Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,121 --> 00:00:28,861
The action of memory
takes place not in
the neurons themselves,
2
00:00:28,961 --> 00:00:31,542
but in the space
between the neurons,
3
00:00:31,642 --> 00:00:35,582
in the synapses in the way
one neuron communicates
with another.
4
00:00:35,682 --> 00:00:37,142
Twenty bucks says I can get
Professor Miller
5
00:00:37,242 --> 00:00:39,242
to come out for drinks
with us tonight.
6
00:00:40,483 --> 00:00:42,783
Come on, Kira,
don't act like you weren't
7
00:00:42,883 --> 00:00:44,863
desperate to TA for her.
8
00:00:44,963 --> 00:00:46,623
Because she's brilliant.
9
00:00:46,723 --> 00:00:47,823
Right.
10
00:00:47,923 --> 00:00:49,383
The fact that
she's a smoke show
11
00:00:49,483 --> 00:00:50,744
had nothing to do with it.
12
00:00:50,844 --> 00:00:52,064
Shh!
13
00:00:52,164 --> 00:00:54,184
...whether the memory
is episodic, semantic,
14
00:00:54,284 --> 00:00:56,584
priming, or procedural.
15
00:00:56,684 --> 00:00:58,624
It's all impacted.
16
00:00:58,724 --> 00:01:02,465
Even now, your experience
hearing this lecture,
17
00:01:02,565 --> 00:01:04,265
sitting in this room,
18
00:01:04,365 --> 00:01:09,405
is in some way quite
literally shaping who you are.
19
00:01:38,168 --> 00:01:39,508
Can you tell me what you see?
20
00:01:39,608 --> 00:01:41,609
Let's see...
21
00:01:42,969 --> 00:01:44,469
A spider.
22
00:01:44,569 --> 00:01:46,669
Okay.
23
00:01:46,769 --> 00:01:48,069
How 'bout this one?
24
00:01:48,169 --> 00:01:51,870
I'm... I'm not sure.
25
00:01:51,970 --> 00:01:54,570
A... A-A lamp?
26
00:01:55,450 --> 00:01:57,530
It's okay, you're doing great.
27
00:02:00,451 --> 00:02:02,591
It's not a lamp, dude.
28
00:02:02,691 --> 00:02:04,691
Don't be an asshole.
29
00:02:06,451 --> 00:02:09,551
I turned down a postdoc
at Stanford with Kramer
30
00:02:09,651 --> 00:02:11,752
because Dr. Miller
was such hot shit.
31
00:02:11,852 --> 00:02:15,152
But somehow, here I am,
freezing my ass off in Boston,
32
00:02:15,252 --> 00:02:18,832
testing muscle spasm drugs
on Alzheimer's patients.
33
00:02:18,932 --> 00:02:22,693
Spoiler alert:
it's not doing anything.
34
00:02:24,453 --> 00:02:26,453
Hey.
35
00:02:27,733 --> 00:02:29,713
How's it going in here?
36
00:02:29,813 --> 00:02:32,114
Um, still no change
in brain activity.
37
00:02:32,214 --> 00:02:35,094
It's still early
in the treatment protocol.
38
00:02:37,214 --> 00:02:39,214
What are you seeing?
39
00:02:39,734 --> 00:02:41,515
This is from last week,
40
00:02:41,615 --> 00:02:45,115
and this is the response
to the same question this week.
41
00:02:45,215 --> 00:02:47,915
There wasn't a change in his
ability to recall the word,
42
00:02:48,015 --> 00:02:51,616
but there's a definite
increase in pupil size.
43
00:02:53,816 --> 00:02:55,036
He's remembering the object
44
00:02:55,136 --> 00:02:56,756
even though
he still can't name it.
45
00:02:56,856 --> 00:02:58,356
Mm.
46
00:02:58,456 --> 00:03:01,097
We should go through
our past participants.
47
00:03:02,777 --> 00:03:05,897
I can have them come in,
set a baseline too.
48
00:03:07,137 --> 00:03:09,037
This is promising.
49
00:03:09,137 --> 00:03:11,438
Good job, Kira.
50
00:03:31,980 --> 00:03:35,320
Hi. I thought you left.
51
00:03:35,420 --> 00:03:37,420
I did leave.
52
00:03:42,941 --> 00:03:44,941
Going down?
53
00:03:53,542 --> 00:03:54,882
Shit, sorry--
Do you wanna...?
54
00:03:54,982 --> 00:03:57,102
It's okay.
55
00:04:22,425 --> 00:04:25,825
Well. Have a good night.
56
00:04:43,867 --> 00:04:45,927
Sorry. I know office
hours just ended.
57
00:04:46,027 --> 00:04:48,327
No. It's okay, come on in.
58
00:04:48,427 --> 00:04:51,128
Oh, here, fuck.
Sorry about that.
59
00:04:51,228 --> 00:04:53,988
- It's okay.
- Here. You can sit there.
60
00:05:02,109 --> 00:05:04,109
So, what's up?
61
00:05:06,349 --> 00:05:10,570
I wanted to let you know
that a postdoc spot
62
00:05:10,670 --> 00:05:12,810
has unexpectedly opened up
63
00:05:12,910 --> 00:05:15,770
in Dr. Frankfurt's
bioengineering lab.
64
00:05:15,870 --> 00:05:19,770
Really? Uh, Gideon is, um,
65
00:05:19,870 --> 00:05:22,691
very smart. His people skills
are a little...
66
00:05:22,791 --> 00:05:25,611
I really appreciate
this opportunity
67
00:05:25,711 --> 00:05:28,211
getting to work with you,
68
00:05:28,311 --> 00:05:30,292
especially on the study,
69
00:05:30,392 --> 00:05:33,812
but bioengineering
is my area of interest,
70
00:05:33,912 --> 00:05:36,052
and I've been trying to get
into his lab
71
00:05:36,152 --> 00:05:37,612
for over a year now.
72
00:05:37,712 --> 00:05:40,012
So, you're leaving.
73
00:05:40,112 --> 00:05:43,113
Yes. Yeah. I've decided
to accept the spot.
74
00:05:47,273 --> 00:05:49,553
Well, I will be sorry
to lose you.
75
00:05:53,714 --> 00:05:57,514
Also... um...
76
00:05:59,354 --> 00:06:03,735
I'm very serious about my work,
Dr. Miller.
77
00:06:03,835 --> 00:06:08,035
And whatever's been
going on between us...
78
00:06:10,196 --> 00:06:12,956
I just can't be
distracted right now.
79
00:06:19,636 --> 00:06:21,137
You know, I'm not really sure
80
00:06:21,237 --> 00:06:23,637
I know what
you're talking about.
81
00:06:25,157 --> 00:06:29,377
I'm sorry if maybe there's been
a little misunderstanding.
82
00:06:29,477 --> 00:06:31,258
Yeah, that-that's my mistake.
83
00:06:31,358 --> 00:06:33,978
But I do hope that you have
a good experience with Gideon.
84
00:06:34,078 --> 00:06:36,638
I really have heard
great things.
85
00:06:39,198 --> 00:06:41,199
Okay.
86
00:06:43,439 --> 00:06:47,159
Thank you again for this
opportunity, Dr. Miller.
87
00:07:27,283 --> 00:07:31,064
So, Kira, Herman.
Herman, Kira.
88
00:07:31,164 --> 00:07:33,144
Herman's visiting
from the University of Oslo
89
00:07:33,244 --> 00:07:36,384
and he has a great joke
about two-photon laser ablation.
90
00:07:36,484 --> 00:07:39,064
And, Herman,
Kira is the new rock star
91
00:07:39,164 --> 00:07:42,985
in my lab, she is currently
crushing multivascularization
92
00:07:43,085 --> 00:07:46,345
with Josh here.
Hey, Herman, tell Josh the joke.
93
00:07:46,445 --> 00:07:48,265
So, what does
the one proton
94
00:07:48,365 --> 00:07:51,026
in the hadron collider
say to the other?
95
00:07:51,126 --> 00:07:54,466
- I have no idea.
- I'm splitting.
96
00:08:00,046 --> 00:08:03,507
Sorry. Do I...
Do I know you?
97
00:08:03,607 --> 00:08:05,267
I thought you might.
98
00:08:05,367 --> 00:08:07,627
Aren't you at the wrong
department party?
99
00:08:07,727 --> 00:08:11,508
I was actually dragged here by
my friend Jose against my will.
100
00:08:11,608 --> 00:08:14,508
I'm not sure he should
still count as a friend.
101
00:08:16,168 --> 00:08:18,028
How is it working for Gideon?
102
00:08:18,128 --> 00:08:19,948
Another round of gouda
for my friends, please!
103
00:08:20,048 --> 00:08:21,709
It's good. Yeah,
I've learned a lot.
104
00:08:21,809 --> 00:08:24,069
He's really talented
and... yeah.
105
00:08:26,409 --> 00:08:28,269
- Yeah. These parties
106
00:08:28,369 --> 00:08:30,930
rarely bring out
the best in anybody.
107
00:08:31,770 --> 00:08:33,770
They're a nightmare.
108
00:08:34,370 --> 00:08:36,370
Do you wanna get out of here?
109
00:08:53,772 --> 00:08:55,772
You coming?
110
00:08:57,372 --> 00:09:01,273
When I told you I was taking
the job in Gideon's lab,
111
00:09:01,373 --> 00:09:04,433
and I thought there was
something going on between us,
112
00:09:04,533 --> 00:09:07,133
you said you didn't know
what I was talking about.
113
00:09:09,293 --> 00:09:11,414
I knew exactly
what you were talking about.
114
00:09:13,254 --> 00:09:15,254
I was just being an asshole.
115
00:09:16,494 --> 00:09:18,554
Come on.
116
00:09:25,135 --> 00:09:26,835
Why swimming?
117
00:09:26,935 --> 00:09:30,436
I'm not sure.
It's quiet, maybe.
118
00:09:30,536 --> 00:09:32,776
You don't have to rely
on anybody.
119
00:09:33,656 --> 00:09:39,216
It's just you and the water
until you can't go any longer.
120
00:09:41,257 --> 00:09:43,237
Keeps me out of trouble.
121
00:09:43,337 --> 00:09:45,957
You're a tenured professor
at MIT.
122
00:09:46,057 --> 00:09:47,437
That can't have been
that much trouble.
123
00:09:47,537 --> 00:09:51,638
My parents were not easy
when I was younger.
124
00:09:51,738 --> 00:09:53,358
I don't wanna be competitive,
125
00:09:53,458 --> 00:09:55,758
but if we're taking bets
on whose childhood
126
00:09:55,858 --> 00:09:57,558
was most fucked up...
127
00:09:57,658 --> 00:09:59,238
Right.
128
00:09:59,338 --> 00:10:01,999
Daughter of a clone.
Outta my league.
129
00:10:02,099 --> 00:10:04,119
- Uh-huh.
- You never brought it up.
130
00:10:04,219 --> 00:10:06,259
Doesn't make very good
small talk.
131
00:10:07,619 --> 00:10:11,320
Yes, hi, my mother
is the product of an illegal,
132
00:10:11,420 --> 00:10:13,360
unethical human cloning experiment,
133
00:10:13,460 --> 00:10:16,560
the legacy of which
is gonna haunt her forever.
134
00:10:16,660 --> 00:10:19,200
I say that to people at parties,
they just get weird.
135
00:10:19,300 --> 00:10:22,141
Well, if we're being competitive...
136
00:10:25,021 --> 00:10:28,201
Just when I got enough perspective
137
00:10:28,301 --> 00:10:31,402
to talk to my mother
about my childhood,
138
00:10:31,502 --> 00:10:35,382
she was diagnosed
with early-onset Alzheimer's.
139
00:10:36,102 --> 00:10:38,162
Shit, I'm sorry.
140
00:10:38,262 --> 00:10:41,143
It's why I do
the research I do.
141
00:10:45,943 --> 00:10:47,943
To fucked-up families.
142
00:10:48,663 --> 00:10:50,364
To fucked-up families.
143
00:11:01,745 --> 00:11:03,745
So why are you here?
144
00:11:05,625 --> 00:11:10,186
Uh, you asked me if I wanted
to come with you.
145
00:11:11,026 --> 00:11:13,026
That's not what I meant.
146
00:11:21,507 --> 00:11:22,927
I...
147
00:11:23,027 --> 00:11:25,807
I'm hiding...
148
00:11:25,907 --> 00:11:27,907
most of the time.
149
00:11:28,587 --> 00:11:31,108
With most of the people
in my life.
150
00:11:32,028 --> 00:11:34,028
I've gotten pretty
good at it.
151
00:11:36,188 --> 00:11:41,509
For some reason,
with you I don't have to.
152
00:11:43,789 --> 00:11:46,069
That's why I'm here.
153
00:11:47,349 --> 00:11:49,349
Okay.
154
00:12:07,911 --> 00:12:11,372
In the past, we've struggled
to get complex organs
155
00:12:11,472 --> 00:12:13,892
to hold their shape
during the printing process.
156
00:12:13,992 --> 00:12:17,412
Hollow organs such as bladders
have been possible
157
00:12:17,512 --> 00:12:20,773
for some time,
but with something as solid
158
00:12:20,873 --> 00:12:23,333
and intricate as the heart,
159
00:12:23,433 --> 00:12:26,393
the organ begins to collapse
mid-process.
160
00:12:27,913 --> 00:12:29,973
This new technology
161
00:12:30,073 --> 00:12:32,334
incorporates the use
of pulsed lasers
162
00:12:32,434 --> 00:12:35,334
for deposition
of bio-inks onto a substrate,
163
00:12:35,434 --> 00:12:38,334
potentially paving the way
for bio-identical
164
00:12:38,434 --> 00:12:42,575
replacement hearts,
livers, kidneys.
165
00:12:42,675 --> 00:12:45,815
This is life-saving treatment
for thousands of patients.
166
00:12:52,276 --> 00:12:54,536
You had me at
bio-identical kidneys.
167
00:12:54,636 --> 00:12:58,176
Oh, I put it in there
special for you, babe.
168
00:12:58,276 --> 00:13:00,737
I'm serious.
You were so great.
169
00:13:00,837 --> 00:13:03,017
I'm so proud of you.
170
00:13:03,117 --> 00:13:04,377
I don't want to interrupt.
171
00:13:04,477 --> 00:13:06,097
Mr. Darros just
wanted to say
172
00:13:06,197 --> 00:13:07,617
how impressed he is
with your work
173
00:13:07,717 --> 00:13:08,617
Oh, thank you.
174
00:13:08,717 --> 00:13:10,177
He set up a new foundation,
175
00:13:10,278 --> 00:13:12,778
and this is exactly the kind
of research he wants to support.
176
00:13:12,878 --> 00:13:15,258
He hopes you'll consider us
if you ever find yourself
177
00:13:15,358 --> 00:13:17,358
looking for outside funding.
178
00:13:18,078 --> 00:13:20,219
That's very nice. Thank you.
179
00:13:20,319 --> 00:13:22,059
Keep up the good work,
Dr. Manning.
180
00:13:22,159 --> 00:13:24,159
Thank you.
181
00:13:25,479 --> 00:13:27,899
What was that?
- You're kidding.
182
00:13:27,999 --> 00:13:29,619
- No.
- Paul Darros,
183
00:13:29,719 --> 00:13:33,420
the CEO of the world's largest
logistics company.
184
00:13:33,520 --> 00:13:35,180
Oh, right, Jesus, yeah.
185
00:13:35,280 --> 00:13:38,380
He just started a foundation
with a $50 billion endowment
186
00:13:38,480 --> 00:13:41,621
focused on scientific research
for global impact.
187
00:13:41,721 --> 00:13:44,261
Do you think he actually
cares about helping people?
188
00:13:44,361 --> 00:13:47,061
I think Paul Darros
wants to buy his way
189
00:13:47,161 --> 00:13:49,581
into the humanitarian
hall of fame.
190
00:13:49,681 --> 00:13:52,382
If he does some good
in service of that,
191
00:13:52,482 --> 00:13:55,162
does it matter
if he actually cares?
192
00:14:03,483 --> 00:14:05,143
Oh my God, it's so good.
193
00:14:05,243 --> 00:14:07,543
I want to put them all
in my mouth at the same time,
194
00:14:07,643 --> 00:14:09,503
'cause they're so good,
but I know that would be weird.
195
00:14:09,603 --> 00:14:11,384
That would be weird.
196
00:14:11,484 --> 00:14:13,784
We should just order
this place every night.
197
00:14:13,884 --> 00:14:17,304
We could skip unpacking
the kitchen stuff altogether.
198
00:14:17,404 --> 00:14:19,404
It's fine by me.
199
00:14:22,085 --> 00:14:24,865
So, we... we live here now.
200
00:14:24,965 --> 00:14:26,965
We do.
201
00:14:27,765 --> 00:14:29,305
Together.
202
00:14:29,405 --> 00:14:31,906
Yeah, when I asked you
to move in with me,
203
00:14:32,006 --> 00:14:34,406
that was the general idea.
204
00:14:35,806 --> 00:14:37,806
I like it.
205
00:14:38,286 --> 00:14:40,907
The apartment
or moving in with me?
206
00:14:41,007 --> 00:14:43,007
Both.
207
00:14:44,807 --> 00:14:46,907
I moved around so much as a kid
208
00:14:47,007 --> 00:14:49,447
that it's really nice
to be settled.
209
00:14:51,448 --> 00:14:52,788
Next thing I know,
210
00:14:52,888 --> 00:14:54,888
you'll be wanting
to paint the nursery.
211
00:14:55,608 --> 00:14:57,148
If that's a subtle way
of asking
212
00:14:57,248 --> 00:14:59,968
if I've made up my mind
about kids...
213
00:15:01,449 --> 00:15:03,549
I haven't.
- Fine.
214
00:15:03,649 --> 00:15:05,689
I'll just paint
the nursery myself.
215
00:15:07,569 --> 00:15:09,849
Sorry, do I know you?
216
00:15:10,930 --> 00:15:12,550
I thought you might.
217
00:15:14,090 --> 00:15:17,590
♪ My dear, when was
the last time I held you near? ♪
218
00:15:17,690 --> 00:15:22,031
♪ When was last time
I whispered in your ear? ♪
219
00:15:26,771 --> 00:15:30,952
♪ When you are gone,
people will find me in tears ♪
220
00:15:31,052 --> 00:15:36,232
♪ When was last time
I whispered in your ear? ♪
221
00:15:39,972 --> 00:15:43,493
♪ How much I love you, Dear ♪
222
00:15:53,974 --> 00:15:56,454
Holy shit.
- I know.
223
00:15:59,094 --> 00:16:00,355
It worked?
224
00:16:00,455 --> 00:16:03,275
It worked. It started beating.
225
00:16:03,375 --> 00:16:07,035
- Jesus. Babe, you-you did it!
226
00:16:07,135 --> 00:16:09,555
I know. I-I can't believe it. I...
227
00:16:09,655 --> 00:16:11,756
You printed a fucking heart!
228
00:16:11,856 --> 00:16:13,676
Yeah, I did. I know. I did it.
229
00:16:13,776 --> 00:16:16,276
Oh my God! Oh my God!
230
00:16:16,376 --> 00:16:18,696
This is amazing!
Oh my God, I'm so proud of you.
231
00:16:20,016 --> 00:16:22,677
Good news is your eggs
are in great shape.
232
00:16:22,777 --> 00:16:25,837
There's definitely
viability there.
233
00:16:25,937 --> 00:16:27,317
But the polyps in your uterus
234
00:16:27,417 --> 00:16:28,717
could make it very difficult
235
00:16:28,817 --> 00:16:30,818
for you to carry
a baby to term.
236
00:16:31,658 --> 00:16:34,478
Now, I know that's not
the news you were hoping for,
237
00:16:34,578 --> 00:16:37,958
but using your eggs
and finding someone else
to carry the pregnancy
238
00:16:38,058 --> 00:16:40,879
is definitely an option
I think we can consider.
239
00:16:40,979 --> 00:16:44,959
Having a family doesn't
always happen exactly the way
we imagine it will.
240
00:16:45,059 --> 00:16:48,119
I've had a lot
of positive outcomes with...
241
00:16:49,539 --> 00:16:51,540
Are you okay?
242
00:16:53,580 --> 00:16:55,780
Sure. Yeah.
243
00:17:01,261 --> 00:17:03,261
I'll do it.
244
00:17:05,301 --> 00:17:07,301
This was my thing.
245
00:17:10,342 --> 00:17:12,402
You have so much going on
right now, I would never ask
246
00:17:12,502 --> 00:17:14,982
you to do that.
- No, no, no. You don't have to.
247
00:17:18,662 --> 00:17:20,563
Look at that.
248
00:17:20,663 --> 00:17:23,203
- It's sprinkling.
- Do you wanna feel it?
249
00:17:23,303 --> 00:17:25,323
Oh, you got a little bit
on your foot!
250
00:17:25,423 --> 00:17:27,003
We got a little bit on me!
251
00:17:27,103 --> 00:17:30,324
Hi, baby. Do you want
to take our picture?
252
00:17:30,424 --> 00:17:32,764
Oh!
253
00:17:32,864 --> 00:17:34,964
You would like to touch
the water?
254
00:17:35,064 --> 00:17:36,324
It's okay. It's okay.
255
00:17:36,424 --> 00:17:38,624
Okay, I'm gonna just
take it quick. Okay.
256
00:18:39,190 --> 00:18:41,411
These are the faces
of patients
257
00:18:41,511 --> 00:18:43,411
waiting on the transplant list.
258
00:18:43,511 --> 00:18:46,731
People who are in desperate
need of replacement organs.
259
00:18:46,831 --> 00:18:50,011
Well, they don't gotta wait
any longer. Because today,
260
00:18:50,111 --> 00:18:54,052
the Additive Foundation,
founded by Dr. Kira Manning,
261
00:18:54,152 --> 00:18:57,692
embarks on its mission
to make bio-printed organs
262
00:18:57,792 --> 00:19:01,333
available to everyone
in the world who needs them.
263
00:19:08,713 --> 00:19:12,794
I'm sorry, uh, can I steal
Dr. Manning for just a second?
264
00:19:13,474 --> 00:19:14,814
- Excuse me.
- Thanks.
265
00:19:14,914 --> 00:19:16,494
All right.
266
00:19:16,594 --> 00:19:18,594
Well...
267
00:19:19,594 --> 00:19:21,335
Congratulations, again.
268
00:19:21,435 --> 00:19:22,935
Thank you.
269
00:19:23,035 --> 00:19:24,975
You know, we couldn't
have done it without you.
270
00:19:25,075 --> 00:19:28,535
No, to be even a small
part of this, it's, uh...
271
00:19:28,635 --> 00:19:30,175
it's fulfilling every vision
I had about
272
00:19:30,276 --> 00:19:32,336
what the foundation
could accomplish.
273
00:19:32,436 --> 00:19:34,936
Good. I am so glad.
274
00:19:35,036 --> 00:19:37,476
Thank you for supporting me
all these years.
275
00:19:38,516 --> 00:19:41,817
Have you given any thought
to-to what's next?
276
00:19:41,917 --> 00:19:43,377
You know, where else
the printing technology
277
00:19:43,477 --> 00:19:44,937
might go?
278
00:19:45,037 --> 00:19:47,897
- What do you mean?
- Could you print a complete
279
00:19:47,997 --> 00:19:50,418
organism, for example?
280
00:19:50,518 --> 00:19:53,378
I'm talkin' soup to nuts.
A whole person, say?
281
00:19:53,478 --> 00:19:56,338
- I'm sorry, are you asking--
- Uh, uh, just completely
282
00:19:56,438 --> 00:19:59,378
hypothetical, just-just
as a thought experiment.
283
00:19:59,478 --> 00:20:01,179
Human cloning is illegal.
284
00:20:01,279 --> 00:20:03,539
For reasons I am only
too familiar with--
285
00:20:03,639 --> 00:20:07,979
Kira, I believe in unfettered
scientific exploration.
286
00:20:08,079 --> 00:20:09,899
It's not about the end product,
287
00:20:09,999 --> 00:20:12,620
it's about what we learn
and discover along the way.
288
00:20:12,720 --> 00:20:15,200
It's not up for discussion.
289
00:20:21,441 --> 00:20:23,541
The underwear wasn't gonna
arrive in time,
290
00:20:23,641 --> 00:20:25,141
so I just had it sent
straight to your dorm.
291
00:20:25,241 --> 00:20:27,341
- Mom.
- The, uh, the boxer-brief?
292
00:20:27,441 --> 00:20:28,941
- Mom.
- What?
293
00:20:29,041 --> 00:20:30,742
I'm going to college. 'Kay?
294
00:20:30,842 --> 00:20:32,422
This is officially the moment
295
00:20:32,522 --> 00:20:34,542
we stop talking
about my underwear.
296
00:20:34,642 --> 00:20:36,642
- Sorry.
297
00:20:37,802 --> 00:20:39,802
Let me fix this, at least.
298
00:20:40,323 --> 00:20:42,223
There.
299
00:20:42,323 --> 00:20:44,323
Okay.
300
00:20:48,603 --> 00:20:49,983
Try not to kill it.
301
00:20:50,083 --> 00:20:52,024
I will. And I'm sorry
302
00:20:52,124 --> 00:20:53,504
I can't make
the ceremony tomorrow.
303
00:20:53,604 --> 00:20:56,544
Oh, they're just dressing
me up in my spooky robes
304
00:20:56,644 --> 00:20:58,504
and blathering about
how great I am,
305
00:20:58,604 --> 00:21:00,905
so the people endowing my chair
306
00:21:01,005 --> 00:21:02,585
don't think they've wasted
their money.
307
00:21:02,685 --> 00:21:05,025
Yeah, that's one way
of looking at it.
308
00:21:05,125 --> 00:21:07,305
Or you can look at it
as well-deserved recognition
309
00:21:07,405 --> 00:21:10,225
for discovering
that a muscle-spasm drug
310
00:21:10,326 --> 00:21:13,026
helps treat Alzheimer's.
- Potato, pot-ah-to.
311
00:21:13,126 --> 00:21:15,126
Proud of you.
312
00:21:24,727 --> 00:21:26,727
All right.
313
00:21:27,487 --> 00:21:30,207
Go, get outta here!
Go to school! Have fun.
314
00:21:32,888 --> 00:21:34,388
Try not to think
about us anymore.
315
00:21:34,488 --> 00:21:36,788
Well, maybe a little bit.
316
00:21:36,888 --> 00:21:38,888
Take care of each other.
317
00:21:46,729 --> 00:21:48,229
You are such a fucking softie!
318
00:21:48,329 --> 00:21:50,330
Come on.
319
00:22:53,656 --> 00:22:55,656
Alright, here we go.
320
00:22:59,496 --> 00:23:02,217
Fuck.
321
00:23:13,098 --> 00:23:15,238
Hey.
322
00:23:15,338 --> 00:23:17,898
What happened? I thought
you were going for a swim.
323
00:23:23,139 --> 00:23:25,139
I couldn't find the pool.
324
00:23:28,339 --> 00:23:29,799
What?
325
00:23:29,899 --> 00:23:32,820
I walked around in circles
for an hour.
326
00:23:34,780 --> 00:23:37,020
I kept thinking
I was gonna find it...
327
00:23:39,180 --> 00:23:41,461
I don't... I don't understand.
328
00:23:46,101 --> 00:23:48,101
I've been feeling confused.
329
00:23:49,701 --> 00:23:52,562
You know, about little things
like where I put my keys
330
00:23:52,662 --> 00:23:55,682
or, um... I missed a meeting
with a postdoc the other day.
331
00:23:55,782 --> 00:23:58,482
- It could be a lot of things--
- It's happening, Kira.
332
00:23:58,582 --> 00:24:00,403
I am almost exactly the same age
as my mother
333
00:24:00,503 --> 00:24:02,643
when she first showed symptoms.
- No, you don't know that.
334
00:24:02,743 --> 00:24:04,163
We need to just slow down--
- Kira, please, please,
335
00:24:04,263 --> 00:24:06,263
don't try to make this go away.
336
00:24:07,463 --> 00:24:09,923
We can't tell Lucas.
- We can get you a consult,
337
00:24:10,023 --> 00:24:11,524
an MRI--
- Kira, I don't want this
338
00:24:11,624 --> 00:24:14,124
to fuck up his life
the same way it fucked up mine.
339
00:24:14,224 --> 00:24:15,564
Please.
340
00:24:15,664 --> 00:24:18,764
Promise me that we're
not gonna tell him, please.
341
00:24:21,385 --> 00:24:23,385
Okay.
342
00:24:42,787 --> 00:24:44,987
How'd your meeting
with the department chair go?
343
00:24:45,947 --> 00:24:47,967
I told her I wanted
to take a leave of absence
344
00:24:48,067 --> 00:24:50,247
and focus on my family.
345
00:24:50,348 --> 00:24:52,768
Did you take your
medication today?
346
00:24:52,868 --> 00:24:54,288
It's not working.
347
00:24:54,388 --> 00:24:56,388
It's early days.
348
00:24:57,348 --> 00:25:00,248
I developed the drug, Kira.
349
00:25:00,349 --> 00:25:02,809
we both know how it works.
It was never good
350
00:25:02,909 --> 00:25:05,409
with early-onset cases.
- I know this is scary for you.
351
00:25:05,509 --> 00:25:08,449
It is scary for me too, but we
can't get ahead of ourselves.
352
00:25:08,549 --> 00:25:11,410
I should've seen
improvements by now.
353
00:25:11,510 --> 00:25:13,570
If this isn't helping,
I may not know my name
354
00:25:13,670 --> 00:25:14,650
in three months.
355
00:25:14,750 --> 00:25:17,170
And I don't wanna live that way.
356
00:25:17,270 --> 00:25:19,270
I need you
to prepare yourself, Kira.
357
00:25:21,111 --> 00:25:23,111
I don't accept that.
358
00:25:29,431 --> 00:25:31,432
I thought I watered
that yesterday.
359
00:25:44,273 --> 00:25:46,273
We're starting something new.
360
00:25:49,633 --> 00:25:51,334
Are you finally getting
excited about eyeballs?
361
00:25:51,434 --> 00:25:53,434
Like, do you see what I mean?
362
00:25:54,314 --> 00:25:56,314
Well, it's not eyeballs, Josh.
363
00:25:57,154 --> 00:25:58,534
Is that brain tissue?
364
00:25:58,634 --> 00:26:01,715
We are gonna try
to print neurons.
365
00:26:02,595 --> 00:26:04,855
Sure. I mean,
I wanted a pony growing up
366
00:26:04,955 --> 00:26:06,855
but my parents didn't think
it would fit in our apartment,
367
00:26:06,955 --> 00:26:08,215
so I got a cat.
368
00:26:08,315 --> 00:26:10,255
I'm serious, Josh.
369
00:26:10,356 --> 00:26:12,496
Neurons for a transplant.
370
00:26:12,596 --> 00:26:14,256
No, I get it,
people with brain injuries,
371
00:26:14,356 --> 00:26:16,696
disease, that'd be huge
for them.
372
00:26:16,796 --> 00:26:18,256
But they're way too delicate.
373
00:26:18,356 --> 00:26:21,097
Our process isn't set up
for something that fine-grained.
374
00:26:21,197 --> 00:26:23,237
Well, then we change
the process.
375
00:26:24,437 --> 00:26:27,217
Are you okay?
What's this all about?
376
00:26:27,317 --> 00:26:29,057
Are you with me?
377
00:26:29,157 --> 00:26:32,158
I'm always with you, boss.
You know that.
378
00:26:40,198 --> 00:26:44,139
I, uh, I've been working
on your treatment,
379
00:26:44,239 --> 00:26:47,899
and Josh has been
helping me,
380
00:26:47,999 --> 00:26:50,460
and we're trying everything.
381
00:26:50,560 --> 00:26:53,820
We finally got
the new neurons to respond,
382
00:26:53,920 --> 00:26:56,820
but the surgery, it would...
383
00:26:56,920 --> 00:26:59,240
it would be such a big risk.
384
00:27:03,081 --> 00:27:07,541
And I am so scared
of losing you,
385
00:27:07,641 --> 00:27:09,781
but I am...
386
00:27:09,881 --> 00:27:11,422
I'm already losing you,
387
00:27:11,522 --> 00:27:13,642
and I'm not sure
what you'd want me to do.
388
00:27:18,242 --> 00:27:20,743
Part of me wants to try
it for you.
389
00:27:20,843 --> 00:27:22,943
Part of me...
390
00:27:23,043 --> 00:27:26,023
wants to try it for me.
391
00:27:26,123 --> 00:27:28,603
Part of me wants
to try it for Lucas.
392
00:27:34,244 --> 00:27:36,244
Who's Lucas?
393
00:28:04,127 --> 00:28:07,527
You are the love of my life.
394
00:28:14,928 --> 00:28:18,488
Eleanor, I'm gonna have you
count back from three for me.
395
00:28:21,729 --> 00:28:23,729
Three.
396
00:28:24,809 --> 00:28:26,809
Two.
397
00:28:51,532 --> 00:28:53,532
Hey.
398
00:28:55,332 --> 00:28:57,332
Do I know you?
399
00:29:01,493 --> 00:29:03,613
I thought you might.
400
00:29:16,214 --> 00:29:18,254
Can I ask you a few questions?
401
00:29:21,415 --> 00:29:23,675
Are they gonna be annoying?
402
00:29:27,175 --> 00:29:29,175
What's your birthday?
403
00:29:32,376 --> 00:29:34,956
You still don't remember
my birthday.
404
00:29:35,056 --> 00:29:36,316
It's embarrassing.
405
00:29:36,416 --> 00:29:38,416
What's our son's name?
406
00:29:40,617 --> 00:29:43,457
Lucas Miller-Manning.
407
00:29:46,257 --> 00:29:48,937
Can you repeat these words
after me:
408
00:29:49,777 --> 00:29:50,878
Face.
409
00:29:50,978 --> 00:29:52,318
Velvet.
410
00:29:52,418 --> 00:29:55,258
Church. Daisy. Red.
411
00:29:59,098 --> 00:30:01,099
Red.
412
00:30:02,619 --> 00:30:04,399
Daisy.
413
00:30:04,499 --> 00:30:06,719
Church. Velvet. Face.
414
00:30:10,059 --> 00:30:12,380
Now you're just being
a pain in the ass.
415
00:30:15,820 --> 00:30:17,820
Always.
416
00:30:24,021 --> 00:30:27,681
Yeah, I called Lucas
at school to catch up.
417
00:30:27,781 --> 00:30:29,781
Told him you'd call him later.
418
00:30:31,222 --> 00:30:34,202
Mm. Jesus, that was delicious.
419
00:30:37,982 --> 00:30:39,922
When was the last time
I spoke to him?
420
00:30:40,022 --> 00:30:43,783
Um, about a month ago?
421
00:30:44,703 --> 00:30:46,923
- Wow.
- Yeah, I-I told him
422
00:30:47,023 --> 00:30:50,684
you were preoccupied
with a grant proposal.
423
00:30:50,784 --> 00:30:54,564
I said I felt like I hadn't
spoken to you in weeks,
424
00:30:54,664 --> 00:30:56,784
which wasn't a complete lie.
425
00:30:59,904 --> 00:31:02,805
I've been right here.
I've always been right here.
426
00:31:02,905 --> 00:31:08,285
Mm. Yeah, it's a little hard
to tell, recently.
427
00:31:08,385 --> 00:31:10,466
And historically.
428
00:31:11,746 --> 00:31:13,046
Wow.
429
00:31:13,146 --> 00:31:15,846
Back to me not being
emotionally present.
430
00:31:15,946 --> 00:31:17,606
I thought that...
431
00:31:17,706 --> 00:31:21,007
I thought I'd get a break
given the circumstances.
432
00:31:21,107 --> 00:31:23,007
- Sorry.
433
00:31:23,107 --> 00:31:25,267
My issues with constancy.
434
00:31:30,788 --> 00:31:33,268
Is it hard for you to tell
how I feel about you?
435
00:31:36,868 --> 00:31:39,468
You know, you can be
a little tricky.
436
00:31:46,109 --> 00:31:48,609
The day that you came
and told me
437
00:31:48,709 --> 00:31:51,670
that you were leaving
to go work for Gideon...
438
00:31:52,510 --> 00:31:54,690
after you left,
439
00:31:54,790 --> 00:31:57,410
I had to cancel all my meetings
for the rest of the day.
440
00:31:57,510 --> 00:32:00,010
I couldn't focus. I...
441
00:32:00,110 --> 00:32:02,111
I couldn't work.
442
00:32:03,951 --> 00:32:06,651
I couldn't stop thinking
about you.
443
00:32:06,751 --> 00:32:09,851
And then I went
to the pool and swam.
444
00:32:09,951 --> 00:32:11,652
Pushed myself so hard
at one point,
445
00:32:11,752 --> 00:32:13,772
I wasn't sure I was gonna
make it to the other side.
446
00:32:13,872 --> 00:32:16,492
Some kid lifeguard jumped in,
447
00:32:16,592 --> 00:32:19,632
said it looked like
I was gonna drown.
448
00:32:27,473 --> 00:32:29,653
You coulda just told me
you liked me too.
449
00:32:29,753 --> 00:32:31,094
Would've been a lot easier.
450
00:32:32,954 --> 00:32:35,754
Guess I'm not an easy-way-out
kind of girl.
451
00:32:54,556 --> 00:32:57,116
Oh, shit. I have to get up.
452
00:32:58,796 --> 00:33:00,917
I have to check in
with the office.
453
00:33:03,277 --> 00:33:05,377
You want me to make
you some breakfast?
454
00:33:11,958 --> 00:33:13,958
Elle?
455
00:33:17,758 --> 00:33:19,758
Elle?
456
00:33:25,879 --> 00:33:27,879
Eleanor?
457
00:33:34,120 --> 00:33:36,120
Eleanor?
458
00:33:47,761 --> 00:33:49,761
Eleanor.
459
00:33:55,082 --> 00:34:01,463
♪ Change like the wind
460
00:34:01,563 --> 00:34:05,103
♪ Like the water
461
00:34:05,203 --> 00:34:07,263
♪ Like skin
462
00:34:07,363 --> 00:34:09,743
No, no, no.
463
00:34:09,843 --> 00:34:11,504
♪ Change
464
00:34:11,604 --> 00:34:12,904
Come on.
465
00:34:13,004 --> 00:34:15,864
♪ Like the sky
466
00:34:15,964 --> 00:34:19,264
♪ Like the leaves
467
00:34:19,364 --> 00:34:21,025
No.
468
00:34:21,125 --> 00:34:23,425
♪ Like a butterfly
469
00:34:25,165 --> 00:34:28,965
♪ Would you live forever
and never die ♪
470
00:34:31,606 --> 00:34:37,606
♪ While everything
around passes ♪
471
00:34:38,966 --> 00:34:43,367
♪ Would you smell forever
and never cry ♪
472
00:34:46,167 --> 00:34:50,528
♪ While everything
you know passes ♪
473
00:34:53,248 --> 00:34:57,288
♪ Would you live forever
and never die ♪
474
00:34:59,968 --> 00:35:04,889
♪ While everything
around passes ♪
475
00:35:07,449 --> 00:35:12,250
♪ Would you smile forever
and never cry ♪
476
00:35:30,692 --> 00:35:33,172
So you've reconsidered.
477
00:35:34,132 --> 00:35:35,912
Yeah.
478
00:35:36,012 --> 00:35:38,552
I'll need resources
and equipment.
479
00:35:38,652 --> 00:35:41,833
I'm not even sure
it's even possible.
480
00:35:41,933 --> 00:35:44,413
We will get you
whatever you need.
481
00:35:45,013 --> 00:35:47,013
And there is one condition.
482
00:35:48,933 --> 00:35:52,174
The machine, when I've done it,
that's it.
483
00:35:53,294 --> 00:35:55,294
I destroy it.
484
00:35:57,614 --> 00:35:59,814
That is non-negotiable, Paul.
485
00:36:00,615 --> 00:36:04,055
This is purely about
scientific exploration.
486
00:36:07,375 --> 00:36:09,375
So we have a deal?
487
00:36:11,536 --> 00:36:13,536
I think we do.
488
00:36:24,937 --> 00:36:26,597
I put in all
the material orders.
489
00:36:26,697 --> 00:36:27,797
It should be on its way.
490
00:36:27,897 --> 00:36:29,897
Okay, great. Thank you.
491
00:36:35,898 --> 00:36:37,918
Specs for the new laser lens?
492
00:36:38,018 --> 00:36:41,879
Yeah. With a print
this layered,
493
00:36:41,979 --> 00:36:43,839
we need to control
the heat diffusion
494
00:36:43,939 --> 00:36:45,239
to the surrounding tissue.
495
00:36:45,339 --> 00:36:47,799
I'll enter the specs
into the larger schematics
496
00:36:47,899 --> 00:36:49,119
when you're done.
497
00:36:49,219 --> 00:36:51,220
This stays out
of the schematics.
498
00:36:53,340 --> 00:36:55,340
Why?
499
00:36:56,980 --> 00:36:58,480
It's an insurance policy.
500
00:36:58,580 --> 00:37:01,001
Without the lens,
this machine is essentially
501
00:37:01,101 --> 00:37:02,961
useless to Darros.
502
00:37:03,061 --> 00:37:05,521
The specs stay between us,
503
00:37:05,621 --> 00:37:07,621
and we keep control of it.
504
00:37:09,101 --> 00:37:11,102
Then it stays between us.
505
00:38:41,111 --> 00:38:43,451
You think she's gonna remember?
506
00:38:43,551 --> 00:38:46,451
I just want it to be right
when she wakes up.
507
00:38:46,551 --> 00:38:47,971
Familiar.
508
00:38:48,071 --> 00:38:50,091
I triple-checked
the scan you sent.
509
00:38:50,191 --> 00:38:52,412
The one from her physical
after you had the baby.
510
00:38:52,512 --> 00:38:54,612
It's older, but there's enough
resolution there.
511
00:38:54,712 --> 00:38:56,292
I uploaded it to the printer.
512
00:38:56,392 --> 00:38:58,392
Great. Thanks...
513
00:38:59,912 --> 00:39:02,093
for, for everything.
514
00:39:02,193 --> 00:39:03,693
You've always been
on my side,
515
00:39:03,793 --> 00:39:05,373
ever since grad school.
516
00:39:05,473 --> 00:39:07,733
Yeah, it's a lot to ask.
517
00:39:07,833 --> 00:39:10,313
And, uh, I couldn't have...
518
00:39:11,354 --> 00:39:13,394
You're the only person
I trusted.
519
00:39:15,354 --> 00:39:17,994
You know this won't keep
her from getting sick.
520
00:39:19,434 --> 00:39:22,695
It might buy me at least
another 20 years
521
00:39:22,795 --> 00:39:25,495
to try to figure out how
to slow down the Alzheimer's.
522
00:39:25,595 --> 00:39:29,295
What are you gonna
tell Lucas? If this works?
523
00:39:31,876 --> 00:39:33,876
I'll figure it out.
524
00:39:34,356 --> 00:39:38,136
I have to believe
that a world with her in it,
525
00:39:38,236 --> 00:39:41,337
even if it's complicated,
526
00:39:41,437 --> 00:39:43,437
is better than
a world without her.
527
00:39:45,797 --> 00:39:49,357
Hey. I know you want her back.
528
00:39:53,798 --> 00:39:55,798
Do you think...
529
00:39:57,958 --> 00:39:59,958
Do you think
it'll really be her?
530
00:41:30,127 --> 00:41:31,748
Was I asleep?
531
00:41:31,848 --> 00:41:33,948
Not exactly.
532
00:41:34,048 --> 00:41:36,048
Do you know where you are?
533
00:41:37,648 --> 00:41:40,649
No, I don't think so.
Is something wrong?
534
00:41:41,489 --> 00:41:48,069
Face, velvet, church,
daisy, red.
535
00:41:48,169 --> 00:41:50,750
Face, velvet, church,
daisy, red.
536
00:41:52,370 --> 00:41:54,930
Take a look at this picture.
537
00:41:56,330 --> 00:41:57,990
Do you recognise the baby?
538
00:41:58,090 --> 00:42:00,571
No. Who is this?
539
00:42:01,971 --> 00:42:03,711
That's okay.
540
00:42:03,811 --> 00:42:06,011
Who are you?
541
00:42:06,731 --> 00:42:08,731
Do I know you?
542
00:42:10,852 --> 00:42:12,852
I thought you might.
543
00:42:29,733 --> 00:42:31,734
That's it?
544
00:42:32,054 --> 00:42:34,474
That's your story.
545
00:42:34,574 --> 00:42:36,074
So we were...
546
00:42:36,174 --> 00:42:38,174
You were in love.
547
00:42:39,574 --> 00:42:42,315
You were the love of my life.
548
00:42:42,415 --> 00:42:45,475
And we have a kid together.
549
00:42:45,575 --> 00:42:48,335
Well, he's...
he's all grown up now.
550
00:42:50,976 --> 00:42:52,976
I wanna meet him.
551
00:42:53,616 --> 00:42:58,176
I, uh, I think he'd find
it hard to understand.
552
00:43:01,257 --> 00:43:03,257
I've got someone.
553
00:43:04,857 --> 00:43:09,097
Not a daughter, but almost.
554
00:43:09,937 --> 00:43:11,938
Well, then you, you get it.
555
00:43:13,258 --> 00:43:15,598
And this tattoo on my arm.
556
00:43:15,698 --> 00:43:17,698
What is that?
Some kind of ID number?
557
00:43:18,858 --> 00:43:20,519
No. It's braille.
558
00:43:20,619 --> 00:43:22,999
We were really
cheesy when we got married
559
00:43:23,099 --> 00:43:25,719
and, uh, we got matching
UV tattoos.
560
00:43:25,819 --> 00:43:31,100
It's, it's the first line
of a W.S. Merwin poem.
561
00:43:32,940 --> 00:43:34,640
What is it?
562
00:43:34,740 --> 00:43:37,700
"Let me imagine that we will
come again...
563
00:43:41,301 --> 00:43:44,201
when we want to...
564
00:43:44,301 --> 00:43:46,341
and it will be spring."
565
00:43:52,142 --> 00:43:53,642
I didn't ask for this.
566
00:43:53,742 --> 00:43:57,362
I didn't ask to be put
in the world this way.
567
00:43:57,462 --> 00:43:59,802
I didn't know
how to live without you.
568
00:43:59,902 --> 00:44:01,903
Without her!
569
00:44:03,983 --> 00:44:06,083
I'm not Eleanor!
570
00:44:06,183 --> 00:44:07,483
I can't imagine.
571
00:44:07,583 --> 00:44:10,884
You should try to imagine
572
00:44:10,984 --> 00:44:14,444
what it's like to wake up
573
00:44:14,544 --> 00:44:18,304
and not know your own name.
574
00:44:19,944 --> 00:44:24,265
To not know where you came from
or what you've lived through.
575
00:44:25,305 --> 00:44:27,345
Do you know how alone I felt?
576
00:44:28,985 --> 00:44:34,006
I am so, so sorry.
577
00:44:34,106 --> 00:44:36,446
I lost her,
578
00:44:36,546 --> 00:44:38,746
and then I lost my way.
579
00:44:42,227 --> 00:44:45,347
But I promise.
I wanna make it right.
580
00:44:46,427 --> 00:44:48,427
I'm gonna take care of you.
581
00:44:50,347 --> 00:44:52,348
And what about Jules?
582
00:44:54,708 --> 00:44:57,868
Did you make her
before or after me?
583
00:44:59,788 --> 00:45:01,769
Who?
584
00:45:01,869 --> 00:45:03,869
Jules.
585
00:45:05,109 --> 00:45:07,109
The teenage version of me.
586
00:45:07,629 --> 00:45:10,169
I disabled the printer, Lucy.
587
00:45:10,269 --> 00:45:12,350
I... It's gone.
588
00:45:14,030 --> 00:45:16,030
I didn't print a teenager.
589
00:45:17,030 --> 00:45:19,970
I have no idea
who you're talking about.
39744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.