Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,530 --> 00:02:07,360
- A curse!
2
00:02:09,430 --> 00:02:11,430
A curse upon this place!
3
00:02:12,600 --> 00:02:14,060
For all eternity!
4
00:02:15,060 --> 00:02:15,900
A curse!
5
00:02:18,160 --> 00:02:19,060
No!
6
00:02:21,100 --> 00:02:21,930
No!
7
00:03:27,500 --> 00:03:29,400
- Emani, it's time.
8
00:03:29,400 --> 00:03:30,230
- Okay.
9
00:03:30,230 --> 00:03:31,060
- Now.
10
00:03:31,060 --> 00:03:31,900
- Okay.
11
00:03:31,900 --> 00:03:32,900
- Thank you.
12
00:03:48,700 --> 00:03:49,930
- Thank you.
13
00:03:49,930 --> 00:03:52,430
Thank you so much for coming.
14
00:03:52,430 --> 00:03:55,430
So, I hope by now that
you've had a chance
15
00:03:55,430 --> 00:03:57,960
to sample this little guy,
16
00:03:57,960 --> 00:04:01,860
an India pale ale with
a lot of hops thrown in.
17
00:04:01,860 --> 00:04:05,060
I'm really proud to be
launching this product
18
00:04:05,060 --> 00:04:08,060
and I'm delighted to tell
you that we've just got
19
00:04:08,060 --> 00:04:11,960
our first major order
from a supermarket.
20
00:04:11,960 --> 00:04:16,500
Cursed Brew IPA will be on
your shelves from Monday.
21
00:04:39,600 --> 00:04:42,400
I'd like to thank
my husband, Paul,
22
00:04:42,400 --> 00:04:44,930
for all your incredible
support on this journey.
23
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
And my little sister, Faiza.
24
00:04:49,900 --> 00:04:51,700
You know, in the
last three years,
25
00:04:51,700 --> 00:04:54,730
we've gone from a home brew kit
26
00:04:54,730 --> 00:04:58,100
to an award-winning
brewery on a historic site.
27
00:04:59,530 --> 00:05:02,960
I'm really excited
about the next chapter,
28
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
and I hope you are too!
29
00:05:04,960 --> 00:05:06,430
Thank you!
30
00:05:14,300 --> 00:05:17,500
Yeah, I forgot to mention
that there will be a
31
00:05:17,500 --> 00:05:20,800
brewery tour with Faiza
in the next ten minutes--
32
00:05:20,800 --> 00:05:23,360
- Okay, scruglets, time for bed.
33
00:05:23,360 --> 00:05:24,300
Say night night to Daddy.
34
00:05:24,300 --> 00:05:25,200
Goodnight, kids.
35
00:05:25,200 --> 00:05:26,600
See ya later, alright?
36
00:05:26,600 --> 00:05:27,660
Thanks, Mum.
37
00:05:27,660 --> 00:05:30,760
- Available to pre-order soon.
38
00:05:30,760 --> 00:05:32,060
Thank you!
39
00:05:44,530 --> 00:05:46,500
You made the beer.
40
00:05:46,500 --> 00:05:47,700
You should be up there with her.
41
00:05:47,700 --> 00:05:49,900
- No, she can do
all the talking.
42
00:05:49,900 --> 00:05:52,160
People seem to like
what they're tasting.
43
00:05:52,160 --> 00:05:53,060
That's all I need.
44
00:06:21,500 --> 00:06:23,430
- No attendance from
the Oxford branch.
45
00:06:23,430 --> 00:06:24,360
Very disappointing.
46
00:06:25,400 --> 00:06:26,930
- It's their loss.
47
00:06:26,930 --> 00:06:29,300
- Yes, well, I
shall be e-mailing
48
00:06:29,300 --> 00:06:30,830
their president on Monday.
49
00:06:32,060 --> 00:06:36,100
- Old Badger Botherer
or Golden Hopportunity.
50
00:06:36,100 --> 00:06:38,800
- I'm starting to regret
buying you that real ale kit.
51
00:06:40,230 --> 00:06:42,530
Two halves of Old
Badger Botherer please.
52
00:06:42,530 --> 00:06:43,360
- Coming up.
53
00:06:50,300 --> 00:06:52,700
There's no notes, I'm afraid.
54
00:06:57,800 --> 00:07:00,160
- Free samples from
your other site.
55
00:07:00,160 --> 00:07:01,360
It's good stuff.
56
00:07:01,360 --> 00:07:03,660
- That's an entirely
separate event.
57
00:07:03,660 --> 00:07:07,400
Their craft beer has
to be given away.
58
00:07:07,400 --> 00:07:08,760
This is real ale.
59
00:07:08,760 --> 00:07:10,330
- I was always thought
real ale and craft beer
60
00:07:10,330 --> 00:07:11,330
were the same thing.
61
00:07:26,130 --> 00:07:27,160
Thank you.
62
00:07:27,160 --> 00:07:28,360
Thank you.
63
00:07:28,360 --> 00:07:29,930
Thank you.
64
00:07:32,660 --> 00:07:35,730
- Okay, so this is
probably my favorite
65
00:07:35,730 --> 00:07:37,200
place in the world.
66
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
I love experimenting with
new flavors down here,
67
00:07:39,160 --> 00:07:40,630
perfecting a recipe.
68
00:07:40,630 --> 00:07:42,400
I know Emani said
earlier that we've thrown
69
00:07:42,400 --> 00:07:43,830
a lot of hops at
our latest beer,
70
00:07:43,830 --> 00:07:45,900
but it's actually the
timing of the hops
71
00:07:45,900 --> 00:07:47,330
that makes all the difference.
72
00:07:47,330 --> 00:07:48,830
I'll explain more
about that in a minute,
73
00:07:48,830 --> 00:07:51,700
but first, I wanted
to show you these.
74
00:07:51,700 --> 00:07:53,660
They were found during
the excavations.
75
00:07:53,660 --> 00:07:55,560
It's amazing to think
that beer has been
76
00:07:55,560 --> 00:07:57,830
brewed here for over 500 years.
77
00:07:57,830 --> 00:07:59,630
Okay, so if you'd
like to follow me.
78
00:08:01,400 --> 00:08:03,860
Okay, so back to the barrels.
79
00:08:06,860 --> 00:08:08,660
Sorry, just a sec.
80
00:08:19,460 --> 00:08:21,160
- Don't bother will all that.
81
00:08:21,160 --> 00:08:23,160
We've got the cleaners
coming tomorrow.
82
00:08:23,160 --> 00:08:24,960
Mum's coming to
let them in early.
83
00:08:27,730 --> 00:08:29,230
- Probably in bed.
84
00:08:29,230 --> 00:08:30,760
- Well, I need to speak to her.
85
00:08:30,760 --> 00:08:32,100
- Yeah well, she's
out of it, so I think
86
00:08:32,100 --> 00:08:33,500
you should wait 'til tomorrow.
87
00:08:33,500 --> 00:08:34,430
- I've seen what's
in the brew room.
88
00:08:34,430 --> 00:08:35,700
She will speak to me now.
89
00:08:35,700 --> 00:08:36,530
- Faiza.
90
00:08:37,400 --> 00:08:39,130
She's had a drink.
91
00:08:39,130 --> 00:08:40,460
I said wait until tomorrow.
92
00:08:42,300 --> 00:08:43,130
- Fine.
93
00:09:59,800 --> 00:10:01,560
No! No! No!
94
00:10:14,600 --> 00:10:16,260
I was here yesterday.
95
00:10:16,260 --> 00:10:18,060
They were doing a
free beer tasting.
96
00:10:18,060 --> 00:10:20,600
- I wouldn't sample
their current batch, sir.
97
00:10:22,130 --> 00:10:25,130
- Well, the owners think that
it's local writer Adam Osoba.
98
00:10:25,130 --> 00:10:28,600
He's been working with them
on a book about home brewing.
99
00:10:28,600 --> 00:10:30,460
They've ID'ed him
from his signet ring
100
00:10:30,460 --> 00:10:34,430
and his bag's been found,
but the actual body...
101
00:10:37,230 --> 00:10:38,530
It's not just a drowning.
102
00:10:38,530 --> 00:10:40,460
Looks like he's been
boiled to death.
103
00:10:44,260 --> 00:10:46,900
It's a kettle vat, apparently.
104
00:10:46,900 --> 00:10:48,700
It was on it's boil
cycle overnight.
105
00:10:53,230 --> 00:10:56,060
- Perhaps he was
drunk, toppled in.
106
00:10:56,060 --> 00:10:57,600
- I wondered that,
but then we found
107
00:10:57,600 --> 00:10:59,700
drops of blood down there,
108
00:10:59,700 --> 00:11:01,930
and the lady that found
him said that the hatch
109
00:11:01,930 --> 00:11:04,060
on the vat had
been pulled closed.
110
00:11:05,200 --> 00:11:07,960
- Somebody shut him in
there and let him boil.
111
00:11:08,930 --> 00:11:10,300
It's medieval.
112
00:11:10,300 --> 00:11:11,700
- Yeah, I know.
113
00:11:11,700 --> 00:11:13,200
No, literally.
114
00:11:14,560 --> 00:11:17,700
Death by boiling was
used to execute poisoners
115
00:11:17,700 --> 00:11:18,860
in the Middle Ages.
116
00:11:18,860 --> 00:11:20,400
It's what this
place is famous for.
117
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
The curse of Brother Jozef.
118
00:11:22,300 --> 00:11:23,600
The what?
119
00:11:23,600 --> 00:11:25,800
- One of the monks who
lived here was accused
120
00:11:25,800 --> 00:11:28,760
of poisoning people
with his beer.
121
00:11:28,760 --> 00:11:31,400
They boiled him alive
in his own cauldron
122
00:11:31,400 --> 00:11:32,800
and he cursed the place.
123
00:11:34,160 --> 00:11:36,700
Legend has it that anyone
who drinks beer here
124
00:11:36,700 --> 00:11:38,200
will come to a bad end.
125
00:11:38,200 --> 00:11:41,460
- Did you seriously just use
the phrase legend has it?
126
00:11:41,460 --> 00:11:43,800
- Whoever did this has
gone to lot of trouble
127
00:11:43,800 --> 00:11:45,200
to mimic that legend.
128
00:11:47,430 --> 00:11:50,630
- Well, it would explain
the monk costume, at least.
129
00:11:50,630 --> 00:11:52,230
All the bar staff
were wearing them,
130
00:11:52,230 --> 00:11:54,400
but one of them was stolen.
131
00:11:57,060 --> 00:11:58,230
Is this his bag?
132
00:11:59,600 --> 00:12:00,900
- It seems to be.
133
00:12:00,900 --> 00:12:03,860
In it we found his
driving license plus
134
00:12:03,860 --> 00:12:07,400
keys, phone and two of these.
135
00:12:22,600 --> 00:12:24,460
- God, it's the
boiler suit brigade.
136
00:12:27,130 --> 00:12:29,530
Well, we're gonna need your
help with the press release.
137
00:12:31,060 --> 00:12:33,830
- Well, news of this could
devastate our business.
138
00:12:33,830 --> 00:12:35,400
We need to be in control
of the narrative.
139
00:12:35,400 --> 00:12:36,230
- Emani!
140
00:12:37,060 --> 00:12:37,900
- It's horrific.
141
00:12:37,900 --> 00:12:39,400
The poor man.
142
00:12:39,400 --> 00:12:41,330
You sure it wasn't an accident?
143
00:12:41,330 --> 00:12:42,430
- This was deliberate.
144
00:12:43,300 --> 00:12:44,360
Did he have any family?
145
00:12:44,360 --> 00:12:45,200
Wife?
146
00:12:45,200 --> 00:12:46,060
Girlfriend?
147
00:12:47,200 --> 00:12:48,930
- He never mentioned
anyone, but you know,
148
00:12:48,930 --> 00:12:50,500
then it was business
relationship.
149
00:12:50,500 --> 00:12:54,200
We had maybe five or six
meetings about the book.
150
00:12:56,130 --> 00:12:57,700
- Yeah.
151
00:12:57,700 --> 00:12:59,830
- Well no, it's more of a
lifestyle book, actually.
152
00:12:59,830 --> 00:13:02,760
I worked in PR before
I bought this place
153
00:13:02,760 --> 00:13:04,800
and one of my clients
recommended him.
154
00:13:04,800 --> 00:13:06,800
He ghost wrote
her autobiography.
155
00:13:06,800 --> 00:13:07,630
Who was that?
156
00:13:07,630 --> 00:13:08,660
- Sylvia Reynolds.
157
00:13:11,100 --> 00:13:12,600
- She's a stage actress.
158
00:13:15,460 --> 00:13:17,930
- So, ghost writing
was Adam's thing.
159
00:13:17,930 --> 00:13:21,330
Sports stars, actors,
enough fame to land
160
00:13:21,330 --> 00:13:23,100
a publishing deal, not
enough talent to write it,
161
00:13:23,100 --> 00:13:24,060
that kind of thing.
162
00:13:27,530 --> 00:13:29,760
- What time did your
event finish last night?
163
00:13:31,060 --> 00:13:31,960
About 11-ish.
164
00:13:31,960 --> 00:13:33,130
- It finished at midnight.
165
00:13:33,130 --> 00:13:34,730
You just don't remember
anything after 11.
166
00:13:37,500 --> 00:13:39,330
- It was a booze up in brewery.
167
00:13:40,560 --> 00:13:42,060
I must have put myself to bed.
168
00:13:43,300 --> 00:13:44,700
- Can you think of
anyone who might
169
00:13:44,700 --> 00:13:46,360
have wanted to hurt Adam?
170
00:13:46,360 --> 00:13:47,760
- Not Adam, no.
171
00:13:50,160 --> 00:13:53,360
- A man is found dead
dressed as a monk in our vat.
172
00:13:53,360 --> 00:13:55,560
It's hard not to see this as
an attack on our business.
173
00:13:55,560 --> 00:13:58,400
- Oh come on, he
wouldn't go that far.
174
00:14:00,060 --> 00:14:02,060
- There's this guy who
works on the council
175
00:14:02,060 --> 00:14:03,600
called Russell Grundy.
176
00:14:03,600 --> 00:14:05,330
He runs the Causton
Real-Ale Society.
177
00:14:05,330 --> 00:14:07,100
He's not a fan of what we do.
178
00:14:07,100 --> 00:14:08,660
- I think I've come across him.
179
00:14:09,800 --> 00:14:11,800
- He's a nasty, petty,
sexist little man.
180
00:14:12,960 --> 00:14:15,200
He kept us out of
his good beer guide.
181
00:14:15,200 --> 00:14:18,330
He scheduled his Real-Ale
Festival to clash
182
00:14:18,330 --> 00:14:20,560
with our launch and
he used his position
183
00:14:20,560 --> 00:14:23,230
on the council to stop us
from expanding the brewery.
184
00:14:24,360 --> 00:14:26,760
- That's a very long
way from murder.
185
00:14:26,760 --> 00:14:29,160
- I'm just telling
you what I know.
186
00:14:35,060 --> 00:14:37,760
- Hello, you must be
our new pathologist.
187
00:14:39,060 --> 00:14:39,860
Hello?
188
00:14:43,400 --> 00:14:44,760
I'm DCI John Barnaby.
189
00:14:44,760 --> 00:14:46,960
I was hoping for an
estimated time of death.
190
00:14:52,100 --> 00:14:53,060
Heavy drinker?
191
00:14:53,060 --> 00:14:54,330
- No.
192
00:14:54,330 --> 00:14:55,330
- Then I give you
another 30 years.
193
00:14:56,660 --> 00:14:57,800
- Right.
194
00:14:57,800 --> 00:15:01,100
You are Cam's
replacement, aren't you?
195
00:15:03,930 --> 00:15:05,130
- Fleur Perkins.
196
00:15:06,300 --> 00:15:08,100
I don't know who Cam
is, but he or she
197
00:15:08,100 --> 00:15:09,900
obviously wasn't
good on boundaries.
198
00:15:11,060 --> 00:15:13,560
This is my time to do my job,
199
00:15:13,560 --> 00:15:16,330
and I won't be whipped up
into hasty conclusions.
200
00:15:16,330 --> 00:15:18,800
- I wasn't trying
to whip you up.
201
00:15:19,700 --> 00:15:21,400
I'm just after a rough estimate.
202
00:15:21,400 --> 00:15:24,230
- Then you can have
one this afternoon.
203
00:15:24,230 --> 00:15:26,100
We'll be into dental
record territory
204
00:15:26,100 --> 00:15:28,300
for the formal ID, I
can tell you that much.
205
00:15:29,630 --> 00:15:33,060
Boiled human flesh isn't
something I work with every day.
206
00:15:33,060 --> 00:15:34,860
So, I'll need to
consult a specialist
207
00:15:36,230 --> 00:15:37,460
and possibly a cookbook.
208
00:15:43,060 --> 00:15:45,300
- I was up early
for my training.
209
00:15:45,300 --> 00:15:47,330
I'm a fitness
instructor, you see.
210
00:15:47,330 --> 00:15:50,560
Mainly chair-based
movements for the over 60s.
211
00:15:50,560 --> 00:15:52,360
Now I'm not usually
superstitious,
212
00:15:52,360 --> 00:15:54,830
but as soon as I
saw him, I thought,
213
00:15:54,830 --> 00:15:56,960
well, I knew they
were tempting fate,
214
00:15:56,960 --> 00:15:59,560
making fun of Brother
Jozef like that.
215
00:15:59,560 --> 00:16:01,700
- She came round to help
us with the clearing,
216
00:16:01,700 --> 00:16:02,960
and then we could have a lie in.
217
00:16:02,960 --> 00:16:04,300
- That's what I've just said.
218
00:16:04,300 --> 00:16:05,560
- No, it isn't.
219
00:16:05,560 --> 00:16:06,500
You're telling him
some fairy story.
220
00:16:06,500 --> 00:16:08,060
He just needs the facts, Mum.
221
00:16:08,060 --> 00:16:10,730
- And I'm giving him the facts.
222
00:16:10,730 --> 00:16:12,330
Patronizing sod.
223
00:16:13,700 --> 00:16:15,960
He cursed this place.
224
00:16:15,960 --> 00:16:17,630
- Did either of you
know the victim?
225
00:16:17,630 --> 00:16:18,800
- No.
226
00:16:18,800 --> 00:16:20,930
- I've seen him
every day this month.
227
00:16:21,960 --> 00:16:23,900
- I saw him yesterday morning.
228
00:16:23,900 --> 00:16:25,260
Gave him a jaffa cake.
229
00:16:27,300 --> 00:16:31,060
I live in a very nice
retirement complex
230
00:16:31,060 --> 00:16:32,800
and Adam was helping
one of the old boys
231
00:16:32,800 --> 00:16:34,300
with his memoir.
232
00:16:34,300 --> 00:16:37,060
They've been sitting in the
residence lounge for weeks
233
00:16:37,060 --> 00:16:37,960
with one of those dictaphones.
234
00:16:39,830 --> 00:16:40,700
- Keith Grundy.
235
00:16:41,860 --> 00:16:44,460
He's led what you might
call a colorful life.
236
00:16:44,460 --> 00:16:47,130
He was part of an east
end gang in the 60s.
237
00:16:47,130 --> 00:16:48,430
Very nasty lot.
238
00:16:49,600 --> 00:16:50,860
- What did you say
his surname was?
239
00:16:50,860 --> 00:16:53,200
Grundy, Keith Grundy.
240
00:16:53,200 --> 00:16:55,900
- Wouldn't happen to have a
son called Russell, would he?
241
00:16:58,400 --> 00:17:00,560
So, Emani's pointing
the finger at Russell,
242
00:17:00,560 --> 00:17:03,400
but it was his father that Adam
was spending his time with.
243
00:17:03,400 --> 00:17:04,630
- No obvious motive, though.
244
00:17:04,630 --> 00:17:07,200
People don't kill over real ale.
245
00:17:07,200 --> 00:17:08,700
Fleur should have a
time of death for us
246
00:17:08,700 --> 00:17:09,930
by this afternoon.
247
00:17:11,130 --> 00:17:14,260
Oh, right, the new pathologist.
248
00:17:14,260 --> 00:17:15,630
What's she like?
249
00:17:15,630 --> 00:17:17,430
- Oh, she makes
quite an impression.
250
00:17:18,460 --> 00:17:19,360
You'll like her.
251
00:17:20,830 --> 00:17:22,060
Perhaps we should
have a little dinner
252
00:17:22,060 --> 00:17:23,400
to get to know one another.
253
00:17:25,460 --> 00:17:27,330
Yeah, I could do that.
254
00:17:30,930 --> 00:17:32,260
- Hey, it's okay.
255
00:17:36,400 --> 00:17:37,230
It's okay.
256
00:17:39,800 --> 00:17:40,630
- It's not.
257
00:17:43,130 --> 00:17:45,800
- You answered their
questions, yeah?
258
00:17:45,800 --> 00:17:46,830
You kept it together.
259
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
Then it's gonna be okay.
260
00:17:51,060 --> 00:17:52,060
- The police are everywhere.
261
00:17:52,060 --> 00:17:52,830
It's finished.
262
00:17:52,830 --> 00:17:53,760
- You don't know that.
263
00:17:53,760 --> 00:17:55,830
- She has ruined everything.
264
00:18:00,760 --> 00:18:01,800
- Stay here, I'll go.
265
00:18:48,360 --> 00:18:49,700
- Nothing very personal.
266
00:18:50,800 --> 00:18:51,900
No photos out.
267
00:18:52,930 --> 00:18:55,060
- Single man, living alone.
268
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
- Even so.
269
00:19:08,900 --> 00:19:12,530
- Ah, looks like
my fridge at uni.
270
00:19:12,530 --> 00:19:15,600
Even then, I drank better beer.
271
00:19:43,060 --> 00:19:44,960
Hi,
you've reached Adam Osoba.
272
00:19:44,960 --> 00:19:46,100
Please leave a message.
273
00:19:47,260 --> 00:19:48,730
Adam, it's Dave Reed.
274
00:19:48,730 --> 00:19:52,060
I've been here half an hour
wondering where you are.
275
00:19:52,060 --> 00:19:53,560
Give me a call.
276
00:19:53,560 --> 00:19:57,560
- [Answering Machine
Voice] Saturday, 12:01 p.m.
277
00:19:57,560 --> 00:20:00,600
When the tech guys
go through Adam's mobile,
278
00:20:00,600 --> 00:20:02,930
get them to see if there's
a Dave Reed in there.
279
00:20:02,930 --> 00:20:04,330
- Will do, sir.
280
00:20:04,330 --> 00:20:06,000
Take a look at this.
281
00:20:06,000 --> 00:20:07,830
Looks like this was
broken quite recently,
282
00:20:07,830 --> 00:20:10,460
but when I ran the
address, nothing came up.
283
00:20:10,460 --> 00:20:13,830
- So, he had a break-in
but didn't report it?
284
00:20:13,830 --> 00:20:14,660
Why?
285
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
DCI Barnaby and you are?
286
00:21:04,660 --> 00:21:05,760
- Get off me!
287
00:21:09,600 --> 00:21:10,800
- Nice work, Winter.
288
00:21:12,060 --> 00:21:12,800
Tissue?
289
00:21:16,130 --> 00:21:19,700
Kwame Asante and you
live in Manchester, yes?
290
00:21:19,700 --> 00:21:21,200
I didn't
do anything wrong.
291
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
- Just another innocent man
throwing himself in the river.
292
00:21:23,560 --> 00:21:24,900
- I ran because I had to.
293
00:21:26,160 --> 00:21:29,430
I met the guy who lives
here, Adam someone,
294
00:21:29,430 --> 00:21:31,660
at a bar last night.
295
00:21:31,660 --> 00:21:32,700
Ended up staying.
296
00:21:33,930 --> 00:21:35,700
I'm married with a kid.
297
00:21:35,700 --> 00:21:37,860
I can't afford to get
mixed up in anything.
298
00:21:37,860 --> 00:21:39,630
- Bit late for that, I'm afraid.
299
00:21:39,630 --> 00:21:42,930
We're investigating
Adam Osoba's murder.
300
00:21:44,500 --> 00:21:47,500
- And you have keys
to his house, why?
301
00:21:47,500 --> 00:21:50,500
- Like I said, I
came back with him.
302
00:21:52,230 --> 00:21:56,060
And after we, you
know, he went out.
303
00:21:57,630 --> 00:22:00,060
Said there was something
he needed to do.
304
00:22:00,060 --> 00:22:02,300
- You're saying
that Adam left you,
305
00:22:02,300 --> 00:22:05,060
a man he hardly knew,
alone in his house
306
00:22:05,060 --> 00:22:07,800
and when he went AWOL,
you just hung around?
307
00:22:09,230 --> 00:22:12,160
- Look, my family think
I'm away for a conference.
308
00:22:13,560 --> 00:22:16,060
I need to know they're not
gonna get a knock on the door.
309
00:22:16,060 --> 00:22:18,060
- The more you cooperate,
the less chance there is
310
00:22:18,060 --> 00:22:18,900
of that happening.
311
00:22:20,330 --> 00:22:22,260
There's a guest
house up the road.
312
00:22:22,260 --> 00:22:25,660
I suggest you stay there
until I tell you otherwise.
313
00:22:32,660 --> 00:22:37,600
So, this is where Adam Osoba
was spending most of his time.
314
00:22:39,060 --> 00:22:41,700
What'd you manage to find
out about Keith Grundy?
315
00:22:41,700 --> 00:22:43,830
- He was connected
to the Kenton gang.
316
00:22:43,830 --> 00:22:46,400
Racketeering,
forgery, extortion.
317
00:22:46,400 --> 00:22:48,160
He was rumored to be
involved in the murder
318
00:22:48,160 --> 00:22:50,100
of a dealer, Charlie Allen.
319
00:22:50,100 --> 00:22:50,900
- Right.
320
00:22:58,060 --> 00:23:00,330
- DCI Barnaby, hi,
I'm Jenny Moss.
321
00:23:00,330 --> 00:23:01,930
I spoke to you on the phone?
322
00:23:01,930 --> 00:23:03,760
He's just through here.
323
00:23:07,830 --> 00:23:09,160
Ronnie, Reggie, shush.
324
00:23:11,060 --> 00:23:12,230
Sorry, they like to sound tough,
325
00:23:12,230 --> 00:23:14,100
but they are pussycats,
really, aren't you?
326
00:23:14,100 --> 00:23:15,200
Just like our own Mr. Grundy.
327
00:23:15,200 --> 00:23:18,200
This is DCI Barnaby and...
328
00:23:18,200 --> 00:23:19,760
- DS Winter.
329
00:23:19,760 --> 00:23:22,200
- I don't touch coppers.
330
00:23:22,200 --> 00:23:25,060
I always found they bruise easy.
331
00:23:27,800 --> 00:23:29,930
- We need to speak to
you about Adam Osoba.
332
00:23:31,360 --> 00:23:33,730
He was killed at the Causton
Abbey Brewery last night.
333
00:23:34,960 --> 00:23:35,900
My kids are there.
334
00:23:36,900 --> 00:23:38,800
They're staying with my ex.
335
00:23:39,600 --> 00:23:40,730
- Yeah.
336
00:23:40,730 --> 00:23:41,900
God, sorry.
337
00:23:41,900 --> 00:23:42,730
Excuse me.
338
00:23:43,900 --> 00:23:48,100
- So, my little writer
friend turns up dead
339
00:23:50,260 --> 00:23:53,060
and you're wondering
whether I did it.
340
00:23:55,260 --> 00:23:56,160
Well, guess what?
341
00:23:56,160 --> 00:23:57,430
I didn't.
342
00:23:57,430 --> 00:23:59,130
You wanna ask
questions about Adam,
343
00:23:59,130 --> 00:24:01,100
you should speak to Jenny.
344
00:24:01,100 --> 00:24:03,300
He was in and out of
her place all the time.
345
00:24:04,560 --> 00:24:06,600
- Night and day.
346
00:24:06,600 --> 00:24:07,760
Lucky boy.
347
00:24:09,230 --> 00:24:12,600
Some men can't resist a nurse.
348
00:24:14,200 --> 00:24:16,930
- Tell me about this book
he was writing for you.
349
00:24:16,930 --> 00:24:19,230
- It's about a
terrifying criminal
350
00:24:19,230 --> 00:24:22,400
who turned himself around
to become the saint
351
00:24:22,400 --> 00:24:26,560
and the member of
the British Empire
352
00:24:26,560 --> 00:24:28,630
that you see before you.
353
00:24:31,600 --> 00:24:34,900
Are you aware of
my charitable work?
354
00:24:34,900 --> 00:24:38,300
- I am, but I imagine that
wasn't the focus of the book.
355
00:24:39,660 --> 00:24:43,100
Was Adam in contact with
your old associates?
356
00:24:45,060 --> 00:24:45,900
- No comment.
357
00:24:47,300 --> 00:24:50,060
- Was he digging around in
things that made you nervous?
358
00:24:52,300 --> 00:24:54,430
- No comment.
359
00:24:54,430 --> 00:24:57,330
- Things you did but
never served time for.
360
00:24:57,330 --> 00:24:58,460
- Nurse!
361
00:24:59,800 --> 00:25:00,660
Nurse!
362
00:25:02,760 --> 00:25:03,660
I'm unwell.
363
00:25:08,530 --> 00:25:10,060
I thought he was gay.
364
00:25:11,230 --> 00:25:12,430
I'm dyslexic.
365
00:25:12,430 --> 00:25:13,830
He was helping me write
a memoir for my kids
366
00:25:13,830 --> 00:25:16,560
for when they're older
and stop graffiti-ing
367
00:25:16,560 --> 00:25:17,400
around the place.
368
00:25:19,400 --> 00:25:20,600
No.
369
00:25:20,600 --> 00:25:22,800
No, it was just a small project.
370
00:25:22,800 --> 00:25:23,960
He was being nice.
371
00:25:25,130 --> 00:25:27,930
- Has Keith Grundy had
any unusual visitors
372
00:25:27,930 --> 00:25:29,300
in the past few weeks?
373
00:25:29,300 --> 00:25:31,060
- No, not from what
I can remember.
374
00:25:31,060 --> 00:25:32,460
His son, Russell.
375
00:25:32,460 --> 00:25:34,300
He visits quite a lot and Toby,
376
00:25:34,300 --> 00:25:36,130
his grandson helps
out in the garden.
377
00:25:37,230 --> 00:25:39,160
Right, that's my
relief cover so I can,
378
00:25:39,160 --> 00:25:40,200
can go pick up the kids?
379
00:25:40,200 --> 00:25:41,060
- Of course.
380
00:25:42,930 --> 00:25:46,430
- Blood found under those steps
is a match for your victim.
381
00:25:47,700 --> 00:25:49,100
- Possibly.
382
00:25:49,100 --> 00:25:51,100
He's in such a state,
it's hard to tell.
383
00:25:52,630 --> 00:25:53,930
Hold on.
384
00:25:53,930 --> 00:25:55,060
Are you one of those?
385
00:25:57,300 --> 00:25:58,830
- A fainter.
386
00:25:58,830 --> 00:26:00,400
You've got the look of
a fainter about you.
387
00:26:00,400 --> 00:26:01,730
Tell me now and I'll
get you a chair.
388
00:26:01,730 --> 00:26:03,200
- I'm fine, thank you.
389
00:26:12,760 --> 00:26:14,900
- Death was caused by scalding.
390
00:26:14,900 --> 00:26:17,060
The epidermis and
dermis have split,
391
00:26:17,060 --> 00:26:19,300
leading to the breakdown
of subcutaneous fat.
392
00:26:20,700 --> 00:26:23,600
Essentially, he's a
piece of boiled meat.
393
00:26:23,600 --> 00:26:25,730
It's only his clothes
holding him together.
394
00:26:28,330 --> 00:26:31,060
- Best I can do is between
11 p.m. and two a.m.,
395
00:26:31,060 --> 00:26:33,360
but that's rough, okay?
396
00:26:33,360 --> 00:26:37,260
In terms of formal ID,
he's had dental work done,
397
00:26:37,260 --> 00:26:38,930
but it was a while ago
and he isn't registered
398
00:26:38,930 --> 00:26:40,600
with a dentist 'round here.
399
00:26:40,600 --> 00:26:41,860
I'll keep looking.
400
00:26:43,230 --> 00:26:44,630
- I'll call you if there is.
401
00:26:46,130 --> 00:26:46,960
- Great.
402
00:26:48,860 --> 00:26:51,260
Oh, I was wondering, actually.
403
00:26:52,430 --> 00:26:53,860
Do you have any
plans for dinner?
404
00:26:56,060 --> 00:26:59,100
- With my wife, obviously,
and my sergeant.
405
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
- There can be.
406
00:27:02,930 --> 00:27:03,760
- I'm there.
407
00:27:11,730 --> 00:27:12,800
You've got
to stop doing this.
408
00:27:12,800 --> 00:27:14,060
It's my weekend.
409
00:27:14,060 --> 00:27:15,560
- It's not a case of
whose weekend it is.
410
00:27:15,560 --> 00:27:17,260
I don't want my kids
around a crime scene.
411
00:27:17,260 --> 00:27:18,860
- She's here now.
412
00:27:18,860 --> 00:27:19,800
Let them go.
413
00:27:20,730 --> 00:27:23,060
I've got a migraine, anyway.
414
00:27:23,060 --> 00:27:26,460
- Finn, Tilda, it's time
to go with your mum.
415
00:27:27,900 --> 00:27:30,060
Can't believe it happened
in the brew room.
416
00:27:32,300 --> 00:27:33,660
He won't
tell me anything.
417
00:27:33,660 --> 00:27:35,300
- It's not like you to be coy.
418
00:27:35,300 --> 00:27:36,930
Why won't you tell
us what she's like?
419
00:27:36,930 --> 00:27:38,530
- Because you can find
out for yourselves.
420
00:27:39,460 --> 00:27:40,400
Get the door, would you, Winter?
421
00:27:43,100 --> 00:27:43,900
- Yes, sir.
422
00:27:58,360 --> 00:27:59,600
- Sorry I'm late.
423
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
I was removing a chain
saw from a chest cavity.
424
00:28:01,600 --> 00:28:03,960
I wish these farmers
wouldn't drink.
425
00:28:04,800 --> 00:28:05,860
- Paddie!
426
00:28:05,860 --> 00:28:06,800
I am so sorry.
427
00:28:06,800 --> 00:28:08,230
He's not usually like this.
428
00:28:08,230 --> 00:28:10,200
- Still got his testicles,
that's your problem.
429
00:28:10,200 --> 00:28:11,830
- Told you, just your type.
430
00:28:11,830 --> 00:28:13,300
- Very funny.
431
00:28:13,300 --> 00:28:14,700
- If he's aggressive, you need
to think about castration.
432
00:28:14,700 --> 00:28:15,930
- Oh, but he's not aggressive.
433
00:28:15,930 --> 00:28:17,160
We've had him for a
year and he's never--
434
00:28:17,160 --> 00:28:19,800
- There are all sorts
of health benefits.
435
00:28:19,800 --> 00:28:21,160
Ian, my boyfriend's a vet.
436
00:28:21,160 --> 00:28:22,760
I'll get him to give you a call.
437
00:28:23,830 --> 00:28:24,660
Corkscrew?
438
00:28:28,960 --> 00:28:30,560
- Right, thank you.
439
00:28:37,660 --> 00:28:40,260
- It should be all
done by Friday.
440
00:28:42,100 --> 00:28:42,930
Yeah.
441
00:28:44,100 --> 00:28:44,930
Yeah.
442
00:28:44,930 --> 00:28:46,260
Love you, too.
443
00:29:06,060 --> 00:29:07,530
We have to be
able to find someone
444
00:29:07,530 --> 00:29:09,060
who knew him well.
445
00:29:09,060 --> 00:29:11,660
- No family, no evidence
of a serious relationship.
446
00:29:11,660 --> 00:29:14,130
He was everyone's
acquaintance, nobody's friend.
447
00:29:14,130 --> 00:29:15,700
- Clearly made an
impression on our killer.
448
00:29:15,700 --> 00:29:18,100
Someone was willing to
inflict massive pain on him.
449
00:29:18,100 --> 00:29:19,900
To echo the
Brother Jozef legend.
450
00:29:19,900 --> 00:29:21,500
- I have to assume so for now.
451
00:29:21,500 --> 00:29:23,160
Have you run a check
on Kwame Asante?
452
00:29:23,160 --> 00:29:26,400
I'm not buying his
one night stand story.
453
00:29:26,400 --> 00:29:27,860
- Me neither, but
nothing came back.
454
00:29:27,860 --> 00:29:29,330
No previous.
455
00:29:29,330 --> 00:29:30,700
We did find the guy on
the answer phone, though.
456
00:29:30,700 --> 00:29:31,930
He's a journalist.
457
00:29:31,930 --> 00:29:33,430
Adam called him to say
that he had a story,
458
00:29:33,430 --> 00:29:35,060
but wouldn't give
him any details.
459
00:29:35,060 --> 00:29:36,900
They were due to meet
yesterday morning
460
00:29:36,900 --> 00:29:38,330
for Adam to bring evidence.
461
00:29:39,500 --> 00:29:41,700
- Our ghostwriter
was selling a story.
462
00:29:41,700 --> 00:29:43,430
A secret about one
of his clients?
463
00:29:43,430 --> 00:29:46,060
- I also tracked down some
of Keith Grundy's old gang,
464
00:29:46,060 --> 00:29:47,600
but none of them
would admit to having
465
00:29:47,600 --> 00:29:48,400
concert without him.
466
00:29:48,400 --> 00:29:49,700
- Of course they won't.
467
00:29:51,100 --> 00:29:53,560
Get the team listening to
Adam's interviews with Keith.
468
00:29:53,560 --> 00:29:55,230
- But there's hours
of this stuff.
469
00:29:55,230 --> 00:29:56,800
- Better get going on it, then.
470
00:29:57,960 --> 00:29:59,760
And what about this
actress Adam wrote
471
00:29:59,760 --> 00:30:01,230
a book for, Sylvia Reynolds?
472
00:30:01,230 --> 00:30:02,600
Have we got an address for her?
473
00:30:02,600 --> 00:30:04,860
- Should do, she was
at the launch party.
474
00:30:04,860 --> 00:30:06,630
We've managed to speak
to most of the guests.
475
00:30:06,630 --> 00:30:08,330
But none of them
remember seeing Adam.
476
00:30:08,330 --> 00:30:10,660
One did say that they
saw a light moving around
477
00:30:10,660 --> 00:30:12,500
in the woods behind the abbey.
478
00:30:12,500 --> 00:30:14,060
- Get a search team up there.
479
00:30:15,260 --> 00:30:17,000
I'm gonna talk to
Russell Grundy.
480
00:30:18,230 --> 00:30:19,960
- Yes, but not because of that.
481
00:30:19,960 --> 00:30:22,300
His name's come up
in the door to doors.
482
00:30:22,300 --> 00:30:24,860
A neighbor saw him arguing
with Adam in the street.
483
00:30:27,930 --> 00:30:29,660
- Darn right I
argued with the man.
484
00:30:31,260 --> 00:30:32,930
Have you read his book?
485
00:30:32,930 --> 00:30:33,930
Not yet.
486
00:30:33,930 --> 00:30:36,330
- He showed me the first draft.
487
00:30:36,330 --> 00:30:37,460
All very distasteful.
488
00:30:38,930 --> 00:30:41,730
My father is a leading lie to
the prison reform movement.
489
00:30:41,730 --> 00:30:44,760
That's what Mr. Osoba was
employed to write about,
490
00:30:44,760 --> 00:30:46,960
but instead, it's for the
most salacious details
491
00:30:46,960 --> 00:30:49,460
of his criminal past,
almost reveling in it.
492
00:30:49,460 --> 00:30:51,300
- It's your father's memoir.
493
00:30:51,300 --> 00:30:53,560
Surely, the emphasis
is up to him.
494
00:30:53,560 --> 00:30:55,160
- A book is an immortal thing.
495
00:30:55,160 --> 00:30:58,330
It could damage my
family for generations.
496
00:30:58,330 --> 00:31:00,730
My son Toby is on track
for a top university.
497
00:31:00,730 --> 00:31:01,960
He's ambitious.
498
00:31:01,960 --> 00:31:03,460
How would it look
for him if some
499
00:31:03,460 --> 00:31:05,900
grubby tabloid digs this
up in years to come?
500
00:31:07,600 --> 00:31:09,530
- When I met you at
the beer festival,
501
00:31:09,530 --> 00:31:13,060
you were very hostile towards
the Causton Abbey Brewery.
502
00:31:14,400 --> 00:31:16,700
- They make tasteless
pop and call it beer
503
00:31:16,700 --> 00:31:18,500
and expect you to drink
it off a packing crate
504
00:31:18,500 --> 00:31:19,800
they're calling a table.
505
00:31:21,060 --> 00:31:23,360
- The owner thinks
that Adam's murder
506
00:31:23,360 --> 00:31:25,560
was an attempt to
discredit them.
507
00:31:25,560 --> 00:31:27,330
- That's preposterous.
508
00:31:27,330 --> 00:31:29,200
I've opposed them,
certainly, but only within
509
00:31:29,200 --> 00:31:30,600
the letter of the law.
510
00:31:30,600 --> 00:31:32,130
Wasn't anywhere near the place.
511
00:31:34,100 --> 00:31:36,100
- I didn't ask if you were.
512
00:31:38,530 --> 00:31:40,060
Any news from the search team?
513
00:31:40,060 --> 00:31:42,100
- There are dozens of
footprints in the grounds,
514
00:31:42,100 --> 00:31:43,560
it's right away.
515
00:31:43,560 --> 00:31:44,730
Take a while to process.
516
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
- Oh, hello.
517
00:32:09,060 --> 00:32:10,660
You better come in.
518
00:32:15,700 --> 00:32:17,060
Do come through.
519
00:32:19,600 --> 00:32:21,360
I thought you were the press.
520
00:32:22,800 --> 00:32:25,360
'Cause once they find out
I'm connected to poor Adam,
521
00:32:25,360 --> 00:32:26,830
they'll be camped outside.
522
00:32:28,430 --> 00:32:29,500
Oh, do you like that?
523
00:32:30,400 --> 00:32:32,060
That's my Ophelia.
524
00:32:32,060 --> 00:32:33,560
Stratford 1978.
525
00:32:34,500 --> 00:32:38,200
And here you see
my Lady MacBeth.
526
00:32:38,200 --> 00:32:41,230
- Would I have seen you
in anything on the TV?
527
00:32:41,230 --> 00:32:42,900
- I prefer the stage.
528
00:32:42,900 --> 00:32:45,400
So much more creative freedom,
529
00:32:46,600 --> 00:32:49,200
although I'm preparing a
new role at the moment,
530
00:32:49,200 --> 00:32:51,730
Lady Bracknell and
the director's told me
531
00:32:51,730 --> 00:32:54,930
there's a film
adaptation in the offing.
532
00:32:54,930 --> 00:32:58,060
I hate Hollywood,
obviously, but they're
533
00:32:58,060 --> 00:32:59,260
desperate for me to do it.
534
00:33:00,560 --> 00:33:02,660
- Had you had any
contact with Adam
535
00:33:02,660 --> 00:33:04,330
since he wrote your memoir?
536
00:33:04,330 --> 00:33:06,100
- Not at all.
537
00:33:06,100 --> 00:33:08,100
That's what made him
such a good ghost.
538
00:33:08,100 --> 00:33:10,130
He knew when to disappear.
539
00:33:10,130 --> 00:33:13,130
And besides, it was my book.
540
00:33:13,130 --> 00:33:15,330
He was just an editor.
541
00:33:16,760 --> 00:33:18,430
- How does confidentiality
work with these things?
542
00:33:18,430 --> 00:33:21,760
If Adam discovered something
during the writing process
543
00:33:21,760 --> 00:33:23,430
that you didn't
want made public?
544
00:33:23,430 --> 00:33:24,960
- Well, then it wouldn't go in.
545
00:33:26,360 --> 00:33:29,760
My gosh, you're after a motive.
546
00:33:29,760 --> 00:33:31,530
- I'm simply asking
the question.
547
00:33:31,530 --> 00:33:33,430
- You think I might have played
548
00:33:33,430 --> 00:33:35,360
some devilish part in this?
549
00:33:36,560 --> 00:33:37,900
How wonderful!
550
00:33:39,060 --> 00:33:39,830
But no.
551
00:33:40,930 --> 00:33:44,360
You are aware of
Brother Jozef's curse?
552
00:33:45,560 --> 00:33:47,430
I was going to have a
sage cleansing ritual,
553
00:33:47,430 --> 00:33:48,630
just in case.
554
00:33:48,630 --> 00:33:50,400
- I'm sure that
won't be necessary.
555
00:33:50,400 --> 00:33:53,760
- Oh, don't you
dismiss it so lightly.
556
00:33:53,760 --> 00:33:57,260
There are more things in
heaven and Earth, Horatio.
557
00:33:58,130 --> 00:33:58,960
- It's Jamie.
558
00:34:06,430 --> 00:34:09,160
From Adam's notes, you can tell
he was more than an editor.
559
00:34:09,160 --> 00:34:10,530
He wrote it for her.
560
00:34:10,530 --> 00:34:12,360
- Good at keeping
secrets, wasn't he?
561
00:34:13,600 --> 00:34:15,060
Imagine having a book
in the best seller chart
562
00:34:15,060 --> 00:34:17,460
and not being able to
tell anyone you wrote it.
563
00:34:17,460 --> 00:34:18,700
Winter?
564
00:34:18,700 --> 00:34:19,800
- Fleur's been trying
to get ahold of us.
565
00:34:19,800 --> 00:34:21,160
She said there's a problem.
566
00:34:23,730 --> 00:34:26,360
- Might have been slightly
out with time of death.
567
00:34:26,360 --> 00:34:28,160
By how much?
568
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
- About three years.
569
00:34:30,460 --> 00:34:32,460
Our body definitely died
late Saturday night,
570
00:34:32,460 --> 00:34:35,700
early Sunday, but I've tracked
down the dental records.
571
00:34:35,700 --> 00:34:37,660
They're not for Adam Osoba.
572
00:34:39,100 --> 00:34:41,300
They're a match for some
bloke called Adam DuMont.
573
00:34:43,630 --> 00:34:45,130
He's a journalism lecturer.
574
00:34:45,130 --> 00:34:47,730
He went missing from his home
in Manchester in May, 2013.
575
00:34:47,730 --> 00:34:50,960
His car was found parked
at a local suicide spot.
576
00:34:50,960 --> 00:34:52,730
They never found
a body or a note.
577
00:34:54,200 --> 00:34:56,800
Was declared dead 18 months
later with an open verdict.
578
00:34:56,800 --> 00:34:59,060
- He's been living
under a false identity.
579
00:34:59,060 --> 00:35:00,260
- Looks like it.
580
00:35:00,260 --> 00:35:03,060
Your ghost writer was
literally a ghost.
581
00:35:03,060 --> 00:35:04,860
- Mr. DuMont was
reported missing by
582
00:35:04,860 --> 00:35:09,260
his civil partner of
seven years, Kwame Asante.
583
00:35:12,060 --> 00:35:13,300
They were in it together.
584
00:35:14,900 --> 00:35:17,130
He faked his own death.
585
00:35:28,130 --> 00:35:30,400
Saturn apps from
yours and Adam's cars.
586
00:35:30,400 --> 00:35:33,800
Same destination programmed
in on the same day last month.
587
00:35:33,800 --> 00:35:36,100
- A caravan site
in the Cotswolds.
588
00:35:36,100 --> 00:35:37,700
You met up with him, didn't you?
589
00:35:38,860 --> 00:35:41,060
You've always known
that he was alive.
590
00:35:42,960 --> 00:35:44,330
- It was all Adam's idea.
591
00:35:45,960 --> 00:35:47,930
We were in so much debt.
592
00:35:47,930 --> 00:35:50,260
Our relationship
had broken down.
593
00:35:50,260 --> 00:35:51,700
We needed a way out.
594
00:35:51,700 --> 00:35:54,960
- So you reported him
missing, played the grieving
595
00:35:54,960 --> 00:35:58,230
husband and collected
the life insurance.
596
00:35:59,900 --> 00:36:01,900
Why did you meet up
with him last month?
597
00:36:03,400 --> 00:36:06,160
- We had prepaid mobiles
in case of an emergency.
598
00:36:07,060 --> 00:36:08,530
Suddenly, he called me on it.
599
00:36:09,730 --> 00:36:11,500
Said he wanted to
come back to life.
600
00:36:13,460 --> 00:36:15,400
- I needed him to understand.
601
00:36:15,400 --> 00:36:18,360
I mean, I've got a new husband.
602
00:36:18,360 --> 00:36:19,700
We've adopted a child.
603
00:36:19,700 --> 00:36:21,460
If I had to pay back
the life insurance--
604
00:36:21,460 --> 00:36:25,200
- So, how did he think this
resurrection was gonna work?
605
00:36:25,200 --> 00:36:28,060
- I couldn't get a
clear answer out of him.
606
00:36:28,060 --> 00:36:30,860
He just kept
promising I'd be okay.
607
00:36:32,330 --> 00:36:36,130
He said he didn't have money,
but he had the leverage.
608
00:36:37,800 --> 00:36:38,660
- I don't know.
609
00:36:44,860 --> 00:36:45,700
Winter.
610
00:36:48,430 --> 00:36:50,400
- His plan to come
back to life would have
611
00:36:50,400 --> 00:36:52,100
destroyed your new family.
612
00:36:53,530 --> 00:36:56,460
It's much more convenient for
you if he's dead, isn't it?
613
00:36:58,400 --> 00:37:00,560
Where were you between 11
o'clock on Saturday night
614
00:37:00,560 --> 00:37:01,800
and two o'clock Sunday morning?
615
00:37:01,800 --> 00:37:03,200
- I told you.
616
00:37:03,200 --> 00:37:04,600
I was at his house.
617
00:37:04,600 --> 00:37:07,060
Look, everything else is true.
618
00:37:07,060 --> 00:37:09,060
He said he needed to
go out for an hour.
619
00:37:10,230 --> 00:37:13,600
The last time I saw
Adam, he was alive.
620
00:37:15,400 --> 00:37:17,060
- Get Manchester involved.
621
00:37:17,060 --> 00:37:19,560
We need every laptop and
phone removed from his house.
622
00:37:19,560 --> 00:37:21,760
- His new husband's
gonna get a shock.
623
00:37:21,760 --> 00:37:23,130
When you spoke to
Russell Grundy,
624
00:37:23,130 --> 00:37:25,130
did he say if he'd been
to the launch party?
625
00:37:25,130 --> 00:37:26,860
- Couldn't pay him to
go to it, apparently.
626
00:37:26,860 --> 00:37:28,130
- Well, that was uniform.
627
00:37:28,130 --> 00:37:29,630
One of the bar staff saw
him in the abbey grounds
628
00:37:29,630 --> 00:37:32,830
that night and we just had the
DNA back from Adam's house.
629
00:37:34,430 --> 00:37:35,260
- As good as.
630
00:37:39,400 --> 00:37:40,630
Oh, Mr. Grundy.
631
00:37:42,300 --> 00:37:44,230
- Counselor Grundy.
632
00:37:44,230 --> 00:37:46,360
- Could we have a
word in private?
633
00:37:46,360 --> 00:37:47,760
- You can have one here.
634
00:37:47,760 --> 00:37:49,100
Anything you want to
ask me, you can ask
635
00:37:49,100 --> 00:37:50,400
in front of these gentlemen.
636
00:37:50,400 --> 00:37:51,200
- Okay.
637
00:37:52,660 --> 00:37:56,230
Were you or your son in a
relationship with Adam Osoba?
638
00:37:59,600 --> 00:38:00,460
Excuse me.
639
00:38:01,760 --> 00:38:02,800
How dare you?
640
00:38:02,800 --> 00:38:04,600
On what possible basis?
641
00:38:04,600 --> 00:38:08,600
- DNA found all over Adam's
house, including the bedroom,
642
00:38:08,600 --> 00:38:11,300
is a familial match
for your father.
643
00:38:11,300 --> 00:38:13,130
Keith has no siblings
and neither do you,
644
00:38:13,130 --> 00:38:16,060
so it can only belong to
either you or your son.
645
00:38:17,500 --> 00:38:19,230
- Then it's Toby's obviously,
646
00:38:19,230 --> 00:38:20,530
but not for that reason.
647
00:38:20,530 --> 00:38:21,700
Good God.
648
00:38:21,700 --> 00:38:23,300
My son is a budding
entrepreneur.
649
00:38:23,300 --> 00:38:25,460
He's done odd jobs for
everyone around here.
650
00:38:25,460 --> 00:38:27,760
That must have included Adam.
651
00:38:27,760 --> 00:38:29,160
I shall be lodging
a formal complaint
652
00:38:29,160 --> 00:38:30,460
with the chief constable.
653
00:38:31,630 --> 00:38:33,760
- I'm afraid we
haven't finished.
654
00:38:39,730 --> 00:38:42,060
- You said you weren't
anywhere near the abbey
655
00:38:42,060 --> 00:38:44,100
on Saturday night, but
we've got a witness
656
00:38:44,100 --> 00:38:45,930
who saw you on the
grounds at 10:30.
657
00:38:47,060 --> 00:38:49,400
- What I said, in
fact, was that I hadn't
658
00:38:49,400 --> 00:38:50,900
attended the launch.
659
00:38:50,900 --> 00:38:53,560
I was simply outside the
abbey to monitor things.
660
00:38:55,500 --> 00:38:57,530
- You saw for yourself
our real ale festival
661
00:38:57,530 --> 00:38:59,400
had a very
disappointing turnout.
662
00:38:59,400 --> 00:39:02,200
I suspected some of our
members might have betrayed us.
663
00:39:02,200 --> 00:39:04,960
Now, assuming you're finished,
I'm late for a meeting.
664
00:39:10,600 --> 00:39:12,900
This was
two weekends ago?
665
00:39:12,900 --> 00:39:15,300
Wanted to know
how much for a re-paint.
666
00:39:16,730 --> 00:39:19,730
- No, he'd seen
one of my flyers.
667
00:39:19,730 --> 00:39:22,430
Stick 'em through all
the doors around here.
668
00:39:22,430 --> 00:39:23,630
Very enterprising.
669
00:39:23,630 --> 00:39:24,800
Saving for university?
670
00:39:24,800 --> 00:39:26,060
- Yes, that's the plan.
671
00:39:30,860 --> 00:39:32,360
- I don't think so.
672
00:39:32,360 --> 00:39:34,300
But then we never looked
'round this room properly.
673
00:39:34,300 --> 00:39:36,700
This woman showed up,
having a go at him.
674
00:39:38,230 --> 00:39:40,130
- Yeah, it was one of the
sisters from the brewery.
675
00:39:41,360 --> 00:39:45,060
I dunno which one,
but she sounded drunk.
676
00:39:46,430 --> 00:39:47,960
- Well, he sent me to
look at the garden,
677
00:39:47,960 --> 00:39:51,530
so I didn't hear much, but she
was properly laying into him.
678
00:39:52,730 --> 00:39:54,830
Sounded like she was
giving him the sack.
679
00:39:56,200 --> 00:39:58,060
- I never should have employed
him in the first place.
680
00:39:58,060 --> 00:39:59,860
The book was months
behind schedule.
681
00:40:00,960 --> 00:40:03,560
I needed someone
passionate or someone
682
00:40:03,560 --> 00:40:05,060
who liked beer, at least.
683
00:40:09,230 --> 00:40:11,660
- Well, I don't think
he drank alcohol at all.
684
00:40:24,630 --> 00:40:26,360
- It's a bit early for
that, isn't it, sir?
685
00:40:26,360 --> 00:40:29,800
- I think I know what Adam
was doing in the brew room.
686
00:40:29,800 --> 00:40:30,630
- Right.
687
00:40:31,600 --> 00:40:33,060
- Kwame confirmed it.
688
00:40:33,060 --> 00:40:34,630
Adam was teetotal all his life,
689
00:40:34,630 --> 00:40:38,000
so why would a non-drinker
take beer from a brewery?
690
00:40:38,000 --> 00:40:39,430
- I dunno.
691
00:40:39,430 --> 00:40:40,700
- Think about what we do know.
692
00:40:40,700 --> 00:40:42,660
Adam was due to
meet a journalist
693
00:40:42,660 --> 00:40:44,160
and he promised him evidence,
694
00:40:44,160 --> 00:40:46,930
so maybe that's what he
was doing in the brew room.
695
00:40:46,930 --> 00:40:49,860
Maybe these beers
are the evidence.
696
00:40:49,860 --> 00:40:52,830
- He had cheap ale in
his fridge, didn't he?
697
00:40:52,830 --> 00:40:53,630
- Mmm.
698
00:40:56,860 --> 00:40:58,500
Now, if I'm right...
699
00:41:00,130 --> 00:41:00,860
Huh.
700
00:41:02,560 --> 00:41:03,530
- That one's clearly lighter.
701
00:41:03,530 --> 00:41:05,400
You think they're mislabeling?
702
00:41:05,400 --> 00:41:07,260
- If we test these
against the cheap stuff
703
00:41:07,260 --> 00:41:11,060
from Adam's fridge, I bet
one of them will be a match.
704
00:41:11,060 --> 00:41:13,130
- I can see a
newspaper buying that.
705
00:41:13,130 --> 00:41:15,630
- Local brewery bottles
up cut price ale
706
00:41:15,630 --> 00:41:17,960
and sells it on
as the posh stuff.
707
00:41:17,960 --> 00:41:20,460
Question is, did
the brewery know
708
00:41:20,460 --> 00:41:21,700
that Adam was on to them?
709
00:41:27,730 --> 00:41:29,400
- We didn't want to do
it, but Russell managed
710
00:41:29,400 --> 00:41:31,160
to stall our planning
commission and we just couldn't
711
00:41:31,160 --> 00:41:33,360
expand production in
time to meet our orders.
712
00:41:33,360 --> 00:41:36,130
- So, you made up the
difference with cut
713
00:41:36,130 --> 00:41:38,060
How many bottles on
supermarket shelves
714
00:41:38,060 --> 00:41:39,300
actually contain your product?
715
00:41:39,300 --> 00:41:41,230
- About 50-50.
716
00:41:41,230 --> 00:41:42,760
- You said you done 10%.
717
00:41:44,060 --> 00:41:46,300
- People won't know
the difference.
718
00:41:46,300 --> 00:41:47,800
It's like wine.
719
00:41:47,800 --> 00:41:50,260
If it comes in a nice
bottle and it's expensive,
720
00:41:50,260 --> 00:41:51,500
it tastes better.
721
00:41:51,500 --> 00:41:52,530
- The whole point
was to make something
722
00:41:52,530 --> 00:41:53,700
we could be proud of.
723
00:41:53,700 --> 00:41:55,060
- No, Faiza.
724
00:41:55,060 --> 00:41:56,060
The whole point was to
get it on the shelves
725
00:41:56,060 --> 00:41:57,360
and start building a brand.
726
00:41:59,700 --> 00:42:01,400
So, I suppose we'll
have to pay some kind
727
00:42:01,400 --> 00:42:02,460
of fine or something?
728
00:42:02,460 --> 00:42:03,700
- That's out of my hands.
729
00:42:05,260 --> 00:42:07,700
I'm more interested
in what Adam knew.
730
00:42:09,530 --> 00:42:11,160
- What's Adam got
to do with this?
731
00:42:11,160 --> 00:42:12,930
- We believe that he
was providing evidence
732
00:42:12,930 --> 00:42:15,230
of your fraud to a journalist.
733
00:42:17,200 --> 00:42:18,660
You weren't
aware of that?
734
00:42:21,130 --> 00:42:23,760
- Adam found out about the
beer a few weeks ago, but,
735
00:42:24,660 --> 00:42:25,700
he wouldn't sell us out.
736
00:42:25,700 --> 00:42:26,930
It wasn't in his interests.
737
00:42:26,930 --> 00:42:28,360
- It wasn't until
you sacked him.
738
00:42:28,360 --> 00:42:30,500
If he's gone to the press,
it's because of you.
739
00:42:30,500 --> 00:42:31,800
- I've got to take this.
740
00:42:31,800 --> 00:42:32,630
Sylvia.
741
00:42:40,500 --> 00:42:42,600
- Despite a friendship
spanning three decades,
742
00:42:42,600 --> 00:42:44,130
Sylvia Reynolds
pulled no punches
743
00:42:44,130 --> 00:42:47,160
in her assessment of fellow
actress Jemima Chaplin.
744
00:42:48,630 --> 00:42:50,900
She refers to her as
a talentless facelift
745
00:42:50,900 --> 00:42:52,230
and said that she
only got her parts
746
00:42:52,230 --> 00:42:54,300
'cause she was
married to a director.
747
00:42:54,300 --> 00:42:56,600
- With friends like Sylvia...
748
00:42:56,600 --> 00:42:59,230
- In an audio file
obtained by this newspaper,
749
00:42:59,230 --> 00:43:03,300
Ms. Reynolds, 68, said
that only blind ambition
750
00:43:03,300 --> 00:43:06,530
or actually being blind could
explain Jemima's decision
751
00:43:06,530 --> 00:43:08,960
to marry such an
unfortunate looking man.
752
00:43:08,960 --> 00:43:09,800
- Charlie.
753
00:43:11,200 --> 00:43:13,460
I assume they don't mention
where they got this audio file?
754
00:43:13,460 --> 00:43:16,100
- Just says a person
trusted by Sylvia Reynolds.
755
00:43:16,100 --> 00:43:17,660
- Well, it has to
be Adam, surely.
756
00:43:17,660 --> 00:43:19,730
He told Kwame he
didn't have any money,
757
00:43:19,730 --> 00:43:20,700
but he had leverage.
758
00:43:20,700 --> 00:43:21,930
Perhaps this was it.
759
00:43:21,930 --> 00:43:23,400
- So, he gets the
dirt on people.
760
00:43:23,400 --> 00:43:25,900
Sylvia's comments, their
beer scam and then what?
761
00:43:25,900 --> 00:43:26,830
Blackmail?
762
00:43:26,830 --> 00:43:28,830
- Or go straight to the press.
763
00:43:28,830 --> 00:43:31,060
It's the ultimate ghost
writing sin, isn't it?
764
00:43:31,060 --> 00:43:33,130
Selling off secrets
to the highest bidder.
765
00:44:27,830 --> 00:44:29,530
Any luck with the newspaper?
766
00:44:29,530 --> 00:44:31,400
- No, they won't
reveal their source.
767
00:44:32,760 --> 00:44:34,900
However, they did say
that they never received
768
00:44:34,900 --> 00:44:36,200
a physical recording.
769
00:44:36,200 --> 00:44:37,630
The audio was sent on e-mail.
770
00:44:39,060 --> 00:44:41,700
- So why is one of the
Sylvia tapes missing?
771
00:44:42,830 --> 00:44:46,300
Look, it goes from
volume 16, 12th of May
772
00:44:46,300 --> 00:44:47,900
straight to volume 18.
773
00:44:47,900 --> 00:44:49,100
- Presumably that's the one
774
00:44:49,100 --> 00:44:50,960
with the character
assassination.
775
00:44:50,960 --> 00:44:54,230
Maybe Adam hid it
somewhere for insurance?
776
00:44:54,230 --> 00:44:55,330
- Perhaps.
777
00:44:55,330 --> 00:44:56,730
Have the team listened to these?
778
00:44:56,730 --> 00:44:58,900
- Not yet, we've asked
them to prioritize Keith
779
00:44:58,900 --> 00:45:00,660
and there's something
in his recordings.
780
00:45:01,730 --> 00:45:03,260
It's from last week.
781
00:45:03,260 --> 00:45:05,200
Adam was asking
about Charlie Allen,
782
00:45:05,200 --> 00:45:07,400
that old associate that
vanished in the 70s.
783
00:45:08,830 --> 00:45:09,700
They
never found Charlie's body,
784
00:45:09,700 --> 00:45:10,500
did they?
785
00:45:11,900 --> 00:45:14,130
But you're seen making
one's who've told the police
786
00:45:14,130 --> 00:45:15,760
you knew where it was.
787
00:45:15,760 --> 00:45:18,600
Adam, when I tell you
788
00:45:18,600 --> 00:45:22,060
to be careful,
you should listen.
789
00:45:23,360 --> 00:45:26,800
Charlie, he was a
terrible listener.
790
00:45:28,630 --> 00:45:30,730
Nasty business, that, eh?
791
00:45:35,900 --> 00:45:38,860
- We need to know if Adam made
contact with that informant.
792
00:45:38,860 --> 00:45:40,400
- I'll put a call
into Wandsworth.
793
00:45:40,400 --> 00:45:42,460
Find out who Keith Grundy
was sharing a cell with.
794
00:45:42,460 --> 00:45:43,900
- Do it on the way.
795
00:45:43,900 --> 00:45:45,760
We need to speak
to Sylvia Reynolds.
796
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Bring that paper.
797
00:45:54,730 --> 00:45:55,660
- Oh!
798
00:45:56,700 --> 00:45:58,430
Oh, Jen, Jen.
799
00:45:59,560 --> 00:46:00,500
Do you mind, love?
800
00:46:06,630 --> 00:46:08,060
Is everything alright?
801
00:46:08,060 --> 00:46:09,500
- Fine, just busy.
802
00:46:11,400 --> 00:46:15,400
Actually, Keith, next time
you feel like gossiping
803
00:46:15,400 --> 00:46:16,500
about me to the
police, try to remember
804
00:46:16,500 --> 00:46:17,760
I've got two kids.
805
00:46:17,760 --> 00:46:21,100
- Come on, I didn't
mean anything by it.
806
00:46:21,100 --> 00:46:23,700
Anyway, Adam was always
in and out of your place.
807
00:46:23,700 --> 00:46:25,630
- He came around twice.
808
00:46:25,630 --> 00:46:27,060
- And that's what I saw.
809
00:46:28,600 --> 00:46:32,260
Are you alright, or is it
your time of the month, eh?
810
00:46:34,460 --> 00:46:37,060
- Yeah, maybe it is.
811
00:46:39,730 --> 00:46:41,360
- Hey, Jen, Jen.
812
00:46:41,360 --> 00:46:42,460
Jenny!
813
00:46:42,460 --> 00:46:44,160
My program's about to start.
814
00:46:44,160 --> 00:46:45,060
Jenny!
815
00:46:46,630 --> 00:46:49,700
Oh, it
was the wine talking.
816
00:46:49,700 --> 00:46:53,260
Pinot always makes
me so indiscreet.
817
00:46:53,260 --> 00:46:56,860
But you did make
these comments to Adam on tape?
818
00:46:56,860 --> 00:47:00,060
- And he promised he'd
keep it to himself.
819
00:47:00,060 --> 00:47:01,830
He's made me look dreadful.
820
00:47:01,830 --> 00:47:03,930
- People will forget
about it soon enough.
821
00:47:03,930 --> 00:47:06,060
- Well, Jemima's
husband won't forget
822
00:47:06,060 --> 00:47:08,360
and he's the one that
cast me in my new role.
823
00:47:09,200 --> 00:47:11,200
He called this morning.
824
00:47:11,200 --> 00:47:14,060
It seems my services
as Lady Bracknell
825
00:47:14,060 --> 00:47:15,700
are no longer required.
826
00:47:17,060 --> 00:47:18,700
- The recording Adam
made of your conversation
827
00:47:18,700 --> 00:47:20,100
has gone missing.
828
00:47:20,100 --> 00:47:22,600
Would you know
anything about that?
829
00:47:22,600 --> 00:47:24,400
- I assume he gave
it to whichever
830
00:47:24,400 --> 00:47:27,060
gutter journalist
bought the story.
831
00:47:28,460 --> 00:47:31,200
- What time did you
leave the launch party?
832
00:47:31,200 --> 00:47:34,730
- Oh, 10:30.
833
00:47:34,730 --> 00:47:35,960
I was in bed by 11.
834
00:47:40,400 --> 00:47:41,860
Sadly not.
835
00:47:44,960 --> 00:47:46,530
Oh, thank God.
836
00:47:46,530 --> 00:47:48,130
It's my agent.
837
00:47:48,130 --> 00:47:49,130
Michael.
838
00:47:49,130 --> 00:47:52,530
I have been calling you all day.
839
00:47:52,530 --> 00:47:54,400
Well, the police are here.
840
00:47:54,400 --> 00:47:55,500
They're just leaving.
841
00:47:56,930 --> 00:47:59,900
Yes, I know, but this was
meant to be my comeback,
842
00:47:59,900 --> 00:48:01,500
my ticket to Hollywood, I--
843
00:48:01,500 --> 00:48:05,530
- Sylvia, has Toby Grundy
been doing some work for you?
844
00:48:07,730 --> 00:48:09,960
Out there, clearing the garden.
845
00:48:09,960 --> 00:48:11,160
Hang on.
846
00:48:11,160 --> 00:48:13,760
I'm so sorry, but I
have to take this call.
847
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
Do you mind?
848
00:48:14,600 --> 00:48:16,260
Thank you, thank you.
849
00:48:16,260 --> 00:48:17,100
Goodbye.
850
00:48:24,830 --> 00:48:26,660
- Breathe out.
851
00:48:26,660 --> 00:48:28,560
Breathe in.
852
00:48:28,560 --> 00:48:30,260
Breathe out.
853
00:48:30,260 --> 00:48:31,960
Breathe in.
854
00:48:31,960 --> 00:48:33,700
Breathe out last time.
855
00:48:33,700 --> 00:48:35,330
Breathe in.
856
00:48:35,330 --> 00:48:37,100
Well done, now we're going--
857
00:48:37,100 --> 00:48:40,630
Charlie,
he was a terrible listener.
858
00:48:40,630 --> 00:48:42,560
Nasty business, that, eh?
859
00:48:46,060 --> 00:48:48,060
What?
860
00:48:48,060 --> 00:48:50,860
I told him to stay
away from things
861
00:48:50,860 --> 00:48:53,230
that didn't concern him
and it was good advice.
862
00:48:53,230 --> 00:48:55,060
- Sounded more like a threat.
863
00:48:55,060 --> 00:48:57,260
- Then you're too sensitive.
864
00:48:57,260 --> 00:49:00,630
- But Charlie Allen was
killed by the Kenton gang.
865
00:49:02,800 --> 00:49:05,660
- You know he was and you
know where he was buried.
866
00:49:06,800 --> 00:49:09,200
Did Adam find out about
that before he died?
867
00:49:09,200 --> 00:49:12,900
- I have no idea what
you're talking about.
868
00:49:12,900 --> 00:49:17,130
And I am a very busy man.
869
00:49:18,700 --> 00:49:20,400
- Granddad, Dad says
if they're gonna
870
00:49:20,400 --> 00:49:21,960
keep questioning you,
you need a solicitor.
871
00:49:21,960 --> 00:49:23,500
- Tell him to calm down.
872
00:49:24,700 --> 00:49:25,730
Anyway, we're finished here.
873
00:49:25,730 --> 00:49:27,360
Isn't that right, Inspector?
874
00:49:27,360 --> 00:49:28,800
- For now.
875
00:49:28,800 --> 00:49:30,600
It's a nice little
earner you've got going,
876
00:49:30,600 --> 00:49:32,530
all these odd jobs.
877
00:49:32,530 --> 00:49:34,860
Have you done some work
for Sylvia Reynolds?
878
00:49:34,860 --> 00:49:37,260
- Yes, I did her cellar.
879
00:49:37,260 --> 00:49:39,060
- She said you did her garden.
880
00:49:39,060 --> 00:49:40,760
- It were a deal for both.
881
00:49:40,760 --> 00:49:44,060
- I think she paid
you 500 pounds to do
another job for her.
882
00:49:44,060 --> 00:49:45,160
- Hey, hold on now.
883
00:49:45,160 --> 00:49:47,300
- Did Sylvia Reynolds
pay you to steal
884
00:49:47,300 --> 00:49:48,800
a tape from Adam Osoba?
885
00:49:50,060 --> 00:49:52,300
- He doesn't have
to answer that.
886
00:49:52,300 --> 00:49:53,730
No comment.
887
00:49:53,730 --> 00:49:55,330
- That would explain the broken
window, wouldn't it, Toby
888
00:49:55,330 --> 00:49:57,860
and your DNA being
all over the place.
889
00:49:57,860 --> 00:49:59,360
- Okay, look, I...
890
00:50:02,600 --> 00:50:03,500
No comment.
891
00:50:05,400 --> 00:50:07,000
No comment.
892
00:50:07,000 --> 00:50:08,560
Good lad.
893
00:51:16,900 --> 00:51:19,200
- You still chawing
through the memoirs?
894
00:51:19,200 --> 00:51:20,900
- I'm starting to see double.
895
00:51:20,900 --> 00:51:22,060
- Well, you can't
expect yourself to read
896
00:51:22,060 --> 00:51:23,930
everything Adam's ever written.
897
00:51:23,930 --> 00:51:26,660
Besides, there's a little girl
upstairs demanding a story.
898
00:51:26,660 --> 00:51:29,560
Apparently, Mummy just can't
do the voices like Daddy can.
899
00:51:35,900 --> 00:51:37,730
- Little Red Riding Hood.
900
00:51:40,200 --> 00:51:43,060
Once upon a time,
there was a girl called
901
00:51:43,060 --> 00:51:46,360
Little Red Riding Hood
who lived in a cottage
902
00:51:46,360 --> 00:51:47,560
near the forest.
903
00:51:49,630 --> 00:51:52,730
One day, Little Red
Riding Hood asked if she
904
00:51:52,730 --> 00:51:55,230
could go to visit
her grandmother,
905
00:51:55,230 --> 00:51:58,430
as it had been awhile since
they had seen each other.
906
00:52:01,430 --> 00:52:05,100
- Little Red Riding
Hood waved goodbye.
907
00:52:05,100 --> 00:52:10,100
Remember, said her mother, go
straight to Grandma's house.
908
00:52:10,830 --> 00:52:12,430
Don't stop in the woods.
909
00:52:14,800 --> 00:52:18,600
But Little Red Riding Hood
didn't listen to her mother
910
00:52:18,600 --> 00:52:21,160
and strayed from the path.
911
00:52:21,160 --> 00:52:24,060
By the time she reached
Grandma's house,
912
00:52:24,060 --> 00:52:25,830
darkness had fallen.
913
00:52:25,830 --> 00:52:26,660
- Keys.
914
00:52:28,130 --> 00:52:30,860
- And all the creatures of
the forest were sleeping,
915
00:52:30,860 --> 00:52:35,060
all except for
the big, bad wolf.
916
00:52:37,630 --> 00:52:41,200
When Little Red Riding
Hood entered the cottage,
917
00:52:41,200 --> 00:52:43,100
she hardly recognized
her grandmother.
918
00:52:44,630 --> 00:52:48,060
Grandma, what big ears you have.
919
00:52:49,960 --> 00:52:53,960
All the better to hear
you with, said the wolf.
920
00:52:57,200 --> 00:53:00,430
Grandma, what big eyes you have.
921
00:53:02,960 --> 00:53:06,630
All the better to see
you with, said the wolf.
922
00:53:09,530 --> 00:53:14,500
Grandma, what
big teeth you have.
923
00:53:15,800 --> 00:53:17,260
- What the--
924
00:53:17,260 --> 00:53:20,960
All the better to
eat you with, roared the wolf.
925
00:53:35,630 --> 00:53:37,300
I was on
my way to work.
926
00:53:39,700 --> 00:53:40,930
Thought she'd collapsed.
927
00:53:43,060 --> 00:53:45,060
When did
you last see Emani?
928
00:53:47,130 --> 00:53:49,800
- When I went to bed,
about 10 o'clock.
929
00:53:51,360 --> 00:53:52,200
- No.
930
00:53:54,700 --> 00:53:55,800
I don't know.
931
00:53:58,460 --> 00:54:01,230
I sleep in the spare room if
I have an early start or...
932
00:54:03,700 --> 00:54:06,400
If she'd been drinking, I'd
sleep in the spare room then.
933
00:54:10,060 --> 00:54:10,960
- Not every day.
934
00:54:13,860 --> 00:54:15,660
But once she did,
she couldn't stop.
935
00:54:16,900 --> 00:54:18,430
She'd end up wandering
around the grounds
936
00:54:18,430 --> 00:54:20,930
at three in the morning
with a bottle in her hand.
937
00:54:23,360 --> 00:54:25,900
- That must have put a
strain on your relationship.
938
00:54:28,530 --> 00:54:29,960
- We were reasonably
happy, if that's
939
00:54:29,960 --> 00:54:31,830
what you're gettin' at.
940
00:54:33,400 --> 00:54:35,200
You were married to
Jenny Moss before?
941
00:54:35,200 --> 00:54:36,360
Yeah.
942
00:54:36,360 --> 00:54:38,260
How were
things between you all?
943
00:54:38,260 --> 00:54:39,100
Civil.
944
00:54:46,300 --> 00:54:47,130
I'm a builder.
945
00:54:47,130 --> 00:54:48,230
We pick up scratches.
946
00:54:54,160 --> 00:54:55,160
Emani's sister?
947
00:54:56,300 --> 00:54:57,530
- I don't know where she is.
948
00:54:57,530 --> 00:54:59,330
I haven't seen her
since yesterday.
949
00:55:02,230 --> 00:55:03,830
- She's not answering her phone.
950
00:55:10,960 --> 00:55:12,600
There's
no answer, sir.
951
00:55:14,930 --> 00:55:15,800
- Her car's gone.
952
00:55:19,100 --> 00:55:20,600
Looks like
it's been trashed.
953
00:55:20,600 --> 00:55:22,800
Put an all unit
call out for Faiza Jindal.
954
00:55:22,800 --> 00:55:23,600
Sir.
955
00:55:25,900 --> 00:55:28,630
What was Emani's
relationship like with Faiza?
956
00:55:30,300 --> 00:55:31,800
- They were sisters.
957
00:55:31,800 --> 00:55:34,530
They loved each other and they
tore strips off each other.
958
00:55:34,530 --> 00:55:37,160
- They'd had a
disagreement, though.
959
00:55:37,160 --> 00:55:38,400
Paul?
960
00:55:38,400 --> 00:55:39,860
- They argued about the
business all the time.
961
00:55:39,860 --> 00:55:40,800
Sweetheart,
are you okay?
962
00:55:40,800 --> 00:55:41,830
- Not now, Mum.
963
00:55:41,830 --> 00:55:42,660
- But it's awful.
964
00:55:42,660 --> 00:55:43,500
I'm so sorry.
965
00:55:46,060 --> 00:55:47,960
- You hated Emani, just
like you hated Jenny
966
00:55:47,960 --> 00:55:48,900
when I was married to her.
967
00:55:48,900 --> 00:55:49,900
- I didn't hate them.
968
00:55:49,900 --> 00:55:51,200
- Oh, just forget it.
969
00:55:55,330 --> 00:55:57,060
- That's not who he is.
970
00:55:58,230 --> 00:55:59,130
He's upset.
971
00:56:04,260 --> 00:56:05,800
- Find out what he
was wearing yesterday
972
00:56:05,800 --> 00:56:07,400
and get it over to the lab.
973
00:56:07,400 --> 00:56:08,500
Tell them it's urgent.
974
00:56:25,900 --> 00:56:28,430
I'm not going to ask
what cause of death is.
975
00:56:28,430 --> 00:56:33,260
- And I try not to
make assumptions, but
yes, that'll do it.
976
00:56:34,730 --> 00:56:36,900
You've got recent bruising
on the arms and legs,
977
00:56:36,900 --> 00:56:41,160
suggesting a struggle and
on this particular occasion,
978
00:56:41,160 --> 00:56:42,700
the stench of alcohol isn't me.
979
00:56:44,730 --> 00:56:47,860
- How long do you think she's
been there, approximately?
980
00:56:47,860 --> 00:56:50,360
- Eight, maybe 10 hours.
981
00:56:50,360 --> 00:56:52,460
- So, killed between
10 p.m. and midnight.
982
00:56:55,760 --> 00:56:57,360
One of the neighbors thinks
that they saw a torch
983
00:56:57,360 --> 00:56:58,700
in the abbey grounds last night.
984
00:56:58,700 --> 00:56:59,530
The same thing as
the night Adam died.
985
00:57:00,830 --> 00:57:02,430
- They wasn't sure,
maybe around nine.
986
00:57:03,860 --> 00:57:06,100
We need our search
team to cover this whole area.
987
00:57:06,100 --> 00:57:07,760
Have you seen this?
988
00:57:07,760 --> 00:57:12,760
- In memoriam, executed on
this site, Brother Jozef 1539.
989
00:57:13,900 --> 00:57:15,160
These are drag
marks, aren't they?
990
00:57:15,160 --> 00:57:17,130
- Yes and there's
blood over there.
991
00:57:17,130 --> 00:57:19,260
I suspect she was killed
nearby then dragged here.
992
00:57:19,260 --> 00:57:22,200
- So somebody was
making a point.
993
00:57:22,200 --> 00:57:24,060
She was deliberately
left at the site
994
00:57:24,060 --> 00:57:26,060
where Brother Jozef was killed.
995
00:57:26,060 --> 00:57:27,460
- Give me hand.
996
00:57:33,060 --> 00:57:36,330
I've never seen anything
quite like this before.
997
00:57:36,330 --> 00:57:37,160
- I think I have.
998
00:57:41,400 --> 00:57:43,060
They're brewing
tools from the monks
999
00:57:43,060 --> 00:57:44,630
who founded this place.
1000
00:57:44,630 --> 00:57:45,860
- Brother Jozef again.
1001
00:57:47,260 --> 00:57:49,930
- This can't be about a
monk from the 16th century.
1002
00:57:51,130 --> 00:57:54,060
There must be some link
between Emani and Adam.
1003
00:57:54,060 --> 00:57:57,600
Why kill a brewery owner
and her writer
1004
00:57:57,600 --> 00:57:58,600
Perhaps
we're looking for logic
1005
00:57:58,600 --> 00:58:00,100
where there isn't any.
1006
00:58:00,100 --> 00:58:02,060
Whoever did this is
clearly unhinged.
1007
00:58:02,060 --> 00:58:03,600
- Or trying to appear unhinged.
1008
00:58:05,430 --> 00:58:08,060
- I wanted to
apologize for earlier.
1009
00:58:08,060 --> 00:58:09,700
I was out of order.
1010
00:58:09,700 --> 00:58:10,530
- Don't worry about it.
1011
00:58:10,530 --> 00:58:11,360
- Even so.
1012
00:58:13,360 --> 00:58:15,630
- Was there a rota
like this for the night
1013
00:58:15,630 --> 00:58:17,400
that Adam was killed?
1014
00:58:17,400 --> 00:58:19,500
- Yeah, it was on the door.
1015
00:58:19,500 --> 00:58:21,230
I assumed you'd taken
it for evidence.
1016
00:58:23,160 --> 00:58:24,060
- Emani did.
1017
00:58:25,160 --> 00:58:26,060
Why?
1018
00:58:27,200 --> 00:58:29,260
- I'll be in touch if
there's anything else.
1019
00:58:33,930 --> 00:58:36,060
I don't think
it's in the evidence room.
1020
00:58:36,060 --> 00:58:38,730
- I know it's not, but someone's
taken it, haven't they?
1021
00:58:40,200 --> 00:58:43,260
Get the tech team to find the
original on Emani's computer.
1022
00:58:44,700 --> 00:58:47,200
If somebody was on duty
the night Adam was killed,
1023
00:58:47,200 --> 00:58:48,230
we need to know who.
1024
00:58:49,160 --> 00:58:50,260
- Sir.
1025
00:58:56,660 --> 00:58:59,130
- Time of death was closer
to 10 p.m. than midnight
1026
00:58:59,130 --> 00:59:01,060
and the liver's worth noting.
1027
00:59:01,060 --> 00:59:03,130
Cirrhosis, stage two.
1028
00:59:03,130 --> 00:59:04,500
She was an alcoholic.
1029
00:59:04,500 --> 00:59:06,400
What's
that cut on her arm?
1030
00:59:06,400 --> 00:59:08,400
- She had it bandaged
under her clothes.
1031
00:59:09,760 --> 00:59:11,430
Fresh bruises on
her arms and legs
1032
00:59:11,430 --> 00:59:14,060
plus older ones
and several healed
1033
00:59:14,060 --> 00:59:17,600
and semi-healed fractures,
probably sustained
1034
00:59:17,600 --> 00:59:19,300
in the last three or four years.
1035
00:59:19,300 --> 00:59:20,800
So, what are we saying?
1036
00:59:22,060 --> 00:59:23,430
- There could be
other explanations,
1037
00:59:23,430 --> 00:59:25,260
but I'd say these
injuries are consistent
1038
00:59:25,260 --> 00:59:27,100
with long-term domestic abuse.
1039
00:59:28,860 --> 00:59:30,860
I'd be speaking to her husband.
1040
00:59:30,860 --> 00:59:32,530
- We will be.
1041
00:59:32,530 --> 00:59:35,100
If anyone can tell us
what he's really like,
1042
00:59:35,100 --> 00:59:36,830
it's going to be his ex-wife.
1043
00:59:48,600 --> 00:59:51,600
- Oh, Keith is in the lounge.
1044
00:59:51,600 --> 00:59:53,700
Just been giving
him his pain meds.
1045
00:59:53,700 --> 00:59:55,230
- We're not looking for Keith.
1046
00:59:55,230 --> 00:59:56,760
We were hoping to speak to you.
1047
00:59:57,700 --> 00:59:58,700
- Oh, right.
1048
00:59:59,560 --> 01:00:01,060
Well, is everything alright?
1049
01:00:01,060 --> 01:00:02,930
- Jenny, is it okay for
Finn to open one present?
1050
01:00:02,930 --> 01:00:03,800
- Oh, hi.
1051
01:00:04,860 --> 01:00:06,000
I didn't hear the door.
1052
01:00:07,400 --> 01:00:08,430
What's wrong?
1053
01:00:14,800 --> 01:00:18,700
She was calling me,
but I didn't answer.
1054
01:00:19,830 --> 01:00:21,760
What time was this?
1055
01:00:21,760 --> 01:00:22,600
- I'm not sure.
1056
01:00:24,200 --> 01:00:26,330
Probably around 8:30.
1057
01:00:26,330 --> 01:00:27,600
It was an hour or
so after I came here
1058
01:00:27,600 --> 01:00:29,000
and then my phone died.
1059
01:00:31,360 --> 01:00:32,400
- Needed to get away.
1060
01:00:33,630 --> 01:00:35,900
- We've seen your living room.
1061
01:00:35,900 --> 01:00:37,560
What happened?
1062
01:00:37,560 --> 01:00:39,630
- I don't know.
1063
01:00:39,630 --> 01:00:40,800
I lost it.
1064
01:00:40,800 --> 01:00:42,700
You did all that?
1065
01:00:45,830 --> 01:00:48,530
- We had an e-mail
from the supermarket.
1066
01:00:48,530 --> 01:00:50,030
They know.
1067
01:00:50,030 --> 01:00:51,700
They've canceled
the entire order.
1068
01:00:53,360 --> 01:00:56,500
- You never agreed
to substituting the
cheap beer, did you?
1069
01:00:56,500 --> 01:00:58,160
- Of course not.
1070
01:00:58,160 --> 01:00:59,900
That was my product.
1071
01:00:59,900 --> 01:01:02,360
It's the only thing that
I've ever been any good at,
1072
01:01:02,360 --> 01:01:04,900
but Emani knew best.
1073
01:01:07,060 --> 01:01:08,160
- She could never
let me have anything.
1074
01:01:08,160 --> 01:01:10,400
Always had to
bulldoze her way in.
1075
01:01:10,400 --> 01:01:12,800
- Did you have a row with
your sister yesterday?
1076
01:01:13,960 --> 01:01:15,160
- I told her that I
wished we'd never gone
1077
01:01:15,160 --> 01:01:16,960
into business together
and I meant it
1078
01:01:16,960 --> 01:01:18,630
and I still mean it, but...
1079
01:01:20,900 --> 01:01:22,760
She was my sister.
1080
01:01:27,100 --> 01:01:29,500
What sort of
a husband was Paul?
1081
01:01:29,500 --> 01:01:31,430
Does he have a temper?
1082
01:01:31,430 --> 01:01:32,830
- If you're asking
if he was violent,
1083
01:01:32,830 --> 01:01:33,930
then the answer is no.
1084
01:01:35,100 --> 01:01:36,400
There's plenty I
could accuse him of,
1085
01:01:36,400 --> 01:01:38,830
but being a wife beater
is not one of 'em.
1086
01:01:40,460 --> 01:01:41,400
He loved Emani.
1087
01:01:42,300 --> 01:01:44,260
That was clear even to me.
1088
01:01:44,260 --> 01:01:47,060
- Were you aware that Emani
had a problem with alcohol?
1089
01:01:48,400 --> 01:01:49,830
- I thought that
she probably did.
1090
01:01:49,830 --> 01:01:52,460
It wasn't obvious, but
my mum was an alcoholic,
1091
01:01:52,460 --> 01:01:53,500
so I know the signs.
1092
01:01:54,730 --> 01:01:57,600
- And how were things
between you and Emani?
1093
01:01:57,600 --> 01:01:59,730
- Not great.
1094
01:01:59,730 --> 01:02:01,330
But she was married to
the father of my kids,
1095
01:02:01,330 --> 01:02:02,430
so we made it work.
1096
01:02:03,900 --> 01:02:06,060
- Can you take me through
your movements last night?
1097
01:02:07,460 --> 01:02:09,600
- I was here, on shift.
1098
01:02:10,800 --> 01:02:13,800
I had dinner with
Faiza about 8:30.
1099
01:02:14,960 --> 01:02:17,800
Then I was in and out
of resident's flats.
1100
01:02:17,800 --> 01:02:20,700
I took Keith's dogs for
a walk just after ten.
1101
01:02:20,700 --> 01:02:23,160
Where was
Faiza at that time?
1102
01:02:23,160 --> 01:02:24,060
- In my flat.
1103
01:02:27,360 --> 01:02:29,960
- So, you couldn't
actually see her, then?
1104
01:02:29,960 --> 01:02:31,200
- She was in my flat.
1105
01:02:32,330 --> 01:02:34,060
I'd have seen if
she'd have gone out.
1106
01:02:36,760 --> 01:02:37,600
- Thank you.
1107
01:02:47,130 --> 01:02:48,330
Over here.
1108
01:02:48,330 --> 01:02:49,400
What is it?
1109
01:02:49,400 --> 01:02:52,160
I found something.
1110
01:02:52,160 --> 01:02:53,130
Sir,
there's been an urgent
1111
01:02:53,130 --> 01:02:54,530
call from uniform at the abbey.
1112
01:03:02,960 --> 01:03:05,100
They think part of the
abbey wall collapsed, sir,
1113
01:03:05,100 --> 01:03:08,160
but these rocks have been
disturbed more recently.
1114
01:03:08,160 --> 01:03:09,800
Somebody's moved them.
1115
01:03:09,800 --> 01:03:11,060
They're right.
1116
01:03:11,060 --> 01:03:12,760
You can still see the
tool marks on this one.
1117
01:03:12,760 --> 01:03:14,060
- Hmm, they've
definitely been moved
1118
01:03:14,060 --> 01:03:15,600
since the place was
searched last Sunday.
1119
01:03:17,530 --> 01:03:19,600
- Give me the torch a second.
1120
01:03:19,600 --> 01:03:20,400
Sir.
1121
01:03:26,060 --> 01:03:28,760
- There's some kind
of tunnel back here.
1122
01:03:28,760 --> 01:03:29,630
Caved in.
1123
01:03:31,530 --> 01:03:33,230
Someone's been
trying to get access.
1124
01:03:36,860 --> 01:03:37,700
Winter.
1125
01:03:48,400 --> 01:03:50,100
- Seems like it was
buried in the wall
1126
01:03:50,100 --> 01:03:53,600
and then exposed when
the tunnel collapsed.
1127
01:03:55,230 --> 01:03:57,100
How long do you think
it's been down here?
1128
01:03:59,100 --> 01:04:01,430
Well,
it's fairly intact.
1129
01:04:07,400 --> 01:04:09,060
Get forensics on it.
1130
01:04:09,060 --> 01:04:09,900
Will do.
1131
01:04:16,330 --> 01:04:18,660
What is this place?
1132
01:04:20,600 --> 01:04:22,600
I think it's a cell.
1133
01:04:22,600 --> 01:04:24,100
Back when the abbey was built.
1134
01:04:26,800 --> 01:04:27,860
Mmm.
1135
01:04:32,130 --> 01:04:34,760
Well, that doesn't
look very medieval.
1136
01:04:34,760 --> 01:04:35,600
No.
1137
01:04:44,260 --> 01:04:46,060
Someone's had a
workshop down here.
1138
01:04:49,060 --> 01:04:51,330
And I think we
know what they were making.
1139
01:04:51,330 --> 01:04:52,860
- Wow, there must
be thousands here.
1140
01:04:54,260 --> 01:04:55,600
1998.
1141
01:04:57,060 --> 01:04:59,460
But this place
has been in use since then.
1142
01:05:01,960 --> 01:05:02,800
Sir?
1143
01:05:07,700 --> 01:05:11,060
- At the beer festival
on Saturday, Toby Grundy
1144
01:05:11,060 --> 01:05:15,700
was giving out all his
change in two pound coins.
1145
01:05:28,400 --> 01:05:29,660
That proves nothing.
1146
01:05:29,660 --> 01:05:32,200
- Dad, they've got
my tocs, the DNA--
1147
01:05:32,200 --> 01:05:33,960
- That's enough of that.
1148
01:05:33,960 --> 01:05:36,600
- That old equipment
isn't yours, is it?
1149
01:05:36,600 --> 01:05:38,500
It's your granddad's.
1150
01:05:38,500 --> 01:05:40,630
- Well, he hasn't
used it for years.
1151
01:05:40,630 --> 01:05:42,060
He asked me to move
it out of there.
1152
01:05:42,060 --> 01:05:43,900
- So you thought you'd
have a go yourself.
1153
01:05:43,900 --> 01:05:46,230
- Let's keep this
in perspective.
1154
01:05:46,230 --> 01:05:48,060
We're talking about a
tiny number of coins.
1155
01:05:48,060 --> 01:05:50,630
I put a stop to it the
second I found out.
1156
01:05:50,630 --> 01:05:53,530
- We're also talking
about human remains.
1157
01:05:55,060 --> 01:05:58,330
- Our forensic team
are examining a skull
1158
01:05:58,330 --> 01:05:59,560
found in the rubble.
1159
01:05:59,560 --> 01:06:02,200
- Okay, look, I never
saw anything like that.
1160
01:06:04,360 --> 01:06:05,760
- How long have you know about
1161
01:06:05,760 --> 01:06:08,630
this little forgery
operation, Counselor Grundy?
1162
01:06:10,060 --> 01:06:11,330
- Since the entrance caved in.
1163
01:06:11,330 --> 01:06:13,100
Toby needed help
moving the rocks.
1164
01:06:13,100 --> 01:06:15,930
- That's the real reason
you were at the abbey
1165
01:06:15,930 --> 01:06:17,830
on the night of the launch.
1166
01:06:17,830 --> 01:06:19,960
You were trying to get
rid of the evidence.
1167
01:06:21,400 --> 01:06:22,860
And last night?
1168
01:06:22,860 --> 01:06:26,130
Were you up in the abbey
grounds again with a torch?
1169
01:06:27,600 --> 01:06:29,100
- Evidently you know that I was.
1170
01:06:29,100 --> 01:06:31,360
- So you admit that you
were in the exact location
1171
01:06:31,360 --> 01:06:33,800
where Emani Taylor was
murdered last night.
1172
01:06:35,200 --> 01:06:36,430
What?
1173
01:06:36,430 --> 01:06:37,860
I didn't know anyone
had been murdered.
1174
01:06:37,860 --> 01:06:39,560
I was there, but only briefly.
1175
01:06:39,560 --> 01:06:41,630
I was forced to abandon
things because...
1176
01:06:42,960 --> 01:06:44,860
Oh, oh dear.
1177
01:06:46,060 --> 01:06:49,200
I left because I heard
a woman make noise.
1178
01:06:50,960 --> 01:06:53,400
- I thought she
was being amorous,
1179
01:06:53,400 --> 01:06:55,060
but perhaps I was mistaken.
1180
01:06:55,060 --> 01:06:56,700
Oh my God, Dad.
1181
01:06:58,160 --> 01:06:59,630
- About 10:15.
1182
01:07:01,060 --> 01:07:03,100
But look, whatever else
happened up there last night,
1183
01:07:03,100 --> 01:07:04,930
I'm sure we can come to
some sort of arrangement
1184
01:07:04,930 --> 01:07:06,500
in respect with Toby.
1185
01:07:06,500 --> 01:07:08,260
- I'd be careful where
you're going with that.
1186
01:07:08,260 --> 01:07:11,630
- I'm simply saying
he's not some yob.
1187
01:07:11,630 --> 01:07:13,430
He's going to university.
1188
01:07:13,430 --> 01:07:15,200
He's running his own business.
1189
01:07:15,200 --> 01:07:17,060
- Now that's right,
isn't it, Toby?
1190
01:07:17,060 --> 01:07:19,600
No job too big or small.
1191
01:07:19,600 --> 01:07:23,730
Even stealing a tape to
order for Sylvia Reynolds.
1192
01:07:25,830 --> 01:07:27,530
- I needed the money.
1193
01:07:28,760 --> 01:07:30,760
- Because I'm not
going to university.
1194
01:07:32,060 --> 01:07:33,460
- I'm gettin' away from you!
1195
01:07:33,460 --> 01:07:36,060
I've tried to tell you
this, but you don't listen.
1196
01:07:36,060 --> 01:07:37,260
How can you?
1197
01:07:37,260 --> 01:07:38,960
Your head is so far
up your own backside
1198
01:07:38,960 --> 01:07:41,200
you can't hear when a
woman's being murdered?
1199
01:07:49,200 --> 01:07:51,260
- Ronnie, Reggie.
1200
01:07:52,760 --> 01:07:55,060
Hey, they're a bit ornery
with people they don't know
1201
01:07:55,060 --> 01:07:57,060
and coppers they do.
1202
01:07:57,060 --> 01:07:58,400
- We need to ask you some--
1203
01:07:58,400 --> 01:08:00,200
- Yeah, Russell called.
1204
01:08:00,200 --> 01:08:01,360
It wasn't the boy's fault.
1205
01:08:01,360 --> 01:08:02,860
He was just messing about.
1206
01:08:02,860 --> 01:08:04,060
- So you admit that the
equipment belongs to you?
1207
01:08:04,060 --> 01:08:06,800
- The entire operation is mine.
1208
01:08:06,800 --> 01:08:09,560
My uncle showed me the
place when I was a kid.
1209
01:08:09,560 --> 01:08:11,100
Nobody else knows about it,
1210
01:08:12,400 --> 01:08:15,560
and then, when I
had my accident,
1211
01:08:16,700 --> 01:08:18,960
I couldn't get
down there anymore.
1212
01:08:20,630 --> 01:08:22,800
- Oh, 2000,
1213
01:08:24,160 --> 01:08:28,300
and then when those posers
took over the abbey,
1214
01:08:28,300 --> 01:08:30,500
I asked Toby to shift the stuff.
1215
01:08:31,630 --> 01:08:34,960
Turns out, he takes
after his old granddad.
1216
01:08:38,060 --> 01:08:40,460
- I'm actually more interested
in the human remains
1217
01:08:40,460 --> 01:08:41,800
that were found down there.
1218
01:08:41,800 --> 01:08:43,700
We believe they're male.
1219
01:08:43,700 --> 01:08:45,200
- Don't know what
you're on about.
1220
01:08:45,200 --> 01:08:47,160
- A man's body was
concealed down there
1221
01:08:47,160 --> 01:08:49,830
in a place which by
your own admission,
1222
01:08:49,830 --> 01:08:51,560
nobody else knew existed.
1223
01:08:52,760 --> 01:08:55,600
And you told a fellow
prisoner that you knew
1224
01:08:55,600 --> 01:08:57,500
where Charlie Allen was buried.
1225
01:08:57,500 --> 01:08:58,730
- No, no, no.
1226
01:08:58,730 --> 01:09:00,630
Can't be Charlie,
you're making it up.
1227
01:09:00,630 --> 01:09:03,060
- But if it was Charlie,
would he be down there
1228
01:09:03,060 --> 01:09:05,760
because you buried
him personally,
1229
01:09:05,760 --> 01:09:07,960
or because you simply
provided the site?
1230
01:09:07,960 --> 01:09:09,430
- Neither.
1231
01:09:09,430 --> 01:09:11,260
- And if Adam found out
about this from one of your
1232
01:09:11,260 --> 01:09:13,960
old associates in
the Kenton gang,
1233
01:09:13,960 --> 01:09:14,800
what would have happened to you?
1234
01:09:14,800 --> 01:09:15,800
- It's not Charlie!
1235
01:09:17,060 --> 01:09:18,100
Because you know he's
buried somewhere else?
1236
01:09:18,100 --> 01:09:18,930
- No.
1237
01:09:21,200 --> 01:09:26,060
Because I never knew
what happened to him.
1238
01:09:27,630 --> 01:09:28,700
I made it up.
1239
01:09:31,260 --> 01:09:36,200
- Yeah, there was a guy
called Charlie Allen,
1240
01:09:36,200 --> 01:09:38,660
obviously, and he
was killed and it
1241
01:09:38,660 --> 01:09:40,630
probably was the Kentons
1242
01:09:40,630 --> 01:09:44,460
but they would never
have told me about it.
1243
01:09:44,460 --> 01:09:46,060
- So what exactly
was your involvement
1244
01:09:46,060 --> 01:09:46,900
with the Kentons?
1245
01:09:47,760 --> 01:09:51,060
- I knew them, some of them.
1246
01:09:51,060 --> 01:09:53,730
I was a gopher, an errand boy.
1247
01:09:53,730 --> 01:09:57,500
I used to pick up
their kids from school.
1248
01:09:58,960 --> 01:10:01,730
- Well, I wanted to do more,
but it never worked out.
1249
01:10:02,930 --> 01:10:04,800
All the crimes you
never served time for?
1250
01:10:07,130 --> 01:10:09,700
- Prison is a very
frightening place.
1251
01:10:14,130 --> 01:10:17,900
- What were you doing between
around 10 and 11 last night?
1252
01:10:17,900 --> 01:10:18,800
- Not much.
1253
01:10:18,800 --> 01:10:19,630
I was here.
1254
01:10:19,630 --> 01:10:20,700
Ask Jenny.
1255
01:10:22,160 --> 01:10:25,000
- She popped in about
10:15 to collect the dogs
1256
01:10:25,000 --> 01:10:27,460
and then drop 'em back
half an hour later.
1257
01:10:28,560 --> 01:10:31,660
Listen, are we, we
don't have to tell Toby
1258
01:10:31,660 --> 01:10:33,100
about this, do we?
1259
01:10:34,700 --> 01:10:38,030
- That I was never
part of the scene
1260
01:10:38,030 --> 01:10:43,000
with the Kentons?
1261
01:10:43,900 --> 01:10:45,300
He likes the stories, eh?
1262
01:10:50,700 --> 01:10:53,830
- What Keith says matches
what the other residents said.
1263
01:10:53,830 --> 01:10:56,760
They saw Jenny walking his
dogs and heard them barking.
1264
01:10:56,760 --> 01:10:59,160
Nobody remembers seeing
Faiza coming or going.
1265
01:11:00,430 --> 01:11:03,160
- Emani's phone records
have just come in.
1266
01:11:03,160 --> 01:11:05,300
But one number's been
calling her a lot.
1267
01:11:05,300 --> 01:11:06,730
Day and night.
1268
01:11:06,730 --> 01:11:08,560
- Does it say who
it's registered to?
1269
01:11:11,360 --> 01:11:12,200
- Yeah.
1270
01:11:18,760 --> 01:11:20,660
- Tell me now, my lord.
1271
01:11:21,830 --> 01:11:23,160
Why do you keep alone?
1272
01:11:27,060 --> 01:11:29,800
Of sorriest fancies
your companions making.
1273
01:11:32,130 --> 01:11:35,130
Using those thoughts which
should indeed have died.
1274
01:11:35,130 --> 01:11:36,800
With them they think on.
1275
01:11:42,900 --> 01:11:44,300
- [Sylvia And On-Screen
Sylvia Together] Things
1276
01:11:44,300 --> 01:11:45,630
without all remedy
should be without regard.
1277
01:11:47,700 --> 01:11:48,500
- What's done
1278
01:11:49,730 --> 01:11:50,530
is done.
1279
01:11:53,600 --> 01:11:56,930
What's done is done.
1280
01:11:58,260 --> 01:11:59,700
What's done is done.
1281
01:12:07,500 --> 01:12:10,060
What if it is the
curse of Brother Jozef?
1282
01:12:11,060 --> 01:12:12,500
I could be next.
1283
01:12:12,500 --> 01:12:14,230
- What's going on with
all your pictures?
1284
01:12:14,230 --> 01:12:16,260
- I can't stand to see them.
1285
01:12:16,260 --> 01:12:17,230
Not now.
1286
01:12:18,400 --> 01:12:20,530
My agent thinks we can
ride it out, but...
1287
01:12:21,900 --> 01:12:22,830
It's over.
1288
01:12:22,830 --> 01:12:24,100
- You knew it was coming.
1289
01:12:26,400 --> 01:12:28,230
- You knew that Adam
was going to the press
1290
01:12:28,230 --> 01:12:30,900
long before the story broke.
1291
01:12:30,900 --> 01:12:33,660
Why else would you
pay Toby Grundy
1292
01:12:33,660 --> 01:12:35,700
to break into his house?
1293
01:12:35,700 --> 01:12:38,500
- I obviously don't know where
you're getting this from.
1294
01:12:38,500 --> 01:12:39,830
- From Toby.
1295
01:12:39,830 --> 01:12:42,330
He's confessed to
stealing the recordings.
1296
01:12:42,330 --> 01:12:44,300
- Adam was blackmailing
you, wasn't he?
1297
01:12:46,330 --> 01:12:49,060
- He said I could match
whatever the newspaper
1298
01:12:49,060 --> 01:12:51,360
was willing to pay
or he'd sell it.
1299
01:12:51,360 --> 01:12:52,600
I was all for paying.
1300
01:12:53,660 --> 01:12:55,330
But I was persuaded not to.
1301
01:12:57,600 --> 01:13:00,100
We know she used to
be your publicist.
1302
01:13:00,100 --> 01:13:02,200
You called her the night
before the story ran.
1303
01:13:02,200 --> 01:13:03,760
- Well, she said
she could stop it.
1304
01:13:03,760 --> 01:13:04,830
She gave me her word.
1305
01:13:05,930 --> 01:13:08,060
You must have been furious.
1306
01:13:08,060 --> 01:13:10,830
It's an unfortunate
situation, isn't it?
1307
01:13:10,830 --> 01:13:13,960
Adam sold a story that
threatened your career
1308
01:13:13,960 --> 01:13:16,830
and Emani's bad
advice let it happen.
1309
01:13:16,830 --> 01:13:18,260
Now they're both dead.
1310
01:13:18,260 --> 01:13:20,300
- Oh that's rather dramatic.
1311
01:13:20,300 --> 01:13:21,260
- It's true.
1312
01:13:23,760 --> 01:13:24,600
- Oh!
1313
01:13:26,460 --> 01:13:28,260
For goodness sake.
1314
01:13:28,260 --> 01:13:31,560
I wasn't even in
Causton last night.
1315
01:13:33,430 --> 01:13:35,600
He's a London cosmetic surgeon.
1316
01:13:36,930 --> 01:13:38,600
And for the sake of
discretion, he said he could
1317
01:13:38,600 --> 01:13:41,160
see me in his office before
it opened this morning.
1318
01:13:42,330 --> 01:13:44,630
I stayed at the
Langham overnight.
1319
01:13:44,630 --> 01:13:47,330
- And will the
hotel confirm that?
1320
01:13:47,330 --> 01:13:48,400
- They know me there.
1321
01:13:49,430 --> 01:13:52,060
I'm not vain, you understand.
1322
01:13:52,060 --> 01:13:55,130
But that article said I was 68.
1323
01:13:55,130 --> 01:13:57,360
I've only just had
my 62nd birthday.
1324
01:14:00,160 --> 01:14:02,130
- How did the killer
know that Adam would be
1325
01:14:02,130 --> 01:14:04,060
in the brew room and that Emani
1326
01:14:04,060 --> 01:14:05,960
would be in the abbey grounds?
1327
01:14:06,860 --> 01:14:08,360
Lured them there?
1328
01:14:08,360 --> 01:14:10,900
You've really
narrowed it down, then?
1329
01:14:10,900 --> 01:14:12,200
- Helpful, thank you.
1330
01:14:13,160 --> 01:14:15,060
- Full post-mortem for Emani.
1331
01:14:16,130 --> 01:14:17,800
I keep meaning to give you this.
1332
01:14:19,200 --> 01:14:21,600
I told my boyfriend about Paddie
and his aggression problem.
1333
01:14:21,600 --> 01:14:23,630
- He doesn't have a problem.
1334
01:14:23,630 --> 01:14:26,060
- It's a 20 minute operation.
1335
01:14:27,060 --> 01:14:29,330
He said he'd do you a discount.
1336
01:14:34,100 --> 01:14:34,960
Fleur speaking.
1337
01:14:36,200 --> 01:14:37,230
- Saved by the bell.
1338
01:14:38,660 --> 01:14:41,060
- She's right about
this lot, though.
1339
01:14:41,060 --> 01:14:44,400
We can't even be certain
if Adam and Emani's
1340
01:14:44,400 --> 01:14:45,600
deaths are connected.
1341
01:14:47,530 --> 01:14:50,860
Have you found that
rota on Emani's laptop?
1342
01:14:50,860 --> 01:14:53,660
- Yeah, yeah here it is.
1343
01:14:55,460 --> 01:14:57,530
Saturday 16th, Emani.
1344
01:15:00,760 --> 01:15:02,100
- She was due to
be in the brew room
1345
01:15:02,100 --> 01:15:05,430
on the night Adam died.
1346
01:15:05,430 --> 01:15:08,800
You'd only get rid of this if
you wanted to hide that fact.
1347
01:15:08,800 --> 01:15:10,060
- Have you spoken to the--
1348
01:15:10,060 --> 01:15:13,430
- So the question isn't
how did the killer know
1349
01:15:13,430 --> 01:15:15,860
that Adam would be
there that night, it's
1350
01:15:17,560 --> 01:15:20,100
who did the killer
expect to be there?
1351
01:15:20,100 --> 01:15:21,060
You think Emani was
1352
01:15:21,060 --> 01:15:22,830
the intended victim both times?
1353
01:15:24,060 --> 01:15:27,230
- And Adam was just
collateral damage.
1354
01:15:27,230 --> 01:15:29,730
- Sorry to interrupt your
speculation with a fact,
1355
01:15:30,860 --> 01:15:32,830
but have you spoken
to the husband?
1356
01:15:32,830 --> 01:15:34,560
Because that was the lab.
1357
01:15:34,560 --> 01:15:36,260
They've got his jumper
under a microscope
1358
01:15:36,260 --> 01:15:39,460
and there are tiny specks of
Emani's blood all over it.
1359
01:15:41,500 --> 01:15:43,330
- Your wife has
unexplained injuries,
1360
01:15:43,330 --> 01:15:46,700
bruises, cuts, broken bones
that have never been treated.
1361
01:15:46,700 --> 01:15:48,900
What does that sound
like to you, Paul?
1362
01:15:48,900 --> 01:15:51,100
Doesn't mean anything.
1363
01:15:51,100 --> 01:15:53,900
- You have no alibi
for your wife's murder
1364
01:15:53,900 --> 01:15:56,100
or for Adam Osoba's,
1365
01:15:56,100 --> 01:15:59,330
and microscopic traces
of your wife's blood
1366
01:15:59,330 --> 01:16:00,930
were found on your clothing.
1367
01:16:00,930 --> 01:16:02,500
- No, no, I loved my wife.
1368
01:16:02,500 --> 01:16:04,430
- Then why is her blood
all over your jumper?
1369
01:16:04,430 --> 01:16:05,630
And those cuts on your hands,
1370
01:16:05,630 --> 01:16:07,360
they're not from the
building site, are they?
1371
01:16:07,360 --> 01:16:08,830
- No.
1372
01:16:08,830 --> 01:16:10,730
They're from Emani,
trying to fight you off.
1373
01:16:13,100 --> 01:16:15,300
- It was Emani, but
it's not what you think.
1374
01:16:19,430 --> 01:16:20,300
She had a problem
1375
01:16:22,800 --> 01:16:23,630
when she drank.
1376
01:16:25,330 --> 01:16:27,530
She was a different person.
1377
01:16:34,060 --> 01:16:35,830
She only ever did it
when she was drunk.
1378
01:16:35,830 --> 01:16:38,430
The next morning, she'd
be so ashamed, in tears.
1379
01:16:38,430 --> 01:16:40,300
She couldn't remember any of it.
1380
01:16:40,300 --> 01:16:42,060
- Does anyone else
know about this?
1381
01:16:42,060 --> 01:16:43,300
- I promised I
wouldn't tell anyone.
1382
01:16:43,300 --> 01:16:44,930
So the
blood on your jumper?
1383
01:16:46,300 --> 01:16:47,600
- She threw a vase at me.
1384
01:16:49,100 --> 01:16:50,530
Big piece of glass came off.
1385
01:16:51,760 --> 01:16:53,060
She came at me with it.
1386
01:16:53,060 --> 01:16:55,160
I got it off her,
but she cut her arm.
1387
01:16:58,160 --> 01:17:01,460
- Paul, did you kill your
wife in self
1388
01:17:01,460 --> 01:17:03,160
- I didn't, I swear I didn't.
1389
01:17:07,060 --> 01:17:10,230
But she wasn't in bed with
me when Adam was killed.
1390
01:17:10,230 --> 01:17:13,830
I don't know where she
was, neither did she.
1391
01:17:17,260 --> 01:17:18,800
- I found her collapsed
on the office floor
1392
01:17:18,800 --> 01:17:19,660
the next morning.
1393
01:17:21,060 --> 01:17:23,160
She had a complete blackout
about where she'd been,
1394
01:17:23,160 --> 01:17:24,060
what she'd done.
1395
01:17:25,460 --> 01:17:27,200
There were cuts on
her arms, blood.
1396
01:17:28,700 --> 01:17:30,260
We thought she'd fallen over
1397
01:17:32,060 --> 01:17:34,130
and then when Adam was found--
1398
01:17:34,130 --> 01:17:35,600
- You were afraid it was her.
1399
01:17:35,600 --> 01:17:37,060
- Well, we just didn't know.
1400
01:17:40,530 --> 01:17:42,200
She asked me to
hide her clothes.
1401
01:17:45,530 --> 01:17:48,360
- Under concrete
at one of my sites.
1402
01:17:50,100 --> 01:17:51,530
Now,
that's a sob story.
1403
01:17:51,530 --> 01:17:53,230
Emani's the one with
the broken bones.
1404
01:17:53,230 --> 01:17:54,160
I don't know.
1405
01:17:54,160 --> 01:17:56,130
They could be drunken injuries.
1406
01:17:56,130 --> 01:17:59,130
- So you seriously think
Emani murdered Adam,
1407
01:17:59,130 --> 01:18:00,630
boiled him in a vat of beer
1408
01:18:00,630 --> 01:18:02,260
and then couldn't remember it?
1409
01:18:02,260 --> 01:18:05,460
- No, but I think Paul
was frightened enough
1410
01:18:05,460 --> 01:18:06,700
of her to believe it.
1411
01:18:08,200 --> 01:18:10,200
Then he kills her because
he thinks she's a murderer?
1412
01:18:10,200 --> 01:18:11,760
I don't see it.
1413
01:18:17,800 --> 01:18:20,260
- Pull up those statements
from the residents
1414
01:18:20,260 --> 01:18:21,560
at the care home again.
1415
01:18:22,760 --> 01:18:24,930
They just said they
didn't see her.
1416
01:18:24,930 --> 01:18:27,860
- No, about her
walking Keith's dogs
1417
01:18:27,860 --> 01:18:29,100
through the gardens last night.
1418
01:18:29,100 --> 01:18:31,400
Didn't they say the
dogs were barking?
1419
01:18:31,400 --> 01:18:33,060
- Yeah, a couple said
the barking made them
1420
01:18:33,060 --> 01:18:35,360
look up and that's
when they saw Jenny.
1421
01:18:35,360 --> 01:18:36,260
- But this was 10 o'clock.
1422
01:18:36,260 --> 01:18:37,330
It was dark.
1423
01:18:38,460 --> 01:18:41,460
Those dogs wag their
tails for Jenny.
1424
01:18:42,560 --> 01:18:44,630
They only bark at
people they don't know.
1425
01:18:44,630 --> 01:18:46,160
- It must have been
Jenny walking them.
1426
01:18:46,160 --> 01:18:47,060
Keith saw her.
1427
01:18:51,530 --> 01:18:54,400
I've already
been through this once.
1428
01:18:54,400 --> 01:18:57,600
- I need you to tell me
exactly what happened.
1429
01:18:57,600 --> 01:19:00,460
- I was in here reading.
1430
01:19:00,460 --> 01:19:04,300
She lets herself in
and takes the dogs out.
1431
01:19:09,060 --> 01:19:10,600
Alright, Keith.
1432
01:19:10,600 --> 01:19:12,560
Come on Ronnie, Reggie, walkies.
1433
01:19:12,560 --> 01:19:14,800
- Go on lads, off you go.
1434
01:19:14,800 --> 01:19:15,700
Walkies.
1435
01:19:15,700 --> 01:19:17,060
- Thanks, Jenny.
1436
01:19:19,230 --> 01:19:21,830
So you didn't
actually see Jenny.
1437
01:19:21,830 --> 01:19:22,760
Did she come in here to give you
1438
01:19:22,760 --> 01:19:24,530
your pain meds or anything?
1439
01:19:24,530 --> 01:19:25,460
- No.
1440
01:19:25,460 --> 01:19:27,060
And I'm not on pain meds.
1441
01:19:27,060 --> 01:19:28,360
- Well, she said that you were.
1442
01:19:28,360 --> 01:19:29,600
- Ha.
1443
01:19:29,600 --> 01:19:31,800
- Does Jenny give you
injections for anything?
1444
01:19:31,800 --> 01:19:32,630
- No.
1445
01:19:35,700 --> 01:19:38,330
- Yeah, she's at her kid's
party at the village hall.
1446
01:19:41,530 --> 01:19:43,400
- She lied about where
she was when Emani
1447
01:19:43,400 --> 01:19:45,930
was killed and she lied
about administering drugs.
1448
01:19:45,930 --> 01:19:47,060
- So what was she
doing with that needle
1449
01:19:47,060 --> 01:19:48,730
in her office, then?
1450
01:19:48,730 --> 01:19:50,060
- Have you looked at the memoir
1451
01:19:50,060 --> 01:19:51,200
she was working on with Adam?
1452
01:19:51,200 --> 01:19:52,500
- Well, there's not
much to look at.
1453
01:19:52,500 --> 01:19:53,730
It's just a collection of facts,
1454
01:19:53,730 --> 01:19:56,060
favorite film, favorite
music, favorite food.
1455
01:19:56,060 --> 01:19:57,230
- Exactly.
1456
01:19:57,230 --> 01:19:58,800
She said she was
writing it for when
1457
01:19:58,800 --> 01:20:01,430
her children are older,
but they're all things
1458
01:20:01,430 --> 01:20:03,260
you'd know about
your mother already.
1459
01:20:04,700 --> 01:20:05,530
Unless...
1460
01:20:21,960 --> 01:20:22,800
- Jenny.
1461
01:20:30,660 --> 01:20:32,700
- Look, I know you
have a job to do,
1462
01:20:32,700 --> 01:20:34,700
but I'm trying to
keep things normal
1463
01:20:34,700 --> 01:20:35,700
for my children.
1464
01:20:36,830 --> 01:20:38,700
We've got 20 kids
turning up any minute.
1465
01:20:39,900 --> 01:20:41,500
- We need to speak
to your ex-wife.
1466
01:20:45,530 --> 01:20:47,900
- Can you take the kids
into the kitchen for me?
1467
01:20:47,900 --> 01:20:48,730
What does he want?
1468
01:20:48,730 --> 01:20:49,600
- Please, Faiza.
1469
01:20:54,060 --> 01:20:55,660
Finny, shall
we go grab a sandwich
1470
01:20:55,660 --> 01:20:57,000
from the kitchen, yeah?
1471
01:20:57,000 --> 01:20:57,930
Come on, darling.
1472
01:20:57,930 --> 01:20:59,560
Come on, you too, Tilda.
1473
01:21:02,760 --> 01:21:05,160
- It might be better
if we talk on our own.
1474
01:21:05,160 --> 01:21:07,160
- You can say what you
want in front of Paul.
1475
01:21:09,400 --> 01:21:11,500
- It concerns your health.
1476
01:21:14,430 --> 01:21:15,900
- Maybe we should go outside.
1477
01:21:23,430 --> 01:21:25,560
- I was gonna tell you
after Finn's birthday.
1478
01:21:28,200 --> 01:21:29,060
- I'm not well.
1479
01:21:34,060 --> 01:21:36,700
- I'm not well, Paul.
1480
01:21:39,260 --> 01:21:40,560
It's the same thing
that my sister had,
1481
01:21:40,560 --> 01:21:41,660
but it's spread.
1482
01:21:54,060 --> 01:21:54,860
Years?
1483
01:21:55,930 --> 01:21:56,730
Months?
1484
01:22:00,060 --> 01:22:01,200
- Not years.
1485
01:22:03,060 --> 01:22:05,100
- You were worried about
your children's future,
1486
01:22:05,100 --> 01:22:06,060
weren't you, Jenny?
1487
01:22:07,300 --> 01:22:10,660
You said your own
mother was an alcoholic.
1488
01:22:10,660 --> 01:22:12,160
- What's her mother
got to do with it?
1489
01:22:12,160 --> 01:22:15,060
- Because I know what it's
like to live that life.
1490
01:22:16,960 --> 01:22:20,230
To be little and
scared and not know
1491
01:22:20,230 --> 01:22:21,730
what you've done wrong.
1492
01:22:21,730 --> 01:22:23,830
- I would never let any
harm come to our children.
1493
01:22:23,830 --> 01:22:25,700
- So why is Matilda
wetting the bed?
1494
01:22:26,900 --> 01:22:28,430
And Finn coming home
with bruises on him,
1495
01:22:28,430 --> 01:22:31,700
talking about Emani being
all whopperly and shouting?
1496
01:22:31,700 --> 01:22:33,160
- She was never
any threat to them.
1497
01:22:33,160 --> 01:22:35,600
- When she drove them back
to my house last week,
1498
01:22:35,600 --> 01:22:37,530
she had alcohol on her breath.
1499
01:22:37,530 --> 01:22:39,600
How do you think I can
let a woman like that
1500
01:22:39,600 --> 01:22:41,100
raise my children?
1501
01:22:50,730 --> 01:22:53,060
- You'd seen the brewery rota.
1502
01:22:53,060 --> 01:22:55,600
You knew that Emani would be
in there on Saturday night.
1503
01:22:55,600 --> 01:22:57,560
- I knew it was a time
when she'd be drunk.
1504
01:22:57,560 --> 01:22:58,360
- No.
1505
01:23:00,060 --> 01:23:01,830
Come on, Jen, no!
1506
01:23:01,830 --> 01:23:02,860
What's going on?
1507
01:23:05,760 --> 01:23:08,860
- Can you just look after
Finn and Matilda please?
1508
01:23:12,300 --> 01:23:14,900
- Just keep them in the
kitchen with Mum, please.
1509
01:23:24,860 --> 01:23:27,500
Because it wasn't
Emani who walked in.
1510
01:23:27,500 --> 01:23:28,300
It was Adam.
1511
01:23:31,760 --> 01:23:32,930
He's the
only other person
1512
01:23:32,930 --> 01:23:35,330
who knew about the cancer.
1513
01:23:35,330 --> 01:23:38,400
I told him everything and
we were writing the book
1514
01:23:38,400 --> 01:23:41,460
all about Emani
and her drinking.
1515
01:23:43,160 --> 01:23:44,060
Jenny?
1516
01:23:44,060 --> 01:23:45,130
- Adam, no, no.
1517
01:23:45,130 --> 01:23:46,300
No, don't come up here.
1518
01:23:54,230 --> 01:23:56,400
- You can't tell anybody
I was here, okay?
1519
01:23:58,960 --> 01:23:59,760
Not yet.
1520
01:24:02,230 --> 01:24:04,400
He knew
why you were there.
1521
01:24:04,400 --> 01:24:05,830
- It was obvious.
1522
01:24:08,100 --> 01:24:11,100
No, it's not what you think.
1523
01:24:11,100 --> 01:24:13,760
- No, give me the knife.
1524
01:24:14,730 --> 01:24:17,660
- I told him to back off, but
1525
01:24:19,330 --> 01:24:21,530
he just kept coming
for the knife.
1526
01:24:22,500 --> 01:24:23,330
No!
1527
01:24:24,660 --> 01:24:28,930
And then, we were struggling.
1528
01:24:31,230 --> 01:24:33,560
I was just trying to get away.
1529
01:24:36,730 --> 01:24:38,200
And then he was falling and,
1530
01:24:40,200 --> 01:24:41,300
and he was in the vat.
1531
01:24:48,530 --> 01:24:51,160
- This was not an accident.
1532
01:24:51,160 --> 01:24:54,100
When Adam's body was
found, boiled to death,
1533
01:24:54,100 --> 01:24:56,130
the lid of that vat was closed.
1534
01:24:56,130 --> 01:24:57,360
You shut him in there.
1535
01:24:57,360 --> 01:25:00,060
- He was never
gonna survive that.
1536
01:25:00,060 --> 01:25:01,560
I just, I panicked.
1537
01:25:01,560 --> 01:25:04,800
- You came back for a second
try though, didn't you?
1538
01:25:04,800 --> 01:25:05,660
With that thing.
1539
01:25:07,130 --> 01:25:09,460
- You were still determined
to kill Emani, weren't you?
1540
01:25:10,900 --> 01:25:13,430
You wanted to make it look like
the murders were connected.
1541
01:25:13,430 --> 01:25:15,760
So you tried to link them
to Brother Jozef's curse.
1542
01:25:15,760 --> 01:25:17,360
- I didn't know what else to do.
1543
01:25:18,760 --> 01:25:20,600
- You said nobody else
knew about your diagnosis,
1544
01:25:20,600 --> 01:25:21,530
but that isn't true.
1545
01:25:21,530 --> 01:25:22,460
You had help.
1546
01:25:23,500 --> 01:25:24,300
- No.
1547
01:25:25,460 --> 01:25:27,060
No, I did it on my own.
1548
01:25:27,060 --> 01:25:28,860
- You killed on your own.
1549
01:25:28,860 --> 01:25:31,330
But somebody helped you
to fabricate an alibi.
1550
01:25:32,900 --> 01:25:35,200
Who was walking Keith's dogs?
1551
01:25:38,260 --> 01:25:40,230
- No, Paul.
1552
01:25:40,230 --> 01:25:42,260
- She was staying
with you last night.
1553
01:25:42,260 --> 01:25:43,930
She hated her sister
even more than you do!
1554
01:25:43,930 --> 01:25:45,060
- It wasn't Faiza.
1555
01:25:48,930 --> 01:25:50,460
- My boy, I'm so sorry.
1556
01:25:53,060 --> 01:25:57,530
You made excuses for
Emani over and over again.
1557
01:25:57,530 --> 01:26:01,200
But I saw the bruises
on you and on Finn.
1558
01:26:02,530 --> 01:26:04,200
I couldn't stand by.
1559
01:26:05,330 --> 01:26:06,130
Alright, Keith.
1560
01:26:06,130 --> 01:26:07,600
Come on Ronnie, Reggie.
1561
01:26:09,060 --> 01:26:10,230
Walkies.
1562
01:26:10,230 --> 01:26:11,060
Walkies.
1563
01:26:12,100 --> 01:26:13,300
Thanks, Jenny.
1564
01:26:15,300 --> 01:26:17,060
- I'm your mother.
1565
01:26:17,060 --> 01:26:18,730
- You helped to kill my wife!
1566
01:26:21,730 --> 01:26:23,160
Mum, Mum?
1567
01:26:23,160 --> 01:26:24,060
- Paul.
1568
01:26:27,730 --> 01:26:28,560
- Hey.
1569
01:26:31,560 --> 01:26:33,230
Hey, let's go and practice
blowing out your candles
1570
01:26:33,230 --> 01:26:34,630
before your friends come.
1571
01:26:39,200 --> 01:26:40,060
- Please.
1572
01:26:43,730 --> 01:26:47,100
This is the last
birthday I'll ever get
1573
01:26:47,100 --> 01:26:48,300
to spend with my kids.
1574
01:26:54,300 --> 01:26:55,130
- Two minutes.
1575
01:26:57,500 --> 01:26:58,500
- Thank you.
1576
01:27:06,600 --> 01:27:07,660
Come on Finn.
1577
01:27:09,130 --> 01:27:10,300
Come on three.
1578
01:27:11,800 --> 01:27:13,100
One.
1579
01:27:13,100 --> 01:27:13,930
Two.
1580
01:27:15,060 --> 01:27:15,830
Three.
1581
01:27:37,730 --> 01:27:39,500
So, as
you can see over here,
1582
01:27:39,500 --> 01:27:42,060
the line of the window...
1583
01:27:42,060 --> 01:27:44,530
- I'm amazed a few
bones under some ruins
1584
01:27:44,530 --> 01:27:46,730
get this much attention.
1585
01:27:46,730 --> 01:27:48,300
- Not any old bones.
1586
01:27:48,300 --> 01:27:50,060
Brother Jozef.
1587
01:27:50,060 --> 01:27:51,260
If you're going to
stick around here,
1588
01:27:51,260 --> 01:27:52,900
you'll have to
learn the legends.
1589
01:27:52,900 --> 01:27:55,500
- Yeah, we've got a
headless horseman,
1590
01:27:55,500 --> 01:27:57,600
a faceless phantom.
1591
01:28:00,430 --> 01:28:01,700
- Never!
1592
01:28:01,700 --> 01:28:03,800
He helped to solve the
case, didn't you boy?
1593
01:28:03,800 --> 01:28:06,130
The least I can do is
protect your manhood.
1594
01:28:07,330 --> 01:28:09,700
- Well, I thought we
could go for a beer.
1595
01:28:11,160 --> 01:28:12,730
I might prefer a glass of wine.
116602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.