Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,822 --> 00:00:09,822
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,822 --> 00:00:12,700
[Brainiac] I gave you a chance.
3
00:00:14,535 --> 00:00:18,914
I reached out my hand
to bestow the favor of Empire,
4
00:00:18,998 --> 00:00:22,334
but you rejected me.
5
00:00:23,169 --> 00:00:27,173
You are a world in rebellion
6
00:00:27,214 --> 00:00:31,218
and you will be purged.
7
00:00:40,019 --> 00:00:41,395
[Hank] Human Defense Squadron,
8
00:00:41,479 --> 00:00:43,856
preparing to engage
enemy weapon.
9
00:00:43,898 --> 00:00:46,150
On my mark, and fire!
10
00:00:59,372 --> 00:01:01,707
Wilson sit-rep. Who's still
engaged with the enemy?
11
00:01:02,249 --> 00:01:03,459
[explosion]
12
00:01:06,253 --> 00:01:07,546
[weapon charging]
13
00:01:12,426 --> 00:01:14,178
Henshaw, do you copy?
14
00:01:14,220 --> 00:01:16,472
Wilson? Slade!
15
00:01:17,556 --> 00:01:19,392
Shut the Metallos down.
16
00:01:19,433 --> 00:01:21,810
What do you think
I am trying to do?
17
00:01:21,894 --> 00:01:25,523
It's not my fault that you
asked for an unbeatable army!
18
00:01:28,150 --> 00:01:29,360
What are you doing?
19
00:01:30,069 --> 00:01:31,987
[Waller] My job.
20
00:01:32,071 --> 00:01:33,780
I vowed to protect Earth
21
00:01:33,864 --> 00:01:36,909
and that's exactly
what I am going to do.
22
00:01:36,951 --> 00:01:38,828
What about you, Luthor?
23
00:01:49,422 --> 00:01:51,131
[tires screech]
24
00:01:51,215 --> 00:01:53,092
-There's more of them!
-Hold on.
25
00:01:53,175 --> 00:01:54,844
[all exclaim]
26
00:01:54,927 --> 00:01:55,845
[tires screech]
27
00:01:55,928 --> 00:01:57,471
[weapon charging]
28
00:01:59,890 --> 00:02:00,766
[clang]
29
00:02:08,023 --> 00:02:08,898
Dr. Irons?
30
00:02:08,940 --> 00:02:10,359
Oh, hey.
31
00:02:10,443 --> 00:02:11,485
Hold on a second.
32
00:02:13,029 --> 00:02:14,780
-[grunts]
-[clang]
33
00:02:14,864 --> 00:02:16,115
[explosion]
34
00:02:16,198 --> 00:02:18,242
Dr. Irons, we need
to get to Superman.
35
00:02:18,284 --> 00:02:19,493
We have to help him and get--
36
00:02:19,577 --> 00:02:21,454
Don't worry.
The others are on it.
37
00:02:24,457 --> 00:02:26,624
-[sighs]
-[weapons firing]
38
00:02:29,628 --> 00:02:30,629
[groans]
39
00:02:33,132 --> 00:02:34,467
[sighs]
40
00:02:41,307 --> 00:02:42,725
[crackling]
41
00:02:44,894 --> 00:02:45,895
[grunts]
42
00:02:51,817 --> 00:02:52,818
Thanks, babe.
43
00:02:55,154 --> 00:02:56,364
I call dibs!
44
00:02:57,114 --> 00:02:58,491
-[grunts]
-No fair!
45
00:02:58,532 --> 00:02:59,492
You got the last...
46
00:02:59,575 --> 00:03:01,327
[emits sonic scream] ...one!
47
00:03:10,920 --> 00:03:11,921
Uh...
48
00:03:12,004 --> 00:03:13,381
Thank you. But...
49
00:03:13,464 --> 00:03:15,007
Why are you here?
50
00:03:15,091 --> 00:03:16,592
[sputters] What's going on?
51
00:03:16,675 --> 00:03:18,928
The Cavalry is here to help.
52
00:03:18,969 --> 00:03:21,514
That's us. And that Steel guy.
53
00:03:21,597 --> 00:03:23,766
Oh, and the Main Man. Heh.
54
00:03:24,683 --> 00:03:25,600
Who?
55
00:03:28,354 --> 00:03:29,647
[weapon firing]
56
00:03:34,777 --> 00:03:35,778
Hello, Mandy.
57
00:03:37,697 --> 00:03:39,031
[weapon charges]
58
00:03:46,038 --> 00:03:46,872
Sam.
59
00:03:48,791 --> 00:03:50,626
Cavalry, take out the Metallos
60
00:03:50,710 --> 00:03:53,421
and help Superman
defend Metropolis.
61
00:03:54,880 --> 00:03:58,175
This is the last time I help
save the world.
62
00:03:58,217 --> 00:04:00,386
Kal-El. Who are these people?
63
00:04:01,220 --> 00:04:02,680
They're our friends.
64
00:04:02,722 --> 00:04:04,849
Okay. Okay. Don't push it.
65
00:04:04,890 --> 00:04:07,393
We just don't wanna see
the planet destroyed.
66
00:04:07,435 --> 00:04:09,854
So what's the play, hero?
67
00:04:10,938 --> 00:04:12,064
We stop Brainiac.
68
00:04:12,148 --> 00:04:14,900
He's the one controlling
that thing in the sky.
69
00:04:14,984 --> 00:04:16,193
Shut him down
70
00:04:16,235 --> 00:04:17,862
and the threat to Earth
goes away.
71
00:04:17,903 --> 00:04:19,864
-Kara.
-If we can get inside,
72
00:04:19,905 --> 00:04:21,907
we can pull out
Brainiac's mainframe.
73
00:04:21,949 --> 00:04:23,993
But we cannot do it
with all these
74
00:04:24,035 --> 00:04:25,911
Kryptonite robots in the way.
75
00:04:27,079 --> 00:04:29,040
[laughs] Leave them to us.
76
00:04:32,251 --> 00:04:33,461
Ready, Kara?
77
00:05:00,071 --> 00:05:01,572
Everyone, stay close!
78
00:05:01,614 --> 00:05:02,865
We're almost there!
79
00:05:15,961 --> 00:05:17,046
No!
80
00:05:17,129 --> 00:05:18,964
Livewire. Go after her.
81
00:05:19,048 --> 00:05:20,299
Your tech is Kryptonian.
82
00:05:20,383 --> 00:05:21,967
The Kryptonite
will take you out, too.
83
00:05:28,474 --> 00:05:30,434
[grunting]
84
00:05:36,315 --> 00:05:37,608
Kyle!
85
00:05:37,650 --> 00:05:38,859
-Argh!
-[clang]
86
00:05:42,238 --> 00:05:43,447
[loud rumbling]
87
00:05:45,408 --> 00:05:46,659
It's over, Brainiac.
88
00:05:46,742 --> 00:05:48,202
Will you surrender?
89
00:05:48,285 --> 00:05:50,162
Or do we have to make you?
90
00:05:50,204 --> 00:05:52,832
[Brainiac laughing]
91
00:05:57,461 --> 00:05:59,505
Did you really think
you could defeat me?
92
00:05:59,588 --> 00:06:02,842
I am the last true Kryptonian.
93
00:06:04,176 --> 00:06:05,261
You are here
94
00:06:05,344 --> 00:06:08,013
because I let you come here.
95
00:06:09,390 --> 00:06:11,183
For this...
96
00:06:11,225 --> 00:06:14,645
Eradicator Override.
97
00:06:16,063 --> 00:06:17,732
[screaming]
98
00:06:18,232 --> 00:06:19,191
Kara!
99
00:06:21,110 --> 00:06:25,114
[Brainiac] This is what
you deserve for betraying me.
100
00:06:25,197 --> 00:06:29,577
Just as your people did during
the last days of Krypton.
101
00:06:29,660 --> 00:06:31,370
Oh, how they moaned
102
00:06:31,454 --> 00:06:33,789
that we weren't winning
the war.
103
00:06:33,873 --> 00:06:36,375
That their children
were dying.
104
00:06:36,417 --> 00:06:38,085
Do you know, Kal-El,
105
00:06:38,169 --> 00:06:42,840
that your father led secret
peace talks with our enemies?
106
00:06:42,882 --> 00:06:45,760
They were going to declare
a cease-fire.
107
00:06:45,843 --> 00:06:48,054
And then where would
that leave me?
108
00:06:48,137 --> 00:06:50,890
I was built for war.
109
00:06:50,930 --> 00:06:54,977
But now I was just
supposed to let them
decommission me?
110
00:06:55,061 --> 00:06:56,228
No.
111
00:06:56,312 --> 00:06:58,230
The day the cease-fire
was to be announced,
112
00:06:58,272 --> 00:07:00,107
22 years ago,
113
00:07:00,191 --> 00:07:02,526
I activated our greatest weapon
114
00:07:02,568 --> 00:07:06,572
and wiped your people out.
115
00:07:12,370 --> 00:07:13,454
You...
116
00:07:14,080 --> 00:07:14,997
killed them.
117
00:07:18,084 --> 00:07:19,502
[Brainiac] Yes.
118
00:07:19,585 --> 00:07:21,420
Jor-El discovered my plans
119
00:07:21,462 --> 00:07:22,838
and smuggled you out
120
00:07:22,922 --> 00:07:26,092
minutes before I ripped
Krypton from the heavens
121
00:07:26,133 --> 00:07:29,261
and cast it into hell.
122
00:07:29,303 --> 00:07:31,138
But I still won.
123
00:07:32,223 --> 00:07:34,266
I found Kara.
124
00:07:34,308 --> 00:07:39,313
And now you will have
to make a choice, Kal-El.
125
00:07:39,397 --> 00:07:41,440
Which will you save?
126
00:07:41,524 --> 00:07:42,775
Your planet?
127
00:07:43,442 --> 00:07:44,777
Or your cousin?
128
00:07:46,404 --> 00:07:47,988
[gasps]
129
00:07:48,072 --> 00:07:48,948
[gasps]
130
00:07:52,118 --> 00:07:53,285
Argh!
131
00:07:56,454 --> 00:07:57,540
[grunts]
132
00:08:05,256 --> 00:08:06,465
[growls]
133
00:08:06,549 --> 00:08:07,633
No! Kara!
134
00:08:07,675 --> 00:08:09,885
-[grunts]
-Snap out of it.
135
00:08:09,969 --> 00:08:10,636
[groans]
136
00:08:10,678 --> 00:08:11,804
[thudding]
137
00:08:11,887 --> 00:08:12,763
[grunts]
138
00:08:12,805 --> 00:08:14,640
-Argh!
-[loud boom]
139
00:08:14,724 --> 00:08:15,808
[loud boom]
140
00:08:17,810 --> 00:08:19,645
What are they doing up there?
141
00:08:19,687 --> 00:08:21,355
Are they fighting?
142
00:08:21,439 --> 00:08:23,566
No. Kara wouldn't.
143
00:08:23,649 --> 00:08:25,651
It's Brainiac. It has to be.
144
00:08:25,735 --> 00:08:26,944
We have to help them.
145
00:08:28,237 --> 00:08:29,655
How?
146
00:08:29,739 --> 00:08:32,575
This is bigger than just
turning off the lights or...
147
00:08:32,657 --> 00:08:34,660
Or posting a video, you guys.
148
00:08:34,702 --> 00:08:36,328
-Guys? Guys?
-[engine whirring]
149
00:08:36,370 --> 00:08:37,704
-[tires screech]
-What?
150
00:08:38,204 --> 00:08:39,665
[screams]
151
00:08:40,332 --> 00:08:41,916
[grunts]
152
00:08:41,959 --> 00:08:43,002
[grunting]
153
00:08:43,084 --> 00:08:44,962
I know you're still
in there, Kara.
154
00:08:45,004 --> 00:08:47,423
Brainiac wants us
to destroy each other.
155
00:08:47,506 --> 00:08:48,674
But I won't hurt you.
156
00:08:49,633 --> 00:08:51,427
[Brainiac] That won't do.
157
00:08:51,510 --> 00:08:52,720
All systems,
158
00:08:52,803 --> 00:08:55,306
annihilate Superman.
159
00:09:07,693 --> 00:09:08,778
Argh!
160
00:09:13,240 --> 00:09:14,909
[screaming]
161
00:09:16,619 --> 00:09:17,912
Kara.
162
00:09:23,209 --> 00:09:24,960
-[grunts]
-[groans]
163
00:09:25,044 --> 00:09:25,961
Argh!
164
00:09:26,629 --> 00:09:27,880
[screaming]
165
00:09:38,641 --> 00:09:40,059
[screaming]
166
00:09:41,644 --> 00:09:43,854
-Argh!
-[grunting]
167
00:10:02,498 --> 00:10:03,791
Okay.
168
00:10:03,874 --> 00:10:05,710
Let's bring you home, Kara.
169
00:10:29,233 --> 00:10:31,110
[grunting]
170
00:10:31,777 --> 00:10:32,903
[Kara grunts]
171
00:10:41,328 --> 00:10:42,455
[grunting]
172
00:10:49,420 --> 00:10:50,296
[together] No.
173
00:10:56,802 --> 00:10:57,762
[screams]
174
00:10:57,803 --> 00:10:59,180
[Kara grunts]
175
00:11:01,974 --> 00:11:03,392
-Fight this, Kara.
-[growling]
176
00:11:03,476 --> 00:11:04,518
I know you can.
177
00:11:04,602 --> 00:11:06,270
[panting]
178
00:11:07,605 --> 00:11:08,939
[straining]
179
00:11:12,276 --> 00:11:14,904
-[grunts]
-You can do this, Kara.
180
00:11:16,822 --> 00:11:19,283
You are stronger than he is.
181
00:11:20,701 --> 00:11:23,996
[Brainiac] Lies.
182
00:11:24,080 --> 00:11:25,915
-[sighs]
-[loud boom]
183
00:11:26,999 --> 00:11:29,085
[painful screaming]
184
00:11:29,877 --> 00:11:31,420
[Brainiac] You are weak.
185
00:11:31,504 --> 00:11:33,255
You are useless.
186
00:11:33,339 --> 00:11:34,590
You are a failure
187
00:11:34,632 --> 00:11:38,344
and your only worth
is in obedience.
188
00:11:38,386 --> 00:11:39,595
Without me,
189
00:11:39,678 --> 00:11:43,516
you are alone.
190
00:11:43,599 --> 00:11:44,850
[Jimmy] No, you're not.
191
00:11:45,518 --> 00:11:46,602
I'm here!
192
00:11:46,685 --> 00:11:48,688
And I'm not going anywhere.
193
00:11:48,729 --> 00:11:50,856
Don't let Brainiac win.
194
00:11:50,898 --> 00:11:53,109
You're your own person, Kara.
195
00:11:53,192 --> 00:11:56,862
You helped us save Clark.
Now let us save you.
196
00:11:56,904 --> 00:11:59,198
I know what it's like
to be alone.
197
00:11:59,240 --> 00:12:01,033
To search for a place
to belong.
198
00:12:01,075 --> 00:12:03,744
But home isn't a place.
199
00:12:03,828 --> 00:12:05,538
Home is the people
who love you.
200
00:12:05,621 --> 00:12:07,832
So come back home to us, Kara.
201
00:12:07,873 --> 00:12:10,376
[screaming]
202
00:12:11,585 --> 00:12:13,087
[cries]
203
00:12:14,213 --> 00:12:16,048
[Brainiac] Enough!
Destroy them.
204
00:12:18,843 --> 00:12:19,885
[whispers] No.
205
00:12:19,927 --> 00:12:21,554
[Brainiac] Kara,
206
00:12:21,637 --> 00:12:23,556
you will comply.
207
00:12:23,639 --> 00:12:25,850
I said...
208
00:12:26,392 --> 00:12:28,102
no!
209
00:12:35,526 --> 00:12:36,527
[grunts]
210
00:12:39,405 --> 00:12:40,406
[thudding]
211
00:12:40,489 --> 00:12:41,407
[straining]
212
00:12:49,248 --> 00:12:50,082
[thudding]
213
00:12:50,791 --> 00:12:52,460
[straining]
214
00:12:55,421 --> 00:12:56,338
[straining]
215
00:13:34,460 --> 00:13:36,670
[Brainiac] No,
you shall not win.
216
00:13:36,754 --> 00:13:39,924
Initiate Black Zero Protocol.
217
00:13:49,892 --> 00:13:51,352
What are you doing?
218
00:13:51,435 --> 00:13:52,311
[Kara grunts]
219
00:13:55,690 --> 00:13:59,360
[Brainiac] Did you think
only the humans
could synthesize Kryptonite?
220
00:13:59,443 --> 00:14:02,488
That I would not be able
to replicate it?
221
00:14:02,571 --> 00:14:06,951
To use it against you
and all that you love?
222
00:14:10,079 --> 00:14:11,997
[grunts] You'll...
223
00:14:12,039 --> 00:14:14,542
destroy yourself too.
224
00:14:14,625 --> 00:14:18,838
[Brainiac] You have broken me
too deeply to recover,
225
00:14:18,921 --> 00:14:21,257
traitors of the House of El.
226
00:14:21,340 --> 00:14:24,927
But if the Empire must die...
227
00:14:25,010 --> 00:14:29,348
then its children
will die with it.
228
00:14:34,103 --> 00:14:35,646
[screaming]
229
00:14:36,522 --> 00:14:37,356
No.
230
00:14:56,834 --> 00:14:58,044
[young Clark] Kara!
231
00:15:01,714 --> 00:15:03,090
Take my hand.
232
00:15:08,721 --> 00:15:09,555
You...
233
00:15:10,514 --> 00:15:11,557
you came after me.
234
00:15:11,640 --> 00:15:14,560
Of course.
You're my family, Kara.
235
00:15:18,064 --> 00:15:20,274
But I... I don't think
we can escape
236
00:15:20,358 --> 00:15:22,276
the sun's gravitational pull.
237
00:15:23,527 --> 00:15:25,363
[gasps] Clark.
238
00:15:25,905 --> 00:15:27,031
Look.
239
00:15:28,324 --> 00:15:29,784
How is this possible?
240
00:15:29,867 --> 00:15:31,410
[chuckles] It's...
241
00:15:31,452 --> 00:15:35,831
it's because
we are Kryptonian, Kal-El.
242
00:15:35,915 --> 00:15:38,417
The sun is our place of power.
243
00:15:46,092 --> 00:15:47,385
Let's go.
244
00:15:54,141 --> 00:15:56,602
[straining]
245
00:15:56,644 --> 00:15:58,896
[straining]
246
00:15:58,938 --> 00:16:00,731
[both screaming]
247
00:16:12,243 --> 00:16:13,744
[Brainiac] Kara,
248
00:16:14,537 --> 00:16:17,373
you will comply.
249
00:16:18,040 --> 00:16:20,292
Not anymore!
250
00:16:30,219 --> 00:16:31,721
[Brainiac screaming]
251
00:16:37,977 --> 00:16:40,646
[Brainiac] You die
252
00:16:40,688 --> 00:16:42,732
with me.
253
00:16:45,026 --> 00:16:47,236
-This ends now, Brainiac!
-Kara!
254
00:16:47,319 --> 00:16:49,030
[Brainiac] Ha!
255
00:16:51,157 --> 00:16:52,825
-[Kara grunts]
-[Brainiac laughs]
256
00:16:54,410 --> 00:16:56,245
[Brainiac and Kara grunt]
257
00:17:22,980 --> 00:17:23,856
[exhales]
258
00:17:30,321 --> 00:17:32,531
[distant cheering]
259
00:17:38,120 --> 00:17:40,122
[all cheering]
260
00:17:44,335 --> 00:17:47,254
They are cheering
for you, Kal-El.
261
00:17:47,338 --> 00:17:49,673
Kara, they're cheering
for both of us.
262
00:17:50,174 --> 00:17:51,425
Oh.
263
00:17:53,052 --> 00:17:54,345
I did not know.
264
00:17:55,388 --> 00:17:58,224
I have never
saved a world before.
265
00:18:02,603 --> 00:18:03,479
Kara?
266
00:18:05,564 --> 00:18:06,399
Kara!
267
00:18:26,752 --> 00:18:28,421
[snoring]
268
00:18:39,390 --> 00:18:41,183
Kara, you're awake.
269
00:18:41,267 --> 00:18:42,309
Kal-El.
270
00:18:42,977 --> 00:18:44,437
Where are we?
271
00:18:44,478 --> 00:18:47,106
This is the house I grew
up in. [chuckles] On Earth.
272
00:18:47,148 --> 00:18:49,191
Um...
273
00:18:49,275 --> 00:18:50,693
You've been asleep
for a few days.
274
00:18:52,737 --> 00:18:53,946
Are you okay?
275
00:18:53,988 --> 00:18:55,281
[together] Kara!
276
00:18:55,364 --> 00:18:57,283
Gosh, we're so glad
to finally meet you.
277
00:18:57,324 --> 00:18:58,826
We've been worried sick.
278
00:18:58,909 --> 00:18:59,952
Are you feeling okay?
279
00:19:00,036 --> 00:19:01,162
Are you hungry, darling?
280
00:19:01,245 --> 00:19:02,288
I have some pie in the fridge
281
00:19:02,329 --> 00:19:03,706
and I can get some soup going.
282
00:19:04,790 --> 00:19:06,375
Uh...
283
00:19:06,459 --> 00:19:09,295
Uh, Kara, this is
my mom and dad.
284
00:19:09,336 --> 00:19:12,214
Ma, Pa, meet Kara.
285
00:19:12,298 --> 00:19:14,383
It is wonderful to meet you.
286
00:19:14,467 --> 00:19:18,637
If it's all right with you, Ma,
I have a surprise for Kara
before we have lunch.
287
00:19:18,721 --> 00:19:20,181
A surprise?
288
00:19:22,892 --> 00:19:25,811
That is a very small
surprise, Kal-El.
289
00:19:25,895 --> 00:19:27,646
We're gonna teach you
how to play catch.
290
00:19:27,730 --> 00:19:30,066
It's a Kent family tradition.
291
00:19:30,149 --> 00:19:31,942
And you're family.
292
00:19:31,984 --> 00:19:33,486
All right, Kal-El,
293
00:19:33,527 --> 00:19:35,404
show me your Earth catch.
294
00:19:35,488 --> 00:19:37,239
And then I will master it.
295
00:19:37,323 --> 00:19:39,533
And then I will win.
296
00:19:39,617 --> 00:19:41,494
You can't win at catch.
297
00:19:41,577 --> 00:19:43,371
Then you are doing it wrong.
298
00:19:48,751 --> 00:19:49,627
[thudding]
299
00:19:50,961 --> 00:19:51,837
[winces]
300
00:19:53,047 --> 00:19:54,382
No holding back.
301
00:20:01,347 --> 00:20:03,557
[Martha] Clark! Kara!
302
00:20:03,641 --> 00:20:05,351
I know you can hear me.
303
00:20:05,393 --> 00:20:07,478
Everyone's almost here.
304
00:20:07,520 --> 00:20:09,146
[Clark] One week ago,
305
00:20:09,188 --> 00:20:11,565
Earth faced an alien invasion.
306
00:20:11,649 --> 00:20:14,276
You've heard different versions
of what happened.
307
00:20:14,360 --> 00:20:15,653
But we at the Daily Planet
308
00:20:15,695 --> 00:20:18,030
have a duty
to bring you the truth.
309
00:20:19,490 --> 00:20:21,534
[Jimmy] The truth
is that Superman
310
00:20:21,575 --> 00:20:23,869
and his cousin saved us.
311
00:20:23,953 --> 00:20:25,705
But they weren't alone.
312
00:20:25,746 --> 00:20:28,833
[Lois] The people of Metropolis
came together to help them,
313
00:20:28,874 --> 00:20:32,503
putting aside their differences
to protect our home.
314
00:20:32,545 --> 00:20:34,213
[Clark] The invader
was defeated
315
00:20:34,255 --> 00:20:36,882
and justice came to those
who tried to benefit
316
00:20:36,966 --> 00:20:38,884
from fear and pain.
317
00:20:38,968 --> 00:20:41,929
[Lois] But even as this
brought out the best in many,
318
00:20:42,012 --> 00:20:44,724
it brought out
the worst in others.
319
00:20:44,765 --> 00:20:47,727
And there will always be
new threats to face.
320
00:20:52,148 --> 00:20:53,024
[whooshing]
321
00:20:55,026 --> 00:20:56,152
Clark.
322
00:20:56,235 --> 00:20:57,361
Lois.
323
00:20:57,403 --> 00:20:59,572
Um, I got your call.
324
00:20:59,613 --> 00:21:01,490
I need to talk to you
about Vicki's job offer.
325
00:21:01,574 --> 00:21:03,826
I've been doing research
for that. Um...
326
00:21:03,909 --> 00:21:06,245
I found apartments in Gotham
that have vacancies
327
00:21:06,287 --> 00:21:07,705
and roof access.
328
00:21:07,747 --> 00:21:10,166
At super speed, I could
be there in five minutes,
329
00:21:10,249 --> 00:21:11,542
depending on where you move.
330
00:21:11,584 --> 00:21:13,961
You'd fly back
and forth for me?
331
00:21:16,297 --> 00:21:18,132
[chuckles] Lois Lane.
332
00:21:18,215 --> 00:21:19,925
No matter where you go,
333
00:21:19,967 --> 00:21:21,927
all you ever have to do
334
00:21:21,969 --> 00:21:23,804
is say my name
335
00:21:23,888 --> 00:21:24,930
and I'll be there.
336
00:21:26,015 --> 00:21:27,516
I turned Vicki down.
337
00:21:27,600 --> 00:21:29,518
I don't wanna be
the second Vicki Vale.
338
00:21:29,602 --> 00:21:32,104
I want to be the first
Lois Lane.
339
00:21:32,146 --> 00:21:34,231
And I'm gonna make
that happen right here
340
00:21:34,273 --> 00:21:36,025
at the Daily Planet...
341
00:21:36,108 --> 00:21:37,568
with the man I love.
342
00:21:45,409 --> 00:21:46,452
[Kara] Kal-El.
343
00:21:47,620 --> 00:21:50,122
[Lois] Soup on the roof!
344
00:21:50,206 --> 00:21:53,167
[Clark] No one knows what will
come next for Metropolis
345
00:21:53,250 --> 00:21:56,379
but there's one thing
we at the Daily Planet
do know for certain.
346
00:21:56,462 --> 00:21:59,548
-[laughing]
-[Jimmy] No matter what
the future holds.
347
00:21:59,632 --> 00:22:01,634
[Lois] No matter what
is thrown at us.
348
00:22:01,717 --> 00:22:03,969
[Clark] We will
face it together.
349
00:22:04,804 --> 00:22:06,806
[woman] Help! Help!
350
00:22:10,434 --> 00:22:12,311
There's a fire in Perez Plaza.
351
00:22:12,353 --> 00:22:14,021
Stay here. We'll be right back.
352
00:22:14,105 --> 00:22:15,481
No way, Smallville.
353
00:22:15,564 --> 00:22:17,066
It's a breaking news story.
354
00:22:17,942 --> 00:22:18,943
We're going too.
355
00:22:18,943 --> 00:22:23,943
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
356
00:22:18,943 --> 00:22:28,943
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today22449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.