Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,844 --> 00:00:12,722
[Brainiac] I gave you a chance.
2
00:00:14,557 --> 00:00:18,936
I reached out my hand
to bestow the favor of Empire,
3
00:00:19,020 --> 00:00:22,356
but you rejected me.
4
00:00:23,191 --> 00:00:27,195
You are a world in rebellion
5
00:00:27,236 --> 00:00:31,240
and you will be purged.
6
00:00:40,041 --> 00:00:41,417
[Hank] Human Defense Squadron,
7
00:00:41,501 --> 00:00:43,878
preparing to engage
enemy weapon.
8
00:00:43,920 --> 00:00:46,172
On my mark, and fire!
9
00:00:59,394 --> 00:01:01,729
Wilson sit-rep. Who's still
engaged with the enemy?
10
00:01:02,271 --> 00:01:03,481
[explosion]
11
00:01:06,275 --> 00:01:07,568
[weapon charging]
12
00:01:12,448 --> 00:01:14,200
Henshaw, do you copy?
13
00:01:14,242 --> 00:01:16,494
Wilson? Slade!
14
00:01:17,578 --> 00:01:19,414
Shut the Metallos down.
15
00:01:19,455 --> 00:01:21,832
What do you think
I am trying to do?
16
00:01:21,916 --> 00:01:25,545
It's not my fault that you
asked for an unbeatable army!
17
00:01:28,172 --> 00:01:29,382
What are you doing?
18
00:01:30,091 --> 00:01:32,009
[Waller] My job.
19
00:01:32,093 --> 00:01:33,802
I vowed to protect Earth
20
00:01:33,886 --> 00:01:36,931
and that's exactly
what I am going to do.
21
00:01:36,973 --> 00:01:38,850
What about you, Luthor?
22
00:01:49,444 --> 00:01:51,153
[tires screech]
23
00:01:51,237 --> 00:01:53,114
-There's more of them!
-Hold on.
24
00:01:53,197 --> 00:01:54,866
[all exclaim]
25
00:01:54,949 --> 00:01:55,867
[tires screech]
26
00:01:55,950 --> 00:01:57,493
[weapon charging]
27
00:01:59,912 --> 00:02:00,788
[clang]
28
00:02:08,045 --> 00:02:08,920
Dr. Irons?
29
00:02:08,962 --> 00:02:10,381
Oh, hey.
30
00:02:10,465 --> 00:02:11,507
Hold on a second.
31
00:02:13,051 --> 00:02:14,802
-[grunts]
-[clang]
32
00:02:14,886 --> 00:02:16,137
[explosion]
33
00:02:16,220 --> 00:02:18,264
Dr. Irons, we need
to get to Superman.
34
00:02:18,306 --> 00:02:19,515
We have to help him and get--
35
00:02:19,599 --> 00:02:21,476
Don't worry.
The others are on it.
36
00:02:24,479 --> 00:02:26,646
-[sighs]
-[weapons firing]
37
00:02:29,650 --> 00:02:30,651
[groans]
38
00:02:33,154 --> 00:02:34,489
[sighs]
39
00:02:41,329 --> 00:02:42,747
[crackling]
40
00:02:44,916 --> 00:02:45,917
[grunts]
41
00:02:51,839 --> 00:02:52,840
Thanks, babe.
42
00:02:55,176 --> 00:02:56,386
I call dibs!
43
00:02:57,136 --> 00:02:58,513
-[grunts]
-No fair!
44
00:02:58,554 --> 00:02:59,514
You got the last...
45
00:02:59,597 --> 00:03:01,349
[emits sonic scream] ...one!
46
00:03:10,942 --> 00:03:11,943
Uh...
47
00:03:12,026 --> 00:03:13,403
Thank you. But...
48
00:03:13,486 --> 00:03:15,029
Why are you here?
49
00:03:15,113 --> 00:03:16,614
[sputters] What's going on?
50
00:03:16,697 --> 00:03:18,950
The Cavalry is here to help.
51
00:03:18,991 --> 00:03:21,536
That's us. And that Steel guy.
52
00:03:21,619 --> 00:03:23,788
Oh, and the Main Man. Heh.
53
00:03:24,705 --> 00:03:25,622
Who?
54
00:03:28,376 --> 00:03:29,669
[weapon firing]
55
00:03:34,799 --> 00:03:35,800
Hello, Mandy.
56
00:03:37,719 --> 00:03:39,053
[weapon charges]
57
00:03:46,060 --> 00:03:46,894
Sam.
58
00:03:48,813 --> 00:03:50,648
Cavalry, take out the Metallos
59
00:03:50,732 --> 00:03:53,443
and help Superman
defend Metropolis.
60
00:03:54,902 --> 00:03:58,197
This is the last time I help
save the world.
61
00:03:58,239 --> 00:04:00,408
Kal-El. Who are these people?
62
00:04:01,242 --> 00:04:02,702
They're our friends.
63
00:04:02,744 --> 00:04:04,871
Okay. Okay. Don't push it.
64
00:04:04,912 --> 00:04:07,415
We just don't wanna see
the planet destroyed.
65
00:04:07,457 --> 00:04:09,876
So what's the play, hero?
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,086
We stop Brainiac.
67
00:04:12,170 --> 00:04:14,922
He's the one controlling
that thing in the sky.
68
00:04:15,006 --> 00:04:16,215
Shut him down
69
00:04:16,257 --> 00:04:17,884
and the threat to Earth
goes away.
70
00:04:17,925 --> 00:04:19,886
-Kara.
-If we can get inside,
71
00:04:19,927 --> 00:04:21,929
we can pull out
Brainiac's mainframe.
72
00:04:21,971 --> 00:04:24,015
But we cannot do it
with all these
73
00:04:24,057 --> 00:04:25,933
Kryptonite robots in the way.
74
00:04:27,101 --> 00:04:29,062
[laughs] Leave them to us.
75
00:04:32,273 --> 00:04:33,483
Ready, Kara?
76
00:05:00,093 --> 00:05:01,594
Everyone, stay close!
77
00:05:01,636 --> 00:05:02,887
We're almost there!
78
00:05:15,983 --> 00:05:17,068
No!
79
00:05:17,151 --> 00:05:18,986
Livewire. Go after her.
80
00:05:19,070 --> 00:05:20,321
Your tech is Kryptonian.
81
00:05:20,405 --> 00:05:21,989
The Kryptonite
will take you out, too.
82
00:05:28,496 --> 00:05:30,456
[grunting]
83
00:05:36,337 --> 00:05:37,630
Kyle!
84
00:05:37,672 --> 00:05:38,881
-Argh!
-[clang]
85
00:05:42,260 --> 00:05:43,469
[loud rumbling]
86
00:05:45,430 --> 00:05:46,681
It's over, Brainiac.
87
00:05:46,764 --> 00:05:48,224
Will you surrender?
88
00:05:48,307 --> 00:05:50,184
Or do we have to make you?
89
00:05:50,226 --> 00:05:52,854
[Brainiac laughing]
90
00:05:57,483 --> 00:05:59,527
Did you really think
you could defeat me?
91
00:05:59,610 --> 00:06:02,864
I am the last true Kryptonian.
92
00:06:04,198 --> 00:06:05,283
You are here
93
00:06:05,366 --> 00:06:08,035
because I let you come here.
94
00:06:09,412 --> 00:06:11,205
For this...
95
00:06:11,247 --> 00:06:14,667
Eradicator Override.
96
00:06:16,085 --> 00:06:17,754
[screaming]
97
00:06:18,254 --> 00:06:19,213
Kara!
98
00:06:21,132 --> 00:06:25,136
[Brainiac] This is what
you deserve for betraying me.
99
00:06:25,219 --> 00:06:29,599
Just as your people did during
the last days of Krypton.
100
00:06:29,682 --> 00:06:31,392
Oh, how they moaned
101
00:06:31,476 --> 00:06:33,811
that we weren't winning
the war.
102
00:06:33,895 --> 00:06:36,397
That their children
were dying.
103
00:06:36,439 --> 00:06:38,107
Do you know, Kal-El,
104
00:06:38,191 --> 00:06:42,862
that your father led secret
peace talks with our enemies?
105
00:06:42,904 --> 00:06:45,782
They were going to declare
a cease-fire.
106
00:06:45,865 --> 00:06:48,076
And then where would
that leave me?
107
00:06:48,159 --> 00:06:50,912
I was built for war.
108
00:06:50,952 --> 00:06:54,999
But now I was just
supposed to let them decommission me?
109
00:06:55,083 --> 00:06:56,250
No.
110
00:06:56,334 --> 00:06:58,252
The day the cease-fire
was to be announced,
111
00:06:58,294 --> 00:07:00,129
22 years ago,
112
00:07:00,213 --> 00:07:02,548
I activated our greatest weapon
113
00:07:02,590 --> 00:07:06,594
and wiped your people out.
114
00:07:12,392 --> 00:07:13,476
You...
115
00:07:14,102 --> 00:07:15,019
killed them.
116
00:07:18,106 --> 00:07:19,524
[Brainiac] Yes.
117
00:07:19,607 --> 00:07:21,442
Jor-El discovered my plans
118
00:07:21,484 --> 00:07:22,860
and smuggled you out
119
00:07:22,944 --> 00:07:26,114
minutes before I ripped
Krypton from the heavens
120
00:07:26,155 --> 00:07:29,283
and cast it into hell.
121
00:07:29,325 --> 00:07:31,160
But I still won.
122
00:07:32,245 --> 00:07:34,288
I found Kara.
123
00:07:34,330 --> 00:07:39,335
And now you will have
to make a choice, Kal-El.
124
00:07:39,419 --> 00:07:41,462
Which will you save?
125
00:07:41,546 --> 00:07:42,797
Your planet?
126
00:07:43,464 --> 00:07:44,799
Or your cousin?
127
00:07:46,426 --> 00:07:48,010
[gasps]
128
00:07:48,094 --> 00:07:48,970
[gasps]
129
00:07:52,140 --> 00:07:53,307
Argh!
130
00:07:56,476 --> 00:07:57,562
[grunts]
131
00:08:05,278 --> 00:08:06,487
[growls]
132
00:08:06,571 --> 00:08:07,655
No! Kara!
133
00:08:07,697 --> 00:08:09,907
-[grunts]
-Snap out of it.
134
00:08:09,991 --> 00:08:10,658
[groans]
135
00:08:10,700 --> 00:08:11,826
[thudding]
136
00:08:11,909 --> 00:08:12,785
[grunts]
137
00:08:12,827 --> 00:08:14,662
-Argh!
-[loud boom]
138
00:08:14,746 --> 00:08:15,830
[loud boom]
139
00:08:17,832 --> 00:08:19,667
What are they doing up there?
140
00:08:19,709 --> 00:08:21,377
Are they fighting?
141
00:08:21,461 --> 00:08:23,588
No. Kara wouldn't.
142
00:08:23,671 --> 00:08:25,673
It's Brainiac. It has to be.
143
00:08:25,757 --> 00:08:26,966
We have to help them.
144
00:08:28,259 --> 00:08:29,677
How?
145
00:08:29,761 --> 00:08:32,597
This is bigger than just
turning off the lights or...
146
00:08:32,679 --> 00:08:34,682
Or posting a video, you guys.
147
00:08:34,724 --> 00:08:36,350
-Guys? Guys?
-[engine whirring]
148
00:08:36,392 --> 00:08:37,726
-[tires screech]
-What?
149
00:08:38,226 --> 00:08:39,687
[screams]
150
00:08:40,354 --> 00:08:41,938
[grunts]
151
00:08:41,981 --> 00:08:43,024
[grunting]
152
00:08:43,106 --> 00:08:44,984
I know you're still
in there, Kara.
153
00:08:45,026 --> 00:08:47,445
Brainiac wants us
to destroy each other.
154
00:08:47,528 --> 00:08:48,696
But I won't hurt you.
155
00:08:49,655 --> 00:08:51,449
[Brainiac] That won't do.
156
00:08:51,532 --> 00:08:52,742
All systems,
157
00:08:52,825 --> 00:08:55,328
annihilate Superman.
158
00:09:07,715 --> 00:09:08,800
Argh!
159
00:09:13,262 --> 00:09:14,931
[screaming]
160
00:09:16,641 --> 00:09:17,934
Kara.
161
00:09:23,231 --> 00:09:24,982
-[grunts]
-[groans]
162
00:09:25,066 --> 00:09:25,983
Argh!
163
00:09:26,651 --> 00:09:27,902
[screaming]
164
00:09:38,663 --> 00:09:40,081
[screaming]
165
00:09:41,666 --> 00:09:43,876
-Argh!
-[grunting]
166
00:10:02,520 --> 00:10:03,813
Okay.
167
00:10:03,896 --> 00:10:05,732
Let's bring you home, Kara.
168
00:10:29,255 --> 00:10:31,132
[grunting]
169
00:10:31,799 --> 00:10:32,925
[Kara grunts]
170
00:10:41,350 --> 00:10:42,477
[grunting]
171
00:10:49,442 --> 00:10:50,318
[together] No.
172
00:10:56,824 --> 00:10:57,784
[screams]
173
00:10:57,825 --> 00:10:59,202
[Kara grunts]
174
00:11:01,996 --> 00:11:03,414
-Fight this, Kara.
-[growling]
175
00:11:03,498 --> 00:11:04,540
I know you can.
176
00:11:04,624 --> 00:11:06,292
[panting]
177
00:11:07,627 --> 00:11:08,961
[straining]
178
00:11:12,298 --> 00:11:14,926
-[grunts]
-You can do this, Kara.
179
00:11:16,844 --> 00:11:19,305
You are stronger than he is.
180
00:11:20,723 --> 00:11:24,018
[Brainiac] Lies.
181
00:11:24,102 --> 00:11:25,937
-[sighs]
-[loud boom]
182
00:11:27,021 --> 00:11:29,107
[painful screaming]
183
00:11:29,899 --> 00:11:31,442
[Brainiac] You are weak.
184
00:11:31,526 --> 00:11:33,277
You are useless.
185
00:11:33,361 --> 00:11:34,612
You are a failure
186
00:11:34,654 --> 00:11:38,366
and your only worth
is in obedience.
187
00:11:38,408 --> 00:11:39,617
Without me,
188
00:11:39,700 --> 00:11:43,538
you are alone.
189
00:11:43,621 --> 00:11:44,872
[Jimmy] No, you're not.
190
00:11:45,540 --> 00:11:46,624
I'm here!
191
00:11:46,707 --> 00:11:48,710
And I'm not going anywhere.
192
00:11:48,751 --> 00:11:50,878
Don't let Brainiac win.
193
00:11:50,920 --> 00:11:53,131
You're your own person, Kara.
194
00:11:53,214 --> 00:11:56,884
You helped us save Clark.
Now let us save you.
195
00:11:56,926 --> 00:11:59,220
I know what it's like
to be alone.
196
00:11:59,262 --> 00:12:01,055
To search for a place
to belong.
197
00:12:01,097 --> 00:12:03,766
But home isn't a place.
198
00:12:03,850 --> 00:12:05,560
Home is the people
who love you.
199
00:12:05,643 --> 00:12:07,854
So come back home to us, Kara.
200
00:12:07,895 --> 00:12:10,398
[screaming]
201
00:12:11,607 --> 00:12:13,109
[cries]
202
00:12:14,235 --> 00:12:16,070
[Brainiac] Enough!
Destroy them.
203
00:12:18,865 --> 00:12:19,907
[whispers] No.
204
00:12:19,949 --> 00:12:21,576
[Brainiac] Kara,
205
00:12:21,659 --> 00:12:23,578
you will comply.
206
00:12:23,661 --> 00:12:25,872
I said...
207
00:12:26,414 --> 00:12:28,124
no!
208
00:12:35,548 --> 00:12:36,549
[grunts]
209
00:12:39,427 --> 00:12:40,428
[thudding]
210
00:12:40,511 --> 00:12:41,429
[straining]
211
00:12:49,270 --> 00:12:50,104
[thudding]
212
00:12:50,813 --> 00:12:52,482
[straining]
213
00:12:55,443 --> 00:12:56,360
[straining]
214
00:13:34,482 --> 00:13:36,692
[Brainiac] No,
you shall not win.
215
00:13:36,776 --> 00:13:39,946
Initiate Black Zero Protocol.
216
00:13:49,914 --> 00:13:51,374
What are you doing?
217
00:13:51,457 --> 00:13:52,333
[Kara grunts]
218
00:13:55,712 --> 00:13:59,382
[Brainiac] Did you think
only the humans could synthesize Kryptonite?
219
00:13:59,465 --> 00:14:02,510
That I would not be able
to replicate it?
220
00:14:02,593 --> 00:14:06,973
To use it against you
and all that you love?
221
00:14:10,101 --> 00:14:12,019
[grunts] You'll...
222
00:14:12,061 --> 00:14:14,564
destroy yourself too.
223
00:14:14,647 --> 00:14:18,860
[Brainiac] You have broken me
too deeply to recover,
224
00:14:18,943 --> 00:14:21,279
traitors of the House of El.
225
00:14:21,362 --> 00:14:24,949
But if the Empire must die...
226
00:14:25,032 --> 00:14:29,370
then its children
will die with it.
227
00:14:34,125 --> 00:14:35,668
[screaming]
228
00:14:36,544 --> 00:14:37,378
No.
229
00:14:56,856 --> 00:14:58,066
[young Clark] Kara!
230
00:15:01,736 --> 00:15:03,112
Take my hand.
231
00:15:08,743 --> 00:15:09,577
You...
232
00:15:10,536 --> 00:15:11,579
you came after me.
233
00:15:11,662 --> 00:15:14,582
Of course.
You're my family, Kara.
234
00:15:18,086 --> 00:15:20,296
But I... I don't think
we can escape
235
00:15:20,380 --> 00:15:22,298
the sun's gravitational pull.
236
00:15:23,549 --> 00:15:25,385
[gasps] Clark.
237
00:15:25,927 --> 00:15:27,053
Look.
238
00:15:28,346 --> 00:15:29,806
How is this possible?
239
00:15:29,889 --> 00:15:31,432
[chuckles] It's...
240
00:15:31,474 --> 00:15:35,853
it's because
we are Kryptonian, Kal-El.
241
00:15:35,937 --> 00:15:38,439
The sun is our place of power.
242
00:15:46,114 --> 00:15:47,407
Let's go.
243
00:15:54,163 --> 00:15:56,624
[straining]
244
00:15:56,666 --> 00:15:58,918
[straining]
245
00:15:58,960 --> 00:16:00,753
[both screaming]
246
00:16:12,265 --> 00:16:13,766
[Brainiac] Kara,
247
00:16:14,559 --> 00:16:17,395
you will comply.
248
00:16:18,062 --> 00:16:20,314
Not anymore!
249
00:16:30,241 --> 00:16:31,743
[Brainiac screaming]
250
00:16:37,999 --> 00:16:40,668
[Brainiac] You die
251
00:16:40,710 --> 00:16:42,754
with me.
252
00:16:45,048 --> 00:16:47,258
-This ends now, Brainiac!
-Kara!
253
00:16:47,341 --> 00:16:49,052
[Brainiac] Ha!
254
00:16:51,179 --> 00:16:52,847
-[Kara grunts]
-[Brainiac laughs]
255
00:16:54,432 --> 00:16:56,267
[Brainiac and Kara grunt]
256
00:17:23,002 --> 00:17:23,878
[exhales]
257
00:17:30,343 --> 00:17:32,553
[distant cheering]
258
00:17:38,142 --> 00:17:40,144
[all cheering]
259
00:17:44,357 --> 00:17:47,276
They are cheering
for you, Kal-El.
260
00:17:47,360 --> 00:17:49,695
Kara, they're cheering
for both of us.
261
00:17:50,196 --> 00:17:51,447
Oh.
262
00:17:53,074 --> 00:17:54,367
I did not know.
263
00:17:55,410 --> 00:17:58,246
I have never
saved a world before.
264
00:18:02,625 --> 00:18:03,501
Kara?
265
00:18:05,586 --> 00:18:06,421
Kara!
266
00:18:26,774 --> 00:18:28,443
[snoring]
267
00:18:39,412 --> 00:18:41,205
Kara, you're awake.
268
00:18:41,289 --> 00:18:42,331
Kal-El.
269
00:18:42,999 --> 00:18:44,459
Where are we?
270
00:18:44,500 --> 00:18:47,128
This is the house I grew
up in. [chuckles] On Earth.
271
00:18:47,170 --> 00:18:49,213
Um...
272
00:18:49,297 --> 00:18:50,715
You've been asleep
for a few days.
273
00:18:52,759 --> 00:18:53,968
Are you okay?
274
00:18:54,010 --> 00:18:55,303
[together] Kara!
275
00:18:55,386 --> 00:18:57,305
Gosh, we're so glad
to finally meet you.
276
00:18:57,346 --> 00:18:58,848
We've been worried sick.
277
00:18:58,931 --> 00:18:59,974
Are you feeling okay?
278
00:19:00,058 --> 00:19:01,184
Are you hungry, darling?
279
00:19:01,267 --> 00:19:02,310
I have some pie in the fridge
280
00:19:02,351 --> 00:19:03,728
and I can get some soup going.
281
00:19:04,812 --> 00:19:06,397
Uh...
282
00:19:06,481 --> 00:19:09,317
Uh, Kara, this is
my mom and dad.
283
00:19:09,358 --> 00:19:12,236
Ma, Pa, meet Kara.
284
00:19:12,320 --> 00:19:14,405
It is wonderful to meet you.
285
00:19:14,489 --> 00:19:18,659
If it's all right with you, Ma,
I have a surprise for Kara before we have lunch.
286
00:19:18,743 --> 00:19:20,203
A surprise?
287
00:19:22,914 --> 00:19:25,833
That is a very small
surprise, Kal-El.
288
00:19:25,917 --> 00:19:27,668
We're gonna teach you
how to play catch.
289
00:19:27,752 --> 00:19:30,088
It's a Kent family tradition.
290
00:19:30,171 --> 00:19:31,964
And you're family.
291
00:19:32,006 --> 00:19:33,508
All right, Kal-El,
292
00:19:33,549 --> 00:19:35,426
show me your Earth catch.
293
00:19:35,510 --> 00:19:37,261
And then I will master it.
294
00:19:37,345 --> 00:19:39,555
And then I will win.
295
00:19:39,639 --> 00:19:41,516
You can't win at catch.
296
00:19:41,599 --> 00:19:43,393
Then you are doing it wrong.
297
00:19:48,773 --> 00:19:49,649
[thudding]
298
00:19:50,983 --> 00:19:51,859
[winces]
299
00:19:53,069 --> 00:19:54,404
No holding back.
300
00:20:01,369 --> 00:20:03,579
[Martha] Clark! Kara!
301
00:20:03,663 --> 00:20:05,373
I know you can hear me.
302
00:20:05,415 --> 00:20:07,500
Everyone's almost here.
303
00:20:07,542 --> 00:20:09,168
[Clark] One week ago,
304
00:20:09,210 --> 00:20:11,587
Earth faced an alien invasion.
305
00:20:11,671 --> 00:20:14,298
You've heard different versions
of what happened.
306
00:20:14,382 --> 00:20:15,675
But we at the Daily Planet
307
00:20:15,717 --> 00:20:18,052
have a duty
to bring you the truth.
308
00:20:19,512 --> 00:20:21,556
[Jimmy] The truth
is that Superman
309
00:20:21,597 --> 00:20:23,891
and his cousin saved us.
310
00:20:23,975 --> 00:20:25,727
But they weren't alone.
311
00:20:25,768 --> 00:20:28,855
[Lois] The people of Metropolis
came together to help them,
312
00:20:28,896 --> 00:20:32,525
putting aside their differences
to protect our home.
313
00:20:32,567 --> 00:20:34,235
[Clark] The invader
was defeated
314
00:20:34,277 --> 00:20:36,904
and justice came to those
who tried to benefit
315
00:20:36,988 --> 00:20:38,906
from fear and pain.
316
00:20:38,990 --> 00:20:41,951
[Lois] But even as this
brought out the best in many,
317
00:20:42,034 --> 00:20:44,746
it brought out
the worst in others.
318
00:20:44,787 --> 00:20:47,749
And there will always be
new threats to face.
319
00:20:52,170 --> 00:20:53,046
[whooshing]
320
00:20:55,048 --> 00:20:56,174
Clark.
321
00:20:56,257 --> 00:20:57,383
Lois.
322
00:20:57,425 --> 00:20:59,594
Um, I got your call.
323
00:20:59,635 --> 00:21:01,512
I need to talk to you
about Vicki's job offer.
324
00:21:01,596 --> 00:21:03,848
I've been doing research
for that. Um...
325
00:21:03,931 --> 00:21:06,267
I found apartments in Gotham
that have vacancies
326
00:21:06,309 --> 00:21:07,727
and roof access.
327
00:21:07,769 --> 00:21:10,188
At super speed, I could
be there in five minutes,
328
00:21:10,271 --> 00:21:11,564
depending on where you move.
329
00:21:11,606 --> 00:21:13,983
You'd fly back
and forth for me?
330
00:21:16,319 --> 00:21:18,154
[chuckles] Lois Lane.
331
00:21:18,237 --> 00:21:19,947
No matter where you go,
332
00:21:19,989 --> 00:21:21,949
all you ever have to do
333
00:21:21,991 --> 00:21:23,826
is say my name
334
00:21:23,910 --> 00:21:24,952
and I'll be there.
335
00:21:26,037 --> 00:21:27,538
I turned Vicki down.
336
00:21:27,622 --> 00:21:29,540
I don't wanna be
the second Vicki Vale.
337
00:21:29,624 --> 00:21:32,126
I want to be the first
Lois Lane.
338
00:21:32,168 --> 00:21:34,253
And I'm gonna make
that happen right here
339
00:21:34,295 --> 00:21:36,047
at the Daily Planet...
340
00:21:36,130 --> 00:21:37,590
with the man I love.
341
00:21:45,431 --> 00:21:46,474
[Kara] Kal-El.
342
00:21:47,642 --> 00:21:50,144
[Lois] Soup on the roof!
343
00:21:50,228 --> 00:21:53,189
[Clark] No one knows what will
come next for Metropolis
344
00:21:53,272 --> 00:21:56,401
but there's one thing
we at the Daily Planet do know for certain.
345
00:21:56,484 --> 00:21:59,570
-[laughing]
-[Jimmy] No matter what the future holds.
346
00:21:59,654 --> 00:22:01,656
[Lois] No matter what
is thrown at us.
347
00:22:01,739 --> 00:22:03,991
[Clark] We will
face it together.
348
00:22:04,826 --> 00:22:06,828
[woman] Help! Help!
349
00:22:10,456 --> 00:22:12,333
There's a fire in Perez Plaza.
350
00:22:12,375 --> 00:22:14,043
Stay here. We'll be right back.
351
00:22:14,127 --> 00:22:15,503
No way, Smallville.
352
00:22:15,586 --> 00:22:17,088
It's a breaking news story.
353
00:22:17,964 --> 00:22:18,965
We're going too.
354
00:22:19,015 --> 00:22:23,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.