19,045 --> 00:27:21,306 Pensaba que ten�a un significado m�s afectivo. 252 00:27:22,521 --> 00:27:24,096 Pero supongo que tienes raz�n. 253 00:27:27,498 --> 00:27:33,689 �Vaya, mira qu� mosca! Ven, mosquita, ven un poco m�s cerca. Ven, vamos. 254 00:27:34,842 --> 00:27:37,517 �Esa mosca me est� volviendo loca! 255 00:27:38,836 --> 00:27:40,701 �Ad�nde vas, Bubbie? 256 00:27:44,063 --> 00:27:46,618 Por favor, no me llames Bubbie. 257 00:27:46,740 --> 00:27:49,100 �Ll�mame por mi nombre si tienes que hacerlo! 258 00:27:49,282 --> 00:27:51,845 �Pero no me llames Bubbie! 259 00:27:52,195 --> 00:27:57,391 No te comprendo, hijo. Yo no te hice jud�o, fue tu padre. 260 00:27:57,770 --> 00:28:00,026 �Qu� quieres, que te llame idiota? 261 00:28:03,338 --> 00:28:04,905 �Vieja bruja! 262 00:28:07,377 --> 00:28:10,807 Lo que yo dec�a, ya nunca me llama mam�. 263 00:30:12,125 --> 00:30:14,563 �Por qu� cerrar� la puerta �ltimamente? 264 00:30:15,125 --> 00:30:17,068 Nunca lo hab�a hecho antes. 265 00:30:18,878 --> 00:30:22,288 Apuesto a que hay una mujer ah� dentro. 266 00:30:24,358 --> 00:30:26,809 �Henry? �Idiota? 267 00:30:27,395 --> 00:30:28,954 �Una mujer? 268 00:30:30,060 --> 00:30:34,938 Te lo juro por Dios, Clarice, te est�s volviendo senil. 269 00:30:35,249 --> 00:30:37,103 Henry, �eres t�, cari�o? 270 00:30:38,468 --> 00:30:40,422 �Que me parta un rayo! 271 00:30:42,837 --> 00:30:44,974 �Oye, t�, la que est�s dentro, abre! 272 00:30:45,737 --> 00:30:48,269 S� que est�s ah�, te he o�do. 273 00:30:48,534 --> 00:30:51,064 "Henry, �eres t�, cari�o?" 274 00:30:51,665 --> 00:30:54,855 �Eh, abre! �S� que est�s ah�! 275 00:30:55,518 --> 00:30:59,024 Vamos, nena, no me vas a enga�as. 276 00:31:00,463 --> 00:31:02,711 �Est�s ah� y lo s�! 277 00:31:04,592 --> 00:31:06,152 �Qu� quieres que haga? 278 00:31:06,348 --> 00:31:07,794 �Que le de una patada a la puerta? 279 00:31:11,227 --> 00:31:13,671 S� qu� est�s haciendo. 280 00:31:13,771 --> 00:31:16,587 Est�s pervirtiendo a mi Bubbie. 281 00:31:17,212 --> 00:31:19,937 Bueno, d�jame ponerte al tanto, cari�o. 282 00:31:20,037 --> 00:31:23,337 Te acabas de colar. 283 00:31:26,264 --> 00:31:29,401 Hola, hijo m�o. �C�mo est�s, Bubbie? 284 00:31:29,580 --> 00:31:31,925 Digo, Henry, maldita sea. 285 00:31:32,805 --> 00:31:34,735 Me alegra verte, hijo. 286 00:31:34,835 --> 00:31:40,640 - �Qu� haces, madre? - Bueno, nada, Henry. Nada de nada. 287 00:31:40,985 --> 00:31:42,928 Espero que no hayas fisgoneado. 288 00:31:43,028 --> 00:31:45,229 Cre�a que te hab�a o�do en tu habitaci�n. 289 00:31:45,253 --> 00:31:48,490 Pens� que te gustar�a una buena taza de chocolate caliente, 290 00:31:48,890 --> 00:31:51,431 y aqu� est�s t� ahora, �no? 291 00:32:03,495 --> 00:32:05,831 �Vaya, sigues creciendo! 292 00:32:08,561 --> 00:32:14,037 �Sabes? Vas a tener que ser m�s silenciosa. Mi madre sospecha algo. 293 00:32:14,208 --> 00:32:16,556 �S�, Henry? �Como qu�? 294 00:32:17,354 --> 00:32:19,482 �C�mo voy a saberlo? Es muy rara. 295 00:32:20,065 --> 00:32:22,388 Y ya sabes c�mo son las madres. 296 00:32:22,680 --> 00:32:25,287 No, no lo s�, cari�o. �C�mo son? 297 00:32:25,714 --> 00:32:28,622 Bueno, eres un sistema fibrovascular, no lo entender�as. 298 00:32:29,137 --> 00:32:30,980 Puede que sea mejor as�. 299 00:32:31,449 --> 00:32:34,439 S�, yo tambi�n lo creo. 300 00:32:34,593 --> 00:32:36,137 �Ranas, cari�o? 301 00:32:36,753 --> 00:32:39,590 - Ranas. - Oh, Henry, dame. 302 00:32:39,614 --> 00:32:41,216 Dame una. Vamos, cari�o. 303 00:32:42,991 --> 00:32:44,634 �Cuidado con mi brazo! 304 00:32:46,188 --> 00:32:48,333 �Divino, buen�simo! 305 00:32:50,716 --> 00:32:51,716 �Sabes? 306 00:32:52,713 --> 00:32:55,493 Mi madre puede que piense que tengo a una mujer aqu�. 307 00:32:55,593 --> 00:32:57,632 Bueno, tienes a una, Henry. �A m�! 308 00:32:57,806 --> 00:33:00,802 �T�? Eres fibrovascular. 309 00:33:00,905 --> 00:33:03,115 Como ya te he dicho, Henry, todo es relativo. 310 00:33:03,342 --> 00:33:05,456 �Dame ranas, Henry! �Dame ranas! 311 00:33:07,113 --> 00:33:08,655 �Cuidado con mi brazo! 312 00:33:09,117 --> 00:33:11,159 - �Qu� buena! - No... 313 00:33:11,659 --> 00:33:13,884 No creo que piense que tengo a una mujer aqu�. 314 00:33:15,976 --> 00:33:19,561 S�lo eres una planta. Una muy bonita, ya sabes. 315 00:33:21,580 --> 00:33:23,702 Dame otra rana, Henry. Vamos, cari�o. 316 00:33:24,026 --> 00:33:25,726 �Cuidado con mi brazo! 317 00:33:27,806 --> 00:33:31,107 Est� deliciosa. Gracias, cari�o. 318 00:33:31,131 --> 00:33:32,932 - Querr� alguna otra m�s tarde. - Claro. 319 00:33:35,286 --> 00:33:36,822 Me alegro de que te guste. 320 00:33:56,009 --> 00:33:57,731 �Qu� tienes ah�? 321 00:33:59,395 --> 00:34:00,832 Una revista. 322 00:34:02,473 --> 00:34:03,997 �Para qu� sirve? 323 00:34:04,097 --> 00:34:05,407 Entretenimiento, supongo. 324 00:34:05,507 --> 00:34:07,040 �No te las comes? 325 00:34:10,664 --> 00:34:11,664 Bueno... 326 00:34:12,631 --> 00:34:15,988 A veces algunas fotos est�n para com�rselas. 327 00:34:21,095 --> 00:34:22,620 Era s�lo un chiste. 328 00:34:24,865 --> 00:34:26,529 Los humanos sois graciosos, �verdad? 329 00:34:26,629 --> 00:34:28,724 Supongo que s�. A veces. 330 00:34:30,505 --> 00:34:31,830 Perd�n. 331 00:34:34,964 --> 00:34:36,579 �Eran buenas ranas! 332 00:34:37,155 --> 00:34:38,673 Me alegro de que te gusten. 333 00:34:47,768 --> 00:34:52,694 Te lo juro por Dios, B�rbara. Se comporta de una manera muy extra�a. 334 00:34:53,618 --> 00:34:55,018 Por supuesto que no. 335 00:34:55,568 --> 00:34:57,873 Tiene todas esas revistas sexy. 336 00:34:58,338 --> 00:35:00,794 No ha hecho eso desde los 21 a�os. 337 00:35:02,218 --> 00:35:03,218 Eso es. 338 00:35:04,980 --> 00:35:06,677 �Tu Harry lo hace? 339 00:35:07,920 --> 00:35:09,822 �De verdad? �Qu� edad tiene? 340 00:35:12,130 --> 00:35:17,324 �43! Dios m�o, B�rbara, �ad�nde vamos a parar? 341 00:35:18,254 --> 00:35:22,077 Gracias a Dios, su padre me ten�a a su lado. 342 00:35:23,325 --> 00:35:26,728 Claro que no. Le pille tres o cuatro veces en el ba�o, pero... 343 00:35:27,252 --> 00:35:29,143 Sin revistas, sin fotos. 344 00:35:29,743 --> 00:35:33,642 No, estaba chapado a la antigua. Chapado a la antigua de verdad. 345 00:35:33,742 --> 00:35:36,447 Los dos lo est�bamos, �sabes? 346 00:35:37,271 --> 00:35:41,321 Sexo una vez a la semana y por la noche. 347 00:35:42,531 --> 00:35:44,625 �Bromeas? 348 00:35:45,542 --> 00:35:48,693 Era raro que se desnudara con la luz encendida. 349 00:35:49,712 --> 00:35:51,198 Muy bien, cari�o. 350 00:35:52,835 --> 00:35:55,414 Cu�date. Hablamos m�s tarde. Adi�s. 351 00:36:06,038 --> 00:36:07,504 �43! 352 00:36:09,701 --> 00:36:11,158 �Cu�ntos a�os tiene Henry? 353 00:36:13,739 --> 00:36:15,892 Mi hijo es idiota. 354 00:36:25,498 --> 00:36:28,522 �Qu� sonido m�s interesante! 355 00:36:30,374 --> 00:36:33,356 �Un sonido fascinante! 356 00:36:33,780 --> 00:36:35,780 �Henry! �Henry! 357 00:36:36,768 --> 00:36:39,335 �Despierta, cari�o! �Despierta! 358 00:36:40,143 --> 00:36:42,600 - �Qu�? - �Despierta, Henry! 359 00:36:42,700 --> 00:36:43,926 Estoy despierto. 360 00:36:47,190 --> 00:36:50,395 - Cari�o, qu� excitante... - �Oh, no! 361 00:36:52,113 --> 00:36:55,669 Qu� excitante ser�a, Henry. �Oh, por favor, Henry! 362 00:36:59,846 --> 00:37:01,046 �Sabes? 363 00:37:02,570 --> 00:37:05,276 Vamos a una fiesta, vamos a una fiesta... 364 00:37:06,766 --> 00:37:08,266 �Vamos, perrito! 365 00:37:12,116 --> 00:37:13,616 �All� vamos! 366 00:37:14,496 --> 00:37:16,151 �Por amor de Dios! 367 00:37:17,930 --> 00:37:19,380 Ya casi hemos llegado. 368 00:37:19,894 --> 00:37:21,918 Ya casi estamos. Vamos a hacer un picnic, vamos. 369 00:37:22,766 --> 00:37:24,266 �All� vamos! 370 00:37:25,021 --> 00:37:26,334 �A la casa! 371 00:37:26,658 --> 00:37:27,658 Aqu� estamos. 372 00:37:28,082 --> 00:37:30,382 Ahora r�pido a mi habitaci�n, �vale? 373 00:37:30,708 --> 00:37:33,882 �Venga! �Vamos, perrito! �Buen perrito! �Adelante! 374 00:37:33,906 --> 00:37:36,206 �Adelante, vamos! �Bien, ya casi est�is! �Estupendo! 375 00:37:43,225 --> 00:37:46,506 �Oh, Dios m�o, c�mo has crecido! 376 00:37:49,218 --> 00:37:50,589 �Est�s segura de esto? 377 00:37:50,989 --> 00:37:53,337 Por supuesto, cari�o. 378 00:37:54,843 --> 00:37:56,563 Puedo traerte m�s ranas. 379 00:37:56,794 --> 00:37:59,584 Oh, Henry, me est�s tomando el pelo. 380 00:38:03,456 --> 00:38:05,183 Muy bien, all� va. 381 00:38:10,353 --> 00:38:13,751 Henry est� bien, �est� lleno de energ�a! 382 00:38:14,051 --> 00:38:18,180 Ha aceptado un trabajo a tiempo parcial para ganar m�s dinero. 383 00:38:19,042 --> 00:38:21,856 �D�nde? En la perrera municipal. 384 00:38:23,538 --> 00:38:27,910 Yo tampoco. No sab�a que le gustaban los perros y los gatos. 385 00:38:28,644 --> 00:38:32,888 Es curioso c�mo un hijo puede tener cualidades ocultas. 386 00:38:34,084 --> 00:38:37,128 Deben ser los genes irlandeses. 387 00:38:39,665 --> 00:38:44,328 Estoy llena, cari�o. Ll�vate el otro, me lo comer� m�s tarde. 388 00:38:45,251 --> 00:38:47,436 �Vamos, arriba! �Vamos! 389 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 �Vamos, chico! 390 00:38:50,808 --> 00:38:51,808 Vamos. 391 00:38:53,832 --> 00:38:54,932 Vamos, vamos, chico, vamos. 392 00:39:02,900 --> 00:39:06,258 Pensaba que ser�as m�s considerada. 393 00:39:06,990 --> 00:39:08,671 �Qu� quieres decir, cari�o? 394 00:39:09,280 --> 00:39:10,361 Perd�n. 395 00:39:10,385 --> 00:39:13,351 �Sabes? Mi madre lo va a descubrir. Ya sospecha. 396 00:39:13,354 --> 00:39:16,037 Ya dijiste eso antes y no ha pasado nada. 397 00:39:16,137 --> 00:39:18,013 �S�, pero sigues creciendo! 398 00:39:19,713 --> 00:39:22,182 Antes de que te des cuenta querr�s comer elefantes. 399 00:39:22,592 --> 00:39:24,174 �Qu� es un elefante? 400 00:39:24,198 --> 00:39:25,198 �Oh, no! 401 00:39:25,375 --> 00:39:27,556 Olv�dalo. Los elefantes son asquerosos. 402 00:39:27,580 --> 00:39:30,414 No saben a nada. Tienen la piel dura. Son horribles. 403 00:39:30,812 --> 00:39:35,216 Y grandes. �Son enormes! Adem�s, no podr�as comerte uno. 404 00:39:35,340 --> 00:39:36,667 �Imposible! 405 00:39:37,109 --> 00:39:39,981 �Tranquilo, Henry! Rel�jate. 406 00:39:47,148 --> 00:39:49,618 D�jame que siga d�ndote perros. 407 00:39:51,422 --> 00:39:54,184 Y a lo mejor te doy uno o dos gatos de postre. 408 00:39:55,858 --> 00:39:56,858 Te lo aseguro. 409 00:39:57,083 --> 00:39:58,762 Eso es lo que vamos a hacer. 410 00:40:13,436 --> 00:40:14,436 �Cielos! 411 00:40:15,172 --> 00:40:16,720 Lo que me gusta, me gusta. 412 00:40:16,820 --> 00:40:19,866 Ven, minino, minino, minino... 413 00:40:19,890 --> 00:40:22,290 Ven, gatito, gatito, gatito, gatito, gatito... 414 00:40:22,514 --> 00:40:23,514 �Alg�n otro gato? 415 00:40:23,538 --> 00:40:25,538 Ven, gatito, gatito, gatito, gatito, gatito... 416 00:40:26,272 --> 00:40:27,272 Bueno... 417 00:40:27,971 --> 00:40:29,650 Supongo que tengo bastantes. 418 00:40:30,146 --> 00:40:32,864 Veamos si tengo... �Silencio, gatitos! 419 00:40:32,872 --> 00:40:33,903 Tengo 4... 420 00:40:39,496 --> 00:40:41,173 �Hola, ah� dentro! 421 00:40:41,597 --> 00:40:43,572 S�lo soy la madre de Henry. 422 00:40:45,578 --> 00:40:47,748 Si necesitas algo... 423 00:40:48,259 --> 00:40:49,932 Estar�a m�s que dispuesta a atenderte. 424 00:40:52,787 --> 00:40:54,863 Estar�a encantada de complacerte. 425 00:40:57,101 --> 00:40:58,778 �Hola, ah� dentro! 426 00:41:00,580 --> 00:41:02,855 S�lo soy la madre de Henry. 427 00:41:04,554 --> 00:41:06,332 �Vete al infierno! 428 00:41:14,197 --> 00:41:16,071 Eso es bonito, �verdad? 429 00:41:33,180 --> 00:41:34,862 �Qu� te pasa? 430 00:41:38,561 --> 00:41:40,735 Vamos, rel�jate. Pasemos un buen rato. 431 00:41:41,446 --> 00:41:44,801 Vale, pero hablemos antes un rato. 432 00:41:46,714 --> 00:41:48,389 �De qu� quieres hablar? 433 00:41:50,486 --> 00:41:52,065 De tu pel�cula. 434 00:41:52,194 --> 00:41:53,871 Hablo de ello todo el rato. 435 00:41:55,571 --> 00:41:58,642 - Eres una estrella. - Vamos, no quiero hablar. 436 00:42:00,140 --> 00:42:01,623 Quiero escucharlo. 437 00:42:03,920 --> 00:42:07,371 Vamos, hemos venido aqu� para relajarnos. 438 00:42:11,170 --> 00:42:12,749 �Qu� dices? 439 00:42:17,660 --> 00:42:19,636 Se est� muy bien aqu�. 440 00:42:19,758 --> 00:42:21,733 Vamos, �no te he puesto cachonda? 441 00:42:21,757 --> 00:42:23,257 Lo est�s. �No est�s cachonda? 442 00:42:24,625 --> 00:42:26,399 Bueno, si no, no estar�a aqu�. 443 00:42:28,197 --> 00:42:31,554 Bueno, estamos aqu�. Vamos a divertirnos. 444 00:43:01,291 --> 00:43:03,267 Me pones cachondo, nena. 445 00:43:12,422 --> 00:43:14,205 Qu� bien. 446 00:44:19,396 --> 00:44:20,979 Qu�tate esto. 447 00:45:36,578 --> 00:45:39,743 Hola, Henry querido. �C�mo est�s hoy? 448 00:45:40,259 --> 00:45:41,839 Cansado. 449 00:45:42,486 --> 00:45:44,362 �Vienes directo de la perrera? 450 00:45:44,871 --> 00:45:46,451 Supongo. 451 00:45:46,558 --> 00:45:48,430 �Quieres comer algo, hijo? 452 00:45:48,538 --> 00:45:50,122 No, gracias. 453 00:45:50,840 --> 00:45:53,207 �Cu�ndo voy a poder limpiar tu cuarto, hijo? 454 00:45:53,720 --> 00:45:58,079 Est� bien, est� perfecto. �No lo toques! 455 00:46:01,201 --> 00:46:03,867 �Eres una rata asquerosa, hijo! 456 00:46:12,532 --> 00:46:15,097 - Hola. - Buenas noches, cari�o. 457 00:46:20,552 --> 00:46:23,617 - Pareces un poco deprimido y deca�do. - S�, as� es. 458 00:46:24,326 --> 00:46:27,580 Casi triste. �Qu� te pasa? 459 00:46:30,077 --> 00:46:33,054 Adivina. Me han despedido de la perrera municipal. 460 00:46:33,258 --> 00:46:35,917 Qu� pena. �Por qu� te han despedido? 461 00:46:36,017 --> 00:46:38,718 T� sabes porqu�. Porque te has vuelto muy codiciosa. 462 00:46:38,818 --> 00:46:41,578 Hambrienta, cari�o, no codiciosa. 463 00:46:42,191 --> 00:46:43,766 No hay ninguna diferencia. 464 00:46:44,669 --> 00:46:46,541 - �Una nueva revista? - No. 465 00:46:47,546 --> 00:46:50,108 - �Las mismas fotos? - Las mismas fotos. 466 00:46:51,549 --> 00:46:53,323 Te ponen cachondo, �eh? 467 00:46:54,822 --> 00:46:56,597 No deber�as hablarme as�. 468 00:46:57,006 --> 00:46:59,251 - �Por qu�, cari�o? - Pues porque... 469 00:47:00,975 --> 00:47:03,614 Bueno, es que me excitas mucho. 470 00:47:04,842 --> 00:47:06,721 Quiero decir, tu voz es muy sexy. 471 00:47:07,430 --> 00:47:11,965 Y estas fotos, bueno... Ya sabes. 472 00:47:12,705 --> 00:47:14,880 No tengo ni idea de qu� est�s hablando. 473 00:47:15,584 --> 00:47:17,653 �No te sientes cachonda nunca? 474 00:47:17,763 --> 00:47:19,341 �C�mo es eso, cari�o? 475 00:47:20,241 --> 00:47:25,768 Bueno, como si corriese sangre caliente por las venas. 476 00:47:25,967 --> 00:47:27,700 Yo tengo savia. 477 00:47:27,807 --> 00:47:30,671 Bueno, es una especie de sensaci�n. 478 00:47:30,789 --> 00:47:33,846 �Como ese bulto que te crece mientras duermes? 479 00:47:36,259 --> 00:47:37,735 �Bulto? �Qu� bulto? 480 00:47:37,743 --> 00:47:41,212 Bueno, ese maravilloso bultito, como una ra�z. 481 00:47:41,236 --> 00:47:44,305 Se agita, como si estuviera buscando algo. 482 00:47:44,404 --> 00:47:46,471 Y luego desaparece por donde ha salido. 483 00:47:47,280 --> 00:47:51,126 Bueno, eso es s�lo parte de los sentimientos sexuales de un hombre. 484 00:47:52,046 --> 00:47:53,622 Siempre hay una mujer. 485 00:47:53,732 --> 00:47:55,007 �Qu� es una mujer? 486 00:48:02,560 --> 00:48:04,140 �Esto es una mujer! 487 00:48:04,548 --> 00:48:06,227 Se parece a tu madre. 488 00:48:06,543 --> 00:48:09,796 M�s o menos, pero con una grandes diferencias. 489 00:48:09,921 --> 00:48:13,378 - Es muy interesante, cari�o. - �Qui�n, mi madre? 490 00:48:13,581 --> 00:48:15,659 No, cari�o. La mujer de la revista. 491 00:48:17,695 --> 00:48:19,283 Es muy guapa. 492 00:48:19,637 --> 00:48:21,210 Es muy guapa. 493 00:48:21,422 --> 00:48:23,196 Hace que tu peque�a ra�z se alargue, �eh? 494 00:48:24,698 --> 00:48:26,372 Hace fluir la sangre. 495 00:48:26,581 --> 00:48:29,853 Parece muy tierna y sabrosa. 496 00:48:32,255 --> 00:48:34,814 �Oh, no! �No lo har�s! 497 00:48:35,637 --> 00:48:37,017 �Olv�dalo! �No, se�or! 498 00:48:37,324 --> 00:48:41,187 - S�lo pensaba en voz alta, cari�o. - �Pues piensa en silencio! 499 00:48:41,393 --> 00:48:43,967 Ya tengo bastantes problemas para alimentarte ahora. 500 00:48:44,371 --> 00:48:45,949 �Por favor! 501 00:48:46,454 --> 00:48:47,634 �C�llate! 502 00:48:47,757 --> 00:48:49,432 No puedo evitarlo. 503 00:48:50,438 --> 00:48:51,916 Int�ntalo m�s. 504 00:48:53,411 --> 00:48:55,985 Por favor, Henry, piensa en mis sentimientos. 505 00:48:56,090 --> 00:48:59,442 �T� no tienes sentimientos, s�lo ra�ces! 506 00:49:00,060 --> 00:49:02,932 S� c�mo te debes sentir teni�ndome aqu�. 507 00:49:03,032 --> 00:49:05,853 No es que no aprecie lo amable que has sido, 508 00:49:05,877 --> 00:49:09,052 pero debes entender c�mo es ser alguien como yo. 509 00:49:09,053 --> 00:49:13,217 �Por favor, c�llate! �No quiero hablar m�s del tema! 510 00:49:16,819 --> 00:49:18,198 �Madre! 511 00:49:18,675 --> 00:49:20,555 S� que hay una mujer aqu�. 512 00:49:20,646 --> 00:49:24,984 La he escuchado con mis propios o�dos. No puedes seguir neg�ndolo. 513 00:49:25,514 --> 00:49:27,882 Has roto tu promesa entrando en mi cuarto. 514 00:49:28,090 --> 00:49:32,215 Y t� has roto tu promesa, Bubbie, sobre chicas y dem�s... 515 00:49:32,239 --> 00:49:33,705 Bueno, �d�nde est�? 516 00:49:35,528 --> 00:49:38,585 �Dios santo! �Qu� es esto? 517 00:49:39,892 --> 00:49:42,253 Es mi planta. �Es que no lo ves? 518 00:49:42,565 --> 00:49:45,031 �Est� m�s claro que el agua, est�pida! 519 00:49:45,155 --> 00:49:47,400 �Pues claro que veo que es una planta! 520 00:49:47,424 --> 00:49:49,490 �Y no me llames est�pida, est�pido! 521 00:49:49,713 --> 00:49:51,190 �Mierda! 522 00:49:51,510 --> 00:49:53,586 S� que tiene que estar aqu� por alg�n lado. 523 00:49:54,288 --> 00:49:57,341 No tienes ning�n respeto ni por m� ni por mi privacidad. 524 00:49:57,862 --> 00:49:59,687 �Qu� privacidad? 525 00:49:59,787 --> 00:50:01,095 �Qui�n puede tener privacidad 526 00:50:01,119 --> 00:50:03,427 con una mujer en tu habitaci�n todas estas semanas? 527 00:50:03,587 --> 00:50:06,800 �Quejas, quejas y m�s quejas! �Esa eres t�! 528 00:50:06,900 --> 00:50:10,510 �No hables as�! Te pareces a tu padre. 529 00:50:10,610 --> 00:50:13,459 �C�mo deber�a hablar si mira con qui�n tengo que vivir? 530 00:50:13,559 --> 00:50:15,135 �Cuidado con esa lengua, Bubbie! 531 00:50:15,541 --> 00:50:17,415 Deja ya lo de Bubbie. 532 00:50:18,815 --> 00:50:22,950 Escuchadle. Ahora vuelve a hablar como su padre. 533 00:50:23,564 --> 00:50:26,070 - Mira hacia aqu�. - �Que mire hacia d�nde? 534 00:50:26,794 --> 00:50:28,317 �Qui�n ha dicho eso? 535 00:50:28,417 --> 00:50:30,493 Mira hacia aqu�, Clarice. Vieja bruja. 536 00:50:31,337 --> 00:50:32,813 �Ad�nde? 537 00:50:35,703 --> 00:50:38,757 M�s cerca, m�s cerca. 538 00:50:39,581 --> 00:50:41,581 M�s cerca, m�s cerca, m�s cerca. 539 00:50:45,615 --> 00:50:49,461 �Oh, no! �Oh, no, no puedes hacer eso! 540 00:50:49,577 --> 00:50:52,229 �Henry, ay�dame! �Henry! 541 00:50:52,909 --> 00:50:55,495 �No, no puedes hacer eso! �Es mi madre! 542 00:50:55,894 --> 00:50:59,046 �Henry, vaya manera de morir! 543 00:50:59,670 --> 00:51:01,870 �Henry! 544 00:51:04,518 --> 00:51:07,075 �Oh, Dios m�o! Ah� iba mi madre. 545 00:51:11,755 --> 00:51:13,330 �Qu� es lo que he hecho? 546 00:51:15,921 --> 00:51:19,782 Puedes relajarte, cari�o. Tranquilo, querido muchacho. 547 00:51:21,687 --> 00:51:23,958 �Eso es asesinato o algo! 548 00:51:24,068 --> 00:51:27,313 Nunca he escuchado que arresten a una planta, �y t�? 549 00:51:27,835 --> 00:51:29,922 No, no. 550 00:51:30,421 --> 00:51:34,114 Pero debe haber una ley contra eso. Hay leyes contra todo. 551 00:51:34,214 --> 00:51:36,186 Rel�jate, cari�o. 552 00:51:39,270 --> 00:51:44,280 Me van a detener por complicidad, por instigar o por algo as�. 553 00:51:44,381 --> 00:51:46,351 Ya lo ver�s. 554 00:51:56,186 --> 00:51:58,752 Su padre debe haber sido un aut�ntico capullo. 555 00:52:11,555 --> 00:52:14,310 �Hola? Oh, B�rbara... 556 00:52:15,311 --> 00:52:20,240 S�, bueno... Mi madre no... No est�... Bueno, ella... 557 00:52:21,057 --> 00:52:25,686 De hecho, se ha ido a visitar a su hermana a Kansas City. 558 00:52:25,908 --> 00:52:27,385 S�, eso es. 559 00:52:30,031 --> 00:52:31,031 Bueno... 560 00:52:32,556 --> 00:52:35,361 Ha ido porque su hermana est� muy enferma. 561 00:52:35,385 --> 00:52:37,184 S�, muy, muy enferma. 562 00:52:38,008 --> 00:52:39,008 Y... 563 00:52:39,588 --> 00:52:42,611 Y puede hasta que muera. S�. 564 00:52:43,035 --> 00:52:45,215 S�, bueno, tengo que irme, B�rbara. 565 00:52:45,216 --> 00:52:47,558 S�, bueno... Adi�s. 566 00:52:48,582 --> 00:52:49,582 Adi�s. 567 00:52:52,306 --> 00:52:53,506 �Henry! 568 00:53:02,481 --> 00:53:06,640 Cari�o, me gustar�a algo que me ense�aste en la revista. 569 00:53:06,641 --> 00:53:09,514 Algo m�s de la parte de los dulces. 570 00:53:09,619 --> 00:53:11,194 Me niego. 571 00:53:11,401 --> 00:53:14,248 No seas ego�sta. M�ralo de esta forma, 572 00:53:14,366 --> 00:53:16,333 ya no hay m�s quejas, �verdad? 573 00:53:21,301 --> 00:53:22,876 Me lo pensar�. 574 00:53:24,764 --> 00:53:26,536 Pi�nsatelo bien. 575 00:53:31,111 --> 00:53:32,979 Es verdad, se acabaron las quejas. 576 00:53:34,470 --> 00:53:36,642 Y no va a llegar a la etapa de los elefantes. 577 00:53:40,814 --> 00:53:42,688 Todav�a tengo que pens�rmelo. 578 00:56:30,250 --> 00:56:35,850 Creo que estamos llegando al fondo del asunto. 579 00:56:40,601 --> 00:56:42,098 Disculpe. 580 00:56:42,406 --> 00:56:45,022 - �Se llama Fudd? - S�, se�or. 581 00:56:45,346 --> 00:56:46,938 S�, bueno... 582 00:56:46,962 --> 00:56:50,814 Soy el inspector Colombo, de la polic�a de Los �ngeles. 583 00:56:50,838 --> 00:56:53,159 Me gustar�a hacerle unas preguntas. 584 00:56:54,014 --> 00:56:55,516 S�, se�or. 585 00:56:55,926 --> 00:56:57,431 �Puedo pasar? 586 00:57:05,790 --> 00:57:08,390 Con estos puros baratos se te queda el tabaco en la lengua, �sabe? 587 00:57:09,211 --> 00:57:11,518 - Bonita casa, amigo. - Gracias. 588 00:57:11,621 --> 00:57:16,030 �Ve la tele? �Ve "�rea 12" y... "Dragnet"? 589 00:57:16,662 --> 00:57:18,065 - S�, se�or. - Bien. 590 00:57:18,174 --> 00:57:20,484 Entonces conoce sus derechos. No tengo que repet�rselo, �verdad? 591 00:57:20,508 --> 00:57:21,570 S�, se�or. 592 00:57:22,198 --> 00:57:26,302 �Puedo preguntarle de qu� va todo esto? 593 00:57:26,421 --> 00:57:27,919 Puede. 594 00:57:28,852 --> 00:57:30,453 �De qu� va todo esto? 595 00:57:35,406 --> 00:57:38,515 Una tal B�rbara ha llamado a la polic�a 596 00:57:38,539 --> 00:57:43,808 para denunciar que una tal Clarice ha desaparecido o algo, �sabe? 597 00:57:44,061 --> 00:57:47,190 El jefe no ha sido muy preciso y me ha pedido que me encargue. 598 00:57:47,214 --> 00:57:49,262 Esa Clarice, �es su madre o su hermana? 599 00:57:49,489 --> 00:57:51,596 - Mi madre. - Odia a su madre, �verdad? 600 00:57:51,705 --> 00:57:53,706 No, se�or, quiero a mi madre. La quiero. 601 00:57:54,225 --> 00:57:55,723 Eso es muy poco habitual. 602 00:57:58,548 --> 00:58:00,763 Gracias. �Puede quedarse sobre un pie? 603 00:58:03,990 --> 00:58:05,791 Ahora ponga los brazos as�. 604 00:58:09,120 --> 00:58:12,118 Bien. Al menos no eres un 502. Eso es conductor borracho, �sabe? 605 00:58:14,042 --> 00:58:15,644 Vale, ya puede bajar el pie. 606 00:58:17,463 --> 00:58:18,966 Y baje los brazos... 607 00:58:21,889 --> 00:58:24,575 �Se quiere hacer el gracioso? Le he dicho que baje los brazos. 608 00:58:24,676 --> 00:58:26,390 No, se�or, no quer�a hacerme el gracioso, 609 00:58:26,414 --> 00:58:29,138 no se me pasar�a por la cabeza, se�or, inspector Colombo, se�or. 610 00:58:29,240 --> 00:58:30,829 - �Eso es caf�? - S�, se�or. 611 00:58:30,853 --> 00:58:32,841 - �Puedo darle un buche? - Claro. 612 00:58:32,865 --> 00:58:34,266 Suj�teme el puro. 613 00:58:38,201 --> 00:58:39,844 Demasiado az�car para m�, pero me gusta. 614 00:58:39,868 --> 00:58:40,900 Lo siento. 615 00:58:41,516 --> 00:58:43,212 �Es caf� de la monta�a? 616 00:58:43,725 --> 00:58:44,929 Eso creo. 617 00:58:45,036 --> 00:58:47,366 Prefiero el que crece en el valle. 618 00:58:47,390 --> 00:58:50,340 A una altitud m�s baja creo que es mejor... 619 00:58:53,883 --> 00:58:55,585 �Podr�a decirme el...? 620 00:58:56,099 --> 00:58:58,500 �El qui�n, qu� y d�nde de todo el asunto? 621 00:59:02,644 --> 00:59:04,344 El qui�n, por qu� y d�nde. Ya sabe. 622 00:59:04,368 --> 00:59:06,973 - �Henry! - �Oh, no! 623 00:59:07,073 --> 00:59:08,677 �Tienes compa��a? 624 00:59:08,890 --> 00:59:12,287 Bueno, no soy exactamente compa��a, pero estoy aqu�, �no? 625 00:59:12,288 --> 00:59:14,506 S�, est� aqu�. Eso es seguro. 626 00:59:15,926 --> 00:59:18,926 �Qui�n es, Henry querido? 627 00:59:19,040 --> 00:59:22,443 Bueno, esa no ser� Clarice por casualidad, �verdad? 628 00:59:23,212 --> 00:59:24,212 Bueno... 629 00:59:27,191 --> 00:59:28,893 En cierto modo... 630 00:59:29,405 --> 00:59:32,901 En cierto modo, hijo de puta espabilado... 631 00:59:32,925 --> 00:59:35,225 Tengo que echar un vistazo. Vamos. 632 00:59:44,308 --> 00:59:47,611 Clarice, �est� usted en alg�n sitio? 633 00:59:48,334 --> 00:59:49,734 Justo aqu�. 634 00:59:57,087 --> 00:59:59,390 �Dios m�o, mire el tama�o de esa planta! 635 01:00:00,007 --> 01:00:01,705 �Con qu� la alimenta, con elefantes? 636 01:00:01,815 --> 01:00:03,115 Oh, no. 637 01:00:07,150 --> 01:00:09,351 Bonita habitaci�n, Fudd. 638 01:00:11,173 --> 01:00:12,672 Esto es lo �nico que tengo. 639 01:00:12,775 --> 01:00:15,686 Todas esas fotos en la pared... �Es un pervertido sexual? 640 01:00:16,207 --> 01:00:17,711 No, se�or. 641 01:00:19,329 --> 01:00:21,326 Soy un chico americano normal. 642 01:00:24,456 --> 01:00:26,258 Y yo soy Crist�bal Col�n. 643 01:00:26,367 --> 01:00:27,969 S�, se�or. 644 01:00:28,381 --> 01:00:32,204 Bien, Clarice, �puedes hablar un poco m�s para que pueda ver d�nde est�? 645 01:00:32,306 --> 01:00:37,326 - Junto a la planta, cari�o. - "Junto a la planta, cari�o." 646 01:00:38,746 --> 01:00:40,647 No voy a pasar de esta cama. 647 01:00:40,747 --> 01:00:42,744 Un poco m�s cerca. 648 01:00:44,146 --> 01:00:45,844 �Eso es! 649 01:00:50,992 --> 01:00:54,588 �Socorro! �No s� qu� co�o me has hecho! 650 01:00:55,312 --> 01:00:57,015 Tengo una mujer y un hijo. 651 01:00:57,039 --> 01:00:59,737 Escucha. �Le puedes dar esta nota a mi mujer? 652 01:01:00,470 --> 01:01:03,371 Y dile... �Dile que la quiero! 653 01:01:12,655 --> 01:01:14,454 �Qu� era esto, Henry? 654 01:01:20,408 --> 01:01:21,905 Un polic�a. 655 01:01:22,519 --> 01:01:24,117 �Era un hombre? 656 01:01:28,356 --> 01:01:29,754 Oh, no. 657 01:01:31,469 --> 01:01:33,068 - Simplemente horrible. - Escucha... 658 01:01:34,183 --> 01:01:39,184 Te has vuelto codiciosa. Si te los vas a comer, te comes todo. 659 01:01:43,839 --> 01:01:46,043 Lo hago por ti, cari�o. 660 01:01:49,248 --> 01:01:50,248 Henry... 661 01:01:51,648 --> 01:01:52,848 �Henry? 662 01:01:52,999 --> 01:01:54,801 S� lo que est�s pensando... �No! 663 01:01:57,318 --> 01:01:58,318 Henry... 664 01:02:00,438 --> 01:02:03,328 �No, no! �Oh, no! 665 01:02:05,689 --> 01:02:07,488 Esto no es justo. 666 01:02:20,190 --> 01:02:21,790 Eres un cielo. 667 01:02:24,785 --> 01:02:27,483 Ah, s�. La p�gina central de la revista. 668 01:02:35,063 --> 01:02:36,765 Esa servir�. 669 01:02:37,482 --> 01:02:39,177 �No puedo conseguirla! 670 01:02:39,489 --> 01:02:43,693 Cualquier cosa parecida valdr�. Si no recuerda los elefantes. 671 01:03:01,245 --> 01:03:05,847 S�. Hola, Jake. Soy Henry. Bien, �c�mo est�s? 672 01:03:06,578 --> 01:03:11,581 Jake, tengo que pedirte una cosa. S� que puedes ayudarme. 673 01:03:13,417 --> 01:03:14,417 Yo... 674 01:03:15,442 --> 01:03:16,884 Necesito una mujer. 675 01:03:16,985 --> 01:03:18,487 Lo s�, Jake. 676 01:03:18,698 --> 01:03:22,298 Pero es muy importante para m�. Y tengo el dinero. 677 01:03:22,322 --> 01:03:23,322 Bien. 678 01:03:26,456 --> 01:03:28,853 La que sali� de la tarta falsa. 679 01:03:29,477 --> 01:03:30,477 S�... 680 01:03:30,984 --> 01:03:32,785 �Cu�nto por venir a casa? 681 01:03:35,909 --> 01:03:37,009 Bueno, est� bien. 682 01:03:37,134 --> 01:03:39,134 �Me das su n�mero? 683 01:03:39,582 --> 01:03:42,856 Bueno, en realidad es para un amigo. 684 01:03:42,880 --> 01:03:45,189 Se va a quedar un par de d�as. 685 01:03:48,435 --> 01:03:49,435 Bueno, �l... 686 01:03:50,160 --> 01:03:53,166 Tiene un esguince de tobillo. No puede andar bien. 687 01:03:54,292 --> 01:03:55,994 Eso lo puede hacer sin problema. 688 01:04:02,265 --> 01:04:05,568 Gracias, Jake. Muchas gracias. Eres un amigo. 689 01:04:11,538 --> 01:04:13,142 Vaya, s� que ha sido r�pido. 690 01:04:15,764 --> 01:04:18,061 Aqu� viene la cena. 691 01:04:25,842 --> 01:04:28,245 - �Vive aqu� Henry Fudd? - S�. 692 01:04:29,367 --> 01:04:30,966 Henry Fudd, �verdad? 693 01:04:33,513 --> 01:04:35,011 S�, se�ora. 694 01:04:37,030 --> 01:04:38,533 �D�nde est�? 695 01:04:44,287 --> 01:04:45,786 Aqu�. 696 01:04:46,598 --> 01:04:50,505 �T�? Los precios no valen para ti, pringao. 697 01:04:53,898 --> 01:04:54,898 Bueno... 698 01:04:55,128 --> 01:04:57,818 Lo que quer�a decir es que soy Fudd, 699 01:04:58,248 --> 01:05:00,438 pero es a mi hermano a quien buscas. 700 01:05:00,502 --> 01:05:01,903 Est� ah� dentro. 701 01:05:02,818 --> 01:05:06,620 Lo siento, no quer�a herir tus sentimientos. 702 01:05:07,452 --> 01:05:09,250 Perd�name, �vale? 703 01:05:09,775 --> 01:05:11,177 Est� bien. 704 01:05:13,299 --> 01:05:15,800 Mi hermano es simp�tico y alto. Te gustar�. 705 01:05:24,400 --> 01:05:26,898 �Qu� planta tan genial! 706 01:05:27,650 --> 01:05:29,251 �Qu� clase de planta es? 707 01:05:29,961 --> 01:05:31,559 Bueno, es la hora. 708 01:05:32,581 --> 01:05:35,988 Oye, si no pagamos, cari�o, no tocamos. 709 01:05:36,798 --> 01:05:38,398 Ni miramos. 710 01:05:43,674 --> 01:05:45,572 Hermano mayor Fudd, �d�nde est�s? 711 01:05:46,206 --> 01:05:47,906 �Vamos, hermano mayor Fudd! 712 01:05:48,942 --> 01:05:52,850 Venga, no me tomes el pelo. �Est�s debajo de la cama? 713 01:06:07,375 --> 01:06:09,383 Hermano mayor Fudd, �d�nde est�s? 714 01:06:10,207 --> 01:06:11,207 �Vamos! 715 01:06:19,156 --> 01:06:21,860 Me estoy quitando la ropa. Te lo est�s perdiendo. 716 01:06:31,266 --> 01:06:32,866 �D�nde est�s? 717 01:06:34,768 --> 01:06:36,567 �Te est�s escondiendo aqu�? 718 01:06:48,671 --> 01:06:51,579 Vamos, hermano mayor Fudd, ven aqu� a jugar conmigo. 719 01:06:57,240 --> 01:06:59,438 Tengo una gran sorpresa para ti. 720 01:07:52,744 --> 01:07:54,750 �D�nde diablos est�s? 721 01:07:55,174 --> 01:07:56,474 �Ay�dame! 722 01:07:58,207 --> 01:07:59,809 �Socorro! 723 01:08:01,133 --> 01:08:02,933 �Socorro! 724 01:08:04,356 --> 01:08:09,564 �Exquisito, delicioso! Tenemos que repetirlo para la pr�xima cena. 725 01:08:10,399 --> 01:08:11,901 No, lo siento. 726 01:08:20,477 --> 01:08:21,975 Eso es chantaje. 727 01:08:22,075 --> 01:08:25,401 No me puedo creer que me la haya comido entera. 728 01:08:28,038 --> 01:08:29,438 Perdone, se�or. 729 01:08:29,563 --> 01:08:31,263 Disculpe, se�or. 730 01:08:31,365 --> 01:08:32,972 �Qu� quiere? 731 01:08:33,073 --> 01:08:35,811 - Hace un d�a estupendo, �verdad? - No est� mal. 732 01:08:36,035 --> 01:08:39,733 - �Podr�a hacerme un favor, se�or? - �Cu�l? 733 01:08:39,835 --> 01:08:44,158 �Podr�a conseguirme una prostituta? 734 01:08:44,483 --> 01:08:47,091 Quieres que te haga de chulo, �no? 735 01:08:47,406 --> 01:08:49,682 Claro, c�mo no. �Puedes sujetarme un momento el sombrero? 736 01:08:49,706 --> 01:08:51,425 Gracias. Alguna que est� buena... 737 01:08:51,726 --> 01:08:53,861 - �Dame el sombrero! - �Mi est�mago! 738 01:08:55,676 --> 01:08:58,479 �Es la quinta vez que me pegan hoy! 739 01:08:59,810 --> 01:09:02,210 �Estoy harto de ser el esclavo de esa planta! 740 01:09:02,234 --> 01:09:03,734 �Oh, Dios! 741 01:09:16,033 --> 01:09:17,531 No est� bien. 742 01:09:21,265 --> 01:09:22,967 Ya no me importa. 743 01:09:23,485 --> 01:09:27,391 �Puedes escupir al inspector O'Colombo! 744 01:09:28,021 --> 01:09:30,019 No te voy a traer a ninguna otra mujer. 745 01:09:30,119 --> 01:09:31,529 Tendr�s que hacerlo, cari�o. 746 01:09:31,553 --> 01:09:35,065 Me produce una sensaci�n extra�a y maravillosa. 747 01:09:35,066 --> 01:09:37,368 A m� me est�n saliendo cardenales por eso. 748 01:09:37,469 --> 01:09:42,286 �Necesito sexo, cari�o! Eso es lo que necesito. �S�, sexo! 749 01:09:43,923 --> 01:09:47,941 - �T� lo haces? - S�, y voy a necesitar tu ayuda. 750 01:09:49,906 --> 01:09:51,306 �Yo? 751 01:09:55,920 --> 01:09:59,319 No sab�a que estabas empezando a sentirte as�. 752 01:10:00,957 --> 01:10:06,264 Pero me parece bien. Despu�s de todo, somos muy buenos amigos. 753 01:10:21,048 --> 01:10:23,452 �Qu� demonios est�s intentando hacer, Henry? 754 01:10:23,478 --> 01:10:24,478 Bueno... 755 01:10:25,008 --> 01:10:27,745 S� que eres un sistema fibrovascular, 756 01:10:28,758 --> 01:10:30,795 pero como est�s empezando a coger forma... 757 01:10:30,798 --> 01:10:35,403 Y como me has dicho que necesitas sexo, y mi ayuda... 758 01:10:36,267 --> 01:10:38,323 Henry, no nos dejemos llevar. 759 01:10:38,347 --> 01:10:40,032 Nuestras necesidades pueden ser las mismas, 760 01:10:40,056 --> 01:10:43,074 pero por Dios, muchacho, t� s�lo tienes una ra�z. 761 01:10:43,917 --> 01:10:46,708 Y, bueno cari�o, no quiero herir tus sentimientos. 762 01:10:46,732 --> 01:10:51,491 As� que sigamos siendo amigos y dejemos todo en el lado plat�nico. 763 01:10:55,336 --> 01:10:58,637 Estaba intentando ser de utilidad. Eso es todo. 764 01:11:00,265 --> 01:11:03,268 Ac�rcate y te dir� c�mo puedes serlo. 765 01:11:13,351 --> 01:11:16,254 Muy bien. Claro que lo har�. 766 01:11:21,604 --> 01:11:23,305 �Est� cerrado! 767 01:11:24,130 --> 01:11:26,429 Ya has o�do lo que he dicho. 768 01:11:28,955 --> 01:11:34,062 Desde luego he o�do lo que has dicho y t� debes ser una especie de 769 01:11:34,289 --> 01:11:38,192 No me importa un r�bano lo que pienses. Esto es un asunto oficial. 770 01:11:38,622 --> 01:11:41,522 Oficial, oficial, muy oficial. 771 01:11:41,842 --> 01:11:44,337 �De verdad eres un poli? 772 01:11:45,769 --> 01:11:47,265 Ves la placa, �no? 773 01:11:47,367 --> 01:11:48,759 Claro que s�. 774 01:11:49,583 --> 01:11:53,282 Ven�s en todo tipo de tallas, �no es as�? 775 01:11:53,360 --> 01:11:54,374 Bueno... 776 01:11:54,380 --> 01:11:57,145 S�lo me queda una planta y espero que sea de la especie adecuada. 777 01:12:03,981 --> 01:12:06,384 Es una planta rara. 778 01:12:07,103 --> 01:12:09,005 Gorgojea. 779 01:12:09,825 --> 01:12:13,229 Y escucha, creo que hasta se tir� un pedo una vez. 780 01:12:13,329 --> 01:12:15,043 Entiendo. 781 01:12:15,153 --> 01:12:19,862 �Ah, s�? �Qu� tipo de investigaci�n est�s haciendo? 782 01:12:21,808 --> 01:12:24,704 - D�janos solos. - S�, se�or. 783 01:12:28,851 --> 01:12:31,759 - �Macho o hembra? - �Amigo o enemigo? 784 01:12:32,274 --> 01:12:34,389 - Amigo. - Macho. 785 01:12:34,413 --> 01:12:35,413 Bien. 786 01:12:38,721 --> 01:12:40,829 Suenas como Jack Webb. 787 01:12:41,101 --> 01:12:42,807 A menudo veo su programa. 788 01:12:42,907 --> 01:12:45,710 Prefiero "�rea-12", son mejores polic�as. 789 01:12:46,127 --> 01:12:49,154 - Mira a ese maric�n hablando por tel�fono. - �La compro! 790 01:12:50,466 --> 01:12:52,166 �La vendemos! 791 01:12:53,084 --> 01:12:56,702 - �Cu�nto? - Lo mismo que la otra. 792 01:12:57,115 --> 01:12:59,816 Oye, ha intentado venderme toda la semana y no ha podido. 793 01:12:59,937 --> 01:13:03,267 Dile que quieres comprar una bolsa de Super-Pro-Grow 794 01:13:03,291 --> 01:13:05,641 y que me incluya gratis. Aceptar�. 795 01:13:05,984 --> 01:13:09,790 Una bolsa de Pro-Pro-Grow, incluya la planta y cerramos el trato. 796 01:13:10,014 --> 01:13:13,516 Es mucho, pero trato hecho. 797 01:13:16,650 --> 01:13:18,250 Eres genial. 798 01:13:18,559 --> 01:13:20,863 No aguanto a los maricones. 799 01:14:03,883 --> 01:14:05,287 Perd�n. 800 01:14:06,475 --> 01:14:08,064 - Disculpe, se�or. - Tiene una pistola. 801 01:14:08,188 --> 01:14:09,877 S�, es una pistola. 802 01:14:10,408 --> 01:14:12,877 Siento interrumpiros antes de acabar, 803 01:14:12,901 --> 01:14:16,308 pero �podr�ais acompa�arme amablemente, por favor? 804 01:14:16,546 --> 01:14:18,349 - Los dos. - �As�? 805 01:14:18,449 --> 01:14:20,562 S�, tal cual, porque os necesito a los dos. 806 01:14:20,878 --> 01:14:22,778 Es importante para m�. 807 01:14:23,092 --> 01:14:24,799 Levantaos. 808 01:14:25,123 --> 01:14:27,123 Simplemente... Id hacia all�. 809 01:14:27,147 --> 01:14:30,047 Por ah�. Id delante. Vamos, vamos, vamos. 810 01:14:30,071 --> 01:14:32,071 - Est� bien. - Vamos, vamos. 811 01:14:33,800 --> 01:14:34,800 Eso es. 812 01:14:37,988 --> 01:14:40,794 �Sabes que esto est� empezando a gustar? 813 01:14:41,419 --> 01:14:44,223 Es bonito, es acogedor y t� eres muy simp�tica. 814 01:14:44,743 --> 01:14:48,641 Qu�date cerca de m�, cari�o. Lo mejor est� por llegar. 815 01:14:50,986 --> 01:14:53,192 �Cu�ndo llenamos el buche? Tengo hambre. 816 01:14:53,411 --> 01:14:58,108 Creo que Henry est� trayendo comida. Espera un poco. 817 01:15:03,976 --> 01:15:05,679 �Mira estas plantas! 818 01:15:07,201 --> 01:15:09,193 Bueno, no son plantas, Jason. 819 01:15:10,117 --> 01:15:14,310 Se�ora, p�ngase all� y t� est�s bien ah�. 820 01:15:14,410 --> 01:15:18,354 Cuando diga "adelante" quiero que deis tres pasos. 821 01:15:18,454 --> 01:15:20,182 Y no ten�is que daros la vuelta. 822 01:15:20,285 --> 01:15:21,792 �Por qu�? �Qu� vas a hacer? 823 01:15:22,190 --> 01:15:24,207 Confiad en m�. 824 01:15:24,710 --> 01:15:25,710 Y... 825 01:15:25,725 --> 01:15:27,026 �Adelante! 826 01:15:34,056 --> 01:15:38,457 Nada mal, no estaba nada mal. �Y qu� pasa con Henry? 827 01:15:38,557 --> 01:15:40,694 No, cari�o. Henry no. 828 01:15:40,794 --> 01:15:43,002 Se parece un poco a Ad�n. 829 01:15:46,035 --> 01:15:48,153 Creo que no has entendido la historia, cari�o. 830 01:15:48,177 --> 01:15:50,739 De verdad que lo pienso. No creo que lo hayas pillado. 831 01:15:50,839 --> 01:15:52,903 Lo que t� digas, cari�o. 832 01:15:53,415 --> 01:15:55,915 Cuidado, cari�o. Intenta descansar un rato. 833 01:15:56,030 --> 01:15:57,633 S�, cari�o. 834 01:15:58,865 --> 01:16:02,767 Gracias, Henry... De momento. 835 01:16:03,598 --> 01:16:05,096 Adi�s. 836 01:16:13,021 --> 01:16:14,833 Saben bien hasta los eructos. 837 01:16:29,271 --> 01:16:33,775 No me puedo creer que me lo haya comido todo. 838 01:16:35,244 --> 01:16:36,744 �Quieres algo especial? 839 01:16:36,769 --> 01:16:40,673 S�. De hecho, tengo una necesidad urgente, amor m�o. 840 01:16:41,397 --> 01:16:44,507 El momento supremo ha llegado. 841 01:16:45,430 --> 01:16:46,928 �Qu� tengo que hacer? 842 01:16:47,352 --> 01:16:51,256 Oh, cari�o, c�llate. Descubrirlo es bonito. 843 01:16:51,872 --> 01:16:54,280 - �Lo noto! - Disfr�talo. 844 01:16:54,693 --> 01:16:57,598 Tal vez un poco... 845 01:16:59,230 --> 01:17:00,833 Me haces cosquillas. 846 01:17:00,938 --> 01:17:02,239 Eres muy buena. 847 01:17:02,341 --> 01:17:07,152 Amor m�o, me encanta. M�s abajo, por favor. S�, ah�. 848 01:17:07,287 --> 01:17:10,191 Tendr� que llamarte Ad�n. 849 01:17:12,325 --> 01:17:16,832 Ahora espera a que te eche unas cuantas de mis ramas por encima. 850 01:17:17,455 --> 01:17:20,257 �Oh, cari�o m�o! 851 01:17:21,987 --> 01:17:25,194 Ll�mame Ad�n, y yo te llamar� Eva. 852 01:17:26,178 --> 01:17:29,179 - Oh, Ad�n... - Oh, Eva... 853 01:17:29,203 --> 01:17:30,903 �Oh, Ad�n! 854 01:17:30,927 --> 01:17:32,027 �Oh, Eva! 855 01:17:32,051 --> 01:17:33,351 �Oh, Ad�n! 856 01:17:36,230 --> 01:17:37,230 �Eva! 857 01:17:37,292 --> 01:17:39,092 �Ad�n! �Ad�n! 858 01:17:39,616 --> 01:17:41,616 �Eva, Eva, Eva...! 859 01:17:41,990 --> 01:17:43,592 �Oh, mierda, mierda! 860 01:17:49,616 --> 01:17:51,016 �Oh, Dios m�o! 861 01:17:53,204 --> 01:17:54,909 �Eres t�, Henry? 862 01:17:56,324 --> 01:17:58,223 "�Eres t�, Henry?" 863 01:18:18,380 --> 01:18:19,478 La peli era buena. 864 01:18:19,502 --> 01:18:22,097 S�, esa pel�cula me ha puesto muy cachondo. 865 01:18:22,815 --> 01:18:24,219 A m� tambi�n. 866 01:18:25,538 --> 01:18:29,841 Chica, esa Lady Lane... �Joder, menudas tetazas ten�a! 867 01:18:30,979 --> 01:18:34,279 Lo s�. Casi me he puesto celosa. 868 01:18:34,504 --> 01:18:36,408 Ojal� tuviera unas tetas como esa. 869 01:18:36,821 --> 01:18:40,627 �No digas eso! Me gustas tal y como eres. 870 01:18:41,874 --> 01:18:45,168 - Ahora es mi turno. - S�, voy. 871 01:18:45,192 --> 01:18:46,600 �Qu� tienes ah�? 872 01:18:47,513 --> 01:18:49,727 �No te has empalmado conmigo! 873 01:18:49,827 --> 01:18:51,427 �Pues claro que s�! 874 01:18:51,539 --> 01:18:52,840 �Mentira! 875 01:18:52,940 --> 01:18:56,255 �Entonces por qu� voy a hacer el amor contigo y no con ella, eh? 876 01:18:56,578 --> 01:18:58,979 Porque soy tu mujer, por eso. 877 01:18:59,840 --> 01:19:02,105 Bueno... Resulta que te quiero. 878 01:19:03,328 --> 01:19:05,527 Y no a esa de las tetas gordas. 879 01:19:07,250 --> 01:19:08,846 Eso es lo que t� dices. 880 01:19:10,478 --> 01:19:14,786 Vamos, no seas as�. Olv�date de ella. 881 01:19:24,693 --> 01:19:26,487 �Diablilla! 882 01:19:30,311 --> 01:19:31,611 Oh, nena... 883 01:19:35,763 --> 01:19:38,667 Nadie dir�a que llevamos tanto tiempo casados. 884 01:19:48,005 --> 01:19:49,305 Sabes a caramelo. 885 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 �Oh, cari�o! 886 01:20:15,778 --> 01:20:17,983 Nunca me voy a cansar de ti. 887 01:20:18,135 --> 01:20:19,937 M�s te vale. 888 01:20:22,568 --> 01:20:24,066 �Ad�nde vas? 889 01:20:25,698 --> 01:20:27,604 Piensas en todo, �verdad? 890 01:20:37,182 --> 01:20:38,384 Eres una zorra. 891 01:20:39,408 --> 01:20:40,708 Eres una zorra. 892 01:20:47,559 --> 01:20:50,157 Todav�a te gusta acostarte conmigo, �verdad? 893 01:20:50,257 --> 01:20:51,876 No, lo odio. 894 01:21:10,726 --> 01:21:12,329 No vayas tan r�pido o me correr�. 895 01:21:12,353 --> 01:21:13,753 Vamos, ven aqu�. 896 01:21:27,335 --> 01:21:29,243 Tienes dos tetas preciosas. 897 01:21:30,725 --> 01:21:32,123 �De verdad? 898 01:21:53,097 --> 01:21:55,920 - Voy a darte placer. - S�, hazlo. 899 01:23:16,972 --> 01:23:19,472 - �Has dicho algo? - No, no nada. 900 01:23:21,096 --> 01:23:22,296 Me gusta mirarte. 901 01:23:34,120 --> 01:23:36,120 - �Te gusto, eh? - S�, s�. 902 01:25:20,144 --> 01:25:21,644 �Te gusta, cari�o? 903 01:25:21,868 --> 01:25:22,868 �Oh, s�! 904 01:25:35,992 --> 01:25:36,992 �Qu� bien lo haces! 905 01:25:38,316 --> 01:25:39,316 �Te gusta? 906 01:25:40,840 --> 01:25:42,140 Eres el mejor. 907 01:26:18,764 --> 01:26:19,964 Oh, cari�o... 908 01:26:29,288 --> 01:26:31,788 - �Est�s bien? - �S�! 909 01:27:32,158 --> 01:27:33,970 Ha sido estupendo. 910 01:27:37,906 --> 01:27:39,715 �Te sientes tan bien como yo? 911 01:27:46,893 --> 01:27:49,500 �Has tenido un orgasmo m�s intenso de lo normal? 912 01:27:51,037 --> 01:27:52,537 Puede ser. 913 01:27:53,252 --> 01:27:58,061 Oye, es importante. �Ha sido m�s intenso de lo habitual? 914 01:27:58,161 --> 01:28:00,809 Supongo que s�. �Por qu� quieres saberlo? 915 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 Vamos. 916 01:28:10,096 --> 01:28:12,395 S�lo lo dices por complacerme. 917 01:28:12,810 --> 01:28:14,214 No. 918 01:28:15,430 --> 01:28:16,632 �Est�s segura? 919 01:28:16,735 --> 01:28:20,050 Estoy segura. �Por qu� te importa tanto? 920 01:28:21,093 --> 01:28:22,493 Bueno... 921 01:28:24,704 --> 01:28:26,418 Creo que la tengo m�s grande. 922 01:28:26,519 --> 01:28:30,111 - �De verdad? - �No has notado la diferencia? 923 01:28:31,015 --> 01:28:32,521 Supongo que s�. 924 01:28:38,005 --> 01:28:41,513 S�lo lo dices por complacerme. Lo s�. 925 01:28:41,834 --> 01:28:43,438 Que no... 926 01:28:44,272 --> 01:28:45,672 �Mierda! 927 01:28:46,872 --> 01:28:52,179 Lo sab�a. Mi madre trataba a mi padre de la misma manera. 928 01:28:52,281 --> 01:28:55,921 �Vamos, Harry, no empieces otra vez con esa mierda! 929 01:28:56,144 --> 01:29:00,957 �No es ninguna mierda! Llevas a�os haci�ndolo. 930 01:29:00,981 --> 01:29:02,987 �Haciendo el qu�? 931 01:29:04,508 --> 01:29:08,618 Burl�ndote de m�. Como mentir sobre mi potencia sexual. 932 01:29:09,272 --> 01:29:10,272 Claro. 933 01:29:10,568 --> 01:29:13,376 Es cosa tuya. Esa pel�cula se te ha metido en la cabeza. 934 01:29:13,488 --> 01:29:16,596 Esta es la �ltima vez que me llevas a ver una pel�cula guarra. 935 01:29:17,221 --> 01:29:19,427 �No me amenaces, puta! 936 01:29:19,614 --> 01:29:21,117 Me da igual. 937 01:29:21,415 --> 01:29:23,113 Que te jodan... 938 01:29:25,359 --> 01:29:29,674 �No eres ning�n regalo! �Te crees Cleopatra! 939 01:29:31,015 --> 01:29:33,306 �Se�or semental de mosquito! 940 01:29:33,330 --> 01:29:36,624 �De d�nde sacas esa clase de comentarios? 941 01:29:36,726 --> 01:29:38,398 Cari�o, cuando se acab� la luna de miel 942 01:29:38,422 --> 01:29:41,374 te ca�ste de boca como un saco mojado. 943 01:29:42,514 --> 01:29:44,020 �C�llate, puta! 944 01:29:48,364 --> 01:29:51,872 Ya est�, se acab�. �D�nde est� mi pistola? 945 01:29:54,120 --> 01:29:56,426 �Est�s buscando esto, Sr. Adonis? 946 01:29:57,142 --> 01:29:58,645 �No te atrever�s! 947 01:29:58,745 --> 01:30:01,467 �No? T� lo intentaste la �ltima vez. 948 01:30:02,192 --> 01:30:03,898 �S�lo estaba bromeando, cari�o! 949 01:30:03,998 --> 01:30:07,220 �Y por eso s�lo fallaste por 2 pulgadas? 950 01:30:07,322 --> 01:30:09,243 Intentaste pegarme un tiro. 951 01:30:09,984 --> 01:30:12,991 Dame esa pistola, zorra est�pida. 952 01:30:18,468 --> 01:30:21,077 �Oh, Dios m�o! �Qu� he hecho? 953 01:30:23,272 --> 01:30:24,884 Le has matado. 954 01:30:25,405 --> 01:30:26,862 S� que lo he hecho. 955 01:30:27,786 --> 01:30:29,543 �Qui�n co�o eres t�? 956 01:30:29,643 --> 01:30:31,350 Un buen vecino. 957 01:30:32,070 --> 01:30:34,476 �Qu� significa un buen vecino? 958 01:30:35,752 --> 01:30:36,752 Bueno... 959 01:30:37,517 --> 01:30:41,333 Tienes que deshacerte de �l. Ll�mame Henry el �til. 960 01:30:41,555 --> 01:30:43,357 Necesito el cad�ver. 961 01:30:44,173 --> 01:30:45,577 �De verdad vas a ayudarme? 962 01:30:45,652 --> 01:30:49,876 Claro. Yo te ayudo, y t� me ayudas. 963 01:30:54,163 --> 01:30:55,163 Vale. 964 01:31:05,587 --> 01:31:06,687 - Toma. - Lo tengo. 965 01:31:06,711 --> 01:31:07,911 - Muy bien. - Vamos. 966 01:31:07,935 --> 01:31:10,135 Despacio, despacio. Buena chica. 967 01:31:10,559 --> 01:31:12,059 - Un poco m�s arriba. - Ay�dame. 968 01:31:13,037 --> 01:31:14,603 Eso es. 969 01:31:14,703 --> 01:31:15,804 �Lo tenemos! Vale. 970 01:31:16,528 --> 01:31:18,328 Su�ltalo. All� vamos. 971 01:31:18,880 --> 01:31:21,475 �Aqu� viene Henry con la comida! 972 01:31:25,912 --> 01:31:31,004 Ese es Ad�n. No pasa nada, Ad�n. Sabe que pod�is hablar. 973 01:31:31,437 --> 01:31:34,232 Bueno, me has tra�do un regalito, �verdad? 974 01:31:40,671 --> 01:31:42,967 �Incre�ble! �Plantas que hablan! 975 01:31:43,396 --> 01:31:45,792 Delicioso, Henry. Realmente bueno. 976 01:31:48,007 --> 01:31:49,346 Incre�ble. 977 01:31:49,370 --> 01:31:51,215 - Te lo dije, �eh? - S�. 978 01:31:53,840 --> 01:31:56,136 �Oye, oye! �Qu� est�s haciendo? 979 01:31:56,247 --> 01:31:58,044 Quiero mostrarte mi agradecimiento. 980 01:31:58,461 --> 01:31:59,518 No tienes porqu�... 981 01:31:59,542 --> 01:32:02,558 No ir�s a renunciar a un poco de sexo, �verdad? 982 01:32:02,666 --> 01:32:03,961 Me temo... 983 01:32:04,062 --> 01:32:05,649 Vamos, Henry. 984 01:32:06,373 --> 01:32:11,157 He o�do que los bajitos tienen otras cosas mucho m�s grandes. 985 01:32:11,206 --> 01:32:12,702 No lo sab�a. 986 01:32:13,018 --> 01:32:14,516 �Vamos, Henry! 987 01:32:18,544 --> 01:32:22,338 Te necesito, me has tra�do suerte... 988 01:32:24,264 --> 01:32:25,664 No lo creo... 989 01:32:25,688 --> 01:32:26,688 �Venga, Henry! 990 01:32:30,295 --> 01:32:31,791 �Vamos! 991 01:32:33,508 --> 01:32:35,001 Tal vez m�s tarde. 992 01:32:35,002 --> 01:32:37,515 Nunca ha estado con una mujer. 993 01:32:38,534 --> 01:32:40,734 �No ten�as que decirlo! 994 01:32:40,945 --> 01:32:46,336 �Un virgen? Oh, Henry... Nunca lo he hecho con un virgen. 995 01:32:47,660 --> 01:32:48,660 Oh, vamos. 996 01:32:49,312 --> 01:32:53,802 Oh, Henry, ahora. �Ya estoy cachonda! 997 01:32:54,434 --> 01:32:55,931 �Vamos! 998 01:32:57,955 --> 01:32:59,555 �Vamos, Henry! 999 01:32:59,762 --> 01:33:02,056 Creo que... 1000 01:33:04,383 --> 01:33:06,880 Creo que voy a... 1001 01:33:07,693 --> 01:33:11,190 �Voy a estrenarme! 1002 01:33:11,214 --> 01:33:12,714 Bien por ti. 1003 01:33:42,577 --> 01:33:44,077 �Oh, no! 1004 01:33:47,250 --> 01:33:49,942 �Por qu� no me has dado un trozo de pierna o algo? 1005 01:33:50,042 --> 01:33:52,266 Henry, es un mundo de perros, �verdad? 1006 01:33:52,984 --> 01:33:58,773 �Sucias y podridas plantas! Os gusta hacerme sufrir, �verdad? 1007 01:34:00,861 --> 01:34:04,646 Mi primera mujer, y te la comes. 1008 01:34:10,991 --> 01:34:13,877 �Me alegro de no ser un hombre! 1009 01:34:13,987 --> 01:34:19,180 Puede que no seas un hombre, pero creo que podr�as ser padre. 1010 01:34:19,280 --> 01:34:25,589 �Oh, Dios! Mi �nica oportunidad... Mi �nica oportunidad y me la ha jodido. 1011 01:34:25,827 --> 01:34:28,328 A ella no le importa... Es como una mujer. 1012 01:34:28,352 --> 01:34:30,216 �Mi primera, mi primera y �ltima! 1013 01:34:30,644 --> 01:34:32,731 �Os vais a enterar! 1014 01:34:32,755 --> 01:34:35,159 �Henry! Oh, Henry... 1015 01:34:36,183 --> 01:34:38,553 Te necesitamos, querido. 1016 01:34:38,554 --> 01:34:43,847 Apuesto a que s�. Voy a matar a esas plantas. 1017 01:34:43,978 --> 01:34:45,774 Mi �nica oportunidad... 1018 01:35:25,480 --> 01:35:30,865 Vaya, mira todas estas dulces plantitas... 1019 01:35:34,918 --> 01:35:39,298 Du�rmete ni�o, du�rmete ya... 1020 01:35:39,522 --> 01:35:43,722 Que viene el coco y te comer�. 1021 01:35:47,578 --> 01:35:50,372 �Son muy monas! 1022 01:35:51,935 --> 01:35:54,133 Enhorabuena. 1023 01:36:03,963 --> 01:36:08,027 �Plantas gratis! �Alguien quiere una planta gratis? 1024 01:36:08,225 --> 01:36:11,729 Bonitas, raras, llamativas. �Plantas gratis! 1025 01:36:11,953 --> 01:36:13,610 Disfr�tala. 1026 01:36:13,734 --> 01:36:16,217 �Plantas gratis! Se�or, �quiere una planta gratis? 1027 01:36:16,641 --> 01:36:17,641 De nada. 1028 01:36:18,365 --> 01:36:19,365 �Plantas gratis! 1029 01:36:19,748 --> 01:36:21,833 Se�or, �quiere una planta gratis? 1030 01:36:21,857 --> 01:36:23,316 - Son bonitas. - �Cu�nto cuestan? 1031 01:36:23,340 --> 01:36:24,519 Son gratis. 1032 01:36:24,619 --> 01:36:26,494 �Bromea? �Qu� les pasa? 1033 01:36:26,595 --> 01:36:29,660 - Son estupendas... - No, no quiero nada gratis. 1034 01:36:30,169 --> 01:36:31,355 �Capullo! 1035 01:36:31,455 --> 01:36:34,297 �Plantas gratis! Se�or, �quiere una planta gratis? 1036 01:36:34,321 --> 01:36:35,290 S�. 1037 01:36:35,314 --> 01:36:37,077 Bien, disfrute esa. 1038 01:36:37,101 --> 01:36:38,655 �Acabadas de salir! 1039 01:36:38,679 --> 01:36:41,443 �Reci�n salidas del vivero! �Plantas gratis! 1040 01:36:41,867 --> 01:36:42,867 �Plantas gratis! 1041 01:36:44,567 --> 01:36:46,947 �Plantas gratis! �Alguien quiere una planta gratis? 1042 01:36:47,771 --> 01:36:50,371 �Quiere una? �Quiere una? Planta gratis. 1043 01:36:50,395 --> 01:36:51,895 �Absolutamente gratis! 75135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.