All language subtitles for My name is Gabriel E01-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,472 My name is Gabriel.. 2 00:00:16,517 --> 00:00:18,952 My name is Gabriel 3 00:00:36,403 --> 00:00:40,073 MY NAME IS GABRIEL 4 00:00:40,174 --> 00:00:43,844 WHAT IF YOU LIVE IN A PLACE WHERE NO ONE KNOWS YOU FOR 72 HOURS? 5 00:00:43,944 --> 00:00:45,612 I don't know what it'll be like, but... 6 00:00:45,712 --> 00:00:49,049 If I find a new side of me... 7 00:00:49,716 --> 00:00:51,018 I think it'll be fun! 8 00:00:51,118 --> 00:00:52,886 I think it'll be fun. 9 00:00:52,986 --> 00:00:55,255 I was really surprised the first day. 10 00:00:55,355 --> 00:00:57,558 I'm sure it'll work out. 11 00:00:57,658 --> 00:00:59,760 Three days is barely enough to adjust. 12 00:00:59,860 --> 00:01:02,863 I can start now. Which country and what job? 13 00:01:02,963 --> 00:01:05,032 Things I've never done and never will. 14 00:01:05,132 --> 00:01:08,402 I wonder how those people feel doing that job? 15 00:01:10,170 --> 00:01:11,405 ANALYSIS STARTS 16 00:01:11,471 --> 00:01:14,575 I think celebrities should endure more hardships like this. 17 00:01:14,641 --> 00:01:16,743 "Where am I? What am I doing here?" 18 00:01:16,844 --> 00:01:17,878 Seeing myself apart 19 00:01:17,978 --> 00:01:19,413 in an unfamiliar place... 20 00:01:19,513 --> 00:01:20,747 I shouldn't have come. 21 00:01:20,848 --> 00:01:22,149 What I do best 22 00:01:22,249 --> 00:01:24,618 is putting on a performance. 23 00:01:24,718 --> 00:01:27,087 I'm good at cooking big batches of food. 24 00:01:27,187 --> 00:01:29,523 It's not pretty, but I'm fast. 25 00:01:29,623 --> 00:01:30,824 I'm also a DJ. 26 00:01:30,891 --> 00:01:32,059 I can mix things. 27 00:01:32,159 --> 00:01:33,794 I keep mixing... 28 00:01:33,861 --> 00:01:35,529 Crap. 29 00:01:35,596 --> 00:01:37,331 I love to dance and sing. 30 00:01:37,397 --> 00:01:39,633 I can dance if everyone's dancing. 31 00:01:39,700 --> 00:01:42,302 ANALYZING 32 00:01:42,402 --> 00:01:44,037 ANALYSIS COMPLETE 33 00:01:45,172 --> 00:01:48,375 OUT OF APPROXIMATELY 8 BILLION PEOPLE IN THE WORLD 34 00:01:48,475 --> 00:01:49,476 ONE NAME 35 00:01:49,543 --> 00:01:54,348 My name is Gabriel 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,149 - My name is... - My name is... 37 00:01:56,250 --> 00:01:57,490 - My name... - What was my name? 38 00:01:57,584 --> 00:01:58,852 My name is... 39 00:01:58,952 --> 00:02:03,090 THE LIFE OF OTHERS AROUND THE WORLD 40 00:02:03,190 --> 00:02:04,291 Oh? 41 00:02:04,358 --> 00:02:06,326 What do I do? Goodness. 42 00:02:06,393 --> 00:02:07,394 What's going on? 43 00:02:07,461 --> 00:02:11,365 TO IMMERSE ONESELF IN ANOTHER REAL LIFE 44 00:02:11,465 --> 00:02:13,500 AN UNFAMILIAR COUNTRY WITH AN UNFAMILIAR NAME 45 00:02:13,600 --> 00:02:15,769 LIVING THE NEXT 72 HOURS IN A STRANGER'S SHOES 46 00:02:15,869 --> 00:02:18,906 I felt myself getting absorbed into that family and society. 47 00:02:18,972 --> 00:02:20,774 It felt like I was in a happy movie. 48 00:02:20,841 --> 00:02:23,544 It felt so unfamiliar yet still so warm. 49 00:02:23,644 --> 00:02:26,513 I hope they stay this beautiful. 50 00:02:26,580 --> 00:02:28,248 It was such a fulfilling experience. 51 00:02:28,315 --> 00:02:29,783 A STRANGER'S NOT SO UNFAMILIAR LIFE 52 00:02:29,850 --> 00:02:32,219 MY NAME IS GABRIEL 53 00:02:33,353 --> 00:02:35,155 STARTS NOW 54 00:02:36,823 --> 00:02:38,659 Wow! 55 00:02:38,725 --> 00:02:40,327 Nice to meet you, everyone. 56 00:02:40,394 --> 00:02:42,529 Welcome to Gabriel's World. 57 00:02:42,596 --> 00:02:45,032 - Welcome. - I'm Defconn. Say hello. 58 00:02:45,098 --> 00:02:47,467 Hello. We're Davichi. 59 00:02:47,534 --> 00:02:50,237 Wow, the video says it all. 60 00:02:50,304 --> 00:02:51,405 We can't wait! 61 00:02:51,505 --> 00:02:54,041 I can't wait either. So how would you feel 62 00:02:54,141 --> 00:02:57,511 if someone called you "Gabriel" in an unfamiliar place 63 00:02:57,578 --> 00:02:59,446 where you couldn't even communicate? 64 00:02:59,513 --> 00:03:02,883 I think it'd be thrilling. I'd be living someone else's life. 65 00:03:02,950 --> 00:03:04,718 - That's right. - I'd be so happy. 66 00:03:04,818 --> 00:03:08,755 I'm annoyed just thinking about being in another country... 67 00:03:08,822 --> 00:03:09,823 Already stressed? 68 00:03:09,890 --> 00:03:11,258 - I can't communicate. - Right. 69 00:03:11,325 --> 00:03:12,392 I'm already stressed. 70 00:03:12,459 --> 00:03:16,630 It's scary, but isn't it something you've dreamed of at least once? 71 00:03:16,697 --> 00:03:18,065 - Yes. - Yeah. 72 00:03:18,131 --> 00:03:21,435 I think if I got to live a new life, 73 00:03:21,501 --> 00:03:23,136 if I lived as Gabriel, 74 00:03:23,203 --> 00:03:24,538 - then Texas? - Texas? 75 00:03:24,605 --> 00:03:25,739 - It suits you! - It does! 76 00:03:25,806 --> 00:03:26,840 - I see it! - Texas BBQ. 77 00:03:26,940 --> 00:03:28,141 Yeah! 78 00:03:28,208 --> 00:03:30,611 Maybe a manager of a BBQ restaurant in Texas. 79 00:03:30,677 --> 00:03:32,713 - It suits you. I see you grilling! - Like that. 80 00:03:32,779 --> 00:03:34,515 Honestly, I'd love to be an oil tycoon. 81 00:03:34,581 --> 00:03:36,583 - Oil tycoon? - Yes, an oil king. 82 00:03:36,650 --> 00:03:38,018 - Mansour. - An oil tycoon? 83 00:03:38,085 --> 00:03:39,586 - Someone like Mansour. - Not bad. 84 00:03:39,653 --> 00:03:40,787 - That's a thought. - Right? 85 00:03:40,854 --> 00:03:41,922 I want to be Mansour. 86 00:03:41,989 --> 00:03:43,757 - Mansour's daughter. - Yeah, that. 87 00:03:43,824 --> 00:03:45,192 Anyway, it's hard for us 88 00:03:45,259 --> 00:03:46,960 - to experience it in life. - Yeah. 89 00:03:47,027 --> 00:03:51,031 Living someone else's life in itself is such an immense opportunity. 90 00:03:51,098 --> 00:03:52,733 - That's right. - Let's meet 91 00:03:52,799 --> 00:03:55,002 two Gabriels who lived strangers' lives. 92 00:03:55,102 --> 00:03:56,970 Come on out! 93 00:03:57,037 --> 00:03:58,338 Goodness! 94 00:03:58,405 --> 00:04:00,083 Bogum! Such a precious guest! 95 00:04:00,107 --> 00:04:03,544 - Hello. - Our precious guest! 96 00:04:03,610 --> 00:04:04,845 My mother's a fan! 97 00:04:04,912 --> 00:04:06,313 It's nice to meet you. 98 00:04:06,380 --> 00:04:08,615 Hello, nice to meet you. It's been so long. 99 00:04:09,216 --> 00:04:10,284 Hey, Davichi! 100 00:04:10,350 --> 00:04:12,753 - It's nice to see you. - Have a seat. 101 00:04:12,819 --> 00:04:14,288 - Davichi Beach. - Yes. 102 00:04:14,354 --> 00:04:16,190 Seeing you two together like this 103 00:04:16,256 --> 00:04:18,258 - is an amazing challenge. - Yeah. 104 00:04:20,294 --> 00:04:22,396 Shall we call it a before-and-after? 105 00:04:22,462 --> 00:04:24,674 - It's 30 years into his future. - Are you cousins? 106 00:04:24,698 --> 00:04:26,166 I'm Bogum in 30 years. 107 00:04:26,233 --> 00:04:27,334 - Oh! - Yes. 108 00:04:27,401 --> 00:04:28,645 - You share a last name. - Yes. 109 00:04:28,669 --> 00:04:30,204 - Okay. - Which family are you from? 110 00:04:30,270 --> 00:04:31,939 Miryang... 111 00:04:32,005 --> 00:04:33,106 Aren't they all Miryang? 112 00:04:33,173 --> 00:04:34,241 We're not the same clan. 113 00:04:34,308 --> 00:04:35,843 You're a different Park? 114 00:04:35,909 --> 00:04:38,178 - That's why you're different. - What a relief! 115 00:04:38,912 --> 00:04:41,915 - Myungsoo. - He knows how to keep his distance. 116 00:04:43,050 --> 00:04:46,286 Why did you agree to do the show, Myungsoo? 117 00:04:46,353 --> 00:04:48,555 On Infinite Challenge with Producer Kim Taeho, 118 00:04:48,655 --> 00:04:52,259 - I had a chance to live a stranger's life. - Yes, it was fun. 119 00:04:52,326 --> 00:04:55,329 - I lived the life of a doctor then. - Oh. 120 00:04:55,395 --> 00:04:57,264 The patient I met then 121 00:04:57,331 --> 00:04:59,466 is living such a healthy life right now. 122 00:04:59,533 --> 00:05:00,968 I heard he became an adult. 123 00:05:01,034 --> 00:05:02,803 - It made me so happy. - Ah. 124 00:05:02,870 --> 00:05:05,506 I heard the concept and I loved it. 125 00:05:05,572 --> 00:05:08,175 I lived the life of a Korean stranger, 126 00:05:08,242 --> 00:05:09,710 so it's time to be global. 127 00:05:09,776 --> 00:05:13,847 Now, the local action in Korea is so small. 128 00:05:13,914 --> 00:05:15,516 - Aren't you a residual star? - What? 129 00:05:15,582 --> 00:05:16,860 - Ride the Korean wave? - No. 130 00:05:16,884 --> 00:05:17,918 Wait a second. 131 00:05:17,985 --> 00:05:19,586 As a local star... 132 00:05:19,653 --> 00:05:22,456 Hey, I'm talking! What are you doing? 133 00:05:22,523 --> 00:05:24,163 - You're drooling. - What? 134 00:05:24,658 --> 00:05:25,959 - Oh! - Ah! 135 00:05:26,026 --> 00:05:28,146 - You wiped his nose? - Is this for your image? 136 00:05:28,762 --> 00:05:29,763 My nose is fine. 137 00:05:29,830 --> 00:05:31,164 His image is fine. 138 00:05:31,231 --> 00:05:32,599 It's always been good. 139 00:05:32,666 --> 00:05:34,346 - I'm good now. - Bogum's so nice. 140 00:05:34,401 --> 00:05:35,869 Let's move along. 141 00:05:37,004 --> 00:05:39,039 Edit this out. It'll only make Bogum look good. 142 00:05:40,207 --> 00:05:42,409 Bogum, after you were asked to do the show, 143 00:05:42,476 --> 00:05:44,444 - Yes. - I heard you were willing. 144 00:05:44,545 --> 00:05:46,013 I was hesitant at first. 145 00:05:46,647 --> 00:05:48,682 To be honest, I thought this would be 146 00:05:48,749 --> 00:05:50,059 - similar to acting. - Sure. 147 00:05:50,083 --> 00:05:51,618 Living someone else's life, 148 00:05:51,685 --> 00:05:54,488 I already do that as an actor now. 149 00:05:54,588 --> 00:05:58,125 But I've never lived a stranger's life in another country before. 150 00:05:58,192 --> 00:06:01,028 That made me want to do it. 151 00:06:01,094 --> 00:06:03,096 Also, Myungsoo said he'd do it too. 152 00:06:03,163 --> 00:06:05,532 - You weren't going to do it? - No. 153 00:06:05,599 --> 00:06:08,101 Also, the important thing is that as I did this, 154 00:06:08,168 --> 00:06:10,270 I thought, "Is this really possible?" 155 00:06:10,337 --> 00:06:12,239 In a country I've never been to... 156 00:06:12,306 --> 00:06:15,976 - You're just dropped there. - Yeah, in a family or a company. 157 00:06:16,043 --> 00:06:17,978 It's a whole other character. 158 00:06:18,045 --> 00:06:19,613 You're living as that person. 159 00:06:19,680 --> 00:06:21,815 - This isn't job shadowing. - No way. 160 00:06:21,882 --> 00:06:23,517 You live their life 161 00:06:23,584 --> 00:06:25,552 and experience their community. 162 00:06:25,619 --> 00:06:27,888 - That's interesting. - Wasn't it short? 163 00:06:27,955 --> 00:06:29,590 - What? - While you were there, 164 00:06:29,656 --> 00:06:31,058 did you have enough time? 165 00:06:31,124 --> 00:06:33,560 I just wanted to live there forever. 166 00:06:33,627 --> 00:06:34,628 - Really? - Really? 167 00:06:34,695 --> 00:06:35,963 - Yes, really. - You liked it. 168 00:06:36,063 --> 00:06:37,463 - I'd abandon Korea - Yeah. 169 00:06:37,497 --> 00:06:39,433 - And live there. - Abandon your family? 170 00:06:39,499 --> 00:06:40,968 Yes. What? 171 00:06:41,034 --> 00:06:42,111 - That much? - Wait... 172 00:06:42,135 --> 00:06:43,179 - You were immersed. - Yes. 173 00:06:43,203 --> 00:06:45,839 Because I had a new family there. 174 00:06:47,274 --> 00:06:48,985 - Really? - Anyway, just watch it. 175 00:06:49,009 --> 00:06:51,211 - Why I had this thought! - Okay. 176 00:06:51,278 --> 00:06:53,213 It's not a spoiler. We're airing now. 177 00:06:54,181 --> 00:06:56,717 - Did you want to live there? See? - I did. 178 00:06:56,783 --> 00:06:57,927 - Really? - That happens. 179 00:06:57,951 --> 00:06:59,987 - I still keep in touch. - It's a strange show. 180 00:07:00,053 --> 00:07:01,653 You had a precious experience. 181 00:07:01,688 --> 00:07:04,625 Me too. We keep in touch through social media. 182 00:07:04,725 --> 00:07:08,028 - With your local family? - No, no. 183 00:07:08,095 --> 00:07:09,973 "Honey, how are you?" 184 00:07:09,997 --> 00:07:11,198 Not with her. 185 00:07:11,265 --> 00:07:13,800 The people I worked with. 186 00:07:13,867 --> 00:07:16,904 - With the young kid I worked with. - Oh. 187 00:07:16,970 --> 00:07:18,438 That's nice. 188 00:07:18,539 --> 00:07:20,574 How did these two Gabriels spend 189 00:07:20,641 --> 00:07:22,409 - their 72 hours? - I'm so nervous. 190 00:07:22,476 --> 00:07:23,544 - First, - I'm so nervous. 191 00:07:23,610 --> 00:07:25,879 Shall we meet Bogum's Gabriel? 192 00:07:25,946 --> 00:07:27,147 My name is... 193 00:07:27,214 --> 00:07:29,183 Gabriel! 194 00:07:29,249 --> 00:07:31,785 I'm so nervous! I'm shaking. 195 00:07:31,852 --> 00:07:35,122 If you weren't living your life as Park Bogum, 196 00:07:35,189 --> 00:07:38,325 what kind of life would you be living? 197 00:07:39,426 --> 00:07:40,427 Mmm... 198 00:07:45,299 --> 00:07:46,400 Oh. 199 00:07:46,466 --> 00:07:47,768 No, I'm fine. 200 00:07:48,635 --> 00:07:50,671 Mmm... If I weren't living my life... 201 00:07:51,338 --> 00:07:54,241 If I weren't living my life... 202 00:07:55,342 --> 00:07:58,212 - I probably wouldn't be an actor. - Mmm. 203 00:07:59,346 --> 00:08:01,114 But I think I'd still... 204 00:08:03,517 --> 00:08:06,320 ...be living happily, moment by moment. 205 00:08:06,386 --> 00:08:07,754 Oh. 206 00:08:11,992 --> 00:08:12,993 So... 207 00:08:13,093 --> 00:08:14,962 I think I have a lot of empathy. 208 00:08:15,028 --> 00:08:17,531 When I talk to someone, 209 00:08:17,598 --> 00:08:21,335 I try to put myself in their shoes. 210 00:08:21,401 --> 00:08:22,936 I like watching people too. 211 00:08:23,003 --> 00:08:24,371 I like going on walks. 212 00:08:25,506 --> 00:08:26,974 Just watching the scenery. 213 00:08:27,040 --> 00:08:28,375 It's already fun. 214 00:08:28,442 --> 00:08:30,186 - What do we need? - Yeah, he's handsome. 215 00:08:30,210 --> 00:08:31,855 - What else do we need? - It's so good. 216 00:08:31,879 --> 00:08:33,247 My face is more fun. 217 00:08:34,381 --> 00:08:35,616 ANALYZING 218 00:08:35,682 --> 00:08:38,652 Do you like dividing your time down into units? 219 00:08:38,719 --> 00:08:40,254 Yes, I do. 220 00:08:41,421 --> 00:08:42,456 ITINERARY 221 00:08:45,659 --> 00:08:49,229 When everyone claps and cheers for me, 222 00:08:49,963 --> 00:08:51,832 I feel very overwhelmed. 223 00:08:53,634 --> 00:08:55,903 I wanted to be a pianist as a kid. 224 00:08:57,037 --> 00:08:58,805 I had a lot of dreams. 225 00:08:58,872 --> 00:09:00,774 "Let's do it together." 226 00:09:00,841 --> 00:09:03,343 I think I'm the type who takes the lead. 227 00:09:07,581 --> 00:09:10,150 ANALYZING 228 00:09:10,217 --> 00:09:13,153 ANALYSIS COMPLETE 229 00:09:13,220 --> 00:09:15,923 Bogum finished his interview. The country you will go to 230 00:09:15,989 --> 00:09:17,949 - is now being set. - After the analysis. 231 00:09:17,991 --> 00:09:19,059 I see! 232 00:09:19,126 --> 00:09:21,662 - Which country will he go to? - Oh. 233 00:09:21,728 --> 00:09:23,130 Whose life will he live? 234 00:09:25,566 --> 00:09:27,534 CONNECTING... 235 00:09:27,601 --> 00:09:29,803 AWAITING OUTPUT 236 00:09:30,971 --> 00:09:32,005 SEOUL / DUBLIN 237 00:09:32,072 --> 00:09:33,407 There's a plane ticket! 238 00:09:33,473 --> 00:09:36,143 - Dublin? Isn't it in Europe? - What is it? 239 00:09:38,946 --> 00:09:41,315 Can I see this now? Really? 240 00:09:41,381 --> 00:09:43,116 - Are you going to the airport? - Are you? 241 00:09:43,183 --> 00:09:44,218 - Yeah. - Just like that? 242 00:09:44,284 --> 00:09:46,563 - I didn't know where I was going. - No one told you. 243 00:09:46,587 --> 00:09:47,588 I had no idea. 244 00:09:50,457 --> 00:09:51,592 Dublin? 245 00:09:52,492 --> 00:09:53,827 Dublin! 246 00:09:53,894 --> 00:09:55,028 FIRST GABRIEL, DUBLIN 247 00:09:55,095 --> 00:09:56,230 It's Dublin. 248 00:09:57,464 --> 00:09:59,008 Have you been there before? 249 00:09:59,032 --> 00:10:00,467 No, never. 250 00:10:01,969 --> 00:10:05,272 Wow. 251 00:10:05,339 --> 00:10:07,207 Right, it's in Ireland. 252 00:10:07,841 --> 00:10:09,810 - Ireland? - Do you know the movie, Once? 253 00:10:09,877 --> 00:10:11,011 Oh! 254 00:10:11,078 --> 00:10:13,113 Yeah, where Once was shot! 255 00:10:13,180 --> 00:10:14,390 - Who is it? - So romantic! 256 00:10:14,414 --> 00:10:15,716 That suits you! 257 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 You said you played the piano! 258 00:10:17,851 --> 00:10:19,786 It suits you! I got chills. 259 00:10:20,587 --> 00:10:23,023 I wonder what kind of life it is. 260 00:10:24,091 --> 00:10:25,325 Seriously, what life? 261 00:10:25,392 --> 00:10:27,327 Wow. You're going straight to Dublin. 262 00:10:27,394 --> 00:10:29,973 - You got that in the car? - I bet you were so flustered. 263 00:10:29,997 --> 00:10:31,331 TAKING OFF IN A FLUSTER 264 00:10:31,398 --> 00:10:33,000 IRELAND 265 00:10:33,066 --> 00:10:36,036 RESEARCHING IRELAND AS SOON AS HE BOARDS 266 00:10:39,206 --> 00:10:40,674 TILT 267 00:10:42,176 --> 00:10:44,211 WHAT'S MAKING BOGUM TILT LIKE THAT? 268 00:10:44,278 --> 00:10:46,547 BUSKING PARADISE 269 00:10:46,613 --> 00:10:47,681 Busking paradise! 270 00:10:47,748 --> 00:10:49,025 - Oh! - Yes, it's music! Ah. 271 00:10:49,049 --> 00:10:53,787 - Like that song in Once. - Is it a singer who busks? 272 00:10:53,854 --> 00:10:56,123 - Bogum's a good singer. - That's right. 273 00:10:56,190 --> 00:10:58,258 - Bogum is a composer too. - Oh. 274 00:10:58,325 --> 00:10:59,626 He makes music too. 275 00:10:59,693 --> 00:11:01,361 - So well-rounded. - No, stop it. 276 00:11:02,596 --> 00:11:04,464 - Look at that. - This is so good. 277 00:11:04,565 --> 00:11:06,800 This is so good. God, it's so fun. 278 00:11:06,867 --> 00:11:09,136 - The human touch! - That's good. 279 00:11:09,203 --> 00:11:10,363 Filled with humanity. 280 00:11:12,673 --> 00:11:16,710 THE CAPITAL OF IRELAND 281 00:11:16,777 --> 00:11:20,581 THE CITY OF ROMANCE AND MUSIC 282 00:11:20,647 --> 00:11:22,625 DUBLIN, IRELAND INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 1 ARRIVALS 283 00:11:29,389 --> 00:11:30,524 We're really here. 284 00:11:30,591 --> 00:11:32,168 Once you go through the door, 285 00:11:32,192 --> 00:11:34,795 - that's when Gabriel starts. - Is it starting? 286 00:11:34,862 --> 00:11:38,232 They push you into it as soon as you get off the plane. 287 00:11:38,298 --> 00:11:40,067 Is someone picking him up? 288 00:11:40,133 --> 00:11:41,301 Where's Bogum? 289 00:11:42,636 --> 00:11:43,847 It's like a drama show! 290 00:11:43,871 --> 00:11:46,740 So it starts as soon as you leave the airport. 291 00:11:46,807 --> 00:11:51,411 GABRIEL'S LIFE STARTS AFTER LEAVING THESE DOORS 292 00:11:55,082 --> 00:11:57,442 - There's no one coming. - Where do you go? 293 00:12:01,488 --> 00:12:05,125 It was nighttime and it made me more nervous for some reason. 294 00:12:06,426 --> 00:12:08,829 I was in this unfamiliar city. 295 00:12:08,896 --> 00:12:10,964 It felt very strange. 296 00:12:11,031 --> 00:12:12,633 No one was there... 297 00:12:12,699 --> 00:12:13,810 - No one helped? - No? 298 00:12:13,834 --> 00:12:15,569 - I didn't know my name. - What? 299 00:12:15,636 --> 00:12:17,704 - It's so sudden... - How can you go? 300 00:12:17,771 --> 00:12:18,772 In movies, 301 00:12:18,839 --> 00:12:21,475 a spirit suddenly falls from the sky to a different country. 302 00:12:21,542 --> 00:12:23,277 He's looking for something. 303 00:12:23,343 --> 00:12:24,654 He has to get to the city. 304 00:12:24,678 --> 00:12:25,755 Can I help you? 305 00:12:25,779 --> 00:12:27,915 - Uh, yes. - You looking for a taxi or... 306 00:12:27,981 --> 00:12:29,550 I made a reservation. 307 00:12:29,616 --> 00:12:32,195 - He can speak English too! - It's a British accent. 308 00:12:32,219 --> 00:12:34,164 - Are you Mr. Park Bogum? - Yes, that's right. 309 00:12:34,188 --> 00:12:36,990 I have a delivery for you. Can you sign your name here, please? 310 00:12:37,057 --> 00:12:38,325 - A delivery? - What? 311 00:12:38,392 --> 00:12:39,593 He got a delivery! 312 00:12:39,660 --> 00:12:41,762 - There must be a clue in there! - Right. 313 00:12:41,828 --> 00:12:44,407 I have a delivery for you. Can you sign your name here, please? 314 00:12:44,431 --> 00:12:46,533 THE DELIVERY MAN WANTS HIS SIGNATURE 315 00:12:47,234 --> 00:12:48,235 Uh... 316 00:12:53,106 --> 00:12:54,107 "HE SIGNED" 317 00:12:54,174 --> 00:12:55,576 - Thank you. - Thank you. 318 00:12:55,642 --> 00:12:56,777 Thank you very much. 319 00:12:58,111 --> 00:13:01,181 It was exciting. Someone knew my name. 320 00:13:01,248 --> 00:13:03,050 Inside the envelope 321 00:13:03,617 --> 00:13:07,120 was Gabriel's address 322 00:13:07,187 --> 00:13:08,455 and a key. 323 00:13:11,525 --> 00:13:13,894 - Hello? - Hello, hi. 324 00:13:13,961 --> 00:13:16,196 - Where are you going to? - Uh... 325 00:13:16,263 --> 00:13:18,599 Could you please go to... 326 00:13:18,665 --> 00:13:20,434 ON HIS WAY TO THE ADDRESS ON THE MAP 327 00:13:20,500 --> 00:13:22,769 - George's Street? - Okay. 328 00:13:22,836 --> 00:13:24,204 - Right away. - Yep. 329 00:13:33,647 --> 00:13:34,715 So... 330 00:13:36,216 --> 00:13:37,384 How are you? 331 00:13:37,451 --> 00:13:40,787 I'm okay. Almost finished with my shift tonight. 332 00:13:40,854 --> 00:13:44,358 Mmm? Mmm. Could you please tell me your name? 333 00:13:44,424 --> 00:13:45,993 - Nikolai. Yeah. - Nikolai. 334 00:13:46,059 --> 00:13:47,794 - Nice to meet you, Nikolai. - And yours? 335 00:13:47,861 --> 00:13:48,929 - What? - Wait. 336 00:13:48,996 --> 00:13:51,116 - Does he say Gabriel? - Oh, my name is... 337 00:13:51,164 --> 00:13:52,842 What do you do? Self-conflict. 338 00:13:52,866 --> 00:13:53,867 That's right. 339 00:13:54,334 --> 00:13:55,402 I DON'T KNOW MY NAME 340 00:13:55,469 --> 00:13:56,503 Mmm... 341 00:13:56,570 --> 00:13:59,306 Was I supposed to say my name? 342 00:13:59,940 --> 00:14:02,276 My brain wasn't working. 343 00:14:02,342 --> 00:14:04,144 Guess what? 344 00:14:04,211 --> 00:14:05,245 NAME QUIZ 345 00:14:05,312 --> 00:14:08,482 - "Guess what?" - I'm sure he was flustered too. 346 00:14:08,549 --> 00:14:09,683 That was good. 347 00:14:09,750 --> 00:14:11,785 Is it your first time visiting Dublin? 348 00:14:11,852 --> 00:14:12,886 - Yeah! - Yeah? 349 00:14:12,953 --> 00:14:15,522 - Oh? Oh. - Wait. No. 350 00:14:17,257 --> 00:14:18,692 CAN'T HELP BUT LAUGH 351 00:14:18,759 --> 00:14:20,561 - My name is Gabriel! - Okay! 352 00:14:20,627 --> 00:14:21,628 - Gabriel? - Yes. 353 00:14:21,695 --> 00:14:23,339 - He said Gabriel. - I live here. 354 00:14:23,363 --> 00:14:24,807 - He's immersed. - You live here? 355 00:14:24,831 --> 00:14:26,311 - Yeah. - Well, it's nice to meet you. 356 00:14:26,366 --> 00:14:28,166 You said you lived there. 357 00:14:28,902 --> 00:14:31,305 But it felt like I was lying. 358 00:14:31,371 --> 00:14:32,873 Yeah, I'm sure. 359 00:14:32,940 --> 00:14:34,474 You were not used to it yet. 360 00:14:34,541 --> 00:14:36,443 Bogum wasn't adjusted yet. 361 00:14:36,510 --> 00:14:37,878 "What do I say?" 362 00:14:37,945 --> 00:14:39,646 You have to get into character. 363 00:14:39,713 --> 00:14:41,481 You don't just go to a location. 364 00:14:41,548 --> 00:14:42,892 - Yeah. - You're that person. 365 00:14:42,916 --> 00:14:44,785 - That's right. - After that, 366 00:14:44,852 --> 00:14:47,521 - you live their life. - You have to live it. 367 00:14:47,988 --> 00:14:51,658 To be honest, I have to stay in Dublin for just three days. 368 00:14:52,326 --> 00:14:53,427 But at the same time, 369 00:14:54,695 --> 00:14:56,730 I live here. 370 00:14:58,599 --> 00:15:00,367 It's still confusing for me. 371 00:15:01,668 --> 00:15:03,637 But why is it so dark? 372 00:15:03,704 --> 00:15:05,072 It's so dark. 373 00:15:05,672 --> 00:15:06,807 It's raining too. 374 00:15:06,874 --> 00:15:08,284 - It's pretty in the day. - Yeah. 375 00:15:08,308 --> 00:15:09,953 - But it's raining. - I know. 376 00:15:09,977 --> 00:15:12,980 I HAVE TO LIVE AS A STRANGER FOR 3 DAYS 377 00:15:14,748 --> 00:15:18,452 IN A PLACE WHERE NO ONE KNOWS ME 378 00:15:20,854 --> 00:15:21,898 It's like a movie. 379 00:15:21,922 --> 00:15:24,424 - How is he so cool? - Bogum found it well. 380 00:15:24,491 --> 00:15:26,760 But he kind of looks like a student. 381 00:15:26,827 --> 00:15:28,362 Like a foreign exchange student. 382 00:15:28,428 --> 00:15:30,197 11:40 P.M. GABRIEL'S HOUSE 383 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 It's 11:40 p.m.? 384 00:15:44,444 --> 00:15:45,646 Wow. 385 00:15:45,712 --> 00:15:47,748 Yeah, you have a house map. 386 00:15:47,814 --> 00:15:49,316 It's all wet. 387 00:15:53,654 --> 00:15:56,190 The house was so pretty. 388 00:15:56,256 --> 00:15:59,993 It looked like one of those decorated houses from movies or shows. 389 00:16:00,060 --> 00:16:03,130 I felt like I was shooting a piece. 390 00:16:06,433 --> 00:16:07,568 It's so pretty. 391 00:16:07,634 --> 00:16:09,770 Europe has a cute charm. 392 00:16:09,837 --> 00:16:12,197 - Over 150 years old? - It's like a castle. 393 00:16:12,239 --> 00:16:14,007 Oh. There's a piano! 394 00:16:16,343 --> 00:16:18,412 I looked at the package sent to me, 395 00:16:18,478 --> 00:16:20,581 and this person lives in a share house. 396 00:16:20,647 --> 00:16:22,783 Five people live there. 397 00:16:22,850 --> 00:16:25,152 - Let's go. - A share house. 398 00:16:25,219 --> 00:16:28,021 - Oh, no. You have to go upstairs. - Up those stairs? 399 00:16:31,825 --> 00:16:33,069 The sound of the stairs. 400 00:16:33,093 --> 00:16:34,604 - Right? - Creak, creak, creak. 401 00:16:37,431 --> 00:16:38,975 His room's on the third floor. 402 00:16:38,999 --> 00:16:41,134 - The top floor? - Yes. 403 00:16:44,872 --> 00:16:47,508 HE ARRIVES AT HIS ROOM ON THE THIRD FLOOR 404 00:16:47,574 --> 00:16:49,343 TIP TOE 405 00:16:50,477 --> 00:16:52,112 - It's the room! - Oh! 406 00:16:52,179 --> 00:16:53,547 It's so clean. 407 00:16:53,614 --> 00:16:56,750 - It's too clean. - There's not much stuff. 408 00:16:56,817 --> 00:16:58,737 - And not a lot of clothes. - Very neat. 409 00:16:58,785 --> 00:17:00,254 It's so neat and minimal. 410 00:17:00,320 --> 00:17:02,556 - Look out the window. - So pretty! 411 00:17:02,623 --> 00:17:03,624 It's so pretty! 412 00:17:03,690 --> 00:17:06,026 Isn't that so romantic? 413 00:17:06,760 --> 00:17:07,761 Goodness! 414 00:17:07,828 --> 00:17:09,572 Celebrities will wait in line for this. 415 00:17:09,596 --> 00:17:12,466 - It's so cool! - It has to be! 416 00:17:12,533 --> 00:17:13,934 INTO GABRIEL'S LIFE 417 00:17:15,168 --> 00:17:16,336 Excuse me. 418 00:17:20,874 --> 00:17:22,576 Hmm. 419 00:17:22,643 --> 00:17:25,045 - You're in a stranger's room. - Yeah. 420 00:17:27,915 --> 00:17:30,384 What's that? I can see sheet music! 421 00:17:30,450 --> 00:17:32,486 - Sheet music! - This is where 422 00:17:32,553 --> 00:17:33,587 you should find your job. 423 00:17:33,654 --> 00:17:36,056 Isn't that a music book? The thick one. 424 00:17:45,032 --> 00:17:48,702 When you act living someone else's life as an actor, 425 00:17:48,769 --> 00:17:50,470 the story's already fixed. 426 00:17:50,537 --> 00:17:51,805 But this is real. 427 00:17:51,872 --> 00:17:55,442 I don't know who this person is or how they've lived. 428 00:17:56,510 --> 00:17:59,246 Yeah, you need to find a clue now. 429 00:17:59,880 --> 00:18:01,315 My name is... 430 00:18:02,583 --> 00:18:04,218 What is it? 431 00:18:06,453 --> 00:18:08,755 He has a lot of neckties. Is he a white-collar worker? 432 00:18:08,822 --> 00:18:10,324 - No, it's music. - There. 433 00:18:10,390 --> 00:18:12,435 - Look at the notes. - It's music. A harmonica. 434 00:18:12,459 --> 00:18:13,627 There's a harmonica. 435 00:18:14,394 --> 00:18:17,664 Guitar? Does he play the guitar? Hmm... 436 00:18:18,031 --> 00:18:19,600 What? 437 00:18:19,666 --> 00:18:21,186 - There's a guitar pick. - Oh! 438 00:18:21,869 --> 00:18:23,109 He must be a busking performer. 439 00:18:23,637 --> 00:18:24,671 Pop music. 440 00:18:30,444 --> 00:18:31,912 ENTER SHEET MUSIC 441 00:18:31,979 --> 00:18:33,780 - Sheet music? - Oh. 442 00:18:33,847 --> 00:18:34,982 Is he a composer? 443 00:18:35,048 --> 00:18:36,183 No one knows, right? 444 00:18:36,250 --> 00:18:38,218 - No. - We don't know. A composer? 445 00:18:38,285 --> 00:18:39,386 No one knows, right? 446 00:18:39,453 --> 00:18:40,587 - No. - We don't know. 447 00:18:42,289 --> 00:18:44,324 Did you think we were acting? 448 00:18:44,391 --> 00:18:46,827 - I thought you all knew. You don't? - No. 449 00:18:46,894 --> 00:18:47,928 We're not Gabriel. 450 00:18:47,995 --> 00:18:49,563 - Come on. - There's a baton. 451 00:18:49,630 --> 00:18:52,165 - Wait. - They don't know, right? 452 00:18:53,133 --> 00:18:54,568 Why? Are we getting it right? 453 00:18:54,668 --> 00:18:56,003 What? Did we? 454 00:18:56,069 --> 00:18:57,070 No. 455 00:18:57,137 --> 00:18:58,438 It's not that. 456 00:18:58,505 --> 00:19:00,574 Anyone can tell he's a musician. 457 00:19:00,674 --> 00:19:02,476 There's a baton. It's obvious. 458 00:19:02,543 --> 00:19:05,679 That means it's Gum Nanse. 459 00:19:05,746 --> 00:19:08,115 The conductor Gum Nanse? In Ireland? 460 00:19:08,182 --> 00:19:09,483 He comes back and forth. 461 00:19:09,550 --> 00:19:10,884 His vacation home? 462 00:19:10,951 --> 00:19:12,319 Excuse me. 463 00:19:12,386 --> 00:19:14,087 LOOKING FOR HIS OTHER SELF 464 00:19:15,956 --> 00:19:16,957 What? 465 00:19:19,126 --> 00:19:21,028 Business cards, right? 466 00:19:21,962 --> 00:19:24,631 "The Ram, Ramparts?" 467 00:19:24,698 --> 00:19:26,934 "The male voice chamber choir?" 468 00:19:29,970 --> 00:19:32,339 What? 469 00:19:34,875 --> 00:19:35,909 A choir? 470 00:19:38,445 --> 00:19:40,747 I wondered who he was. 471 00:19:40,848 --> 00:19:42,482 But when I saw the baton, 472 00:19:42,549 --> 00:19:44,551 I thought it might be a conductor. 473 00:19:45,652 --> 00:19:48,789 Or a musician? But then I saw sheet music. 474 00:19:49,590 --> 00:19:50,958 A singer? 475 00:19:51,892 --> 00:19:53,827 But then I saw the business cards. 476 00:19:53,927 --> 00:19:55,462 He's in a choir. 477 00:19:55,529 --> 00:19:56,864 A choir! 478 00:19:56,930 --> 00:20:00,534 On the sheet music, the tenor, alto, and base parts 479 00:20:00,601 --> 00:20:01,802 are all split up. 480 00:20:01,902 --> 00:20:03,737 I think he leads them, 481 00:20:03,804 --> 00:20:05,873 the one who sings the melody alone. 482 00:20:05,939 --> 00:20:08,876 That's the feeling I got. It was highlighted. 483 00:20:08,942 --> 00:20:10,010 HIGHLIGHTER MARKS 484 00:20:11,912 --> 00:20:15,482 So, it must be someone who sings well. 485 00:20:15,582 --> 00:20:19,753 Or a solo singer who leads them? 486 00:20:19,820 --> 00:20:21,931 - He's so confused. - He's having a meltdown. 487 00:20:21,955 --> 00:20:24,234 - So confused. - He's yanking at his hair. 488 00:20:24,258 --> 00:20:25,392 ONE CONFUSING NIGHT 489 00:20:25,459 --> 00:20:27,971 - You still don't know yet. - You have to live it now. 490 00:20:27,995 --> 00:20:30,063 I know! 491 00:20:30,130 --> 00:20:32,299 Did he get something? He got a text. 492 00:20:32,366 --> 00:20:35,102 - You're using Gabriel's phone! - Yeah. 493 00:20:35,168 --> 00:20:36,503 DISCOVERS PHONE ON DESK 494 00:20:36,570 --> 00:20:38,572 - The phone too? - That's right. 495 00:20:38,639 --> 00:20:40,040 - What? - What? 496 00:20:41,074 --> 00:20:43,019 - Guessing based on pictures! - His friends. 497 00:20:43,043 --> 00:20:44,545 What's that? 498 00:20:45,379 --> 00:20:46,380 Banana? 499 00:20:46,446 --> 00:20:50,384 TRACES OF GABRIEL ON HIS PHONE 500 00:20:50,484 --> 00:20:53,687 WHAT WAS THE NOTIFICATION FROM EARLIER? 501 00:20:53,787 --> 00:20:55,656 Wait. Is it a schedule? 502 00:20:55,722 --> 00:20:57,758 Is it a scheduled message? 503 00:20:58,458 --> 00:21:00,093 - A schedule? - It's scheduled. 504 00:21:00,160 --> 00:21:02,496 - It's a to-do list. - My head hurts. 505 00:21:02,596 --> 00:21:04,298 - He has so much to do! - So busy. 506 00:21:04,965 --> 00:21:07,467 - His MBTI must be "J." - Hold on. 507 00:21:09,036 --> 00:21:11,104 This check list... 508 00:21:11,171 --> 00:21:14,308 There are two lists here. 509 00:21:14,408 --> 00:21:15,451 "Every morning." 510 00:21:15,475 --> 00:21:18,054 That's everything Bogum has to do. 511 00:21:18,078 --> 00:21:20,814 Bogum, I bet this was exhausting for you. 512 00:21:20,881 --> 00:21:22,783 I have to eat 20 almonds. 513 00:21:22,850 --> 00:21:24,918 I have to eat an avocado and a banana. 514 00:21:24,985 --> 00:21:26,053 Then I have to shower. 515 00:21:26,153 --> 00:21:27,821 I think his MBTI is "J." 516 00:21:27,921 --> 00:21:30,161 - I'm sure of it. - He's so organized. 517 00:21:30,290 --> 00:21:31,425 SLIDE 518 00:21:34,995 --> 00:21:36,039 - It's money! - Whoa! 519 00:21:36,063 --> 00:21:38,198 The money was so well-organized. 520 00:21:40,367 --> 00:21:42,502 GABRIEL IS A TOTAL "J" 521 00:21:42,603 --> 00:21:44,438 THE MOST IMPORTANT THING 522 00:21:44,538 --> 00:21:45,973 DISCOVERS ACCOUNT INFORMATION 523 00:21:46,073 --> 00:21:48,342 "Ruaidhri..." 524 00:21:49,243 --> 00:21:52,079 "Ru..." 525 00:21:52,145 --> 00:21:55,215 "Ruaidhri..." 526 00:21:57,251 --> 00:21:58,895 You still don't know your name. 527 00:21:58,919 --> 00:22:01,455 - No. - How will you sleep? 528 00:22:01,522 --> 00:22:02,523 POSTCARD RECIPIENT 529 00:22:02,623 --> 00:22:04,258 You must've found it now. 530 00:22:05,225 --> 00:22:07,194 "Ru..." 531 00:22:07,294 --> 00:22:08,762 "Ru..." 532 00:22:08,829 --> 00:22:11,265 - The name was so hard. - Your own name. 533 00:22:11,331 --> 00:22:12,933 - It's hard to pronounce. - It's hard. 534 00:22:13,000 --> 00:22:14,001 NOTHING'S EASY... 535 00:22:14,067 --> 00:22:15,702 "Ruaidhri?" 536 00:22:15,802 --> 00:22:18,305 - Ruaidhri. - Ruaidhri. 537 00:22:19,506 --> 00:22:21,408 You can get a full episode from this. 538 00:22:23,076 --> 00:22:24,545 What? What did he say? 539 00:22:24,645 --> 00:22:26,723 - "You can get a full episode from this." - He can. 540 00:22:26,747 --> 00:22:28,315 - Why are you so nervous? - No. 541 00:22:28,382 --> 00:22:29,983 - This is fun. - It's so good. 542 00:22:30,050 --> 00:22:33,053 We can get 12 episodes from Bogum's 72 hours. 543 00:22:34,988 --> 00:22:36,023 Really? 544 00:22:36,089 --> 00:22:37,824 Does Bogum do all 14 episodes? 545 00:22:37,891 --> 00:22:39,126 This is so funny. 546 00:22:39,193 --> 00:22:41,495 If you can get an hour from your room... 547 00:22:41,562 --> 00:22:43,197 Ah. 548 00:22:43,263 --> 00:22:44,565 Ruaidhri. 549 00:22:44,665 --> 00:22:51,438 My name is Ruaidhri O Dalaigh. 550 00:22:53,073 --> 00:22:56,109 1:10 AM, THE LONG SEARCH FOR HIS OTHER SELF IS OVER 551 00:22:57,411 --> 00:23:00,013 BOGUM / RUAIDHRI PREPARES TO SLEEP 552 00:23:00,080 --> 00:23:04,451 Not to affect his life in a bad way, I'll try my best for three days. 553 00:23:04,518 --> 00:23:07,421 Still, I could do about 50%, right? 554 00:23:09,022 --> 00:23:11,892 I hope I can do 50%. 555 00:23:11,959 --> 00:23:14,695 Ruaidhri's life. 556 00:23:14,761 --> 00:23:16,763 Today is day one. 557 00:23:17,798 --> 00:23:19,433 My name is Ruaidhri. 558 00:23:19,499 --> 00:23:20,777 - Wow! - Whoa! 559 00:23:20,801 --> 00:23:22,636 It's starting! 560 00:23:24,738 --> 00:23:26,740 Wow, Northern Europe is nice! 561 00:23:26,807 --> 00:23:28,327 - That house. - It's so nice. 562 00:23:28,375 --> 00:23:30,410 The buildings are nice! 563 00:23:30,477 --> 00:23:32,717 - So refreshing. - It has to be sunny! 564 00:23:33,013 --> 00:23:35,415 - Ireland is nice! - It's got charm. 565 00:23:38,385 --> 00:23:40,988 Look at the red door. 566 00:23:41,054 --> 00:23:43,257 Bogum couldn't sleep at all. 567 00:23:59,673 --> 00:24:02,242 THE VIEW OUTSIDE CHANGED OVERNIGHT 568 00:24:05,612 --> 00:24:09,016 SOMETHING CAPTURES HIS ATTENTION AT THE DESK 569 00:24:09,082 --> 00:24:11,327 - You have to eat a banana! - Yeah, the routine! 570 00:24:11,351 --> 00:24:12,586 DAILY CHECK LIST 571 00:24:12,653 --> 00:24:14,288 Banana, 250 ml of milk. 572 00:24:15,122 --> 00:24:16,123 Goodness. 573 00:24:16,223 --> 00:24:18,425 - Oh, coffee. - Does it have to be 250 ml? 574 00:24:18,525 --> 00:24:21,428 EAT AN AVOCADO AND A BANANA 575 00:24:24,698 --> 00:24:26,767 TEA INSTEAD OF COFFEE, DRINK 250 ML 576 00:24:29,436 --> 00:24:30,637 Wow! 577 00:24:30,704 --> 00:24:32,206 He's an almond maniac. 578 00:24:32,272 --> 00:24:33,750 I guess he really eats like that. 579 00:24:33,774 --> 00:24:36,143 He eats 20 almonds? That many almonds... 580 00:24:36,210 --> 00:24:37,845 He must have a great body. 581 00:24:38,612 --> 00:24:41,448 How he eats protein. He must work out. 582 00:24:41,548 --> 00:24:42,959 Almonds must be good in the morning. 583 00:24:42,983 --> 00:24:44,017 Yes. 584 00:24:44,117 --> 00:24:46,119 LISTEN TO MUSIC 585 00:24:49,857 --> 00:24:52,626 Since I was in Dublin, I put on Falling Slowly 586 00:24:52,726 --> 00:24:57,397 and ate a banana and 20 almonds for breakfast. 587 00:24:57,898 --> 00:25:00,801 ♪ I don't know you... ♪ 588 00:25:00,868 --> 00:25:04,404 LIVING RUAIDHRI'S MORNING 589 00:25:04,505 --> 00:25:07,708 - But he looks so natural. - It suits him so well. 590 00:25:07,808 --> 00:25:09,943 What was his name? Rudri? Rudei? 591 00:25:10,711 --> 00:25:12,021 - Idehuri? - Rudri? 592 00:25:12,045 --> 00:25:13,680 - Ruaidhri! - Ruaidhri! 593 00:25:13,780 --> 00:25:15,983 Ruaidhri's routine 594 00:25:16,083 --> 00:25:17,885 - is very sentimental. - Yeah! 595 00:25:17,951 --> 00:25:20,087 - Right? - Also, he eats small portions. 596 00:25:20,187 --> 00:25:22,165 - Yeah, small amounts. - Small portions. 597 00:25:22,189 --> 00:25:24,825 I don't normally drink coffee. 598 00:25:24,925 --> 00:25:26,026 So I had tea. 599 00:25:26,093 --> 00:25:27,828 TEA OVER COFFEE FOR A SENTIMENTAL MORNING 600 00:25:28,962 --> 00:25:30,764 When do you leave the room? 601 00:25:32,466 --> 00:25:33,767 We've seen an hour of this! 602 00:25:33,834 --> 00:25:35,235 Park Bogum! 603 00:25:35,302 --> 00:25:36,342 MYUNGSOO WANTS AIR TIME... 604 00:25:36,403 --> 00:25:38,906 Look! A shared kitchen. 605 00:25:39,573 --> 00:25:40,641 SHARED KITCHEN 606 00:25:46,380 --> 00:25:50,150 LOOKING ALL AROUND THE SHARED KITCHEN 607 00:25:50,784 --> 00:25:52,119 I was hungry, but... 608 00:25:52,686 --> 00:25:55,055 I didn't know which was mine. 609 00:25:55,122 --> 00:25:57,391 - True. It might not be yours. - You're right. 610 00:25:58,725 --> 00:26:01,528 Can I eat one? 611 00:26:01,628 --> 00:26:03,964 I'll just have one egg. 612 00:26:04,031 --> 00:26:05,365 I don't know whose it is. 613 00:26:05,999 --> 00:26:08,635 So I feel a little guilty. 614 00:26:09,903 --> 00:26:11,881 - You were hungry. - I was so hungry. 615 00:26:15,008 --> 00:26:18,111 BUT IT'S LACKING SOMETHING 616 00:26:19,513 --> 00:26:21,248 DISCOVERS SOMEONE'S BREAD 617 00:26:21,315 --> 00:26:22,625 You're eating that bread. 618 00:26:22,649 --> 00:26:25,853 I ate the tail end of the bread. 619 00:26:26,653 --> 00:26:28,889 The piece no one would eat. 620 00:26:32,392 --> 00:26:33,560 Just a slice of butter. 621 00:26:33,627 --> 00:26:34,737 You took the butter too. 622 00:26:34,761 --> 00:26:37,965 - You're getting bolder. - You're using it all. 623 00:26:38,031 --> 00:26:39,299 You're in sync now. 624 00:26:43,670 --> 00:26:45,906 SATISFIED BREAKFAST 625 00:26:52,679 --> 00:26:54,114 Seeing you eat is fun too. 626 00:26:54,181 --> 00:26:57,651 - That ASMR's nice. - You're cute when you eat, Bogum. 627 00:26:57,751 --> 00:27:00,220 Turn up the volume. 628 00:27:00,988 --> 00:27:02,256 To be honest, 629 00:27:02,322 --> 00:27:06,159 how can you only eat a banana and almonds for breakfast? 630 00:27:06,260 --> 00:27:07,594 RUAIDHRI'S DIFFICULT DIET 631 00:27:07,661 --> 00:27:09,763 It's hard. 632 00:27:11,231 --> 00:27:13,834 He's in the room again! 633 00:27:13,901 --> 00:27:15,335 I went through a lot! 634 00:27:15,402 --> 00:27:17,037 - For now... - Kim Taeho, come out here! 635 00:27:17,104 --> 00:27:18,405 Myungsoo, when it comes 636 00:27:18,472 --> 00:27:20,374 - to Gabriel... - He doesn't leave the room! 637 00:27:21,041 --> 00:27:22,943 - I'm going to leave now. - Yes, he is. 638 00:27:23,010 --> 00:27:25,279 Myungsoo must've spent a lot of time outdoors. 639 00:27:25,345 --> 00:27:27,915 - I was outside 99% of the time! - I see. 640 00:27:27,981 --> 00:27:29,249 FINALLY GETS READY TO GO OUT 641 00:27:29,349 --> 00:27:31,518 What's hard is that this isn't my money. 642 00:27:31,618 --> 00:27:33,654 Can I spend it? 643 00:27:33,754 --> 00:27:34,955 Of course, you do. 644 00:27:35,022 --> 00:27:36,533 - How will you get around? - Yeah. 645 00:27:36,557 --> 00:27:37,958 You don't have money either! 646 00:27:38,025 --> 00:27:39,493 He must be keeping a ledger. 647 00:27:39,626 --> 00:27:42,396 Yeah, he should record it. 648 00:27:42,462 --> 00:27:44,198 PUTS THE MONEY FOR TODAY IN THE WALLET 649 00:27:44,264 --> 00:27:45,708 He's leaving now. 650 00:27:45,732 --> 00:27:47,568 9:00 A.M. LEAVES THE HOUSE 651 00:27:47,634 --> 00:27:50,604 When I left this morning, the weather was nice and warm. 652 00:27:56,610 --> 00:27:58,245 There were so many people, 653 00:27:58,312 --> 00:27:59,513 but no one looked at me. 654 00:28:00,047 --> 00:28:01,648 Everyone was going on their way. 655 00:28:01,715 --> 00:28:04,017 So I suddenly got so excited. 656 00:28:09,356 --> 00:28:10,390 Oh, sorry. 657 00:28:10,457 --> 00:28:12,697 "Sorry." He just bumped into someone! 658 00:28:12,926 --> 00:28:14,228 I had a skip in my step. 659 00:28:17,497 --> 00:28:18,532 Pub? 660 00:28:18,599 --> 00:28:22,769 That's an online streaming of the streets. 661 00:28:22,870 --> 00:28:24,304 - Wow. - Whoa! 662 00:28:24,371 --> 00:28:26,531 - It's in real-time? - That's the same place! 663 00:28:29,843 --> 00:28:31,979 - Wow, so interesting. - He found himself! 664 00:28:32,045 --> 00:28:35,983 - You found yourself in the live stream. - Yes. 665 00:28:36,149 --> 00:28:37,184 It was interesting. 666 00:28:37,918 --> 00:28:40,387 You can't call it a vacation, 667 00:28:41,221 --> 00:28:45,058 but it felt like a vacation into another life for me. 668 00:28:45,125 --> 00:28:46,727 So it was fun. 669 00:28:46,827 --> 00:28:48,547 When does he work? 670 00:28:48,629 --> 00:28:50,764 He's sightseeing after staying in his room. 671 00:28:50,864 --> 00:28:52,799 - He'll work soon. - Really? 672 00:28:56,303 --> 00:28:57,538 On my way back home, 673 00:28:57,638 --> 00:29:01,074 I thought it'd be nice to buy fruit. I went to a big grocery store. 674 00:29:01,775 --> 00:29:05,379 RUAIDHRI IN FRONT OF THE FRUIT CORNER 675 00:29:05,913 --> 00:29:09,183 Four oranges were four euros. 676 00:29:09,283 --> 00:29:12,119 So I thought the prices were similar to those in Korea. 677 00:29:12,686 --> 00:29:15,689 I read in a book that the fruit would be cheaper. 678 00:29:15,789 --> 00:29:17,567 Please select your payment method. 679 00:29:17,591 --> 00:29:20,294 BUYS EXPENSIVE ORANGES 680 00:29:22,396 --> 00:29:24,398 On my way home after that, 681 00:29:24,464 --> 00:29:25,999 there was an outdoor market! 682 00:29:26,934 --> 00:29:27,935 But there... 683 00:29:29,570 --> 00:29:30,904 - Was it cheap? - Yeah. 684 00:29:30,971 --> 00:29:32,406 Oh. 685 00:29:32,472 --> 00:29:33,841 Compared to the store, 686 00:29:33,907 --> 00:29:35,275 - it must be cheaper. - Yeah! 687 00:29:36,343 --> 00:29:37,344 No way. 688 00:29:39,780 --> 00:29:41,915 These oranges were two euros for ten. 689 00:29:41,982 --> 00:29:43,526 Wow, that's a huge difference! 690 00:29:43,550 --> 00:29:44,918 Four for four euros. 691 00:29:44,985 --> 00:29:46,887 - Ten for two euros. - Goodness. 692 00:29:46,954 --> 00:29:48,798 - That's a huge difference. - That's big. 693 00:29:48,822 --> 00:29:51,091 That's too big a difference. So... 694 00:29:51,658 --> 00:29:53,994 DID HE JUST GET RIPPED OFF? 695 00:29:54,661 --> 00:29:57,731 Madame, is this ten for two euros? 696 00:29:58,432 --> 00:30:00,300 I thought to myself, 697 00:30:01,101 --> 00:30:02,736 "This isn't my money." 698 00:30:02,803 --> 00:30:06,273 "This price is logical to me." 699 00:30:06,373 --> 00:30:08,275 - He's getting a refund. - Yes, to save money. 700 00:30:08,375 --> 00:30:10,244 What? No way. 701 00:30:10,310 --> 00:30:11,912 Of course. It's not his money. 702 00:30:11,979 --> 00:30:13,814 Is he really going to get a refund? 703 00:30:13,881 --> 00:30:15,281 Are you getting a refund? 704 00:30:16,049 --> 00:30:17,518 BACK AT THE STORE WITH THE ORANGES 705 00:30:17,584 --> 00:30:19,419 I came back to the store. 706 00:30:19,486 --> 00:30:21,855 I'm not that fluent in English, 707 00:30:21,922 --> 00:30:24,224 and I was worried I wouldn't get a refund. 708 00:30:25,325 --> 00:30:27,661 Uh, I'd like a refund, please. 709 00:30:29,196 --> 00:30:30,230 SO VERY POLITE 710 00:30:30,297 --> 00:30:31,708 I was praying on the inside. 711 00:30:31,732 --> 00:30:33,567 I was hoping for a refund. 712 00:30:33,634 --> 00:30:34,954 Did you leave the shop? 713 00:30:35,002 --> 00:30:36,003 IT WOULDN'T BE THAT EASY 714 00:30:36,069 --> 00:30:37,971 - When did you buy it? - A few minutes ago. 715 00:30:39,640 --> 00:30:40,984 It's not easy. 716 00:30:41,008 --> 00:30:43,610 Five minutes ago. Probably. Yeah. 717 00:30:43,677 --> 00:30:44,917 Did you not get one? 718 00:30:45,612 --> 00:30:47,214 - He got it. - He did! 719 00:30:47,281 --> 00:30:48,601 - Ruaidhri! - He's in a good mood. 720 00:30:48,649 --> 00:30:49,650 He did it. 721 00:30:49,716 --> 00:30:53,020 RETURNS TO THE OUTDOOR MARKET 722 00:30:54,087 --> 00:30:56,490 Wow, it's so cheap. 723 00:30:56,557 --> 00:30:57,958 BUYS 10 ORANGES FOR CHEAP 724 00:30:58,025 --> 00:30:59,092 Thank you! 725 00:31:03,230 --> 00:31:04,910 It's still unbelievable to me. 726 00:31:05,399 --> 00:31:07,234 Ten oranges for two euros. 727 00:31:07,334 --> 00:31:09,036 Four oranges for four euros. 728 00:31:09,102 --> 00:31:10,304 Ten for two euros. 729 00:31:10,370 --> 00:31:12,506 It's just... 730 00:31:12,573 --> 00:31:14,675 I was so excited about this. 731 00:31:14,741 --> 00:31:16,176 SUPER EXCITED... 732 00:31:16,243 --> 00:31:18,254 - They must be eating together. - Ten for two euros. 733 00:31:18,278 --> 00:31:21,248 He's bragging to everyone! 734 00:31:21,315 --> 00:31:23,250 It was my happiest moment today. 735 00:31:23,317 --> 00:31:25,261 - Oranges... - Three hundred won is cheap. 736 00:31:25,285 --> 00:31:27,554 Again with the oranges. 737 00:31:27,621 --> 00:31:30,324 - I was so happy. - Orange ambassador. 738 00:31:32,826 --> 00:31:34,294 Where will we visit next? 739 00:31:36,763 --> 00:31:37,898 I mean... 740 00:31:37,965 --> 00:31:39,475 - Is this a vacation? - I know! 741 00:31:39,499 --> 00:31:40,767 Nothing's been shown. 742 00:31:40,868 --> 00:31:43,070 - Does he not work? - It's so relaxing. 743 00:31:43,136 --> 00:31:44,972 Why doesn't he work? This is a vacation! 744 00:31:45,038 --> 00:31:48,075 He should meet some friends and be Gabriel. 745 00:31:48,141 --> 00:31:50,110 No, let me explain. 746 00:31:50,177 --> 00:31:52,346 I can see why Myungsoo is so upset. 747 00:31:52,446 --> 00:31:53,914 They put me straight to work! 748 00:31:53,981 --> 00:31:55,949 - No, Ruaidhri... - Yeah? 749 00:31:56,016 --> 00:31:58,385 He had times listed on his itinerary. 750 00:31:58,452 --> 00:32:00,587 So you have to move according to that? 751 00:32:00,654 --> 00:32:03,056 The time before then was the time I could use. 752 00:32:03,123 --> 00:32:06,727 So, Ruaidhri is kind of a flexible person. 753 00:32:06,793 --> 00:32:08,505 - He must have a good youth policy. - Mmm. 754 00:32:09,930 --> 00:32:12,533 I don't know who he is or how he lived. 755 00:32:12,599 --> 00:32:14,434 So... 756 00:32:15,369 --> 00:32:17,371 I'm very confused. 757 00:32:18,739 --> 00:32:20,908 His friends Cuan and Jebb... 758 00:32:20,974 --> 00:32:23,143 - What? - He has plans? 759 00:32:23,210 --> 00:32:25,579 I'll just say I have amnesia. 760 00:32:25,646 --> 00:32:27,681 I'll ask them, "Who am I?" 761 00:32:27,748 --> 00:32:29,349 I think it'll be fun. 762 00:32:38,559 --> 00:32:42,529 So far, I haven't really felt like I was living Ruaidhri's life. 763 00:32:42,596 --> 00:32:44,765 The boundaries have been vague. 764 00:32:44,831 --> 00:32:47,734 Either way, I've logged into someone's life. 765 00:32:47,801 --> 00:32:49,803 I haven't met anyone yet. 766 00:32:49,870 --> 00:32:51,939 I can't even pronounce my name. 767 00:32:52,005 --> 00:32:54,007 I don't know how old I am. 768 00:32:54,074 --> 00:32:56,410 But I'm meeting Cuan and Jebb. 769 00:32:56,476 --> 00:32:58,212 I can't wait to see what happens. 770 00:32:58,278 --> 00:32:59,513 CAN'T WAIT TO MEET FRIENDS 771 00:33:00,681 --> 00:33:02,883 He'll know the age once he meet the friends. 772 00:33:02,950 --> 00:33:04,084 That's true. 773 00:33:08,055 --> 00:33:09,556 IS IT HERE? 774 00:33:11,992 --> 00:33:15,629 TODAY'S SCHEDULE, 3:30 P.M. MEET FRIENDS AT CAFE 775 00:33:19,833 --> 00:33:22,436 - I was so nervous then. - I bet you were. 776 00:33:23,170 --> 00:33:24,738 - Are they them? - You're so nervous. 777 00:33:24,805 --> 00:33:25,906 They're not there yet? 778 00:33:25,973 --> 00:33:27,274 Look at that. 779 00:33:27,341 --> 00:33:30,244 - The friends might not recognize you. - He's nervous. 780 00:33:30,344 --> 00:33:32,246 - Yeah. - He's fidgeting. 781 00:33:32,312 --> 00:33:34,448 WAITING FOR STRANGERS IN AN UNFAMILIAR PLACE 782 00:33:45,025 --> 00:33:46,093 It's Cuan. 783 00:33:51,999 --> 00:33:53,834 They're really talking like friends. 784 00:33:54,368 --> 00:33:55,903 You must be so nervous. 785 00:33:55,969 --> 00:33:58,672 I'm nervous. What do I do? 786 00:33:58,739 --> 00:34:00,541 They were strangers to me. 787 00:34:00,607 --> 00:34:01,767 STRANGERS... BUT BEST FRIENDS 788 00:34:01,808 --> 00:34:05,145 I had to pretend we'd been friends for years when I saw them. 789 00:34:05,212 --> 00:34:08,815 It was awkward, but I shouldn't let it show. 790 00:34:09,716 --> 00:34:11,718 The fact that they're close is a burden. 791 00:34:11,785 --> 00:34:13,265 - It's my first time. - Yeah. 792 00:34:13,320 --> 00:34:14,788 What do you do? 793 00:34:16,190 --> 00:34:18,859 - Where's our guy? - What? 794 00:34:18,926 --> 00:34:20,036 He's wearing a beige hat. 795 00:34:20,060 --> 00:34:21,428 - A baby? - The hat! 796 00:34:21,495 --> 00:34:22,496 Put your hat on! 797 00:34:22,563 --> 00:34:24,231 - Put your hat on! - Yeah! 798 00:34:24,298 --> 00:34:26,400 - Put your beige hat on! - Yeah! 799 00:34:26,466 --> 00:34:28,306 Put your hat on. Must be the friends. 800 00:34:28,368 --> 00:34:30,404 - They're young! - There are a lot! 801 00:34:30,470 --> 00:34:32,773 FINALLY MEETING MY UNFAMILIAR FRIENDS 802 00:34:32,840 --> 00:34:35,385 - I think they recognize him. - It's their first time. 803 00:34:42,783 --> 00:34:44,384 Hey, my friends. Hi! 804 00:34:47,087 --> 00:34:48,222 I'm good. 805 00:34:48,322 --> 00:34:49,623 Oh! 806 00:34:51,825 --> 00:34:54,127 Oh, no! 807 00:34:54,194 --> 00:34:55,329 You were flustered! 808 00:34:55,395 --> 00:34:57,130 You were so surprised! 809 00:34:57,197 --> 00:34:59,733 - You were happy to see them. - You have to be close! 810 00:34:59,800 --> 00:35:01,268 But you're not close at all. 811 00:35:01,368 --> 00:35:03,937 You were not sure how to respond. 812 00:35:04,004 --> 00:35:06,173 You were flustered for like half a second. 813 00:35:06,240 --> 00:35:08,876 - Yeah. - I was flustered, but happy. 814 00:35:08,976 --> 00:35:10,177 You can see it in his face! 815 00:35:10,244 --> 00:35:11,712 I got chills too. 816 00:35:11,778 --> 00:35:13,614 I could never do that. 817 00:35:14,248 --> 00:35:18,151 How did it feel when they recognized you? 818 00:35:18,218 --> 00:35:20,254 My mind went blank. 819 00:35:20,320 --> 00:35:21,555 I just logged in. 820 00:35:21,622 --> 00:35:23,223 - "I'm Ruaidhri." - That's right. 821 00:35:23,290 --> 00:35:25,201 - "They're my friends." - It's his advantage. 822 00:35:25,225 --> 00:35:26,527 - Since he's an actor? - Yeah. 823 00:35:26,593 --> 00:35:28,228 - It just happens. - It does? 824 00:35:28,295 --> 00:35:29,405 I'm not an actor. 825 00:35:29,429 --> 00:35:31,198 - But it works. - Really? 826 00:35:31,265 --> 00:35:32,642 I don't know why, but it does. 827 00:35:32,666 --> 00:35:33,977 - So interesting. - It works. 828 00:35:34,001 --> 00:35:36,169 Celebrities, don't worry and call us. 829 00:35:46,180 --> 00:35:48,248 Hey, my friends. Hi! 830 00:35:48,315 --> 00:35:50,384 - Good to see you. - It's a great day. 831 00:35:51,251 --> 00:35:52,853 He greets strangers so happily. 832 00:35:52,920 --> 00:35:54,288 They're best friends. 833 00:35:54,354 --> 00:35:56,223 Thank you so much. 834 00:35:56,957 --> 00:35:58,926 CAN YOU CLAP FOR US? 835 00:35:58,992 --> 00:36:00,670 - A clap? - First time seeing this? 836 00:36:00,694 --> 00:36:01,695 Yeah. 837 00:36:01,762 --> 00:36:02,829 CLAP CLAP 838 00:36:02,896 --> 00:36:04,040 Just be like... 839 00:36:04,064 --> 00:36:05,065 Brian, you do the clap. 840 00:36:05,132 --> 00:36:07,534 RUAIDHRI'S FRIENDS GREET CHEERFULLY 841 00:36:07,601 --> 00:36:08,769 Start with me? 842 00:36:08,835 --> 00:36:10,637 Um, I'm Carl. 843 00:36:10,737 --> 00:36:13,740 - I work as a software developer. - Ah. 844 00:36:13,807 --> 00:36:15,485 - He's a developer. - I'm Brian. 845 00:36:15,509 --> 00:36:18,645 My job is similar. It's software testing. 846 00:36:18,712 --> 00:36:19,947 I'm Phil. 847 00:36:20,013 --> 00:36:21,715 Also known as Jebb in the choir. 848 00:36:21,782 --> 00:36:23,717 I'm Cuan. Uh, I'm 19. 849 00:36:23,817 --> 00:36:25,385 Uh, I'm a law student. 850 00:36:25,452 --> 00:36:27,430 - And a good man. And a better friend. - Thanks, Jebb. 851 00:36:27,454 --> 00:36:28,655 THESE ARE RUAIDHRI'S FRIENDS 852 00:36:28,722 --> 00:36:31,058 So these are Ruaidhri's best friends. 853 00:36:31,158 --> 00:36:32,202 - Yeah. - Good to see you. 854 00:36:32,226 --> 00:36:33,827 THE FRIENDS FINALLY MEET 855 00:36:33,927 --> 00:36:35,095 Thank you so much. 856 00:36:35,162 --> 00:36:37,397 Oh, on the roads. 857 00:36:37,464 --> 00:36:38,708 - Oh, my God. - How are you? 858 00:36:38,732 --> 00:36:40,667 How's your morning been? I'm good. 859 00:36:40,734 --> 00:36:42,970 - Did you guys have lunch? - Um, no. 860 00:36:43,036 --> 00:36:44,905 THEY'RE NOT THAT AWKWARD 861 00:36:46,540 --> 00:36:49,543 No one was nervous. No one was flustered. 862 00:36:49,643 --> 00:36:52,112 - But the friends are so natural. - So natural! 863 00:36:52,179 --> 00:36:54,548 - You're right. - Is this Surprise? 864 00:36:56,583 --> 00:36:58,785 Are they reenactors? 865 00:36:58,852 --> 00:37:00,020 - Right? - Reenactors. 866 00:37:00,087 --> 00:37:01,822 I think I saw them on Surprise. 867 00:37:01,889 --> 00:37:03,657 It's so natural. 868 00:37:04,491 --> 00:37:08,795 I heard Ruaidhri explained this well to his friends in advance. 869 00:37:08,896 --> 00:37:10,297 Ah. 870 00:37:10,397 --> 00:37:12,499 - So... - That's why. 871 00:37:12,566 --> 00:37:14,835 - Yeah, I heard he told them. - Ah. 872 00:37:14,902 --> 00:37:17,738 No one was nervous or flustered. 873 00:37:18,372 --> 00:37:20,274 Was I too obvious? 874 00:37:20,340 --> 00:37:21,408 - Yeah. - A little. 875 00:37:21,475 --> 00:37:24,178 - Anyone would be nervous. - I didn't know what to say. 876 00:37:24,244 --> 00:37:27,414 "What do I do?" That's how I felt. 877 00:37:27,514 --> 00:37:29,159 Actually, I've forgotten my memory. 878 00:37:29,183 --> 00:37:33,387 So could you please tell me your names and introduce yourselves? 879 00:37:33,487 --> 00:37:35,689 - I'm Jebb. That's me. - Jebb? 880 00:37:35,756 --> 00:37:36,990 Okay, Jebb. 881 00:37:37,090 --> 00:37:39,159 - Brian. Yeah. - Brian. 882 00:37:39,259 --> 00:37:41,495 - Cuan. - Cuan. 883 00:37:41,595 --> 00:37:42,996 - I'm Carl. - Carl. 884 00:37:43,063 --> 00:37:44,164 Nice to see you, Carl. 885 00:37:44,231 --> 00:37:46,366 It's good to see you again. But you look different. 886 00:37:46,433 --> 00:37:48,669 - Did you get a haircut? - Yeah. 887 00:37:48,735 --> 00:37:50,647 - His hair must've been long. - I bet. 888 00:37:50,671 --> 00:37:53,574 "Did you get a haircut? Did you dye it?" 889 00:37:53,640 --> 00:37:56,243 - What's your secret? - Oh, my God. 890 00:37:58,312 --> 00:38:00,557 - It's good to see you again! - It's great to have you. 891 00:38:00,581 --> 00:38:03,417 TIME TO LEARN MORE ABOUT ME 892 00:38:03,517 --> 00:38:05,085 So we met in the choir? 893 00:38:05,185 --> 00:38:07,354 - Choir. Yeah. - Right? 894 00:38:07,955 --> 00:38:08,995 - Oh... - Basically. 895 00:38:09,823 --> 00:38:12,326 Our choir's name is... 896 00:38:12,993 --> 00:38:13,994 Pampal... 897 00:38:14,695 --> 00:38:16,363 - Pampra... - Ah... 898 00:38:16,430 --> 00:38:17,774 The friends need to tell him. 899 00:38:17,798 --> 00:38:18,832 - Pampas? - Yes. 900 00:38:18,899 --> 00:38:20,033 - It's Pampas? - Yeah. 901 00:38:20,100 --> 00:38:21,735 - Yeah. - That's right. 902 00:38:21,802 --> 00:38:23,637 I'D LIKE TO THANK MY MEMORY 903 00:38:23,704 --> 00:38:25,439 It was The Ramparts. 904 00:38:25,506 --> 00:38:27,741 THE CHOIR'S NAME IS THE RAMPARTS 905 00:38:27,808 --> 00:38:29,986 I was so worried, you know? 906 00:38:30,010 --> 00:38:34,915 So, I'm a member of a choir. Is that right? I... I don't know. 907 00:38:34,982 --> 00:38:36,717 - You might be. - I might be? 908 00:38:36,783 --> 00:38:37,784 Interesting. 909 00:38:37,851 --> 00:38:40,754 - Or I'm good at conducting? - Oh? 910 00:38:40,821 --> 00:38:42,589 CURIOSITY 2 Q. AM I A CONDUCTOR? 911 00:38:43,790 --> 00:38:45,502 - Your memory's coming back. - Really? 912 00:38:45,526 --> 00:38:47,103 You're asking what your role is. 913 00:38:47,127 --> 00:38:48,362 GATHERING MEMORY FRAGMENTS 914 00:38:48,428 --> 00:38:50,273 - To regain your memories. - It must be fun. 915 00:38:50,297 --> 00:38:51,698 They're teasing him. 916 00:38:51,765 --> 00:38:54,434 Am I the leader of the choir? 917 00:38:57,471 --> 00:39:01,008 - Yes, you are! - Wow! 918 00:39:01,108 --> 00:39:02,643 - Really? - Yeah. 919 00:39:02,709 --> 00:39:04,320 - Leader of a choir? - Then... 920 00:39:04,344 --> 00:39:06,547 Isn't that such a hard role? 921 00:39:06,613 --> 00:39:08,215 You're right. I have to conduct. 922 00:39:08,282 --> 00:39:10,117 You have to divide the parts. 923 00:39:10,184 --> 00:39:11,818 - But you have no knowledge. - Yeah. 924 00:39:11,885 --> 00:39:12,920 What do you do? 925 00:39:12,986 --> 00:39:16,156 I didn't want to believe that I had to lead a group. 926 00:39:16,223 --> 00:39:17,591 - It was too much. - Yes. 927 00:39:17,658 --> 00:39:20,294 I don't have that much musical knowledge. 928 00:39:20,394 --> 00:39:22,729 It's not that great. 929 00:39:23,430 --> 00:39:24,898 Oh, my... 930 00:39:24,998 --> 00:39:27,601 - What do I do? - What do you do? 931 00:39:27,668 --> 00:39:29,469 So, how old am I? 932 00:39:29,536 --> 00:39:31,471 CURIOSITY 3 Q. HOW OLD AM I? 933 00:39:31,538 --> 00:39:32,982 - You tell me. - Do you know what year it is? 934 00:39:33,006 --> 00:39:34,474 Yes, I... I've forgotten. 935 00:39:34,541 --> 00:39:37,845 HIS POOR HAIR DID NOTHING WRONG TO BE PULLED OUT LIKE THAT 936 00:39:37,911 --> 00:39:39,112 I'll say. 937 00:39:39,179 --> 00:39:40,547 Am I older than you? 938 00:39:41,315 --> 00:39:42,516 We're about the same age. 939 00:39:42,616 --> 00:39:44,585 Really? Same age? Really? 940 00:39:44,651 --> 00:39:46,019 Seriously? 941 00:39:46,086 --> 00:39:48,789 THE FRIENDS ARE ENJOYING THIS 942 00:39:48,856 --> 00:39:52,426 I think you're a little bit older than me. A little bit older. 943 00:39:53,660 --> 00:39:55,395 Please help... Please help me. 944 00:39:55,996 --> 00:39:59,266 - I'm 19. - Oh, 19? Oh, my God. 945 00:40:00,200 --> 00:40:02,236 - I'm older than you, right? - Yeah. 946 00:40:02,302 --> 00:40:03,470 Cuan's 19. 947 00:40:03,537 --> 00:40:05,172 - How about you, Jebb? - I'm 25. 948 00:40:05,239 --> 00:40:07,241 - Twenty-five? - Twenty-five. 949 00:40:07,307 --> 00:40:10,010 Twenty-five. So, Carl, how old are you? 950 00:40:10,110 --> 00:40:12,112 - I'm 28. Yeah. - Twenty-eight? 951 00:40:12,179 --> 00:40:14,414 Brian, how... How about you? 952 00:40:15,048 --> 00:40:17,384 You look 30. 953 00:40:17,484 --> 00:40:19,820 - Thirty? No, go again. - Yeah. 954 00:40:22,189 --> 00:40:24,892 - I'm 40... Yeah. - You're 40? 955 00:40:24,958 --> 00:40:27,327 - Really? Oh, my God! - Yeah. 956 00:40:27,394 --> 00:40:29,830 Sorry. I was going to say 42. It's 43. 957 00:40:29,897 --> 00:40:31,365 - Forty... Forty-three? - Yeah. 958 00:40:31,431 --> 00:40:32,599 And you're older than me. 959 00:40:32,699 --> 00:40:34,535 - Really? - Just a little. 960 00:40:34,601 --> 00:40:36,403 - He's older? - What? 961 00:40:36,470 --> 00:40:40,874 - What? - But then, he is the leader. 962 00:40:41,542 --> 00:40:42,976 - Oh, my God. - Only a little. 963 00:40:43,043 --> 00:40:44,444 RUAIDHRI IS CURRENTLY OLDER THAN 43 964 00:40:44,545 --> 00:40:46,456 - But your skin looks great. - Thank you. 965 00:40:46,480 --> 00:40:47,481 FORCED LAUGH 966 00:40:47,548 --> 00:40:48,725 Should he change his voice? 967 00:40:48,749 --> 00:40:51,718 They're enjoying this. That's what's fun. 968 00:40:51,785 --> 00:40:55,489 CURIOSITY 4 Q. HOW DO I PRONOUNCE MY NAME? 969 00:40:55,589 --> 00:40:59,092 - What's the pronunciation? - Yeah. 970 00:40:59,159 --> 00:41:00,894 This is a pretty unbelievable story. 971 00:41:00,961 --> 00:41:03,063 I DON'T EVEN KNOW MY NAME 972 00:41:03,764 --> 00:41:05,933 Ruaidhri? 973 00:41:05,999 --> 00:41:09,036 That's... That's pretty close! 974 00:41:09,102 --> 00:41:11,004 It's much simpler than it looks. 975 00:41:11,071 --> 00:41:12,072 Rudri? 976 00:41:12,139 --> 00:41:13,407 Rodri? 977 00:41:14,174 --> 00:41:15,909 RUAIDHRI'S NAME 978 00:41:15,976 --> 00:41:17,144 Please help me! 979 00:41:17,211 --> 00:41:19,713 Rory! 980 00:41:19,813 --> 00:41:23,483 - Rory. - Yeah. 981 00:41:23,550 --> 00:41:24,551 Okay, easy. 982 00:41:24,618 --> 00:41:26,820 I found my name. 983 00:41:26,887 --> 00:41:29,022 My name is Ruaidhri. 984 00:41:29,122 --> 00:41:30,724 So it's pronounced like "Rory." 985 00:41:30,791 --> 00:41:32,960 - I see. - What was so amazing is, 986 00:41:33,026 --> 00:41:36,797 they tried to see me as Ruaidhri harder than I did. 987 00:41:36,897 --> 00:41:39,233 - Yeah. That's right. - That was fun. 988 00:41:39,299 --> 00:41:42,202 - Oh. - You met your friends on your first day. 989 00:41:42,269 --> 00:41:45,606 You learned your name, occupation, and age. 990 00:41:45,672 --> 00:41:47,207 You know people now. 991 00:41:47,274 --> 00:41:48,442 - Yeah. - In Dublin. 992 00:41:49,176 --> 00:41:51,111 So where are we going? 993 00:41:51,178 --> 00:41:55,115 We're going to go look for somewhere to perform. 994 00:41:56,550 --> 00:41:57,951 - What? - Busking! 995 00:41:58,018 --> 00:41:59,295 - It's busking. - In two days. 996 00:41:59,319 --> 00:42:01,188 - They're performing in two days? - Really? 997 00:42:01,288 --> 00:42:02,923 SPEECHLESS 998 00:42:04,091 --> 00:42:05,225 Already? 999 00:42:05,292 --> 00:42:07,494 - So you have to lead? - Seriously? 1000 00:42:07,561 --> 00:42:09,730 I would have a meltdown. 1001 00:42:10,364 --> 00:42:14,134 We have a performance in two days? 1002 00:42:14,201 --> 00:42:15,469 Yeah. 1003 00:42:15,569 --> 00:42:19,072 HE'S THEIR LEADER... AND NOW THERE'S A PERFORMANCE 1004 00:42:19,406 --> 00:42:21,608 St. Patrick's Day's soon. 1005 00:42:21,675 --> 00:42:23,443 The choir isn't performing, is it? 1006 00:42:23,510 --> 00:42:24,511 Ah. 1007 00:42:24,578 --> 00:42:25,822 There's a performance. 1008 00:42:25,846 --> 00:42:27,181 What if it's performing? 1009 00:42:27,748 --> 00:42:28,791 It's already scheduled. 1010 00:42:28,815 --> 00:42:29,917 - Look. - Goodness. 1011 00:42:30,617 --> 00:42:32,495 - You're performing that day? - It's so big! 1012 00:42:32,519 --> 00:42:34,021 St. Patrick's Day? 1013 00:42:34,087 --> 00:42:36,757 HELD EVERY MARCH 17 IN IRELAND A FESTIVAL TO HONOR SAINT PATRICK 1014 00:42:38,358 --> 00:42:39,802 No, I couldn't do it. 1015 00:42:39,826 --> 00:42:40,994 Wow. I could never do it. 1016 00:42:41,495 --> 00:42:44,531 A performance in two days? 1017 00:42:44,598 --> 00:42:47,467 THE RAMPARTS PERFORM FOR THE FESTIVAL IN TWO DAYS 1018 00:42:48,835 --> 00:42:51,338 What are we singing? 1019 00:42:51,405 --> 00:42:53,316 - What are we going to sing? - Yeah. 1020 00:42:53,340 --> 00:42:54,751 You're the one who's going to tell us what to sing. 1021 00:42:54,775 --> 00:42:56,376 - Oh! - You know... 1022 00:42:56,443 --> 00:42:57,578 Oh, my God. 1023 00:42:57,644 --> 00:42:58,779 THE WEIGHT OF A LEADER 1024 00:42:58,846 --> 00:43:00,747 You are familiar with Once, perhaps? 1025 00:43:01,582 --> 00:43:04,585 - Do you know Falling Slowly? That song? - Falling Slowly? 1026 00:43:04,651 --> 00:43:05,752 Absolutely. I know it. 1027 00:43:06,687 --> 00:43:09,489 This is it. This could be... 1028 00:43:09,556 --> 00:43:10,958 IS THIS WHERE WE PERFORM? 1029 00:43:11,024 --> 00:43:12,659 You perform outside? 1030 00:43:12,726 --> 00:43:14,761 This is where you'll perform? 1031 00:43:14,828 --> 00:43:16,964 It's a choir, but they busk. 1032 00:43:17,030 --> 00:43:18,465 LUKE KELLY STATUE SQUARE 1033 00:43:18,532 --> 00:43:19,776 The original founder of the choir. 1034 00:43:19,800 --> 00:43:20,801 Luke Kelly. 1035 00:43:20,868 --> 00:43:24,137 Yeah, he was a great famous Dublin musician. 1036 00:43:24,204 --> 00:43:28,375 - So how many people are in our choir? - Ooh. 1037 00:43:29,076 --> 00:43:32,546 - Many, and we have extra numbers. - We have 11 basses. 1038 00:43:32,613 --> 00:43:33,653 Eleven people. 1039 00:43:33,680 --> 00:43:35,849 - Just the basses. - So 11 basses. 1040 00:43:35,916 --> 00:43:39,086 We don't need a piano or a guitar, 1041 00:43:39,186 --> 00:43:42,356 we only just sing with our voices, right? 1042 00:43:42,422 --> 00:43:44,224 It's all acapella. 1043 00:43:44,291 --> 00:43:48,362 Oh, my God. How are you supposed to conduct acapella? 1044 00:43:48,428 --> 00:43:50,197 How do you decide the parts in acapella? 1045 00:43:50,264 --> 00:43:51,374 - You do it? - In two days? 1046 00:43:51,398 --> 00:43:55,335 Honestly, this is like you're being hit in the head with a hammer. 1047 00:43:56,637 --> 00:43:58,272 Right? You just got there. 1048 00:43:58,338 --> 00:44:00,908 The hits just keep coming. 1049 00:44:00,974 --> 00:44:02,009 It's getting worse. 1050 00:44:02,075 --> 00:44:05,379 I know you are Park Bogum and the symbol of kindness, but this is... 1051 00:44:05,445 --> 00:44:07,881 Myungsoo, what do you think? You hated that Bogum was 1052 00:44:07,948 --> 00:44:08,982 - having fun. - Yes. 1053 00:44:09,049 --> 00:44:11,552 - It's been revealed. - Serves him right! 1054 00:44:12,753 --> 00:44:14,488 He's working now. 1055 00:44:14,555 --> 00:44:17,324 - Do you feel better now? - Yes, I do. 1056 00:44:17,391 --> 00:44:20,194 We finally get to see him suffering. 1057 00:44:20,260 --> 00:44:22,196 - He has to busk too. - That's right. 1058 00:44:22,262 --> 00:44:23,263 I bet you're worried. 1059 00:44:23,330 --> 00:44:26,200 - I'd want to run away. - And I was worried about this. 1060 00:44:26,266 --> 00:44:29,069 For singers like you guys, 1061 00:44:29,136 --> 00:44:33,640 performing in front of so many people like this 1062 00:44:33,707 --> 00:44:35,542 isn't a difficult thing. 1063 00:44:35,609 --> 00:44:37,711 - You're right. - But this isn't acting. 1064 00:44:37,778 --> 00:44:40,380 - I had to do this performance. - It's live. 1065 00:44:40,447 --> 00:44:42,783 You have two days left in 72 hours. 1066 00:44:42,850 --> 00:44:44,418 They're asking for too much. 1067 00:44:44,484 --> 00:44:47,287 - So much pressure. - However, was Bogum able to... 1068 00:44:47,354 --> 00:44:49,022 Was Ruaidhri able to pull it off? 1069 00:44:49,089 --> 00:44:51,024 - Ruaidhri! - Our Ruaidhri! 1070 00:44:51,959 --> 00:44:53,193 Oh, my God. 1071 00:44:55,629 --> 00:44:57,164 Oh, my God. 1072 00:44:57,231 --> 00:44:59,099 LAUGHS OF WORRY 1073 00:44:59,166 --> 00:45:02,035 I never thought I'd ever have to busk in my life. 1074 00:45:04,037 --> 00:45:05,105 Shall I cancel it? 1075 00:45:06,139 --> 00:45:10,677 Still, it was left to me. I don't want to cause any inconvenience 1076 00:45:10,744 --> 00:45:12,746 under Ruaidhri's name. 1077 00:45:12,813 --> 00:45:15,148 I want to do my best. 1078 00:45:16,650 --> 00:45:19,119 THE RAMPARTS CHOIR WILL PERFORM HERE IN TWO DAYS 1079 00:45:20,387 --> 00:45:22,787 - Look at all the people! - What is this? 1080 00:45:23,223 --> 00:45:26,226 - Wow! - Wow! 1081 00:45:26,760 --> 00:45:28,371 What just happened? 1082 00:45:28,395 --> 00:45:31,164 LEADER RUAIDHRI'S FIRST BUSKING PERFORMANCE COMING SOON 1083 00:45:33,467 --> 00:45:36,236 FIRST, LET'S EAT 1084 00:45:37,404 --> 00:45:38,515 I bet he's hungry. 1085 00:45:38,539 --> 00:45:39,840 You're a vegetarian. 1086 00:45:39,907 --> 00:45:42,609 - Vegetarian? - A vegan? 1087 00:45:42,676 --> 00:45:43,944 I'm a vegetarian? 1088 00:45:44,011 --> 00:45:47,648 - Oh, you're on a diet this week. - Yeah, you're on a diet. 1089 00:45:49,950 --> 00:45:52,186 No beef, no pork. 1090 00:45:52,252 --> 00:45:53,930 Oh, no, no, that was a joke. 1091 00:45:53,954 --> 00:45:55,732 - They were kidding. - They got me! 1092 00:45:55,756 --> 00:45:57,824 I saw my to-do list. 1093 00:45:57,891 --> 00:46:01,128 I usually... I always just eat 1094 00:46:01,228 --> 00:46:02,563 a banana. 1095 00:46:02,663 --> 00:46:04,097 That's true. 1096 00:46:04,164 --> 00:46:06,733 Twenty pieces of almonds 1097 00:46:06,833 --> 00:46:08,569 and an avocado. 1098 00:46:09,369 --> 00:46:12,172 - It's every morning. - That sounds about right. 1099 00:46:12,239 --> 00:46:14,308 - That's actually true. - That sounds correct. 1100 00:46:14,408 --> 00:46:18,245 But today, I'm going to eat more beef. 1101 00:46:18,312 --> 00:46:20,881 In fairness, you do eat a lot of beef. 1102 00:46:21,815 --> 00:46:25,919 As you guys know, I have a to-do list. 1103 00:46:26,553 --> 00:46:28,055 Tomorrow, I have to meet my parents. 1104 00:46:28,121 --> 00:46:29,756 - What? - Parents? 1105 00:46:29,823 --> 00:46:30,867 That's so nerve-racking. 1106 00:46:30,891 --> 00:46:32,702 - His mom? - You have to meet the parents? 1107 00:46:32,726 --> 00:46:36,230 People don't see their actual parents. You have to meet someone else's? 1108 00:46:36,296 --> 00:46:39,132 Parents? That's rough. How will he do that? 1109 00:46:39,199 --> 00:46:41,368 - His parents will say... - "Hi, Ruaidhri!" 1110 00:46:41,435 --> 00:46:42,870 "My love, Ruaidhri!" 1111 00:46:42,936 --> 00:46:44,147 "Hi, Ruaidhri!" That's hard. 1112 00:46:44,171 --> 00:46:45,305 "Mom! Dad!" 1113 00:46:45,772 --> 00:46:48,876 Oh, you look so well! 1114 00:46:48,942 --> 00:46:51,211 RUAIDHRI GOES TO SEE HIS PARENTS THE NEXT DAY 1115 00:46:51,278 --> 00:46:53,814 See how tall and how handsome. 1116 00:46:53,881 --> 00:46:55,282 Have you ever met my parents? 1117 00:46:55,349 --> 00:46:59,353 - I have. They come see all of your gigs. - Really? 1118 00:46:59,453 --> 00:47:00,454 Oh. 1119 00:47:00,521 --> 00:47:03,056 We performed for your dad's birthday when he was 90. 1120 00:47:03,123 --> 00:47:04,124 Oh, yeah. 1121 00:47:04,191 --> 00:47:06,627 Me, you, Sean, and Ruaidhri. 1122 00:47:06,693 --> 00:47:09,730 Thank you for coming. 1123 00:47:09,796 --> 00:47:10,864 I'm so nervous. 1124 00:47:13,467 --> 00:47:16,303 What kind of person is Ruaidhri? 1125 00:47:16,370 --> 00:47:18,105 - Oh, are you? - He's very thoughtful. 1126 00:47:18,172 --> 00:47:19,907 - One of the best. - You are. 1127 00:47:19,973 --> 00:47:21,175 Good with people. 1128 00:47:22,042 --> 00:47:23,377 Really good with people. 1129 00:47:24,244 --> 00:47:26,813 - You inspire the rest of us. - You are inspiring. 1130 00:47:26,880 --> 00:47:29,550 You make the rest of us more energetic. 1131 00:47:29,616 --> 00:47:32,719 No matter how long and tiring the day is, 1132 00:47:32,786 --> 00:47:34,721 you get us pumped through it. 1133 00:47:34,788 --> 00:47:36,156 That's great. 1134 00:47:36,223 --> 00:47:40,027 - So I'm the leader of our choir? - Yeah. 1135 00:47:40,861 --> 00:47:46,733 So I can do everything, playing, singing, and conducting? 1136 00:47:46,800 --> 00:47:48,468 Very passionate about it. 1137 00:47:48,535 --> 00:47:51,104 - We have a practice? - Yeah. 1138 00:47:51,205 --> 00:47:53,073 - Are we going together? - Yes. 1139 00:47:55,342 --> 00:47:57,211 Are you looking forward to St. Patrick's Day? 1140 00:47:57,277 --> 00:47:59,112 Uh, yeah, I'm looking forward to it, but... 1141 00:47:59,179 --> 00:48:01,915 MORE NERVOUS THAN EXCITED 1142 00:48:02,516 --> 00:48:04,476 - It'll be fun. - How reliable. 1143 00:48:04,618 --> 00:48:06,486 The friends are so nice. 1144 00:48:06,553 --> 00:48:07,621 Yeah, so reliable. 1145 00:48:07,688 --> 00:48:08,689 RELIABLE FRIENDS 1146 00:48:08,789 --> 00:48:11,992 I think their personalities really sync well. 1147 00:48:12,059 --> 00:48:14,528 - It's not awkward sitting there like that. - Right. 1148 00:48:14,628 --> 00:48:15,939 Here's the kimchi dumpling. 1149 00:48:15,963 --> 00:48:17,531 THE FIRST MEAL WITH FRIENDS 1150 00:48:20,934 --> 00:48:21,935 Take a picture first? 1151 00:48:22,636 --> 00:48:24,905 TAKING A PICTURE FIRST 1152 00:48:25,639 --> 00:48:28,675 A PICTURE WITH THE FAMILIAR YET UNFAMILIAR RUAIDHRI 1153 00:48:29,409 --> 00:48:31,554 - Enjoy your meal. - Enjoy, enjoy. 1154 00:48:31,578 --> 00:48:33,914 That's delicious. 1155 00:48:36,884 --> 00:48:37,918 YUM 1156 00:48:42,089 --> 00:48:43,457 Excuse me. 1157 00:48:44,458 --> 00:48:46,894 NOM 1158 00:48:49,496 --> 00:48:53,166 EVERYTHING TASTES GOOD AFTER EATING ONLY ALMONDS 1159 00:48:53,267 --> 00:48:55,035 HAPPY 1160 00:48:55,102 --> 00:48:56,503 How was your morning? 1161 00:48:56,603 --> 00:48:58,372 Mmm... I just ate 1162 00:48:58,438 --> 00:49:01,708 a banana and 20 almonds. 1163 00:49:01,775 --> 00:49:04,578 I looked around this place. 1164 00:49:04,645 --> 00:49:06,089 - It's beautiful. - The oranges! 1165 00:49:06,113 --> 00:49:07,323 You see Dublin through new eyes. 1166 00:49:07,347 --> 00:49:08,348 Oranges. 1167 00:49:08,415 --> 00:49:10,493 - Three hundred won. - It was a good time for me. 1168 00:49:10,517 --> 00:49:13,120 - I bought some... - He's telling them? 1169 00:49:13,187 --> 00:49:14,264 - Oranges. - Yes! 1170 00:49:14,288 --> 00:49:16,523 - There it is! - Time to brag! 1171 00:49:16,590 --> 00:49:18,192 LET'S TELL THE ORANGE STORY 1172 00:49:18,258 --> 00:49:19,993 I... I found oranges. 1173 00:49:20,093 --> 00:49:22,496 Four for four euros. 1174 00:49:22,563 --> 00:49:25,799 - Four oranges for four euros? - Four for four euros. 1175 00:49:26,400 --> 00:49:28,535 - That's not too bad. - Not too bad. 1176 00:49:28,635 --> 00:49:30,446 - That's too much for an orange. - Seems a lot. 1177 00:49:30,470 --> 00:49:32,539 After I came out of the mart, 1178 00:49:32,606 --> 00:49:36,210 I found a fruit market. 1179 00:49:36,276 --> 00:49:38,445 Right, right. 1180 00:49:38,512 --> 00:49:42,316 At that place, it was 10 oranges for two euros. 1181 00:49:43,050 --> 00:49:45,219 That sounds a bit more right. Yeah. 1182 00:49:45,285 --> 00:49:47,020 So I went back to the mart. 1183 00:49:47,354 --> 00:49:49,823 I don't think they're interested. 1184 00:49:49,890 --> 00:49:51,258 - They're comfortable. - Familiar. 1185 00:49:51,325 --> 00:49:53,694 I got a refund and just bought it again. 1186 00:49:53,760 --> 00:49:56,597 They should've reacted more with the refund. 1187 00:49:56,697 --> 00:49:58,298 FINISHING THE ORANGE STORY QUICKLY 1188 00:49:58,365 --> 00:50:01,869 Is the practice place far from here? 1189 00:50:01,935 --> 00:50:04,204 Less than a five-minute walk. Two, three-minute walk. 1190 00:50:04,271 --> 00:50:05,539 Right around the corner. 1191 00:50:05,639 --> 00:50:06,773 So, are you nervous? 1192 00:50:07,641 --> 00:50:09,841 Just a little bit. But I don't know. 1193 00:50:10,477 --> 00:50:14,681 - We're going to do it. - Yeah. 1194 00:50:14,748 --> 00:50:17,017 You've been doing this for years. It'll come back. 1195 00:50:17,084 --> 00:50:18,719 - That's right. - Yeah. 1196 00:50:18,785 --> 00:50:19,920 How frustrating. 1197 00:50:21,355 --> 00:50:22,623 He'll suffer so much. 1198 00:50:22,689 --> 00:50:24,091 The sun is setting. 1199 00:50:25,859 --> 00:50:28,896 IT'S NIGHTFALL IN DUBLIN 1200 00:50:28,962 --> 00:50:31,965 There's no time to feel the city except for the freedom earlier. 1201 00:50:32,032 --> 00:50:33,267 You're right. 1202 00:50:34,434 --> 00:50:35,903 Ah, The Ramparts. 1203 00:50:41,808 --> 00:50:43,777 SOUNDS OF MUSIC FROM INSIDE 1204 00:50:43,844 --> 00:50:46,446 He must be meeting the members now. 1205 00:50:46,513 --> 00:50:48,015 MEETING THE CHOIR FOR THE FIRST TIME 1206 00:50:49,983 --> 00:50:53,287 I don't remember anything. I don't remember that moment. 1207 00:50:53,387 --> 00:50:55,989 I could hear nothing. 1208 00:50:56,056 --> 00:50:58,091 I swear. I couldn't hear anything. 1209 00:50:58,158 --> 00:51:01,061 - Oh, no. How can you go in there? - I would just leave. 1210 00:51:01,128 --> 00:51:02,696 - I couldn't do it. - What? 1211 00:51:03,530 --> 00:51:05,332 I think my stomach hurts. 1212 00:51:05,399 --> 00:51:08,835 - It was a feeling I had never felt before. - Mmm. 1213 00:51:08,902 --> 00:51:12,406 They were strangers, but I'd known them for a long time as well. 1214 00:51:12,472 --> 00:51:14,208 That's right. 1215 00:51:14,274 --> 00:51:15,409 - So much of that. - Yeah. 1216 00:51:15,475 --> 00:51:17,211 - They're comfortable with me. - Yes. 1217 00:51:17,277 --> 00:51:19,146 - Yeah. - I must be comfortable too. 1218 00:51:19,213 --> 00:51:21,081 - Yeah. Exactly. - But I feel awkward. 1219 00:51:21,148 --> 00:51:22,149 Yeah, but I'm awkward. 1220 00:51:23,650 --> 00:51:27,221 IT'S TIME TO MEET THEM NOW 1221 00:51:29,056 --> 00:51:31,925 - Can I come in? - You can come on in, I think. 1222 00:51:31,992 --> 00:51:33,227 Phew. 1223 00:51:35,963 --> 00:51:38,398 MUSTERS THE COURAGE 1224 00:51:38,465 --> 00:51:40,033 HIS FIRST STEP TOWARDS THE RAMPARTS 1225 00:51:40,100 --> 00:51:42,102 I guess here he is. 1226 00:51:42,169 --> 00:51:44,037 This is our Ruaidhri. 1227 00:51:45,772 --> 00:51:48,141 - Wow! - Wow! 1228 00:51:48,208 --> 00:51:49,252 So cool! 1229 00:51:49,276 --> 00:51:50,844 THE RAMPARTS MEET THEIR LEADER 1230 00:51:50,911 --> 00:51:52,079 That's so cool! 1231 00:51:52,145 --> 00:51:54,314 Hi, everyone! 1232 00:51:56,149 --> 00:51:58,418 They were surrounding me. 1233 00:51:58,485 --> 00:52:03,490 "It's nice to meet you, I'm Ruaidhri!" Then I walked inside proudly. 1234 00:52:03,590 --> 00:52:05,325 He shouted it. 1235 00:52:05,392 --> 00:52:08,495 I think it'll take you 72 hours to memorize their names. 1236 00:52:08,562 --> 00:52:10,264 I'm Ruaidhri. 1237 00:52:10,364 --> 00:52:12,099 Hi, Ruaidhri. 1238 00:52:12,165 --> 00:52:13,600 Hi. 1239 00:52:13,667 --> 00:52:16,336 AN UNBELIEVABLE SIGHT 1240 00:52:16,970 --> 00:52:20,607 Oh, my goodness. Actually, I'm so happy to see you all. 1241 00:52:21,341 --> 00:52:24,011 THE CHOIR LED BY RUAIDHRI IS... 1242 00:52:26,180 --> 00:52:28,048 They were founded in 2016. 1243 00:52:28,115 --> 00:52:29,616 Wow! So cool! 1244 00:52:29,683 --> 00:52:31,603 This is where they'll perform later. 1245 00:52:31,652 --> 00:52:33,086 They compete too. 1246 00:52:33,153 --> 00:52:36,290 DUBLIN'S REPRESENTATIVE CHOIR 1247 00:52:37,024 --> 00:52:40,527 APPEARED IN CONTESTS TO SHOWCASE THEIR SKILLS 1248 00:52:43,363 --> 00:52:46,867 THEIR VOICES CREATE THE STAGE WHEREVER THEY GO 1249 00:52:47,701 --> 00:52:50,904 DUBLIN'S AMATEUR CHOIR THE RAMPARTS 1250 00:52:52,239 --> 00:52:54,208 THIS PERSON IS THEIR LEADER 1251 00:52:54,274 --> 00:52:57,444 Actually, just have a seat. 1252 00:52:57,511 --> 00:52:59,746 Oh, my God. Oh, my God. 1253 00:52:59,813 --> 00:53:01,615 STILL SO EMBARRASSED 1254 00:53:01,682 --> 00:53:03,884 That's so cool. I couldn't do that. 1255 00:53:03,984 --> 00:53:06,320 He's already rolled up his sleeves. 1256 00:53:06,386 --> 00:53:09,056 - "I'm your leader." - "I'm your leader." 1257 00:53:09,122 --> 00:53:10,257 That's good. 1258 00:53:10,324 --> 00:53:13,093 Could you please introduce yourselves? 1259 00:53:13,160 --> 00:53:15,028 LOOKING FOR SOMEONE... 1260 00:53:15,095 --> 00:53:16,096 - Please. - I'm Jebb. 1261 00:53:16,163 --> 00:53:18,799 CHOOSES A FAMILIAR FACE, JEBB 1262 00:53:19,266 --> 00:53:22,169 I'm the leader of the baritones. 1263 00:53:22,236 --> 00:53:24,505 JEBB'S A PART LEADER? 1264 00:53:24,571 --> 00:53:27,674 I'm Brian. Head baritone. 1265 00:53:27,741 --> 00:53:30,978 I'm Thomas. Also, head baritone. 1266 00:53:31,044 --> 00:53:35,048 I'm... I'm Yani. I'm the best baritone. 1267 00:53:35,115 --> 00:53:36,183 - Cuan. - John. 1268 00:53:36,250 --> 00:53:37,251 - David. - Carl. 1269 00:53:37,317 --> 00:53:38,318 - Kevin. - Dillon. 1270 00:53:38,385 --> 00:53:39,386 - Mark. - Sean. 1271 00:53:39,453 --> 00:53:40,454 - Devin. - I'm Adam. 1272 00:53:40,521 --> 00:53:41,989 - I'm Joe. - I'm Panas. 1273 00:53:42,055 --> 00:53:43,524 - I'm Ian. - I'm Raj. 1274 00:53:43,590 --> 00:53:45,592 OVERLOAD 1275 00:53:45,659 --> 00:53:47,327 - I'm Ruaidhri too. - Ruaidhri? 1276 00:53:47,427 --> 00:53:49,096 THERE ARE TWO RUAIDHRI'S IN THE RAMPARTS 1277 00:53:49,162 --> 00:53:50,664 - There's two of us. - Yeah. 1278 00:53:50,731 --> 00:53:52,108 - The same name? - Ruaidhri? 1279 00:53:52,132 --> 00:53:54,668 - He looks like Mark Zuckerberg! - Yeah, he does! 1280 00:53:54,735 --> 00:53:56,937 - Doesn't he? - Yeah, he does. 1281 00:53:57,004 --> 00:53:58,705 He looks like Mark Zuckerberg. 1282 00:53:58,805 --> 00:54:00,350 Oh, yeah. It's nice to see you. 1283 00:54:00,374 --> 00:54:02,042 - There's two of us. - Yeah. 1284 00:54:02,109 --> 00:54:03,577 - I'm Cillian. - I'm Colm. 1285 00:54:03,644 --> 00:54:04,878 - I'm Aaron. - Liam. 1286 00:54:04,978 --> 00:54:06,480 - I'm Jared. - Owen. 1287 00:54:06,547 --> 00:54:07,948 ALL 26 MEMBERS INTRODUCED 1288 00:54:08,015 --> 00:54:09,316 Thank you. Thank you. 1289 00:54:09,383 --> 00:54:12,686 Now, name us back again. 1290 00:54:12,753 --> 00:54:15,088 Just a second. Jebb. Brian. 1291 00:54:15,155 --> 00:54:16,156 ATTEMPTS TO RECALL NAMES 1292 00:54:17,724 --> 00:54:19,526 - Thomas. - Thomas. 1293 00:54:19,626 --> 00:54:21,228 - Yani. - Yani... 1294 00:54:21,295 --> 00:54:23,030 CONFIDENTLY NAMES TWO 1295 00:54:23,096 --> 00:54:24,807 - I have to write it down. - So cool. 1296 00:54:24,831 --> 00:54:27,231 - You should write it down. - So cool. 1297 00:54:27,267 --> 00:54:28,769 THEY REPEAT THEIR NAMES 1298 00:54:28,835 --> 00:54:30,637 SUCH A KIND CHOIR 1299 00:54:30,704 --> 00:54:32,472 And Owen. 1300 00:54:33,774 --> 00:54:36,777 - Okay, thank you. Oh, and... - Whoo-hoo! 1301 00:54:37,444 --> 00:54:40,714 So Ruaidhri only conducts in front of you guys? 1302 00:54:40,781 --> 00:54:42,149 Basically, yeah. 1303 00:54:42,249 --> 00:54:43,250 Oh, my God! 1304 00:54:43,317 --> 00:54:45,853 CHOIR LEADER ROLE 1. CONDUCT 1305 00:54:45,919 --> 00:54:47,154 You sing as well. 1306 00:54:47,221 --> 00:54:48,789 That's what you do every week, mate. 1307 00:54:48,856 --> 00:54:50,524 I sing too? 1308 00:54:50,591 --> 00:54:52,693 CHOIR LEADER ROLE 2. SING 1309 00:54:53,393 --> 00:54:55,596 What do you want to sing? 1310 00:54:55,662 --> 00:54:58,241 The song you would like to sing. What song would you like to sing? 1311 00:54:58,265 --> 00:55:00,567 You're the director. You choose. 1312 00:55:00,634 --> 00:55:01,635 Really? Oh. 1313 00:55:01,702 --> 00:55:03,437 CHOIR LEADER ROLE 3. SONG SELECTION 1314 00:55:03,504 --> 00:55:05,038 - So much pressure. - No. 1315 00:55:05,105 --> 00:55:07,407 Let's pick together. Just for today. 1316 00:55:07,474 --> 00:55:09,743 "What song are we good at again?" 1317 00:55:09,810 --> 00:55:11,345 - You could've asked. - Yeah. 1318 00:55:11,445 --> 00:55:13,413 Ruaidhri, you know this. 1319 00:55:13,514 --> 00:55:15,048 Ruaidhri, you know this. 1320 00:55:15,115 --> 00:55:18,385 Yeah, I'm Ruaidhri. 1321 00:55:18,452 --> 00:55:19,520 I'm Ruaidhri. 1322 00:55:19,620 --> 00:55:20,921 Uh... 1323 00:55:24,024 --> 00:55:25,092 No... 1324 00:55:25,158 --> 00:55:27,895 It's so intimidating. That silence. 1325 00:55:27,995 --> 00:55:30,130 Before we sing, 1326 00:55:30,197 --> 00:55:33,166 how can I focus on just the notes? 1327 00:55:33,267 --> 00:55:34,902 The same as usual, Ruaidhri. 1328 00:55:34,968 --> 00:55:36,637 There's a pitch pipe there, Ruaidhri. 1329 00:55:37,671 --> 00:55:38,939 What is that? 1330 00:55:39,439 --> 00:55:40,841 I forgot everything, so... 1331 00:55:40,908 --> 00:55:42,876 Yeah, it's okay. 1332 00:55:44,978 --> 00:55:47,514 DISCOVERS A NOTE 1333 00:55:49,383 --> 00:55:53,053 DISCOVERS A NOTE THAT SAYS THE FIRST NOTE OF EACH SONG 1334 00:55:53,120 --> 00:55:54,454 AN ITEM WITH NOTES ON IT 1335 00:55:54,521 --> 00:55:55,689 I see. 1336 00:55:55,756 --> 00:55:59,159 It plays the note so they can sing the pitch correctly. 1337 00:56:00,561 --> 00:56:02,863 IT HELPS START THE SONG 1338 00:56:02,930 --> 00:56:05,098 CHOIR LEADER'S SYMBOL, A PITCH PIPE 1339 00:56:05,165 --> 00:56:07,544 - Okay, okay! - So when I play that note, 1340 00:56:07,568 --> 00:56:10,437 everyone hums to the sound. 1341 00:56:10,504 --> 00:56:15,943 They hum to that note... and start the song. 1342 00:56:18,312 --> 00:56:19,880 ONCE THE LEADER MAKES THE PITCH 1343 00:56:19,947 --> 00:56:21,048 Ah. 1344 00:56:21,148 --> 00:56:23,183 THE CHOIR MEMBERS HIT THE FIRST NOTE 1345 00:56:23,283 --> 00:56:27,521 PITCH PIPE = THE START OF CHORUS 1346 00:56:27,588 --> 00:56:28,689 Okay! 1347 00:56:29,523 --> 00:56:31,925 We're going to start with Only You first. 1348 00:56:31,992 --> 00:56:32,993 Is that okay? 1349 00:56:33,060 --> 00:56:34,294 - Yeah. - Great. 1350 00:56:34,361 --> 00:56:36,797 You're the boss, so you can do whatever you want. 1351 00:56:36,897 --> 00:56:38,999 - Mmm. - You're the boss. 1352 00:56:39,066 --> 00:56:40,710 I didn't want to seem nervous. 1353 00:56:40,734 --> 00:56:42,369 But I had so many thoughts. 1354 00:56:42,436 --> 00:56:47,040 I'm the leader of The Ramparts, such a big choir, 1355 00:56:47,140 --> 00:56:49,343 and if I stand there quietly, 1356 00:56:49,409 --> 00:56:52,279 I'd be such a nuisance. 1357 00:56:52,346 --> 00:56:55,215 I thought, "I can't be timid about this." 1358 00:56:55,282 --> 00:56:57,217 We didn't want to cause harm. 1359 00:56:57,284 --> 00:57:00,020 - That was our biggest worry. - Okay, shall we? 1360 00:57:00,120 --> 00:57:01,154 Only You. 1361 00:57:01,221 --> 00:57:02,499 RUAIDHRI'S FIRST SONG <Only You> 1362 00:57:15,936 --> 00:57:18,705 THE MEMBERS SEEM FAMILIAR WITH THE SONG AND START SINGING 1363 00:57:19,339 --> 00:57:20,641 This song! 1364 00:57:23,510 --> 00:57:24,745 Please be quiet. 1365 00:57:24,845 --> 00:57:27,047 They're so cool! 1366 00:57:28,715 --> 00:57:32,619 THEIR VOICES BUILD HARMONY 1367 00:57:33,754 --> 00:57:36,690 THE LEADER TRIES TO ADD A NOTE 1368 00:57:38,759 --> 00:57:39,760 Oh! 1369 00:57:40,961 --> 00:57:44,498 ACAPELLA IS SUNG WITH DIFFERENT SOUNDS 1370 00:57:45,065 --> 00:57:46,700 Are you reading sheet music? 1371 00:57:46,767 --> 00:57:47,768 Yeah. 1372 00:57:50,971 --> 00:57:53,340 A LEADER SEEING SHEET MUSIC FOR THE FIRST TIME 1373 00:57:55,108 --> 00:57:58,278 HELP ME 1374 00:58:03,383 --> 00:58:07,387 ♪ All I need for another day ♪ 1375 00:58:07,454 --> 00:58:10,724 ♪ And all I ever knew ♪ 1376 00:58:10,791 --> 00:58:12,111 They enjoy the music. 1377 00:58:17,831 --> 00:58:19,132 - That's nice. - Beautiful. 1378 00:58:19,199 --> 00:58:20,400 - It's therapeutic. - So cool. 1379 00:58:20,467 --> 00:58:23,303 It can't be done in a year or two. They're good. 1380 00:58:23,370 --> 00:58:26,039 - Such harmony. - It's like a show. 1381 00:58:30,444 --> 00:58:31,678 Ruaidhri's here. 1382 00:58:31,745 --> 00:58:33,656 - This is your solo part. - You have a solo? 1383 00:58:33,680 --> 00:58:34,681 Solo? 1384 00:58:35,249 --> 00:58:36,683 - What do you do? - No way! 1385 00:58:36,750 --> 00:58:38,819 You're already nervous and now a solo? 1386 00:58:38,886 --> 00:58:41,355 RUAIDHRI TELLS HIM ABOUT HIS SOLO PART 1387 00:58:50,464 --> 00:58:54,801 ♪ AND ALL I EVER KNEW? 1388 00:58:54,902 --> 00:58:56,103 ONLY YOU 1389 00:58:56,169 --> 00:58:58,572 RUAIDHRI STUMBLES BUT KEEPS GOING 1390 00:59:04,578 --> 00:59:07,481 THE FIRST SONG ENDS SOMEHOW 1391 00:59:09,783 --> 00:59:11,318 What a great club, right? 1392 00:59:12,152 --> 00:59:14,655 They sure are skilled. 1393 00:59:15,522 --> 00:59:18,992 You shouldn't just look at your phone. You should join clubs like that. 1394 00:59:19,059 --> 00:59:20,727 - Bogum? - That'd be so nice. 1395 00:59:20,794 --> 00:59:21,795 You heard the song. 1396 00:59:21,862 --> 00:59:25,232 You heard a beautiful song that this team had practiced. 1397 00:59:25,299 --> 00:59:27,501 What did you think about their skills? 1398 00:59:27,601 --> 00:59:30,637 I was able to guess how good they were. 1399 00:59:30,704 --> 00:59:34,074 You heard the song and thought, "They're good. I think I can do this." 1400 00:59:34,141 --> 00:59:37,110 - Yeah. I almost wanted to join them. - Right? 1401 00:59:37,177 --> 00:59:38,788 - I thought that. - You were inspired. 1402 00:59:38,812 --> 00:59:43,517 I think when you feel strongly that you have to do something, 1403 00:59:43,584 --> 00:59:45,619 - you just do it. - Yeah. 1404 00:59:46,587 --> 00:59:48,922 HE LOOKS AT THE SHEET MUSIC AGAIN 1405 00:59:48,989 --> 00:59:51,100 Some of the words were missed in the second verse. 1406 00:59:51,124 --> 00:59:53,994 You missed your verse there at the second verse. 1407 00:59:54,061 --> 00:59:55,229 It was your solo. 1408 00:59:55,295 --> 00:59:57,831 - Oh. - You always sing that solo. 1409 00:59:59,933 --> 01:00:01,411 I didn't know the lyrics. 1410 01:00:01,435 --> 01:00:03,370 On top of that, I also had a solo part. 1411 01:00:03,437 --> 01:00:05,572 I thought, "Can I do it? Can I pull it off?" 1412 01:00:06,540 --> 01:00:10,544 Having a solo part means the singer is really good. 1413 01:00:12,846 --> 01:00:14,581 DREARY 1414 01:00:15,148 --> 01:00:18,218 - Ruaidhri is such a busy person. - I know. 1415 01:00:18,285 --> 01:00:19,765 This is the second line. 1416 01:00:20,153 --> 01:00:21,731 Your long-haired friend helps a lot. 1417 01:00:21,755 --> 01:00:23,357 CHECKS HIS SOLO PART WITH JEBB 1418 01:00:23,423 --> 01:00:27,728 - Is it my part? Usually? - Usually, yeah. 1419 01:00:27,794 --> 01:00:30,631 - It's usually you. - It's only the second part, right? 1420 01:00:31,532 --> 01:00:34,468 - Can we do it again? Or... - Yeah, yeah. Of course. 1421 01:00:34,535 --> 01:00:38,672 Do we have someone who wants to volunteer to help him out on the solo bit? 1422 01:00:39,306 --> 01:00:40,807 Ruaidhri, you should go. 1423 01:00:40,874 --> 01:00:43,343 - Sing it together! - Yeah, I can sing it with you. 1424 01:00:44,745 --> 01:00:47,381 RUAIDHRI TO HELP RUAIDHRI 1425 01:00:48,215 --> 01:00:50,384 - I can sing it with you. - Thank you, Ruaidhri. 1426 01:00:52,152 --> 01:00:55,289 ENTERS THE SOLO PART WITH RUAIDHRI 1427 01:01:00,494 --> 01:01:01,495 You're good! 1428 01:01:05,799 --> 01:01:10,971 The Ruaidhri that's helping me does musicals in Ireland too. 1429 01:01:11,038 --> 01:01:13,006 He's an actor! Little Ruaidhri. 1430 01:01:13,073 --> 01:01:14,908 Yeah, Little Ruaidhri. 1431 01:01:15,475 --> 01:01:19,580 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 1432 01:01:19,646 --> 01:01:24,318 HE LOCKS EYES WITH THE MEMBERS AND JOINS IN HARMONY 1433 01:01:24,384 --> 01:01:27,487 ♪ And all I ever knew ♪ 1434 01:01:29,056 --> 01:01:32,226 HE'S GETTING USED TO IT ALREADY 1435 01:01:33,493 --> 01:01:36,063 Singing this song with The Ramparts 1436 01:01:36,129 --> 01:01:37,731 was our first meeting and hello. 1437 01:01:37,798 --> 01:01:40,500 It was a way for us to introduce one another. 1438 01:01:40,567 --> 01:01:42,703 Also, we opened our hearts, 1439 01:01:42,769 --> 01:01:46,573 and it really felt like we were friends. 1440 01:01:52,212 --> 01:01:53,780 You did it. 1441 01:01:53,847 --> 01:01:54,848 One is over. 1442 01:01:55,549 --> 01:01:58,585 RUAIDHRI FINISHES HIS FIRST SOLO PERFORMANCE 1443 01:01:59,887 --> 01:02:02,990 I bet that was so embarrassing and awkward. 1444 01:02:03,056 --> 01:02:04,658 My mouth was so dry. 1445 01:02:04,725 --> 01:02:06,302 Thank you so much. Thank you. 1446 01:02:06,326 --> 01:02:07,470 - And Ruaidhri? - Yeah? 1447 01:02:07,494 --> 01:02:10,397 How has your voice improved so much in only a week's time? 1448 01:02:10,464 --> 01:02:12,633 It got much deeper. 1449 01:02:14,568 --> 01:02:17,838 Oh, my God. So... 1450 01:02:17,905 --> 01:02:19,206 THEIR ENCOURAGMENT RELAXES HIM 1451 01:02:19,840 --> 01:02:20,874 I love this. 1452 01:02:21,608 --> 01:02:25,312 So, the next song is Moondance. 1453 01:02:25,379 --> 01:02:29,016 Do you have any feedback for us? Any criticism? 1454 01:02:29,082 --> 01:02:31,718 - Well, what do we need to work on? - Mmm... 1455 01:02:31,785 --> 01:02:35,022 I thought I had a good listening ear. 1456 01:02:35,088 --> 01:02:38,992 I learned to read scores and studied them a lot in the military. 1457 01:02:39,059 --> 01:02:42,329 I thought I had some sense in music. 1458 01:02:42,396 --> 01:02:44,531 They wanted feedback. 1459 01:02:44,598 --> 01:02:46,333 So I tried to listen and give it. 1460 01:02:55,175 --> 01:02:59,646 WHAT TYPE OF FEEDBACK WILL RUAIDHRI GIVE WITH HIS GOOD LISTENING EAR? 1461 01:03:00,314 --> 01:03:01,982 One, two, three, four... 1462 01:03:09,156 --> 01:03:12,693 SINCE THE MEMBERS WANT FEEDBACK, 1463 01:03:12,759 --> 01:03:15,896 LEADER RUAIDHRI IS FOCUSED ON LISTENING 1464 01:03:38,752 --> 01:03:42,656 A SONG THAT REMINDS YOU OF A LOVER DANCING UNDER THE MOONLIGHT 1465 01:03:58,272 --> 01:04:00,416 They're too skilled for this to be a hobby. 1466 01:04:00,440 --> 01:04:01,875 - I know. - I was surprised too. 1467 01:04:01,942 --> 01:04:04,745 - They're passed being amateurs. - They're not amateurs. 1468 01:04:04,811 --> 01:04:06,980 - Bogum, did you study sheet music? - Yes? 1469 01:04:07,047 --> 01:04:08,081 Can you read scores? 1470 01:04:08,148 --> 01:04:12,119 We had a musical as the graduation performance in college. 1471 01:04:12,186 --> 01:04:14,755 - Ah... - I was the music director for that. 1472 01:04:14,821 --> 01:04:16,323 - I see. - No wonder. 1473 01:04:16,390 --> 01:04:17,630 You were a director? 1474 01:04:17,691 --> 01:04:20,427 All the students had different parts. 1475 01:04:20,494 --> 01:04:24,631 I always thought I had a good ear for music. 1476 01:04:24,698 --> 01:04:28,502 This part should be used this way, and this should be edited this way. 1477 01:04:28,569 --> 01:04:30,270 I remember writing it down. 1478 01:04:31,471 --> 01:04:34,675 And I know now the time is just right 1479 01:04:34,741 --> 01:04:36,376 And straight into my arms... 1480 01:04:36,443 --> 01:04:37,883 You're being active now. 1481 01:04:37,911 --> 01:04:39,079 - Wow! - Impressive! 1482 01:04:39,146 --> 01:04:41,582 I guess you really hear the song now. 1483 01:04:41,648 --> 01:04:43,550 You're so cool! 1484 01:04:43,617 --> 01:04:45,385 WHAT WILL THE LEADER'S FEEDBACK BE? 1485 01:05:44,244 --> 01:05:47,581 THE HARMONIOUS <Moondance> 1486 01:05:47,648 --> 01:05:49,116 I love it. I love it. 1487 01:05:49,183 --> 01:05:50,460 WHAT TYPE OF FEEDBACK WILL THE LEADER GIVE? 1488 01:05:50,484 --> 01:05:52,586 Yes, it was really good, but... 1489 01:05:52,653 --> 01:05:55,255 - I just want more... - What? 1490 01:05:55,322 --> 01:05:58,292 - More jazzy? Yeah, jazzy. - Jazzy? 1491 01:05:58,358 --> 01:05:59,960 So how about this? 1492 01:06:00,027 --> 01:06:01,028 ♪ My love ♪ 1493 01:06:01,094 --> 01:06:02,362 Not just straight. 1494 01:06:02,429 --> 01:06:03,830 ♪ My love ♪ 1495 01:06:04,531 --> 01:06:05,532 That detail! 1496 01:06:05,599 --> 01:06:07,100 I was so surprised! 1497 01:06:07,167 --> 01:06:08,802 So you want us to scoop it? 1498 01:06:08,869 --> 01:06:11,004 Yeah, just groove it. 1499 01:06:11,071 --> 01:06:13,373 RUAIDHRI'S ARRANGEMENT POINT 1 1500 01:06:13,440 --> 01:06:17,077 My luh - huv AND GROOVE IT 1501 01:06:17,144 --> 01:06:18,378 I like that. 1502 01:06:18,779 --> 01:06:20,814 I think that's good feedback. 1503 01:06:20,914 --> 01:06:22,916 Also, I feel the "ba" is the same. 1504 01:06:25,519 --> 01:06:27,254 Ba ba ba ba IS REPEATED FOUR TIMES 1505 01:06:27,321 --> 01:06:30,157 Since the song's long, they need the detail. 1506 01:06:30,257 --> 01:06:31,658 - It's long. - It could be boring. 1507 01:06:31,758 --> 01:06:34,061 I think there are too many "bas." 1508 01:06:34,494 --> 01:06:35,896 So... one ba is... 1509 01:06:35,963 --> 01:06:37,043 Ba, ba, ba. 1510 01:06:37,097 --> 01:06:38,999 Two bas... Ba, ba, ba! 1511 01:06:39,066 --> 01:06:42,002 Three bas... Ba, ba, ba! More crescendo. Is that okay? 1512 01:06:42,069 --> 01:06:43,112 It gets louder. 1513 01:06:43,136 --> 01:06:44,938 That's incredible. 1514 01:06:45,005 --> 01:06:47,040 That's incredible. 1515 01:06:47,107 --> 01:06:48,108 No, stop it. 1516 01:06:48,175 --> 01:06:49,209 - Really. - No, stop it. 1517 01:06:49,276 --> 01:06:52,212 It's amazing you're giving real feedback. 1518 01:06:52,312 --> 01:06:54,281 - He said he had a good ear. - Yeah. 1519 01:06:54,348 --> 01:06:56,483 - Seriously. - Bogum, how many albums do you have? 1520 01:06:56,550 --> 01:06:57,618 None. 1521 01:06:57,718 --> 01:07:00,921 I can see why you were the music director. 1522 01:07:00,988 --> 01:07:03,423 - You're so good. - No, you flatter me. 1523 01:07:03,524 --> 01:07:04,925 I wanted to do well for Ruaidhri. 1524 01:07:04,992 --> 01:07:06,994 And I think the members liked your feedback. 1525 01:07:07,060 --> 01:07:08,061 - Yeah. - Right? 1526 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 They're agreeing. 1527 01:07:09,429 --> 01:07:12,499 What if he gives strange feedback in his Ruaidhri suit? 1528 01:07:12,566 --> 01:07:14,635 - Right? "How dare he..." - If he does that, 1529 01:07:14,701 --> 01:07:16,870 - "What's with him?" - they could be like, "What?" 1530 01:07:16,937 --> 01:07:19,306 They could reject the feedback. 1531 01:07:19,373 --> 01:07:21,208 "No, we'll stick to our style." 1532 01:07:21,275 --> 01:07:24,077 But they accepted it and acknowledged it. 1533 01:07:24,144 --> 01:07:26,813 This is the nicest Ruaidhri's ever been. 1534 01:07:27,948 --> 01:07:29,859 It's a song about dancing on the moon. 1535 01:07:29,883 --> 01:07:34,321 I thought it could sound a little bit more groovy. 1536 01:07:35,189 --> 01:07:37,057 I crossed the line a little. 1537 01:07:37,124 --> 01:07:39,860 You're kind of giving Kolleen Park vibes there. 1538 01:07:40,994 --> 01:07:42,596 - You're both Park. - Same last name. 1539 01:07:42,696 --> 01:07:43,964 - You're both Park! - The same! 1540 01:07:44,064 --> 01:07:45,766 Kind of like Kolleen Park. 1541 01:07:45,832 --> 01:07:49,469 ANTICIPATED REVISED VERSION 1542 01:07:49,536 --> 01:07:51,338 This part! 1543 01:07:54,741 --> 01:07:56,910 THE ORDINARY "MY LOVE" 1544 01:07:56,977 --> 01:07:59,179 THE RICHER "MY-LUH-HUV" 1545 01:07:59,246 --> 01:08:01,682 SO SATISFIED 1546 01:08:01,748 --> 01:08:02,892 It was incredible. 1547 01:08:02,916 --> 01:08:05,853 The triplets are really hard. 1548 01:08:05,919 --> 01:08:08,188 But they followed the beats so well. 1549 01:08:08,255 --> 01:08:11,758 They held up their parts so well. 1550 01:08:11,825 --> 01:08:13,493 It was admirable. 1551 01:08:14,461 --> 01:08:16,797 Ba ba ba ENTERING THE SECOND REVISED PART 1552 01:08:17,631 --> 01:08:18,765 RUAIDHRI'S SUGGESTION 1553 01:08:18,832 --> 01:08:20,234 Let's go! 1554 01:08:20,300 --> 01:08:22,169 More crescendo. 1555 01:08:23,070 --> 01:08:24,380 It's gradually growing. 1556 01:08:24,404 --> 01:08:27,407 THE FIRST PART STARTS QUIETLY 1557 01:08:34,047 --> 01:08:35,048 Louder! 1558 01:08:42,389 --> 01:08:47,394 THE MEMBERS ABSORB FEEDBACK LIKE A SPONGE 1559 01:08:52,165 --> 01:08:58,372 THE MORE COLORFUL <Moondance> 1560 01:09:01,642 --> 01:09:02,976 Thank you! 1561 01:09:03,043 --> 01:09:04,278 Thank you! 1562 01:09:05,612 --> 01:09:06,847 ♪ My love? ♪ 1563 01:09:06,914 --> 01:09:08,115 - Is it okay? - Really good. 1564 01:09:08,182 --> 01:09:09,983 It was really great. That was great. 1565 01:09:10,050 --> 01:09:11,585 Nice change. 1566 01:09:11,652 --> 01:09:13,220 It's the best we've ever done. 1567 01:09:15,489 --> 01:09:17,824 HE'S PULLING HIS HAIR OUT AGAIN 1568 01:09:17,891 --> 01:09:19,793 We need a 5-minute breather. 1569 01:09:19,860 --> 01:09:21,929 5-MINUTE BREAK 1570 01:09:21,995 --> 01:09:23,163 STILL GOING AT HIS HAIR 1571 01:09:23,230 --> 01:09:24,774 You still have a lot of hair left. 1572 01:09:24,798 --> 01:09:26,099 I know. 1573 01:09:27,834 --> 01:09:29,679 You're killing it, Ruaidhri. Good stuff. 1574 01:09:29,703 --> 01:09:30,737 You were great. 1575 01:09:30,804 --> 01:09:33,807 - You were great. - Oh, my God. 1576 01:09:34,308 --> 01:09:36,643 - How are you doing? - I don't know. 1577 01:09:36,710 --> 01:09:39,112 You're doing really well. 1578 01:09:39,179 --> 01:09:41,515 Thank you, Cuan. I don't know. 1579 01:09:42,482 --> 01:09:43,617 You're the greatest. 1580 01:09:43,684 --> 01:09:45,385 Thank you. Thank you for saying so. 1581 01:09:45,452 --> 01:09:50,057 You're doing such a good job of, like, giving us good advice as well. You know? 1582 01:09:50,123 --> 01:09:53,393 It's, like, really good tips, you know? It sounds good. 1583 01:09:53,460 --> 01:09:56,363 Thank you very much. Thank you. Thank you for saying so. 1584 01:09:56,430 --> 01:09:58,098 Actually, I'm not good at singing. 1585 01:09:58,165 --> 01:10:00,667 You're great at this! You've been teaching me for years. 1586 01:10:01,535 --> 01:10:04,304 HIS HAIR SUFFERS UNDER PRESSURE 1587 01:10:04,371 --> 01:10:07,608 I have to do well. I do, but it's so much pressure. 1588 01:10:08,609 --> 01:10:13,747 I'm sure Ruaidhri's led The Ramparts well. I don't want to ruin it. 1589 01:10:13,814 --> 01:10:16,817 So I should keep listening to the songs and practicing. 1590 01:10:18,452 --> 01:10:20,487 The next one is Falling Slowly. 1591 01:10:23,290 --> 01:10:25,926 Are you going to do Falling Slowly solo with us? 1592 01:10:25,993 --> 01:10:28,829 - Only me? All alone? - We do it together. 1593 01:10:28,896 --> 01:10:30,197 But everyone will be underneath. 1594 01:10:31,465 --> 01:10:35,068 RUAIDHRI WILL SING THE LYRICS SOLO 1595 01:10:35,135 --> 01:10:37,971 But I... I can't... 1596 01:10:38,038 --> 01:10:40,574 I couldn't memorize the lyrics. Is it okay? 1597 01:10:40,641 --> 01:10:43,343 You can read it. Yeah, yeah. That's fine. That's fine. 1598 01:10:46,547 --> 01:10:47,648 HA HA HA 1599 01:10:48,916 --> 01:10:50,651 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 1600 01:10:50,717 --> 01:10:52,252 HARD, RIGHT? BUT YOU'RE DOING GREAT! 1601 01:10:56,323 --> 01:10:59,092 I happened to listen to Falling Slowly that morning. 1602 01:10:59,159 --> 01:11:00,561 - You did! - And I'm singing it. 1603 01:11:00,627 --> 01:11:02,529 It's a good thing you listened to it. 1604 01:11:03,397 --> 01:11:05,032 WHAT WILL RUAIDHRI'S SOLO BE LIKE? 1605 01:11:05,098 --> 01:11:06,300 Let's do that. 1606 01:11:06,366 --> 01:11:09,536 One, two, three, four. 1607 01:11:21,815 --> 01:11:23,317 Why is the pitch so good? 1608 01:11:23,383 --> 01:11:24,885 You're good. 1609 01:11:26,353 --> 01:11:29,890 CALMLY KEEPING THE MELODY 1610 01:11:47,741 --> 01:11:49,109 PEEK 1611 01:11:49,176 --> 01:11:53,080 LITTLE RUAIDHRI FOLLOWING LEADER RUAIDHRI 1612 01:11:53,146 --> 01:11:54,414 AM I DOING THIS RIGHT? 1613 01:11:54,481 --> 01:11:56,650 YOU'RE DOING GREAT! 1614 01:12:54,908 --> 01:12:56,853 - Are you crying? Really? - What's wrong? 1615 01:12:56,877 --> 01:12:58,545 THE SONG STOPPED 1616 01:12:58,612 --> 01:12:59,646 Wait? 1617 01:12:59,713 --> 01:13:00,714 It's no surprise. 1618 01:13:00,781 --> 01:13:02,316 How did you feel? 1619 01:13:02,382 --> 01:13:04,151 - You got teary. - I would too. 1620 01:13:08,755 --> 01:13:12,659 RUAIDHRI FILLS IN FOR RUAIDHRI 1621 01:13:15,062 --> 01:13:16,606 They're saying you can do it. 1622 01:13:16,630 --> 01:13:17,764 How touching! 1623 01:13:17,831 --> 01:13:19,433 Back to the chorus! 1624 01:13:27,274 --> 01:13:29,343 FILLLING THE VACANT LEADER'S SPOT 1625 01:13:29,409 --> 01:13:32,813 THE MEMBERS BECOME MORE HARMONIOUS 1626 01:13:34,147 --> 01:13:36,617 RUAIDHRI STARTS TO CRY 1627 01:13:36,683 --> 01:13:40,254 JEBB'S GETTING TEARY TOO 1628 01:13:42,489 --> 01:13:46,393 THEIR VOICES ARE SHAKY 1629 01:13:50,764 --> 01:13:52,866 LIKE THE HARMONY OF ACAPELLA, 1630 01:13:52,933 --> 01:13:56,537 "THEY FILL EACH OTHER'S ABSENCE WITH <Falling Slowly>" 1631 01:13:57,504 --> 01:13:58,772 I'm sorry. 1632 01:14:04,178 --> 01:14:08,115 Ruaidhri! 1633 01:14:10,651 --> 01:14:12,352 He suddenly got so emotional. 1634 01:14:12,419 --> 01:14:15,722 I'd feel sadder after I started to cry. 1635 01:14:15,789 --> 01:14:18,892 It would feel like the music was comforting me. 1636 01:14:18,959 --> 01:14:20,360 Like it was cheering me on. 1637 01:14:20,427 --> 01:14:22,229 The harmony was touching me. 1638 01:14:22,296 --> 01:14:23,530 At that time, 1639 01:14:24,765 --> 01:14:26,266 I felt very holy. 1640 01:14:26,333 --> 01:14:28,068 - Yeah. - It's stronger in person. 1641 01:14:28,135 --> 01:14:30,637 And the sense of space played a big part. 1642 01:14:30,704 --> 01:14:31,738 Yeah, with the echo. 1643 01:14:31,805 --> 01:14:36,276 While the melody and the harmony were so beautiful, 1644 01:14:36,343 --> 01:14:39,880 I was there living someone else's life, 1645 01:14:39,947 --> 01:14:42,182 and I wanted to live it well. 1646 01:14:42,249 --> 01:14:44,852 And they were cheering me on and encouraging me. 1647 01:14:44,918 --> 01:14:47,187 - That's right. - They were looking at me 1648 01:14:47,287 --> 01:14:48,755 and singing beautifully. 1649 01:14:49,356 --> 01:14:50,757 I got choked up there. 1650 01:14:51,892 --> 01:14:54,761 Oh, I'm so sorry. I apologize. 1651 01:14:56,263 --> 01:14:58,699 - That's okay. - That was great. What happened, man? 1652 01:14:58,765 --> 01:15:00,734 Yeah, what's up, buddy? 1653 01:15:01,535 --> 01:15:02,569 Why am I sad? 1654 01:15:03,871 --> 01:15:05,072 So sad. 1655 01:15:07,307 --> 01:15:10,811 I believe in the power of music. 1656 01:15:11,345 --> 01:15:12,446 So... 1657 01:15:12,513 --> 01:15:15,582 So it was very touching to my heart. 1658 01:15:15,649 --> 01:15:21,355 Thank you for your time and for showing your beautiful voices. 1659 01:15:22,623 --> 01:15:24,758 Thank you for setting up this choir. 1660 01:15:26,560 --> 01:15:28,061 For being our boss. 1661 01:15:30,130 --> 01:15:31,331 Oh, my God. Yeah. 1662 01:15:34,067 --> 01:15:37,738 RUAIDHRI'S FIRST PRACTICE IS OVER 1663 01:15:39,039 --> 01:15:41,408 Thank you. Thank you for helping me. 1664 01:15:41,475 --> 01:15:43,210 No, you were great. 1665 01:15:45,112 --> 01:15:47,314 We usually go for a beer after rehearsal. 1666 01:15:47,381 --> 01:15:50,584 - Will you come for a beer with us? - Okay. I see. Okay. 1667 01:15:52,419 --> 01:15:54,655 IRISH STREETS ARE MORE CROWDED AT NIGHT 1668 01:15:54,721 --> 01:15:56,623 Irish pubs are famous. 1669 01:15:56,690 --> 01:15:58,334 - That's right. - So nice. 1670 01:15:58,358 --> 01:16:00,027 It's so pretty at night. 1671 01:16:00,093 --> 01:16:02,362 You'll get to drink an original beer. 1672 01:16:02,429 --> 01:16:04,364 - Is it over? - What? It's over? 1673 01:16:04,431 --> 01:16:06,066 - It ends here? - Let's watch some more. 1674 01:16:06,133 --> 01:16:07,734 Show us how he drinks in the pub! 1675 01:16:07,801 --> 01:16:09,136 Show the beer! 1676 01:16:09,203 --> 01:16:11,805 - We virtually practiced together. - This is harsh! 1677 01:16:12,573 --> 01:16:14,474 - He needs to drink the beer! - Minkyung! 1678 01:16:14,541 --> 01:16:16,181 - Drink it to end it! - Let's drink after. 1679 01:16:16,243 --> 01:16:18,312 - He should drink to end it. - Let's drink after. 1680 01:16:18,378 --> 01:16:20,447 But it's right to stop it here. 1681 01:16:20,514 --> 01:16:21,882 - Really? - Yeah, for flow. 1682 01:16:21,949 --> 01:16:23,317 - I'm thirsty. - We need curiosity. 1683 01:16:23,383 --> 01:16:25,686 - I'm so thirsty. - Okay, moving on. 1684 01:16:25,752 --> 01:16:28,822 We saw how Bogum adapted to the life in Ireland. 1685 01:16:28,889 --> 01:16:31,625 I long for it already. I miss everyone. 1686 01:16:31,692 --> 01:16:33,260 I'm sure you grew fond of them. 1687 01:16:33,360 --> 01:16:34,995 I think that's the power of music. 1688 01:16:35,062 --> 01:16:38,065 - Is that why you remember it more? - Yeah. 1689 01:16:38,131 --> 01:16:39,566 It was a youth movie. 1690 01:16:39,633 --> 01:16:41,235 - It was like a movie. - It was perfect. 1691 01:16:41,301 --> 01:16:43,337 I think Minkyung was really into it. 1692 01:16:43,403 --> 01:16:44,505 - Yeah. - Thank you. 1693 01:16:44,571 --> 01:16:45,973 My first day as Ruaidhri's fan! 1694 01:16:46,507 --> 01:16:48,275 But the genre is different now. 1695 01:16:48,342 --> 01:16:50,944 - Very different. - You kept giving spoilers to yours. 1696 01:16:51,011 --> 01:16:52,446 - So worried. - You said so much. 1697 01:16:52,513 --> 01:16:54,448 That's because I have no patience. 1698 01:16:54,515 --> 01:16:56,650 - Yeah. - And I'm a coward. 1699 01:16:56,717 --> 01:17:00,587 Those things kind of jump out of me, so it will be very different. 1700 01:17:00,654 --> 01:17:03,223 He already told us about how much he suffered. 1701 01:17:03,290 --> 01:17:05,259 I'm so curious! I really am. 1702 01:17:05,325 --> 01:17:06,560 - I want to see it now. - Yes. 1703 01:17:06,627 --> 01:17:07,928 - Minkyung? - Okay. 1704 01:17:07,995 --> 01:17:10,130 Let's see what Park Myungsoo's life 1705 01:17:10,197 --> 01:17:11,198 - was like now. - Wait. 1706 01:17:11,265 --> 01:17:13,600 Raise your tone a little. 1707 01:17:13,667 --> 01:17:15,669 Let's find out... Let's! 1708 01:17:15,736 --> 01:17:17,204 - Let's! - Fa, fa, fa, sol! 1709 01:17:17,271 --> 01:17:19,273 - Let's! - Let's! 1710 01:17:19,339 --> 01:17:20,507 Let's! 1711 01:17:20,574 --> 01:17:22,643 Let's find out what Park Myungsoo's life 1712 01:17:23,277 --> 01:17:25,679 - was like right now! - My name is... 1713 01:17:25,746 --> 01:17:27,614 Gabriel! 1714 01:17:27,681 --> 01:17:28,725 Let's go! 1715 01:17:28,749 --> 01:17:29,816 4:00 A.M. INCHEON AIRPORT 1716 01:17:29,883 --> 01:17:31,261 I'm so curious! 1717 01:17:31,285 --> 01:17:33,887 Where did you go to say such things? 1718 01:17:33,954 --> 01:17:36,056 It's been a while since I came here. 1719 01:17:36,123 --> 01:17:37,124 So different. 1720 01:17:37,791 --> 01:17:39,159 It's already different. 1721 01:17:39,226 --> 01:17:41,866 - He's already hip hop. - Starting at the airport. 1722 01:17:44,998 --> 01:17:46,400 Where am I going? 1723 01:17:47,668 --> 01:17:51,004 I'll know once I get on the plane. Why hide it? 1724 01:17:51,705 --> 01:17:53,707 Is this a different show? 1725 01:17:54,675 --> 01:17:55,943 I mean... 1726 01:17:56,009 --> 01:17:57,945 It's so different. 1727 01:17:58,011 --> 01:17:59,513 I already know what you want. 1728 01:17:59,580 --> 01:18:02,216 It's all in my head. Let's start right away. 1729 01:18:02,282 --> 01:18:04,785 Just tell me the country and job. What are they? 1730 01:18:04,852 --> 01:18:07,921 What country and life do you think we'll send you to? 1731 01:18:07,988 --> 01:18:09,828 - Expectations. - Let me say this first. 1732 01:18:09,890 --> 01:18:11,325 I can't go anywhere far. 1733 01:18:12,059 --> 01:18:13,594 My body can't do it. 1734 01:18:13,660 --> 01:18:15,028 Pick Japan. 1735 01:18:15,095 --> 01:18:16,096 Japan, Thailand. 1736 01:18:16,763 --> 01:18:18,866 Do you think sales would suit you? 1737 01:18:18,932 --> 01:18:20,100 No, I hate sales. 1738 01:18:20,167 --> 01:18:21,301 I like being alone. 1739 01:18:21,368 --> 01:18:23,537 I'm an ISTP. I like being alone. 1740 01:18:23,604 --> 01:18:25,339 A carpenter would be good. 1741 01:18:25,405 --> 01:18:27,040 - Carpenter. - You know? 1742 01:18:27,107 --> 01:18:29,776 Would you rather be the boss than an employee? 1743 01:18:29,843 --> 01:18:31,245 I think I'd run a business. 1744 01:18:31,311 --> 01:18:34,448 Yeah, I would've been good at it too. 1745 01:18:34,515 --> 01:18:37,351 Did you ever have a part-time job when you were young? 1746 01:18:37,417 --> 01:18:40,621 Part-time jobs... I was never hired. 1747 01:18:41,655 --> 01:18:42,923 I looked too rough. 1748 01:18:45,025 --> 01:18:49,796 I'm a diligent person. You know that. I'm different from others. 1749 01:18:49,863 --> 01:18:50,864 Right? 1750 01:18:51,999 --> 01:18:53,433 I'm very diligent. 1751 01:18:53,500 --> 01:18:56,870 I feel happy that I have somewhere to go every morning. 1752 01:18:57,671 --> 01:18:59,840 I'm a very diligent person. 1753 01:18:59,907 --> 01:19:04,178 I feel happy that I have somewhere to go every morning. 1754 01:19:04,811 --> 01:19:07,247 NEARBY COUNTRY 1755 01:19:07,314 --> 01:19:08,382 BUSINESS KING 1756 01:19:08,448 --> 01:19:11,618 DILIGENT PERSON 1757 01:19:11,685 --> 01:19:16,557 ANALYZING 1758 01:19:16,623 --> 01:19:20,994 ANALYSIS COMPLETE 1759 01:19:31,271 --> 01:19:33,574 AWAITING OUTPUT 1760 01:19:40,080 --> 01:19:41,849 I have a phobia. 1761 01:19:42,716 --> 01:19:45,552 I have a foreigner phobia. Crap. 1762 01:19:47,254 --> 01:19:49,656 OPENS THE TICKET 1763 01:19:55,462 --> 01:19:56,463 Where is this? 1764 01:19:56,930 --> 01:19:59,266 - Where is it? Somewhere close. - I'm so curious. 1765 01:19:59,333 --> 01:20:00,500 Chiang Mai? 1766 01:20:00,567 --> 01:20:02,870 - Chiang Mai? - Chiang Mai! 1767 01:20:03,737 --> 01:20:05,606 Chiang Mai? 1768 01:20:05,672 --> 01:20:07,341 Is Chiang Mai in China? 1769 01:20:08,609 --> 01:20:10,177 Chiang Mai's in Thailand. 1770 01:20:10,244 --> 01:20:11,278 Thailand? 1771 01:20:13,413 --> 01:20:16,650 CHIANG MAI THAILAND 1772 01:20:17,417 --> 01:20:19,419 It's very hot there. 1773 01:20:19,486 --> 01:20:20,954 Wow. 1774 01:20:21,021 --> 01:20:22,665 - Chiang Mai. - Chiang Mai's great! 1775 01:20:22,689 --> 01:20:25,192 - You went on vacation. - The food's so good! 1776 01:20:25,292 --> 01:20:26,693 - Vacation? - It's a vacation spot. 1777 01:20:26,760 --> 01:20:27,794 A vacation spot? 1778 01:20:27,861 --> 01:20:28,962 It's the same as Ireland! 1779 01:20:29,029 --> 01:20:30,697 - It's a vacation spot! - Keep watching! 1780 01:20:31,331 --> 01:20:33,133 You kept complaining about it! 1781 01:20:33,200 --> 01:20:35,869 - Stop it, punk! - Seriously? 1782 01:20:37,871 --> 01:20:40,207 THE CAPITAL OF LANNA KINGDOM AND THE CENTER OF BUDDHISM 1783 01:20:41,141 --> 01:20:43,577 A VACTION SPOT FILLED WITH MOTORCYCLES AND FOOD 1784 01:20:50,651 --> 01:20:52,819 Thailand... I'm so relieved. 1785 01:20:53,520 --> 01:20:55,122 It's not Europe. 1786 01:20:55,189 --> 01:20:57,991 - Why do you hate Europe? - I'm just scared to go. 1787 01:20:58,825 --> 01:21:02,062 We have similar sentiments with other Asians. 1788 01:21:02,129 --> 01:21:03,964 - So... - They considered everything. 1789 01:21:04,031 --> 01:21:05,632 Yes, they were very considerate. 1790 01:21:05,699 --> 01:21:07,668 - It's close. - Yeah! 1791 01:21:07,734 --> 01:21:08,869 - Good food. - It's Asia. 1792 01:21:08,936 --> 01:21:10,280 - It's great. - Yes. 1793 01:21:10,304 --> 01:21:11,872 This is our sticker. 1794 01:21:11,939 --> 01:21:13,841 - Put it on your suitcase. - Goodness. 1795 01:21:13,907 --> 01:21:14,908 What is this? 1796 01:21:15,342 --> 01:21:16,710 My name is PARK MYUNGSOO 1797 01:21:16,777 --> 01:21:18,111 Can I ask you something? 1798 01:21:18,178 --> 01:21:20,347 - What is it? - Is Kim Taeho not coming? 1799 01:21:20,814 --> 01:21:21,982 He's already there. 1800 01:21:22,049 --> 01:21:23,550 It'll put me more at ease. 1801 01:21:24,818 --> 01:21:26,687 He knows me the best. 1802 01:21:32,159 --> 01:21:33,794 You didn't stick it nicely. 1803 01:21:33,861 --> 01:21:35,929 I always look at the world differently. 1804 01:21:36,530 --> 01:21:39,032 You can pick up your bag in Chiang Mai. 1805 01:21:39,132 --> 01:21:43,136 And you can board at 8:55 at Gate 30. Doors will close 10 minutes before. 1806 01:21:43,203 --> 01:21:45,072 - Okay. - Thank you. 1807 01:21:47,207 --> 01:21:49,843 EATING THE LAST DONUT AS MYUNGSOO 1808 01:21:57,518 --> 01:21:59,753 4:00 P.M. CHIANG MAI INTERNATIONAL AIRPORT 1809 01:22:02,289 --> 01:22:04,391 Do I become that person when I arrive? 1810 01:22:05,125 --> 01:22:07,694 Will someone come to me first? Like, "Hey!" 1811 01:22:09,096 --> 01:22:10,597 THUD, THUD, THUD... 1812 01:22:11,298 --> 01:22:13,300 Is she waiting for him? Who's that? 1813 01:22:14,935 --> 01:22:16,136 - Woodpecker! - Woodpecker! 1814 01:22:18,805 --> 01:22:20,216 - You changed. - Matching shirts! 1815 01:22:20,240 --> 01:22:22,118 - It's a matching shirt! - It's yellow! 1816 01:22:22,142 --> 01:22:23,443 - Matching shirts? - Really? 1817 01:22:23,510 --> 01:22:24,790 - It's yellow. - Matching shirts? 1818 01:22:25,646 --> 01:22:27,514 - Yellow shirt. - A honeymoon? 1819 01:22:27,581 --> 01:22:29,101 Thailand for the honeymoon? 1820 01:22:29,149 --> 01:22:30,784 She recognizes him! 1821 01:22:30,851 --> 01:22:32,662 - Goodness. - You look like a native 1822 01:22:32,686 --> 01:22:33,863 - in that shirt. - Chills! 1823 01:22:33,887 --> 01:22:34,888 But how will he... 1824 01:22:37,057 --> 01:22:39,026 Hello. 1825 01:22:40,160 --> 01:22:41,628 - Hello. - What? 1826 01:22:41,695 --> 01:22:42,696 Hello. 1827 01:22:43,697 --> 01:22:44,937 He said hi... 1828 01:22:45,432 --> 01:22:46,700 He said hi... 1829 01:22:46,767 --> 01:22:48,168 He said hi to her! 1830 01:22:48,635 --> 01:22:50,737 What else could I do? 1831 01:22:50,804 --> 01:22:52,339 We're complete strangers! 1832 01:22:52,439 --> 01:22:55,275 You really look like a dad on a business trip. 1833 01:22:56,376 --> 01:22:58,412 A dad who's trying to sell fans. 1834 01:22:58,478 --> 01:23:00,047 THE FAN BUSINESS KING SUITS HIM 1835 01:23:00,113 --> 01:23:02,149 - Clothes really do make people. - Wow! 1836 01:23:02,216 --> 01:23:05,452 That was when I knew why they asked me to change into that shirt. 1837 01:23:05,519 --> 01:23:07,421 Do you know how flustered I was? 1838 01:23:07,487 --> 01:23:10,724 - He greeted her so politely. - So funny! 1839 01:23:10,791 --> 01:23:12,793 - That's hilarious. - They should go somewhere. 1840 01:23:12,893 --> 01:23:15,104 - He met his other party. - I didn't know her yet. 1841 01:23:15,128 --> 01:23:16,496 The shirt was the only clue. 1842 01:23:16,563 --> 01:23:18,341 - Your daughter? - You couldn't imagine it. 1843 01:23:18,365 --> 01:23:19,709 She could be a tour guid e. 1844 01:23:19,733 --> 01:23:20,868 That's true. 1845 01:23:22,970 --> 01:23:25,472 Hello! 1846 01:23:32,646 --> 01:23:33,647 Excuse me? 1847 01:23:34,248 --> 01:23:35,616 Lukgan? 1848 01:23:44,224 --> 01:23:45,526 "Let's go home together"? 1849 01:23:46,059 --> 01:23:47,094 Okay? 1850 01:23:47,160 --> 01:23:48,371 - Thank you. - He's going. 1851 01:23:48,395 --> 01:23:50,130 We're going home, right? 1852 01:23:51,265 --> 01:23:52,766 Okay, okay. 1853 01:23:53,700 --> 01:23:55,569 They're close. She came to get him. 1854 01:23:55,636 --> 01:23:57,571 - They must be so close. - Let's go. 1855 01:23:57,638 --> 01:23:58,839 - She's nice. - She's family. 1856 01:23:58,906 --> 01:24:00,140 Yeah, I think so too. 1857 01:24:01,108 --> 01:24:02,910 It's so hot. 1858 01:24:04,044 --> 01:24:06,146 - Makang. - Okay. 1859 01:24:07,014 --> 01:24:08,982 Okay. 1860 01:24:10,050 --> 01:24:11,251 It's so hot. 1861 01:24:13,086 --> 01:24:15,422 - Oh, hot! - Yes, hot. 1862 01:24:23,564 --> 01:24:24,724 It's summer. 1863 01:24:25,999 --> 01:24:27,634 "It's summer." 1864 01:24:27,701 --> 01:24:28,802 It's 40 degrees. 1865 01:24:29,403 --> 01:24:32,372 - It's hot because it's summer. - It's summer, so it's 40 degrees. 1866 01:24:34,575 --> 01:24:35,576 But... 1867 01:24:37,077 --> 01:24:38,078 Who are you? 1868 01:24:38,545 --> 01:24:39,546 Goodness. 1869 01:24:41,982 --> 01:24:43,517 Ah... 1870 01:24:44,685 --> 01:24:45,752 The wife or daughter? 1871 01:24:47,287 --> 01:24:48,355 The wife or daughter? 1872 01:24:48,956 --> 01:24:49,957 Please. 1873 01:24:50,023 --> 01:24:51,367 I'm your wife. 1874 01:24:53,894 --> 01:24:55,462 I'm your wife. 1875 01:24:55,529 --> 01:24:58,198 SHE'S THE WIFE 1876 01:24:58,665 --> 01:24:59,933 Wow! The wife! 1877 01:25:01,034 --> 01:25:02,870 SUFFOCATING SILENCE... 1878 01:25:02,936 --> 01:25:04,938 So you met your wife for the first time. 1879 01:25:06,340 --> 01:25:08,809 I'm your wife. 1880 01:25:22,556 --> 01:25:23,833 Don't you remember? 1881 01:25:23,857 --> 01:25:25,192 He doesn't remember! 1882 01:25:26,159 --> 01:25:27,961 He must remember it. 1883 01:25:28,028 --> 01:25:29,429 - Wife? - Yeah. 1884 01:25:29,496 --> 01:25:33,300 He found out she's his wife after five minutes of meeting her. 1885 01:25:33,367 --> 01:25:35,469 Wife? What do I do about this? 1886 01:25:35,536 --> 01:25:36,576 What do you do? 1887 01:25:37,004 --> 01:25:38,472 - Okay. - Okay. 1888 01:25:38,605 --> 01:25:40,374 - Okay? Okay. - Okay. 1889 01:25:42,376 --> 01:25:44,811 - Are you my wife? - Yeah. 1890 01:25:46,013 --> 01:25:47,681 You... 1891 01:25:47,748 --> 01:25:49,349 MELTDOWN 1892 01:25:50,884 --> 01:25:52,252 Yes, husband. 1893 01:25:55,122 --> 01:25:57,157 This is bad. What do I do? 1894 01:25:59,092 --> 01:26:02,229 I had all kinds of thoughts. This is ridiculous. 1895 01:26:02,296 --> 01:26:04,198 "I'm your wife." Does that make sense? 1896 01:26:04,264 --> 01:26:05,332 No way... 1897 01:26:05,399 --> 01:26:07,501 I should've said, "Honey, how are you?" 1898 01:26:07,568 --> 01:26:09,903 But instead I said, "Who are you?" 1899 01:26:09,970 --> 01:26:11,538 Yes, you were married. 1900 01:26:11,605 --> 01:26:13,106 - Yes. - I mean, Gabriel. 1901 01:26:13,173 --> 01:26:15,609 Yes, Gabriel was married. 1902 01:26:15,676 --> 01:26:17,945 He was her husband. 1903 01:26:18,045 --> 01:26:19,947 Wait, so earlier, 1904 01:26:20,013 --> 01:26:22,149 you said you wanted to live there. 1905 01:26:23,217 --> 01:26:25,152 - Yes, he did. - What happened? 1906 01:26:25,219 --> 01:26:27,254 Do you miss her? Do you miss your wife? 1907 01:26:27,321 --> 01:26:29,098 - No, I don't. - How about a video message? 1908 01:26:29,122 --> 01:26:31,034 - You need to explain this well. - I don't. 1909 01:26:31,058 --> 01:26:32,926 When we were watching Bogum, 1910 01:26:32,993 --> 01:26:36,196 you kept saying how hard you had it while you were there. 1911 01:26:36,263 --> 01:26:37,965 You said he was in heaven. 1912 01:26:38,031 --> 01:26:40,267 But you were on your honeymoon. 1913 01:26:40,334 --> 01:26:41,735 You two look great! 1914 01:26:41,802 --> 01:26:44,838 Honeymoon! It's not a honeymoon! It wasn't a honeymoon... Hey! 1915 01:26:45,672 --> 01:26:47,875 - Let's watch the honeymoon! - Are you insane? 1916 01:26:48,408 --> 01:26:50,377 No... It wasn't a honeymoon! 1917 01:26:50,444 --> 01:26:52,813 Anyway, let's watch Myungsoo's honeymoon. 1918 01:26:54,281 --> 01:26:57,017 - It's not that! - Myungsoo's honeymoon! We'll watch it now. 1919 01:26:57,084 --> 01:26:58,485 - If you just watch this... - No! 1920 01:26:58,552 --> 01:27:01,154 I wondered how hard you had it. 1921 01:27:01,655 --> 01:27:04,224 - You kept complaining. - It wasn't a honeymoon! 1922 01:27:04,291 --> 01:27:05,592 We didn't do anything yet. 1923 01:27:05,659 --> 01:27:06,927 My name... 1924 01:27:07,828 --> 01:27:10,163 Do you know my name? My name? 1925 01:27:10,230 --> 01:27:11,465 P'Vootti. 1926 01:27:11,532 --> 01:27:12,566 - What? - P'Vootti. 1927 01:27:13,133 --> 01:27:15,202 - Piot? - Pigon? 1928 01:27:15,269 --> 01:27:16,270 P'Vootti! 1929 01:27:16,336 --> 01:27:18,405 - Her husband's name is Pioot. - Pigon. 1930 01:27:18,472 --> 01:27:20,174 - Pigon? - Vootti! 1931 01:27:20,240 --> 01:27:21,441 Vootti! 1932 01:27:21,508 --> 01:27:23,977 - Woot? Pioot? - Yeah! 1933 01:27:24,044 --> 01:27:25,746 - My name's Pioot? - Yeah. 1934 01:27:25,812 --> 01:27:26,914 Wife's name? 1935 01:27:26,980 --> 01:27:28,549 - Jaem. - Jaem. 1936 01:27:28,615 --> 01:27:29,650 Jaem? 1937 01:27:29,716 --> 01:27:31,018 - Jaem. - Jaem. 1938 01:27:34,588 --> 01:27:37,057 - Thirty-five. - Her husband's 35. 1939 01:27:37,124 --> 01:27:39,092 Her husband's 35, but I'm 53. 1940 01:27:39,159 --> 01:27:40,403 You got a lot younger. 1941 01:27:40,427 --> 01:27:42,796 The age was a big hit for me. 1942 01:27:43,463 --> 01:27:45,065 - Thirty-five? - Yeah. 1943 01:27:45,132 --> 01:27:46,500 Seriously? 35? 1944 01:27:46,567 --> 01:27:48,402 A 35-year-old must work hard. 1945 01:27:49,036 --> 01:27:51,138 I'm not 35. I'm 53. 1946 01:27:51,205 --> 01:27:53,407 - Taxi? - Yeah, taxi. 1947 01:27:53,473 --> 01:27:55,509 Jaem! Hello. 1948 01:27:55,576 --> 01:27:56,844 Hello. 1949 01:27:56,944 --> 01:27:58,645 - Pigot? - Yeah. 1950 01:27:58,712 --> 01:28:00,447 - My name is Pigot? - Yeah. 1951 01:28:00,514 --> 01:28:01,982 Yeah. 1952 01:28:02,850 --> 01:28:03,851 Wow. 1953 01:28:04,451 --> 01:28:06,453 - I've never been there. - So nice. 1954 01:28:06,520 --> 01:28:07,521 There's a fan too. 1955 01:28:08,288 --> 01:28:09,656 This is ridiculous. 1956 01:28:09,723 --> 01:28:11,625 - P'Vootti. Yeah. - Pioot. 1957 01:28:11,692 --> 01:28:13,227 - "Vootti"? - My name is Pioot. 1958 01:28:13,327 --> 01:28:15,696 - "My name is Vootti"? - Your name is Jaem. 1959 01:28:15,762 --> 01:28:17,097 - Jaem. - What is that? Vootti? 1960 01:28:17,164 --> 01:28:18,699 - Vootti? - Wootti? 1961 01:28:18,799 --> 01:28:20,367 - Vootti. - Vootti. 1962 01:28:20,434 --> 01:28:21,435 Yeah, Vootti. 1963 01:28:21,501 --> 01:28:24,104 The wife calls him "P'Vootti," but his name's Vootti? 1964 01:28:24,171 --> 01:28:26,540 You add "P" to someone's name if they're older. 1965 01:28:26,607 --> 01:28:28,141 - It's an honorific. - P'Vootti 1966 01:28:28,208 --> 01:28:29,443 - Almost. - You add "P." 1967 01:28:29,510 --> 01:28:31,311 - Because they're older? - Yeah. 1968 01:28:31,378 --> 01:28:33,590 - That's how we can learn it. - P'Vootti. 1969 01:28:33,614 --> 01:28:39,720 GABRIEL'S LIFE IN THAILAND AS VOOTTI STARTS NOW 1970 01:28:49,162 --> 01:28:51,431 SO AWKWARD 1971 01:28:54,034 --> 01:28:56,537 By chance, do we... 1972 01:28:58,105 --> 01:29:00,774 By chance, do we have a son or daughter? 1973 01:29:00,841 --> 01:29:03,161 - Asking about kids. - That's important. 1974 01:29:12,019 --> 01:29:13,129 We have one daughter. 1975 01:29:13,153 --> 01:29:16,423 - A daughter. - At least that's the same. 1976 01:29:16,490 --> 01:29:18,091 - The same here or there. - You're a dad. 1977 01:29:18,158 --> 01:29:20,060 - My daughter. - Yeah, daughter. 1978 01:29:20,127 --> 01:29:22,462 - Baby. Yeah, six months. - Baby? 1979 01:29:22,529 --> 01:29:24,164 - Six months. - Six months? 1980 01:29:24,231 --> 01:29:25,332 6 MONTHS?!?! 1981 01:29:25,399 --> 01:29:26,700 She's a newborn. 1982 01:29:26,767 --> 01:29:28,011 - Six months. - A newborn. 1983 01:29:28,035 --> 01:29:29,369 This is bad. 1984 01:29:29,436 --> 01:29:31,247 - Do you remember? - Sorry? 1985 01:29:31,271 --> 01:29:32,840 Do you remember? 1986 01:29:33,540 --> 01:29:36,109 No remember. 1987 01:29:36,176 --> 01:29:38,111 That's right! 1988 01:29:38,178 --> 01:29:39,646 Yeah, I remember. 1989 01:29:39,746 --> 01:29:41,466 - I remember. - Okay. 1990 01:29:43,417 --> 01:29:45,085 - My daughter? - I have to be immersed. 1991 01:29:45,152 --> 01:29:46,753 - Our daughter? - I said I remembered. 1992 01:29:46,820 --> 01:29:49,256 Okay, our daughter is pretty. 1993 01:29:50,224 --> 01:29:53,026 The baby's name is Nallan. 1994 01:29:53,727 --> 01:29:54,728 Park Nallan? 1995 01:29:54,795 --> 01:29:56,063 - Nallan. - Nallan. 1996 01:29:56,163 --> 01:29:57,164 Dad. 1997 01:29:58,565 --> 01:30:00,734 MYUNGSOO... VOOTTI... HE'S CONFUSED WITH HIS IDENTITY 1998 01:30:00,801 --> 01:30:02,336 This setting is hard. 1999 01:30:03,270 --> 01:30:05,105 This is too global. 2000 01:30:10,444 --> 01:30:11,445 But... 2001 01:30:13,180 --> 01:30:15,382 I don't remember. 2002 01:30:15,449 --> 01:30:17,851 What's my job? 2003 01:30:18,886 --> 01:30:20,420 Why are you talking like that? 2004 01:30:20,487 --> 01:30:22,131 - What was that? - Are you acting? 2005 01:30:22,155 --> 01:30:24,200 - "What's my job?" - "What's my occupation?" 2006 01:30:24,224 --> 01:30:25,659 - You sell items. - You sell items. 2007 01:30:25,726 --> 01:30:27,561 - You sell things? - I sell things? Me? 2008 01:30:27,628 --> 01:30:28,948 You must be a merchant. 2009 01:30:29,663 --> 01:30:32,299 Am I self-employed? 2010 01:30:32,366 --> 01:30:34,744 - You wanted to run a business. - Yeah. Business King. 2011 01:30:34,768 --> 01:30:36,003 Right? 2012 01:30:38,038 --> 01:30:40,674 - Okay. - So I'm self-employed. 2013 01:30:43,544 --> 01:30:44,845 This is nuts. 2014 01:30:45,612 --> 01:30:46,613 But... 2015 01:30:47,114 --> 01:30:48,282 What was my name again? 2016 01:30:48,348 --> 01:30:49,349 Wait a second. 2017 01:30:50,284 --> 01:30:52,352 Woot... My name is Woot? 2018 01:30:52,419 --> 01:30:53,420 Pioot. 2019 01:30:53,887 --> 01:30:54,888 I should ask her. 2020 01:30:55,856 --> 01:30:59,793 We're married. What do you think about my face? 2021 01:31:01,295 --> 01:31:04,164 How could a husband ask that to his wife? 2022 01:31:04,231 --> 01:31:05,871 - You're married. - I'm curious. 2023 01:31:06,767 --> 01:31:08,168 Well... 2024 01:31:11,972 --> 01:31:12,973 Let's see. 2025 01:31:13,540 --> 01:31:15,100 There's been a change. 2026 01:31:17,344 --> 01:31:18,588 There's been a change. 2027 01:31:18,612 --> 01:31:21,148 SPOKEN AFTER SOME THOUGHT 2028 01:31:21,215 --> 01:31:22,282 FACE CHANGE 2029 01:31:22,349 --> 01:31:23,784 She states facts. 2030 01:31:23,851 --> 01:31:26,653 It's gone from 35 to 53. Of course, there's a change! 2031 01:31:26,720 --> 01:31:28,789 Still, she was so gentle about it. 2032 01:31:28,856 --> 01:31:30,557 - There was a change. - Yeah, a change. 2033 01:31:30,624 --> 01:31:31,859 - Yeah. - She's nice. 2034 01:31:31,925 --> 01:31:33,327 It's very hot. 2035 01:31:34,962 --> 01:31:37,164 - Sorry. - Okay, sorry. 2036 01:31:37,865 --> 01:31:38,999 I understand. 2037 01:31:39,132 --> 01:31:40,234 Okay. 2038 01:31:40,300 --> 01:31:42,669 KEEPING HIS HEAD DOWN 2039 01:31:43,237 --> 01:31:45,105 Sorry. I'm so sorry. 2040 01:31:45,172 --> 01:31:46,240 - I'm sorry. - Okay. 2041 01:31:46,306 --> 01:31:47,307 It's okay. 2042 01:31:47,374 --> 01:31:50,577 - I'm excited. Yeah. - Excited? 2043 01:31:50,677 --> 01:31:53,480 HIGHLY ANTICIPATED 3 DAYS IN CHIANG MAI 2044 01:31:58,952 --> 01:32:01,321 - It's beautiful here. - You're right. 2045 01:32:01,388 --> 01:32:03,624 - You're on vacation. - Chiang Mai's... 2046 01:32:04,291 --> 01:32:07,060 - You're on vacation. - Stop saying that. 2047 01:32:07,127 --> 01:32:08,595 You must've arrived at home. 2048 01:32:10,697 --> 01:32:12,432 Arrived? 2049 01:32:12,499 --> 01:32:13,867 We're home now. 2050 01:32:14,535 --> 01:32:16,403 - It's an apartment! - No, it's not! 2051 01:32:17,371 --> 01:32:18,872 Yes, it is! 2052 01:32:18,939 --> 01:32:22,976 According to building laws in Chiang Mai, they can't build up! 2053 01:32:23,043 --> 01:32:24,978 - It's a mixed-use building! - No, it's not! 2054 01:32:25,045 --> 01:32:27,114 I can't do the show because of him. 2055 01:32:27,181 --> 01:32:28,815 - Here? - Yeah. 2056 01:32:30,150 --> 01:32:31,652 - My house? - Yeah. 2057 01:32:32,352 --> 01:32:34,312 This place's changed while I was gone. 2058 01:32:35,689 --> 01:32:37,624 - It's so clean. - Yeah. 2059 01:32:38,325 --> 01:32:42,162 CLEAN AND SPACIOUS YARD 2060 01:32:43,030 --> 01:32:45,666 - I'm satisfied. Good. - Yeah. 2061 01:32:46,400 --> 01:32:48,035 My daughter? 2062 01:32:48,101 --> 01:32:50,404 SO CURIOUS ABOUT HIS DAUGHTER 2063 01:32:50,470 --> 01:32:51,872 I was curious about the kid. 2064 01:32:51,939 --> 01:32:53,841 - My six-month-old. - I'm sure. 2065 01:32:54,541 --> 01:32:55,542 Nallan. 2066 01:32:55,609 --> 01:32:57,754 - They must camp outside. - The house is clean. 2067 01:32:57,778 --> 01:32:59,580 - Is she the daughter? - She's not a baby! 2068 01:32:59,646 --> 01:33:00,914 - No. - Is she the daughter? 2069 01:33:00,981 --> 01:33:02,516 - No, no! - I mean... 2070 01:33:02,583 --> 01:33:04,017 She said she was six months old. 2071 01:33:04,084 --> 01:33:05,786 - She suddenly came out. - No. 2072 01:33:05,853 --> 01:33:06,987 Hello. Daughter? 2073 01:33:07,054 --> 01:33:09,389 AN EXPLANATION SEEMS NECESSARY 2074 01:33:09,456 --> 01:33:12,292 - Is she 15 years and six months? - No. Just keep watching. 2075 01:33:12,359 --> 01:33:13,994 You'll see why she came out. 2076 01:33:14,061 --> 01:33:16,430 - What is this? - I was flustered too. 2077 01:33:16,530 --> 01:33:17,664 But I understood. 2078 01:33:18,332 --> 01:33:20,500 - You'll see. - She just suddenly appeared. 2079 01:33:20,567 --> 01:33:22,636 She just came out of the tent like that. 2080 01:33:22,703 --> 01:33:24,771 - Why would the daughter... - Is she the babysitter? 2081 01:33:24,872 --> 01:33:26,940 - That's so funny. - That's right. 2082 01:33:27,007 --> 01:33:28,008 You'll see. 2083 01:33:28,075 --> 01:33:29,843 The house is clean. 2084 01:33:35,148 --> 01:33:36,149 Wait... 2085 01:33:36,750 --> 01:33:40,187 THE DAUGHTER SEEMS VERY GROWN 2086 01:33:40,854 --> 01:33:44,324 My daughter? No? 2087 01:33:45,759 --> 01:33:47,094 No, no, no. 2088 01:33:47,160 --> 01:33:48,629 Who are you? 2089 01:33:49,263 --> 01:33:50,264 - Ian. - Ian? 2090 01:33:52,900 --> 01:33:54,310 She's my cousin. 2091 01:33:54,334 --> 01:33:55,702 The cousin. 2092 01:33:55,769 --> 01:33:56,937 Oh, cousin? 2093 01:33:57,004 --> 01:34:00,073 Is that "cousin"? 2094 01:34:00,140 --> 01:34:01,942 - Her name's Si. - Si? 2095 01:34:02,009 --> 01:34:04,711 - Si? Your name's Si? - Si. Yeah. 2096 01:34:04,778 --> 01:34:08,515 Sorry, I forget. 2097 01:34:11,385 --> 01:34:12,786 Si sleeps here. 2098 01:34:12,853 --> 01:34:13,854 - Sleep? - Yeah. 2099 01:34:13,921 --> 01:34:15,822 This family is so fun. 2100 01:34:15,889 --> 01:34:18,892 She eats and sleeps there. It's her room. 2101 01:34:18,959 --> 01:34:20,637 - Baby. Baby's crying. - Right, baby. 2102 01:34:20,661 --> 01:34:21,771 Finally, the daughter. 2103 01:34:21,795 --> 01:34:23,163 - Okay. - Okay. 2104 01:34:23,797 --> 01:34:25,732 Long time, no see. Okay. 2105 01:34:27,134 --> 01:34:28,735 I'm so confused. 2106 01:34:28,802 --> 01:34:30,270 - Get in? - Okay. 2107 01:34:30,337 --> 01:34:31,805 My daughter? 2108 01:34:31,872 --> 01:34:32,973 Daughter. 2109 01:34:33,640 --> 01:34:36,210 - Hand wash. - We have a bathroom. 2110 01:34:36,276 --> 01:34:38,512 - Here. Okay. - Bathroom? Okay. 2111 01:34:41,014 --> 01:34:42,015 Papa... 2112 01:34:43,050 --> 01:34:45,452 - Goodness! - No, not Myungsoo's. 2113 01:34:45,519 --> 01:34:47,454 That's Vootti's daughter. 2114 01:34:47,521 --> 01:34:48,789 So pretty! 2115 01:34:49,156 --> 01:34:50,157 Where? 2116 01:34:50,224 --> 01:34:51,325 RUSHES SO HE CAN HOLD HER 2117 01:34:51,391 --> 01:34:53,126 The house is so nice. 2118 01:34:55,062 --> 01:34:56,763 MOMMY'S HOME 2119 01:34:59,333 --> 01:35:01,101 PEEK 2120 01:35:01,902 --> 01:35:03,837 THE NEW AND CLEAN VOOTTI 2121 01:35:04,471 --> 01:35:05,472 Niece? 2122 01:35:07,841 --> 01:35:10,711 - Su. Her name's Su. Su. - Su? 2123 01:35:11,945 --> 01:35:13,280 LET ME HOLD YOU 2124 01:35:14,147 --> 01:35:16,526 - It's your daddy! - She's so gentle. 2125 01:35:16,550 --> 01:35:17,927 It reminded me of the past. 2126 01:35:17,951 --> 01:35:20,521 - She doesn't cry. - When mine was a baby. 2127 01:35:22,489 --> 01:35:24,391 Myungsoo watched his kid a lot. 2128 01:35:24,458 --> 01:35:25,935 - He has experience. - Of course. 2129 01:35:25,959 --> 01:35:28,262 - Of course. - She's so pretty. 2130 01:35:31,164 --> 01:35:32,399 She's staring at him. 2131 01:35:35,135 --> 01:35:37,838 - Nallan. - Nallan. 2132 01:35:37,905 --> 01:35:40,073 She's so pretty. This is crazy. 2133 01:35:43,944 --> 01:35:46,346 - Look at her staring. - Oh, my. 2134 01:35:47,014 --> 01:35:48,482 It must be strange for her. 2135 01:35:51,218 --> 01:35:52,653 She's an angel. 2136 01:35:52,719 --> 01:35:55,355 - She's so pretty and gentle. - That baby's Gabriel. 2137 01:35:55,422 --> 01:35:56,690 It... 2138 01:35:56,757 --> 01:35:58,759 It reminded me of the past. 2139 01:35:58,825 --> 01:36:01,628 It made me think about when I raised my daughter. 2140 01:36:01,695 --> 01:36:03,764 I was taken back to those days. 2141 01:36:03,830 --> 01:36:05,599 It really felt like I went back. 2142 01:36:07,167 --> 01:36:08,168 She's smiling. 2143 01:36:14,541 --> 01:36:15,542 Wait a second. 2144 01:36:16,343 --> 01:36:18,679 - Su. No... - Si. 2145 01:36:18,745 --> 01:36:19,947 Si, Su. 2146 01:36:20,547 --> 01:36:21,648 Jaem. 2147 01:36:21,715 --> 01:36:23,350 - Ballan. - Nallan. 2148 01:36:23,417 --> 01:36:24,451 - "N." - Nallan. 2149 01:36:24,518 --> 01:36:25,586 - Nallan. - Nallan. 2150 01:36:26,854 --> 01:36:28,698 What about Su? Is she our niece too? 2151 01:36:32,893 --> 01:36:34,504 She's P'Vootti's assistant. 2152 01:36:34,528 --> 01:36:37,030 I see. Okay. 2153 01:36:37,097 --> 01:36:38,866 She helps us with the baby. 2154 01:36:38,932 --> 01:36:40,834 - She helps you. - Yeah. 2155 01:36:40,901 --> 01:36:42,269 Hello. 2156 01:36:42,336 --> 01:36:43,604 Hello, I am Su. 2157 01:36:43,670 --> 01:36:47,541 When I was in college, 2158 01:36:47,608 --> 01:36:50,444 I worked part-time at Vootti's restaurant. 2159 01:36:50,511 --> 01:36:54,882 I was looking for a job after graduation, 2160 01:36:54,948 --> 01:36:57,818 and Vootti gave me a job. 2161 01:36:57,885 --> 01:37:00,721 Hello, I'm Si. 2162 01:37:00,787 --> 01:37:03,257 I'm Vootti's younger cousin. 2163 01:37:03,323 --> 01:37:06,159 Vootti's mother and my dad are siblings. 2164 01:37:07,227 --> 01:37:08,872 The family relations must be good. 2165 01:37:08,896 --> 01:37:10,397 Q. WHAT WAS YOUR FIRST IMPRESSION? 2166 01:37:10,464 --> 01:37:12,799 I think he's very old. 2167 01:37:14,067 --> 01:37:16,546 - There's a change. - They're so honest. 2168 01:37:16,570 --> 01:37:17,671 I feel the same. 2169 01:37:18,539 --> 01:37:20,340 The cousin feels the same. 2170 01:37:20,407 --> 01:37:22,409 Q. WOULD THE BABY LIKE THE NEW VOOTTI? 2171 01:37:22,476 --> 01:37:26,547 It makes me happy that he adores the baby. 2172 01:37:26,613 --> 01:37:28,482 Q. WHAT DO YOU THINK, SI? 2173 01:37:29,650 --> 01:37:30,984 I feel the same. 2174 01:37:31,084 --> 01:37:32,629 I don't think she wants to talk. 2175 01:37:32,653 --> 01:37:33,787 She doesn't talk much. 2176 01:37:33,854 --> 01:37:35,355 Do you know what was odd? 2177 01:37:35,422 --> 01:37:37,925 Everyone just accepted it like that. 2178 01:37:38,625 --> 01:37:41,528 - They just accepted it. - Bogum was accepted by the choir too. 2179 01:37:41,595 --> 01:37:44,498 It was so odd. They just did it. No one told them to act. 2180 01:37:44,565 --> 01:37:45,966 They just accepted it. 2181 01:37:48,302 --> 01:37:49,746 There's another woman here. 2182 01:37:49,770 --> 01:37:52,406 She... Let's see who she is. 2183 01:37:55,609 --> 01:37:57,010 FULL HANDS 2184 01:37:57,644 --> 01:37:58,879 Hello. 2185 01:38:03,784 --> 01:38:04,785 Who is she? 2186 01:38:07,287 --> 01:38:08,522 Did you order something? 2187 01:38:10,357 --> 01:38:11,658 Wait, wait. 2188 01:38:11,725 --> 01:38:12,893 Just a moment. 2189 01:38:12,960 --> 01:38:13,961 Sien. 2190 01:38:14,461 --> 01:38:15,462 Suk. 2191 01:38:16,296 --> 01:38:17,397 Jaem. 2192 01:38:17,464 --> 01:38:18,866 - Pun. - Sorry? 2193 01:38:18,932 --> 01:38:20,467 - Pun. - Pun. 2194 01:38:20,534 --> 01:38:22,769 Is she your sister? 2195 01:38:23,337 --> 01:38:25,506 - A friend. Yes. - Friend? 2196 01:38:25,572 --> 01:38:26,874 Really, a friend? 2197 01:38:26,974 --> 01:38:28,842 - Yeah. We're friends. - Friend. 2198 01:38:29,743 --> 01:38:32,279 Their names are so easy. 2199 01:38:32,346 --> 01:38:34,915 But it's confusing hearing so many. 2200 01:38:34,982 --> 01:38:36,583 - Poon? - Yeah. 2201 01:38:36,650 --> 01:38:39,553 - Long time, no see. - Yeah, long time, no see. 2202 01:38:39,620 --> 01:38:40,954 My name is... 2203 01:38:42,556 --> 01:38:44,892 - P'Vootti. - That's right. 2204 01:38:44,992 --> 01:38:46,460 Pigoot. 2205 01:38:46,527 --> 01:38:47,661 - P'Vootti. - P'Vootti. 2206 01:38:47,728 --> 01:38:48,729 I CAN'T REMEMBER MY NAME 2207 01:38:48,795 --> 01:38:51,498 - Pioot. Pioot. - Yeah. 2208 01:38:53,100 --> 01:38:54,101 Nallan. 2209 01:38:54,167 --> 01:38:55,235 MY DAD IS STRANGE NOW 2210 01:38:55,302 --> 01:38:56,502 She's so adorable. 2211 01:38:58,305 --> 01:39:00,607 Today, we have tom yum goong. 2212 01:39:00,674 --> 01:39:02,075 - Tom yum goong? - Yeah. 2213 01:39:02,709 --> 01:39:03,953 You're on a vacation! 2214 01:39:03,977 --> 01:39:04,978 SPEECHLESS 2215 01:39:05,045 --> 01:39:06,580 - It's a vacation! - So good! 2216 01:39:06,647 --> 01:39:09,416 Bogum ate one egg and almonds. 2217 01:39:09,483 --> 01:39:10,784 You get tom yum goong! 2218 01:39:10,851 --> 01:39:11,919 It's a party. 2219 01:39:12,019 --> 01:39:13,287 Tom yum goong... 2220 01:39:13,353 --> 01:39:15,856 That's what they normally eat. 2221 01:39:15,956 --> 01:39:17,524 Isn't this a vacation, Bogum? 2222 01:39:17,591 --> 01:39:19,193 That's what they normally eat! 2223 01:39:19,259 --> 01:39:21,628 Not to mention... It was 42 degrees outside! 2224 01:39:21,728 --> 01:39:22,863 That looks so good. 2225 01:39:22,930 --> 01:39:24,464 - That looks good. - Yeah! 2226 01:39:26,200 --> 01:39:27,434 Wow, it looks good. 2227 01:39:34,741 --> 01:39:35,742 She's so cute. 2228 01:39:44,685 --> 01:39:46,486 This reminds me of my past. 2229 01:39:46,553 --> 01:39:48,422 Do you want me to hold Nallan? 2230 01:39:48,488 --> 01:39:51,725 No, go ahead. 2231 01:39:51,825 --> 01:39:55,495 Jaem, Poon, Sien, Suk. 2232 01:39:55,596 --> 01:39:56,597 Eat first. 2233 01:39:57,397 --> 01:40:01,468 I'll give you the baby and eat when you're all done. 2234 01:40:01,535 --> 01:40:04,872 - The baby really adores the dad. - She hasn't cried once. 2235 01:40:04,938 --> 01:40:07,484 - How is she so good? - You're good with the baby. 2236 01:40:07,508 --> 01:40:10,388 - He's good with kids. - She keeps looking at her dad. 2237 01:40:10,777 --> 01:40:12,613 I must've been interesting to her. 2238 01:40:12,679 --> 01:40:14,414 THE FAMILY EATS FIRST 2239 01:40:15,215 --> 01:40:16,850 That looks good. 2240 01:40:16,950 --> 01:40:19,486 - I bet the food stays hot in that weather. - Yeah. 2241 01:40:19,586 --> 01:40:21,488 I get flustered when I meet strangers, 2242 01:40:22,890 --> 01:40:23,957 but I'm the husband. 2243 01:40:24,458 --> 01:40:27,528 It's like creating one family with all these new people. 2244 01:40:27,628 --> 01:40:30,497 They're all components of it. 2245 01:40:30,564 --> 01:40:32,866 There's an uncle, aunt, sister, and friends. 2246 01:40:32,933 --> 01:40:35,168 It was natural having them come like this. 2247 01:40:35,235 --> 01:40:39,673 The most important aspect is the baby. She's the common denominator. 2248 01:40:39,773 --> 01:40:42,109 - That's true. - Thanks to the baby... 2249 01:40:42,176 --> 01:40:44,244 I don't think it'll be that hot at night. 2250 01:40:45,212 --> 01:40:47,080 No, it's not. We have the fan. 2251 01:40:47,681 --> 01:40:48,961 Who do I sleep with? 2252 01:40:49,283 --> 01:40:50,651 I have to sleep alone. 2253 01:40:50,717 --> 01:40:52,077 You usually sleep alone. 2254 01:40:53,387 --> 01:40:54,788 What a relief! 2255 01:40:54,855 --> 01:40:57,024 I usually sleep alone! Hysterical! 2256 01:40:58,091 --> 01:41:01,929 It's the same for me. I just want to live here. 2257 01:41:02,529 --> 01:41:04,565 - Tom yum goong? - Tom yum goong. 2258 01:41:06,400 --> 01:41:07,634 OH 2259 01:41:08,835 --> 01:41:10,971 - Delicious. - Delicious. 2260 01:41:11,038 --> 01:41:12,638 - "Delicious." - It's so good. 2261 01:41:13,307 --> 01:41:14,308 HE LIKES IT 2262 01:41:14,374 --> 01:41:15,475 It's so good. 2263 01:41:15,576 --> 01:41:17,477 You said you weren't hungry just now. 2264 01:41:17,544 --> 01:41:18,846 No, no. 2265 01:41:18,912 --> 01:41:20,147 I wasn't. 2266 01:41:20,214 --> 01:41:22,850 But this tastes so good. It's so good. I mean it. 2267 01:41:22,916 --> 01:41:24,952 Poot picked up such great food. 2268 01:41:25,018 --> 01:41:28,255 Is she a friend from high school or middle school? 2269 01:41:28,322 --> 01:41:29,523 We met as students. 2270 01:41:29,590 --> 01:41:30,757 Really? 2271 01:41:31,358 --> 01:41:32,526 I sell smoothies. 2272 01:41:33,393 --> 01:41:34,661 Smoothies. 2273 01:41:34,728 --> 01:41:36,597 Oh, fruit smoothies. 2274 01:41:36,663 --> 01:41:39,399 Oh, she makes and sells fruit smoothies. I got it. 2275 01:41:40,734 --> 01:41:43,737 PUN RENTS A SPACE BESIDE THE HOUSE 2276 01:41:44,838 --> 01:41:47,741 AND RUNS A FRUIT SMOOTHIE SHOP 2277 01:41:52,446 --> 01:41:53,881 FIXATED 2278 01:41:55,949 --> 01:41:57,017 What is that? 2279 01:41:57,084 --> 01:41:59,164 - You're a local now. - Mangoes? 2280 01:41:59,286 --> 01:42:03,257 - Coconut, oranges, and bananas. - Coconut, oranges, and bananas? 2281 01:42:04,024 --> 01:42:07,294 VOOTTI'S A REGULAR HERE 2282 01:42:07,761 --> 01:42:11,398 Okay, I couldn't remember. I knew, but I forgot. 2283 01:42:12,366 --> 01:42:14,301 I want to know what business he does. 2284 01:42:14,368 --> 01:42:15,369 - I know. - Right? 2285 01:42:15,435 --> 01:42:17,004 - Me too. - Maybe a family business. 2286 01:42:17,070 --> 01:42:18,739 - Eat the som tam. - Som tam. 2287 01:42:26,380 --> 01:42:27,447 Is it good? 2288 01:42:29,049 --> 01:42:30,717 It's like kimchi. It's good. 2289 01:42:30,784 --> 01:42:31,785 Delicious. 2290 01:42:36,823 --> 01:42:38,025 It's good. 2291 01:42:38,091 --> 01:42:40,527 Do you want to sell som tam with us tomorrow? 2292 01:42:40,594 --> 01:42:41,662 HALT 2293 01:42:41,728 --> 01:42:44,831 - A som tam shop? - You sell som tam? 2294 01:42:45,299 --> 01:42:46,800 You have to work. 2295 01:42:47,634 --> 01:42:49,636 - Work? - Yes. 2296 01:42:50,270 --> 01:42:51,271 Tomorrow? 2297 01:42:51,338 --> 01:42:52,339 BEWILDERED 2298 01:42:52,439 --> 01:42:53,440 Where? 2299 01:42:53,507 --> 01:42:55,018 - You have to drive. - What? 2300 01:42:55,042 --> 01:42:56,210 - Drive? - Drive? 2301 01:42:56,276 --> 01:42:57,711 - Motorcycle. - What? 2302 01:42:57,778 --> 01:42:59,146 - A motorcycle? - Yeah. 2303 01:42:59,213 --> 01:43:01,481 Who? Me? 2304 01:43:01,548 --> 01:43:04,685 That's right. Vootti cooks and sells himself. 2305 01:43:06,119 --> 01:43:09,089 SOM TAM IS MADE WITH FRESH PAPAYA THAT'S BEEN CUT 2306 01:43:09,156 --> 01:43:12,759 AND SHREDDED 2307 01:43:14,862 --> 01:43:16,196 PEPPERS ARE ADDED FOR SPICE 2308 01:43:17,598 --> 01:43:19,633 GRIND TO BLEND 2309 01:43:21,768 --> 01:43:24,972 SHAKE IT, SHAKE IT 2310 01:43:26,240 --> 01:43:31,812 THE SOUL FOOD OF THAILAND, SOM TAM 2311 01:43:31,912 --> 01:43:35,282 But isn't it much easier than conducting? You just sell it. 2312 01:43:35,349 --> 01:43:36,826 Yeah, there's no pressure. 2313 01:43:36,850 --> 01:43:39,753 Conducting was way harder. 2314 01:43:39,820 --> 01:43:41,522 There's no fire either. 2315 01:43:41,588 --> 01:43:43,323 You didn't just make som tam, right? 2316 01:43:43,390 --> 01:43:45,430 - Did you only make that? - Did you? 2317 01:43:46,360 --> 01:43:47,761 So, what if I only made that? 2318 01:43:47,828 --> 01:43:49,029 I SEE...! 2319 01:43:49,096 --> 01:43:50,664 - Seriously? - Come on. 2320 01:43:50,731 --> 01:43:54,268 - That's not easy to make! - That's all you made? 2321 01:43:55,636 --> 01:44:00,440 - That's all you did. - All you did was, "Ah, ah, ah, ah!" 2322 01:44:00,507 --> 01:44:01,775 I was doing this! 2323 01:44:02,376 --> 01:44:04,077 I've never eaten song tam before! 2324 01:44:04,144 --> 01:44:05,612 It's my first time eating it. 2325 01:44:06,580 --> 01:44:08,649 You want me to sell som tam? 2326 01:44:08,715 --> 01:44:12,452 Yes, you're good at making it. 2327 01:44:13,320 --> 01:44:14,421 Our job... 2328 01:44:15,155 --> 01:44:17,191 So, our job is to make and sell som tam? 2329 01:44:17,257 --> 01:44:22,262 We sell som tam to hire Suk and make a living? 2330 01:44:22,329 --> 01:44:24,164 Does Sien help too? What about Sien? 2331 01:44:24,264 --> 01:44:26,833 How much som tam do we sell? 2332 01:44:26,900 --> 01:44:29,469 How much do we have to sell? 2333 01:44:29,536 --> 01:44:34,208 We have to earn enough to make ends meet. 2334 01:44:35,909 --> 01:44:37,611 This is bad. 2335 01:44:38,245 --> 01:44:39,780 I don't know how to make this. 2336 01:44:41,014 --> 01:44:42,316 To be honest, 2337 01:44:43,016 --> 01:44:44,318 I thought he had a store. 2338 01:44:44,384 --> 01:44:45,452 That he'd sell there. 2339 01:44:45,519 --> 01:44:49,156 But he has to ride a motorcycle, and I have no idea where he sells it. 2340 01:44:50,157 --> 01:44:51,358 I feel so frustrated. 2341 01:44:51,425 --> 01:44:54,595 It's driving me crazy to think about what will happen tomorrow. 2342 01:44:54,661 --> 01:44:57,764 I'll show you where you'll be sleeping. 2343 01:44:57,831 --> 01:44:59,700 Yeah, show me around your house. 2344 01:44:59,766 --> 01:45:01,568 I mean, my house. 2345 01:45:01,668 --> 01:45:05,506 LET'S WORRY ABOUT TOMORROW LATER AND GO TO BED FOR NOW 2346 01:45:05,572 --> 01:45:07,808 6:30 P.M. VOOTTI'S HOUSE 2347 01:45:07,875 --> 01:45:09,910 This is Su's room. 2348 01:45:09,977 --> 01:45:10,978 Su's room. 2349 01:45:11,078 --> 01:45:13,847 VOOTTI'S HOUSE Su's room 2350 01:45:15,048 --> 01:45:16,483 This is for me and the baby. 2351 01:45:16,550 --> 01:45:18,886 The baby and my Jaem. 2352 01:45:18,952 --> 01:45:20,521 Jaem's room. 2353 01:45:20,587 --> 01:45:22,089 Then where's my room? 2354 01:45:22,155 --> 01:45:24,024 WHERE'S VOOTTI'S ROOM? 2355 01:45:24,091 --> 01:45:25,559 - My room? - You sleep here. 2356 01:45:26,660 --> 01:45:28,395 This room? 2357 01:45:28,462 --> 01:45:29,639 In the living room? 2358 01:45:29,663 --> 01:45:30,731 YOUR SOFA 2359 01:45:31,565 --> 01:45:32,599 DIZZY 2360 01:45:32,666 --> 01:45:35,269 No, give me a room too. 2361 01:45:35,335 --> 01:45:38,172 The baby sleeps here. 2362 01:45:38,238 --> 01:45:41,175 It'd be better if you slept here. 2363 01:45:41,241 --> 01:45:42,576 What are you saying? 2364 01:45:42,643 --> 01:45:44,411 It's because you snore. 2365 01:45:44,478 --> 01:45:46,413 I don't snore. I fixed it. 2366 01:45:46,480 --> 01:45:47,948 I'll get you a fan. 2367 01:45:49,149 --> 01:45:50,350 He's just like me. 2368 01:45:50,417 --> 01:45:52,152 I sleep on the sofa too at home. 2369 01:45:52,219 --> 01:45:53,954 It's so I won't wake the baby. 2370 01:45:54,021 --> 01:45:56,223 The baby always comes first. 2371 01:45:56,690 --> 01:45:58,458 I sleep on the sofa too. 2372 01:45:59,159 --> 01:46:00,527 And it's very similar 2373 01:46:01,261 --> 01:46:02,262 to P'Vootti. 2374 01:46:02,329 --> 01:46:04,731 It's the same. That's what I thought. 2375 01:46:05,732 --> 01:46:08,168 - Do you normally sleep on the sofa? - Yeah, I do. 2376 01:46:08,235 --> 01:46:09,636 It's a habit now. 2377 01:46:10,771 --> 01:46:12,611 - Is it comfortable? - Yeah. 2378 01:46:12,673 --> 01:46:14,217 - You must be tired. - It was so hot. 2379 01:46:14,241 --> 01:46:16,319 - Your eyes look heavy. - You look sleepy. 2380 01:46:16,343 --> 01:46:17,544 You look so tired. 2381 01:46:17,611 --> 01:46:19,213 It's hot and there's no AC. 2382 01:46:19,713 --> 01:46:22,115 - There's no AC. - Still, isn't it cool inside? 2383 01:46:22,182 --> 01:46:25,886 Only Nallan's room has AC. When the baby sleeps. 2384 01:46:25,953 --> 01:46:28,088 There's no AC outside. It's a fan. It's so hot. 2385 01:46:28,155 --> 01:46:29,756 So the parents only use a fan? 2386 01:46:29,857 --> 01:46:32,359 I slept in 42 degrees. 2387 01:46:32,960 --> 01:46:34,728 You wanted to go into that room, 2388 01:46:34,795 --> 01:46:36,263 - but you couldn't. - I couldn't. 2389 01:46:37,264 --> 01:46:38,398 I don't know her. 2390 01:46:39,900 --> 01:46:42,202 Did you want to go in there for a second? 2391 01:46:42,302 --> 01:46:43,437 Of course, I did. 2392 01:46:43,504 --> 01:46:45,472 Were you like, "Honey, please?" 2393 01:46:46,273 --> 01:46:47,608 What's that? 2394 01:46:50,010 --> 01:46:51,578 What is this? Amazing. 2395 01:46:51,645 --> 01:46:52,679 What is it? 2396 01:46:52,746 --> 01:46:53,780 What is it? 2397 01:46:54,081 --> 01:46:55,148 What is this? 2398 01:46:57,484 --> 01:46:58,485 Did they photoshop it? 2399 01:46:58,552 --> 01:47:01,154 - You're younger. - I know. It's when I was younger. 2400 01:47:01,221 --> 01:47:02,890 They changed everything. 2401 01:47:02,956 --> 01:47:05,092 How could they even change this picture? 2402 01:47:06,460 --> 01:47:08,362 This is insane. 2403 01:47:09,563 --> 01:47:10,564 This scared me. 2404 01:47:12,866 --> 01:47:15,435 My body looks better than my face. 2405 01:47:15,502 --> 01:47:17,437 That's right. I'm the husband. 2406 01:47:19,940 --> 01:47:22,042 HE SEEMS SO TIRED 2407 01:47:25,245 --> 01:47:27,648 - Yes? - You have to bathe the baby. 2408 01:47:27,714 --> 01:47:29,483 What? 2409 01:47:29,550 --> 01:47:31,985 - Shower? The baby? - Okay. Yeah. 2410 01:47:32,052 --> 01:47:33,754 I'll check the water. 2411 01:47:34,588 --> 01:47:35,988 Where is this? 2412 01:47:36,023 --> 01:47:37,024 OUTDOOR KITCHEN 2413 01:47:37,090 --> 01:47:38,530 We have to boil the water. 2414 01:47:38,592 --> 01:47:39,593 What? 2415 01:47:40,194 --> 01:47:42,129 Hot water? 2416 01:47:42,796 --> 01:47:43,897 - Hot water? - Yeah. 2417 01:47:44,865 --> 01:47:46,400 TURN ON THE FIRE 2418 01:47:46,466 --> 01:47:47,510 The smell of gas! 2419 01:47:47,534 --> 01:47:48,969 PUT THE WATER ON 2420 01:47:49,036 --> 01:47:50,446 - Five minutes. - Okay, okay. 2421 01:47:50,470 --> 01:47:52,272 - Five minutes? Okay. - Okay, okay. 2422 01:47:52,339 --> 01:47:54,041 HE SPREAD TEN FINGERS 2423 01:47:54,107 --> 01:47:56,243 Five minutes. After five minutes? 2424 01:47:56,310 --> 01:47:57,511 Hot water, move? 2425 01:47:57,578 --> 01:47:58,946 - Yeah. - Okay... 2426 01:47:59,012 --> 01:48:01,014 - In the bed, okay? - Okay. 2427 01:48:01,081 --> 01:48:02,516 AN UNEXPECTED WATERBED 2428 01:48:02,583 --> 01:48:06,486 When I take a shower, do I heat the water like this? 2429 01:48:06,987 --> 01:48:08,187 Yes, do it yourself. 2430 01:48:08,689 --> 01:48:10,057 I can't do it for you. 2431 01:48:10,123 --> 01:48:11,291 That's okay. 2432 01:48:11,792 --> 01:48:13,627 Okay, you're okay. 2433 01:48:15,262 --> 01:48:16,263 I think it's ready. 2434 01:48:18,565 --> 01:48:19,566 That's hot! 2435 01:48:19,633 --> 01:48:20,968 - Okay! - Okay. 2436 01:48:21,034 --> 01:48:22,436 My hands! It's hot! 2437 01:48:22,502 --> 01:48:25,172 - The handles are hot. - You used your bare hands. 2438 01:48:25,239 --> 01:48:26,373 You should've used a towel. 2439 01:48:27,074 --> 01:48:30,210 You have to be careful for the baby. Temperatures, especially. 2440 01:48:30,777 --> 01:48:32,913 NALLAN'S BATH IS READY! 2441 01:48:32,980 --> 01:48:33,981 Don't move! 2442 01:48:35,115 --> 01:48:36,183 Let's wash your hands! 2443 01:48:36,250 --> 01:48:37,660 Since he's used to childcare. 2444 01:48:37,684 --> 01:48:39,362 - He has skills. - So skilled. 2445 01:48:39,386 --> 01:48:40,821 The baby hasn't cried once. 2446 01:48:40,888 --> 01:48:42,256 How is she so calm? 2447 01:48:42,322 --> 01:48:43,490 So cute. 2448 01:48:43,557 --> 01:48:46,360 - What is this? - Read her a book. 2449 01:48:46,426 --> 01:48:48,595 Take a look at this. Here. 2450 01:48:48,662 --> 01:48:51,565 - Hamster. - Wow, a hamster. 2451 01:48:52,499 --> 01:48:54,201 DADDY'S ACT HAS BEGUN 2452 01:48:54,268 --> 01:48:55,311 A butterfly and a bunny. 2453 01:48:55,335 --> 01:48:56,770 A dog. Woof, woof! 2454 01:48:58,272 --> 01:48:59,273 YOU SCARED ME 2455 01:48:59,339 --> 01:49:03,110 - Okay, a cat. Meow! - A cat. 2456 01:49:03,177 --> 01:49:04,645 THE CAT IS SCARY 2457 01:49:04,711 --> 01:49:06,380 Next, a parrot. A parrot? 2458 01:49:07,748 --> 01:49:09,049 Hello! 2459 01:49:09,116 --> 01:49:10,918 Hello! 2460 01:49:10,984 --> 01:49:13,053 She gets sleepy after reading books. 2461 01:49:16,156 --> 01:49:17,516 Well? What's the number? 2462 01:49:17,958 --> 01:49:18,959 One. 2463 01:49:23,864 --> 01:49:26,166 - What's this? - This? A giraffe. 2464 01:49:28,001 --> 01:49:29,236 What was it in English? 2465 01:49:29,336 --> 01:49:30,936 - Giraffe. - Yeah. 2466 01:49:31,939 --> 01:49:33,874 - Number two. - Number two. 2467 01:49:33,941 --> 01:49:35,108 Okay. 2468 01:49:37,678 --> 01:49:38,979 Where? What? 2469 01:49:39,046 --> 01:49:41,014 - What is this? - Cats. 2470 01:49:41,081 --> 01:49:42,716 The cat's wearing a hat. 2471 01:49:46,353 --> 01:49:47,664 Is this an English lesson? 2472 01:49:47,688 --> 01:49:50,023 THAI PARENTING IS HARD 2473 01:49:50,557 --> 01:49:52,125 7:40 P.M. NALLAN'S BEDTIME 2474 01:49:52,192 --> 01:49:53,260 Will she sleep? 2475 01:49:54,795 --> 01:49:58,498 ♪ Sleep, my Nallan ♪ 2476 01:49:59,499 --> 01:50:03,470 ♪ In the front yard and back hill ♪ 2477 01:50:03,537 --> 01:50:05,372 ♪ The birds... ♪ 2478 01:50:05,439 --> 01:50:06,473 What was it again? 2479 01:50:06,540 --> 01:50:09,309 ♪ And lambs are all asleep ♪ 2480 01:50:09,376 --> 01:50:10,777 She's not sleepy at all. 2481 01:50:10,844 --> 01:50:12,212 I don't think she'll sleep. 2482 01:50:13,013 --> 01:50:16,016 - It's not a lullaby she knows. - Don't look at Daddy. Go to sleep. 2483 01:50:16,083 --> 01:50:18,385 Once you get married and have kids, 2484 01:50:18,452 --> 01:50:20,354 you'll realize babies don't fall asleep well. 2485 01:50:20,420 --> 01:50:23,690 CHANGES POSITIONS 2486 01:50:30,364 --> 01:50:33,133 When Minseo was young, I didn't put her to bed often. 2487 01:50:33,700 --> 01:50:36,370 I was very busy then. Kim Taeho's here and he knows. 2488 01:50:37,204 --> 01:50:39,673 I thought about that a lot. I felt sentimental. 2489 01:50:40,474 --> 01:50:44,211 But she remembers it. She says, "Daddy, you were so busy then." 2490 01:50:45,245 --> 01:50:47,614 When I think about that, I feel sorry. 2491 01:50:50,184 --> 01:50:51,852 ♪ Sleep well, Nallan ♪ 2492 01:50:51,919 --> 01:50:53,987 But the baby looks so comfortable. 2493 01:50:54,054 --> 01:50:58,192 ♪ Go to sleep and wake up late ♪ 2494 01:50:58,258 --> 01:51:01,995 ♪ Sleep well, Nallan ♪ 2495 01:51:02,062 --> 01:51:04,798 ♪ Go to bed for 12 hours ♪ 2496 01:51:06,400 --> 01:51:08,268 ADDING HIS WISHES INTO THE LULLABY 2497 01:51:09,837 --> 01:51:11,605 - I have to cough. - No, don't. 2498 01:51:11,672 --> 01:51:13,373 You have to start over then. 2499 01:51:14,007 --> 01:51:15,175 This is a buildup. 2500 01:51:15,242 --> 01:51:17,411 - She's sleepy. - She must be sleepy now. 2501 01:51:17,477 --> 01:51:19,346 She's rubbing her eyes. 2502 01:51:19,413 --> 01:51:20,581 She's so cute. 2503 01:51:21,648 --> 01:51:22,850 She's so gentle. 2504 01:51:22,916 --> 01:51:23,984 She really is. 2505 01:51:24,051 --> 01:51:25,619 My kid wasn't that cute. 2506 01:51:27,754 --> 01:51:30,691 ♪ Sleep well, Nallan ♪ 2507 01:51:31,458 --> 01:51:32,726 ♪ Our baby, Nallan ♪ 2508 01:51:41,635 --> 01:51:42,736 She's sleeping. 2509 01:51:42,803 --> 01:51:44,905 He went into the AC room. 2510 01:51:52,479 --> 01:51:53,480 THIS IS BAD 2511 01:51:53,547 --> 01:51:55,682 How do I take my arm out? 2512 01:51:56,650 --> 01:51:58,185 It's hard putting babies down. 2513 01:51:58,318 --> 01:52:00,278 - Your arm. - It's over if she wakes up. 2514 01:52:00,687 --> 01:52:03,367 - You have to be gentle. - It's over if she does. 2515 01:52:05,559 --> 01:52:07,361 No, it's okay. There's a way. 2516 01:52:07,427 --> 01:52:09,663 You did it. Success! 2517 01:52:12,633 --> 01:52:13,700 Cold? 2518 01:52:14,234 --> 01:52:15,235 Is it cold? 2519 01:52:16,203 --> 01:52:17,204 Cold? 2520 01:52:17,604 --> 01:52:19,006 Temperature. 2521 01:52:20,140 --> 01:52:21,208 Raise the temperature. 2522 01:52:23,443 --> 01:52:25,145 HE TRIED TO SAY "Temperature" 2523 01:52:25,212 --> 01:52:26,613 Okay. 2524 01:52:27,114 --> 01:52:29,016 Light, off. 2525 01:52:29,750 --> 01:52:31,361 He doesn't want to leave now. 2526 01:52:31,385 --> 01:52:33,020 - It's cool. - He's out. 2527 01:52:34,855 --> 01:52:36,790 I'm sure he wanted to stay. 2528 01:52:36,857 --> 01:52:38,492 That room was a paradise. 2529 01:52:40,827 --> 01:52:43,130 TAKING A BREATHER 2530 01:52:45,132 --> 01:52:46,967 Okay! Daddy. 2531 01:52:52,105 --> 01:52:54,808 Q. WHAT KIND OF PERSON IS VOOTTI? 2532 01:52:55,375 --> 01:52:57,644 I think Vootti is a kind person. 2533 01:52:57,711 --> 01:53:01,515 I saw how gentle the baby was, so I don't think he's like me. 2534 01:53:01,582 --> 01:53:04,518 I think he's a very pure and genuine person. 2535 01:53:04,585 --> 01:53:06,920 He's in his twenties, so he has more hair too. 2536 01:53:06,987 --> 01:53:08,522 VOOTTI 2537 01:53:08,589 --> 01:53:09,790 Is he not? 2538 01:53:09,857 --> 01:53:12,526 You started to become curious about who Vootti is. 2539 01:53:12,593 --> 01:53:15,762 Yeah, I was very curious about him. 2540 01:53:15,829 --> 01:53:19,099 I wonder what he's like? I think we're about the same height. 2541 01:53:20,500 --> 01:53:21,768 I bet he's handsome. 2542 01:53:22,603 --> 01:53:23,670 Probably. 2543 01:53:23,737 --> 01:53:24,771 An ordinary... 2544 01:53:25,506 --> 01:53:26,940 In an ordinary place... 2545 01:53:27,007 --> 01:53:29,776 I think they're an ordinary family living in Chiang Mai. 2546 01:53:31,478 --> 01:53:32,679 But this life is nice too. 2547 01:53:35,182 --> 01:53:38,118 10:00 P.M. READY FOR BED 2548 01:53:39,653 --> 01:53:43,090 You really made yourself at home there. 2549 01:53:43,156 --> 01:53:46,026 - I have to take a shower. - You're well-adapted. You're adapted. 2550 01:53:46,093 --> 01:53:47,594 Did you show your back to Jaem? 2551 01:53:47,661 --> 01:53:49,696 No, my sister-in-law's sleeping right now. 2552 01:53:49,796 --> 01:53:51,865 Wait, she's not my sister-in-law. 2553 01:53:51,932 --> 01:53:54,001 - That's not right. Jaem! - Your wife. 2554 01:53:54,067 --> 01:53:55,736 - Jaem. - We don't want misunderstandings. 2555 01:53:55,802 --> 01:53:57,471 MOSQUIITO TENT IS UP 2556 01:53:57,538 --> 01:53:59,173 She got me a mosquito tent. 2557 01:53:59,239 --> 01:54:00,383 Were there mosquitos? 2558 01:54:00,407 --> 01:54:02,042 That's why she brought it. 2559 01:54:02,109 --> 01:54:04,645 That looks like a food cover. 2560 01:54:05,779 --> 01:54:06,780 Our moms used that. 2561 01:54:07,347 --> 01:54:10,984 He's sleeping on a big table. 2562 01:54:11,051 --> 01:54:13,954 Seriously? After you said it, it really looks like that now. 2563 01:54:14,021 --> 01:54:16,623 - It's a big table. - To cover food from flies. 2564 01:54:16,690 --> 01:54:18,792 - Moms would cover it against flies. - Yeah! 2565 01:54:18,859 --> 01:54:21,261 With pumpkin leaves! They'd use pumpkin leaves. 2566 01:54:21,328 --> 01:54:22,763 My mom used that a lot. 2567 01:54:22,829 --> 01:54:24,431 Before leaving the house. 2568 01:54:24,498 --> 01:54:27,234 Vootti spends a night on a big table tonight. 2569 01:54:27,901 --> 01:54:30,237 NAKED 2570 01:54:30,304 --> 01:54:32,806 - You took everything off? - Because it's hot. 2571 01:54:32,873 --> 01:54:34,741 - I'm a real man. - Wait. That surprised me. 2572 01:54:35,676 --> 01:54:36,743 I was so surprised. 2573 01:54:39,146 --> 01:54:41,448 It was so hot, I had taken everything off. 2574 01:54:41,515 --> 01:54:43,217 But... 2575 01:54:43,283 --> 01:54:45,118 - I was shocked. - Isn't that too natural? 2576 01:54:45,185 --> 01:54:46,587 - Wow. - Don't get the wrong idea. 2577 01:54:46,653 --> 01:54:48,655 What else could I do? It's 42 degrees. 2578 01:54:48,722 --> 01:54:51,091 It's hot. It's hard to wear clothes in that. 2579 01:54:51,158 --> 01:54:55,395 It looked like you were on this big table, and you were a fried mackerel on it. 2580 01:54:56,196 --> 01:54:58,131 One big fried mackerel. 2581 01:54:58,832 --> 01:55:00,334 You're exhausted and tired. 2582 01:55:00,400 --> 01:55:01,935 Q. HOW WAS MEETING THE NEW VOOTTI? 2583 01:55:02,002 --> 01:55:03,003 Different. 2584 01:55:03,070 --> 01:55:06,406 He looked stubborn and hard to handle when I first met him. 2585 01:55:07,007 --> 01:55:12,646 I thought, "What type of person will he be like?" 2586 01:55:12,713 --> 01:55:16,083 But after meeting him and getting to know him, 2587 01:55:16,149 --> 01:55:19,953 he's very warm-hearted. 2588 01:55:20,020 --> 01:55:22,389 I think he's someone who loves his family. 2589 01:55:22,456 --> 01:55:26,026 He has a soft voice, 2590 01:55:26,093 --> 01:55:28,896 so he was able to put Nallan down quickly. 2591 01:55:28,962 --> 01:55:33,500 If I teach him how to make som tam, 2592 01:55:33,567 --> 01:55:36,370 I think he'll be good at making it. 2593 01:55:37,171 --> 01:55:40,507 He doesn't look like a hard worker. 2594 01:55:40,574 --> 01:55:43,243 I think we need to teach him as if he's a novice. 2595 01:55:44,278 --> 01:55:45,379 I feel the same. 2596 01:55:46,613 --> 01:55:47,848 She's no joke. 2597 01:55:47,948 --> 01:55:49,483 The som tam is made. 2598 01:55:49,550 --> 01:55:52,085 In our culture, it would be dongchimi 2599 01:55:52,152 --> 01:55:54,688 How will I sell it tomorrow? 2600 01:55:54,755 --> 01:55:56,857 I want to know how it's made too. 2601 01:55:57,724 --> 01:55:59,593 Let's go to the market tomorrow and find out. 2602 01:55:59,660 --> 01:56:02,095 I'll figure it out tomorrow, and I'll let you all know. 2603 01:56:02,796 --> 01:56:04,631 I'm curious. This is In-Depth 60 Minutes. 2604 01:56:05,499 --> 01:56:07,334 That was great. 2605 01:56:09,136 --> 01:56:12,005 He's living a completely different life 2606 01:56:12,072 --> 01:56:13,240 from Park Bogum. 2607 01:56:13,307 --> 01:56:15,676 We just saw Park Myungsoo's life. 2608 01:56:15,742 --> 01:56:20,113 It's almost hard to believe they were filmed together. 2609 01:56:20,180 --> 01:56:22,516 - But I think you're amazing. - Why? 2610 01:56:23,250 --> 01:56:26,720 If that were me, I don't think I could adapt. 2611 01:56:27,688 --> 01:56:28,755 I couldn't do yours. 2612 01:56:28,822 --> 01:56:30,123 - I would've run. - Really? 2613 01:56:30,190 --> 01:56:32,092 - I think you would've been better. - No. 2614 01:56:32,159 --> 01:56:34,194 You have a daughter too. 2615 01:56:34,261 --> 01:56:37,631 Also, you live with a family you don't really know. 2616 01:56:37,698 --> 01:56:39,299 That's right. You live together. 2617 01:56:39,366 --> 01:56:41,301 The market was very long. 2618 01:56:41,368 --> 01:56:43,237 It's crowded and broad. 2619 01:56:43,303 --> 01:56:44,705 I was flustered. 2620 01:56:44,771 --> 01:56:46,073 Is this it? 2621 01:56:46,139 --> 01:56:48,108 How do I know if this is fish or vegetables? 2622 01:56:48,175 --> 01:56:49,543 VOOTTI CAN'T SPEAK THAI 2623 01:56:49,610 --> 01:56:51,311 I had to ask each merchant. 2624 01:56:51,378 --> 01:56:52,689 - -Prik kiaw. Prik kiaw. 2625 01:56:52,713 --> 01:56:53,947 Prik kiaw. 2626 01:56:54,014 --> 01:56:55,048 Prik kiaw. 2627 01:56:55,115 --> 01:56:56,149 - Muang? - Ma-muang? 2628 01:56:56,216 --> 01:56:57,251 Muang! 2629 01:56:57,317 --> 01:56:59,829 They'll use body actions. They'll point, and I'll go. 2630 01:56:59,853 --> 01:57:01,154 I'll follow their directions. 2631 01:57:01,221 --> 01:57:02,856 Okay, thank you. 2632 01:57:02,923 --> 01:57:04,157 Thank you. 2633 01:57:04,224 --> 01:57:05,384 This is too much. 2634 01:57:05,926 --> 01:57:08,562 Wait a second. Where did I park the motorcycle? 2635 01:57:09,563 --> 01:57:11,331 Wait. I parked it here. 2636 01:57:11,398 --> 01:57:12,466 Didn't I park it here? 2637 01:57:12,533 --> 01:57:13,834 - It's gone. - Was it stolen? 2638 01:57:13,901 --> 01:57:15,769 - Were you robbed? - I'm sorry. 2639 01:57:15,836 --> 01:57:18,505 My bike. My bike is lost. 2640 01:57:18,572 --> 01:57:21,308 I don't... Looking for my bike. 2641 01:57:21,375 --> 01:57:24,044 I can't watch. You poor thing. 2642 01:57:24,111 --> 01:57:26,113 I'm sure this is it. 2643 01:57:26,180 --> 01:57:28,582 I'm not lost. I lost my motorcycle. 2644 01:57:28,649 --> 01:57:29,917 This is bad. 2645 01:57:29,983 --> 01:57:31,451 I'm such a dummy. 2646 01:57:31,518 --> 01:57:33,453 How will you find it? 2647 01:57:34,021 --> 01:57:35,989 MEANWHILE, RUAIDHRI IN IRELAND 2648 01:57:36,056 --> 01:57:38,492 It's like a pub from the movies! 2649 01:57:39,993 --> 01:57:41,728 I don't normally drink. 2650 01:57:41,828 --> 01:57:43,764 But I started to drink more. 2651 01:57:45,032 --> 01:57:47,701 I wanted to take better care of them too. 2652 01:57:47,768 --> 01:57:49,436 It was exciting. 2653 01:57:51,738 --> 01:57:54,441 It really felt like I had become Ruaidhri. 2654 01:57:55,843 --> 01:57:57,544 To my loving mom and dad, 2655 01:57:57,611 --> 01:57:59,713 I love you. God bless you. 2656 01:58:00,380 --> 01:58:02,583 Ruaidhri changed my life. 2657 01:58:03,116 --> 01:58:05,819 I'm so grateful and happy thanks to him. 2658 01:58:06,587 --> 01:58:10,691 I think he's someone who affects many people in a good way. 2659 01:58:11,592 --> 01:58:14,728 WHAT TYPE OF PERSON IS RUAIDHRI? 2660 01:58:15,295 --> 01:58:17,431 TEARY 2661 01:58:17,497 --> 01:58:18,866 It's a tear jerker. 2662 01:58:18,932 --> 01:58:20,234 I have to cry too. 2663 01:58:20,834 --> 01:58:21,902 I can't cry though. 2664 01:58:22,436 --> 01:58:23,704 My name is Gabriel 2665 01:58:34,882 --> 01:58:36,884 Translated by Suyun Mounce 188793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.