Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:05,472
My name is Gabriel..
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,952
My name is Gabriel
3
00:00:36,403 --> 00:00:40,073
MY NAME IS GABRIEL
4
00:00:40,174 --> 00:00:43,844
WHAT IF YOU LIVE IN A PLACE
WHERE NO ONE KNOWS YOU FOR 72 HOURS?
5
00:00:43,944 --> 00:00:45,612
I don't know what it'll be like, but...
6
00:00:45,712 --> 00:00:49,049
If I find a new side of me...
7
00:00:49,716 --> 00:00:51,018
I think it'll be fun!
8
00:00:51,118 --> 00:00:52,886
I think it'll be fun.
9
00:00:52,986 --> 00:00:55,255
I was really surprised the first day.
10
00:00:55,355 --> 00:00:57,558
I'm sure it'll work out.
11
00:00:57,658 --> 00:00:59,760
Three days is barely enough to adjust.
12
00:00:59,860 --> 00:01:02,863
I can start now.
Which country and what job?
13
00:01:02,963 --> 00:01:05,032
Things I've never done and never will.
14
00:01:05,132 --> 00:01:08,402
I wonder how those people feel
doing that job?
15
00:01:10,170 --> 00:01:11,405
ANALYSIS STARTS
16
00:01:11,471 --> 00:01:14,575
I think celebrities should endure
more hardships like this.
17
00:01:14,641 --> 00:01:16,743
"Where am I? What am I doing here?"
18
00:01:16,844 --> 00:01:17,878
Seeing myself apart
19
00:01:17,978 --> 00:01:19,413
in an unfamiliar place...
20
00:01:19,513 --> 00:01:20,747
I shouldn't have come.
21
00:01:20,848 --> 00:01:22,149
What I do best
22
00:01:22,249 --> 00:01:24,618
is putting on a performance.
23
00:01:24,718 --> 00:01:27,087
I'm good at cooking big batches of food.
24
00:01:27,187 --> 00:01:29,523
It's not pretty, but I'm fast.
25
00:01:29,623 --> 00:01:30,824
I'm also a DJ.
26
00:01:30,891 --> 00:01:32,059
I can mix things.
27
00:01:32,159 --> 00:01:33,794
I keep mixing...
28
00:01:33,861 --> 00:01:35,529
Crap.
29
00:01:35,596 --> 00:01:37,331
I love to dance and sing.
30
00:01:37,397 --> 00:01:39,633
I can dance if everyone's dancing.
31
00:01:39,700 --> 00:01:42,302
ANALYZING
32
00:01:42,402 --> 00:01:44,037
ANALYSIS COMPLETE
33
00:01:45,172 --> 00:01:48,375
OUT OF APPROXIMATELY
8 BILLION PEOPLE IN THE WORLD
34
00:01:48,475 --> 00:01:49,476
ONE NAME
35
00:01:49,543 --> 00:01:54,348
My name is Gabriel
36
00:01:54,448 --> 00:01:56,149
- My name is...
- My name is...
37
00:01:56,250 --> 00:01:57,490
- My name...
- What was my name?
38
00:01:57,584 --> 00:01:58,852
My name is...
39
00:01:58,952 --> 00:02:03,090
THE LIFE OF OTHERS AROUND THE WORLD
40
00:02:03,190 --> 00:02:04,291
Oh?
41
00:02:04,358 --> 00:02:06,326
What do I do? Goodness.
42
00:02:06,393 --> 00:02:07,394
What's going on?
43
00:02:07,461 --> 00:02:11,365
TO IMMERSE ONESELF IN ANOTHER REAL LIFE
44
00:02:11,465 --> 00:02:13,500
AN UNFAMILIAR COUNTRY
WITH AN UNFAMILIAR NAME
45
00:02:13,600 --> 00:02:15,769
LIVING THE NEXT 72 HOURS
IN A STRANGER'S SHOES
46
00:02:15,869 --> 00:02:18,906
I felt myself getting absorbedinto that family and society.
47
00:02:18,972 --> 00:02:20,774
It felt like I was in a happy movie.
48
00:02:20,841 --> 00:02:23,544
It felt so unfamiliar yet still so warm.
49
00:02:23,644 --> 00:02:26,513
I hope they stay this beautiful.
50
00:02:26,580 --> 00:02:28,248
It was such a fulfilling experience.
51
00:02:28,315 --> 00:02:29,783
A STRANGER'S NOT SO UNFAMILIAR LIFE
52
00:02:29,850 --> 00:02:32,219
MY NAME IS GABRIEL
53
00:02:33,353 --> 00:02:35,155
STARTS NOW
54
00:02:36,823 --> 00:02:38,659
Wow!
55
00:02:38,725 --> 00:02:40,327
Nice to meet you, everyone.
56
00:02:40,394 --> 00:02:42,529
Welcome to Gabriel's World.
57
00:02:42,596 --> 00:02:45,032
- Welcome.
- I'm Defconn. Say hello.
58
00:02:45,098 --> 00:02:47,467
Hello. We're Davichi.
59
00:02:47,534 --> 00:02:50,237
Wow, the video says it all.
60
00:02:50,304 --> 00:02:51,405
We can't wait!
61
00:02:51,505 --> 00:02:54,041
I can't wait either. So how would you feel
62
00:02:54,141 --> 00:02:57,511
if someone called you "Gabriel"
in an unfamiliar place
63
00:02:57,578 --> 00:02:59,446
where you couldn't even communicate?
64
00:02:59,513 --> 00:03:02,883
I think it'd be thrilling.
I'd be living someone else's life.
65
00:03:02,950 --> 00:03:04,718
- That's right.
- I'd be so happy.
66
00:03:04,818 --> 00:03:08,755
I'm annoyed just thinking
about being in another country...
67
00:03:08,822 --> 00:03:09,823
Already stressed?
68
00:03:09,890 --> 00:03:11,258
- I can't communicate.
- Right.
69
00:03:11,325 --> 00:03:12,392
I'm already stressed.
70
00:03:12,459 --> 00:03:16,630
It's scary, but isn't it something
you've dreamed of at least once?
71
00:03:16,697 --> 00:03:18,065
- Yes.
- Yeah.
72
00:03:18,131 --> 00:03:21,435
I think if I got to live a new life,
73
00:03:21,501 --> 00:03:23,136
if I lived as Gabriel,
74
00:03:23,203 --> 00:03:24,538
- then Texas?
- Texas?
75
00:03:24,605 --> 00:03:25,739
- It suits you!
- It does!
76
00:03:25,806 --> 00:03:26,840
- I see it!
- Texas BBQ.
77
00:03:26,940 --> 00:03:28,141
Yeah!
78
00:03:28,208 --> 00:03:30,611
Maybe a manager of a BBQ restaurant
in Texas.
79
00:03:30,677 --> 00:03:32,713
- It suits you. I see you grilling!
- Like that.
80
00:03:32,779 --> 00:03:34,515
Honestly, I'd love to be an oil tycoon.
81
00:03:34,581 --> 00:03:36,583
- Oil tycoon?
- Yes, an oil king.
82
00:03:36,650 --> 00:03:38,018
- Mansour.
- An oil tycoon?
83
00:03:38,085 --> 00:03:39,586
- Someone like Mansour.
- Not bad.
84
00:03:39,653 --> 00:03:40,787
- That's a thought.
- Right?
85
00:03:40,854 --> 00:03:41,922
I want to be Mansour.
86
00:03:41,989 --> 00:03:43,757
- Mansour's daughter.
- Yeah, that.
87
00:03:43,824 --> 00:03:45,192
Anyway, it's hard for us
88
00:03:45,259 --> 00:03:46,960
- to experience it in life.
- Yeah.
89
00:03:47,027 --> 00:03:51,031
Living someone else's life in itself
is such an immense opportunity.
90
00:03:51,098 --> 00:03:52,733
- That's right.
- Let's meet
91
00:03:52,799 --> 00:03:55,002
two Gabriels who lived strangers' lives.
92
00:03:55,102 --> 00:03:56,970
Come on out!
93
00:03:57,037 --> 00:03:58,338
Goodness!
94
00:03:58,405 --> 00:04:00,083
Bogum! Such a precious guest!
95
00:04:00,107 --> 00:04:03,544
- Hello.
- Our precious guest!
96
00:04:03,610 --> 00:04:04,845
My mother's a fan!
97
00:04:04,912 --> 00:04:06,313
It's nice to meet you.
98
00:04:06,380 --> 00:04:08,615
Hello, nice to meet you.
It's been so long.
99
00:04:09,216 --> 00:04:10,284
Hey, Davichi!
100
00:04:10,350 --> 00:04:12,753
- It's nice to see you.
- Have a seat.
101
00:04:12,819 --> 00:04:14,288
- Davichi Beach.
- Yes.
102
00:04:14,354 --> 00:04:16,190
Seeing you two together like this
103
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
- is an amazing challenge.
- Yeah.
104
00:04:20,294 --> 00:04:22,396
Shall we call it
a before-and-after?
105
00:04:22,462 --> 00:04:24,674
- It's 30 years into his future.
- Are you cousins?
106
00:04:24,698 --> 00:04:26,166
I'm Bogum in 30 years.
107
00:04:26,233 --> 00:04:27,334
- Oh!
- Yes.
108
00:04:27,401 --> 00:04:28,645
- You share a last name.
- Yes.
109
00:04:28,669 --> 00:04:30,204
- Okay.
- Which family are you from?
110
00:04:30,270 --> 00:04:31,939
Miryang...
111
00:04:32,005 --> 00:04:33,106
Aren't they all Miryang?
112
00:04:33,173 --> 00:04:34,241
We're not the same clan.
113
00:04:34,308 --> 00:04:35,843
You're a different Park?
114
00:04:35,909 --> 00:04:38,178
- That's why you're different.
- What a relief!
115
00:04:38,912 --> 00:04:41,915
- Myungsoo.
- He knows how to keep his distance.
116
00:04:43,050 --> 00:04:46,286
Why did you agree
to do the show, Myungsoo?
117
00:04:46,353 --> 00:04:48,555
On Infinite Challenge
with Producer Kim Taeho,
118
00:04:48,655 --> 00:04:52,259
- I had a chance to live a stranger's life.
- Yes, it was fun.
119
00:04:52,326 --> 00:04:55,329
- I lived the life of a doctor then.
- Oh.
120
00:04:55,395 --> 00:04:57,264
The patient I met then
121
00:04:57,331 --> 00:04:59,466
is living such a healthy life right now.
122
00:04:59,533 --> 00:05:00,968
I heard he became an adult.
123
00:05:01,034 --> 00:05:02,803
- It made me so happy.
- Ah.
124
00:05:02,870 --> 00:05:05,506
I heard the concept and I loved it.
125
00:05:05,572 --> 00:05:08,175
I lived the life of a Korean stranger,
126
00:05:08,242 --> 00:05:09,710
so it's time to be global.
127
00:05:09,776 --> 00:05:13,847
Now, the local action
in Korea is so small.
128
00:05:13,914 --> 00:05:15,516
- Aren't you a residual star?
- What?
129
00:05:15,582 --> 00:05:16,860
- Ride the Korean wave?
- No.
130
00:05:16,884 --> 00:05:17,918
Wait a second.
131
00:05:17,985 --> 00:05:19,586
As a local star...
132
00:05:19,653 --> 00:05:22,456
Hey, I'm talking! What are you doing?
133
00:05:22,523 --> 00:05:24,163
- You're drooling.
- What?
134
00:05:24,658 --> 00:05:25,959
- Oh!
- Ah!
135
00:05:26,026 --> 00:05:28,146
- You wiped his nose?
- Is this for your image?
136
00:05:28,762 --> 00:05:29,763
My nose is fine.
137
00:05:29,830 --> 00:05:31,164
His image is fine.
138
00:05:31,231 --> 00:05:32,599
It's always been good.
139
00:05:32,666 --> 00:05:34,346
- I'm good now.
- Bogum's so nice.
140
00:05:34,401 --> 00:05:35,869
Let's move along.
141
00:05:37,004 --> 00:05:39,039
Edit this out.
It'll only make Bogum look good.
142
00:05:40,207 --> 00:05:42,409
Bogum, after you were asked
to do the show,
143
00:05:42,476 --> 00:05:44,444
- Yes.
- I heard you were willing.
144
00:05:44,545 --> 00:05:46,013
I was hesitant at first.
145
00:05:46,647 --> 00:05:48,682
To be honest, I thought this would be
146
00:05:48,749 --> 00:05:50,059
- similar to acting.
- Sure.
147
00:05:50,083 --> 00:05:51,618
Living someone else's life,
148
00:05:51,685 --> 00:05:54,488
I already do that as an actor now.
149
00:05:54,588 --> 00:05:58,125
But I've never lived a stranger's life
in another country before.
150
00:05:58,192 --> 00:06:01,028
That made me want to do it.
151
00:06:01,094 --> 00:06:03,096
Also, Myungsoo said he'd do it too.
152
00:06:03,163 --> 00:06:05,532
- You weren't going to do it?
- No.
153
00:06:05,599 --> 00:06:08,101
Also, the important thing
is that as I did this,
154
00:06:08,168 --> 00:06:10,270
I thought, "Is this really possible?"
155
00:06:10,337 --> 00:06:12,239
In a country I've never been to...
156
00:06:12,306 --> 00:06:15,976
- You're just dropped there.
- Yeah, in a family or a company.
157
00:06:16,043 --> 00:06:17,978
It's a whole other character.
158
00:06:18,045 --> 00:06:19,613
You're living as that person.
159
00:06:19,680 --> 00:06:21,815
- This isn't job shadowing.
- No way.
160
00:06:21,882 --> 00:06:23,517
You live their life
161
00:06:23,584 --> 00:06:25,552
and experience their community.
162
00:06:25,619 --> 00:06:27,888
- That's interesting.
- Wasn't it short?
163
00:06:27,955 --> 00:06:29,590
- What?
- While you were there,
164
00:06:29,656 --> 00:06:31,058
did you have enough time?
165
00:06:31,124 --> 00:06:33,560
I just wanted to live there forever.
166
00:06:33,627 --> 00:06:34,628
- Really?
- Really?
167
00:06:34,695 --> 00:06:35,963
- Yes, really.
- You liked it.
168
00:06:36,063 --> 00:06:37,463
- I'd abandon Korea
- Yeah.
169
00:06:37,497 --> 00:06:39,433
- And live there.
- Abandon your family?
170
00:06:39,499 --> 00:06:40,968
Yes. What?
171
00:06:41,034 --> 00:06:42,111
- That much?
- Wait...
172
00:06:42,135 --> 00:06:43,179
- You were immersed.
- Yes.
173
00:06:43,203 --> 00:06:45,839
Because I had a new family there.
174
00:06:47,274 --> 00:06:48,985
- Really?
- Anyway, just watch it.
175
00:06:49,009 --> 00:06:51,211
- Why I had this thought!
- Okay.
176
00:06:51,278 --> 00:06:53,213
It's not a spoiler. We're airing now.
177
00:06:54,181 --> 00:06:56,717
- Did you want to live there? See?
- I did.
178
00:06:56,783 --> 00:06:57,927
- Really?
- That happens.
179
00:06:57,951 --> 00:06:59,987
- I still keep in touch.
- It's a strange show.
180
00:07:00,053 --> 00:07:01,653
You had a precious experience.
181
00:07:01,688 --> 00:07:04,625
Me too.
We keep in touch through social media.
182
00:07:04,725 --> 00:07:08,028
- With your local family?
- No, no.
183
00:07:08,095 --> 00:07:09,973
"Honey, how are you?"
184
00:07:09,997 --> 00:07:11,198
Not with her.
185
00:07:11,265 --> 00:07:13,800
The people I worked with.
186
00:07:13,867 --> 00:07:16,904
- With the young kid I worked with.
- Oh.
187
00:07:16,970 --> 00:07:18,438
That's nice.
188
00:07:18,539 --> 00:07:20,574
How did these two Gabriels spend
189
00:07:20,641 --> 00:07:22,409
- their 72 hours?
- I'm so nervous.
190
00:07:22,476 --> 00:07:23,544
- First,
- I'm so nervous.
191
00:07:23,610 --> 00:07:25,879
Shall we meet Bogum's Gabriel?
192
00:07:25,946 --> 00:07:27,147
My name is...
193
00:07:27,214 --> 00:07:29,183
Gabriel!
194
00:07:29,249 --> 00:07:31,785
I'm so nervous! I'm shaking.
195
00:07:31,852 --> 00:07:35,122
If you weren'tliving your life as Park Bogum,
196
00:07:35,189 --> 00:07:38,325
what kind of life would you be living?
197
00:07:39,426 --> 00:07:40,427
Mmm...
198
00:07:45,299 --> 00:07:46,400
Oh.
199
00:07:46,466 --> 00:07:47,768
No, I'm fine.
200
00:07:48,635 --> 00:07:50,671
Mmm... If I weren't living my life...
201
00:07:51,338 --> 00:07:54,241
If I weren't living my life...
202
00:07:55,342 --> 00:07:58,212
- I probably wouldn't be an actor.
- Mmm.
203
00:07:59,346 --> 00:08:01,114
But I think I'd still...
204
00:08:03,517 --> 00:08:06,320
...be living happily,
moment by moment.
205
00:08:06,386 --> 00:08:07,754
Oh.
206
00:08:11,992 --> 00:08:12,993
So...
207
00:08:13,093 --> 00:08:14,962
I think I have a lot of empathy.
208
00:08:15,028 --> 00:08:17,531
When I talk to someone,
209
00:08:17,598 --> 00:08:21,335
I try to put myself in their shoes.
210
00:08:21,401 --> 00:08:22,936
I like watching people too.
211
00:08:23,003 --> 00:08:24,371
I like going on walks.
212
00:08:25,506 --> 00:08:26,974
Just watching the scenery.
213
00:08:27,040 --> 00:08:28,375
It's already fun.
214
00:08:28,442 --> 00:08:30,186
- What do we need?- Yeah, he's handsome.
215
00:08:30,210 --> 00:08:31,855
- What else do we need?- It's so good.
216
00:08:31,879 --> 00:08:33,247
My face is more fun.
217
00:08:34,381 --> 00:08:35,616
ANALYZING
218
00:08:35,682 --> 00:08:38,652
Do you likedividing your time down into units?
219
00:08:38,719 --> 00:08:40,254
Yes, I do.
220
00:08:41,421 --> 00:08:42,456
ITINERARY
221
00:08:45,659 --> 00:08:49,229
When everyone claps and cheers for me,
222
00:08:49,963 --> 00:08:51,832
I feel very overwhelmed.
223
00:08:53,634 --> 00:08:55,903
I wanted to be a pianist as a kid.
224
00:08:57,037 --> 00:08:58,805
I had a lot of dreams.
225
00:08:58,872 --> 00:09:00,774
"Let's do it together."
226
00:09:00,841 --> 00:09:03,343
I think I'm the type who takes the lead.
227
00:09:07,581 --> 00:09:10,150
ANALYZING
228
00:09:10,217 --> 00:09:13,153
ANALYSIS COMPLETE
229
00:09:13,220 --> 00:09:15,923
Bogum finished his interview.
The country you will go to
230
00:09:15,989 --> 00:09:17,949
- is now being set.
- After the analysis.
231
00:09:17,991 --> 00:09:19,059
I see!
232
00:09:19,126 --> 00:09:21,662
- Which country will he go to?
- Oh.
233
00:09:21,728 --> 00:09:23,130
Whose life will he live?
234
00:09:25,566 --> 00:09:27,534
CONNECTING...
235
00:09:27,601 --> 00:09:29,803
AWAITING OUTPUT
236
00:09:30,971 --> 00:09:32,005
SEOUL / DUBLIN
237
00:09:32,072 --> 00:09:33,407
There's a plane ticket!
238
00:09:33,473 --> 00:09:36,143
- Dublin? Isn't it in Europe?
- What is it?
239
00:09:38,946 --> 00:09:41,315
Can I see this now? Really?
240
00:09:41,381 --> 00:09:43,116
- Are you going to the airport?
- Are you?
241
00:09:43,183 --> 00:09:44,218
- Yeah.
- Just like that?
242
00:09:44,284 --> 00:09:46,563
- I didn't know where I was going.
- No one told you.
243
00:09:46,587 --> 00:09:47,588
I had no idea.
244
00:09:50,457 --> 00:09:51,592
Dublin?
245
00:09:52,492 --> 00:09:53,827
Dublin!
246
00:09:53,894 --> 00:09:55,028
FIRST GABRIEL, DUBLIN
247
00:09:55,095 --> 00:09:56,230
It's Dublin.
248
00:09:57,464 --> 00:09:59,008
Have you been there before?
249
00:09:59,032 --> 00:10:00,467
No, never.
250
00:10:01,969 --> 00:10:05,272
Wow.
251
00:10:05,339 --> 00:10:07,207
Right, it's in Ireland.
252
00:10:07,841 --> 00:10:09,810
- Ireland?
- Do you know the movie, Once?
253
00:10:09,877 --> 00:10:11,011
Oh!
254
00:10:11,078 --> 00:10:13,113
Yeah, where Once was shot!
255
00:10:13,180 --> 00:10:14,390
- Who is it?
- So romantic!
256
00:10:14,414 --> 00:10:15,716
That suits you!
257
00:10:15,782 --> 00:10:17,784
You said you played the piano!
258
00:10:17,851 --> 00:10:19,786
It suits you! I got chills.
259
00:10:20,587 --> 00:10:23,023
I wonder what kind of life it is.
260
00:10:24,091 --> 00:10:25,325
Seriously, what life?
261
00:10:25,392 --> 00:10:27,327
Wow. You're going straight to Dublin.
262
00:10:27,394 --> 00:10:29,973
- You got that in the car?
- I bet you were so flustered.
263
00:10:29,997 --> 00:10:31,331
TAKING OFF IN A FLUSTER
264
00:10:31,398 --> 00:10:33,000
IRELAND
265
00:10:33,066 --> 00:10:36,036
RESEARCHING IRELAND AS SOON AS HE BOARDS
266
00:10:39,206 --> 00:10:40,674
TILT
267
00:10:42,176 --> 00:10:44,211
WHAT'S MAKING BOGUM TILT LIKE THAT?
268
00:10:44,278 --> 00:10:46,547
BUSKING PARADISE
269
00:10:46,613 --> 00:10:47,681
Busking paradise!
270
00:10:47,748 --> 00:10:49,025
- Oh!
- Yes, it's music! Ah.
271
00:10:49,049 --> 00:10:53,787
- Like that song in Once.
- Is it a singer who busks?
272
00:10:53,854 --> 00:10:56,123
- Bogum's a good singer.
- That's right.
273
00:10:56,190 --> 00:10:58,258
- Bogum is a composer too.
- Oh.
274
00:10:58,325 --> 00:10:59,626
He makes music too.
275
00:10:59,693 --> 00:11:01,361
- So well-rounded.
- No, stop it.
276
00:11:02,596 --> 00:11:04,464
- Look at that.
- This is so good.
277
00:11:04,565 --> 00:11:06,800
This is so good. God, it's so fun.
278
00:11:06,867 --> 00:11:09,136
- The human touch!
- That's good.
279
00:11:09,203 --> 00:11:10,363
Filled with humanity.
280
00:11:12,673 --> 00:11:16,710
THE CAPITAL OF IRELAND
281
00:11:16,777 --> 00:11:20,581
THE CITY OF ROMANCE AND MUSIC
282
00:11:20,647 --> 00:11:22,625
DUBLIN, IRELAND
INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 1 ARRIVALS
283
00:11:29,389 --> 00:11:30,524
We're really here.
284
00:11:30,591 --> 00:11:32,168
Once you gothrough the door,
285
00:11:32,192 --> 00:11:34,795
- that's when Gabriel starts.- Is it starting?
286
00:11:34,862 --> 00:11:38,232
They push you into itas soon as you get off the plane.
287
00:11:38,298 --> 00:11:40,067
Is someone picking him up?
288
00:11:40,133 --> 00:11:41,301
Where's Bogum?
289
00:11:42,636 --> 00:11:43,847
It's like a drama show!
290
00:11:43,871 --> 00:11:46,740
So it starts as soon
as you leave the airport.
291
00:11:46,807 --> 00:11:51,411
GABRIEL'S LIFE STARTS
AFTER LEAVING THESE DOORS
292
00:11:55,082 --> 00:11:57,442
- There's no one coming.- Where do you go?
293
00:12:01,488 --> 00:12:05,125
It was nighttime and it made memore nervous for some reason.
294
00:12:06,426 --> 00:12:08,829
I was in this unfamiliar city.
295
00:12:08,896 --> 00:12:10,964
It felt very strange.
296
00:12:11,031 --> 00:12:12,633
No one was there...
297
00:12:12,699 --> 00:12:13,810
- No one helped?
- No?
298
00:12:13,834 --> 00:12:15,569
- I didn't know my name.
- What?
299
00:12:15,636 --> 00:12:17,704
- It's so sudden...
- How can you go?
300
00:12:17,771 --> 00:12:18,772
In movies,
301
00:12:18,839 --> 00:12:21,475
a spirit suddenly falls from the sky
to a different country.
302
00:12:21,542 --> 00:12:23,277
He's looking for something.
303
00:12:23,343 --> 00:12:24,654
He has to get to the city.
304
00:12:24,678 --> 00:12:25,755
Can I help you?
305
00:12:25,779 --> 00:12:27,915
- Uh, yes.
- You looking for a taxi or...
306
00:12:27,981 --> 00:12:29,550
I made a reservation.
307
00:12:29,616 --> 00:12:32,195
- He can speak English too!
- It's a British accent.
308
00:12:32,219 --> 00:12:34,164
- Are you Mr. Park Bogum?
- Yes, that's right.
309
00:12:34,188 --> 00:12:36,990
I have a delivery for you.
Can you sign your name here, please?
310
00:12:37,057 --> 00:12:38,325
- A delivery?
- What?
311
00:12:38,392 --> 00:12:39,593
He got a delivery!
312
00:12:39,660 --> 00:12:41,762
- There must be a clue in there!
- Right.
313
00:12:41,828 --> 00:12:44,407
I have a delivery for you.
Can you sign your name here, please?
314
00:12:44,431 --> 00:12:46,533
THE DELIVERY MAN WANTS HIS SIGNATURE
315
00:12:47,234 --> 00:12:48,235
Uh...
316
00:12:53,106 --> 00:12:54,107
"HE SIGNED"
317
00:12:54,174 --> 00:12:55,576
- Thank you.
- Thank you.
318
00:12:55,642 --> 00:12:56,777
Thank you very much.
319
00:12:58,111 --> 00:13:01,181
It was exciting.Someone knew my name.
320
00:13:01,248 --> 00:13:03,050
Inside the envelope
321
00:13:03,617 --> 00:13:07,120
was Gabriel's address
322
00:13:07,187 --> 00:13:08,455
and a key.
323
00:13:11,525 --> 00:13:13,894
- Hello?
- Hello, hi.
324
00:13:13,961 --> 00:13:16,196
- Where are you going to?
- Uh...
325
00:13:16,263 --> 00:13:18,599
Could you please go to...
326
00:13:18,665 --> 00:13:20,434
ON HIS WAY TO THE ADDRESS ON THE MAP
327
00:13:20,500 --> 00:13:22,769
- George's Street?
- Okay.
328
00:13:22,836 --> 00:13:24,204
- Right away.
- Yep.
329
00:13:33,647 --> 00:13:34,715
So...
330
00:13:36,216 --> 00:13:37,384
How are you?
331
00:13:37,451 --> 00:13:40,787
I'm okay.
Almost finished with my shift tonight.
332
00:13:40,854 --> 00:13:44,358
Mmm? Mmm.
Could you please tell me your name?
333
00:13:44,424 --> 00:13:45,993
- Nikolai. Yeah.
- Nikolai.
334
00:13:46,059 --> 00:13:47,794
- Nice to meet you, Nikolai.
- And yours?
335
00:13:47,861 --> 00:13:48,929
- What?
- Wait.
336
00:13:48,996 --> 00:13:51,116
- Does he say Gabriel?
- Oh, my name is...
337
00:13:51,164 --> 00:13:52,842
What do you do? Self-conflict.
338
00:13:52,866 --> 00:13:53,867
That's right.
339
00:13:54,334 --> 00:13:55,402
I DON'T KNOW MY NAME
340
00:13:55,469 --> 00:13:56,503
Mmm...
341
00:13:56,570 --> 00:13:59,306
Was I supposed to say my name?
342
00:13:59,940 --> 00:14:02,276
My brain wasn't working.
343
00:14:02,342 --> 00:14:04,144
Guess what?
344
00:14:04,211 --> 00:14:05,245
NAME QUIZ
345
00:14:05,312 --> 00:14:08,482
- "Guess what?"
- I'm sure he was flustered too.
346
00:14:08,549 --> 00:14:09,683
That was good.
347
00:14:09,750 --> 00:14:11,785
Is it your first time
visiting Dublin?
348
00:14:11,852 --> 00:14:12,886
- Yeah!
- Yeah?
349
00:14:12,953 --> 00:14:15,522
- Oh? Oh.
- Wait. No.
350
00:14:17,257 --> 00:14:18,692
CAN'T HELP BUT LAUGH
351
00:14:18,759 --> 00:14:20,561
- My name is Gabriel!
- Okay!
352
00:14:20,627 --> 00:14:21,628
- Gabriel?
- Yes.
353
00:14:21,695 --> 00:14:23,339
- He said Gabriel.
- I live here.
354
00:14:23,363 --> 00:14:24,807
- He's immersed.
- You live here?
355
00:14:24,831 --> 00:14:26,311
- Yeah.
- Well, it's nice to meet you.
356
00:14:26,366 --> 00:14:28,166
You said you lived there.
357
00:14:28,902 --> 00:14:31,305
But it felt like I was lying.
358
00:14:31,371 --> 00:14:32,873
Yeah, I'm sure.
359
00:14:32,940 --> 00:14:34,474
You were not used to it yet.
360
00:14:34,541 --> 00:14:36,443
Bogum wasn't adjusted yet.
361
00:14:36,510 --> 00:14:37,878
"What do I say?"
362
00:14:37,945 --> 00:14:39,646
You have to get into character.
363
00:14:39,713 --> 00:14:41,481
You don't just go to a location.
364
00:14:41,548 --> 00:14:42,892
- Yeah.
- You're that person.
365
00:14:42,916 --> 00:14:44,785
- That's right.
- After that,
366
00:14:44,852 --> 00:14:47,521
- you live their life.
- You have to live it.
367
00:14:47,988 --> 00:14:51,658
To be honest, I have to stay in Dublin
for just three days.
368
00:14:52,326 --> 00:14:53,427
But at the same time,
369
00:14:54,695 --> 00:14:56,730
I live here.
370
00:14:58,599 --> 00:15:00,367
It's still confusing for me.
371
00:15:01,668 --> 00:15:03,637
But why is it so dark?
372
00:15:03,704 --> 00:15:05,072
It's so dark.
373
00:15:05,672 --> 00:15:06,807
It's raining too.
374
00:15:06,874 --> 00:15:08,284
- It's pretty in the day.- Yeah.
375
00:15:08,308 --> 00:15:09,953
- But it's raining.- I know.
376
00:15:09,977 --> 00:15:12,980
I HAVE TO LIVE AS A STRANGER FOR 3 DAYS
377
00:15:14,748 --> 00:15:18,452
IN A PLACE WHERE NO ONE KNOWS ME
378
00:15:20,854 --> 00:15:21,898
It's like a movie.
379
00:15:21,922 --> 00:15:24,424
- How is he so cool?- Bogum found it well.
380
00:15:24,491 --> 00:15:26,760
But he kind oflooks like a student.
381
00:15:26,827 --> 00:15:28,362
Like a foreign exchange student.
382
00:15:28,428 --> 00:15:30,197
11:40 P.M.
GABRIEL'S HOUSE
383
00:15:30,297 --> 00:15:32,032
It's 11:40 p.m.?
384
00:15:44,444 --> 00:15:45,646
Wow.
385
00:15:45,712 --> 00:15:47,748
Yeah, you have a house map.
386
00:15:47,814 --> 00:15:49,316
It's all wet.
387
00:15:53,654 --> 00:15:56,190
The house was so pretty.
388
00:15:56,256 --> 00:15:59,993
It looked like one of those
decorated houses from movies or shows.
389
00:16:00,060 --> 00:16:03,130
I felt like I was shooting a piece.
390
00:16:06,433 --> 00:16:07,568
It's so pretty.
391
00:16:07,634 --> 00:16:09,770
Europe has a cute charm.
392
00:16:09,837 --> 00:16:12,197
- Over 150 years old?- It's like a castle.
393
00:16:12,239 --> 00:16:14,007
Oh. There's a piano!
394
00:16:16,343 --> 00:16:18,412
I lookedat the package sent to me,
395
00:16:18,478 --> 00:16:20,581
and this person lives in a share house.
396
00:16:20,647 --> 00:16:22,783
Five people live there.
397
00:16:22,850 --> 00:16:25,152
- Let's go.
- A share house.
398
00:16:25,219 --> 00:16:28,021
- Oh, no. You have to go upstairs.
- Up those stairs?
399
00:16:31,825 --> 00:16:33,069
The sound of the stairs.
400
00:16:33,093 --> 00:16:34,604
- Right?- Creak, creak, creak.
401
00:16:37,431 --> 00:16:38,975
His room's on the third floor.
402
00:16:38,999 --> 00:16:41,134
- The top floor?- Yes.
403
00:16:44,872 --> 00:16:47,508
HE ARRIVES AT HIS ROOM ON THE THIRD FLOOR
404
00:16:47,574 --> 00:16:49,343
TIP TOE
405
00:16:50,477 --> 00:16:52,112
- It's the room!- Oh!
406
00:16:52,179 --> 00:16:53,547
It's so clean.
407
00:16:53,614 --> 00:16:56,750
- It's too clean.- There's not much stuff.
408
00:16:56,817 --> 00:16:58,737
- And not a lot of clothes.- Very neat.
409
00:16:58,785 --> 00:17:00,254
It's so neat and minimal.
410
00:17:00,320 --> 00:17:02,556
- Look out the window.- So pretty!
411
00:17:02,623 --> 00:17:03,624
It's so pretty!
412
00:17:03,690 --> 00:17:06,026
Isn't that so romantic?
413
00:17:06,760 --> 00:17:07,761
Goodness!
414
00:17:07,828 --> 00:17:09,572
Celebrities willwait in line for this.
415
00:17:09,596 --> 00:17:12,466
- It's so cool!- It has to be!
416
00:17:12,533 --> 00:17:13,934
INTO GABRIEL'S LIFE
417
00:17:15,168 --> 00:17:16,336
Excuse me.
418
00:17:20,874 --> 00:17:22,576
Hmm.
419
00:17:22,643 --> 00:17:25,045
- You're in a stranger's room.- Yeah.
420
00:17:27,915 --> 00:17:30,384
What's that? I can see sheet music!
421
00:17:30,450 --> 00:17:32,486
- Sheet music!
- This is where
422
00:17:32,553 --> 00:17:33,587
you should find your job.
423
00:17:33,654 --> 00:17:36,056
Isn't that a music book?
The thick one.
424
00:17:45,032 --> 00:17:48,702
When you act living someone else's life
as an actor,
425
00:17:48,769 --> 00:17:50,470
the story's already fixed.
426
00:17:50,537 --> 00:17:51,805
But this is real.
427
00:17:51,872 --> 00:17:55,442
I don't know who this person is
or how they've lived.
428
00:17:56,510 --> 00:17:59,246
Yeah, you need to find a clue now.
429
00:17:59,880 --> 00:18:01,315
My name is...
430
00:18:02,583 --> 00:18:04,218
What is it?
431
00:18:06,453 --> 00:18:08,755
He has a lot of neckties.
Is he a white-collar worker?
432
00:18:08,822 --> 00:18:10,324
- No, it's music.
- There.
433
00:18:10,390 --> 00:18:12,435
- Look at the notes.
- It's music. A harmonica.
434
00:18:12,459 --> 00:18:13,627
There's a harmonica.
435
00:18:14,394 --> 00:18:17,664
Guitar?
Does he play the guitar? Hmm...
436
00:18:18,031 --> 00:18:19,600
What?
437
00:18:19,666 --> 00:18:21,186
- There's a guitar pick.
- Oh!
438
00:18:21,869 --> 00:18:23,109
He must be a busking performer.
439
00:18:23,637 --> 00:18:24,671
Pop music.
440
00:18:30,444 --> 00:18:31,912
ENTER SHEET MUSIC
441
00:18:31,979 --> 00:18:33,780
- Sheet music?
- Oh.
442
00:18:33,847 --> 00:18:34,982
Is he a composer?
443
00:18:35,048 --> 00:18:36,183
No one knows, right?
444
00:18:36,250 --> 00:18:38,218
- No.
- We don't know. A composer?
445
00:18:38,285 --> 00:18:39,386
No one knows, right?
446
00:18:39,453 --> 00:18:40,587
- No.
- We don't know.
447
00:18:42,289 --> 00:18:44,324
Did you think we were acting?
448
00:18:44,391 --> 00:18:46,827
- I thought you all knew. You don't?
- No.
449
00:18:46,894 --> 00:18:47,928
We're not Gabriel.
450
00:18:47,995 --> 00:18:49,563
- Come on.
- There's a baton.
451
00:18:49,630 --> 00:18:52,165
- Wait.
- They don't know, right?
452
00:18:53,133 --> 00:18:54,568
Why? Are we getting it right?
453
00:18:54,668 --> 00:18:56,003
What? Did we?
454
00:18:56,069 --> 00:18:57,070
No.
455
00:18:57,137 --> 00:18:58,438
It's not that.
456
00:18:58,505 --> 00:19:00,574
Anyone can tell he's a musician.
457
00:19:00,674 --> 00:19:02,476
There's a baton. It's obvious.
458
00:19:02,543 --> 00:19:05,679
That means it's Gum Nanse.
459
00:19:05,746 --> 00:19:08,115
The conductor Gum Nanse? In Ireland?
460
00:19:08,182 --> 00:19:09,483
He comes back and forth.
461
00:19:09,550 --> 00:19:10,884
His vacation home?
462
00:19:10,951 --> 00:19:12,319
Excuse me.
463
00:19:12,386 --> 00:19:14,087
LOOKING FOR HIS OTHER SELF
464
00:19:15,956 --> 00:19:16,957
What?
465
00:19:19,126 --> 00:19:21,028
Business cards, right?
466
00:19:21,962 --> 00:19:24,631
"The Ram, Ramparts?"
467
00:19:24,698 --> 00:19:26,934
"The male voice chamber choir?"
468
00:19:29,970 --> 00:19:32,339
What?
469
00:19:34,875 --> 00:19:35,909
A choir?
470
00:19:38,445 --> 00:19:40,747
I wondered who he was.
471
00:19:40,848 --> 00:19:42,482
But when I saw the baton,
472
00:19:42,549 --> 00:19:44,551
I thought it might be a conductor.
473
00:19:45,652 --> 00:19:48,789
Or a musician? But then I saw sheet music.
474
00:19:49,590 --> 00:19:50,958
A singer?
475
00:19:51,892 --> 00:19:53,827
But then I saw the business cards.
476
00:19:53,927 --> 00:19:55,462
He's in a choir.
477
00:19:55,529 --> 00:19:56,864
A choir!
478
00:19:56,930 --> 00:20:00,534
On the sheet music,
the tenor, alto, and base parts
479
00:20:00,601 --> 00:20:01,802
are all split up.
480
00:20:01,902 --> 00:20:03,737
I think he leads them,
481
00:20:03,804 --> 00:20:05,873
the one who sings the melody alone.
482
00:20:05,939 --> 00:20:08,876
That's the feeling I got.
It was highlighted.
483
00:20:08,942 --> 00:20:10,010
HIGHLIGHTER MARKS
484
00:20:11,912 --> 00:20:15,482
So, it must be someone who sings well.
485
00:20:15,582 --> 00:20:19,753
Or a solo singer who leads them?
486
00:20:19,820 --> 00:20:21,931
- He's so confused.- He's having a meltdown.
487
00:20:21,955 --> 00:20:24,234
- So confused.- He's yanking at his hair.
488
00:20:24,258 --> 00:20:25,392
ONE CONFUSING NIGHT
489
00:20:25,459 --> 00:20:27,971
- You still don't know yet.- You have to live it now.
490
00:20:27,995 --> 00:20:30,063
I know!
491
00:20:30,130 --> 00:20:32,299
Did he get something? He got a text.
492
00:20:32,366 --> 00:20:35,102
- You're using Gabriel's phone!
- Yeah.
493
00:20:35,168 --> 00:20:36,503
DISCOVERS PHONE ON DESK
494
00:20:36,570 --> 00:20:38,572
- The phone too?- That's right.
495
00:20:38,639 --> 00:20:40,040
- What?- What?
496
00:20:41,074 --> 00:20:43,019
- Guessing based on pictures!- His friends.
497
00:20:43,043 --> 00:20:44,545
What's that?
498
00:20:45,379 --> 00:20:46,380
Banana?
499
00:20:46,446 --> 00:20:50,384
TRACES OF GABRIEL ON HIS PHONE
500
00:20:50,484 --> 00:20:53,687
WHAT WAS THE NOTIFICATION FROM EARLIER?
501
00:20:53,787 --> 00:20:55,656
Wait. Is it a schedule?
502
00:20:55,722 --> 00:20:57,758
Is it a scheduled message?
503
00:20:58,458 --> 00:21:00,093
- A schedule?
- It's scheduled.
504
00:21:00,160 --> 00:21:02,496
- It's a to-do list.
- My head hurts.
505
00:21:02,596 --> 00:21:04,298
- He has so much to do!
- So busy.
506
00:21:04,965 --> 00:21:07,467
- His MBTI must be "J."
- Hold on.
507
00:21:09,036 --> 00:21:11,104
This check list...
508
00:21:11,171 --> 00:21:14,308
There are two lists here.
509
00:21:14,408 --> 00:21:15,451
"Every morning."
510
00:21:15,475 --> 00:21:18,054
That's everything Bogum has to do.
511
00:21:18,078 --> 00:21:20,814
Bogum, I bet this was exhausting for you.
512
00:21:20,881 --> 00:21:22,783
I have to eat 20 almonds.
513
00:21:22,850 --> 00:21:24,918
I have to eat an avocado and a banana.
514
00:21:24,985 --> 00:21:26,053
Then I have to shower.
515
00:21:26,153 --> 00:21:27,821
I think his MBTI is "J."
516
00:21:27,921 --> 00:21:30,161
- I'm sure of it.- He's so organized.
517
00:21:30,290 --> 00:21:31,425
SLIDE
518
00:21:34,995 --> 00:21:36,039
- It's money!- Whoa!
519
00:21:36,063 --> 00:21:38,198
The money was so well-organized.
520
00:21:40,367 --> 00:21:42,502
GABRIEL IS A TOTAL "J"
521
00:21:42,603 --> 00:21:44,438
THE MOST IMPORTANT THING
522
00:21:44,538 --> 00:21:45,973
DISCOVERS ACCOUNT INFORMATION
523
00:21:46,073 --> 00:21:48,342
"Ruaidhri..."
524
00:21:49,243 --> 00:21:52,079
"Ru..."
525
00:21:52,145 --> 00:21:55,215
"Ruaidhri..."
526
00:21:57,251 --> 00:21:58,895
You still
don't know your name.
527
00:21:58,919 --> 00:22:01,455
- No.
- How will you sleep?
528
00:22:01,522 --> 00:22:02,523
POSTCARD RECIPIENT
529
00:22:02,623 --> 00:22:04,258
You must've found it now.
530
00:22:05,225 --> 00:22:07,194
"Ru..."
531
00:22:07,294 --> 00:22:08,762
"Ru..."
532
00:22:08,829 --> 00:22:11,265
- The name was so hard.
- Your own name.
533
00:22:11,331 --> 00:22:12,933
- It's hard to pronounce.
- It's hard.
534
00:22:13,000 --> 00:22:14,001
NOTHING'S EASY...
535
00:22:14,067 --> 00:22:15,702
"Ruaidhri?"
536
00:22:15,802 --> 00:22:18,305
- Ruaidhri.
- Ruaidhri.
537
00:22:19,506 --> 00:22:21,408
You can get a full episode from this.
538
00:22:23,076 --> 00:22:24,545
What? What did he say?
539
00:22:24,645 --> 00:22:26,723
- "You can get a full episode from this."
- He can.
540
00:22:26,747 --> 00:22:28,315
- Why are you so nervous?
- No.
541
00:22:28,382 --> 00:22:29,983
- This is fun.
- It's so good.
542
00:22:30,050 --> 00:22:33,053
We can get 12 episodes
from Bogum's 72 hours.
543
00:22:34,988 --> 00:22:36,023
Really?
544
00:22:36,089 --> 00:22:37,824
Does Bogum do all 14 episodes?
545
00:22:37,891 --> 00:22:39,126
This is so funny.
546
00:22:39,193 --> 00:22:41,495
If you can get an hour from your room...
547
00:22:41,562 --> 00:22:43,197
Ah.
548
00:22:43,263 --> 00:22:44,565
Ruaidhri.
549
00:22:44,665 --> 00:22:51,438
My name is Ruaidhri O Dalaigh.
550
00:22:53,073 --> 00:22:56,109
1:10 AM, THE LONG SEARCH
FOR HIS OTHER SELF IS OVER
551
00:22:57,411 --> 00:23:00,013
BOGUM / RUAIDHRI PREPARES TO SLEEP
552
00:23:00,080 --> 00:23:04,451
Not to affect his life in a bad way,
I'll try my best for three days.
553
00:23:04,518 --> 00:23:07,421
Still, I could do about 50%, right?
554
00:23:09,022 --> 00:23:11,892
I hope I can do 50%.
555
00:23:11,959 --> 00:23:14,695
Ruaidhri's life.
556
00:23:14,761 --> 00:23:16,763
Today is day one.
557
00:23:17,798 --> 00:23:19,433
My name is Ruaidhri.
558
00:23:19,499 --> 00:23:20,777
- Wow!- Whoa!
559
00:23:20,801 --> 00:23:22,636
It's starting!
560
00:23:24,738 --> 00:23:26,740
Wow, Northern Europe is nice!
561
00:23:26,807 --> 00:23:28,327
- That house.- It's so nice.
562
00:23:28,375 --> 00:23:30,410
The buildings are nice!
563
00:23:30,477 --> 00:23:32,717
- So refreshing.- It has to be sunny!
564
00:23:33,013 --> 00:23:35,415
- Ireland is nice!- It's got charm.
565
00:23:38,385 --> 00:23:40,988
Look at the red door.
566
00:23:41,054 --> 00:23:43,257
Bogum couldn't sleep at all.
567
00:23:59,673 --> 00:24:02,242
THE VIEW OUTSIDE CHANGED OVERNIGHT
568
00:24:05,612 --> 00:24:09,016
SOMETHING CAPTURES HIS ATTENTION
AT THE DESK
569
00:24:09,082 --> 00:24:11,327
- You have to eat a banana!- Yeah, the routine!
570
00:24:11,351 --> 00:24:12,586
DAILY CHECK LIST
571
00:24:12,653 --> 00:24:14,288
Banana, 250 ml of milk.
572
00:24:15,122 --> 00:24:16,123
Goodness.
573
00:24:16,223 --> 00:24:18,425
- Oh, coffee.- Does it have to be 250 ml?
574
00:24:18,525 --> 00:24:21,428
EAT AN AVOCADO AND A BANANA
575
00:24:24,698 --> 00:24:26,767
TEA INSTEAD OF COFFEE, DRINK 250 ML
576
00:24:29,436 --> 00:24:30,637
Wow!
577
00:24:30,704 --> 00:24:32,206
He's an almond maniac.
578
00:24:32,272 --> 00:24:33,750
I guesshe really eats like that.
579
00:24:33,774 --> 00:24:36,143
He eats 20 almonds?That many almonds...
580
00:24:36,210 --> 00:24:37,845
He must have a great body.
581
00:24:38,612 --> 00:24:41,448
How he eats protein.He must work out.
582
00:24:41,548 --> 00:24:42,959
Almonds mustbe good in the morning.
583
00:24:42,983 --> 00:24:44,017
Yes.
584
00:24:44,117 --> 00:24:46,119
LISTEN TO MUSIC
585
00:24:49,857 --> 00:24:52,626
Since I was in Dublin,I put on Falling Slowly
586
00:24:52,726 --> 00:24:57,397
and ate a banana and 20 almonds
for breakfast.
587
00:24:57,898 --> 00:25:00,801
♪ I don't know you... ♪
588
00:25:00,868 --> 00:25:04,404
LIVING RUAIDHRI'S MORNING
589
00:25:04,505 --> 00:25:07,708
- But he looks so natural.
- It suits him so well.
590
00:25:07,808 --> 00:25:09,943
What was his name? Rudri? Rudei?
591
00:25:10,711 --> 00:25:12,021
- Idehuri?
- Rudri?
592
00:25:12,045 --> 00:25:13,680
- Ruaidhri!
- Ruaidhri!
593
00:25:13,780 --> 00:25:15,983
Ruaidhri's routine
594
00:25:16,083 --> 00:25:17,885
- is very sentimental.
- Yeah!
595
00:25:17,951 --> 00:25:20,087
- Right?
- Also, he eats small portions.
596
00:25:20,187 --> 00:25:22,165
- Yeah, small amounts.
- Small portions.
597
00:25:22,189 --> 00:25:24,825
I don't normally drink coffee.
598
00:25:24,925 --> 00:25:26,026
So I had tea.
599
00:25:26,093 --> 00:25:27,828
TEA OVER COFFEE FOR A SENTIMENTAL MORNING
600
00:25:28,962 --> 00:25:30,764
When do you leave the room?
601
00:25:32,466 --> 00:25:33,767
We've seen an hour of this!
602
00:25:33,834 --> 00:25:35,235
Park Bogum!
603
00:25:35,302 --> 00:25:36,342
MYUNGSOO WANTS AIR TIME...
604
00:25:36,403 --> 00:25:38,906
Look! A shared kitchen.
605
00:25:39,573 --> 00:25:40,641
SHARED KITCHEN
606
00:25:46,380 --> 00:25:50,150
LOOKING ALL AROUND THE SHARED KITCHEN
607
00:25:50,784 --> 00:25:52,119
I was hungry, but...
608
00:25:52,686 --> 00:25:55,055
I didn't know which was mine.
609
00:25:55,122 --> 00:25:57,391
- True. It might not be yours.
- You're right.
610
00:25:58,725 --> 00:26:01,528
Can I eat one?
611
00:26:01,628 --> 00:26:03,964
I'll just have one egg.
612
00:26:04,031 --> 00:26:05,365
I don't know whose it is.
613
00:26:05,999 --> 00:26:08,635
So I feel a little guilty.
614
00:26:09,903 --> 00:26:11,881
- You were hungry.- I was so hungry.
615
00:26:15,008 --> 00:26:18,111
BUT IT'S LACKING SOMETHING
616
00:26:19,513 --> 00:26:21,248
DISCOVERS SOMEONE'S BREAD
617
00:26:21,315 --> 00:26:22,625
You're eating that bread.
618
00:26:22,649 --> 00:26:25,853
I ate the tail end of the bread.
619
00:26:26,653 --> 00:26:28,889
The piece no one would eat.
620
00:26:32,392 --> 00:26:33,560
Just a slice of butter.
621
00:26:33,627 --> 00:26:34,737
You took the butter too.
622
00:26:34,761 --> 00:26:37,965
- You're getting bolder.- You're using it all.
623
00:26:38,031 --> 00:26:39,299
You're in sync now.
624
00:26:43,670 --> 00:26:45,906
SATISFIED BREAKFAST
625
00:26:52,679 --> 00:26:54,114
Seeing you eat is fun too.
626
00:26:54,181 --> 00:26:57,651
- That ASMR's nice.
- You're cute when you eat, Bogum.
627
00:26:57,751 --> 00:27:00,220
Turn up the volume.
628
00:27:00,988 --> 00:27:02,256
To be honest,
629
00:27:02,322 --> 00:27:06,159
how can you only eat a banana and almonds
for breakfast?
630
00:27:06,260 --> 00:27:07,594
RUAIDHRI'S DIFFICULT DIET
631
00:27:07,661 --> 00:27:09,763
It's hard.
632
00:27:11,231 --> 00:27:13,834
He's in the room again!
633
00:27:13,901 --> 00:27:15,335
I went through a lot!
634
00:27:15,402 --> 00:27:17,037
- For now...
- Kim Taeho, come out here!
635
00:27:17,104 --> 00:27:18,405
Myungsoo, when it comes
636
00:27:18,472 --> 00:27:20,374
- to Gabriel...
- He doesn't leave the room!
637
00:27:21,041 --> 00:27:22,943
- I'm going to leave now.
- Yes, he is.
638
00:27:23,010 --> 00:27:25,279
Myungsoo must've spent
a lot of time outdoors.
639
00:27:25,345 --> 00:27:27,915
- I was outside 99% of the time!
- I see.
640
00:27:27,981 --> 00:27:29,249
FINALLY GETS READY TO GO OUT
641
00:27:29,349 --> 00:27:31,518
What's hard is that this isn't my money.
642
00:27:31,618 --> 00:27:33,654
Can I spend it?
643
00:27:33,754 --> 00:27:34,955
Of course, you do.
644
00:27:35,022 --> 00:27:36,533
- How will you get around?
- Yeah.
645
00:27:36,557 --> 00:27:37,958
You don't have money either!
646
00:27:38,025 --> 00:27:39,493
He must be keeping a ledger.
647
00:27:39,626 --> 00:27:42,396
Yeah, he should record it.
648
00:27:42,462 --> 00:27:44,198
PUTS THE MONEY FOR TODAY IN THE WALLET
649
00:27:44,264 --> 00:27:45,708
He's leaving now.
650
00:27:45,732 --> 00:27:47,568
9:00 A.M.
LEAVES THE HOUSE
651
00:27:47,634 --> 00:27:50,604
When I left this morning,the weather was nice and warm.
652
00:27:56,610 --> 00:27:58,245
There were so many people,
653
00:27:58,312 --> 00:27:59,513
but no one looked at me.
654
00:28:00,047 --> 00:28:01,648
Everyone was going on their way.
655
00:28:01,715 --> 00:28:04,017
So I suddenly got so excited.
656
00:28:09,356 --> 00:28:10,390
Oh, sorry.
657
00:28:10,457 --> 00:28:12,697
"Sorry."He just bumped into someone!
658
00:28:12,926 --> 00:28:14,228
I had a skip in my step.
659
00:28:17,497 --> 00:28:18,532
Pub?
660
00:28:18,599 --> 00:28:22,769
That's an online streaming of the streets.
661
00:28:22,870 --> 00:28:24,304
- Wow.
- Whoa!
662
00:28:24,371 --> 00:28:26,531
- It's in real-time?
- That's the same place!
663
00:28:29,843 --> 00:28:31,979
- Wow, so interesting.
- He found himself!
664
00:28:32,045 --> 00:28:35,983
- You found yourself in the live stream.
- Yes.
665
00:28:36,149 --> 00:28:37,184
It was interesting.
666
00:28:37,918 --> 00:28:40,387
You can't call it a vacation,
667
00:28:41,221 --> 00:28:45,058
but it felt like a vacation
into another life for me.
668
00:28:45,125 --> 00:28:46,727
So it was fun.
669
00:28:46,827 --> 00:28:48,547
When does he work?
670
00:28:48,629 --> 00:28:50,764
He's sightseeing
after staying in his room.
671
00:28:50,864 --> 00:28:52,799
- He'll work soon.
- Really?
672
00:28:56,303 --> 00:28:57,538
On my way back home,
673
00:28:57,638 --> 00:29:01,074
I thought it'd be nice to buy fruit.
I went to a big grocery store.
674
00:29:01,775 --> 00:29:05,379
RUAIDHRI IN FRONT OF THE FRUIT CORNER
675
00:29:05,913 --> 00:29:09,183
Four oranges were four euros.
676
00:29:09,283 --> 00:29:12,119
So I thought the prices
were similar to those in Korea.
677
00:29:12,686 --> 00:29:15,689
I read in a book
that the fruit would be cheaper.
678
00:29:15,789 --> 00:29:17,567
Please select your payment method.
679
00:29:17,591 --> 00:29:20,294
BUYS EXPENSIVE ORANGES
680
00:29:22,396 --> 00:29:24,398
On my way home after that,
681
00:29:24,464 --> 00:29:25,999
there was an outdoor market!
682
00:29:26,934 --> 00:29:27,935
But there...
683
00:29:29,570 --> 00:29:30,904
- Was it cheap?
- Yeah.
684
00:29:30,971 --> 00:29:32,406
Oh.
685
00:29:32,472 --> 00:29:33,841
Compared to the store,
686
00:29:33,907 --> 00:29:35,275
- it must be cheaper.
- Yeah!
687
00:29:36,343 --> 00:29:37,344
No way.
688
00:29:39,780 --> 00:29:41,915
These oranges were two euros for ten.
689
00:29:41,982 --> 00:29:43,526
Wow, that's a huge difference!
690
00:29:43,550 --> 00:29:44,918
Four for four euros.
691
00:29:44,985 --> 00:29:46,887
- Ten for two euros.- Goodness.
692
00:29:46,954 --> 00:29:48,798
- That's a huge difference.- That's big.
693
00:29:48,822 --> 00:29:51,091
That's too big a difference.
So...
694
00:29:51,658 --> 00:29:53,994
DID HE JUST GET RIPPED OFF?
695
00:29:54,661 --> 00:29:57,731
Madame, is this ten for two euros?
696
00:29:58,432 --> 00:30:00,300
I thought to myself,
697
00:30:01,101 --> 00:30:02,736
"This isn't my money."
698
00:30:02,803 --> 00:30:06,273
"This price is logical to me."
699
00:30:06,373 --> 00:30:08,275
- He's getting a refund.
- Yes, to save money.
700
00:30:08,375 --> 00:30:10,244
What? No way.
701
00:30:10,310 --> 00:30:11,912
Of course. It's not his money.
702
00:30:11,979 --> 00:30:13,814
Is he really going to get a refund?
703
00:30:13,881 --> 00:30:15,281
Are you getting a refund?
704
00:30:16,049 --> 00:30:17,518
BACK AT THE STORE WITH THE ORANGES
705
00:30:17,584 --> 00:30:19,419
I came back to the store.
706
00:30:19,486 --> 00:30:21,855
I'm not that fluent in English,
707
00:30:21,922 --> 00:30:24,224
and I was worried I wouldn't get a refund.
708
00:30:25,325 --> 00:30:27,661
Uh, I'd like a refund, please.
709
00:30:29,196 --> 00:30:30,230
SO VERY POLITE
710
00:30:30,297 --> 00:30:31,708
I was praying on the inside.
711
00:30:31,732 --> 00:30:33,567
I was hoping for a refund.
712
00:30:33,634 --> 00:30:34,954
Did you leave the shop?
713
00:30:35,002 --> 00:30:36,003
IT WOULDN'T BE THAT EASY
714
00:30:36,069 --> 00:30:37,971
- When did you buy it?
- A few minutes ago.
715
00:30:39,640 --> 00:30:40,984
It's not easy.
716
00:30:41,008 --> 00:30:43,610
Five minutes ago. Probably. Yeah.
717
00:30:43,677 --> 00:30:44,917
Did you not get one?
718
00:30:45,612 --> 00:30:47,214
- He got it.
- He did!
719
00:30:47,281 --> 00:30:48,601
- Ruaidhri!
- He's in a good mood.
720
00:30:48,649 --> 00:30:49,650
He did it.
721
00:30:49,716 --> 00:30:53,020
RETURNS TO THE OUTDOOR MARKET
722
00:30:54,087 --> 00:30:56,490
Wow, it's so cheap.
723
00:30:56,557 --> 00:30:57,958
BUYS 10 ORANGES FOR CHEAP
724
00:30:58,025 --> 00:30:59,092
Thank you!
725
00:31:03,230 --> 00:31:04,910
It's still unbelievable to me.
726
00:31:05,399 --> 00:31:07,234
Ten oranges for two euros.
727
00:31:07,334 --> 00:31:09,036
Four oranges for four euros.
728
00:31:09,102 --> 00:31:10,304
Ten for two euros.
729
00:31:10,370 --> 00:31:12,506
It's just...
730
00:31:12,573 --> 00:31:14,675
I was so excited about this.
731
00:31:14,741 --> 00:31:16,176
SUPER EXCITED...
732
00:31:16,243 --> 00:31:18,254
- They must be eating together.
- Ten for two euros.
733
00:31:18,278 --> 00:31:21,248
He's bragging to everyone!
734
00:31:21,315 --> 00:31:23,250
It was my happiest moment today.
735
00:31:23,317 --> 00:31:25,261
- Oranges...
- Three hundred won is cheap.
736
00:31:25,285 --> 00:31:27,554
Again with the oranges.
737
00:31:27,621 --> 00:31:30,324
- I was so happy. - Orange ambassador.
738
00:31:32,826 --> 00:31:34,294
Where will we visit next?
739
00:31:36,763 --> 00:31:37,898
I mean...
740
00:31:37,965 --> 00:31:39,475
- Is this a vacation?
- I know!
741
00:31:39,499 --> 00:31:40,767
Nothing's been shown.
742
00:31:40,868 --> 00:31:43,070
- Does he not work?
- It's so relaxing.
743
00:31:43,136 --> 00:31:44,972
Why doesn't he work? This is a vacation!
744
00:31:45,038 --> 00:31:48,075
He should meet some friends
and be Gabriel.
745
00:31:48,141 --> 00:31:50,110
No, let me explain.
746
00:31:50,177 --> 00:31:52,346
I can see why Myungsoo is so upset.
747
00:31:52,446 --> 00:31:53,914
They put me straight to work!
748
00:31:53,981 --> 00:31:55,949
- No, Ruaidhri...
- Yeah?
749
00:31:56,016 --> 00:31:58,385
He had times listed on his itinerary.
750
00:31:58,452 --> 00:32:00,587
So you have to move according to that?
751
00:32:00,654 --> 00:32:03,056
The time before then
was the time I could use.
752
00:32:03,123 --> 00:32:06,727
So, Ruaidhri is kind of a flexible person.
753
00:32:06,793 --> 00:32:08,505
- He must have a good youth policy.
- Mmm.
754
00:32:09,930 --> 00:32:12,533
I don't knowwho he is or how he lived.
755
00:32:12,599 --> 00:32:14,434
So...
756
00:32:15,369 --> 00:32:17,371
I'm very confused.
757
00:32:18,739 --> 00:32:20,908
His friends Cuan and Jebb...
758
00:32:20,974 --> 00:32:23,143
- What?
- He has plans?
759
00:32:23,210 --> 00:32:25,579
I'll just say I have amnesia.
760
00:32:25,646 --> 00:32:27,681
I'll ask them, "Who am I?"
761
00:32:27,748 --> 00:32:29,349
I think it'll be fun.
762
00:32:38,559 --> 00:32:42,529
So far, I haven't really felt like
I was living Ruaidhri's life.
763
00:32:42,596 --> 00:32:44,765
The boundaries have been vague.
764
00:32:44,831 --> 00:32:47,734
Either way,
I've logged into someone's life.
765
00:32:47,801 --> 00:32:49,803
I haven't met anyone yet.
766
00:32:49,870 --> 00:32:51,939
I can't even pronounce my name.
767
00:32:52,005 --> 00:32:54,007
I don't know how old I am.
768
00:32:54,074 --> 00:32:56,410
But I'm meeting Cuan and Jebb.
769
00:32:56,476 --> 00:32:58,212
I can't wait to see what happens.
770
00:32:58,278 --> 00:32:59,513
CAN'T WAIT TO MEET FRIENDS
771
00:33:00,681 --> 00:33:02,883
He'll know the age
once he meet the friends.
772
00:33:02,950 --> 00:33:04,084
That's true.
773
00:33:08,055 --> 00:33:09,556
IS IT HERE?
774
00:33:11,992 --> 00:33:15,629
TODAY'S SCHEDULE, 3:30 P.M.
MEET FRIENDS AT CAFE
775
00:33:19,833 --> 00:33:22,436
- I was so nervous then.
- I bet you were.
776
00:33:23,170 --> 00:33:24,738
- Are they them?
- You're so nervous.
777
00:33:24,805 --> 00:33:25,906
They're not there yet?
778
00:33:25,973 --> 00:33:27,274
Look at that.
779
00:33:27,341 --> 00:33:30,244
- The friends might not recognize you.
- He's nervous.
780
00:33:30,344 --> 00:33:32,246
- Yeah.- He's fidgeting.
781
00:33:32,312 --> 00:33:34,448
WAITING FOR STRANGERS
IN AN UNFAMILIAR PLACE
782
00:33:45,025 --> 00:33:46,093
It's Cuan.
783
00:33:51,999 --> 00:33:53,834
They're reallytalking like friends.
784
00:33:54,368 --> 00:33:55,903
You must be so nervous.
785
00:33:55,969 --> 00:33:58,672
I'm nervous. What do I do?
786
00:33:58,739 --> 00:34:00,541
They were strangers to me.
787
00:34:00,607 --> 00:34:01,767
STRANGERS... BUT BEST FRIENDS
788
00:34:01,808 --> 00:34:05,145
I had to pretend we'd been friends
for years when I saw them.
789
00:34:05,212 --> 00:34:08,815
It was awkward,
but I shouldn't let it show.
790
00:34:09,716 --> 00:34:11,718
The fact that they're close is a burden.
791
00:34:11,785 --> 00:34:13,265
- It's my first time.
- Yeah.
792
00:34:13,320 --> 00:34:14,788
What do you do?
793
00:34:16,190 --> 00:34:18,859
- Where's our guy?
- What?
794
00:34:18,926 --> 00:34:20,036
He's wearing a beige hat.
795
00:34:20,060 --> 00:34:21,428
- A baby?
- The hat!
796
00:34:21,495 --> 00:34:22,496
Put your hat on!
797
00:34:22,563 --> 00:34:24,231
- Put your hat on!
- Yeah!
798
00:34:24,298 --> 00:34:26,400
- Put your beige hat on!
- Yeah!
799
00:34:26,466 --> 00:34:28,306
Put your hat on.
Must be the friends.
800
00:34:28,368 --> 00:34:30,404
- They're young!
- There are a lot!
801
00:34:30,470 --> 00:34:32,773
FINALLY MEETING MY UNFAMILIAR FRIENDS
802
00:34:32,840 --> 00:34:35,385
- I think they recognize him.- It's their first time.
803
00:34:42,783 --> 00:34:44,384
Hey, my friends. Hi!
804
00:34:47,087 --> 00:34:48,222
I'm good.
805
00:34:48,322 --> 00:34:49,623
Oh!
806
00:34:51,825 --> 00:34:54,127
Oh, no!
807
00:34:54,194 --> 00:34:55,329
You were flustered!
808
00:34:55,395 --> 00:34:57,130
You were so surprised!
809
00:34:57,197 --> 00:34:59,733
- You were happy to see them.
- You have to be close!
810
00:34:59,800 --> 00:35:01,268
But you're not close at all.
811
00:35:01,368 --> 00:35:03,937
You were not sure how to respond.
812
00:35:04,004 --> 00:35:06,173
You were flustered for like half a second.
813
00:35:06,240 --> 00:35:08,876
- Yeah.
- I was flustered, but happy.
814
00:35:08,976 --> 00:35:10,177
You can see it in his face!
815
00:35:10,244 --> 00:35:11,712
I got chills too.
816
00:35:11,778 --> 00:35:13,614
I could never do that.
817
00:35:14,248 --> 00:35:18,151
How did it feel when they recognized you?
818
00:35:18,218 --> 00:35:20,254
My mind went blank.
819
00:35:20,320 --> 00:35:21,555
I just logged in.
820
00:35:21,622 --> 00:35:23,223
- "I'm Ruaidhri."
- That's right.
821
00:35:23,290 --> 00:35:25,201
- "They're my friends."
- It's his advantage.
822
00:35:25,225 --> 00:35:26,527
- Since he's an actor?
- Yeah.
823
00:35:26,593 --> 00:35:28,228
- It just happens.
- It does?
824
00:35:28,295 --> 00:35:29,405
I'm not an actor.
825
00:35:29,429 --> 00:35:31,198
- But it works.
- Really?
826
00:35:31,265 --> 00:35:32,642
I don't know why, but it does.
827
00:35:32,666 --> 00:35:33,977
- So interesting.
- It works.
828
00:35:34,001 --> 00:35:36,169
Celebrities, don't worry and call us.
829
00:35:46,180 --> 00:35:48,248
Hey, my friends. Hi!
830
00:35:48,315 --> 00:35:50,384
- Good to see you.
- It's a great day.
831
00:35:51,251 --> 00:35:52,853
He greets strangers so happily.
832
00:35:52,920 --> 00:35:54,288
They're best friends.
833
00:35:54,354 --> 00:35:56,223
Thank you so much.
834
00:35:56,957 --> 00:35:58,926
CAN YOU CLAP FOR US?
835
00:35:58,992 --> 00:36:00,670
- A clap?
- First time seeing this?
836
00:36:00,694 --> 00:36:01,695
Yeah.
837
00:36:01,762 --> 00:36:02,829
CLAP CLAP
838
00:36:02,896 --> 00:36:04,040
Just be like...
839
00:36:04,064 --> 00:36:05,065
Brian, you do the clap.
840
00:36:05,132 --> 00:36:07,534
RUAIDHRI'S FRIENDS GREET CHEERFULLY
841
00:36:07,601 --> 00:36:08,769
Start with me?
842
00:36:08,835 --> 00:36:10,637
Um, I'm Carl.
843
00:36:10,737 --> 00:36:13,740
- I work as a software developer.
- Ah.
844
00:36:13,807 --> 00:36:15,485
- He's a developer.
- I'm Brian.
845
00:36:15,509 --> 00:36:18,645
My job is similar. It's software testing.
846
00:36:18,712 --> 00:36:19,947
I'm Phil.
847
00:36:20,013 --> 00:36:21,715
Also known as Jebb in the choir.
848
00:36:21,782 --> 00:36:23,717
I'm Cuan. Uh, I'm 19.
849
00:36:23,817 --> 00:36:25,385
Uh, I'm a law student.
850
00:36:25,452 --> 00:36:27,430
- And a good man. And a better friend.
- Thanks, Jebb.
851
00:36:27,454 --> 00:36:28,655
THESE ARE RUAIDHRI'S FRIENDS
852
00:36:28,722 --> 00:36:31,058
So these areRuaidhri's best friends.
853
00:36:31,158 --> 00:36:32,202
- Yeah.
- Good to see you.
854
00:36:32,226 --> 00:36:33,827
THE FRIENDS FINALLY MEET
855
00:36:33,927 --> 00:36:35,095
Thank you so much.
856
00:36:35,162 --> 00:36:37,397
Oh, on the roads.
857
00:36:37,464 --> 00:36:38,708
- Oh, my God.
- How are you?
858
00:36:38,732 --> 00:36:40,667
How's your morning been? I'm good.
859
00:36:40,734 --> 00:36:42,970
- Did you guys have lunch?
- Um, no.
860
00:36:43,036 --> 00:36:44,905
THEY'RE NOT THAT AWKWARD
861
00:36:46,540 --> 00:36:49,543
No one was nervous.No one was flustered.
862
00:36:49,643 --> 00:36:52,112
- But the friends are so natural.
- So natural!
863
00:36:52,179 --> 00:36:54,548
- You're right.
- Is this Surprise?
864
00:36:56,583 --> 00:36:58,785
Are they reenactors?
865
00:36:58,852 --> 00:37:00,020
- Right?
- Reenactors.
866
00:37:00,087 --> 00:37:01,822
I think I saw them on Surprise.
867
00:37:01,889 --> 00:37:03,657
It's so natural.
868
00:37:04,491 --> 00:37:08,795
I heard Ruaidhri explained this well
to his friends in advance.
869
00:37:08,896 --> 00:37:10,297
Ah.
870
00:37:10,397 --> 00:37:12,499
- So...
- That's why.
871
00:37:12,566 --> 00:37:14,835
- Yeah, I heard he told them.
- Ah.
872
00:37:14,902 --> 00:37:17,738
No one was nervous or flustered.
873
00:37:18,372 --> 00:37:20,274
Was I too obvious?
874
00:37:20,340 --> 00:37:21,408
- Yeah.
- A little.
875
00:37:21,475 --> 00:37:24,178
- Anyone would be nervous.
- I didn't know what to say.
876
00:37:24,244 --> 00:37:27,414
"What do I do?" That's how I felt.
877
00:37:27,514 --> 00:37:29,159
Actually,
I've forgotten my memory.
878
00:37:29,183 --> 00:37:33,387
So could you please tell me your names
and introduce yourselves?
879
00:37:33,487 --> 00:37:35,689
- I'm Jebb. That's me.
- Jebb?
880
00:37:35,756 --> 00:37:36,990
Okay, Jebb.
881
00:37:37,090 --> 00:37:39,159
- Brian. Yeah.
- Brian.
882
00:37:39,259 --> 00:37:41,495
- Cuan.
- Cuan.
883
00:37:41,595 --> 00:37:42,996
- I'm Carl.
- Carl.
884
00:37:43,063 --> 00:37:44,164
Nice to see you, Carl.
885
00:37:44,231 --> 00:37:46,366
It's good to see you again.
But you look different.
886
00:37:46,433 --> 00:37:48,669
- Did you get a haircut?
- Yeah.
887
00:37:48,735 --> 00:37:50,647
- His hair must've been long.
- I bet.
888
00:37:50,671 --> 00:37:53,574
"Did you get a haircut? Did you dye it?"
889
00:37:53,640 --> 00:37:56,243
- What's your secret?
- Oh, my God.
890
00:37:58,312 --> 00:38:00,557
- It's good to see you again!
- It's great to have you.
891
00:38:00,581 --> 00:38:03,417
TIME TO LEARN MORE ABOUT ME
892
00:38:03,517 --> 00:38:05,085
So we met in the choir?
893
00:38:05,185 --> 00:38:07,354
- Choir. Yeah.
- Right?
894
00:38:07,955 --> 00:38:08,995
- Oh...
- Basically.
895
00:38:09,823 --> 00:38:12,326
Our choir's name is...
896
00:38:12,993 --> 00:38:13,994
Pampal...
897
00:38:14,695 --> 00:38:16,363
- Pampra...
- Ah...
898
00:38:16,430 --> 00:38:17,774
The friends need to tell him.
899
00:38:17,798 --> 00:38:18,832
- Pampas?
- Yes.
900
00:38:18,899 --> 00:38:20,033
- It's Pampas?
- Yeah.
901
00:38:20,100 --> 00:38:21,735
- Yeah.
- That's right.
902
00:38:21,802 --> 00:38:23,637
I'D LIKE TO THANK MY MEMORY
903
00:38:23,704 --> 00:38:25,439
It was The Ramparts.
904
00:38:25,506 --> 00:38:27,741
THE CHOIR'S NAME IS THE RAMPARTS
905
00:38:27,808 --> 00:38:29,986
I was so worried, you know?
906
00:38:30,010 --> 00:38:34,915
So, I'm a member of a choir.
Is that right? I... I don't know.
907
00:38:34,982 --> 00:38:36,717
- You might be.
- I might be?
908
00:38:36,783 --> 00:38:37,784
Interesting.
909
00:38:37,851 --> 00:38:40,754
- Or I'm good at conducting?
- Oh?
910
00:38:40,821 --> 00:38:42,589
CURIOSITY 2
Q. AM I A CONDUCTOR?
911
00:38:43,790 --> 00:38:45,502
- Your memory's coming back.
- Really?
912
00:38:45,526 --> 00:38:47,103
You're asking what your role is.
913
00:38:47,127 --> 00:38:48,362
GATHERING MEMORY FRAGMENTS
914
00:38:48,428 --> 00:38:50,273
- To regain your memories.- It must be fun.
915
00:38:50,297 --> 00:38:51,698
They're teasing him.
916
00:38:51,765 --> 00:38:54,434
Am I the leader of the choir?
917
00:38:57,471 --> 00:39:01,008
- Yes, you are!
- Wow!
918
00:39:01,108 --> 00:39:02,643
- Really?
- Yeah.
919
00:39:02,709 --> 00:39:04,320
- Leader of a choir?
- Then...
920
00:39:04,344 --> 00:39:06,547
Isn't that such a hard role?
921
00:39:06,613 --> 00:39:08,215
You're right. I have to conduct.
922
00:39:08,282 --> 00:39:10,117
You have to divide the parts.
923
00:39:10,184 --> 00:39:11,818
- But you have no knowledge.
- Yeah.
924
00:39:11,885 --> 00:39:12,920
What do you do?
925
00:39:12,986 --> 00:39:16,156
I didn't want to believe
that I had to lead a group.
926
00:39:16,223 --> 00:39:17,591
- It was too much.
- Yes.
927
00:39:17,658 --> 00:39:20,294
I don't have that much musical knowledge.
928
00:39:20,394 --> 00:39:22,729
It's not that great.
929
00:39:23,430 --> 00:39:24,898
Oh, my...
930
00:39:24,998 --> 00:39:27,601
- What do I do?
- What do you do?
931
00:39:27,668 --> 00:39:29,469
So, how old am I?
932
00:39:29,536 --> 00:39:31,471
CURIOSITY 3 Q. HOW OLD AM I?
933
00:39:31,538 --> 00:39:32,982
- You tell me.
- Do you know what year it is?
934
00:39:33,006 --> 00:39:34,474
Yes, I... I've forgotten.
935
00:39:34,541 --> 00:39:37,845
HIS POOR HAIR DID NOTHING WRONG
TO BE PULLED OUT LIKE THAT
936
00:39:37,911 --> 00:39:39,112
I'll say.
937
00:39:39,179 --> 00:39:40,547
Am I older than you?
938
00:39:41,315 --> 00:39:42,516
We're about the same age.
939
00:39:42,616 --> 00:39:44,585
Really? Same age? Really?
940
00:39:44,651 --> 00:39:46,019
Seriously?
941
00:39:46,086 --> 00:39:48,789
THE FRIENDS ARE ENJOYING THIS
942
00:39:48,856 --> 00:39:52,426
I think you're a little bit older than me.
A little bit older.
943
00:39:53,660 --> 00:39:55,395
Please help... Please help me.
944
00:39:55,996 --> 00:39:59,266
- I'm 19.
- Oh, 19? Oh, my God.
945
00:40:00,200 --> 00:40:02,236
- I'm older than you, right?
- Yeah.
946
00:40:02,302 --> 00:40:03,470
Cuan's 19.
947
00:40:03,537 --> 00:40:05,172
- How about you, Jebb?
- I'm 25.
948
00:40:05,239 --> 00:40:07,241
- Twenty-five?
- Twenty-five.
949
00:40:07,307 --> 00:40:10,010
Twenty-five. So, Carl, how old are you?
950
00:40:10,110 --> 00:40:12,112
- I'm 28. Yeah.
- Twenty-eight?
951
00:40:12,179 --> 00:40:14,414
Brian, how... How about you?
952
00:40:15,048 --> 00:40:17,384
You look 30.
953
00:40:17,484 --> 00:40:19,820
- Thirty? No, go again.
- Yeah.
954
00:40:22,189 --> 00:40:24,892
- I'm 40... Yeah.
- You're 40?
955
00:40:24,958 --> 00:40:27,327
- Really? Oh, my God!
- Yeah.
956
00:40:27,394 --> 00:40:29,830
Sorry. I was going to say 42. It's 43.
957
00:40:29,897 --> 00:40:31,365
- Forty... Forty-three?
- Yeah.
958
00:40:31,431 --> 00:40:32,599
And you're older than me.
959
00:40:32,699 --> 00:40:34,535
- Really?
- Just a little.
960
00:40:34,601 --> 00:40:36,403
- He's older?
- What?
961
00:40:36,470 --> 00:40:40,874
- What?
- But then, he is the leader.
962
00:40:41,542 --> 00:40:42,976
- Oh, my God.
- Only a little.
963
00:40:43,043 --> 00:40:44,444
RUAIDHRI IS CURRENTLY OLDER THAN 43
964
00:40:44,545 --> 00:40:46,456
- But your skin looks great.
- Thank you.
965
00:40:46,480 --> 00:40:47,481
FORCED LAUGH
966
00:40:47,548 --> 00:40:48,725
Should he change his voice?
967
00:40:48,749 --> 00:40:51,718
They're enjoying this.That's what's fun.
968
00:40:51,785 --> 00:40:55,489
CURIOSITY 4
Q. HOW DO I PRONOUNCE MY NAME?
969
00:40:55,589 --> 00:40:59,092
- What's the pronunciation?
- Yeah.
970
00:40:59,159 --> 00:41:00,894
This is a pretty unbelievable story.
971
00:41:00,961 --> 00:41:03,063
I DON'T EVEN KNOW MY NAME
972
00:41:03,764 --> 00:41:05,933
Ruaidhri?
973
00:41:05,999 --> 00:41:09,036
That's... That's pretty close!
974
00:41:09,102 --> 00:41:11,004
It's much simpler than it looks.
975
00:41:11,071 --> 00:41:12,072
Rudri?
976
00:41:12,139 --> 00:41:13,407
Rodri?
977
00:41:14,174 --> 00:41:15,909
RUAIDHRI'S NAME
978
00:41:15,976 --> 00:41:17,144
Please help me!
979
00:41:17,211 --> 00:41:19,713
Rory!
980
00:41:19,813 --> 00:41:23,483
- Rory.
- Yeah.
981
00:41:23,550 --> 00:41:24,551
Okay, easy.
982
00:41:24,618 --> 00:41:26,820
I found my name.
983
00:41:26,887 --> 00:41:29,022
My name is Ruaidhri.
984
00:41:29,122 --> 00:41:30,724
So it's pronounced like "Rory."
985
00:41:30,791 --> 00:41:32,960
- I see.
- What was so amazing is,
986
00:41:33,026 --> 00:41:36,797
they tried to see me as Ruaidhri
harder than I did.
987
00:41:36,897 --> 00:41:39,233
- Yeah. That's right.
- That was fun.
988
00:41:39,299 --> 00:41:42,202
- Oh.
- You met your friends on your first day.
989
00:41:42,269 --> 00:41:45,606
You learned your name,
occupation, and age.
990
00:41:45,672 --> 00:41:47,207
You know people now.
991
00:41:47,274 --> 00:41:48,442
- Yeah.
- In Dublin.
992
00:41:49,176 --> 00:41:51,111
So where
are we going?
993
00:41:51,178 --> 00:41:55,115
We're going to go look for somewhere
to perform.
994
00:41:56,550 --> 00:41:57,951
- What?
- Busking!
995
00:41:58,018 --> 00:41:59,295
- It's busking.
- In two days.
996
00:41:59,319 --> 00:42:01,188
- They're performing in two days?
- Really?
997
00:42:01,288 --> 00:42:02,923
SPEECHLESS
998
00:42:04,091 --> 00:42:05,225
Already?
999
00:42:05,292 --> 00:42:07,494
- So you have to lead?
- Seriously?
1000
00:42:07,561 --> 00:42:09,730
I would have a meltdown.
1001
00:42:10,364 --> 00:42:14,134
We have a performance in two days?
1002
00:42:14,201 --> 00:42:15,469
Yeah.
1003
00:42:15,569 --> 00:42:19,072
HE'S THEIR LEADER...
AND NOW THERE'S A PERFORMANCE
1004
00:42:19,406 --> 00:42:21,608
St. Patrick's Day's soon.
1005
00:42:21,675 --> 00:42:23,443
The choir isn't performing, is it?
1006
00:42:23,510 --> 00:42:24,511
Ah.
1007
00:42:24,578 --> 00:42:25,822
There's a performance.
1008
00:42:25,846 --> 00:42:27,181
What if it's performing?
1009
00:42:27,748 --> 00:42:28,791
It's already scheduled.
1010
00:42:28,815 --> 00:42:29,917
- Look.
- Goodness.
1011
00:42:30,617 --> 00:42:32,495
- You're performing that day?
- It's so big!
1012
00:42:32,519 --> 00:42:34,021
St. Patrick's Day?
1013
00:42:34,087 --> 00:42:36,757
HELD EVERY MARCH 17 IN IRELAND
A FESTIVAL TO HONOR SAINT PATRICK
1014
00:42:38,358 --> 00:42:39,802
No, I couldn't do it.
1015
00:42:39,826 --> 00:42:40,994
Wow. I could never do it.
1016
00:42:41,495 --> 00:42:44,531
A performance in two days?
1017
00:42:44,598 --> 00:42:47,467
THE RAMPARTS PERFORM
FOR THE FESTIVAL IN TWO DAYS
1018
00:42:48,835 --> 00:42:51,338
What are we singing?
1019
00:42:51,405 --> 00:42:53,316
- What are we going to sing?
- Yeah.
1020
00:42:53,340 --> 00:42:54,751
You're the one who's going to tell us
what to sing.
1021
00:42:54,775 --> 00:42:56,376
- Oh!
- You know...
1022
00:42:56,443 --> 00:42:57,578
Oh, my God.
1023
00:42:57,644 --> 00:42:58,779
THE WEIGHT OF A LEADER
1024
00:42:58,846 --> 00:43:00,747
You are familiar with Once, perhaps?
1025
00:43:01,582 --> 00:43:04,585
- Do you know Falling Slowly? That song?
- Falling Slowly?
1026
00:43:04,651 --> 00:43:05,752
Absolutely. I know it.
1027
00:43:06,687 --> 00:43:09,489
This is it. This could be...
1028
00:43:09,556 --> 00:43:10,958
IS THIS WHERE WE PERFORM?
1029
00:43:11,024 --> 00:43:12,659
You perform outside?
1030
00:43:12,726 --> 00:43:14,761
This is where you'll perform?
1031
00:43:14,828 --> 00:43:16,964
It's a choir, but they busk.
1032
00:43:17,030 --> 00:43:18,465
LUKE KELLY STATUE SQUARE
1033
00:43:18,532 --> 00:43:19,776
The original founder of the choir.
1034
00:43:19,800 --> 00:43:20,801
Luke Kelly.
1035
00:43:20,868 --> 00:43:24,137
Yeah, he was a great famous
Dublin musician.
1036
00:43:24,204 --> 00:43:28,375
- So how many people are in our choir?
- Ooh.
1037
00:43:29,076 --> 00:43:32,546
- Many, and we have extra numbers.
- We have 11 basses.
1038
00:43:32,613 --> 00:43:33,653
Eleven people.
1039
00:43:33,680 --> 00:43:35,849
- Just the basses.
- So 11 basses.
1040
00:43:35,916 --> 00:43:39,086
We don't need a piano or a guitar,
1041
00:43:39,186 --> 00:43:42,356
we only just sing with our voices, right?
1042
00:43:42,422 --> 00:43:44,224
It's all acapella.
1043
00:43:44,291 --> 00:43:48,362
Oh, my God.
How are you supposed to conduct acapella?
1044
00:43:48,428 --> 00:43:50,197
How do you decide the parts in acapella?
1045
00:43:50,264 --> 00:43:51,374
- You do it?
- In two days?
1046
00:43:51,398 --> 00:43:55,335
Honestly, this is like you're being hit
in the head with a hammer.
1047
00:43:56,637 --> 00:43:58,272
Right? You just got there.
1048
00:43:58,338 --> 00:44:00,908
The hits just keep coming.
1049
00:44:00,974 --> 00:44:02,009
It's getting worse.
1050
00:44:02,075 --> 00:44:05,379
I know you are Park Bogum
and the symbol of kindness, but this is...
1051
00:44:05,445 --> 00:44:07,881
Myungsoo, what do you think?
You hated that Bogum was
1052
00:44:07,948 --> 00:44:08,982
- having fun.
- Yes.
1053
00:44:09,049 --> 00:44:11,552
- It's been revealed.
- Serves him right!
1054
00:44:12,753 --> 00:44:14,488
He's working now.
1055
00:44:14,555 --> 00:44:17,324
- Do you feel better now?
- Yes, I do.
1056
00:44:17,391 --> 00:44:20,194
We finally get to see him suffering.
1057
00:44:20,260 --> 00:44:22,196
- He has to busk too.
- That's right.
1058
00:44:22,262 --> 00:44:23,263
I bet you're worried.
1059
00:44:23,330 --> 00:44:26,200
- I'd want to run away.
- And I was worried about this.
1060
00:44:26,266 --> 00:44:29,069
For singers like you guys,
1061
00:44:29,136 --> 00:44:33,640
performing in front of
so many people like this
1062
00:44:33,707 --> 00:44:35,542
isn't a difficult thing.
1063
00:44:35,609 --> 00:44:37,711
- You're right.
- But this isn't acting.
1064
00:44:37,778 --> 00:44:40,380
- I had to do this performance.
- It's live.
1065
00:44:40,447 --> 00:44:42,783
You have two days left in 72 hours.
1066
00:44:42,850 --> 00:44:44,418
They're asking for too much.
1067
00:44:44,484 --> 00:44:47,287
- So much pressure.
- However, was Bogum able to...
1068
00:44:47,354 --> 00:44:49,022
Was Ruaidhri able to pull it off?
1069
00:44:49,089 --> 00:44:51,024
- Ruaidhri!
- Our Ruaidhri!
1070
00:44:51,959 --> 00:44:53,193
Oh, my God.
1071
00:44:55,629 --> 00:44:57,164
Oh, my God.
1072
00:44:57,231 --> 00:44:59,099
LAUGHS OF WORRY
1073
00:44:59,166 --> 00:45:02,035
I never thought I'd ever
have to busk in my life.
1074
00:45:04,037 --> 00:45:05,105
Shall I cancel it?
1075
00:45:06,139 --> 00:45:10,677
Still, it was left to me.
I don't want to cause any inconvenience
1076
00:45:10,744 --> 00:45:12,746
under Ruaidhri's name.
1077
00:45:12,813 --> 00:45:15,148
I want to do my best.
1078
00:45:16,650 --> 00:45:19,119
THE RAMPARTS CHOIR WILL PERFORM HERE
IN TWO DAYS
1079
00:45:20,387 --> 00:45:22,787
- Look at all the people!- What is this?
1080
00:45:23,223 --> 00:45:26,226
- Wow!- Wow!
1081
00:45:26,760 --> 00:45:28,371
What just happened?
1082
00:45:28,395 --> 00:45:31,164
LEADER RUAIDHRI'S
FIRST BUSKING PERFORMANCE COMING SOON
1083
00:45:33,467 --> 00:45:36,236
FIRST, LET'S EAT
1084
00:45:37,404 --> 00:45:38,515
I bet he's hungry.
1085
00:45:38,539 --> 00:45:39,840
You're a vegetarian.
1086
00:45:39,907 --> 00:45:42,609
- Vegetarian?- A vegan?
1087
00:45:42,676 --> 00:45:43,944
I'm a vegetarian?
1088
00:45:44,011 --> 00:45:47,648
- Oh, you're on a diet this week.
- Yeah, you're on a diet.
1089
00:45:49,950 --> 00:45:52,186
No beef, no pork.
1090
00:45:52,252 --> 00:45:53,930
Oh, no, no, that was a joke.
1091
00:45:53,954 --> 00:45:55,732
- They were kidding.- They got me!
1092
00:45:55,756 --> 00:45:57,824
I saw my to-do list.
1093
00:45:57,891 --> 00:46:01,128
I usually... I always just eat
1094
00:46:01,228 --> 00:46:02,563
a banana.
1095
00:46:02,663 --> 00:46:04,097
That's true.
1096
00:46:04,164 --> 00:46:06,733
Twenty pieces of almonds
1097
00:46:06,833 --> 00:46:08,569
and an avocado.
1098
00:46:09,369 --> 00:46:12,172
- It's every morning.
- That sounds about right.
1099
00:46:12,239 --> 00:46:14,308
- That's actually true.
- That sounds correct.
1100
00:46:14,408 --> 00:46:18,245
But today, I'm going to eat more beef.
1101
00:46:18,312 --> 00:46:20,881
In fairness,
you do eat a lot of beef.
1102
00:46:21,815 --> 00:46:25,919
As you guys know, I have a to-do list.
1103
00:46:26,553 --> 00:46:28,055
Tomorrow, I have to meet my parents.
1104
00:46:28,121 --> 00:46:29,756
- What?
- Parents?
1105
00:46:29,823 --> 00:46:30,867
That's so nerve-racking.
1106
00:46:30,891 --> 00:46:32,702
- His mom?
- You have to meet the parents?
1107
00:46:32,726 --> 00:46:36,230
People don't see their actual parents.
You have to meet someone else's?
1108
00:46:36,296 --> 00:46:39,132
Parents? That's rough.
How will he do that?
1109
00:46:39,199 --> 00:46:41,368
- His parents will say...
- "Hi, Ruaidhri!"
1110
00:46:41,435 --> 00:46:42,870
"My love, Ruaidhri!"
1111
00:46:42,936 --> 00:46:44,147
"Hi, Ruaidhri!"
That's hard.
1112
00:46:44,171 --> 00:46:45,305
"Mom! Dad!"
1113
00:46:45,772 --> 00:46:48,876
Oh, you look so well!
1114
00:46:48,942 --> 00:46:51,211
RUAIDHRI GOES TO SEE HIS PARENTS
THE NEXT DAY
1115
00:46:51,278 --> 00:46:53,814
See how tall and how handsome.
1116
00:46:53,881 --> 00:46:55,282
Have you ever met my parents?
1117
00:46:55,349 --> 00:46:59,353
- I have. They come see all of your gigs.
- Really?
1118
00:46:59,453 --> 00:47:00,454
Oh.
1119
00:47:00,521 --> 00:47:03,056
We performed for your dad's birthday
when he was 90.
1120
00:47:03,123 --> 00:47:04,124
Oh, yeah.
1121
00:47:04,191 --> 00:47:06,627
Me, you, Sean, and Ruaidhri.
1122
00:47:06,693 --> 00:47:09,730
Thank you for coming.
1123
00:47:09,796 --> 00:47:10,864
I'm so nervous.
1124
00:47:13,467 --> 00:47:16,303
What kind of person is Ruaidhri?
1125
00:47:16,370 --> 00:47:18,105
- Oh, are you?
- He's very thoughtful.
1126
00:47:18,172 --> 00:47:19,907
- One of the best.
- You are.
1127
00:47:19,973 --> 00:47:21,175
Good with people.
1128
00:47:22,042 --> 00:47:23,377
Really good with people.
1129
00:47:24,244 --> 00:47:26,813
- You inspire the rest of us.
- You are inspiring.
1130
00:47:26,880 --> 00:47:29,550
You make the rest of us more energetic.
1131
00:47:29,616 --> 00:47:32,719
No matter how long and tiring the day is,
1132
00:47:32,786 --> 00:47:34,721
you get us pumped through it.
1133
00:47:34,788 --> 00:47:36,156
That's great.
1134
00:47:36,223 --> 00:47:40,027
- So I'm the leader of our choir?
- Yeah.
1135
00:47:40,861 --> 00:47:46,733
So I can do everything,
playing, singing, and conducting?
1136
00:47:46,800 --> 00:47:48,468
Very passionate about it.
1137
00:47:48,535 --> 00:47:51,104
- We have a practice?
- Yeah.
1138
00:47:51,205 --> 00:47:53,073
- Are we going together?
- Yes.
1139
00:47:55,342 --> 00:47:57,211
Are you looking forward
to St. Patrick's Day?
1140
00:47:57,277 --> 00:47:59,112
Uh, yeah,
I'm looking forward to it, but...
1141
00:47:59,179 --> 00:48:01,915
MORE NERVOUS THAN EXCITED
1142
00:48:02,516 --> 00:48:04,476
- It'll be fun.
- How reliable.
1143
00:48:04,618 --> 00:48:06,486
The friends are so nice.
1144
00:48:06,553 --> 00:48:07,621
Yeah, so reliable.
1145
00:48:07,688 --> 00:48:08,689
RELIABLE FRIENDS
1146
00:48:08,789 --> 00:48:11,992
I think their personalities
really sync well.
1147
00:48:12,059 --> 00:48:14,528
- It's not awkward sitting there like that.
- Right.
1148
00:48:14,628 --> 00:48:15,939
Here's the kimchi dumpling.
1149
00:48:15,963 --> 00:48:17,531
THE FIRST MEAL WITH FRIENDS
1150
00:48:20,934 --> 00:48:21,935
Take a picture first?
1151
00:48:22,636 --> 00:48:24,905
TAKING A PICTURE FIRST
1152
00:48:25,639 --> 00:48:28,675
A PICTURE WITH
THE FAMILIAR YET UNFAMILIAR RUAIDHRI
1153
00:48:29,409 --> 00:48:31,554
- Enjoy your meal.
- Enjoy, enjoy.
1154
00:48:31,578 --> 00:48:33,914
That's delicious.
1155
00:48:36,884 --> 00:48:37,918
YUM
1156
00:48:42,089 --> 00:48:43,457
Excuse me.
1157
00:48:44,458 --> 00:48:46,894
NOM
1158
00:48:49,496 --> 00:48:53,166
EVERYTHING TASTES GOOD
AFTER EATING ONLY ALMONDS
1159
00:48:53,267 --> 00:48:55,035
HAPPY
1160
00:48:55,102 --> 00:48:56,503
How was your morning?
1161
00:48:56,603 --> 00:48:58,372
Mmm... I just ate
1162
00:48:58,438 --> 00:49:01,708
a banana and 20 almonds.
1163
00:49:01,775 --> 00:49:04,578
I looked around this place.
1164
00:49:04,645 --> 00:49:06,089
- It's beautiful.
- The oranges!
1165
00:49:06,113 --> 00:49:07,323
You see Dublin through new eyes.
1166
00:49:07,347 --> 00:49:08,348
Oranges.
1167
00:49:08,415 --> 00:49:10,493
- Three hundred won.
- It was a good time for me.
1168
00:49:10,517 --> 00:49:13,120
- I bought some...
- He's telling them?
1169
00:49:13,187 --> 00:49:14,264
- Oranges.
- Yes!
1170
00:49:14,288 --> 00:49:16,523
- There it is!
- Time to brag!
1171
00:49:16,590 --> 00:49:18,192
LET'S TELL THE ORANGE STORY
1172
00:49:18,258 --> 00:49:19,993
I... I found oranges.
1173
00:49:20,093 --> 00:49:22,496
Four for four euros.
1174
00:49:22,563 --> 00:49:25,799
- Four oranges for four euros?
- Four for four euros.
1175
00:49:26,400 --> 00:49:28,535
- That's not too bad.
- Not too bad.
1176
00:49:28,635 --> 00:49:30,446
- That's too much for an orange.
- Seems a lot.
1177
00:49:30,470 --> 00:49:32,539
After I came out of the mart,
1178
00:49:32,606 --> 00:49:36,210
I found a fruit market.
1179
00:49:36,276 --> 00:49:38,445
Right, right.
1180
00:49:38,512 --> 00:49:42,316
At that place,
it was 10 oranges for two euros.
1181
00:49:43,050 --> 00:49:45,219
That sounds a bit more right. Yeah.
1182
00:49:45,285 --> 00:49:47,020
So I went back to the mart.
1183
00:49:47,354 --> 00:49:49,823
I don't think
they're interested.
1184
00:49:49,890 --> 00:49:51,258
- They're comfortable.
- Familiar.
1185
00:49:51,325 --> 00:49:53,694
I got a refund
and just bought it again.
1186
00:49:53,760 --> 00:49:56,597
They should've reacted more
with the refund.
1187
00:49:56,697 --> 00:49:58,298
FINISHING THE ORANGE STORY QUICKLY
1188
00:49:58,365 --> 00:50:01,869
Is the practice place far from here?
1189
00:50:01,935 --> 00:50:04,204
Less than a five-minute walk.
Two, three-minute walk.
1190
00:50:04,271 --> 00:50:05,539
Right around the corner.
1191
00:50:05,639 --> 00:50:06,773
So, are you nervous?
1192
00:50:07,641 --> 00:50:09,841
Just a little bit. But I don't know.
1193
00:50:10,477 --> 00:50:14,681
- We're going to do it.
- Yeah.
1194
00:50:14,748 --> 00:50:17,017
You've been doing this for years.
It'll come back.
1195
00:50:17,084 --> 00:50:18,719
- That's right.
- Yeah.
1196
00:50:18,785 --> 00:50:19,920
How frustrating.
1197
00:50:21,355 --> 00:50:22,623
He'll suffer so much.
1198
00:50:22,689 --> 00:50:24,091
The sun is setting.
1199
00:50:25,859 --> 00:50:28,896
IT'S NIGHTFALL IN DUBLIN
1200
00:50:28,962 --> 00:50:31,965
There's no time to feel the cityexcept for the freedom earlier.
1201
00:50:32,032 --> 00:50:33,267
You're right.
1202
00:50:34,434 --> 00:50:35,903
Ah, The Ramparts.
1203
00:50:41,808 --> 00:50:43,777
SOUNDS OF MUSIC FROM INSIDE
1204
00:50:43,844 --> 00:50:46,446
He must bemeeting the members now.
1205
00:50:46,513 --> 00:50:48,015
MEETING THE CHOIR FOR THE FIRST TIME
1206
00:50:49,983 --> 00:50:53,287
I don't remember anything.I don't remember that moment.
1207
00:50:53,387 --> 00:50:55,989
I could hear nothing.
1208
00:50:56,056 --> 00:50:58,091
I swear. I couldn't hear anything.
1209
00:50:58,158 --> 00:51:01,061
- Oh, no. How can you go in there?
- I would just leave.
1210
00:51:01,128 --> 00:51:02,696
- I couldn't do it.
- What?
1211
00:51:03,530 --> 00:51:05,332
I think my stomach hurts.
1212
00:51:05,399 --> 00:51:08,835
- It was a feeling I had never felt before.
- Mmm.
1213
00:51:08,902 --> 00:51:12,406
They were strangers, but I'd known them
for a long time as well.
1214
00:51:12,472 --> 00:51:14,208
That's right.
1215
00:51:14,274 --> 00:51:15,409
- So much of that.
- Yeah.
1216
00:51:15,475 --> 00:51:17,211
- They're comfortable with me.
- Yes.
1217
00:51:17,277 --> 00:51:19,146
- Yeah.
- I must be comfortable too.
1218
00:51:19,213 --> 00:51:21,081
- Yeah. Exactly.
- But I feel awkward.
1219
00:51:21,148 --> 00:51:22,149
Yeah, but I'm awkward.
1220
00:51:23,650 --> 00:51:27,221
IT'S TIME TO MEET THEM NOW
1221
00:51:29,056 --> 00:51:31,925
- Can I come in?
- You can come on in, I think.
1222
00:51:31,992 --> 00:51:33,227
Phew.
1223
00:51:35,963 --> 00:51:38,398
MUSTERS THE COURAGE
1224
00:51:38,465 --> 00:51:40,033
HIS FIRST STEP TOWARDS THE RAMPARTS
1225
00:51:40,100 --> 00:51:42,102
I guess here he is.
1226
00:51:42,169 --> 00:51:44,037
This is our Ruaidhri.
1227
00:51:45,772 --> 00:51:48,141
- Wow!
- Wow!
1228
00:51:48,208 --> 00:51:49,252
So cool!
1229
00:51:49,276 --> 00:51:50,844
THE RAMPARTS MEET THEIR LEADER
1230
00:51:50,911 --> 00:51:52,079
That's so cool!
1231
00:51:52,145 --> 00:51:54,314
Hi, everyone!
1232
00:51:56,149 --> 00:51:58,418
They were surrounding me.
1233
00:51:58,485 --> 00:52:03,490
"It's nice to meet you, I'm Ruaidhri!"
Then I walked inside proudly.
1234
00:52:03,590 --> 00:52:05,325
He shouted it.
1235
00:52:05,392 --> 00:52:08,495
I think it'll take you 72 hours
to memorize their names.
1236
00:52:08,562 --> 00:52:10,264
I'm Ruaidhri.
1237
00:52:10,364 --> 00:52:12,099
Hi, Ruaidhri.
1238
00:52:12,165 --> 00:52:13,600
Hi.
1239
00:52:13,667 --> 00:52:16,336
AN UNBELIEVABLE SIGHT
1240
00:52:16,970 --> 00:52:20,607
Oh, my goodness.
Actually, I'm so happy to see you all.
1241
00:52:21,341 --> 00:52:24,011
THE CHOIR LED BY RUAIDHRI IS...
1242
00:52:26,180 --> 00:52:28,048
They were founded in 2016.
1243
00:52:28,115 --> 00:52:29,616
Wow! So cool!
1244
00:52:29,683 --> 00:52:31,603
This is where they'll perform later.
1245
00:52:31,652 --> 00:52:33,086
They compete too.
1246
00:52:33,153 --> 00:52:36,290
DUBLIN'S REPRESENTATIVE CHOIR
1247
00:52:37,024 --> 00:52:40,527
APPEARED IN CONTESTS
TO SHOWCASE THEIR SKILLS
1248
00:52:43,363 --> 00:52:46,867
THEIR VOICES CREATE THE STAGE
WHEREVER THEY GO
1249
00:52:47,701 --> 00:52:50,904
DUBLIN'S AMATEUR CHOIR
THE RAMPARTS
1250
00:52:52,239 --> 00:52:54,208
THIS PERSON IS THEIR LEADER
1251
00:52:54,274 --> 00:52:57,444
Actually, just have a seat.
1252
00:52:57,511 --> 00:52:59,746
Oh, my God. Oh, my God.
1253
00:52:59,813 --> 00:53:01,615
STILL SO EMBARRASSED
1254
00:53:01,682 --> 00:53:03,884
That's so cool. I couldn't do that.
1255
00:53:03,984 --> 00:53:06,320
He's already rolled up his sleeves.
1256
00:53:06,386 --> 00:53:09,056
- "I'm your leader."
- "I'm your leader."
1257
00:53:09,122 --> 00:53:10,257
That's good.
1258
00:53:10,324 --> 00:53:13,093
Could you please introduce yourselves?
1259
00:53:13,160 --> 00:53:15,028
LOOKING FOR SOMEONE...
1260
00:53:15,095 --> 00:53:16,096
- Please.
- I'm Jebb.
1261
00:53:16,163 --> 00:53:18,799
CHOOSES A FAMILIAR FACE, JEBB
1262
00:53:19,266 --> 00:53:22,169
I'm the leader of the baritones.
1263
00:53:22,236 --> 00:53:24,505
JEBB'S A PART LEADER?
1264
00:53:24,571 --> 00:53:27,674
I'm Brian. Head baritone.
1265
00:53:27,741 --> 00:53:30,978
I'm Thomas. Also, head baritone.
1266
00:53:31,044 --> 00:53:35,048
I'm... I'm Yani. I'm the best baritone.
1267
00:53:35,115 --> 00:53:36,183
- Cuan.
- John.
1268
00:53:36,250 --> 00:53:37,251
- David.
- Carl.
1269
00:53:37,317 --> 00:53:38,318
- Kevin.
- Dillon.
1270
00:53:38,385 --> 00:53:39,386
- Mark.
- Sean.
1271
00:53:39,453 --> 00:53:40,454
- Devin.
- I'm Adam.
1272
00:53:40,521 --> 00:53:41,989
- I'm Joe.
- I'm Panas.
1273
00:53:42,055 --> 00:53:43,524
- I'm Ian.
- I'm Raj.
1274
00:53:43,590 --> 00:53:45,592
OVERLOAD
1275
00:53:45,659 --> 00:53:47,327
- I'm Ruaidhri too.
- Ruaidhri?
1276
00:53:47,427 --> 00:53:49,096
THERE ARE TWO RUAIDHRI'S IN THE RAMPARTS
1277
00:53:49,162 --> 00:53:50,664
- There's two of us.
- Yeah.
1278
00:53:50,731 --> 00:53:52,108
- The same name?
- Ruaidhri?
1279
00:53:52,132 --> 00:53:54,668
- He looks like Mark Zuckerberg!
- Yeah, he does!
1280
00:53:54,735 --> 00:53:56,937
- Doesn't he?
- Yeah, he does.
1281
00:53:57,004 --> 00:53:58,705
He looks like Mark Zuckerberg.
1282
00:53:58,805 --> 00:54:00,350
Oh, yeah.
It's nice to see you.
1283
00:54:00,374 --> 00:54:02,042
- There's two of us.
- Yeah.
1284
00:54:02,109 --> 00:54:03,577
- I'm Cillian.
- I'm Colm.
1285
00:54:03,644 --> 00:54:04,878
- I'm Aaron.
- Liam.
1286
00:54:04,978 --> 00:54:06,480
- I'm Jared.
- Owen.
1287
00:54:06,547 --> 00:54:07,948
ALL 26 MEMBERS INTRODUCED
1288
00:54:08,015 --> 00:54:09,316
Thank you. Thank you.
1289
00:54:09,383 --> 00:54:12,686
Now, name us back again.
1290
00:54:12,753 --> 00:54:15,088
Just a second. Jebb. Brian.
1291
00:54:15,155 --> 00:54:16,156
ATTEMPTS TO RECALL NAMES
1292
00:54:17,724 --> 00:54:19,526
- Thomas.
- Thomas.
1293
00:54:19,626 --> 00:54:21,228
- Yani.
- Yani...
1294
00:54:21,295 --> 00:54:23,030
CONFIDENTLY NAMES TWO
1295
00:54:23,096 --> 00:54:24,807
- I have to write it down.
- So cool.
1296
00:54:24,831 --> 00:54:27,231
- You should write it down.
- So cool.
1297
00:54:27,267 --> 00:54:28,769
THEY REPEAT THEIR NAMES
1298
00:54:28,835 --> 00:54:30,637
SUCH A KIND CHOIR
1299
00:54:30,704 --> 00:54:32,472
And Owen.
1300
00:54:33,774 --> 00:54:36,777
- Okay, thank you. Oh, and...
- Whoo-hoo!
1301
00:54:37,444 --> 00:54:40,714
So Ruaidhri only conducts
in front of you guys?
1302
00:54:40,781 --> 00:54:42,149
Basically, yeah.
1303
00:54:42,249 --> 00:54:43,250
Oh, my God!
1304
00:54:43,317 --> 00:54:45,853
CHOIR LEADER ROLE
1. CONDUCT
1305
00:54:45,919 --> 00:54:47,154
You sing as well.
1306
00:54:47,221 --> 00:54:48,789
That's what you do every week, mate.
1307
00:54:48,856 --> 00:54:50,524
I sing too?
1308
00:54:50,591 --> 00:54:52,693
CHOIR LEADER ROLE
2. SING
1309
00:54:53,393 --> 00:54:55,596
What do you want to sing?
1310
00:54:55,662 --> 00:54:58,241
The song you would like to sing.
What song would you like to sing?
1311
00:54:58,265 --> 00:55:00,567
You're the director. You choose.
1312
00:55:00,634 --> 00:55:01,635
Really? Oh.
1313
00:55:01,702 --> 00:55:03,437
CHOIR LEADER ROLE
3. SONG SELECTION
1314
00:55:03,504 --> 00:55:05,038
- So much pressure.
- No.
1315
00:55:05,105 --> 00:55:07,407
Let's pick together. Just for today.
1316
00:55:07,474 --> 00:55:09,743
"What song are we good at again?"
1317
00:55:09,810 --> 00:55:11,345
- You could've asked.
- Yeah.
1318
00:55:11,445 --> 00:55:13,413
Ruaidhri, you know this.
1319
00:55:13,514 --> 00:55:15,048
Ruaidhri, you know this.
1320
00:55:15,115 --> 00:55:18,385
Yeah, I'm Ruaidhri.
1321
00:55:18,452 --> 00:55:19,520
I'm Ruaidhri.
1322
00:55:19,620 --> 00:55:20,921
Uh...
1323
00:55:24,024 --> 00:55:25,092
No...
1324
00:55:25,158 --> 00:55:27,895
It's so intimidating. That silence.
1325
00:55:27,995 --> 00:55:30,130
Before we sing,
1326
00:55:30,197 --> 00:55:33,166
how can I focus on just the notes?
1327
00:55:33,267 --> 00:55:34,902
The same as usual, Ruaidhri.
1328
00:55:34,968 --> 00:55:36,637
There's a pitch pipe there, Ruaidhri.
1329
00:55:37,671 --> 00:55:38,939
What is that?
1330
00:55:39,439 --> 00:55:40,841
I forgot everything, so...
1331
00:55:40,908 --> 00:55:42,876
Yeah, it's okay.
1332
00:55:44,978 --> 00:55:47,514
DISCOVERS A NOTE
1333
00:55:49,383 --> 00:55:53,053
DISCOVERS A NOTE THAT SAYS
THE FIRST NOTE OF EACH SONG
1334
00:55:53,120 --> 00:55:54,454
AN ITEM WITH NOTES ON IT
1335
00:55:54,521 --> 00:55:55,689
I see.
1336
00:55:55,756 --> 00:55:59,159
It plays the note
so they can sing the pitch correctly.
1337
00:56:00,561 --> 00:56:02,863
IT HELPS START THE SONG
1338
00:56:02,930 --> 00:56:05,098
CHOIR LEADER'S SYMBOL, A PITCH PIPE
1339
00:56:05,165 --> 00:56:07,544
- Okay, okay!
- So when I play that note,
1340
00:56:07,568 --> 00:56:10,437
everyone hums to the sound.
1341
00:56:10,504 --> 00:56:15,943
They hum to that note...
and start the song.
1342
00:56:18,312 --> 00:56:19,880
ONCE THE LEADER MAKES THE PITCH
1343
00:56:19,947 --> 00:56:21,048
Ah.
1344
00:56:21,148 --> 00:56:23,183
THE CHOIR MEMBERS HIT THE FIRST NOTE
1345
00:56:23,283 --> 00:56:27,521
PITCH PIPE = THE START OF CHORUS
1346
00:56:27,588 --> 00:56:28,689
Okay!
1347
00:56:29,523 --> 00:56:31,925
We're going to start with Only You first.
1348
00:56:31,992 --> 00:56:32,993
Is that okay?
1349
00:56:33,060 --> 00:56:34,294
- Yeah.
- Great.
1350
00:56:34,361 --> 00:56:36,797
You're the boss,
so you can do whatever you want.
1351
00:56:36,897 --> 00:56:38,999
- Mmm.
- You're the boss.
1352
00:56:39,066 --> 00:56:40,710
I didn't want to seem nervous.
1353
00:56:40,734 --> 00:56:42,369
But I had so many thoughts.
1354
00:56:42,436 --> 00:56:47,040
I'm the leader of The Ramparts,
such a big choir,
1355
00:56:47,140 --> 00:56:49,343
and if I stand there quietly,
1356
00:56:49,409 --> 00:56:52,279
I'd be such a nuisance.
1357
00:56:52,346 --> 00:56:55,215
I thought, "I can't be timid about this."
1358
00:56:55,282 --> 00:56:57,217
We didn't want to cause harm.
1359
00:56:57,284 --> 00:57:00,020
- That was our biggest worry.
- Okay, shall we?
1360
00:57:00,120 --> 00:57:01,154
Only You.
1361
00:57:01,221 --> 00:57:02,499
RUAIDHRI'S FIRST SONG
<Only You>
1362
00:57:15,936 --> 00:57:18,705
THE MEMBERS SEEM FAMILIAR WITH THE SONG
AND START SINGING
1363
00:57:19,339 --> 00:57:20,641
This song!
1364
00:57:23,510 --> 00:57:24,745
Please be quiet.
1365
00:57:24,845 --> 00:57:27,047
They're so cool!
1366
00:57:28,715 --> 00:57:32,619
THEIR VOICES BUILD HARMONY
1367
00:57:33,754 --> 00:57:36,690
THE LEADER TRIES TO ADD A NOTE
1368
00:57:38,759 --> 00:57:39,760
Oh!
1369
00:57:40,961 --> 00:57:44,498
ACAPELLA IS SUNG WITH DIFFERENT SOUNDS
1370
00:57:45,065 --> 00:57:46,700
Are you reading sheet music?
1371
00:57:46,767 --> 00:57:47,768
Yeah.
1372
00:57:50,971 --> 00:57:53,340
A LEADER SEEING SHEET MUSIC
FOR THE FIRST TIME
1373
00:57:55,108 --> 00:57:58,278
HELP ME
1374
00:58:03,383 --> 00:58:07,387
♪ All I need for another day ♪
1375
00:58:07,454 --> 00:58:10,724
♪ And all I ever knew ♪
1376
00:58:10,791 --> 00:58:12,111
They enjoy the music.
1377
00:58:17,831 --> 00:58:19,132
- That's nice.
- Beautiful.
1378
00:58:19,199 --> 00:58:20,400
- It's therapeutic.
- So cool.
1379
00:58:20,467 --> 00:58:23,303
It can't be done in a year or two.
They're good.
1380
00:58:23,370 --> 00:58:26,039
- Such harmony.
- It's like a show.
1381
00:58:30,444 --> 00:58:31,678
Ruaidhri's here.
1382
00:58:31,745 --> 00:58:33,656
- This is your solo part.
- You have a solo?
1383
00:58:33,680 --> 00:58:34,681
Solo?
1384
00:58:35,249 --> 00:58:36,683
- What do you do?
- No way!
1385
00:58:36,750 --> 00:58:38,819
You're already nervous and now a solo?
1386
00:58:38,886 --> 00:58:41,355
RUAIDHRI TELLS HIM ABOUT HIS SOLO PART
1387
00:58:50,464 --> 00:58:54,801
♪ AND ALL I EVER KNEW? ♪
1388
00:58:54,902 --> 00:58:56,103
♪ ONLY YOU ♪
1389
00:58:56,169 --> 00:58:58,572
RUAIDHRI STUMBLES BUT KEEPS GOING
1390
00:59:04,578 --> 00:59:07,481
THE FIRST SONG ENDS SOMEHOW
1391
00:59:09,783 --> 00:59:11,318
What a great club, right?
1392
00:59:12,152 --> 00:59:14,655
They sure are skilled.
1393
00:59:15,522 --> 00:59:18,992
You shouldn't just look at your phone.
You should join clubs like that.
1394
00:59:19,059 --> 00:59:20,727
- Bogum?
- That'd be so nice.
1395
00:59:20,794 --> 00:59:21,795
You heard the song.
1396
00:59:21,862 --> 00:59:25,232
You heard a beautiful song
that this team had practiced.
1397
00:59:25,299 --> 00:59:27,501
What did you think about their skills?
1398
00:59:27,601 --> 00:59:30,637
I was able to guess how good they were.
1399
00:59:30,704 --> 00:59:34,074
You heard the song and thought,
"They're good. I think I can do this."
1400
00:59:34,141 --> 00:59:37,110
- Yeah. I almost wanted to join them.
- Right?
1401
00:59:37,177 --> 00:59:38,788
- I thought that.
- You were inspired.
1402
00:59:38,812 --> 00:59:43,517
I think when you feel strongly
that you have to do something,
1403
00:59:43,584 --> 00:59:45,619
- you just do it.
- Yeah.
1404
00:59:46,587 --> 00:59:48,922
HE LOOKS AT THE SHEET MUSIC AGAIN
1405
00:59:48,989 --> 00:59:51,100
Some of the words were missed
in the second verse.
1406
00:59:51,124 --> 00:59:53,994
You missed your verse there
at the second verse.
1407
00:59:54,061 --> 00:59:55,229
It was your solo.
1408
00:59:55,295 --> 00:59:57,831
- Oh.
- You always sing that solo.
1409
00:59:59,933 --> 01:00:01,411
I didn't know the lyrics.
1410
01:00:01,435 --> 01:00:03,370
On top of that, I also had a solo part.
1411
01:00:03,437 --> 01:00:05,572
I thought,
"Can I do it? Can I pull it off?"
1412
01:00:06,540 --> 01:00:10,544
Having a solo part
means the singer is really good.
1413
01:00:12,846 --> 01:00:14,581
DREARY
1414
01:00:15,148 --> 01:00:18,218
- Ruaidhri is such a busy person.
- I know.
1415
01:00:18,285 --> 01:00:19,765
This is the second line.
1416
01:00:20,153 --> 01:00:21,731
Your long-haired friendhelps a lot.
1417
01:00:21,755 --> 01:00:23,357
CHECKS HIS SOLO PART WITH JEBB
1418
01:00:23,423 --> 01:00:27,728
- Is it my part? Usually?
- Usually, yeah.
1419
01:00:27,794 --> 01:00:30,631
- It's usually you.
- It's only the second part, right?
1420
01:00:31,532 --> 01:00:34,468
- Can we do it again? Or...
- Yeah, yeah. Of course.
1421
01:00:34,535 --> 01:00:38,672
Do we have someone who wants to volunteer
to help him out on the solo bit?
1422
01:00:39,306 --> 01:00:40,807
Ruaidhri, you should go.
1423
01:00:40,874 --> 01:00:43,343
- Sing it together!
- Yeah, I can sing it with you.
1424
01:00:44,745 --> 01:00:47,381
RUAIDHRI TO HELP RUAIDHRI
1425
01:00:48,215 --> 01:00:50,384
- I can sing it with you.
- Thank you, Ruaidhri.
1426
01:00:52,152 --> 01:00:55,289
ENTERS THE SOLO PART WITH RUAIDHRI
1427
01:01:00,494 --> 01:01:01,495
You're good!
1428
01:01:05,799 --> 01:01:10,971
The Ruaidhri that's helping me
does musicals in Ireland too.
1429
01:01:11,038 --> 01:01:13,006
He's an actor! Little Ruaidhri.
1430
01:01:13,073 --> 01:01:14,908
Yeah, Little Ruaidhri.
1431
01:01:15,475 --> 01:01:19,580
♪ All I needed was the love you gave ♪
1432
01:01:19,646 --> 01:01:24,318
HE LOCKS EYES WITH THE MEMBERS
AND JOINS IN HARMONY
1433
01:01:24,384 --> 01:01:27,487
♪ And all I ever knew ♪
1434
01:01:29,056 --> 01:01:32,226
HE'S GETTING USED TO IT ALREADY
1435
01:01:33,493 --> 01:01:36,063
Singing this song with The Ramparts
1436
01:01:36,129 --> 01:01:37,731
was our first meeting and hello.
1437
01:01:37,798 --> 01:01:40,500
It was a way for us
to introduce one another.
1438
01:01:40,567 --> 01:01:42,703
Also, we opened our hearts,
1439
01:01:42,769 --> 01:01:46,573
and it really felt like we were friends.
1440
01:01:52,212 --> 01:01:53,780
You did it.
1441
01:01:53,847 --> 01:01:54,848
One is over.
1442
01:01:55,549 --> 01:01:58,585
RUAIDHRI FINISHES
HIS FIRST SOLO PERFORMANCE
1443
01:01:59,887 --> 01:02:02,990
I bet that was so embarrassing
and awkward.
1444
01:02:03,056 --> 01:02:04,658
My mouth was so dry.
1445
01:02:04,725 --> 01:02:06,302
Thank you so much. Thank you.
1446
01:02:06,326 --> 01:02:07,470
- And Ruaidhri?
- Yeah?
1447
01:02:07,494 --> 01:02:10,397
How has your voice improved so much
in only a week's time?
1448
01:02:10,464 --> 01:02:12,633
It got much deeper.
1449
01:02:14,568 --> 01:02:17,838
Oh, my God. So...
1450
01:02:17,905 --> 01:02:19,206
THEIR ENCOURAGMENT RELAXES HIM
1451
01:02:19,840 --> 01:02:20,874
I love this.
1452
01:02:21,608 --> 01:02:25,312
So, the next song is Moondance.
1453
01:02:25,379 --> 01:02:29,016
Do you have any feedback for us?
Any criticism?
1454
01:02:29,082 --> 01:02:31,718
- Well, what do we need to work on?
- Mmm...
1455
01:02:31,785 --> 01:02:35,022
I thought I had a good listening ear.
1456
01:02:35,088 --> 01:02:38,992
I learned to read scores
and studied them a lot in the military.
1457
01:02:39,059 --> 01:02:42,329
I thought I had some sense in music.
1458
01:02:42,396 --> 01:02:44,531
They wanted feedback.
1459
01:02:44,598 --> 01:02:46,333
So I tried to listen and give it.
1460
01:02:55,175 --> 01:02:59,646
WHAT TYPE OF FEEDBACK WILL RUAIDHRI GIVE
WITH HIS GOOD LISTENING EAR?
1461
01:03:00,314 --> 01:03:01,982
One, two, three, four...
1462
01:03:09,156 --> 01:03:12,693
SINCE THE MEMBERS WANT FEEDBACK,
1463
01:03:12,759 --> 01:03:15,896
LEADER RUAIDHRI IS FOCUSED ON LISTENING
1464
01:03:38,752 --> 01:03:42,656
A SONG THAT REMINDS YOU OF A LOVER DANCING
UNDER THE MOONLIGHT
1465
01:03:58,272 --> 01:04:00,416
They're too skilled
for this to be a hobby.
1466
01:04:00,440 --> 01:04:01,875
- I know.
- I was surprised too.
1467
01:04:01,942 --> 01:04:04,745
- They're passed being amateurs.
- They're not amateurs.
1468
01:04:04,811 --> 01:04:06,980
- Bogum, did you study sheet music?
- Yes?
1469
01:04:07,047 --> 01:04:08,081
Can you read scores?
1470
01:04:08,148 --> 01:04:12,119
We had a musical
as the graduation performance in college.
1471
01:04:12,186 --> 01:04:14,755
- Ah...
- I was the music director for that.
1472
01:04:14,821 --> 01:04:16,323
- I see.
- No wonder.
1473
01:04:16,390 --> 01:04:17,630
You were a director?
1474
01:04:17,691 --> 01:04:20,427
All the students had different parts.
1475
01:04:20,494 --> 01:04:24,631
I always thought
I had a good ear for music.
1476
01:04:24,698 --> 01:04:28,502
This part should be used this way,
and this should be edited this way.
1477
01:04:28,569 --> 01:04:30,270
I remember writing it down.
1478
01:04:31,471 --> 01:04:34,675
♪ And I know now the time
is just right ♪
1479
01:04:34,741 --> 01:04:36,376
♪ And straight into my arms... ♪
1480
01:04:36,443 --> 01:04:37,883
You're being active now.
1481
01:04:37,911 --> 01:04:39,079
- Wow!
- Impressive!
1482
01:04:39,146 --> 01:04:41,582
I guess you really hear the song now.
1483
01:04:41,648 --> 01:04:43,550
You're so cool!
1484
01:04:43,617 --> 01:04:45,385
WHAT WILL THE LEADER'S FEEDBACK BE?
1485
01:05:44,244 --> 01:05:47,581
THE HARMONIOUS <Moondance>
1486
01:05:47,648 --> 01:05:49,116
I love it. I love it.
1487
01:05:49,183 --> 01:05:50,460
WHAT TYPE OF FEEDBACK
WILL THE LEADER GIVE?
1488
01:05:50,484 --> 01:05:52,586
Yes, it was really good, but...
1489
01:05:52,653 --> 01:05:55,255
- I just want more...
- What?
1490
01:05:55,322 --> 01:05:58,292
- More jazzy? Yeah, jazzy.
- Jazzy?
1491
01:05:58,358 --> 01:05:59,960
So how about this?
1492
01:06:00,027 --> 01:06:01,028
♪ My love ♪
1493
01:06:01,094 --> 01:06:02,362
Not just straight.
1494
01:06:02,429 --> 01:06:03,830
♪ My love ♪
1495
01:06:04,531 --> 01:06:05,532
That detail!
1496
01:06:05,599 --> 01:06:07,100
I was so surprised!
1497
01:06:07,167 --> 01:06:08,802
So you want us to scoop it?
1498
01:06:08,869 --> 01:06:11,004
Yeah, just groove it.
1499
01:06:11,071 --> 01:06:13,373
RUAIDHRI'S ARRANGEMENT POINT 1
1500
01:06:13,440 --> 01:06:17,077
My luh - huv AND GROOVE IT
1501
01:06:17,144 --> 01:06:18,378
I like that.
1502
01:06:18,779 --> 01:06:20,814
I think that's good feedback.
1503
01:06:20,914 --> 01:06:22,916
Also, I feel the "ba"
is the same.
1504
01:06:25,519 --> 01:06:27,254
Ba ba ba ba IS REPEATED FOUR TIMES
1505
01:06:27,321 --> 01:06:30,157
Since the song's long,
they need the detail.
1506
01:06:30,257 --> 01:06:31,658
- It's long.
- It could be boring.
1507
01:06:31,758 --> 01:06:34,061
I think there are
too many "bas."
1508
01:06:34,494 --> 01:06:35,896
So... one ba is...
1509
01:06:35,963 --> 01:06:37,043
Ba, ba, ba.
1510
01:06:37,097 --> 01:06:38,999
Two bas... Ba, ba, ba!
1511
01:06:39,066 --> 01:06:42,002
Three bas... Ba, ba, ba! More crescendo.
Is that okay?
1512
01:06:42,069 --> 01:06:43,112
It gets louder.
1513
01:06:43,136 --> 01:06:44,938
That's incredible.
1514
01:06:45,005 --> 01:06:47,040
That's incredible.
1515
01:06:47,107 --> 01:06:48,108
No, stop it.
1516
01:06:48,175 --> 01:06:49,209
- Really.
- No, stop it.
1517
01:06:49,276 --> 01:06:52,212
It's amazing you're giving real feedback.
1518
01:06:52,312 --> 01:06:54,281
- He said he had a good ear.
- Yeah.
1519
01:06:54,348 --> 01:06:56,483
- Seriously.
- Bogum, how many albums do you have?
1520
01:06:56,550 --> 01:06:57,618
None.
1521
01:06:57,718 --> 01:07:00,921
I can see why you were the music director.
1522
01:07:00,988 --> 01:07:03,423
- You're so good.
- No, you flatter me.
1523
01:07:03,524 --> 01:07:04,925
I wanted to do well for Ruaidhri.
1524
01:07:04,992 --> 01:07:06,994
And I think the members liked
your feedback.
1525
01:07:07,060 --> 01:07:08,061
- Yeah.
- Right?
1526
01:07:08,128 --> 01:07:09,363
They're agreeing.
1527
01:07:09,429 --> 01:07:12,499
What if he gives strange feedback
in his Ruaidhri suit?
1528
01:07:12,566 --> 01:07:14,635
- Right? "How dare he..."
- If he does that,
1529
01:07:14,701 --> 01:07:16,870
- "What's with him?"
- they could be like, "What?"
1530
01:07:16,937 --> 01:07:19,306
They could reject the feedback.
1531
01:07:19,373 --> 01:07:21,208
"No, we'll stick to our style."
1532
01:07:21,275 --> 01:07:24,077
But they accepted it and acknowledged it.
1533
01:07:24,144 --> 01:07:26,813
This is
the nicest Ruaidhri's ever been.
1534
01:07:27,948 --> 01:07:29,859
It's a songabout dancing on the moon.
1535
01:07:29,883 --> 01:07:34,321
I thought it could sound
a little bit more groovy.
1536
01:07:35,189 --> 01:07:37,057
I crossed the line a little.
1537
01:07:37,124 --> 01:07:39,860
You're kind of giving
Kolleen Park vibes there.
1538
01:07:40,994 --> 01:07:42,596
- You're both Park.
- Same last name.
1539
01:07:42,696 --> 01:07:43,964
- You're both Park!
- The same!
1540
01:07:44,064 --> 01:07:45,766
Kind of like Kolleen Park.
1541
01:07:45,832 --> 01:07:49,469
ANTICIPATED REVISED VERSION
1542
01:07:49,536 --> 01:07:51,338
This part!
1543
01:07:54,741 --> 01:07:56,910
THE ORDINARY "MY LOVE"
1544
01:07:56,977 --> 01:07:59,179
THE RICHER "MY-LUH-HUV"
1545
01:07:59,246 --> 01:08:01,682
SO SATISFIED
1546
01:08:01,748 --> 01:08:02,892
It was incredible.
1547
01:08:02,916 --> 01:08:05,853
The triplets are really hard.
1548
01:08:05,919 --> 01:08:08,188
But they followed the beats so well.
1549
01:08:08,255 --> 01:08:11,758
They held up their parts so well.
1550
01:08:11,825 --> 01:08:13,493
It was admirable.
1551
01:08:14,461 --> 01:08:16,797
Ba ba ba
ENTERING THE SECOND REVISED PART
1552
01:08:17,631 --> 01:08:18,765
RUAIDHRI'S SUGGESTION
1553
01:08:18,832 --> 01:08:20,234
Let's go!
1554
01:08:20,300 --> 01:08:22,169
More crescendo.
1555
01:08:23,070 --> 01:08:24,380
It's gradually growing.
1556
01:08:24,404 --> 01:08:27,407
THE FIRST PART STARTS QUIETLY
1557
01:08:34,047 --> 01:08:35,048
Louder!
1558
01:08:42,389 --> 01:08:47,394
THE MEMBERS ABSORB FEEDBACK LIKE A SPONGE
1559
01:08:52,165 --> 01:08:58,372
THE MORE COLORFUL <Moondance>
1560
01:09:01,642 --> 01:09:02,976
Thank you!
1561
01:09:03,043 --> 01:09:04,278
Thank you!
1562
01:09:05,612 --> 01:09:06,847
♪ My love? ♪
1563
01:09:06,914 --> 01:09:08,115
- Is it okay?
- Really good.
1564
01:09:08,182 --> 01:09:09,983
It was really great. That was great.
1565
01:09:10,050 --> 01:09:11,585
Nice change.
1566
01:09:11,652 --> 01:09:13,220
It's the best we've ever done.
1567
01:09:15,489 --> 01:09:17,824
HE'S PULLING HIS HAIR OUT AGAIN
1568
01:09:17,891 --> 01:09:19,793
We need a 5-minute breather.
1569
01:09:19,860 --> 01:09:21,929
5-MINUTE BREAK
1570
01:09:21,995 --> 01:09:23,163
STILL GOING AT HIS HAIR
1571
01:09:23,230 --> 01:09:24,774
You still have a lot of hair left.
1572
01:09:24,798 --> 01:09:26,099
I know.
1573
01:09:27,834 --> 01:09:29,679
You're killing it, Ruaidhri.
Good stuff.
1574
01:09:29,703 --> 01:09:30,737
You were great.
1575
01:09:30,804 --> 01:09:33,807
- You were great.
- Oh, my God.
1576
01:09:34,308 --> 01:09:36,643
- How are you doing?
- I don't know.
1577
01:09:36,710 --> 01:09:39,112
You're doing really well.
1578
01:09:39,179 --> 01:09:41,515
Thank you, Cuan. I don't know.
1579
01:09:42,482 --> 01:09:43,617
You're the greatest.
1580
01:09:43,684 --> 01:09:45,385
Thank you. Thank you for saying so.
1581
01:09:45,452 --> 01:09:50,057
You're doing such a good job of, like,
giving us good advice as well. You know?
1582
01:09:50,123 --> 01:09:53,393
It's, like, really good tips, you know?
It sounds good.
1583
01:09:53,460 --> 01:09:56,363
Thank you very much. Thank you.
Thank you for saying so.
1584
01:09:56,430 --> 01:09:58,098
Actually, I'm not good at singing.
1585
01:09:58,165 --> 01:10:00,667
You're great at this!
You've been teaching me for years.
1586
01:10:01,535 --> 01:10:04,304
HIS HAIR SUFFERS UNDER PRESSURE
1587
01:10:04,371 --> 01:10:07,608
I have to do well. I do,
but it's so much pressure.
1588
01:10:08,609 --> 01:10:13,747
I'm sure Ruaidhri's led The Ramparts well.
I don't want to ruin it.
1589
01:10:13,814 --> 01:10:16,817
So I should keep listening to the songs
and practicing.
1590
01:10:18,452 --> 01:10:20,487
The next one
is Falling Slowly.
1591
01:10:23,290 --> 01:10:25,926
Are you going to do
Falling Slowly solo with us?
1592
01:10:25,993 --> 01:10:28,829
- Only me? All alone?
- We do it together.
1593
01:10:28,896 --> 01:10:30,197
But everyone will be underneath.
1594
01:10:31,465 --> 01:10:35,068
RUAIDHRI WILL SING THE LYRICS SOLO
1595
01:10:35,135 --> 01:10:37,971
But I... I can't...
1596
01:10:38,038 --> 01:10:40,574
I couldn't memorize the lyrics.
Is it okay?
1597
01:10:40,641 --> 01:10:43,343
You can read it. Yeah, yeah.
That's fine. That's fine.
1598
01:10:46,547 --> 01:10:47,648
HA HA HA
1599
01:10:48,916 --> 01:10:50,651
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
1600
01:10:50,717 --> 01:10:52,252
HARD, RIGHT? BUT YOU'RE DOING GREAT!
1601
01:10:56,323 --> 01:10:59,092
I happened to listen
to Falling Slowly that morning.
1602
01:10:59,159 --> 01:11:00,561
- You did!
- And I'm singing it.
1603
01:11:00,627 --> 01:11:02,529
It's a good thing you listened to it.
1604
01:11:03,397 --> 01:11:05,032
WHAT WILL RUAIDHRI'S SOLO BE LIKE?
1605
01:11:05,098 --> 01:11:06,300
Let's do that.
1606
01:11:06,366 --> 01:11:09,536
One, two, three, four.
1607
01:11:21,815 --> 01:11:23,317
Why is the pitch so good?
1608
01:11:23,383 --> 01:11:24,885
You're good.
1609
01:11:26,353 --> 01:11:29,890
CALMLY KEEPING THE MELODY
1610
01:11:47,741 --> 01:11:49,109
PEEK
1611
01:11:49,176 --> 01:11:53,080
LITTLE RUAIDHRI FOLLOWING LEADER RUAIDHRI
1612
01:11:53,146 --> 01:11:54,414
AM I DOING THIS RIGHT?
1613
01:11:54,481 --> 01:11:56,650
YOU'RE DOING GREAT!
1614
01:12:54,908 --> 01:12:56,853
- Are you crying? Really?
- What's wrong?
1615
01:12:56,877 --> 01:12:58,545
THE SONG STOPPED
1616
01:12:58,612 --> 01:12:59,646
Wait?
1617
01:12:59,713 --> 01:13:00,714
It's no surprise.
1618
01:13:00,781 --> 01:13:02,316
How did you feel?
1619
01:13:02,382 --> 01:13:04,151
- You got teary.- I would too.
1620
01:13:08,755 --> 01:13:12,659
RUAIDHRI FILLS IN FOR RUAIDHRI
1621
01:13:15,062 --> 01:13:16,606
They're saying you can do it.
1622
01:13:16,630 --> 01:13:17,764
How touching!
1623
01:13:17,831 --> 01:13:19,433
Back to the chorus!
1624
01:13:27,274 --> 01:13:29,343
FILLLING THE VACANT LEADER'S SPOT
1625
01:13:29,409 --> 01:13:32,813
THE MEMBERS BECOME MORE HARMONIOUS
1626
01:13:34,147 --> 01:13:36,617
RUAIDHRI STARTS TO CRY
1627
01:13:36,683 --> 01:13:40,254
JEBB'S GETTING TEARY TOO
1628
01:13:42,489 --> 01:13:46,393
THEIR VOICES ARE SHAKY
1629
01:13:50,764 --> 01:13:52,866
LIKE THE HARMONY OF ACAPELLA,
1630
01:13:52,933 --> 01:13:56,537
"THEY FILL EACH OTHER'S ABSENCE
WITH <Falling Slowly>"
1631
01:13:57,504 --> 01:13:58,772
I'm sorry.
1632
01:14:04,178 --> 01:14:08,115
Ruaidhri!
1633
01:14:10,651 --> 01:14:12,352
He suddenly got so emotional.
1634
01:14:12,419 --> 01:14:15,722
I'd feel sadder after I started to cry.
1635
01:14:15,789 --> 01:14:18,892
It would feel like
the music was comforting me.
1636
01:14:18,959 --> 01:14:20,360
Like it was cheering me on.
1637
01:14:20,427 --> 01:14:22,229
The harmony was touching me.
1638
01:14:22,296 --> 01:14:23,530
At that time,
1639
01:14:24,765 --> 01:14:26,266
I felt very holy.
1640
01:14:26,333 --> 01:14:28,068
- Yeah.
- It's stronger in person.
1641
01:14:28,135 --> 01:14:30,637
And the sense of space played a big part.
1642
01:14:30,704 --> 01:14:31,738
Yeah, with the echo.
1643
01:14:31,805 --> 01:14:36,276
While the melody
and the harmony were so beautiful,
1644
01:14:36,343 --> 01:14:39,880
I was there living someone else's life,
1645
01:14:39,947 --> 01:14:42,182
and I wanted to live it well.
1646
01:14:42,249 --> 01:14:44,852
And they were cheering me on
and encouraging me.
1647
01:14:44,918 --> 01:14:47,187
- That's right.
- They were looking at me
1648
01:14:47,287 --> 01:14:48,755
and singing beautifully.
1649
01:14:49,356 --> 01:14:50,757
I got choked up there.
1650
01:14:51,892 --> 01:14:54,761
Oh, I'm so sorry.
I apologize.
1651
01:14:56,263 --> 01:14:58,699
- That's okay.
- That was great. What happened, man?
1652
01:14:58,765 --> 01:15:00,734
Yeah, what's up, buddy?
1653
01:15:01,535 --> 01:15:02,569
Why am I sad?
1654
01:15:03,871 --> 01:15:05,072
So sad.
1655
01:15:07,307 --> 01:15:10,811
I believe in the power of music.
1656
01:15:11,345 --> 01:15:12,446
So...
1657
01:15:12,513 --> 01:15:15,582
So it was very touching to my heart.
1658
01:15:15,649 --> 01:15:21,355
Thank you for your time
and for showing your beautiful voices.
1659
01:15:22,623 --> 01:15:24,758
Thank you for setting up this choir.
1660
01:15:26,560 --> 01:15:28,061
For being our boss.
1661
01:15:30,130 --> 01:15:31,331
Oh, my God. Yeah.
1662
01:15:34,067 --> 01:15:37,738
RUAIDHRI'S FIRST PRACTICE IS OVER
1663
01:15:39,039 --> 01:15:41,408
Thank you. Thank you for helping me.
1664
01:15:41,475 --> 01:15:43,210
No, you were great.
1665
01:15:45,112 --> 01:15:47,314
We usually go for a beer after rehearsal.
1666
01:15:47,381 --> 01:15:50,584
- Will you come for a beer with us?
- Okay. I see. Okay.
1667
01:15:52,419 --> 01:15:54,655
IRISH STREETS ARE MORE CROWDED AT NIGHT
1668
01:15:54,721 --> 01:15:56,623
Irish pubs are famous.
1669
01:15:56,690 --> 01:15:58,334
- That's right.- So nice.
1670
01:15:58,358 --> 01:16:00,027
It's so pretty at night.
1671
01:16:00,093 --> 01:16:02,362
You'll get to drinkan original beer.
1672
01:16:02,429 --> 01:16:04,364
- Is it over?
- What? It's over?
1673
01:16:04,431 --> 01:16:06,066
- It ends here?
- Let's watch some more.
1674
01:16:06,133 --> 01:16:07,734
Show us how he drinks in the pub!
1675
01:16:07,801 --> 01:16:09,136
Show the beer!
1676
01:16:09,203 --> 01:16:11,805
- We virtually practiced together.
- This is harsh!
1677
01:16:12,573 --> 01:16:14,474
- He needs to drink the beer!
- Minkyung!
1678
01:16:14,541 --> 01:16:16,181
- Drink it to end it!
- Let's drink after.
1679
01:16:16,243 --> 01:16:18,312
- He should drink to end it.
- Let's drink after.
1680
01:16:18,378 --> 01:16:20,447
But it's right to stop it here.
1681
01:16:20,514 --> 01:16:21,882
- Really?
- Yeah, for flow.
1682
01:16:21,949 --> 01:16:23,317
- I'm thirsty.
- We need curiosity.
1683
01:16:23,383 --> 01:16:25,686
- I'm so thirsty.
- Okay, moving on.
1684
01:16:25,752 --> 01:16:28,822
We saw how Bogum adapted
to the life in Ireland.
1685
01:16:28,889 --> 01:16:31,625
I long for it already. I miss everyone.
1686
01:16:31,692 --> 01:16:33,260
I'm sure you grew fond of them.
1687
01:16:33,360 --> 01:16:34,995
I think that's the power of music.
1688
01:16:35,062 --> 01:16:38,065
- Is that why you remember it more?
- Yeah.
1689
01:16:38,131 --> 01:16:39,566
It was a youth movie.
1690
01:16:39,633 --> 01:16:41,235
- It was like a movie.
- It was perfect.
1691
01:16:41,301 --> 01:16:43,337
I think Minkyung was really into it.
1692
01:16:43,403 --> 01:16:44,505
- Yeah.
- Thank you.
1693
01:16:44,571 --> 01:16:45,973
My first day as Ruaidhri's fan!
1694
01:16:46,507 --> 01:16:48,275
But the genre is different now.
1695
01:16:48,342 --> 01:16:50,944
- Very different.
- You kept giving spoilers to yours.
1696
01:16:51,011 --> 01:16:52,446
- So worried.
- You said so much.
1697
01:16:52,513 --> 01:16:54,448
That's because I have no patience.
1698
01:16:54,515 --> 01:16:56,650
- Yeah.
- And I'm a coward.
1699
01:16:56,717 --> 01:17:00,587
Those things kind of jump out of me,
so it will be very different.
1700
01:17:00,654 --> 01:17:03,223
He already told us
about how much he suffered.
1701
01:17:03,290 --> 01:17:05,259
I'm so curious! I really am.
1702
01:17:05,325 --> 01:17:06,560
- I want to see it now.
- Yes.
1703
01:17:06,627 --> 01:17:07,928
- Minkyung?
- Okay.
1704
01:17:07,995 --> 01:17:10,130
Let's see what Park Myungsoo's life
1705
01:17:10,197 --> 01:17:11,198
- was like now.
- Wait.
1706
01:17:11,265 --> 01:17:13,600
Raise your tone a little.
1707
01:17:13,667 --> 01:17:15,669
Let's find out... Let's!
1708
01:17:15,736 --> 01:17:17,204
- Let's!
- Fa, fa, fa, sol!
1709
01:17:17,271 --> 01:17:19,273
- Let's!
- Let's!
1710
01:17:19,339 --> 01:17:20,507
Let's!
1711
01:17:20,574 --> 01:17:22,643
Let's find out what Park Myungsoo's life
1712
01:17:23,277 --> 01:17:25,679
- was like right now!
- My name is...
1713
01:17:25,746 --> 01:17:27,614
Gabriel!
1714
01:17:27,681 --> 01:17:28,725
Let's go!
1715
01:17:28,749 --> 01:17:29,816
4:00 A.M.
INCHEON AIRPORT
1716
01:17:29,883 --> 01:17:31,261
I'm so curious!
1717
01:17:31,285 --> 01:17:33,887
Where did you go to say such things?
1718
01:17:33,954 --> 01:17:36,056
It's been a while
since I came here.
1719
01:17:36,123 --> 01:17:37,124
So different.
1720
01:17:37,791 --> 01:17:39,159
It's already different.
1721
01:17:39,226 --> 01:17:41,866
- He's already hip hop.- Starting at the airport.
1722
01:17:44,998 --> 01:17:46,400
Where am I going?
1723
01:17:47,668 --> 01:17:51,004
I'll know once I get on the plane.
Why hide it?
1724
01:17:51,705 --> 01:17:53,707
Is this a different show?
1725
01:17:54,675 --> 01:17:55,943
I mean...
1726
01:17:56,009 --> 01:17:57,945
It's so different.
1727
01:17:58,011 --> 01:17:59,513
I already know what you want.
1728
01:17:59,580 --> 01:18:02,216
It's all in my head.
Let's start right away.
1729
01:18:02,282 --> 01:18:04,785
Just tell me the country and job.
What are they?
1730
01:18:04,852 --> 01:18:07,921
What country and life do you think
we'll send you to?
1731
01:18:07,988 --> 01:18:09,828
- Expectations.
- Let me say this first.
1732
01:18:09,890 --> 01:18:11,325
I can't go anywhere far.
1733
01:18:12,059 --> 01:18:13,594
My body can't do it.
1734
01:18:13,660 --> 01:18:15,028
Pick Japan.
1735
01:18:15,095 --> 01:18:16,096
Japan, Thailand.
1736
01:18:16,763 --> 01:18:18,866
Do you think sales would suit you?
1737
01:18:18,932 --> 01:18:20,100
No, I hate sales.
1738
01:18:20,167 --> 01:18:21,301
I like being alone.
1739
01:18:21,368 --> 01:18:23,537
I'm an ISTP. I like being alone.
1740
01:18:23,604 --> 01:18:25,339
A carpenter would be good.
1741
01:18:25,405 --> 01:18:27,040
- Carpenter.
- You know?
1742
01:18:27,107 --> 01:18:29,776
Would you rather be the boss
than an employee?
1743
01:18:29,843 --> 01:18:31,245
I think I'd run a business.
1744
01:18:31,311 --> 01:18:34,448
Yeah, I would've been good at it too.
1745
01:18:34,515 --> 01:18:37,351
Did you ever have a part-time job
when you were young?
1746
01:18:37,417 --> 01:18:40,621
Part-time jobs... I was never hired.
1747
01:18:41,655 --> 01:18:42,923
I looked too rough.
1748
01:18:45,025 --> 01:18:49,796
I'm a diligent person. You know that.
I'm different from others.
1749
01:18:49,863 --> 01:18:50,864
Right?
1750
01:18:51,999 --> 01:18:53,433
I'm very diligent.
1751
01:18:53,500 --> 01:18:56,870
I feel happy
that I have somewhere to go every morning.
1752
01:18:57,671 --> 01:18:59,840
I'm a very diligent person.
1753
01:18:59,907 --> 01:19:04,178
I feel happy
that I have somewhere to go every morning.
1754
01:19:04,811 --> 01:19:07,247
NEARBY COUNTRY
1755
01:19:07,314 --> 01:19:08,382
BUSINESS KING
1756
01:19:08,448 --> 01:19:11,618
DILIGENT PERSON
1757
01:19:11,685 --> 01:19:16,557
ANALYZING
1758
01:19:16,623 --> 01:19:20,994
ANALYSIS COMPLETE
1759
01:19:31,271 --> 01:19:33,574
AWAITING OUTPUT
1760
01:19:40,080 --> 01:19:41,849
I have a phobia.
1761
01:19:42,716 --> 01:19:45,552
I have a foreigner phobia. Crap.
1762
01:19:47,254 --> 01:19:49,656
OPENS THE TICKET
1763
01:19:55,462 --> 01:19:56,463
Where is this?
1764
01:19:56,930 --> 01:19:59,266
- Where is it? Somewhere close.
- I'm so curious.
1765
01:19:59,333 --> 01:20:00,500
Chiang Mai?
1766
01:20:00,567 --> 01:20:02,870
- Chiang Mai?
- Chiang Mai!
1767
01:20:03,737 --> 01:20:05,606
Chiang Mai?
1768
01:20:05,672 --> 01:20:07,341
Is Chiang Mai in China?
1769
01:20:08,609 --> 01:20:10,177
Chiang Mai's in Thailand.
1770
01:20:10,244 --> 01:20:11,278
Thailand?
1771
01:20:13,413 --> 01:20:16,650
CHIANG MAI
THAILAND
1772
01:20:17,417 --> 01:20:19,419
It's very hot there.
1773
01:20:19,486 --> 01:20:20,954
Wow.
1774
01:20:21,021 --> 01:20:22,665
- Chiang Mai.- Chiang Mai's great!
1775
01:20:22,689 --> 01:20:25,192
- You went on vacation.
- The food's so good!
1776
01:20:25,292 --> 01:20:26,693
- Vacation?
- It's a vacation spot.
1777
01:20:26,760 --> 01:20:27,794
A vacation spot?
1778
01:20:27,861 --> 01:20:28,962
It's the same as Ireland!
1779
01:20:29,029 --> 01:20:30,697
- It's a vacation spot!
- Keep watching!
1780
01:20:31,331 --> 01:20:33,133
You kept complaining about it!
1781
01:20:33,200 --> 01:20:35,869
- Stop it, punk!
- Seriously?
1782
01:20:37,871 --> 01:20:40,207
THE CAPITAL OF LANNA KINGDOM
AND THE CENTER OF BUDDHISM
1783
01:20:41,141 --> 01:20:43,577
A VACTION SPOT FILLED
WITH MOTORCYCLES AND FOOD
1784
01:20:50,651 --> 01:20:52,819
Thailand... I'm so relieved.
1785
01:20:53,520 --> 01:20:55,122
It's not Europe.
1786
01:20:55,189 --> 01:20:57,991
- Why do you hate Europe?
- I'm just scared to go.
1787
01:20:58,825 --> 01:21:02,062
We have similar sentiments
with other Asians.
1788
01:21:02,129 --> 01:21:03,964
- So...
- They considered everything.
1789
01:21:04,031 --> 01:21:05,632
Yes, they were very considerate.
1790
01:21:05,699 --> 01:21:07,668
- It's close.
- Yeah!
1791
01:21:07,734 --> 01:21:08,869
- Good food.
- It's Asia.
1792
01:21:08,936 --> 01:21:10,280
- It's great.
- Yes.
1793
01:21:10,304 --> 01:21:11,872
This is our sticker.
1794
01:21:11,939 --> 01:21:13,841
- Put it on your suitcase.
- Goodness.
1795
01:21:13,907 --> 01:21:14,908
What is this?
1796
01:21:15,342 --> 01:21:16,710
My name is PARK MYUNGSOO
1797
01:21:16,777 --> 01:21:18,111
Can I ask you something?
1798
01:21:18,178 --> 01:21:20,347
- What is it?
- Is Kim Taeho not coming?
1799
01:21:20,814 --> 01:21:21,982
He's already there.
1800
01:21:22,049 --> 01:21:23,550
It'll put me more at ease.
1801
01:21:24,818 --> 01:21:26,687
He knows me the best.
1802
01:21:32,159 --> 01:21:33,794
You didn't stick it nicely.
1803
01:21:33,861 --> 01:21:35,929
I always look at the world differently.
1804
01:21:36,530 --> 01:21:39,032
You can pick up your bag in Chiang Mai.
1805
01:21:39,132 --> 01:21:43,136
And you can board at 8:55 at Gate 30.
Doors will close 10 minutes before.
1806
01:21:43,203 --> 01:21:45,072
- Okay.
- Thank you.
1807
01:21:47,207 --> 01:21:49,843
EATING THE LAST DONUT AS MYUNGSOO
1808
01:21:57,518 --> 01:21:59,753
4:00 P.M.
CHIANG MAI INTERNATIONAL AIRPORT
1809
01:22:02,289 --> 01:22:04,391
Do I become that person when I arrive?
1810
01:22:05,125 --> 01:22:07,694
Will someone come to me first?
Like, "Hey!"
1811
01:22:09,096 --> 01:22:10,597
THUD, THUD, THUD...
1812
01:22:11,298 --> 01:22:13,300
Is she waiting for him?Who's that?
1813
01:22:14,935 --> 01:22:16,136
- Woodpecker!
- Woodpecker!
1814
01:22:18,805 --> 01:22:20,216
- You changed.
- Matching shirts!
1815
01:22:20,240 --> 01:22:22,118
- It's a matching shirt!
- It's yellow!
1816
01:22:22,142 --> 01:22:23,443
- Matching shirts?
- Really?
1817
01:22:23,510 --> 01:22:24,790
- It's yellow.
- Matching shirts?
1818
01:22:25,646 --> 01:22:27,514
- Yellow shirt.
- A honeymoon?
1819
01:22:27,581 --> 01:22:29,101
Thailand for the honeymoon?
1820
01:22:29,149 --> 01:22:30,784
She recognizes him!
1821
01:22:30,851 --> 01:22:32,662
- Goodness.- You look like a native
1822
01:22:32,686 --> 01:22:33,863
- in that shirt.- Chills!
1823
01:22:33,887 --> 01:22:34,888
But how will he...
1824
01:22:37,057 --> 01:22:39,026
Hello.
1825
01:22:40,160 --> 01:22:41,628
- Hello.
- What?
1826
01:22:41,695 --> 01:22:42,696
Hello.
1827
01:22:43,697 --> 01:22:44,937
He said hi...
1828
01:22:45,432 --> 01:22:46,700
He said hi...
1829
01:22:46,767 --> 01:22:48,168
He said hi to her!
1830
01:22:48,635 --> 01:22:50,737
What else could I do?
1831
01:22:50,804 --> 01:22:52,339
We're complete strangers!
1832
01:22:52,439 --> 01:22:55,275
You really look like a dad
on a business trip.
1833
01:22:56,376 --> 01:22:58,412
A dad who's trying to sell fans.
1834
01:22:58,478 --> 01:23:00,047
THE FAN BUSINESS KING SUITS HIM
1835
01:23:00,113 --> 01:23:02,149
- Clothes really do make people.
- Wow!
1836
01:23:02,216 --> 01:23:05,452
That was when I knew why they asked me
to change into that shirt.
1837
01:23:05,519 --> 01:23:07,421
Do you know how flustered I was?
1838
01:23:07,487 --> 01:23:10,724
- He greeted her so politely.
- So funny!
1839
01:23:10,791 --> 01:23:12,793
- That's hilarious.
- They should go somewhere.
1840
01:23:12,893 --> 01:23:15,104
- He met his other party.- I didn't know her yet.
1841
01:23:15,128 --> 01:23:16,496
The shirt was the only clue.
1842
01:23:16,563 --> 01:23:18,341
- Your daughter?- You couldn't imagine it.
1843
01:23:18,365 --> 01:23:19,709
She could be a tour guid e.
1844
01:23:19,733 --> 01:23:20,868
That's true.
1845
01:23:22,970 --> 01:23:25,472
Hello!
1846
01:23:32,646 --> 01:23:33,647
Excuse me?
1847
01:23:34,248 --> 01:23:35,616
Lukgan?
1848
01:23:44,224 --> 01:23:45,526
"Let's go home together"?
1849
01:23:46,059 --> 01:23:47,094
Okay?
1850
01:23:47,160 --> 01:23:48,371
- Thank you.
- He's going.
1851
01:23:48,395 --> 01:23:50,130
We're going home, right?
1852
01:23:51,265 --> 01:23:52,766
Okay, okay.
1853
01:23:53,700 --> 01:23:55,569
They're close.
She came to get him.
1854
01:23:55,636 --> 01:23:57,571
- They must be so close.
- Let's go.
1855
01:23:57,638 --> 01:23:58,839
- She's nice.
- She's family.
1856
01:23:58,906 --> 01:24:00,140
Yeah, I think so too.
1857
01:24:01,108 --> 01:24:02,910
It's so hot.
1858
01:24:04,044 --> 01:24:06,146
- Makang.
- Okay.
1859
01:24:07,014 --> 01:24:08,982
Okay.
1860
01:24:10,050 --> 01:24:11,251
It's so hot.
1861
01:24:13,086 --> 01:24:15,422
- Oh, hot!
- Yes, hot.
1862
01:24:23,564 --> 01:24:24,724
It's summer.
1863
01:24:25,999 --> 01:24:27,634
"It's summer."
1864
01:24:27,701 --> 01:24:28,802
It's 40 degrees.
1865
01:24:29,403 --> 01:24:32,372
- It's hot because it's summer.
- It's summer, so it's 40 degrees.
1866
01:24:34,575 --> 01:24:35,576
But...
1867
01:24:37,077 --> 01:24:38,078
Who are you?
1868
01:24:38,545 --> 01:24:39,546
Goodness.
1869
01:24:41,982 --> 01:24:43,517
Ah...
1870
01:24:44,685 --> 01:24:45,752
The wife or daughter?
1871
01:24:47,287 --> 01:24:48,355
The wife or daughter?
1872
01:24:48,956 --> 01:24:49,957
Please.
1873
01:24:50,023 --> 01:24:51,367
I'm your wife.
1874
01:24:53,894 --> 01:24:55,462
I'm your wife.
1875
01:24:55,529 --> 01:24:58,198
SHE'S THE WIFE
1876
01:24:58,665 --> 01:24:59,933
Wow! The wife!
1877
01:25:01,034 --> 01:25:02,870
SUFFOCATING SILENCE...
1878
01:25:02,936 --> 01:25:04,938
So you met your wife for the first time.
1879
01:25:06,340 --> 01:25:08,809
I'm your wife.
1880
01:25:22,556 --> 01:25:23,833
Don't you remember?
1881
01:25:23,857 --> 01:25:25,192
He doesn't remember!
1882
01:25:26,159 --> 01:25:27,961
He must remember it.
1883
01:25:28,028 --> 01:25:29,429
- Wife?
- Yeah.
1884
01:25:29,496 --> 01:25:33,300
He found out she's his wifeafter five minutes of meeting her.
1885
01:25:33,367 --> 01:25:35,469
Wife? What do I do about this?
1886
01:25:35,536 --> 01:25:36,576
What do you do?
1887
01:25:37,004 --> 01:25:38,472
- Okay.
- Okay.
1888
01:25:38,605 --> 01:25:40,374
- Okay? Okay.
- Okay.
1889
01:25:42,376 --> 01:25:44,811
- Are you my wife?
- Yeah.
1890
01:25:46,013 --> 01:25:47,681
You...
1891
01:25:47,748 --> 01:25:49,349
MELTDOWN
1892
01:25:50,884 --> 01:25:52,252
Yes, husband.
1893
01:25:55,122 --> 01:25:57,157
This is bad. What do I do?
1894
01:25:59,092 --> 01:26:02,229
I had all kinds of thoughts.
This is ridiculous.
1895
01:26:02,296 --> 01:26:04,198
"I'm your wife." Does that make sense?
1896
01:26:04,264 --> 01:26:05,332
No way...
1897
01:26:05,399 --> 01:26:07,501
I should've said, "Honey, how are you?"
1898
01:26:07,568 --> 01:26:09,903
But instead I said, "Who are you?"
1899
01:26:09,970 --> 01:26:11,538
Yes, you were married.
1900
01:26:11,605 --> 01:26:13,106
- Yes.
- I mean, Gabriel.
1901
01:26:13,173 --> 01:26:15,609
Yes, Gabriel was married.
1902
01:26:15,676 --> 01:26:17,945
He was her husband.
1903
01:26:18,045 --> 01:26:19,947
Wait, so earlier,
1904
01:26:20,013 --> 01:26:22,149
you said you wanted to live there.
1905
01:26:23,217 --> 01:26:25,152
- Yes, he did.
- What happened?
1906
01:26:25,219 --> 01:26:27,254
Do you miss her?
Do you miss your wife?
1907
01:26:27,321 --> 01:26:29,098
- No, I don't.
- How about a video message?
1908
01:26:29,122 --> 01:26:31,034
- You need to explain this well.
- I don't.
1909
01:26:31,058 --> 01:26:32,926
When we were watching Bogum,
1910
01:26:32,993 --> 01:26:36,196
you kept saying how hard you had it
while you were there.
1911
01:26:36,263 --> 01:26:37,965
You said he was in heaven.
1912
01:26:38,031 --> 01:26:40,267
But you were on your honeymoon.
1913
01:26:40,334 --> 01:26:41,735
You two look great!
1914
01:26:41,802 --> 01:26:44,838
Honeymoon! It's not a honeymoon!
It wasn't a honeymoon... Hey!
1915
01:26:45,672 --> 01:26:47,875
- Let's watch the honeymoon!
- Are you insane?
1916
01:26:48,408 --> 01:26:50,377
No... It wasn't a honeymoon!
1917
01:26:50,444 --> 01:26:52,813
Anyway, let's watch Myungsoo's honeymoon.
1918
01:26:54,281 --> 01:26:57,017
- It's not that!
- Myungsoo's honeymoon! We'll watch it now.
1919
01:26:57,084 --> 01:26:58,485
- If you just watch this...
- No!
1920
01:26:58,552 --> 01:27:01,154
I wondered how hard you had it.
1921
01:27:01,655 --> 01:27:04,224
- You kept complaining.- It wasn't a honeymoon!
1922
01:27:04,291 --> 01:27:05,592
We didn't do anything yet.
1923
01:27:05,659 --> 01:27:06,927
My name...
1924
01:27:07,828 --> 01:27:10,163
Do you know my name? My name?
1925
01:27:10,230 --> 01:27:11,465
P'Vootti.
1926
01:27:11,532 --> 01:27:12,566
- What?
- P'Vootti.
1927
01:27:13,133 --> 01:27:15,202
- Piot?
- Pigon?
1928
01:27:15,269 --> 01:27:16,270
P'Vootti!
1929
01:27:16,336 --> 01:27:18,405
- Her husband's name is Pioot.
- Pigon.
1930
01:27:18,472 --> 01:27:20,174
- Pigon?
- Vootti!
1931
01:27:20,240 --> 01:27:21,441
Vootti!
1932
01:27:21,508 --> 01:27:23,977
- Woot? Pioot?
- Yeah!
1933
01:27:24,044 --> 01:27:25,746
- My name's Pioot?
- Yeah.
1934
01:27:25,812 --> 01:27:26,914
Wife's name?
1935
01:27:26,980 --> 01:27:28,549
- Jaem.
- Jaem.
1936
01:27:28,615 --> 01:27:29,650
Jaem?
1937
01:27:29,716 --> 01:27:31,018
- Jaem.
- Jaem.
1938
01:27:34,588 --> 01:27:37,057
- Thirty-five.
- Her husband's 35.
1939
01:27:37,124 --> 01:27:39,092
Her husband's 35, but I'm 53.
1940
01:27:39,159 --> 01:27:40,403
You got a lot younger.
1941
01:27:40,427 --> 01:27:42,796
The age was a big hit for me.
1942
01:27:43,463 --> 01:27:45,065
- Thirty-five?
- Yeah.
1943
01:27:45,132 --> 01:27:46,500
Seriously? 35?
1944
01:27:46,567 --> 01:27:48,402
A 35-year-old must work hard.
1945
01:27:49,036 --> 01:27:51,138
I'm not 35. I'm 53.
1946
01:27:51,205 --> 01:27:53,407
- Taxi?
- Yeah, taxi.
1947
01:27:53,473 --> 01:27:55,509
Jaem! Hello.
1948
01:27:55,576 --> 01:27:56,844
Hello.
1949
01:27:56,944 --> 01:27:58,645
- Pigot?
- Yeah.
1950
01:27:58,712 --> 01:28:00,447
- My name is Pigot?
- Yeah.
1951
01:28:00,514 --> 01:28:01,982
Yeah.
1952
01:28:02,850 --> 01:28:03,851
Wow.
1953
01:28:04,451 --> 01:28:06,453
- I've never been there.- So nice.
1954
01:28:06,520 --> 01:28:07,521
There's a fan too.
1955
01:28:08,288 --> 01:28:09,656
This is ridiculous.
1956
01:28:09,723 --> 01:28:11,625
- P'Vootti. Yeah.
- Pioot.
1957
01:28:11,692 --> 01:28:13,227
- "Vootti"?
- My name is Pioot.
1958
01:28:13,327 --> 01:28:15,696
- "My name is Vootti"?
- Your name is Jaem.
1959
01:28:15,762 --> 01:28:17,097
- Jaem.
- What is that? Vootti?
1960
01:28:17,164 --> 01:28:18,699
- Vootti?
- Wootti?
1961
01:28:18,799 --> 01:28:20,367
- Vootti.
- Vootti.
1962
01:28:20,434 --> 01:28:21,435
Yeah, Vootti.
1963
01:28:21,501 --> 01:28:24,104
The wife calls him "P'Vootti,"
but his name's Vootti?
1964
01:28:24,171 --> 01:28:26,540
You add "P" to someone's name
if they're older.
1965
01:28:26,607 --> 01:28:28,141
- It's an honorific.
- P'Vootti
1966
01:28:28,208 --> 01:28:29,443
- Almost.
- You add "P."
1967
01:28:29,510 --> 01:28:31,311
- Because they're older?
- Yeah.
1968
01:28:31,378 --> 01:28:33,590
- That's how we can learn it.- P'Vootti.
1969
01:28:33,614 --> 01:28:39,720
GABRIEL'S LIFE IN THAILAND AS VOOTTI
STARTS NOW
1970
01:28:49,162 --> 01:28:51,431
SO AWKWARD
1971
01:28:54,034 --> 01:28:56,537
By chance, do we...
1972
01:28:58,105 --> 01:29:00,774
By chance, do we have a son or daughter?
1973
01:29:00,841 --> 01:29:03,161
- Asking about kids.- That's important.
1974
01:29:12,019 --> 01:29:13,129
We have one daughter.
1975
01:29:13,153 --> 01:29:16,423
- A daughter.
- At least that's the same.
1976
01:29:16,490 --> 01:29:18,091
- The same here or there.
- You're a dad.
1977
01:29:18,158 --> 01:29:20,060
- My daughter.
- Yeah, daughter.
1978
01:29:20,127 --> 01:29:22,462
- Baby. Yeah, six months.
- Baby?
1979
01:29:22,529 --> 01:29:24,164
- Six months.
- Six months?
1980
01:29:24,231 --> 01:29:25,332
6 MONTHS?!?!
1981
01:29:25,399 --> 01:29:26,700
She's a newborn.
1982
01:29:26,767 --> 01:29:28,011
- Six months.
- A newborn.
1983
01:29:28,035 --> 01:29:29,369
This is bad.
1984
01:29:29,436 --> 01:29:31,247
- Do you remember?
- Sorry?
1985
01:29:31,271 --> 01:29:32,840
Do you remember?
1986
01:29:33,540 --> 01:29:36,109
No remember.
1987
01:29:36,176 --> 01:29:38,111
That's right!
1988
01:29:38,178 --> 01:29:39,646
Yeah, I remember.
1989
01:29:39,746 --> 01:29:41,466
- I remember.
- Okay.
1990
01:29:43,417 --> 01:29:45,085
- My daughter?
- I have to be immersed.
1991
01:29:45,152 --> 01:29:46,753
- Our daughter?
- I said I remembered.
1992
01:29:46,820 --> 01:29:49,256
Okay, our daughter is pretty.
1993
01:29:50,224 --> 01:29:53,026
The baby's name is Nallan.
1994
01:29:53,727 --> 01:29:54,728
Park Nallan?
1995
01:29:54,795 --> 01:29:56,063
- Nallan.
- Nallan.
1996
01:29:56,163 --> 01:29:57,164
Dad.
1997
01:29:58,565 --> 01:30:00,734
MYUNGSOO... VOOTTI...
HE'S CONFUSED WITH HIS IDENTITY
1998
01:30:00,801 --> 01:30:02,336
This setting is hard.
1999
01:30:03,270 --> 01:30:05,105
This is too global.
2000
01:30:10,444 --> 01:30:11,445
But...
2001
01:30:13,180 --> 01:30:15,382
I don't remember.
2002
01:30:15,449 --> 01:30:17,851
What's my job?
2003
01:30:18,886 --> 01:30:20,420
Why are you talking like that?
2004
01:30:20,487 --> 01:30:22,131
- What was that?
- Are you acting?
2005
01:30:22,155 --> 01:30:24,200
- "What's my job?"- "What's my occupation?"
2006
01:30:24,224 --> 01:30:25,659
- You sell items.
- You sell items.
2007
01:30:25,726 --> 01:30:27,561
- You sell things?
- I sell things? Me?
2008
01:30:27,628 --> 01:30:28,948
You must be a merchant.
2009
01:30:29,663 --> 01:30:32,299
Am I self-employed?
2010
01:30:32,366 --> 01:30:34,744
- You wanted to run a business.- Yeah. Business King.
2011
01:30:34,768 --> 01:30:36,003
Right?
2012
01:30:38,038 --> 01:30:40,674
- Okay.
- So I'm self-employed.
2013
01:30:43,544 --> 01:30:44,845
This is nuts.
2014
01:30:45,612 --> 01:30:46,613
But...
2015
01:30:47,114 --> 01:30:48,282
What was my name again?
2016
01:30:48,348 --> 01:30:49,349
Wait a second.
2017
01:30:50,284 --> 01:30:52,352
Woot... My name is Woot?
2018
01:30:52,419 --> 01:30:53,420
Pioot.
2019
01:30:53,887 --> 01:30:54,888
I should ask her.
2020
01:30:55,856 --> 01:30:59,793
We're married.
What do you think about my face?
2021
01:31:01,295 --> 01:31:04,164
How could a husband ask thatto his wife?
2022
01:31:04,231 --> 01:31:05,871
- You're married.- I'm curious.
2023
01:31:06,767 --> 01:31:08,168
Well...
2024
01:31:11,972 --> 01:31:12,973
Let's see.
2025
01:31:13,540 --> 01:31:15,100
There's been a change.
2026
01:31:17,344 --> 01:31:18,588
There's been a change.
2027
01:31:18,612 --> 01:31:21,148
SPOKEN AFTER SOME THOUGHT
2028
01:31:21,215 --> 01:31:22,282
FACE CHANGE
2029
01:31:22,349 --> 01:31:23,784
She states facts.
2030
01:31:23,851 --> 01:31:26,653
It's gone from 35 to 53.
Of course, there's a change!
2031
01:31:26,720 --> 01:31:28,789
Still, she was so gentle about it.
2032
01:31:28,856 --> 01:31:30,557
- There was a change.
- Yeah, a change.
2033
01:31:30,624 --> 01:31:31,859
- Yeah.
- She's nice.
2034
01:31:31,925 --> 01:31:33,327
It's very hot.
2035
01:31:34,962 --> 01:31:37,164
- Sorry.
- Okay, sorry.
2036
01:31:37,865 --> 01:31:38,999
I understand.
2037
01:31:39,132 --> 01:31:40,234
Okay.
2038
01:31:40,300 --> 01:31:42,669
KEEPING HIS HEAD DOWN
2039
01:31:43,237 --> 01:31:45,105
Sorry. I'm so sorry.
2040
01:31:45,172 --> 01:31:46,240
- I'm sorry.
- Okay.
2041
01:31:46,306 --> 01:31:47,307
It's okay.
2042
01:31:47,374 --> 01:31:50,577
- I'm excited. Yeah.
- Excited?
2043
01:31:50,677 --> 01:31:53,480
HIGHLY ANTICIPATED 3 DAYS IN CHIANG MAI
2044
01:31:58,952 --> 01:32:01,321
- It's beautiful here.
- You're right.
2045
01:32:01,388 --> 01:32:03,624
- You're on vacation.
- Chiang Mai's...
2046
01:32:04,291 --> 01:32:07,060
- You're on vacation.
- Stop saying that.
2047
01:32:07,127 --> 01:32:08,595
You must've arrived at home.
2048
01:32:10,697 --> 01:32:12,432
Arrived?
2049
01:32:12,499 --> 01:32:13,867
We're home now.
2050
01:32:14,535 --> 01:32:16,403
- It's an apartment!
- No, it's not!
2051
01:32:17,371 --> 01:32:18,872
Yes, it is!
2052
01:32:18,939 --> 01:32:22,976
According to building laws in Chiang Mai,
they can't build up!
2053
01:32:23,043 --> 01:32:24,978
- It's a mixed-use building!
- No, it's not!
2054
01:32:25,045 --> 01:32:27,114
I can't do the show because of him.
2055
01:32:27,181 --> 01:32:28,815
- Here?
- Yeah.
2056
01:32:30,150 --> 01:32:31,652
- My house?
- Yeah.
2057
01:32:32,352 --> 01:32:34,312
This place's changed
while I was gone.
2058
01:32:35,689 --> 01:32:37,624
- It's so clean.
- Yeah.
2059
01:32:38,325 --> 01:32:42,162
CLEAN AND SPACIOUS YARD
2060
01:32:43,030 --> 01:32:45,666
- I'm satisfied. Good.
- Yeah.
2061
01:32:46,400 --> 01:32:48,035
My daughter?
2062
01:32:48,101 --> 01:32:50,404
SO CURIOUS ABOUT HIS DAUGHTER
2063
01:32:50,470 --> 01:32:51,872
I was curious about the kid.
2064
01:32:51,939 --> 01:32:53,841
- My six-month-old.- I'm sure.
2065
01:32:54,541 --> 01:32:55,542
Nallan.
2066
01:32:55,609 --> 01:32:57,754
- They must camp outside.
- The house is clean.
2067
01:32:57,778 --> 01:32:59,580
- Is she the daughter?
- She's not a baby!
2068
01:32:59,646 --> 01:33:00,914
- No.
- Is she the daughter?
2069
01:33:00,981 --> 01:33:02,516
- No, no!
- I mean...
2070
01:33:02,583 --> 01:33:04,017
She said she was six months old.
2071
01:33:04,084 --> 01:33:05,786
- She suddenly came out.
- No.
2072
01:33:05,853 --> 01:33:06,987
Hello. Daughter?
2073
01:33:07,054 --> 01:33:09,389
AN EXPLANATION SEEMS NECESSARY
2074
01:33:09,456 --> 01:33:12,292
- Is she 15 years and six months?
- No. Just keep watching.
2075
01:33:12,359 --> 01:33:13,994
You'll see why she came out.
2076
01:33:14,061 --> 01:33:16,430
- What is this?
- I was flustered too.
2077
01:33:16,530 --> 01:33:17,664
But I understood.
2078
01:33:18,332 --> 01:33:20,500
- You'll see.
- She just suddenly appeared.
2079
01:33:20,567 --> 01:33:22,636
She just came out of the tent like that.
2080
01:33:22,703 --> 01:33:24,771
- Why would the daughter...
- Is she the babysitter?
2081
01:33:24,872 --> 01:33:26,940
- That's so funny.
- That's right.
2082
01:33:27,007 --> 01:33:28,008
You'll see.
2083
01:33:28,075 --> 01:33:29,843
The house is clean.
2084
01:33:35,148 --> 01:33:36,149
Wait...
2085
01:33:36,750 --> 01:33:40,187
THE DAUGHTER SEEMS VERY GROWN
2086
01:33:40,854 --> 01:33:44,324
My daughter? No?
2087
01:33:45,759 --> 01:33:47,094
No, no, no.
2088
01:33:47,160 --> 01:33:48,629
Who are you?
2089
01:33:49,263 --> 01:33:50,264
- Ian.
- Ian?
2090
01:33:52,900 --> 01:33:54,310
She's my cousin.
2091
01:33:54,334 --> 01:33:55,702
The cousin.
2092
01:33:55,769 --> 01:33:56,937
Oh, cousin?
2093
01:33:57,004 --> 01:34:00,073
Is that "cousin"?
2094
01:34:00,140 --> 01:34:01,942
- Her name's Si.
- Si?
2095
01:34:02,009 --> 01:34:04,711
- Si? Your name's Si?
- Si. Yeah.
2096
01:34:04,778 --> 01:34:08,515
Sorry, I forget.
2097
01:34:11,385 --> 01:34:12,786
Si sleeps here.
2098
01:34:12,853 --> 01:34:13,854
- Sleep?
- Yeah.
2099
01:34:13,921 --> 01:34:15,822
This family is so fun.
2100
01:34:15,889 --> 01:34:18,892
She eats and sleeps there.It's her room.
2101
01:34:18,959 --> 01:34:20,637
- Baby. Baby's crying.
- Right, baby.
2102
01:34:20,661 --> 01:34:21,771
Finally, the daughter.
2103
01:34:21,795 --> 01:34:23,163
- Okay.
- Okay.
2104
01:34:23,797 --> 01:34:25,732
Long time, no see. Okay.
2105
01:34:27,134 --> 01:34:28,735
I'm so confused.
2106
01:34:28,802 --> 01:34:30,270
- Get in?
- Okay.
2107
01:34:30,337 --> 01:34:31,805
My daughter?
2108
01:34:31,872 --> 01:34:32,973
Daughter.
2109
01:34:33,640 --> 01:34:36,210
- Hand wash.
- We have a bathroom.
2110
01:34:36,276 --> 01:34:38,512
- Here. Okay.
- Bathroom? Okay.
2111
01:34:41,014 --> 01:34:42,015
Papa...
2112
01:34:43,050 --> 01:34:45,452
- Goodness!- No, not Myungsoo's.
2113
01:34:45,519 --> 01:34:47,454
That's Vootti's daughter.
2114
01:34:47,521 --> 01:34:48,789
So pretty!
2115
01:34:49,156 --> 01:34:50,157
Where?
2116
01:34:50,224 --> 01:34:51,325
RUSHES SO HE CAN HOLD HER
2117
01:34:51,391 --> 01:34:53,126
The house is so nice.
2118
01:34:55,062 --> 01:34:56,763
MOMMY'S HOME
2119
01:34:59,333 --> 01:35:01,101
PEEK
2120
01:35:01,902 --> 01:35:03,837
THE NEW AND CLEAN VOOTTI
2121
01:35:04,471 --> 01:35:05,472
Niece?
2122
01:35:07,841 --> 01:35:10,711
- Su. Her name's Su. Su.
- Su?
2123
01:35:11,945 --> 01:35:13,280
LET ME HOLD YOU
2124
01:35:14,147 --> 01:35:16,526
- It's your daddy!- She's so gentle.
2125
01:35:16,550 --> 01:35:17,927
It reminded me of the past.
2126
01:35:17,951 --> 01:35:20,521
- She doesn't cry.- When mine was a baby.
2127
01:35:22,489 --> 01:35:24,391
Myungsoo watched his kid a lot.
2128
01:35:24,458 --> 01:35:25,935
- He has experience.- Of course.
2129
01:35:25,959 --> 01:35:28,262
- Of course.
- She's so pretty.
2130
01:35:31,164 --> 01:35:32,399
She's staring at him.
2131
01:35:35,135 --> 01:35:37,838
- Nallan.
- Nallan.
2132
01:35:37,905 --> 01:35:40,073
She's so pretty.
This is crazy.
2133
01:35:43,944 --> 01:35:46,346
- Look at her staring.- Oh, my.
2134
01:35:47,014 --> 01:35:48,482
It must be strange for her.
2135
01:35:51,218 --> 01:35:52,653
She's an angel.
2136
01:35:52,719 --> 01:35:55,355
- She's so pretty and gentle.
- That baby's Gabriel.
2137
01:35:55,422 --> 01:35:56,690
It...
2138
01:35:56,757 --> 01:35:58,759
It reminded me of the past.
2139
01:35:58,825 --> 01:36:01,628
It made me think about
when I raised my daughter.
2140
01:36:01,695 --> 01:36:03,764
I was taken back to those days.
2141
01:36:03,830 --> 01:36:05,599
It really felt like I went back.
2142
01:36:07,167 --> 01:36:08,168
She's smiling.
2143
01:36:14,541 --> 01:36:15,542
Wait a second.
2144
01:36:16,343 --> 01:36:18,679
- Su. No...
- Si.
2145
01:36:18,745 --> 01:36:19,947
Si, Su.
2146
01:36:20,547 --> 01:36:21,648
Jaem.
2147
01:36:21,715 --> 01:36:23,350
- Ballan.
- Nallan.
2148
01:36:23,417 --> 01:36:24,451
- "N."
- Nallan.
2149
01:36:24,518 --> 01:36:25,586
- Nallan.
- Nallan.
2150
01:36:26,854 --> 01:36:28,698
What about Su?
Is she our niece too?
2151
01:36:32,893 --> 01:36:34,504
She's P'Vootti's assistant.
2152
01:36:34,528 --> 01:36:37,030
I see. Okay.
2153
01:36:37,097 --> 01:36:38,866
She helps us with the baby.
2154
01:36:38,932 --> 01:36:40,834
- She helps you.- Yeah.
2155
01:36:40,901 --> 01:36:42,269
Hello.
2156
01:36:42,336 --> 01:36:43,604
Hello, I am Su.
2157
01:36:43,670 --> 01:36:47,541
When I was in college,
2158
01:36:47,608 --> 01:36:50,444
I worked part-time at Vootti's restaurant.
2159
01:36:50,511 --> 01:36:54,882
I was looking for a job after graduation,
2160
01:36:54,948 --> 01:36:57,818
and Vootti gave me a job.
2161
01:36:57,885 --> 01:37:00,721
Hello, I'm Si.
2162
01:37:00,787 --> 01:37:03,257
I'm Vootti's younger cousin.
2163
01:37:03,323 --> 01:37:06,159
Vootti's mother and my dad are siblings.
2164
01:37:07,227 --> 01:37:08,872
The family relationsmust be good.
2165
01:37:08,896 --> 01:37:10,397
Q. WHAT WAS YOUR FIRST IMPRESSION?
2166
01:37:10,464 --> 01:37:12,799
I think he's very old.
2167
01:37:14,067 --> 01:37:16,546
- There's a change.- They're so honest.
2168
01:37:16,570 --> 01:37:17,671
I feel the same.
2169
01:37:18,539 --> 01:37:20,340
The cousin feels the same.
2170
01:37:20,407 --> 01:37:22,409
Q. WOULD THE BABY LIKE THE NEW VOOTTI?
2171
01:37:22,476 --> 01:37:26,547
It makes me happy
that he adores the baby.
2172
01:37:26,613 --> 01:37:28,482
Q. WHAT DO YOU THINK, SI?
2173
01:37:29,650 --> 01:37:30,984
I feel the same.
2174
01:37:31,084 --> 01:37:32,629
I don't think
she wants to talk.
2175
01:37:32,653 --> 01:37:33,787
She doesn't talk much.
2176
01:37:33,854 --> 01:37:35,355
Do you know what was odd?
2177
01:37:35,422 --> 01:37:37,925
Everyone just accepted it like that.
2178
01:37:38,625 --> 01:37:41,528
- They just accepted it.
- Bogum was accepted by the choir too.
2179
01:37:41,595 --> 01:37:44,498
It was so odd. They just did it.
No one told them to act.
2180
01:37:44,565 --> 01:37:45,966
They just accepted it.
2181
01:37:48,302 --> 01:37:49,746
There's another woman here.
2182
01:37:49,770 --> 01:37:52,406
She... Let's see who she is.
2183
01:37:55,609 --> 01:37:57,010
FULL HANDS
2184
01:37:57,644 --> 01:37:58,879
Hello.
2185
01:38:03,784 --> 01:38:04,785
Who is she?
2186
01:38:07,287 --> 01:38:08,522
Did you order something?
2187
01:38:10,357 --> 01:38:11,658
Wait, wait.
2188
01:38:11,725 --> 01:38:12,893
Just a moment.
2189
01:38:12,960 --> 01:38:13,961
Sien.
2190
01:38:14,461 --> 01:38:15,462
Suk.
2191
01:38:16,296 --> 01:38:17,397
Jaem.
2192
01:38:17,464 --> 01:38:18,866
- Pun.
- Sorry?
2193
01:38:18,932 --> 01:38:20,467
- Pun.
- Pun.
2194
01:38:20,534 --> 01:38:22,769
Is she your sister?
2195
01:38:23,337 --> 01:38:25,506
- A friend. Yes.
- Friend?
2196
01:38:25,572 --> 01:38:26,874
Really, a friend?
2197
01:38:26,974 --> 01:38:28,842
- Yeah. We're friends.
- Friend.
2198
01:38:29,743 --> 01:38:32,279
Their names are so easy.
2199
01:38:32,346 --> 01:38:34,915
But it's confusing hearing so many.
2200
01:38:34,982 --> 01:38:36,583
- Poon?
- Yeah.
2201
01:38:36,650 --> 01:38:39,553
- Long time, no see.
- Yeah, long time, no see.
2202
01:38:39,620 --> 01:38:40,954
My name is...
2203
01:38:42,556 --> 01:38:44,892
- P'Vootti.
- That's right.
2204
01:38:44,992 --> 01:38:46,460
Pigoot.
2205
01:38:46,527 --> 01:38:47,661
- P'Vootti.
- P'Vootti.
2206
01:38:47,728 --> 01:38:48,729
I CAN'T REMEMBER MY NAME
2207
01:38:48,795 --> 01:38:51,498
- Pioot. Pioot.
- Yeah.
2208
01:38:53,100 --> 01:38:54,101
Nallan.
2209
01:38:54,167 --> 01:38:55,235
MY DAD IS STRANGE NOW
2210
01:38:55,302 --> 01:38:56,502
She's so adorable.
2211
01:38:58,305 --> 01:39:00,607
Today, we have tom yum goong.
2212
01:39:00,674 --> 01:39:02,075
- Tom yum goong?
- Yeah.
2213
01:39:02,709 --> 01:39:03,953
You're on a vacation!
2214
01:39:03,977 --> 01:39:04,978
SPEECHLESS
2215
01:39:05,045 --> 01:39:06,580
- It's a vacation!
- So good!
2216
01:39:06,647 --> 01:39:09,416
Bogum ate one egg and almonds.
2217
01:39:09,483 --> 01:39:10,784
You get tom yum goong!
2218
01:39:10,851 --> 01:39:11,919
It's a party.
2219
01:39:12,019 --> 01:39:13,287
Tom yum goong...
2220
01:39:13,353 --> 01:39:15,856
That's what they normally eat.
2221
01:39:15,956 --> 01:39:17,524
Isn't this a vacation, Bogum?
2222
01:39:17,591 --> 01:39:19,193
That's what they normally eat!
2223
01:39:19,259 --> 01:39:21,628
Not to mention...
It was 42 degrees outside!
2224
01:39:21,728 --> 01:39:22,863
That looks so good.
2225
01:39:22,930 --> 01:39:24,464
- That looks good.
- Yeah!
2226
01:39:26,200 --> 01:39:27,434
Wow, it looks good.
2227
01:39:34,741 --> 01:39:35,742
She's so cute.
2228
01:39:44,685 --> 01:39:46,486
This reminds me of my past.
2229
01:39:46,553 --> 01:39:48,422
Do you want me to hold Nallan?
2230
01:39:48,488 --> 01:39:51,725
No, go ahead.
2231
01:39:51,825 --> 01:39:55,495
Jaem, Poon, Sien, Suk.
2232
01:39:55,596 --> 01:39:56,597
Eat first.
2233
01:39:57,397 --> 01:40:01,468
I'll give you the baby
and eat when you're all done.
2234
01:40:01,535 --> 01:40:04,872
- The baby really adores the dad.- She hasn't cried once.
2235
01:40:04,938 --> 01:40:07,484
- How is she so good?- You're good with the baby.
2236
01:40:07,508 --> 01:40:10,388
- He's good with kids.- She keeps looking at her dad.
2237
01:40:10,777 --> 01:40:12,613
I must've been interesting to her.
2238
01:40:12,679 --> 01:40:14,414
THE FAMILY EATS FIRST
2239
01:40:15,215 --> 01:40:16,850
That looks good.
2240
01:40:16,950 --> 01:40:19,486
- I bet the food stays hot in that weather.
- Yeah.
2241
01:40:19,586 --> 01:40:21,488
I get flustered when I meet strangers,
2242
01:40:22,890 --> 01:40:23,957
but I'm the husband.
2243
01:40:24,458 --> 01:40:27,528
It's like creating one family
with all these new people.
2244
01:40:27,628 --> 01:40:30,497
They're all components of it.
2245
01:40:30,564 --> 01:40:32,866
There's an uncle, aunt, sister,
and friends.
2246
01:40:32,933 --> 01:40:35,168
It was natural having them come like this.
2247
01:40:35,235 --> 01:40:39,673
The most important aspect is the baby.
She's the common denominator.
2248
01:40:39,773 --> 01:40:42,109
- That's true.- Thanks to the baby...
2249
01:40:42,176 --> 01:40:44,244
I don't think it'll be that hot at night.
2250
01:40:45,212 --> 01:40:47,080
No, it's not. We have the fan.
2251
01:40:47,681 --> 01:40:48,961
Who do I sleep with?
2252
01:40:49,283 --> 01:40:50,651
I have to sleep alone.
2253
01:40:50,717 --> 01:40:52,077
You usually sleep alone.
2254
01:40:53,387 --> 01:40:54,788
What a relief!
2255
01:40:54,855 --> 01:40:57,024
I usually sleep alone! Hysterical!
2256
01:40:58,091 --> 01:41:01,929
It's the same for me.
I just want to live here.
2257
01:41:02,529 --> 01:41:04,565
- Tom yum goong?- Tom yum goong.
2258
01:41:06,400 --> 01:41:07,634
OH
2259
01:41:08,835 --> 01:41:10,971
- Delicious.
- Delicious.
2260
01:41:11,038 --> 01:41:12,638
- "Delicious."
- It's so good.
2261
01:41:13,307 --> 01:41:14,308
HE LIKES IT
2262
01:41:14,374 --> 01:41:15,475
It's so good.
2263
01:41:15,576 --> 01:41:17,477
You said
you weren't hungry just now.
2264
01:41:17,544 --> 01:41:18,846
No, no.
2265
01:41:18,912 --> 01:41:20,147
I wasn't.
2266
01:41:20,214 --> 01:41:22,850
But this tastes so good.
It's so good. I mean it.
2267
01:41:22,916 --> 01:41:24,952
Poot picked up such great food.
2268
01:41:25,018 --> 01:41:28,255
Is she a friend from high school
or middle school?
2269
01:41:28,322 --> 01:41:29,523
We met as students.
2270
01:41:29,590 --> 01:41:30,757
Really?
2271
01:41:31,358 --> 01:41:32,526
I sell smoothies.
2272
01:41:33,393 --> 01:41:34,661
Smoothies.
2273
01:41:34,728 --> 01:41:36,597
Oh, fruit smoothies.
2274
01:41:36,663 --> 01:41:39,399
Oh, she makes
and sells fruit smoothies. I got it.
2275
01:41:40,734 --> 01:41:43,737
PUN RENTS A SPACE BESIDE THE HOUSE
2276
01:41:44,838 --> 01:41:47,741
AND RUNS A FRUIT SMOOTHIE SHOP
2277
01:41:52,446 --> 01:41:53,881
FIXATED
2278
01:41:55,949 --> 01:41:57,017
What is that?
2279
01:41:57,084 --> 01:41:59,164
- You're a local now.
- Mangoes?
2280
01:41:59,286 --> 01:42:03,257
- Coconut, oranges, and bananas.
- Coconut, oranges, and bananas?
2281
01:42:04,024 --> 01:42:07,294
VOOTTI'S A REGULAR HERE
2282
01:42:07,761 --> 01:42:11,398
Okay, I couldn't remember.
I knew, but I forgot.
2283
01:42:12,366 --> 01:42:14,301
I want to know what business he does.
2284
01:42:14,368 --> 01:42:15,369
- I know.
- Right?
2285
01:42:15,435 --> 01:42:17,004
- Me too.
- Maybe a family business.
2286
01:42:17,070 --> 01:42:18,739
- Eat the som tam.- Som tam.
2287
01:42:26,380 --> 01:42:27,447
Is it good?
2288
01:42:29,049 --> 01:42:30,717
It's like kimchi. It's good.
2289
01:42:30,784 --> 01:42:31,785
Delicious.
2290
01:42:36,823 --> 01:42:38,025
It's good.
2291
01:42:38,091 --> 01:42:40,527
Do you want to sell som tam
with us tomorrow?
2292
01:42:40,594 --> 01:42:41,662
HALT
2293
01:42:41,728 --> 01:42:44,831
- A som tam shop?
- You sell som tam?
2294
01:42:45,299 --> 01:42:46,800
You have to work.
2295
01:42:47,634 --> 01:42:49,636
- Work?
- Yes.
2296
01:42:50,270 --> 01:42:51,271
Tomorrow?
2297
01:42:51,338 --> 01:42:52,339
BEWILDERED
2298
01:42:52,439 --> 01:42:53,440
Where?
2299
01:42:53,507 --> 01:42:55,018
- You have to drive.
- What?
2300
01:42:55,042 --> 01:42:56,210
- Drive?
- Drive?
2301
01:42:56,276 --> 01:42:57,711
- Motorcycle.
- What?
2302
01:42:57,778 --> 01:42:59,146
- A motorcycle?
- Yeah.
2303
01:42:59,213 --> 01:43:01,481
Who? Me?
2304
01:43:01,548 --> 01:43:04,685
That's right.
Vootti cooks and sells himself.
2305
01:43:06,119 --> 01:43:09,089
SOM TAM IS MADE
WITH FRESH PAPAYA THAT'S BEEN CUT
2306
01:43:09,156 --> 01:43:12,759
AND SHREDDED
2307
01:43:14,862 --> 01:43:16,196
PEPPERS ARE ADDED FOR SPICE
2308
01:43:17,598 --> 01:43:19,633
GRIND TO BLEND
2309
01:43:21,768 --> 01:43:24,972
SHAKE IT, SHAKE IT
2310
01:43:26,240 --> 01:43:31,812
THE SOUL FOOD OF THAILAND, SOM TAM
2311
01:43:31,912 --> 01:43:35,282
But isn't it much easier
than conducting? You just sell it.
2312
01:43:35,349 --> 01:43:36,826
Yeah, there's no pressure.
2313
01:43:36,850 --> 01:43:39,753
Conducting was way harder.
2314
01:43:39,820 --> 01:43:41,522
There's no fire either.
2315
01:43:41,588 --> 01:43:43,323
You didn't just make som tam, right?
2316
01:43:43,390 --> 01:43:45,430
- Did you only make that?
- Did you?
2317
01:43:46,360 --> 01:43:47,761
So, what if I only made that?
2318
01:43:47,828 --> 01:43:49,029
I SEE...!
2319
01:43:49,096 --> 01:43:50,664
- Seriously?
- Come on.
2320
01:43:50,731 --> 01:43:54,268
- That's not easy to make!
- That's all you made?
2321
01:43:55,636 --> 01:44:00,440
- That's all you did.
- All you did was, "Ah, ah, ah, ah!"
2322
01:44:00,507 --> 01:44:01,775
I was doing this!
2323
01:44:02,376 --> 01:44:04,077
I've never eaten song tam before!
2324
01:44:04,144 --> 01:44:05,612
It's my first time eating it.
2325
01:44:06,580 --> 01:44:08,649
You want me to sell som tam?
2326
01:44:08,715 --> 01:44:12,452
Yes, you're good at making it.
2327
01:44:13,320 --> 01:44:14,421
Our job...
2328
01:44:15,155 --> 01:44:17,191
So, our job is to make and sell som tam?
2329
01:44:17,257 --> 01:44:22,262
We sell som tam to hire Suk
and make a living?
2330
01:44:22,329 --> 01:44:24,164
Does Sien help too? What about Sien?
2331
01:44:24,264 --> 01:44:26,833
How much som tam do we sell?
2332
01:44:26,900 --> 01:44:29,469
How much do we have to sell?
2333
01:44:29,536 --> 01:44:34,208
We have to earn enough
to make ends meet.
2334
01:44:35,909 --> 01:44:37,611
This is bad.
2335
01:44:38,245 --> 01:44:39,780
I don't know how to make this.
2336
01:44:41,014 --> 01:44:42,316
To be honest,
2337
01:44:43,016 --> 01:44:44,318
I thought he had a store.
2338
01:44:44,384 --> 01:44:45,452
That he'd sell there.
2339
01:44:45,519 --> 01:44:49,156
But he has to ride a motorcycle,
and I have no idea where he sells it.
2340
01:44:50,157 --> 01:44:51,358
I feel so frustrated.
2341
01:44:51,425 --> 01:44:54,595
It's driving me crazy to think about
what will happen tomorrow.
2342
01:44:54,661 --> 01:44:57,764
I'll show you
where you'll be sleeping.
2343
01:44:57,831 --> 01:44:59,700
Yeah, show me
around your house.
2344
01:44:59,766 --> 01:45:01,568
I mean, my house.
2345
01:45:01,668 --> 01:45:05,506
LET'S WORRY ABOUT TOMORROW LATER
AND GO TO BED FOR NOW
2346
01:45:05,572 --> 01:45:07,808
6:30 P.M.
VOOTTI'S HOUSE
2347
01:45:07,875 --> 01:45:09,910
This is Su's room.
2348
01:45:09,977 --> 01:45:10,978
Su's room.
2349
01:45:11,078 --> 01:45:13,847
VOOTTI'S HOUSE Su's room
2350
01:45:15,048 --> 01:45:16,483
This is for me and the baby.
2351
01:45:16,550 --> 01:45:18,886
The baby and my Jaem.
2352
01:45:18,952 --> 01:45:20,521
Jaem's room.
2353
01:45:20,587 --> 01:45:22,089
Then where's my room?
2354
01:45:22,155 --> 01:45:24,024
WHERE'S VOOTTI'S ROOM?
2355
01:45:24,091 --> 01:45:25,559
- My room?
- You sleep here.
2356
01:45:26,660 --> 01:45:28,395
This room?
2357
01:45:28,462 --> 01:45:29,639
In the living room?
2358
01:45:29,663 --> 01:45:30,731
YOUR SOFA
2359
01:45:31,565 --> 01:45:32,599
DIZZY
2360
01:45:32,666 --> 01:45:35,269
No, give me a room too.
2361
01:45:35,335 --> 01:45:38,172
The baby sleeps here.
2362
01:45:38,238 --> 01:45:41,175
It'd be better if you slept here.
2363
01:45:41,241 --> 01:45:42,576
What are you saying?
2364
01:45:42,643 --> 01:45:44,411
It's because you snore.
2365
01:45:44,478 --> 01:45:46,413
I don't snore. I fixed it.
2366
01:45:46,480 --> 01:45:47,948
I'll get you a fan.
2367
01:45:49,149 --> 01:45:50,350
He's just like me.
2368
01:45:50,417 --> 01:45:52,152
I sleep on the sofa too at home.
2369
01:45:52,219 --> 01:45:53,954
It's so I won't wake the baby.
2370
01:45:54,021 --> 01:45:56,223
The baby always comes first.
2371
01:45:56,690 --> 01:45:58,458
I sleep on the sofa too.
2372
01:45:59,159 --> 01:46:00,527
And it's very similar
2373
01:46:01,261 --> 01:46:02,262
to P'Vootti.
2374
01:46:02,329 --> 01:46:04,731
It's the same. That's what I thought.
2375
01:46:05,732 --> 01:46:08,168
- Do you normally sleep on the sofa?
- Yeah, I do.
2376
01:46:08,235 --> 01:46:09,636
It's a habit now.
2377
01:46:10,771 --> 01:46:12,611
- Is it comfortable?- Yeah.
2378
01:46:12,673 --> 01:46:14,217
- You must be tired.- It was so hot.
2379
01:46:14,241 --> 01:46:16,319
- Your eyes look heavy.- You look sleepy.
2380
01:46:16,343 --> 01:46:17,544
You look so tired.
2381
01:46:17,611 --> 01:46:19,213
It's hot and there's no AC.
2382
01:46:19,713 --> 01:46:22,115
- There's no AC.
- Still, isn't it cool inside?
2383
01:46:22,182 --> 01:46:25,886
Only Nallan's room has AC.
When the baby sleeps.
2384
01:46:25,953 --> 01:46:28,088
There's no AC outside.
It's a fan. It's so hot.
2385
01:46:28,155 --> 01:46:29,756
So the parents only use a fan?
2386
01:46:29,857 --> 01:46:32,359
I slept in 42 degrees.
2387
01:46:32,960 --> 01:46:34,728
You wanted to go into that room,
2388
01:46:34,795 --> 01:46:36,263
- but you couldn't.
- I couldn't.
2389
01:46:37,264 --> 01:46:38,398
I don't know her.
2390
01:46:39,900 --> 01:46:42,202
Did you want to go in there for a second?
2391
01:46:42,302 --> 01:46:43,437
Of course, I did.
2392
01:46:43,504 --> 01:46:45,472
Were you like, "Honey, please?"
2393
01:46:46,273 --> 01:46:47,608
What's that?
2394
01:46:50,010 --> 01:46:51,578
What is this? Amazing.
2395
01:46:51,645 --> 01:46:52,679
What is it?
2396
01:46:52,746 --> 01:46:53,780
What is it?
2397
01:46:54,081 --> 01:46:55,148
What is this?
2398
01:46:57,484 --> 01:46:58,485
Did they photoshop it?
2399
01:46:58,552 --> 01:47:01,154
- You're younger.
- I know. It's when I was younger.
2400
01:47:01,221 --> 01:47:02,890
They changed everything.
2401
01:47:02,956 --> 01:47:05,092
How could they even change this picture?
2402
01:47:06,460 --> 01:47:08,362
This is insane.
2403
01:47:09,563 --> 01:47:10,564
This scared me.
2404
01:47:12,866 --> 01:47:15,435
My body looks better than my face.
2405
01:47:15,502 --> 01:47:17,437
That's right. I'm the husband.
2406
01:47:19,940 --> 01:47:22,042
HE SEEMS SO TIRED
2407
01:47:25,245 --> 01:47:27,648
- Yes?
- You have to bathe the baby.
2408
01:47:27,714 --> 01:47:29,483
What?
2409
01:47:29,550 --> 01:47:31,985
- Shower? The baby?
- Okay. Yeah.
2410
01:47:32,052 --> 01:47:33,754
I'll check the water.
2411
01:47:34,588 --> 01:47:35,988
Where is this?
2412
01:47:36,023 --> 01:47:37,024
OUTDOOR KITCHEN
2413
01:47:37,090 --> 01:47:38,530
We have to boil the water.
2414
01:47:38,592 --> 01:47:39,593
What?
2415
01:47:40,194 --> 01:47:42,129
Hot water?
2416
01:47:42,796 --> 01:47:43,897
- Hot water?
- Yeah.
2417
01:47:44,865 --> 01:47:46,400
TURN ON THE FIRE
2418
01:47:46,466 --> 01:47:47,510
The smell of gas!
2419
01:47:47,534 --> 01:47:48,969
PUT THE WATER ON
2420
01:47:49,036 --> 01:47:50,446
- Five minutes.
- Okay, okay.
2421
01:47:50,470 --> 01:47:52,272
- Five minutes? Okay.
- Okay, okay.
2422
01:47:52,339 --> 01:47:54,041
HE SPREAD TEN FINGERS
2423
01:47:54,107 --> 01:47:56,243
Five minutes. After five minutes?
2424
01:47:56,310 --> 01:47:57,511
Hot water, move?
2425
01:47:57,578 --> 01:47:58,946
- Yeah.
- Okay...
2426
01:47:59,012 --> 01:48:01,014
- In the bed, okay?
- Okay.
2427
01:48:01,081 --> 01:48:02,516
AN UNEXPECTED WATERBED
2428
01:48:02,583 --> 01:48:06,486
When I take a shower,
do I heat the water like this?
2429
01:48:06,987 --> 01:48:08,187
Yes, do it yourself.
2430
01:48:08,689 --> 01:48:10,057
I can't do it for you.
2431
01:48:10,123 --> 01:48:11,291
That's okay.
2432
01:48:11,792 --> 01:48:13,627
Okay, you're okay.
2433
01:48:15,262 --> 01:48:16,263
I think it's ready.
2434
01:48:18,565 --> 01:48:19,566
That's hot!
2435
01:48:19,633 --> 01:48:20,968
- Okay!
- Okay.
2436
01:48:21,034 --> 01:48:22,436
My hands! It's hot!
2437
01:48:22,502 --> 01:48:25,172
- The handles are hot.
- You used your bare hands.
2438
01:48:25,239 --> 01:48:26,373
You should've used a towel.
2439
01:48:27,074 --> 01:48:30,210
You have to be careful for the baby.
Temperatures, especially.
2440
01:48:30,777 --> 01:48:32,913
NALLAN'S BATH IS READY!
2441
01:48:32,980 --> 01:48:33,981
Don't move!
2442
01:48:35,115 --> 01:48:36,183
Let's wash your hands!
2443
01:48:36,250 --> 01:48:37,660
Since he's used to childcare.
2444
01:48:37,684 --> 01:48:39,362
- He has skills.- So skilled.
2445
01:48:39,386 --> 01:48:40,821
The baby hasn't cried once.
2446
01:48:40,888 --> 01:48:42,256
How is she so calm?
2447
01:48:42,322 --> 01:48:43,490
So cute.
2448
01:48:43,557 --> 01:48:46,360
- What is this?
- Read her a book.
2449
01:48:46,426 --> 01:48:48,595
Take a look at this. Here.
2450
01:48:48,662 --> 01:48:51,565
- Hamster.
- Wow, a hamster.
2451
01:48:52,499 --> 01:48:54,201
DADDY'S ACT HAS BEGUN
2452
01:48:54,268 --> 01:48:55,311
A butterfly and a bunny.
2453
01:48:55,335 --> 01:48:56,770
A dog. Woof, woof!
2454
01:48:58,272 --> 01:48:59,273
YOU SCARED ME
2455
01:48:59,339 --> 01:49:03,110
- Okay, a cat. Meow!
- A cat.
2456
01:49:03,177 --> 01:49:04,645
THE CAT IS SCARY
2457
01:49:04,711 --> 01:49:06,380
Next, a parrot. A parrot?
2458
01:49:07,748 --> 01:49:09,049
Hello!
2459
01:49:09,116 --> 01:49:10,918
Hello!
2460
01:49:10,984 --> 01:49:13,053
She gets sleepy after reading books.
2461
01:49:16,156 --> 01:49:17,516
Well? What's the number?
2462
01:49:17,958 --> 01:49:18,959
One.
2463
01:49:23,864 --> 01:49:26,166
- What's this?
- This? A giraffe.
2464
01:49:28,001 --> 01:49:29,236
What was it in English?
2465
01:49:29,336 --> 01:49:30,936
- Giraffe.
- Yeah.
2466
01:49:31,939 --> 01:49:33,874
- Number two.
- Number two.
2467
01:49:33,941 --> 01:49:35,108
Okay.
2468
01:49:37,678 --> 01:49:38,979
Where? What?
2469
01:49:39,046 --> 01:49:41,014
- What is this?
- Cats.
2470
01:49:41,081 --> 01:49:42,716
The cat's wearing a hat.
2471
01:49:46,353 --> 01:49:47,664
Is this an English lesson?
2472
01:49:47,688 --> 01:49:50,023
THAI PARENTING IS HARD
2473
01:49:50,557 --> 01:49:52,125
7:40 P.M.
NALLAN'S BEDTIME
2474
01:49:52,192 --> 01:49:53,260
Will she sleep?
2475
01:49:54,795 --> 01:49:58,498
♪ Sleep, my Nallan ♪
2476
01:49:59,499 --> 01:50:03,470
♪ In the front yard and back hill ♪
2477
01:50:03,537 --> 01:50:05,372
♪ The birds... ♪
2478
01:50:05,439 --> 01:50:06,473
What was it again?
2479
01:50:06,540 --> 01:50:09,309
♪ And lambs are all asleep ♪
2480
01:50:09,376 --> 01:50:10,777
She's not sleepy at all.
2481
01:50:10,844 --> 01:50:12,212
I don't think she'll sleep.
2482
01:50:13,013 --> 01:50:16,016
- It's not a lullaby she knows.
- Don't look at Daddy. Go to sleep.
2483
01:50:16,083 --> 01:50:18,385
Once you get married and have kids,
2484
01:50:18,452 --> 01:50:20,354
you'll realize
babies don't fall asleep well.
2485
01:50:20,420 --> 01:50:23,690
CHANGES POSITIONS
2486
01:50:30,364 --> 01:50:33,133
When Minseo was young,
I didn't put her to bed often.
2487
01:50:33,700 --> 01:50:36,370
I was very busy then.
Kim Taeho's here and he knows.
2488
01:50:37,204 --> 01:50:39,673
I thought about that a lot.
I felt sentimental.
2489
01:50:40,474 --> 01:50:44,211
But she remembers it.
She says, "Daddy, you were so busy then."
2490
01:50:45,245 --> 01:50:47,614
When I think about that, I feel sorry.
2491
01:50:50,184 --> 01:50:51,852
♪ Sleep well, Nallan ♪
2492
01:50:51,919 --> 01:50:53,987
But the babylooks so comfortable.
2493
01:50:54,054 --> 01:50:58,192
♪ Go to sleep and wake up late ♪
2494
01:50:58,258 --> 01:51:01,995
♪ Sleep well, Nallan ♪
2495
01:51:02,062 --> 01:51:04,798
♪ Go to bed for 12 hours ♪
2496
01:51:06,400 --> 01:51:08,268
ADDING HIS WISHES INTO THE LULLABY
2497
01:51:09,837 --> 01:51:11,605
- I have to cough.
- No, don't.
2498
01:51:11,672 --> 01:51:13,373
You have to start over then.
2499
01:51:14,007 --> 01:51:15,175
This is a buildup.
2500
01:51:15,242 --> 01:51:17,411
- She's sleepy.
- She must be sleepy now.
2501
01:51:17,477 --> 01:51:19,346
She's rubbing her eyes.
2502
01:51:19,413 --> 01:51:20,581
She's so cute.
2503
01:51:21,648 --> 01:51:22,850
She's so gentle.
2504
01:51:22,916 --> 01:51:23,984
She really is.
2505
01:51:24,051 --> 01:51:25,619
My kid wasn't that cute.
2506
01:51:27,754 --> 01:51:30,691
♪ Sleep well, Nallan ♪
2507
01:51:31,458 --> 01:51:32,726
♪ Our baby, Nallan ♪
2508
01:51:41,635 --> 01:51:42,736
She's sleeping.
2509
01:51:42,803 --> 01:51:44,905
He went into the AC room.
2510
01:51:52,479 --> 01:51:53,480
THIS IS BAD
2511
01:51:53,547 --> 01:51:55,682
How do I take my arm out?
2512
01:51:56,650 --> 01:51:58,185
It's hard putting babies down.
2513
01:51:58,318 --> 01:52:00,278
- Your arm.- It's over if she wakes up.
2514
01:52:00,687 --> 01:52:03,367
- You have to be gentle.- It's over if she does.
2515
01:52:05,559 --> 01:52:07,361
No, it's okay. There's a way.
2516
01:52:07,427 --> 01:52:09,663
You did it. Success!
2517
01:52:12,633 --> 01:52:13,700
Cold?
2518
01:52:14,234 --> 01:52:15,235
Is it cold?
2519
01:52:16,203 --> 01:52:17,204
Cold?
2520
01:52:17,604 --> 01:52:19,006
Temperature.
2521
01:52:20,140 --> 01:52:21,208
Raise the temperature.
2522
01:52:23,443 --> 01:52:25,145
HE TRIED TO SAY "Temperature"
2523
01:52:25,212 --> 01:52:26,613
Okay.
2524
01:52:27,114 --> 01:52:29,016
Light, off.
2525
01:52:29,750 --> 01:52:31,361
He doesn't want to leave now.
2526
01:52:31,385 --> 01:52:33,020
- It's cool.- He's out.
2527
01:52:34,855 --> 01:52:36,790
I'm sure he wanted to stay.
2528
01:52:36,857 --> 01:52:38,492
That room was a paradise.
2529
01:52:40,827 --> 01:52:43,130
TAKING A BREATHER
2530
01:52:45,132 --> 01:52:46,967
Okay! Daddy.
2531
01:52:52,105 --> 01:52:54,808
Q. WHAT KIND OF PERSON IS VOOTTI?
2532
01:52:55,375 --> 01:52:57,644
I think Vootti is a kind person.
2533
01:52:57,711 --> 01:53:01,515
I saw how gentle the baby was,
so I don't think he's like me.
2534
01:53:01,582 --> 01:53:04,518
I think he's a very pure
and genuine person.
2535
01:53:04,585 --> 01:53:06,920
He's in his twenties,
so he has more hair too.
2536
01:53:06,987 --> 01:53:08,522
VOOTTI
2537
01:53:08,589 --> 01:53:09,790
Is he not?
2538
01:53:09,857 --> 01:53:12,526
You started to become curious
about who Vootti is.
2539
01:53:12,593 --> 01:53:15,762
Yeah, I was very curious about him.
2540
01:53:15,829 --> 01:53:19,099
I wonder what he's like?
I think we're about the same height.
2541
01:53:20,500 --> 01:53:21,768
I bet he's handsome.
2542
01:53:22,603 --> 01:53:23,670
Probably.
2543
01:53:23,737 --> 01:53:24,771
An ordinary...
2544
01:53:25,506 --> 01:53:26,940
In an ordinary place...
2545
01:53:27,007 --> 01:53:29,776
I think they're an ordinary family
living in Chiang Mai.
2546
01:53:31,478 --> 01:53:32,679
But this life is nice too.
2547
01:53:35,182 --> 01:53:38,118
10:00 P.M.
READY FOR BED
2548
01:53:39,653 --> 01:53:43,090
You really made yourself at home there.
2549
01:53:43,156 --> 01:53:46,026
- I have to take a shower.
- You're well-adapted. You're adapted.
2550
01:53:46,093 --> 01:53:47,594
Did you show your back to Jaem?
2551
01:53:47,661 --> 01:53:49,696
No, my sister-in-law's sleeping right now.
2552
01:53:49,796 --> 01:53:51,865
Wait, she's not my sister-in-law.
2553
01:53:51,932 --> 01:53:54,001
- That's not right. Jaem!
- Your wife.
2554
01:53:54,067 --> 01:53:55,736
- Jaem.
- We don't want misunderstandings.
2555
01:53:55,802 --> 01:53:57,471
MOSQUIITO TENT IS UP
2556
01:53:57,538 --> 01:53:59,173
She got me a mosquito tent.
2557
01:53:59,239 --> 01:54:00,383
Were there mosquitos?
2558
01:54:00,407 --> 01:54:02,042
That's why she brought it.
2559
01:54:02,109 --> 01:54:04,645
That looks like a food cover.
2560
01:54:05,779 --> 01:54:06,780
Our moms used that.
2561
01:54:07,347 --> 01:54:10,984
He's sleeping on a big table.
2562
01:54:11,051 --> 01:54:13,954
Seriously? After you said it,
it really looks like that now.
2563
01:54:14,021 --> 01:54:16,623
- It's a big table.
- To cover food from flies.
2564
01:54:16,690 --> 01:54:18,792
- Moms would cover it against flies.
- Yeah!
2565
01:54:18,859 --> 01:54:21,261
With pumpkin leaves!
They'd use pumpkin leaves.
2566
01:54:21,328 --> 01:54:22,763
My mom used that a lot.
2567
01:54:22,829 --> 01:54:24,431
Before leaving the house.
2568
01:54:24,498 --> 01:54:27,234
Vootti spends a night
on a big table tonight.
2569
01:54:27,901 --> 01:54:30,237
NAKED
2570
01:54:30,304 --> 01:54:32,806
- You took everything off?
- Because it's hot.
2571
01:54:32,873 --> 01:54:34,741
- I'm a real man.
- Wait. That surprised me.
2572
01:54:35,676 --> 01:54:36,743
I was so surprised.
2573
01:54:39,146 --> 01:54:41,448
It was so hot, I had taken everything off.
2574
01:54:41,515 --> 01:54:43,217
But...
2575
01:54:43,283 --> 01:54:45,118
- I was shocked.
- Isn't that too natural?
2576
01:54:45,185 --> 01:54:46,587
- Wow.
- Don't get the wrong idea.
2577
01:54:46,653 --> 01:54:48,655
What else could I do? It's 42 degrees.
2578
01:54:48,722 --> 01:54:51,091
It's hot.
It's hard to wear clothes in that.
2579
01:54:51,158 --> 01:54:55,395
It looked like you were on this big table,
and you were a fried mackerel on it.
2580
01:54:56,196 --> 01:54:58,131
One big fried mackerel.
2581
01:54:58,832 --> 01:55:00,334
You're exhausted and tired.
2582
01:55:00,400 --> 01:55:01,935
Q. HOW WAS MEETING THE NEW VOOTTI?
2583
01:55:02,002 --> 01:55:03,003
Different.
2584
01:55:03,070 --> 01:55:06,406
He looked stubborn and hard to handle
when I first met him.
2585
01:55:07,007 --> 01:55:12,646
I thought,
"What type of person will he be like?"
2586
01:55:12,713 --> 01:55:16,083
But after meeting him
and getting to know him,
2587
01:55:16,149 --> 01:55:19,953
he's very warm-hearted.
2588
01:55:20,020 --> 01:55:22,389
I think he's someone who loves his family.
2589
01:55:22,456 --> 01:55:26,026
He has a soft voice,
2590
01:55:26,093 --> 01:55:28,896
so he was able to put Nallan down quickly.
2591
01:55:28,962 --> 01:55:33,500
If I teach him how to make som tam,
2592
01:55:33,567 --> 01:55:36,370
I think he'll be good at making it.
2593
01:55:37,171 --> 01:55:40,507
He doesn't look like a hard worker.
2594
01:55:40,574 --> 01:55:43,243
I think we need to teach him
as if he's a novice.
2595
01:55:44,278 --> 01:55:45,379
I feel the same.
2596
01:55:46,613 --> 01:55:47,848
She's no joke.
2597
01:55:47,948 --> 01:55:49,483
The som tam is made.
2598
01:55:49,550 --> 01:55:52,085
In our culture, it would be dongchimi
2599
01:55:52,152 --> 01:55:54,688
How will I sell it tomorrow?
2600
01:55:54,755 --> 01:55:56,857
I want to know how it's made too.
2601
01:55:57,724 --> 01:55:59,593
Let's go to the market tomorrow
and find out.
2602
01:55:59,660 --> 01:56:02,095
I'll figure it out tomorrow,
and I'll let you all know.
2603
01:56:02,796 --> 01:56:04,631
I'm curious.
This is In-Depth 60 Minutes.
2604
01:56:05,499 --> 01:56:07,334
That was great.
2605
01:56:09,136 --> 01:56:12,005
He's living a completely different life
2606
01:56:12,072 --> 01:56:13,240
from Park Bogum.
2607
01:56:13,307 --> 01:56:15,676
We just saw Park Myungsoo's life.
2608
01:56:15,742 --> 01:56:20,113
It's almost hard to believe
they were filmed together.
2609
01:56:20,180 --> 01:56:22,516
- But I think you're amazing.
- Why?
2610
01:56:23,250 --> 01:56:26,720
If that were me,
I don't think I could adapt.
2611
01:56:27,688 --> 01:56:28,755
I couldn't do yours.
2612
01:56:28,822 --> 01:56:30,123
- I would've run.
- Really?
2613
01:56:30,190 --> 01:56:32,092
- I think you would've been better.
- No.
2614
01:56:32,159 --> 01:56:34,194
You have a daughter too.
2615
01:56:34,261 --> 01:56:37,631
Also, you live with a family
you don't really know.
2616
01:56:37,698 --> 01:56:39,299
That's right. You live together.
2617
01:56:39,366 --> 01:56:41,301
The market was very long.
2618
01:56:41,368 --> 01:56:43,237
It's crowded and broad.
2619
01:56:43,303 --> 01:56:44,705
I was flustered.
2620
01:56:44,771 --> 01:56:46,073
Is this it?
2621
01:56:46,139 --> 01:56:48,108
How do I know
if this is fish or vegetables?
2622
01:56:48,175 --> 01:56:49,543
VOOTTI CAN'T SPEAK THAI
2623
01:56:49,610 --> 01:56:51,311
I had to ask each merchant.
2624
01:56:51,378 --> 01:56:52,689
- -Prik kiaw.
Prik kiaw.
2625
01:56:52,713 --> 01:56:53,947
Prik kiaw.
2626
01:56:54,014 --> 01:56:55,048
Prik kiaw.
2627
01:56:55,115 --> 01:56:56,149
- Muang?
- Ma-muang?
2628
01:56:56,216 --> 01:56:57,251
Muang!
2629
01:56:57,317 --> 01:56:59,829
They'll use body actions.They'll point, and I'll go.
2630
01:56:59,853 --> 01:57:01,154
I'll follow their directions.
2631
01:57:01,221 --> 01:57:02,856
Okay, thank you.
2632
01:57:02,923 --> 01:57:04,157
Thank you.
2633
01:57:04,224 --> 01:57:05,384
This is too much.
2634
01:57:05,926 --> 01:57:08,562
Wait a second.
Where did I park the motorcycle?
2635
01:57:09,563 --> 01:57:11,331
Wait. I parked it here.
2636
01:57:11,398 --> 01:57:12,466
Didn't I park it here?
2637
01:57:12,533 --> 01:57:13,834
- It's gone.
- Was it stolen?
2638
01:57:13,901 --> 01:57:15,769
- Were you robbed?
- I'm sorry.
2639
01:57:15,836 --> 01:57:18,505
My bike. My bike is lost.
2640
01:57:18,572 --> 01:57:21,308
I don't... Looking for my bike.
2641
01:57:21,375 --> 01:57:24,044
I can't watch. You poor thing.
2642
01:57:24,111 --> 01:57:26,113
I'm sure this is it.
2643
01:57:26,180 --> 01:57:28,582
I'm not lost. I lost my motorcycle.
2644
01:57:28,649 --> 01:57:29,917
This is bad.
2645
01:57:29,983 --> 01:57:31,451
I'm such a dummy.
2646
01:57:31,518 --> 01:57:33,453
How will you find it?
2647
01:57:34,021 --> 01:57:35,989
MEANWHILE, RUAIDHRI IN IRELAND
2648
01:57:36,056 --> 01:57:38,492
It's like a pub from the movies!
2649
01:57:39,993 --> 01:57:41,728
I don't normally drink.
2650
01:57:41,828 --> 01:57:43,764
But I started to drink more.
2651
01:57:45,032 --> 01:57:47,701
I wanted to take better care of them too.
2652
01:57:47,768 --> 01:57:49,436
It was exciting.
2653
01:57:51,738 --> 01:57:54,441
It really felt like I had become Ruaidhri.
2654
01:57:55,843 --> 01:57:57,544
To my loving mom and dad,
2655
01:57:57,611 --> 01:57:59,713
I love you. God bless you.
2656
01:58:00,380 --> 01:58:02,583
Ruaidhri changed my life.
2657
01:58:03,116 --> 01:58:05,819
I'm so grateful and happy thanks to him.
2658
01:58:06,587 --> 01:58:10,691
I think he's someone
who affects many people in a good way.
2659
01:58:11,592 --> 01:58:14,728
WHAT TYPE OF PERSON IS RUAIDHRI?
2660
01:58:15,295 --> 01:58:17,431
TEARY
2661
01:58:17,497 --> 01:58:18,866
It's a tear jerker.
2662
01:58:18,932 --> 01:58:20,234
I have to cry too.
2663
01:58:20,834 --> 01:58:21,902
I can't cry though.
2664
01:58:22,436 --> 01:58:23,704
My name is Gabriel
2665
01:58:34,882 --> 01:58:36,884
Translated by Suyun Mounce
188793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.