All language subtitles for Midsomer Murders S20E01 The Ghost of Causton Abbey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,530 --> 00:02:07,360 - A curse! 2 00:02:09,430 --> 00:02:11,430 A curse upon this place! 3 00:02:12,600 --> 00:02:14,060 For all eternity! 4 00:02:15,060 --> 00:02:15,900 A curse! 5 00:02:18,160 --> 00:02:19,060 No! 6 00:02:21,100 --> 00:02:21,930 No! 7 00:03:27,500 --> 00:03:29,400 - Emani, it's time. 8 00:03:29,400 --> 00:03:30,230 - Okay. 9 00:03:30,230 --> 00:03:31,060 - Now. 10 00:03:31,060 --> 00:03:31,900 - Okay. 11 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 - Thank you. 12 00:03:48,700 --> 00:03:49,930 - Thank you. 13 00:03:49,930 --> 00:03:52,430 Thank you so much for coming. 14 00:03:52,430 --> 00:03:55,430 So, I hope by now that you've had a chance 15 00:03:55,430 --> 00:03:57,960 to sample this little guy, 16 00:03:57,960 --> 00:04:01,860 an India pale ale with a lot of hops thrown in. 17 00:04:01,860 --> 00:04:05,060 I'm really proud to be launching this product 18 00:04:05,060 --> 00:04:08,060 and I'm delighted to tell you that we've just got 19 00:04:08,060 --> 00:04:11,960 our first major order from a supermarket. 20 00:04:11,960 --> 00:04:16,500 Cursed Brew IPA will be on your shelves from Monday. 21 00:04:39,600 --> 00:04:42,400 I'd like to thank my husband, Paul, 22 00:04:42,400 --> 00:04:44,930 for all your incredible support on this journey. 23 00:04:46,800 --> 00:04:48,200 And my little sister, Faiza. 24 00:04:49,900 --> 00:04:51,700 You know, in the last three years, 25 00:04:51,700 --> 00:04:54,730 we've gone from a home brew kit 26 00:04:54,730 --> 00:04:58,100 to an award-winning brewery on a historic site. 27 00:04:59,530 --> 00:05:02,960 I'm really excited about the next chapter, 28 00:05:02,960 --> 00:05:04,960 and I hope you are too! 29 00:05:04,960 --> 00:05:06,430 Thank you! 30 00:05:14,300 --> 00:05:17,500 Yeah, I forgot to mention that there will be a 31 00:05:17,500 --> 00:05:20,800 brewery tour with Faiza in the next ten minutes-- 32 00:05:20,800 --> 00:05:23,360 - Okay, scruglets, time for bed. 33 00:05:23,360 --> 00:05:24,300 Say night night to Daddy. 34 00:05:24,300 --> 00:05:25,200 Goodnight, kids. 35 00:05:25,200 --> 00:05:26,600 See ya later, alright? 36 00:05:26,600 --> 00:05:27,660 Thanks, Mum. 37 00:05:27,660 --> 00:05:30,760 - Available to pre-order soon. 38 00:05:30,760 --> 00:05:32,060 Thank you! 39 00:05:44,530 --> 00:05:46,500 You made the beer. 40 00:05:46,500 --> 00:05:47,700 You should be up there with her. 41 00:05:47,700 --> 00:05:49,900 - No, she can do all the talking. 42 00:05:49,900 --> 00:05:52,160 People seem to like what they're tasting. 43 00:05:52,160 --> 00:05:53,060 That's all I need. 44 00:06:21,500 --> 00:06:23,430 - No attendance from the Oxford branch. 45 00:06:23,430 --> 00:06:24,360 Very disappointing. 46 00:06:25,400 --> 00:06:26,930 - It's their loss. 47 00:06:26,930 --> 00:06:29,300 - Yes, well, I shall be e-mailing 48 00:06:29,300 --> 00:06:30,830 their president on Monday. 49 00:06:32,060 --> 00:06:36,100 - Old Badger Botherer or Golden Hopportunity. 50 00:06:36,100 --> 00:06:38,800 - I'm starting to regret buying you that real ale kit. 51 00:06:40,230 --> 00:06:42,530 Two halves of Old Badger Botherer please. 52 00:06:42,530 --> 00:06:43,360 - Coming up. 53 00:06:50,300 --> 00:06:52,700 There's no notes, I'm afraid. 54 00:06:57,800 --> 00:07:00,160 - Free samples from your other site. 55 00:07:00,160 --> 00:07:01,360 It's good stuff. 56 00:07:01,360 --> 00:07:03,660 - That's an entirely separate event. 57 00:07:03,660 --> 00:07:07,400 Their craft beer has to be given away. 58 00:07:07,400 --> 00:07:08,760 This is real ale. 59 00:07:08,760 --> 00:07:10,330 - I was always thought real ale and craft beer 60 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 were the same thing. 61 00:07:26,130 --> 00:07:27,160 Thank you. 62 00:07:27,160 --> 00:07:28,360 Thank you. 63 00:07:28,360 --> 00:07:29,930 Thank you. 64 00:07:32,660 --> 00:07:35,730 - Okay, so this is probably my favorite 65 00:07:35,730 --> 00:07:37,200 place in the world. 66 00:07:37,200 --> 00:07:39,160 I love experimenting with new flavors down here, 67 00:07:39,160 --> 00:07:40,630 perfecting a recipe. 68 00:07:40,630 --> 00:07:42,400 I know Emani said earlier that we've thrown 69 00:07:42,400 --> 00:07:43,830 a lot of hops at our latest beer, 70 00:07:43,830 --> 00:07:45,900 but it's actually the timing of the hops 71 00:07:45,900 --> 00:07:47,330 that makes all the difference. 72 00:07:47,330 --> 00:07:48,830 I'll explain more about that in a minute, 73 00:07:48,830 --> 00:07:51,700 but first, I wanted to show you these. 74 00:07:51,700 --> 00:07:53,660 They were found during the excavations. 75 00:07:53,660 --> 00:07:55,560 It's amazing to think that beer has been 76 00:07:55,560 --> 00:07:57,830 brewed here for over 500 years. 77 00:07:57,830 --> 00:07:59,630 Okay, so if you'd like to follow me. 78 00:08:01,400 --> 00:08:03,860 Okay, so back to the barrels. 79 00:08:06,860 --> 00:08:08,660 Sorry, just a sec. 80 00:08:19,460 --> 00:08:21,160 - Don't bother will all that. 81 00:08:21,160 --> 00:08:23,160 We've got the cleaners coming tomorrow. 82 00:08:23,160 --> 00:08:24,960 Mum's coming to let them in early. 83 00:08:27,730 --> 00:08:29,230 - Probably in bed. 84 00:08:29,230 --> 00:08:30,760 - Well, I need to speak to her. 85 00:08:30,760 --> 00:08:32,100 - Yeah well, she's out of it, so I think 86 00:08:32,100 --> 00:08:33,500 you should wait 'til tomorrow. 87 00:08:33,500 --> 00:08:34,430 - I've seen what's in the brew room. 88 00:08:34,430 --> 00:08:35,700 She will speak to me now. 89 00:08:35,700 --> 00:08:36,530 - Faiza. 90 00:08:37,400 --> 00:08:39,130 She's had a drink. 91 00:08:39,130 --> 00:08:40,460 I said wait until tomorrow. 92 00:08:42,300 --> 00:08:43,130 - Fine. 93 00:09:59,800 --> 00:10:01,560 No! No! No! 94 00:10:14,600 --> 00:10:16,260 I was here yesterday. 95 00:10:16,260 --> 00:10:18,060 They were doing a free beer tasting. 96 00:10:18,060 --> 00:10:20,600 - I wouldn't sample their current batch, sir. 97 00:10:22,130 --> 00:10:25,130 - Well, the owners think that it's local writer Adam Osoba. 98 00:10:25,130 --> 00:10:28,600 He's been working with them on a book about home brewing. 99 00:10:28,600 --> 00:10:30,460 They've ID'ed him from his signet ring 100 00:10:30,460 --> 00:10:34,430 and his bag's been found, but the actual body... 101 00:10:37,230 --> 00:10:38,530 It's not just a drowning. 102 00:10:38,530 --> 00:10:40,460 Looks like he's been boiled to death. 103 00:10:44,260 --> 00:10:46,900 It's a kettle vat, apparently. 104 00:10:46,900 --> 00:10:48,700 It was on it's boil cycle overnight. 105 00:10:53,230 --> 00:10:56,060 - Perhaps he was drunk, toppled in. 106 00:10:56,060 --> 00:10:57,600 - I wondered that, but then we found 107 00:10:57,600 --> 00:10:59,700 drops of blood down there, 108 00:10:59,700 --> 00:11:01,930 and the lady that found him said that the hatch 109 00:11:01,930 --> 00:11:04,060 on the vat had been pulled closed. 110 00:11:05,200 --> 00:11:07,960 - Somebody shut him in there and let him boil. 111 00:11:08,930 --> 00:11:10,300 It's medieval. 112 00:11:10,300 --> 00:11:11,700 - Yeah, I know. 113 00:11:11,700 --> 00:11:13,200 No, literally. 114 00:11:14,560 --> 00:11:17,700 Death by boiling was used to execute poisoners 115 00:11:17,700 --> 00:11:18,860 in the Middle Ages. 116 00:11:18,860 --> 00:11:20,400 It's what this place is famous for. 117 00:11:20,400 --> 00:11:22,300 The curse of Brother Jozef. 118 00:11:22,300 --> 00:11:23,600 The what? 119 00:11:23,600 --> 00:11:25,800 - One of the monks who lived here was accused 120 00:11:25,800 --> 00:11:28,760 of poisoning people with his beer. 121 00:11:28,760 --> 00:11:31,400 They boiled him alive in his own cauldron 122 00:11:31,400 --> 00:11:32,800 and he cursed the place. 123 00:11:34,160 --> 00:11:36,700 Legend has it that anyone who drinks beer here 124 00:11:36,700 --> 00:11:38,200 will come to a bad end. 125 00:11:38,200 --> 00:11:41,460 - Did you seriously just use the phrase legend has it? 126 00:11:41,460 --> 00:11:43,800 - Whoever did this has gone to lot of trouble 127 00:11:43,800 --> 00:11:45,200 to mimic that legend. 128 00:11:47,430 --> 00:11:50,630 - Well, it would explain the monk costume, at least. 129 00:11:50,630 --> 00:11:52,230 All the bar staff were wearing them, 130 00:11:52,230 --> 00:11:54,400 but one of them was stolen. 131 00:11:57,060 --> 00:11:58,230 Is this his bag? 132 00:11:59,600 --> 00:12:00,900 - It seems to be. 133 00:12:00,900 --> 00:12:03,860 In it we found his driving license plus 134 00:12:03,860 --> 00:12:07,400 keys, phone and two of these. 135 00:12:22,600 --> 00:12:24,460 - God, it's the boiler suit brigade. 136 00:12:27,130 --> 00:12:29,530 Well, we're gonna need your help with the press release. 137 00:12:31,060 --> 00:12:33,830 - Well, news of this could devastate our business. 138 00:12:33,830 --> 00:12:35,400 We need to be in control of the narrative. 139 00:12:35,400 --> 00:12:36,230 - Emani! 140 00:12:37,060 --> 00:12:37,900 - It's horrific. 141 00:12:37,900 --> 00:12:39,400 The poor man. 142 00:12:39,400 --> 00:12:41,330 You sure it wasn't an accident? 143 00:12:41,330 --> 00:12:42,430 - This was deliberate. 144 00:12:43,300 --> 00:12:44,360 Did he have any family? 145 00:12:44,360 --> 00:12:45,200 Wife? 146 00:12:45,200 --> 00:12:46,060 Girlfriend? 147 00:12:47,200 --> 00:12:48,930 - He never mentioned anyone, but you know, 148 00:12:48,930 --> 00:12:50,500 then it was business relationship. 149 00:12:50,500 --> 00:12:54,200 We had maybe five or six meetings about the book. 150 00:12:56,130 --> 00:12:57,700 - Yeah. 151 00:12:57,700 --> 00:12:59,830 - Well no, it's more of a lifestyle book, actually. 152 00:12:59,830 --> 00:13:02,760 I worked in PR before I bought this place 153 00:13:02,760 --> 00:13:04,800 and one of my clients recommended him. 154 00:13:04,800 --> 00:13:06,800 He ghost wrote her autobiography. 155 00:13:06,800 --> 00:13:07,630 Who was that? 156 00:13:07,630 --> 00:13:08,660 - Sylvia Reynolds. 157 00:13:11,100 --> 00:13:12,600 - She's a stage actress. 158 00:13:15,460 --> 00:13:17,930 - So, ghost writing was Adam's thing. 159 00:13:17,930 --> 00:13:21,330 Sports stars, actors, enough fame to land 160 00:13:21,330 --> 00:13:23,100 a publishing deal, not enough talent to write it, 161 00:13:23,100 --> 00:13:24,060 that kind of thing. 162 00:13:27,530 --> 00:13:29,760 - What time did your event finish last night? 163 00:13:31,060 --> 00:13:31,960 About 11-ish. 164 00:13:31,960 --> 00:13:33,130 - It finished at midnight. 165 00:13:33,130 --> 00:13:34,730 You just don't remember anything after 11. 166 00:13:37,500 --> 00:13:39,330 - It was a booze up in brewery. 167 00:13:40,560 --> 00:13:42,060 I must have put myself to bed. 168 00:13:43,300 --> 00:13:44,700 - Can you think of anyone who might 169 00:13:44,700 --> 00:13:46,360 have wanted to hurt Adam? 170 00:13:46,360 --> 00:13:47,760 - Not Adam, no. 171 00:13:50,160 --> 00:13:53,360 - A man is found dead dressed as a monk in our vat. 172 00:13:53,360 --> 00:13:55,560 It's hard not to see this as an attack on our business. 173 00:13:55,560 --> 00:13:58,400 - Oh come on, he wouldn't go that far. 174 00:14:00,060 --> 00:14:02,060 - There's this guy who works on the council 175 00:14:02,060 --> 00:14:03,600 called Russell Grundy. 176 00:14:03,600 --> 00:14:05,330 He runs the Causton Real-Ale Society. 177 00:14:05,330 --> 00:14:07,100 He's not a fan of what we do. 178 00:14:07,100 --> 00:14:08,660 - I think I've come across him. 179 00:14:09,800 --> 00:14:11,800 - He's a nasty, petty, sexist little man. 180 00:14:12,960 --> 00:14:15,200 He kept us out of his good beer guide. 181 00:14:15,200 --> 00:14:18,330 He scheduled his Real-Ale Festival to clash 182 00:14:18,330 --> 00:14:20,560 with our launch and he used his position 183 00:14:20,560 --> 00:14:23,230 on the council to stop us from expanding the brewery. 184 00:14:24,360 --> 00:14:26,760 - That's a very long way from murder. 185 00:14:26,760 --> 00:14:29,160 - I'm just telling you what I know. 186 00:14:35,060 --> 00:14:37,760 - Hello, you must be our new pathologist. 187 00:14:39,060 --> 00:14:39,860 Hello? 188 00:14:43,400 --> 00:14:44,760 I'm DCI John Barnaby. 189 00:14:44,760 --> 00:14:46,960 I was hoping for an estimated time of death. 190 00:14:52,100 --> 00:14:53,060 Heavy drinker? 191 00:14:53,060 --> 00:14:54,330 - No. 192 00:14:54,330 --> 00:14:55,330 - Then I give you another 30 years. 193 00:14:56,660 --> 00:14:57,800 - Right. 194 00:14:57,800 --> 00:15:01,100 You are Cam's replacement, aren't you? 195 00:15:03,930 --> 00:15:05,130 - Fleur Perkins. 196 00:15:06,300 --> 00:15:08,100 I don't know who Cam is, but he or she 197 00:15:08,100 --> 00:15:09,900 obviously wasn't good on boundaries. 198 00:15:11,060 --> 00:15:13,560 This is my time to do my job, 199 00:15:13,560 --> 00:15:16,330 and I won't be whipped up into hasty conclusions. 200 00:15:16,330 --> 00:15:18,800 - I wasn't trying to whip you up. 201 00:15:19,700 --> 00:15:21,400 I'm just after a rough estimate. 202 00:15:21,400 --> 00:15:24,230 - Then you can have one this afternoon. 203 00:15:24,230 --> 00:15:26,100 We'll be into dental record territory 204 00:15:26,100 --> 00:15:28,300 for the formal ID, I can tell you that much. 205 00:15:29,630 --> 00:15:33,060 Boiled human flesh isn't something I work with every day. 206 00:15:33,060 --> 00:15:34,860 So, I'll need to consult a specialist 207 00:15:36,230 --> 00:15:37,460 and possibly a cookbook. 208 00:15:43,060 --> 00:15:45,300 - I was up early for my training. 209 00:15:45,300 --> 00:15:47,330 I'm a fitness instructor, you see. 210 00:15:47,330 --> 00:15:50,560 Mainly chair-based movements for the over 60s. 211 00:15:50,560 --> 00:15:52,360 Now I'm not usually superstitious, 212 00:15:52,360 --> 00:15:54,830 but as soon as I saw him, I thought, 213 00:15:54,830 --> 00:15:56,960 well, I knew they were tempting fate, 214 00:15:56,960 --> 00:15:59,560 making fun of Brother Jozef like that. 215 00:15:59,560 --> 00:16:01,700 - She came round to help us with the clearing, 216 00:16:01,700 --> 00:16:02,960 and then we could have a lie in. 217 00:16:02,960 --> 00:16:04,300 - That's what I've just said. 218 00:16:04,300 --> 00:16:05,560 - No, it isn't. 219 00:16:05,560 --> 00:16:06,500 You're telling him some fairy story. 220 00:16:06,500 --> 00:16:08,060 He just needs the facts, Mum. 221 00:16:08,060 --> 00:16:10,730 - And I'm giving him the facts. 222 00:16:10,730 --> 00:16:12,330 Patronizing sod. 223 00:16:13,700 --> 00:16:15,960 He cursed this place. 224 00:16:15,960 --> 00:16:17,630 - Did either of you know the victim? 225 00:16:17,630 --> 00:16:18,800 - No. 226 00:16:18,800 --> 00:16:20,930 - I've seen him every day this month. 227 00:16:21,960 --> 00:16:23,900 - I saw him yesterday morning. 228 00:16:23,900 --> 00:16:25,260 Gave him a jaffa cake. 229 00:16:27,300 --> 00:16:31,060 I live in a very nice retirement complex 230 00:16:31,060 --> 00:16:32,800 and Adam was helping one of the old boys 231 00:16:32,800 --> 00:16:34,300 with his memoir. 232 00:16:34,300 --> 00:16:37,060 They've been sitting in the residence lounge for weeks 233 00:16:37,060 --> 00:16:37,960 with one of those dictaphones. 234 00:16:39,830 --> 00:16:40,700 - Keith Grundy. 235 00:16:41,860 --> 00:16:44,460 He's led what you might call a colorful life. 236 00:16:44,460 --> 00:16:47,130 He was part of an east end gang in the 60s. 237 00:16:47,130 --> 00:16:48,430 Very nasty lot. 238 00:16:49,600 --> 00:16:50,860 - What did you say his surname was? 239 00:16:50,860 --> 00:16:53,200 Grundy, Keith Grundy. 240 00:16:53,200 --> 00:16:55,900 - Wouldn't happen to have a son called Russell, would he? 241 00:16:58,400 --> 00:17:00,560 So, Emani's pointing the finger at Russell, 242 00:17:00,560 --> 00:17:03,400 but it was his father that Adam was spending his time with. 243 00:17:03,400 --> 00:17:04,630 - No obvious motive, though. 244 00:17:04,630 --> 00:17:07,200 People don't kill over real ale. 245 00:17:07,200 --> 00:17:08,700 Fleur should have a time of death for us 246 00:17:08,700 --> 00:17:09,930 by this afternoon. 247 00:17:11,130 --> 00:17:14,260 Oh, right, the new pathologist. 248 00:17:14,260 --> 00:17:15,630 What's she like? 249 00:17:15,630 --> 00:17:17,430 - Oh, she makes quite an impression. 250 00:17:18,460 --> 00:17:19,360 You'll like her. 251 00:17:20,830 --> 00:17:22,060 Perhaps we should have a little dinner 252 00:17:22,060 --> 00:17:23,400 to get to know one another. 253 00:17:25,460 --> 00:17:27,330 Yeah, I could do that. 254 00:17:30,930 --> 00:17:32,260 - Hey, it's okay. 255 00:17:36,400 --> 00:17:37,230 It's okay. 256 00:17:39,800 --> 00:17:40,630 - It's not. 257 00:17:43,130 --> 00:17:45,800 - You answered their questions, yeah? 258 00:17:45,800 --> 00:17:46,830 You kept it together. 259 00:17:48,200 --> 00:17:50,200 Then it's gonna be okay. 260 00:17:51,060 --> 00:17:52,060 - The police are everywhere. 261 00:17:52,060 --> 00:17:52,830 It's finished. 262 00:17:52,830 --> 00:17:53,760 - You don't know that. 263 00:17:53,760 --> 00:17:55,830 - She has ruined everything. 264 00:18:00,760 --> 00:18:01,800 - Stay here, I'll go. 265 00:18:48,360 --> 00:18:49,700 - Nothing very personal. 266 00:18:50,800 --> 00:18:51,900 No photos out. 267 00:18:52,930 --> 00:18:55,060 - Single man, living alone. 268 00:18:55,060 --> 00:18:56,060 - Even so. 269 00:19:08,900 --> 00:19:12,530 - Ah, looks like my fridge at uni. 270 00:19:12,530 --> 00:19:15,600 Even then, I drank better beer. 271 00:19:43,060 --> 00:19:44,960 Hi, you've reached Adam Osoba. 272 00:19:44,960 --> 00:19:46,100 Please leave a message. 273 00:19:47,260 --> 00:19:48,730 Adam, it's Dave Reed. 274 00:19:48,730 --> 00:19:52,060 I've been here half an hour wondering where you are. 275 00:19:52,060 --> 00:19:53,560 Give me a call. 276 00:19:53,560 --> 00:19:57,560 - [Answering Machine Voice] Saturday, 12:01 p.m. 277 00:19:57,560 --> 00:20:00,600 When the tech guys go through Adam's mobile, 278 00:20:00,600 --> 00:20:02,930 get them to see if there's a Dave Reed in there. 279 00:20:02,930 --> 00:20:04,330 - Will do, sir. 280 00:20:04,330 --> 00:20:06,000 Take a look at this. 281 00:20:06,000 --> 00:20:07,830 Looks like this was broken quite recently, 282 00:20:07,830 --> 00:20:10,460 but when I ran the address, nothing came up. 283 00:20:10,460 --> 00:20:13,830 - So, he had a break-in but didn't report it? 284 00:20:13,830 --> 00:20:14,660 Why? 285 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 DCI Barnaby and you are? 286 00:21:04,660 --> 00:21:05,760 - Get off me! 287 00:21:09,600 --> 00:21:10,800 - Nice work, Winter. 288 00:21:12,060 --> 00:21:12,800 Tissue? 289 00:21:16,130 --> 00:21:19,700 Kwame Asante and you live in Manchester, yes? 290 00:21:19,700 --> 00:21:21,200 I didn't do anything wrong. 291 00:21:21,200 --> 00:21:23,560 - Just another innocent man throwing himself in the river. 292 00:21:23,560 --> 00:21:24,900 - I ran because I had to. 293 00:21:26,160 --> 00:21:29,430 I met the guy who lives here, Adam someone, 294 00:21:29,430 --> 00:21:31,660 at a bar last night. 295 00:21:31,660 --> 00:21:32,700 Ended up staying. 296 00:21:33,930 --> 00:21:35,700 I'm married with a kid. 297 00:21:35,700 --> 00:21:37,860 I can't afford to get mixed up in anything. 298 00:21:37,860 --> 00:21:39,630 - Bit late for that, I'm afraid. 299 00:21:39,630 --> 00:21:42,930 We're investigating Adam Osoba's murder. 300 00:21:44,500 --> 00:21:47,500 - And you have keys to his house, why? 301 00:21:47,500 --> 00:21:50,500 - Like I said, I came back with him. 302 00:21:52,230 --> 00:21:56,060 And after we, you know, he went out. 303 00:21:57,630 --> 00:22:00,060 Said there was something he needed to do. 304 00:22:00,060 --> 00:22:02,300 - You're saying that Adam left you, 305 00:22:02,300 --> 00:22:05,060 a man he hardly knew, alone in his house 306 00:22:05,060 --> 00:22:07,800 and when he went AWOL, you just hung around? 307 00:22:09,230 --> 00:22:12,160 - Look, my family think I'm away for a conference. 308 00:22:13,560 --> 00:22:16,060 I need to know they're not gonna get a knock on the door. 309 00:22:16,060 --> 00:22:18,060 - The more you cooperate, the less chance there is 310 00:22:18,060 --> 00:22:18,900 of that happening. 311 00:22:20,330 --> 00:22:22,260 There's a guest house up the road. 312 00:22:22,260 --> 00:22:25,660 I suggest you stay there until I tell you otherwise. 313 00:22:32,660 --> 00:22:37,600 So, this is where Adam Osoba was spending most of his time. 314 00:22:39,060 --> 00:22:41,700 What'd you manage to find out about Keith Grundy? 315 00:22:41,700 --> 00:22:43,830 - He was connected to the Kenton gang. 316 00:22:43,830 --> 00:22:46,400 Racketeering, forgery, extortion. 317 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 He was rumored to be involved in the murder 318 00:22:48,160 --> 00:22:50,100 of a dealer, Charlie Allen. 319 00:22:50,100 --> 00:22:50,900 - Right. 320 00:22:58,060 --> 00:23:00,330 - DCI Barnaby, hi, I'm Jenny Moss. 321 00:23:00,330 --> 00:23:01,930 I spoke to you on the phone? 322 00:23:01,930 --> 00:23:03,760 He's just through here. 323 00:23:07,830 --> 00:23:09,160 Ronnie, Reggie, shush. 324 00:23:11,060 --> 00:23:12,230 Sorry, they like to sound tough, 325 00:23:12,230 --> 00:23:14,100 but they are pussycats, really, aren't you? 326 00:23:14,100 --> 00:23:15,200 Just like our own Mr. Grundy. 327 00:23:15,200 --> 00:23:18,200 This is DCI Barnaby and... 328 00:23:18,200 --> 00:23:19,760 - DS Winter. 329 00:23:19,760 --> 00:23:22,200 - I don't touch coppers. 330 00:23:22,200 --> 00:23:25,060 I always found they bruise easy. 331 00:23:27,800 --> 00:23:29,930 - We need to speak to you about Adam Osoba. 332 00:23:31,360 --> 00:23:33,730 He was killed at the Causton Abbey Brewery last night. 333 00:23:34,960 --> 00:23:35,900 My kids are there. 334 00:23:36,900 --> 00:23:38,800 They're staying with my ex. 335 00:23:39,600 --> 00:23:40,730 - Yeah. 336 00:23:40,730 --> 00:23:41,900 God, sorry. 337 00:23:41,900 --> 00:23:42,730 Excuse me. 338 00:23:43,900 --> 00:23:48,100 - So, my little writer friend turns up dead 339 00:23:50,260 --> 00:23:53,060 and you're wondering whether I did it. 340 00:23:55,260 --> 00:23:56,160 Well, guess what? 341 00:23:56,160 --> 00:23:57,430 I didn't. 342 00:23:57,430 --> 00:23:59,130 You wanna ask questions about Adam, 343 00:23:59,130 --> 00:24:01,100 you should speak to Jenny. 344 00:24:01,100 --> 00:24:03,300 He was in and out of her place all the time. 345 00:24:04,560 --> 00:24:06,600 - Night and day. 346 00:24:06,600 --> 00:24:07,760 Lucky boy. 347 00:24:09,230 --> 00:24:12,600 Some men can't resist a nurse. 348 00:24:14,200 --> 00:24:16,930 - Tell me about this book he was writing for you. 349 00:24:16,930 --> 00:24:19,230 - It's about a terrifying criminal 350 00:24:19,230 --> 00:24:22,400 who turned himself around to become the saint 351 00:24:22,400 --> 00:24:26,560 and the member of the British Empire 352 00:24:26,560 --> 00:24:28,630 that you see before you. 353 00:24:31,600 --> 00:24:34,900 Are you aware of my charitable work? 354 00:24:34,900 --> 00:24:38,300 - I am, but I imagine that wasn't the focus of the book. 355 00:24:39,660 --> 00:24:43,100 Was Adam in contact with your old associates? 356 00:24:45,060 --> 00:24:45,900 - No comment. 357 00:24:47,300 --> 00:24:50,060 - Was he digging around in things that made you nervous? 358 00:24:52,300 --> 00:24:54,430 - No comment. 359 00:24:54,430 --> 00:24:57,330 - Things you did but never served time for. 360 00:24:57,330 --> 00:24:58,460 - Nurse! 361 00:24:59,800 --> 00:25:00,660 Nurse! 362 00:25:02,760 --> 00:25:03,660 I'm unwell. 363 00:25:08,530 --> 00:25:10,060 I thought he was gay. 364 00:25:11,230 --> 00:25:12,430 I'm dyslexic. 365 00:25:12,430 --> 00:25:13,830 He was helping me write a memoir for my kids 366 00:25:13,830 --> 00:25:16,560 for when they're older and stop graffiti-ing 367 00:25:16,560 --> 00:25:17,400 around the place. 368 00:25:19,400 --> 00:25:20,600 No. 369 00:25:20,600 --> 00:25:22,800 No, it was just a small project. 370 00:25:22,800 --> 00:25:23,960 He was being nice. 371 00:25:25,130 --> 00:25:27,930 - Has Keith Grundy had any unusual visitors 372 00:25:27,930 --> 00:25:29,300 in the past few weeks? 373 00:25:29,300 --> 00:25:31,060 - No, not from what I can remember. 374 00:25:31,060 --> 00:25:32,460 His son, Russell. 375 00:25:32,460 --> 00:25:34,300 He visits quite a lot and Toby, 376 00:25:34,300 --> 00:25:36,130 his grandson helps out in the garden. 377 00:25:37,230 --> 00:25:39,160 Right, that's my relief cover so I can, 378 00:25:39,160 --> 00:25:40,200 can go pick up the kids? 379 00:25:40,200 --> 00:25:41,060 - Of course. 380 00:25:42,930 --> 00:25:46,430 - Blood found under those steps is a match for your victim. 381 00:25:47,700 --> 00:25:49,100 - Possibly. 382 00:25:49,100 --> 00:25:51,100 He's in such a state, it's hard to tell. 383 00:25:52,630 --> 00:25:53,930 Hold on. 384 00:25:53,930 --> 00:25:55,060 Are you one of those? 385 00:25:57,300 --> 00:25:58,830 - A fainter. 386 00:25:58,830 --> 00:26:00,400 You've got the look of a fainter about you. 387 00:26:00,400 --> 00:26:01,730 Tell me now and I'll get you a chair. 388 00:26:01,730 --> 00:26:03,200 - I'm fine, thank you. 389 00:26:12,760 --> 00:26:14,900 - Death was caused by scalding. 390 00:26:14,900 --> 00:26:17,060 The epidermis and dermis have split, 391 00:26:17,060 --> 00:26:19,300 leading to the breakdown of subcutaneous fat. 392 00:26:20,700 --> 00:26:23,600 Essentially, he's a piece of boiled meat. 393 00:26:23,600 --> 00:26:25,730 It's only his clothes holding him together. 394 00:26:28,330 --> 00:26:31,060 - Best I can do is between 11 p.m. and two a.m., 395 00:26:31,060 --> 00:26:33,360 but that's rough, okay? 396 00:26:33,360 --> 00:26:37,260 In terms of formal ID, he's had dental work done, 397 00:26:37,260 --> 00:26:38,930 but it was a while ago and he isn't registered 398 00:26:38,930 --> 00:26:40,600 with a dentist 'round here. 399 00:26:40,600 --> 00:26:41,860 I'll keep looking. 400 00:26:43,230 --> 00:26:44,630 - I'll call you if there is. 401 00:26:46,130 --> 00:26:46,960 - Great. 402 00:26:48,860 --> 00:26:51,260 Oh, I was wondering, actually. 403 00:26:52,430 --> 00:26:53,860 Do you have any plans for dinner? 404 00:26:56,060 --> 00:26:59,100 - With my wife, obviously, and my sergeant. 405 00:27:01,930 --> 00:27:02,930 - There can be. 406 00:27:02,930 --> 00:27:03,760 - I'm there. 407 00:27:11,730 --> 00:27:12,800 You've got to stop doing this. 408 00:27:12,800 --> 00:27:14,060 It's my weekend. 409 00:27:14,060 --> 00:27:15,560 - It's not a case of whose weekend it is. 410 00:27:15,560 --> 00:27:17,260 I don't want my kids around a crime scene. 411 00:27:17,260 --> 00:27:18,860 - She's here now. 412 00:27:18,860 --> 00:27:19,800 Let them go. 413 00:27:20,730 --> 00:27:23,060 I've got a migraine, anyway. 414 00:27:23,060 --> 00:27:26,460 - Finn, Tilda, it's time to go with your mum. 415 00:27:27,900 --> 00:27:30,060 Can't believe it happened in the brew room. 416 00:27:32,300 --> 00:27:33,660 He won't tell me anything. 417 00:27:33,660 --> 00:27:35,300 - It's not like you to be coy. 418 00:27:35,300 --> 00:27:36,930 Why won't you tell us what she's like? 419 00:27:36,930 --> 00:27:38,530 - Because you can find out for yourselves. 420 00:27:39,460 --> 00:27:40,400 Get the door, would you, Winter? 421 00:27:43,100 --> 00:27:43,900 - Yes, sir. 422 00:27:58,360 --> 00:27:59,600 - Sorry I'm late. 423 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 I was removing a chain saw from a chest cavity. 424 00:28:01,600 --> 00:28:03,960 I wish these farmers wouldn't drink. 425 00:28:04,800 --> 00:28:05,860 - Paddie! 426 00:28:05,860 --> 00:28:06,800 I am so sorry. 427 00:28:06,800 --> 00:28:08,230 He's not usually like this. 428 00:28:08,230 --> 00:28:10,200 - Still got his testicles, that's your problem. 429 00:28:10,200 --> 00:28:11,830 - Told you, just your type. 430 00:28:11,830 --> 00:28:13,300 - Very funny. 431 00:28:13,300 --> 00:28:14,700 - If he's aggressive, you need to think about castration. 432 00:28:14,700 --> 00:28:15,930 - Oh, but he's not aggressive. 433 00:28:15,930 --> 00:28:17,160 We've had him for a year and he's never-- 434 00:28:17,160 --> 00:28:19,800 - There are all sorts of health benefits. 435 00:28:19,800 --> 00:28:21,160 Ian, my boyfriend's a vet. 436 00:28:21,160 --> 00:28:22,760 I'll get him to give you a call. 437 00:28:23,830 --> 00:28:24,660 Corkscrew? 438 00:28:28,960 --> 00:28:30,560 - Right, thank you. 439 00:28:37,660 --> 00:28:40,260 - It should be all done by Friday. 440 00:28:42,100 --> 00:28:42,930 Yeah. 441 00:28:44,100 --> 00:28:44,930 Yeah. 442 00:28:44,930 --> 00:28:46,260 Love you, too. 443 00:29:06,060 --> 00:29:07,530 We have to be able to find someone 444 00:29:07,530 --> 00:29:09,060 who knew him well. 445 00:29:09,060 --> 00:29:11,660 - No family, no evidence of a serious relationship. 446 00:29:11,660 --> 00:29:14,130 He was everyone's acquaintance, nobody's friend. 447 00:29:14,130 --> 00:29:15,700 - Clearly made an impression on our killer. 448 00:29:15,700 --> 00:29:18,100 Someone was willing to inflict massive pain on him. 449 00:29:18,100 --> 00:29:19,900 To echo the Brother Jozef legend. 450 00:29:19,900 --> 00:29:21,500 - I have to assume so for now. 451 00:29:21,500 --> 00:29:23,160 Have you run a check on Kwame Asante? 452 00:29:23,160 --> 00:29:26,400 I'm not buying his one night stand story. 453 00:29:26,400 --> 00:29:27,860 - Me neither, but nothing came back. 454 00:29:27,860 --> 00:29:29,330 No previous. 455 00:29:29,330 --> 00:29:30,700 We did find the guy on the answer phone, though. 456 00:29:30,700 --> 00:29:31,930 He's a journalist. 457 00:29:31,930 --> 00:29:33,430 Adam called him to say that he had a story, 458 00:29:33,430 --> 00:29:35,060 but wouldn't give him any details. 459 00:29:35,060 --> 00:29:36,900 They were due to meet yesterday morning 460 00:29:36,900 --> 00:29:38,330 for Adam to bring evidence. 461 00:29:39,500 --> 00:29:41,700 - Our ghostwriter was selling a story. 462 00:29:41,700 --> 00:29:43,430 A secret about one of his clients? 463 00:29:43,430 --> 00:29:46,060 - I also tracked down some of Keith Grundy's old gang, 464 00:29:46,060 --> 00:29:47,600 but none of them would admit to having 465 00:29:47,600 --> 00:29:48,400 concert without him. 466 00:29:48,400 --> 00:29:49,700 - Of course they won't. 467 00:29:51,100 --> 00:29:53,560 Get the team listening to Adam's interviews with Keith. 468 00:29:53,560 --> 00:29:55,230 - But there's hours of this stuff. 469 00:29:55,230 --> 00:29:56,800 - Better get going on it, then. 470 00:29:57,960 --> 00:29:59,760 And what about this actress Adam wrote 471 00:29:59,760 --> 00:30:01,230 a book for, Sylvia Reynolds? 472 00:30:01,230 --> 00:30:02,600 Have we got an address for her? 473 00:30:02,600 --> 00:30:04,860 - Should do, she was at the launch party. 474 00:30:04,860 --> 00:30:06,630 We've managed to speak to most of the guests. 475 00:30:06,630 --> 00:30:08,330 But none of them remember seeing Adam. 476 00:30:08,330 --> 00:30:10,660 One did say that they saw a light moving around 477 00:30:10,660 --> 00:30:12,500 in the woods behind the abbey. 478 00:30:12,500 --> 00:30:14,060 - Get a search team up there. 479 00:30:15,260 --> 00:30:17,000 I'm gonna talk to Russell Grundy. 480 00:30:18,230 --> 00:30:19,960 - Yes, but not because of that. 481 00:30:19,960 --> 00:30:22,300 His name's come up in the door to doors. 482 00:30:22,300 --> 00:30:24,860 A neighbor saw him arguing with Adam in the street. 483 00:30:27,930 --> 00:30:29,660 - Darn right I argued with the man. 484 00:30:31,260 --> 00:30:32,930 Have you read his book? 485 00:30:32,930 --> 00:30:33,930 Not yet. 486 00:30:33,930 --> 00:30:36,330 - He showed me the first draft. 487 00:30:36,330 --> 00:30:37,460 All very distasteful. 488 00:30:38,930 --> 00:30:41,730 My father is a leading lie to the prison reform movement. 489 00:30:41,730 --> 00:30:44,760 That's what Mr. Osoba was employed to write about, 490 00:30:44,760 --> 00:30:46,960 but instead, it's for the most salacious details 491 00:30:46,960 --> 00:30:49,460 of his criminal past, almost reveling in it. 492 00:30:49,460 --> 00:30:51,300 - It's your father's memoir. 493 00:30:51,300 --> 00:30:53,560 Surely, the emphasis is up to him. 494 00:30:53,560 --> 00:30:55,160 - A book is an immortal thing. 495 00:30:55,160 --> 00:30:58,330 It could damage my family for generations. 496 00:30:58,330 --> 00:31:00,730 My son Toby is on track for a top university. 497 00:31:00,730 --> 00:31:01,960 He's ambitious. 498 00:31:01,960 --> 00:31:03,460 How would it look for him if some 499 00:31:03,460 --> 00:31:05,900 grubby tabloid digs this up in years to come? 500 00:31:07,600 --> 00:31:09,530 - When I met you at the beer festival, 501 00:31:09,530 --> 00:31:13,060 you were very hostile towards the Causton Abbey Brewery. 502 00:31:14,400 --> 00:31:16,700 - They make tasteless pop and call it beer 503 00:31:16,700 --> 00:31:18,500 and expect you to drink it off a packing crate 504 00:31:18,500 --> 00:31:19,800 they're calling a table. 505 00:31:21,060 --> 00:31:23,360 - The owner thinks that Adam's murder 506 00:31:23,360 --> 00:31:25,560 was an attempt to discredit them. 507 00:31:25,560 --> 00:31:27,330 - That's preposterous. 508 00:31:27,330 --> 00:31:29,200 I've opposed them, certainly, but only within 509 00:31:29,200 --> 00:31:30,600 the letter of the law. 510 00:31:30,600 --> 00:31:32,130 Wasn't anywhere near the place. 511 00:31:34,100 --> 00:31:36,100 - I didn't ask if you were. 512 00:31:38,530 --> 00:31:40,060 Any news from the search team? 513 00:31:40,060 --> 00:31:42,100 - There are dozens of footprints in the grounds, 514 00:31:42,100 --> 00:31:43,560 it's right away. 515 00:31:43,560 --> 00:31:44,730 Take a while to process. 516 00:32:05,700 --> 00:32:06,700 - Oh, hello. 517 00:32:09,060 --> 00:32:10,660 You better come in. 518 00:32:15,700 --> 00:32:17,060 Do come through. 519 00:32:19,600 --> 00:32:21,360 I thought you were the press. 520 00:32:22,800 --> 00:32:25,360 'Cause once they find out I'm connected to poor Adam, 521 00:32:25,360 --> 00:32:26,830 they'll be camped outside. 522 00:32:28,430 --> 00:32:29,500 Oh, do you like that? 523 00:32:30,400 --> 00:32:32,060 That's my Ophelia. 524 00:32:32,060 --> 00:32:33,560 Stratford 1978. 525 00:32:34,500 --> 00:32:38,200 And here you see my Lady MacBeth. 526 00:32:38,200 --> 00:32:41,230 - Would I have seen you in anything on the TV? 527 00:32:41,230 --> 00:32:42,900 - I prefer the stage. 528 00:32:42,900 --> 00:32:45,400 So much more creative freedom, 529 00:32:46,600 --> 00:32:49,200 although I'm preparing a new role at the moment, 530 00:32:49,200 --> 00:32:51,730 Lady Bracknell and the director's told me 531 00:32:51,730 --> 00:32:54,930 there's a film adaptation in the offing. 532 00:32:54,930 --> 00:32:58,060 I hate Hollywood, obviously, but they're 533 00:32:58,060 --> 00:32:59,260 desperate for me to do it. 534 00:33:00,560 --> 00:33:02,660 - Had you had any contact with Adam 535 00:33:02,660 --> 00:33:04,330 since he wrote your memoir? 536 00:33:04,330 --> 00:33:06,100 - Not at all. 537 00:33:06,100 --> 00:33:08,100 That's what made him such a good ghost. 538 00:33:08,100 --> 00:33:10,130 He knew when to disappear. 539 00:33:10,130 --> 00:33:13,130 And besides, it was my book. 540 00:33:13,130 --> 00:33:15,330 He was just an editor. 541 00:33:16,760 --> 00:33:18,430 - How does confidentiality work with these things? 542 00:33:18,430 --> 00:33:21,760 If Adam discovered something during the writing process 543 00:33:21,760 --> 00:33:23,430 that you didn't want made public? 544 00:33:23,430 --> 00:33:24,960 - Well, then it wouldn't go in. 545 00:33:26,360 --> 00:33:29,760 My gosh, you're after a motive. 546 00:33:29,760 --> 00:33:31,530 - I'm simply asking the question. 547 00:33:31,530 --> 00:33:33,430 - You think I might have played 548 00:33:33,430 --> 00:33:35,360 some devilish part in this? 549 00:33:36,560 --> 00:33:37,900 How wonderful! 550 00:33:39,060 --> 00:33:39,830 But no. 551 00:33:40,930 --> 00:33:44,360 You are aware of Brother Jozef's curse? 552 00:33:45,560 --> 00:33:47,430 I was going to have a sage cleansing ritual, 553 00:33:47,430 --> 00:33:48,630 just in case. 554 00:33:48,630 --> 00:33:50,400 - I'm sure that won't be necessary. 555 00:33:50,400 --> 00:33:53,760 - Oh, don't you dismiss it so lightly. 556 00:33:53,760 --> 00:33:57,260 There are more things in heaven and Earth, Horatio. 557 00:33:58,130 --> 00:33:58,960 - It's Jamie. 558 00:34:06,430 --> 00:34:09,160 From Adam's notes, you can tell he was more than an editor. 559 00:34:09,160 --> 00:34:10,530 He wrote it for her. 560 00:34:10,530 --> 00:34:12,360 - Good at keeping secrets, wasn't he? 561 00:34:13,600 --> 00:34:15,060 Imagine having a book in the best seller chart 562 00:34:15,060 --> 00:34:17,460 and not being able to tell anyone you wrote it. 563 00:34:17,460 --> 00:34:18,700 Winter? 564 00:34:18,700 --> 00:34:19,800 - Fleur's been trying to get ahold of us. 565 00:34:19,800 --> 00:34:21,160 She said there's a problem. 566 00:34:23,730 --> 00:34:26,360 - Might have been slightly out with time of death. 567 00:34:26,360 --> 00:34:28,160 By how much? 568 00:34:28,160 --> 00:34:29,160 - About three years. 569 00:34:30,460 --> 00:34:32,460 Our body definitely died late Saturday night, 570 00:34:32,460 --> 00:34:35,700 early Sunday, but I've tracked down the dental records. 571 00:34:35,700 --> 00:34:37,660 They're not for Adam Osoba. 572 00:34:39,100 --> 00:34:41,300 They're a match for some bloke called Adam DuMont. 573 00:34:43,630 --> 00:34:45,130 He's a journalism lecturer. 574 00:34:45,130 --> 00:34:47,730 He went missing from his home in Manchester in May, 2013. 575 00:34:47,730 --> 00:34:50,960 His car was found parked at a local suicide spot. 576 00:34:50,960 --> 00:34:52,730 They never found a body or a note. 577 00:34:54,200 --> 00:34:56,800 Was declared dead 18 months later with an open verdict. 578 00:34:56,800 --> 00:34:59,060 - He's been living under a false identity. 579 00:34:59,060 --> 00:35:00,260 - Looks like it. 580 00:35:00,260 --> 00:35:03,060 Your ghost writer was literally a ghost. 581 00:35:03,060 --> 00:35:04,860 - Mr. DuMont was reported missing by 582 00:35:04,860 --> 00:35:09,260 his civil partner of seven years, Kwame Asante. 583 00:35:12,060 --> 00:35:13,300 They were in it together. 584 00:35:14,900 --> 00:35:17,130 He faked his own death. 585 00:35:28,130 --> 00:35:30,400 Saturn apps from yours and Adam's cars. 586 00:35:30,400 --> 00:35:33,800 Same destination programmed in on the same day last month. 587 00:35:33,800 --> 00:35:36,100 - A caravan site in the Cotswolds. 588 00:35:36,100 --> 00:35:37,700 You met up with him, didn't you? 589 00:35:38,860 --> 00:35:41,060 You've always known that he was alive. 590 00:35:42,960 --> 00:35:44,330 - It was all Adam's idea. 591 00:35:45,960 --> 00:35:47,930 We were in so much debt. 592 00:35:47,930 --> 00:35:50,260 Our relationship had broken down. 593 00:35:50,260 --> 00:35:51,700 We needed a way out. 594 00:35:51,700 --> 00:35:54,960 - So you reported him missing, played the grieving 595 00:35:54,960 --> 00:35:58,230 husband and collected the life insurance. 596 00:35:59,900 --> 00:36:01,900 Why did you meet up with him last month? 597 00:36:03,400 --> 00:36:06,160 - We had prepaid mobiles in case of an emergency. 598 00:36:07,060 --> 00:36:08,530 Suddenly, he called me on it. 599 00:36:09,730 --> 00:36:11,500 Said he wanted to come back to life. 600 00:36:13,460 --> 00:36:15,400 - I needed him to understand. 601 00:36:15,400 --> 00:36:18,360 I mean, I've got a new husband. 602 00:36:18,360 --> 00:36:19,700 We've adopted a child. 603 00:36:19,700 --> 00:36:21,460 If I had to pay back the life insurance-- 604 00:36:21,460 --> 00:36:25,200 - So, how did he think this resurrection was gonna work? 605 00:36:25,200 --> 00:36:28,060 - I couldn't get a clear answer out of him. 606 00:36:28,060 --> 00:36:30,860 He just kept promising I'd be okay. 607 00:36:32,330 --> 00:36:36,130 He said he didn't have money, but he had the leverage. 608 00:36:37,800 --> 00:36:38,660 - I don't know. 609 00:36:44,860 --> 00:36:45,700 Winter. 610 00:36:48,430 --> 00:36:50,400 - His plan to come back to life would have 611 00:36:50,400 --> 00:36:52,100 destroyed your new family. 612 00:36:53,530 --> 00:36:56,460 It's much more convenient for you if he's dead, isn't it? 613 00:36:58,400 --> 00:37:00,560 Where were you between 11 o'clock on Saturday night 614 00:37:00,560 --> 00:37:01,800 and two o'clock Sunday morning? 615 00:37:01,800 --> 00:37:03,200 - I told you. 616 00:37:03,200 --> 00:37:04,600 I was at his house. 617 00:37:04,600 --> 00:37:07,060 Look, everything else is true. 618 00:37:07,060 --> 00:37:09,060 He said he needed to go out for an hour. 619 00:37:10,230 --> 00:37:13,600 The last time I saw Adam, he was alive. 620 00:37:15,400 --> 00:37:17,060 - Get Manchester involved. 621 00:37:17,060 --> 00:37:19,560 We need every laptop and phone removed from his house. 622 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 - His new husband's gonna get a shock. 623 00:37:21,760 --> 00:37:23,130 When you spoke to Russell Grundy, 624 00:37:23,130 --> 00:37:25,130 did he say if he'd been to the launch party? 625 00:37:25,130 --> 00:37:26,860 - Couldn't pay him to go to it, apparently. 626 00:37:26,860 --> 00:37:28,130 - Well, that was uniform. 627 00:37:28,130 --> 00:37:29,630 One of the bar staff saw him in the abbey grounds 628 00:37:29,630 --> 00:37:32,830 that night and we just had the DNA back from Adam's house. 629 00:37:34,430 --> 00:37:35,260 - As good as. 630 00:37:39,400 --> 00:37:40,630 Oh, Mr. Grundy. 631 00:37:42,300 --> 00:37:44,230 - Counselor Grundy. 632 00:37:44,230 --> 00:37:46,360 - Could we have a word in private? 633 00:37:46,360 --> 00:37:47,760 - You can have one here. 634 00:37:47,760 --> 00:37:49,100 Anything you want to ask me, you can ask 635 00:37:49,100 --> 00:37:50,400 in front of these gentlemen. 636 00:37:50,400 --> 00:37:51,200 - Okay. 637 00:37:52,660 --> 00:37:56,230 Were you or your son in a relationship with Adam Osoba? 638 00:37:59,600 --> 00:38:00,460 Excuse me. 639 00:38:01,760 --> 00:38:02,800 How dare you? 640 00:38:02,800 --> 00:38:04,600 On what possible basis? 641 00:38:04,600 --> 00:38:08,600 - DNA found all over Adam's house, including the bedroom, 642 00:38:08,600 --> 00:38:11,300 is a familial match for your father. 643 00:38:11,300 --> 00:38:13,130 Keith has no siblings and neither do you, 644 00:38:13,130 --> 00:38:16,060 so it can only belong to either you or your son. 645 00:38:17,500 --> 00:38:19,230 - Then it's Toby's obviously, 646 00:38:19,230 --> 00:38:20,530 but not for that reason. 647 00:38:20,530 --> 00:38:21,700 Good God. 648 00:38:21,700 --> 00:38:23,300 My son is a budding entrepreneur. 649 00:38:23,300 --> 00:38:25,460 He's done odd jobs for everyone around here. 650 00:38:25,460 --> 00:38:27,760 That must have included Adam. 651 00:38:27,760 --> 00:38:29,160 I shall be lodging a formal complaint 652 00:38:29,160 --> 00:38:30,460 with the chief constable. 653 00:38:31,630 --> 00:38:33,760 - I'm afraid we haven't finished. 654 00:38:39,730 --> 00:38:42,060 - You said you weren't anywhere near the abbey 655 00:38:42,060 --> 00:38:44,100 on Saturday night, but we've got a witness 656 00:38:44,100 --> 00:38:45,930 who saw you on the grounds at 10:30. 657 00:38:47,060 --> 00:38:49,400 - What I said, in fact, was that I hadn't 658 00:38:49,400 --> 00:38:50,900 attended the launch. 659 00:38:50,900 --> 00:38:53,560 I was simply outside the abbey to monitor things. 660 00:38:55,500 --> 00:38:57,530 - You saw for yourself our real ale festival 661 00:38:57,530 --> 00:38:59,400 had a very disappointing turnout. 662 00:38:59,400 --> 00:39:02,200 I suspected some of our members might have betrayed us. 663 00:39:02,200 --> 00:39:04,960 Now, assuming you're finished, I'm late for a meeting. 664 00:39:10,600 --> 00:39:12,900 This was two weekends ago? 665 00:39:12,900 --> 00:39:15,300 Wanted to know how much for a re-paint. 666 00:39:16,730 --> 00:39:19,730 - No, he'd seen one of my flyers. 667 00:39:19,730 --> 00:39:22,430 Stick 'em through all the doors around here. 668 00:39:22,430 --> 00:39:23,630 Very enterprising. 669 00:39:23,630 --> 00:39:24,800 Saving for university? 670 00:39:24,800 --> 00:39:26,060 - Yes, that's the plan. 671 00:39:30,860 --> 00:39:32,360 - I don't think so. 672 00:39:32,360 --> 00:39:34,300 But then we never looked 'round this room properly. 673 00:39:34,300 --> 00:39:36,700 This woman showed up, having a go at him. 674 00:39:38,230 --> 00:39:40,130 - Yeah, it was one of the sisters from the brewery. 675 00:39:41,360 --> 00:39:45,060 I dunno which one, but she sounded drunk. 676 00:39:46,430 --> 00:39:47,960 - Well, he sent me to look at the garden, 677 00:39:47,960 --> 00:39:51,530 so I didn't hear much, but she was properly laying into him. 678 00:39:52,730 --> 00:39:54,830 Sounded like she was giving him the sack. 679 00:39:56,200 --> 00:39:58,060 - I never should have employed him in the first place. 680 00:39:58,060 --> 00:39:59,860 The book was months behind schedule. 681 00:40:00,960 --> 00:40:03,560 I needed someone passionate or someone 682 00:40:03,560 --> 00:40:05,060 who liked beer, at least. 683 00:40:09,230 --> 00:40:11,660 - Well, I don't think he drank alcohol at all. 684 00:40:24,630 --> 00:40:26,360 - It's a bit early for that, isn't it, sir? 685 00:40:26,360 --> 00:40:29,800 - I think I know what Adam was doing in the brew room. 686 00:40:29,800 --> 00:40:30,630 - Right. 687 00:40:31,600 --> 00:40:33,060 - Kwame confirmed it. 688 00:40:33,060 --> 00:40:34,630 Adam was teetotal all his life, 689 00:40:34,630 --> 00:40:38,000 so why would a non-drinker take beer from a brewery? 690 00:40:38,000 --> 00:40:39,430 - I dunno. 691 00:40:39,430 --> 00:40:40,700 - Think about what we do know. 692 00:40:40,700 --> 00:40:42,660 Adam was due to meet a journalist 693 00:40:42,660 --> 00:40:44,160 and he promised him evidence, 694 00:40:44,160 --> 00:40:46,930 so maybe that's what he was doing in the brew room. 695 00:40:46,930 --> 00:40:49,860 Maybe these beers are the evidence. 696 00:40:49,860 --> 00:40:52,830 - He had cheap ale in his fridge, didn't he? 697 00:40:52,830 --> 00:40:53,630 - Mmm. 698 00:40:56,860 --> 00:40:58,500 Now, if I'm right... 699 00:41:00,130 --> 00:41:00,860 Huh. 700 00:41:02,560 --> 00:41:03,530 - That one's clearly lighter. 701 00:41:03,530 --> 00:41:05,400 You think they're mislabeling? 702 00:41:05,400 --> 00:41:07,260 - If we test these against the cheap stuff 703 00:41:07,260 --> 00:41:11,060 from Adam's fridge, I bet one of them will be a match. 704 00:41:11,060 --> 00:41:13,130 - I can see a newspaper buying that. 705 00:41:13,130 --> 00:41:15,630 - Local brewery bottles up cut price ale 706 00:41:15,630 --> 00:41:17,960 and sells it on as the posh stuff. 707 00:41:17,960 --> 00:41:20,460 Question is, did the brewery know 708 00:41:20,460 --> 00:41:21,700 that Adam was on to them? 709 00:41:27,730 --> 00:41:29,400 - We didn't want to do it, but Russell managed 710 00:41:29,400 --> 00:41:31,160 to stall our planning commission and we just couldn't 711 00:41:31,160 --> 00:41:33,360 expand production in time to meet our orders. 712 00:41:33,360 --> 00:41:36,130 - So, you made up the difference with cut 713 00:41:36,130 --> 00:41:38,060 How many bottles on supermarket shelves 714 00:41:38,060 --> 00:41:39,300 actually contain your product? 715 00:41:39,300 --> 00:41:41,230 - About 50-50. 716 00:41:41,230 --> 00:41:42,760 - You said you done 10%. 717 00:41:44,060 --> 00:41:46,300 - People won't know the difference. 718 00:41:46,300 --> 00:41:47,800 It's like wine. 719 00:41:47,800 --> 00:41:50,260 If it comes in a nice bottle and it's expensive, 720 00:41:50,260 --> 00:41:51,500 it tastes better. 721 00:41:51,500 --> 00:41:52,530 - The whole point was to make something 722 00:41:52,530 --> 00:41:53,700 we could be proud of. 723 00:41:53,700 --> 00:41:55,060 - No, Faiza. 724 00:41:55,060 --> 00:41:56,060 The whole point was to get it on the shelves 725 00:41:56,060 --> 00:41:57,360 and start building a brand. 726 00:41:59,700 --> 00:42:01,400 So, I suppose we'll have to pay some kind 727 00:42:01,400 --> 00:42:02,460 of fine or something? 728 00:42:02,460 --> 00:42:03,700 - That's out of my hands. 729 00:42:05,260 --> 00:42:07,700 I'm more interested in what Adam knew. 730 00:42:09,530 --> 00:42:11,160 - What's Adam got to do with this? 731 00:42:11,160 --> 00:42:12,930 - We believe that he was providing evidence 732 00:42:12,930 --> 00:42:15,230 of your fraud to a journalist. 733 00:42:17,200 --> 00:42:18,660 You weren't aware of that? 734 00:42:21,130 --> 00:42:23,760 - Adam found out about the beer a few weeks ago, but, 735 00:42:24,660 --> 00:42:25,700 he wouldn't sell us out. 736 00:42:25,700 --> 00:42:26,930 It wasn't in his interests. 737 00:42:26,930 --> 00:42:28,360 - It wasn't until you sacked him. 738 00:42:28,360 --> 00:42:30,500 If he's gone to the press, it's because of you. 739 00:42:30,500 --> 00:42:31,800 - I've got to take this. 740 00:42:31,800 --> 00:42:32,630 Sylvia. 741 00:42:40,500 --> 00:42:42,600 - Despite a friendship spanning three decades, 742 00:42:42,600 --> 00:42:44,130 Sylvia Reynolds pulled no punches 743 00:42:44,130 --> 00:42:47,160 in her assessment of fellow actress Jemima Chaplin. 744 00:42:48,630 --> 00:42:50,900 She refers to her as a talentless facelift 745 00:42:50,900 --> 00:42:52,230 and said that she only got her parts 746 00:42:52,230 --> 00:42:54,300 'cause she was married to a director. 747 00:42:54,300 --> 00:42:56,600 - With friends like Sylvia... 748 00:42:56,600 --> 00:42:59,230 - In an audio file obtained by this newspaper, 749 00:42:59,230 --> 00:43:03,300 Ms. Reynolds, 68, said that only blind ambition 750 00:43:03,300 --> 00:43:06,530 or actually being blind could explain Jemima's decision 751 00:43:06,530 --> 00:43:08,960 to marry such an unfortunate looking man. 752 00:43:08,960 --> 00:43:09,800 - Charlie. 753 00:43:11,200 --> 00:43:13,460 I assume they don't mention where they got this audio file? 754 00:43:13,460 --> 00:43:16,100 - Just says a person trusted by Sylvia Reynolds. 755 00:43:16,100 --> 00:43:17,660 - Well, it has to be Adam, surely. 756 00:43:17,660 --> 00:43:19,730 He told Kwame he didn't have any money, 757 00:43:19,730 --> 00:43:20,700 but he had leverage. 758 00:43:20,700 --> 00:43:21,930 Perhaps this was it. 759 00:43:21,930 --> 00:43:23,400 - So, he gets the dirt on people. 760 00:43:23,400 --> 00:43:25,900 Sylvia's comments, their beer scam and then what? 761 00:43:25,900 --> 00:43:26,830 Blackmail? 762 00:43:26,830 --> 00:43:28,830 - Or go straight to the press. 763 00:43:28,830 --> 00:43:31,060 It's the ultimate ghost writing sin, isn't it? 764 00:43:31,060 --> 00:43:33,130 Selling off secrets to the highest bidder. 765 00:44:27,830 --> 00:44:29,530 Any luck with the newspaper? 766 00:44:29,530 --> 00:44:31,400 - No, they won't reveal their source. 767 00:44:32,760 --> 00:44:34,900 However, they did say that they never received 768 00:44:34,900 --> 00:44:36,200 a physical recording. 769 00:44:36,200 --> 00:44:37,630 The audio was sent on e-mail. 770 00:44:39,060 --> 00:44:41,700 - So why is one of the Sylvia tapes missing? 771 00:44:42,830 --> 00:44:46,300 Look, it goes from volume 16, 12th of May 772 00:44:46,300 --> 00:44:47,900 straight to volume 18. 773 00:44:47,900 --> 00:44:49,100 - Presumably that's the one 774 00:44:49,100 --> 00:44:50,960 with the character assassination. 775 00:44:50,960 --> 00:44:54,230 Maybe Adam hid it somewhere for insurance? 776 00:44:54,230 --> 00:44:55,330 - Perhaps. 777 00:44:55,330 --> 00:44:56,730 Have the team listened to these? 778 00:44:56,730 --> 00:44:58,900 - Not yet, we've asked them to prioritize Keith 779 00:44:58,900 --> 00:45:00,660 and there's something in his recordings. 780 00:45:01,730 --> 00:45:03,260 It's from last week. 781 00:45:03,260 --> 00:45:05,200 Adam was asking about Charlie Allen, 782 00:45:05,200 --> 00:45:07,400 that old associate that vanished in the 70s. 783 00:45:08,830 --> 00:45:09,700 They never found Charlie's body, 784 00:45:09,700 --> 00:45:10,500 did they? 785 00:45:11,900 --> 00:45:14,130 But you're seen making one's who've told the police 786 00:45:14,130 --> 00:45:15,760 you knew where it was. 787 00:45:15,760 --> 00:45:18,600 Adam, when I tell you 788 00:45:18,600 --> 00:45:22,060 to be careful, you should listen. 789 00:45:23,360 --> 00:45:26,800 Charlie, he was a terrible listener. 790 00:45:28,630 --> 00:45:30,730 Nasty business, that, eh? 791 00:45:35,900 --> 00:45:38,860 - We need to know if Adam made contact with that informant. 792 00:45:38,860 --> 00:45:40,400 - I'll put a call into Wandsworth. 793 00:45:40,400 --> 00:45:42,460 Find out who Keith Grundy was sharing a cell with. 794 00:45:42,460 --> 00:45:43,900 - Do it on the way. 795 00:45:43,900 --> 00:45:45,760 We need to speak to Sylvia Reynolds. 796 00:45:47,200 --> 00:45:48,200 Bring that paper. 797 00:45:54,730 --> 00:45:55,660 - Oh! 798 00:45:56,700 --> 00:45:58,430 Oh, Jen, Jen. 799 00:45:59,560 --> 00:46:00,500 Do you mind, love? 800 00:46:06,630 --> 00:46:08,060 Is everything alright? 801 00:46:08,060 --> 00:46:09,500 - Fine, just busy. 802 00:46:11,400 --> 00:46:15,400 Actually, Keith, next time you feel like gossiping 803 00:46:15,400 --> 00:46:16,500 about me to the police, try to remember 804 00:46:16,500 --> 00:46:17,760 I've got two kids. 805 00:46:17,760 --> 00:46:21,100 - Come on, I didn't mean anything by it. 806 00:46:21,100 --> 00:46:23,700 Anyway, Adam was always in and out of your place. 807 00:46:23,700 --> 00:46:25,630 - He came around twice. 808 00:46:25,630 --> 00:46:27,060 - And that's what I saw. 809 00:46:28,600 --> 00:46:32,260 Are you alright, or is it your time of the month, eh? 810 00:46:34,460 --> 00:46:37,060 - Yeah, maybe it is. 811 00:46:39,730 --> 00:46:41,360 - Hey, Jen, Jen. 812 00:46:41,360 --> 00:46:42,460 Jenny! 813 00:46:42,460 --> 00:46:44,160 My program's about to start. 814 00:46:44,160 --> 00:46:45,060 Jenny! 815 00:46:46,630 --> 00:46:49,700 Oh, it was the wine talking. 816 00:46:49,700 --> 00:46:53,260 Pinot always makes me so indiscreet. 817 00:46:53,260 --> 00:46:56,860 But you did make these comments to Adam on tape? 818 00:46:56,860 --> 00:47:00,060 - And he promised he'd keep it to himself. 819 00:47:00,060 --> 00:47:01,830 He's made me look dreadful. 820 00:47:01,830 --> 00:47:03,930 - People will forget about it soon enough. 821 00:47:03,930 --> 00:47:06,060 - Well, Jemima's husband won't forget 822 00:47:06,060 --> 00:47:08,360 and he's the one that cast me in my new role. 823 00:47:09,200 --> 00:47:11,200 He called this morning. 824 00:47:11,200 --> 00:47:14,060 It seems my services as Lady Bracknell 825 00:47:14,060 --> 00:47:15,700 are no longer required. 826 00:47:17,060 --> 00:47:18,700 - The recording Adam made of your conversation 827 00:47:18,700 --> 00:47:20,100 has gone missing. 828 00:47:20,100 --> 00:47:22,600 Would you know anything about that? 829 00:47:22,600 --> 00:47:24,400 - I assume he gave it to whichever 830 00:47:24,400 --> 00:47:27,060 gutter journalist bought the story. 831 00:47:28,460 --> 00:47:31,200 - What time did you leave the launch party? 832 00:47:31,200 --> 00:47:34,730 - Oh, 10:30. 833 00:47:34,730 --> 00:47:35,960 I was in bed by 11. 834 00:47:40,400 --> 00:47:41,860 Sadly not. 835 00:47:44,960 --> 00:47:46,530 Oh, thank God. 836 00:47:46,530 --> 00:47:48,130 It's my agent. 837 00:47:48,130 --> 00:47:49,130 Michael. 838 00:47:49,130 --> 00:47:52,530 I have been calling you all day. 839 00:47:52,530 --> 00:47:54,400 Well, the police are here. 840 00:47:54,400 --> 00:47:55,500 They're just leaving. 841 00:47:56,930 --> 00:47:59,900 Yes, I know, but this was meant to be my comeback, 842 00:47:59,900 --> 00:48:01,500 my ticket to Hollywood, I-- 843 00:48:01,500 --> 00:48:05,530 - Sylvia, has Toby Grundy been doing some work for you? 844 00:48:07,730 --> 00:48:09,960 Out there, clearing the garden. 845 00:48:09,960 --> 00:48:11,160 Hang on. 846 00:48:11,160 --> 00:48:13,760 I'm so sorry, but I have to take this call. 847 00:48:13,760 --> 00:48:14,600 Do you mind? 848 00:48:14,600 --> 00:48:16,260 Thank you, thank you. 849 00:48:16,260 --> 00:48:17,100 Goodbye. 850 00:48:24,830 --> 00:48:26,660 - Breathe out. 851 00:48:26,660 --> 00:48:28,560 Breathe in. 852 00:48:28,560 --> 00:48:30,260 Breathe out. 853 00:48:30,260 --> 00:48:31,960 Breathe in. 854 00:48:31,960 --> 00:48:33,700 Breathe out last time. 855 00:48:33,700 --> 00:48:35,330 Breathe in. 856 00:48:35,330 --> 00:48:37,100 Well done, now we're going-- 857 00:48:37,100 --> 00:48:40,630 Charlie, he was a terrible listener. 858 00:48:40,630 --> 00:48:42,560 Nasty business, that, eh? 859 00:48:46,060 --> 00:48:48,060 What? 860 00:48:48,060 --> 00:48:50,860 I told him to stay away from things 861 00:48:50,860 --> 00:48:53,230 that didn't concern him and it was good advice. 862 00:48:53,230 --> 00:48:55,060 - Sounded more like a threat. 863 00:48:55,060 --> 00:48:57,260 - Then you're too sensitive. 864 00:48:57,260 --> 00:49:00,630 - But Charlie Allen was killed by the Kenton gang. 865 00:49:02,800 --> 00:49:05,660 - You know he was and you know where he was buried. 866 00:49:06,800 --> 00:49:09,200 Did Adam find out about that before he died? 867 00:49:09,200 --> 00:49:12,900 - I have no idea what you're talking about. 868 00:49:12,900 --> 00:49:17,130 And I am a very busy man. 869 00:49:18,700 --> 00:49:20,400 - Granddad, Dad says if they're gonna 870 00:49:20,400 --> 00:49:21,960 keep questioning you, you need a solicitor. 871 00:49:21,960 --> 00:49:23,500 - Tell him to calm down. 872 00:49:24,700 --> 00:49:25,730 Anyway, we're finished here. 873 00:49:25,730 --> 00:49:27,360 Isn't that right, Inspector? 874 00:49:27,360 --> 00:49:28,800 - For now. 875 00:49:28,800 --> 00:49:30,600 It's a nice little earner you've got going, 876 00:49:30,600 --> 00:49:32,530 all these odd jobs. 877 00:49:32,530 --> 00:49:34,860 Have you done some work for Sylvia Reynolds? 878 00:49:34,860 --> 00:49:37,260 - Yes, I did her cellar. 879 00:49:37,260 --> 00:49:39,060 - She said you did her garden. 880 00:49:39,060 --> 00:49:40,760 - It were a deal for both. 881 00:49:40,760 --> 00:49:44,060 - I think she paid you 500 pounds to do another job for her. 882 00:49:44,060 --> 00:49:45,160 - Hey, hold on now. 883 00:49:45,160 --> 00:49:47,300 - Did Sylvia Reynolds pay you to steal 884 00:49:47,300 --> 00:49:48,800 a tape from Adam Osoba? 885 00:49:50,060 --> 00:49:52,300 - He doesn't have to answer that. 886 00:49:52,300 --> 00:49:53,730 No comment. 887 00:49:53,730 --> 00:49:55,330 - That would explain the broken window, wouldn't it, Toby 888 00:49:55,330 --> 00:49:57,860 and your DNA being all over the place. 889 00:49:57,860 --> 00:49:59,360 - Okay, look, I... 890 00:50:02,600 --> 00:50:03,500 No comment. 891 00:50:05,400 --> 00:50:07,000 No comment. 892 00:50:07,000 --> 00:50:08,560 Good lad. 893 00:51:16,900 --> 00:51:19,200 - You still chawing through the memoirs? 894 00:51:19,200 --> 00:51:20,900 - I'm starting to see double. 895 00:51:20,900 --> 00:51:22,060 - Well, you can't expect yourself to read 896 00:51:22,060 --> 00:51:23,930 everything Adam's ever written. 897 00:51:23,930 --> 00:51:26,660 Besides, there's a little girl upstairs demanding a story. 898 00:51:26,660 --> 00:51:29,560 Apparently, Mummy just can't do the voices like Daddy can. 899 00:51:35,900 --> 00:51:37,730 - Little Red Riding Hood. 900 00:51:40,200 --> 00:51:43,060 Once upon a time, there was a girl called 901 00:51:43,060 --> 00:51:46,360 Little Red Riding Hood who lived in a cottage 902 00:51:46,360 --> 00:51:47,560 near the forest. 903 00:51:49,630 --> 00:51:52,730 One day, Little Red Riding Hood asked if she 904 00:51:52,730 --> 00:51:55,230 could go to visit her grandmother, 905 00:51:55,230 --> 00:51:58,430 as it had been awhile since they had seen each other. 906 00:52:01,430 --> 00:52:05,100 - Little Red Riding Hood waved goodbye. 907 00:52:05,100 --> 00:52:10,100 Remember, said her mother, go straight to Grandma's house. 908 00:52:10,830 --> 00:52:12,430 Don't stop in the woods. 909 00:52:14,800 --> 00:52:18,600 But Little Red Riding Hood didn't listen to her mother 910 00:52:18,600 --> 00:52:21,160 and strayed from the path. 911 00:52:21,160 --> 00:52:24,060 By the time she reached Grandma's house, 912 00:52:24,060 --> 00:52:25,830 darkness had fallen. 913 00:52:25,830 --> 00:52:26,660 - Keys. 914 00:52:28,130 --> 00:52:30,860 - And all the creatures of the forest were sleeping, 915 00:52:30,860 --> 00:52:35,060 all except for the big, bad wolf. 916 00:52:37,630 --> 00:52:41,200 When Little Red Riding Hood entered the cottage, 917 00:52:41,200 --> 00:52:43,100 she hardly recognized her grandmother. 918 00:52:44,630 --> 00:52:48,060 Grandma, what big ears you have. 919 00:52:49,960 --> 00:52:53,960 All the better to hear you with, said the wolf. 920 00:52:57,200 --> 00:53:00,430 Grandma, what big eyes you have. 921 00:53:02,960 --> 00:53:06,630 All the better to see you with, said the wolf. 922 00:53:09,530 --> 00:53:14,500 Grandma, what big teeth you have. 923 00:53:15,800 --> 00:53:17,260 - What the-- 924 00:53:17,260 --> 00:53:20,960 All the better to eat you with, roared the wolf. 925 00:53:35,630 --> 00:53:37,300 I was on my way to work. 926 00:53:39,700 --> 00:53:40,930 Thought she'd collapsed. 927 00:53:43,060 --> 00:53:45,060 When did you last see Emani? 928 00:53:47,130 --> 00:53:49,800 - When I went to bed, about 10 o'clock. 929 00:53:51,360 --> 00:53:52,200 - No. 930 00:53:54,700 --> 00:53:55,800 I don't know. 931 00:53:58,460 --> 00:54:01,230 I sleep in the spare room if I have an early start or... 932 00:54:03,700 --> 00:54:06,400 If she'd been drinking, I'd sleep in the spare room then. 933 00:54:10,060 --> 00:54:10,960 - Not every day. 934 00:54:13,860 --> 00:54:15,660 But once she did, she couldn't stop. 935 00:54:16,900 --> 00:54:18,430 She'd end up wandering around the grounds 936 00:54:18,430 --> 00:54:20,930 at three in the morning with a bottle in her hand. 937 00:54:23,360 --> 00:54:25,900 - That must have put a strain on your relationship. 938 00:54:28,530 --> 00:54:29,960 - We were reasonably happy, if that's 939 00:54:29,960 --> 00:54:31,830 what you're gettin' at. 940 00:54:33,400 --> 00:54:35,200 You were married to Jenny Moss before? 941 00:54:35,200 --> 00:54:36,360 Yeah. 942 00:54:36,360 --> 00:54:38,260 How were things between you all? 943 00:54:38,260 --> 00:54:39,100 Civil. 944 00:54:46,300 --> 00:54:47,130 I'm a builder. 945 00:54:47,130 --> 00:54:48,230 We pick up scratches. 946 00:54:54,160 --> 00:54:55,160 Emani's sister? 947 00:54:56,300 --> 00:54:57,530 - I don't know where she is. 948 00:54:57,530 --> 00:54:59,330 I haven't seen her since yesterday. 949 00:55:02,230 --> 00:55:03,830 - She's not answering her phone. 950 00:55:10,960 --> 00:55:12,600 There's no answer, sir. 951 00:55:14,930 --> 00:55:15,800 - Her car's gone. 952 00:55:19,100 --> 00:55:20,600 Looks like it's been trashed. 953 00:55:20,600 --> 00:55:22,800 Put an all unit call out for Faiza Jindal. 954 00:55:22,800 --> 00:55:23,600 Sir. 955 00:55:25,900 --> 00:55:28,630 What was Emani's relationship like with Faiza? 956 00:55:30,300 --> 00:55:31,800 - They were sisters. 957 00:55:31,800 --> 00:55:34,530 They loved each other and they tore strips off each other. 958 00:55:34,530 --> 00:55:37,160 - They'd had a disagreement, though. 959 00:55:37,160 --> 00:55:38,400 Paul? 960 00:55:38,400 --> 00:55:39,860 - They argued about the business all the time. 961 00:55:39,860 --> 00:55:40,800 Sweetheart, are you okay? 962 00:55:40,800 --> 00:55:41,830 - Not now, Mum. 963 00:55:41,830 --> 00:55:42,660 - But it's awful. 964 00:55:42,660 --> 00:55:43,500 I'm so sorry. 965 00:55:46,060 --> 00:55:47,960 - You hated Emani, just like you hated Jenny 966 00:55:47,960 --> 00:55:48,900 when I was married to her. 967 00:55:48,900 --> 00:55:49,900 - I didn't hate them. 968 00:55:49,900 --> 00:55:51,200 - Oh, just forget it. 969 00:55:55,330 --> 00:55:57,060 - That's not who he is. 970 00:55:58,230 --> 00:55:59,130 He's upset. 971 00:56:04,260 --> 00:56:05,800 - Find out what he was wearing yesterday 972 00:56:05,800 --> 00:56:07,400 and get it over to the lab. 973 00:56:07,400 --> 00:56:08,500 Tell them it's urgent. 974 00:56:25,900 --> 00:56:28,430 I'm not going to ask what cause of death is. 975 00:56:28,430 --> 00:56:33,260 - And I try not to make assumptions, but yes, that'll do it. 976 00:56:34,730 --> 00:56:36,900 You've got recent bruising on the arms and legs, 977 00:56:36,900 --> 00:56:41,160 suggesting a struggle and on this particular occasion, 978 00:56:41,160 --> 00:56:42,700 the stench of alcohol isn't me. 979 00:56:44,730 --> 00:56:47,860 - How long do you think she's been there, approximately? 980 00:56:47,860 --> 00:56:50,360 - Eight, maybe 10 hours. 981 00:56:50,360 --> 00:56:52,460 - So, killed between 10 p.m. and midnight. 982 00:56:55,760 --> 00:56:57,360 One of the neighbors thinks that they saw a torch 983 00:56:57,360 --> 00:56:58,700 in the abbey grounds last night. 984 00:56:58,700 --> 00:56:59,530 The same thing as the night Adam died. 985 00:57:00,830 --> 00:57:02,430 - They wasn't sure, maybe around nine. 986 00:57:03,860 --> 00:57:06,100 We need our search team to cover this whole area. 987 00:57:06,100 --> 00:57:07,760 Have you seen this? 988 00:57:07,760 --> 00:57:12,760 - In memoriam, executed on this site, Brother Jozef 1539. 989 00:57:13,900 --> 00:57:15,160 These are drag marks, aren't they? 990 00:57:15,160 --> 00:57:17,130 - Yes and there's blood over there. 991 00:57:17,130 --> 00:57:19,260 I suspect she was killed nearby then dragged here. 992 00:57:19,260 --> 00:57:22,200 - So somebody was making a point. 993 00:57:22,200 --> 00:57:24,060 She was deliberately left at the site 994 00:57:24,060 --> 00:57:26,060 where Brother Jozef was killed. 995 00:57:26,060 --> 00:57:27,460 - Give me hand. 996 00:57:33,060 --> 00:57:36,330 I've never seen anything quite like this before. 997 00:57:36,330 --> 00:57:37,160 - I think I have. 998 00:57:41,400 --> 00:57:43,060 They're brewing tools from the monks 999 00:57:43,060 --> 00:57:44,630 who founded this place. 1000 00:57:44,630 --> 00:57:45,860 - Brother Jozef again. 1001 00:57:47,260 --> 00:57:49,930 - This can't be about a monk from the 16th century. 1002 00:57:51,130 --> 00:57:54,060 There must be some link between Emani and Adam. 1003 00:57:54,060 --> 00:57:57,600 Why kill a brewery owner and her writer 1004 00:57:57,600 --> 00:57:58,600 Perhaps we're looking for logic 1005 00:57:58,600 --> 00:58:00,100 where there isn't any. 1006 00:58:00,100 --> 00:58:02,060 Whoever did this is clearly unhinged. 1007 00:58:02,060 --> 00:58:03,600 - Or trying to appear unhinged. 1008 00:58:05,430 --> 00:58:08,060 - I wanted to apologize for earlier. 1009 00:58:08,060 --> 00:58:09,700 I was out of order. 1010 00:58:09,700 --> 00:58:10,530 - Don't worry about it. 1011 00:58:10,530 --> 00:58:11,360 - Even so. 1012 00:58:13,360 --> 00:58:15,630 - Was there a rota like this for the night 1013 00:58:15,630 --> 00:58:17,400 that Adam was killed? 1014 00:58:17,400 --> 00:58:19,500 - Yeah, it was on the door. 1015 00:58:19,500 --> 00:58:21,230 I assumed you'd taken it for evidence. 1016 00:58:23,160 --> 00:58:24,060 - Emani did. 1017 00:58:25,160 --> 00:58:26,060 Why? 1018 00:58:27,200 --> 00:58:29,260 - I'll be in touch if there's anything else. 1019 00:58:33,930 --> 00:58:36,060 I don't think it's in the evidence room. 1020 00:58:36,060 --> 00:58:38,730 - I know it's not, but someone's taken it, haven't they? 1021 00:58:40,200 --> 00:58:43,260 Get the tech team to find the original on Emani's computer. 1022 00:58:44,700 --> 00:58:47,200 If somebody was on duty the night Adam was killed, 1023 00:58:47,200 --> 00:58:48,230 we need to know who. 1024 00:58:49,160 --> 00:58:50,260 - Sir. 1025 00:58:56,660 --> 00:58:59,130 - Time of death was closer to 10 p.m. than midnight 1026 00:58:59,130 --> 00:59:01,060 and the liver's worth noting. 1027 00:59:01,060 --> 00:59:03,130 Cirrhosis, stage two. 1028 00:59:03,130 --> 00:59:04,500 She was an alcoholic. 1029 00:59:04,500 --> 00:59:06,400 What's that cut on her arm? 1030 00:59:06,400 --> 00:59:08,400 - She had it bandaged under her clothes. 1031 00:59:09,760 --> 00:59:11,430 Fresh bruises on her arms and legs 1032 00:59:11,430 --> 00:59:14,060 plus older ones and several healed 1033 00:59:14,060 --> 00:59:17,600 and semi-healed fractures, probably sustained 1034 00:59:17,600 --> 00:59:19,300 in the last three or four years. 1035 00:59:19,300 --> 00:59:20,800 So, what are we saying? 1036 00:59:22,060 --> 00:59:23,430 - There could be other explanations, 1037 00:59:23,430 --> 00:59:25,260 but I'd say these injuries are consistent 1038 00:59:25,260 --> 00:59:27,100 with long-term domestic abuse. 1039 00:59:28,860 --> 00:59:30,860 I'd be speaking to her husband. 1040 00:59:30,860 --> 00:59:32,530 - We will be. 1041 00:59:32,530 --> 00:59:35,100 If anyone can tell us what he's really like, 1042 00:59:35,100 --> 00:59:36,830 it's going to be his ex-wife. 1043 00:59:48,600 --> 00:59:51,600 - Oh, Keith is in the lounge. 1044 00:59:51,600 --> 00:59:53,700 Just been giving him his pain meds. 1045 00:59:53,700 --> 00:59:55,230 - We're not looking for Keith. 1046 00:59:55,230 --> 00:59:56,760 We were hoping to speak to you. 1047 00:59:57,700 --> 00:59:58,700 - Oh, right. 1048 00:59:59,560 --> 01:00:01,060 Well, is everything alright? 1049 01:00:01,060 --> 01:00:02,930 - Jenny, is it okay for Finn to open one present? 1050 01:00:02,930 --> 01:00:03,800 - Oh, hi. 1051 01:00:04,860 --> 01:00:06,000 I didn't hear the door. 1052 01:00:07,400 --> 01:00:08,430 What's wrong? 1053 01:00:14,800 --> 01:00:18,700 She was calling me, but I didn't answer. 1054 01:00:19,830 --> 01:00:21,760 What time was this? 1055 01:00:21,760 --> 01:00:22,600 - I'm not sure. 1056 01:00:24,200 --> 01:00:26,330 Probably around 8:30. 1057 01:00:26,330 --> 01:00:27,600 It was an hour or so after I came here 1058 01:00:27,600 --> 01:00:29,000 and then my phone died. 1059 01:00:31,360 --> 01:00:32,400 - Needed to get away. 1060 01:00:33,630 --> 01:00:35,900 - We've seen your living room. 1061 01:00:35,900 --> 01:00:37,560 What happened? 1062 01:00:37,560 --> 01:00:39,630 - I don't know. 1063 01:00:39,630 --> 01:00:40,800 I lost it. 1064 01:00:40,800 --> 01:00:42,700 You did all that? 1065 01:00:45,830 --> 01:00:48,530 - We had an e-mail from the supermarket. 1066 01:00:48,530 --> 01:00:50,030 They know. 1067 01:00:50,030 --> 01:00:51,700 They've canceled the entire order. 1068 01:00:53,360 --> 01:00:56,500 - You never agreed to substituting the cheap beer, did you? 1069 01:00:56,500 --> 01:00:58,160 - Of course not. 1070 01:00:58,160 --> 01:00:59,900 That was my product. 1071 01:00:59,900 --> 01:01:02,360 It's the only thing that I've ever been any good at, 1072 01:01:02,360 --> 01:01:04,900 but Emani knew best. 1073 01:01:07,060 --> 01:01:08,160 - She could never let me have anything. 1074 01:01:08,160 --> 01:01:10,400 Always had to bulldoze her way in. 1075 01:01:10,400 --> 01:01:12,800 - Did you have a row with your sister yesterday? 1076 01:01:13,960 --> 01:01:15,160 - I told her that I wished we'd never gone 1077 01:01:15,160 --> 01:01:16,960 into business together and I meant it 1078 01:01:16,960 --> 01:01:18,630 and I still mean it, but... 1079 01:01:20,900 --> 01:01:22,760 She was my sister. 1080 01:01:27,100 --> 01:01:29,500 What sort of a husband was Paul? 1081 01:01:29,500 --> 01:01:31,430 Does he have a temper? 1082 01:01:31,430 --> 01:01:32,830 - If you're asking if he was violent, 1083 01:01:32,830 --> 01:01:33,930 then the answer is no. 1084 01:01:35,100 --> 01:01:36,400 There's plenty I could accuse him of, 1085 01:01:36,400 --> 01:01:38,830 but being a wife beater is not one of 'em. 1086 01:01:40,460 --> 01:01:41,400 He loved Emani. 1087 01:01:42,300 --> 01:01:44,260 That was clear even to me. 1088 01:01:44,260 --> 01:01:47,060 - Were you aware that Emani had a problem with alcohol? 1089 01:01:48,400 --> 01:01:49,830 - I thought that she probably did. 1090 01:01:49,830 --> 01:01:52,460 It wasn't obvious, but my mum was an alcoholic, 1091 01:01:52,460 --> 01:01:53,500 so I know the signs. 1092 01:01:54,730 --> 01:01:57,600 - And how were things between you and Emani? 1093 01:01:57,600 --> 01:01:59,730 - Not great. 1094 01:01:59,730 --> 01:02:01,330 But she was married to the father of my kids, 1095 01:02:01,330 --> 01:02:02,430 so we made it work. 1096 01:02:03,900 --> 01:02:06,060 - Can you take me through your movements last night? 1097 01:02:07,460 --> 01:02:09,600 - I was here, on shift. 1098 01:02:10,800 --> 01:02:13,800 I had dinner with Faiza about 8:30. 1099 01:02:14,960 --> 01:02:17,800 Then I was in and out of resident's flats. 1100 01:02:17,800 --> 01:02:20,700 I took Keith's dogs for a walk just after ten. 1101 01:02:20,700 --> 01:02:23,160 Where was Faiza at that time? 1102 01:02:23,160 --> 01:02:24,060 - In my flat. 1103 01:02:27,360 --> 01:02:29,960 - So, you couldn't actually see her, then? 1104 01:02:29,960 --> 01:02:31,200 - She was in my flat. 1105 01:02:32,330 --> 01:02:34,060 I'd have seen if she'd have gone out. 1106 01:02:36,760 --> 01:02:37,600 - Thank you. 1107 01:02:47,130 --> 01:02:48,330 Over here. 1108 01:02:48,330 --> 01:02:49,400 What is it? 1109 01:02:49,400 --> 01:02:52,160 I found something. 1110 01:02:52,160 --> 01:02:53,130 Sir, there's been an urgent 1111 01:02:53,130 --> 01:02:54,530 call from uniform at the abbey. 1112 01:03:02,960 --> 01:03:05,100 They think part of the abbey wall collapsed, sir, 1113 01:03:05,100 --> 01:03:08,160 but these rocks have been disturbed more recently. 1114 01:03:08,160 --> 01:03:09,800 Somebody's moved them. 1115 01:03:09,800 --> 01:03:11,060 They're right. 1116 01:03:11,060 --> 01:03:12,760 You can still see the tool marks on this one. 1117 01:03:12,760 --> 01:03:14,060 - Hmm, they've definitely been moved 1118 01:03:14,060 --> 01:03:15,600 since the place was searched last Sunday. 1119 01:03:17,530 --> 01:03:19,600 - Give me the torch a second. 1120 01:03:19,600 --> 01:03:20,400 Sir. 1121 01:03:26,060 --> 01:03:28,760 - There's some kind of tunnel back here. 1122 01:03:28,760 --> 01:03:29,630 Caved in. 1123 01:03:31,530 --> 01:03:33,230 Someone's been trying to get access. 1124 01:03:36,860 --> 01:03:37,700 Winter. 1125 01:03:48,400 --> 01:03:50,100 - Seems like it was buried in the wall 1126 01:03:50,100 --> 01:03:53,600 and then exposed when the tunnel collapsed. 1127 01:03:55,230 --> 01:03:57,100 How long do you think it's been down here? 1128 01:03:59,100 --> 01:04:01,430 Well, it's fairly intact. 1129 01:04:07,400 --> 01:04:09,060 Get forensics on it. 1130 01:04:09,060 --> 01:04:09,900 Will do. 1131 01:04:16,330 --> 01:04:18,660 What is this place? 1132 01:04:20,600 --> 01:04:22,600 I think it's a cell. 1133 01:04:22,600 --> 01:04:24,100 Back when the abbey was built. 1134 01:04:26,800 --> 01:04:27,860 Mmm. 1135 01:04:32,130 --> 01:04:34,760 Well, that doesn't look very medieval. 1136 01:04:34,760 --> 01:04:35,600 No. 1137 01:04:44,260 --> 01:04:46,060 Someone's had a workshop down here. 1138 01:04:49,060 --> 01:04:51,330 And I think we know what they were making. 1139 01:04:51,330 --> 01:04:52,860 - Wow, there must be thousands here. 1140 01:04:54,260 --> 01:04:55,600 1998. 1141 01:04:57,060 --> 01:04:59,460 But this place has been in use since then. 1142 01:05:01,960 --> 01:05:02,800 Sir? 1143 01:05:07,700 --> 01:05:11,060 - At the beer festival on Saturday, Toby Grundy 1144 01:05:11,060 --> 01:05:15,700 was giving out all his change in two pound coins. 1145 01:05:28,400 --> 01:05:29,660 That proves nothing. 1146 01:05:29,660 --> 01:05:32,200 - Dad, they've got my tocs, the DNA-- 1147 01:05:32,200 --> 01:05:33,960 - That's enough of that. 1148 01:05:33,960 --> 01:05:36,600 - That old equipment isn't yours, is it? 1149 01:05:36,600 --> 01:05:38,500 It's your granddad's. 1150 01:05:38,500 --> 01:05:40,630 - Well, he hasn't used it for years. 1151 01:05:40,630 --> 01:05:42,060 He asked me to move it out of there. 1152 01:05:42,060 --> 01:05:43,900 - So you thought you'd have a go yourself. 1153 01:05:43,900 --> 01:05:46,230 - Let's keep this in perspective. 1154 01:05:46,230 --> 01:05:48,060 We're talking about a tiny number of coins. 1155 01:05:48,060 --> 01:05:50,630 I put a stop to it the second I found out. 1156 01:05:50,630 --> 01:05:53,530 - We're also talking about human remains. 1157 01:05:55,060 --> 01:05:58,330 - Our forensic team are examining a skull 1158 01:05:58,330 --> 01:05:59,560 found in the rubble. 1159 01:05:59,560 --> 01:06:02,200 - Okay, look, I never saw anything like that. 1160 01:06:04,360 --> 01:06:05,760 - How long have you know about 1161 01:06:05,760 --> 01:06:08,630 this little forgery operation, Counselor Grundy? 1162 01:06:10,060 --> 01:06:11,330 - Since the entrance caved in. 1163 01:06:11,330 --> 01:06:13,100 Toby needed help moving the rocks. 1164 01:06:13,100 --> 01:06:15,930 - That's the real reason you were at the abbey 1165 01:06:15,930 --> 01:06:17,830 on the night of the launch. 1166 01:06:17,830 --> 01:06:19,960 You were trying to get rid of the evidence. 1167 01:06:21,400 --> 01:06:22,860 And last night? 1168 01:06:22,860 --> 01:06:26,130 Were you up in the abbey grounds again with a torch? 1169 01:06:27,600 --> 01:06:29,100 - Evidently you know that I was. 1170 01:06:29,100 --> 01:06:31,360 - So you admit that you were in the exact location 1171 01:06:31,360 --> 01:06:33,800 where Emani Taylor was murdered last night. 1172 01:06:35,200 --> 01:06:36,430 What? 1173 01:06:36,430 --> 01:06:37,860 I didn't know anyone had been murdered. 1174 01:06:37,860 --> 01:06:39,560 I was there, but only briefly. 1175 01:06:39,560 --> 01:06:41,630 I was forced to abandon things because... 1176 01:06:42,960 --> 01:06:44,860 Oh, oh dear. 1177 01:06:46,060 --> 01:06:49,200 I left because I heard a woman make noise. 1178 01:06:50,960 --> 01:06:53,400 - I thought she was being amorous, 1179 01:06:53,400 --> 01:06:55,060 but perhaps I was mistaken. 1180 01:06:55,060 --> 01:06:56,700 Oh my God, Dad. 1181 01:06:58,160 --> 01:06:59,630 - About 10:15. 1182 01:07:01,060 --> 01:07:03,100 But look, whatever else happened up there last night, 1183 01:07:03,100 --> 01:07:04,930 I'm sure we can come to some sort of arrangement 1184 01:07:04,930 --> 01:07:06,500 in respect with Toby. 1185 01:07:06,500 --> 01:07:08,260 - I'd be careful where you're going with that. 1186 01:07:08,260 --> 01:07:11,630 - I'm simply saying he's not some yob. 1187 01:07:11,630 --> 01:07:13,430 He's going to university. 1188 01:07:13,430 --> 01:07:15,200 He's running his own business. 1189 01:07:15,200 --> 01:07:17,060 - Now that's right, isn't it, Toby? 1190 01:07:17,060 --> 01:07:19,600 No job too big or small. 1191 01:07:19,600 --> 01:07:23,730 Even stealing a tape to order for Sylvia Reynolds. 1192 01:07:25,830 --> 01:07:27,530 - I needed the money. 1193 01:07:28,760 --> 01:07:30,760 - Because I'm not going to university. 1194 01:07:32,060 --> 01:07:33,460 - I'm gettin' away from you! 1195 01:07:33,460 --> 01:07:36,060 I've tried to tell you this, but you don't listen. 1196 01:07:36,060 --> 01:07:37,260 How can you? 1197 01:07:37,260 --> 01:07:38,960 Your head is so far up your own backside 1198 01:07:38,960 --> 01:07:41,200 you can't hear when a woman's being murdered? 1199 01:07:49,200 --> 01:07:51,260 - Ronnie, Reggie. 1200 01:07:52,760 --> 01:07:55,060 Hey, they're a bit ornery with people they don't know 1201 01:07:55,060 --> 01:07:57,060 and coppers they do. 1202 01:07:57,060 --> 01:07:58,400 - We need to ask you some-- 1203 01:07:58,400 --> 01:08:00,200 - Yeah, Russell called. 1204 01:08:00,200 --> 01:08:01,360 It wasn't the boy's fault. 1205 01:08:01,360 --> 01:08:02,860 He was just messing about. 1206 01:08:02,860 --> 01:08:04,060 - So you admit that the equipment belongs to you? 1207 01:08:04,060 --> 01:08:06,800 - The entire operation is mine. 1208 01:08:06,800 --> 01:08:09,560 My uncle showed me the place when I was a kid. 1209 01:08:09,560 --> 01:08:11,100 Nobody else knows about it, 1210 01:08:12,400 --> 01:08:15,560 and then, when I had my accident, 1211 01:08:16,700 --> 01:08:18,960 I couldn't get down there anymore. 1212 01:08:20,630 --> 01:08:22,800 - Oh, 2000, 1213 01:08:24,160 --> 01:08:28,300 and then when those posers took over the abbey, 1214 01:08:28,300 --> 01:08:30,500 I asked Toby to shift the stuff. 1215 01:08:31,630 --> 01:08:34,960 Turns out, he takes after his old granddad. 1216 01:08:38,060 --> 01:08:40,460 - I'm actually more interested in the human remains 1217 01:08:40,460 --> 01:08:41,800 that were found down there. 1218 01:08:41,800 --> 01:08:43,700 We believe they're male. 1219 01:08:43,700 --> 01:08:45,200 - Don't know what you're on about. 1220 01:08:45,200 --> 01:08:47,160 - A man's body was concealed down there 1221 01:08:47,160 --> 01:08:49,830 in a place which by your own admission, 1222 01:08:49,830 --> 01:08:51,560 nobody else knew existed. 1223 01:08:52,760 --> 01:08:55,600 And you told a fellow prisoner that you knew 1224 01:08:55,600 --> 01:08:57,500 where Charlie Allen was buried. 1225 01:08:57,500 --> 01:08:58,730 - No, no, no. 1226 01:08:58,730 --> 01:09:00,630 Can't be Charlie, you're making it up. 1227 01:09:00,630 --> 01:09:03,060 - But if it was Charlie, would he be down there 1228 01:09:03,060 --> 01:09:05,760 because you buried him personally, 1229 01:09:05,760 --> 01:09:07,960 or because you simply provided the site? 1230 01:09:07,960 --> 01:09:09,430 - Neither. 1231 01:09:09,430 --> 01:09:11,260 - And if Adam found out about this from one of your 1232 01:09:11,260 --> 01:09:13,960 old associates in the Kenton gang, 1233 01:09:13,960 --> 01:09:14,800 what would have happened to you? 1234 01:09:14,800 --> 01:09:15,800 - It's not Charlie! 1235 01:09:17,060 --> 01:09:18,100 Because you know he's buried somewhere else? 1236 01:09:18,100 --> 01:09:18,930 - No. 1237 01:09:21,200 --> 01:09:26,060 Because I never knew what happened to him. 1238 01:09:27,630 --> 01:09:28,700 I made it up. 1239 01:09:31,260 --> 01:09:36,200 - Yeah, there was a guy called Charlie Allen, 1240 01:09:36,200 --> 01:09:38,660 obviously, and he was killed and it 1241 01:09:38,660 --> 01:09:40,630 probably was the Kentons 1242 01:09:40,630 --> 01:09:44,460 but they would never have told me about it. 1243 01:09:44,460 --> 01:09:46,060 - So what exactly was your involvement 1244 01:09:46,060 --> 01:09:46,900 with the Kentons? 1245 01:09:47,760 --> 01:09:51,060 - I knew them, some of them. 1246 01:09:51,060 --> 01:09:53,730 I was a gopher, an errand boy. 1247 01:09:53,730 --> 01:09:57,500 I used to pick up their kids from school. 1248 01:09:58,960 --> 01:10:01,730 - Well, I wanted to do more, but it never worked out. 1249 01:10:02,930 --> 01:10:04,800 All the crimes you never served time for? 1250 01:10:07,130 --> 01:10:09,700 - Prison is a very frightening place. 1251 01:10:14,130 --> 01:10:17,900 - What were you doing between around 10 and 11 last night? 1252 01:10:17,900 --> 01:10:18,800 - Not much. 1253 01:10:18,800 --> 01:10:19,630 I was here. 1254 01:10:19,630 --> 01:10:20,700 Ask Jenny. 1255 01:10:22,160 --> 01:10:25,000 - She popped in about 10:15 to collect the dogs 1256 01:10:25,000 --> 01:10:27,460 and then drop 'em back half an hour later. 1257 01:10:28,560 --> 01:10:31,660 Listen, are we, we don't have to tell Toby 1258 01:10:31,660 --> 01:10:33,100 about this, do we? 1259 01:10:34,700 --> 01:10:38,030 - That I was never part of the scene 1260 01:10:38,030 --> 01:10:43,000 with the Kentons? 1261 01:10:43,900 --> 01:10:45,300 He likes the stories, eh? 1262 01:10:50,700 --> 01:10:53,830 - What Keith says matches what the other residents said. 1263 01:10:53,830 --> 01:10:56,760 They saw Jenny walking his dogs and heard them barking. 1264 01:10:56,760 --> 01:10:59,160 Nobody remembers seeing Faiza coming or going. 1265 01:11:00,430 --> 01:11:03,160 - Emani's phone records have just come in. 1266 01:11:03,160 --> 01:11:05,300 But one number's been calling her a lot. 1267 01:11:05,300 --> 01:11:06,730 Day and night. 1268 01:11:06,730 --> 01:11:08,560 - Does it say who it's registered to? 1269 01:11:11,360 --> 01:11:12,200 - Yeah. 1270 01:11:18,760 --> 01:11:20,660 - Tell me now, my lord. 1271 01:11:21,830 --> 01:11:23,160 Why do you keep alone? 1272 01:11:27,060 --> 01:11:29,800 Of sorriest fancies your companions making. 1273 01:11:32,130 --> 01:11:35,130 Using those thoughts which should indeed have died. 1274 01:11:35,130 --> 01:11:36,800 With them they think on. 1275 01:11:42,900 --> 01:11:44,300 - [Sylvia And On-Screen Sylvia Together] Things 1276 01:11:44,300 --> 01:11:45,630 without all remedy should be without regard. 1277 01:11:47,700 --> 01:11:48,500 - What's done 1278 01:11:49,730 --> 01:11:50,530 is done. 1279 01:11:53,600 --> 01:11:56,930 What's done is done. 1280 01:11:58,260 --> 01:11:59,700 What's done is done. 1281 01:12:07,500 --> 01:12:10,060 What if it is the curse of Brother Jozef? 1282 01:12:11,060 --> 01:12:12,500 I could be next. 1283 01:12:12,500 --> 01:12:14,230 - What's going on with all your pictures? 1284 01:12:14,230 --> 01:12:16,260 - I can't stand to see them. 1285 01:12:16,260 --> 01:12:17,230 Not now. 1286 01:12:18,400 --> 01:12:20,530 My agent thinks we can ride it out, but... 1287 01:12:21,900 --> 01:12:22,830 It's over. 1288 01:12:22,830 --> 01:12:24,100 - You knew it was coming. 1289 01:12:26,400 --> 01:12:28,230 - You knew that Adam was going to the press 1290 01:12:28,230 --> 01:12:30,900 long before the story broke. 1291 01:12:30,900 --> 01:12:33,660 Why else would you pay Toby Grundy 1292 01:12:33,660 --> 01:12:35,700 to break into his house? 1293 01:12:35,700 --> 01:12:38,500 - I obviously don't know where you're getting this from. 1294 01:12:38,500 --> 01:12:39,830 - From Toby. 1295 01:12:39,830 --> 01:12:42,330 He's confessed to stealing the recordings. 1296 01:12:42,330 --> 01:12:44,300 - Adam was blackmailing you, wasn't he? 1297 01:12:46,330 --> 01:12:49,060 - He said I could match whatever the newspaper 1298 01:12:49,060 --> 01:12:51,360 was willing to pay or he'd sell it. 1299 01:12:51,360 --> 01:12:52,600 I was all for paying. 1300 01:12:53,660 --> 01:12:55,330 But I was persuaded not to. 1301 01:12:57,600 --> 01:13:00,100 We know she used to be your publicist. 1302 01:13:00,100 --> 01:13:02,200 You called her the night before the story ran. 1303 01:13:02,200 --> 01:13:03,760 - Well, she said she could stop it. 1304 01:13:03,760 --> 01:13:04,830 She gave me her word. 1305 01:13:05,930 --> 01:13:08,060 You must have been furious. 1306 01:13:08,060 --> 01:13:10,830 It's an unfortunate situation, isn't it? 1307 01:13:10,830 --> 01:13:13,960 Adam sold a story that threatened your career 1308 01:13:13,960 --> 01:13:16,830 and Emani's bad advice let it happen. 1309 01:13:16,830 --> 01:13:18,260 Now they're both dead. 1310 01:13:18,260 --> 01:13:20,300 - Oh that's rather dramatic. 1311 01:13:20,300 --> 01:13:21,260 - It's true. 1312 01:13:23,760 --> 01:13:24,600 - Oh! 1313 01:13:26,460 --> 01:13:28,260 For goodness sake. 1314 01:13:28,260 --> 01:13:31,560 I wasn't even in Causton last night. 1315 01:13:33,430 --> 01:13:35,600 He's a London cosmetic surgeon. 1316 01:13:36,930 --> 01:13:38,600 And for the sake of discretion, he said he could 1317 01:13:38,600 --> 01:13:41,160 see me in his office before it opened this morning. 1318 01:13:42,330 --> 01:13:44,630 I stayed at the Langham overnight. 1319 01:13:44,630 --> 01:13:47,330 - And will the hotel confirm that? 1320 01:13:47,330 --> 01:13:48,400 - They know me there. 1321 01:13:49,430 --> 01:13:52,060 I'm not vain, you understand. 1322 01:13:52,060 --> 01:13:55,130 But that article said I was 68. 1323 01:13:55,130 --> 01:13:57,360 I've only just had my 62nd birthday. 1324 01:14:00,160 --> 01:14:02,130 - How did the killer know that Adam would be 1325 01:14:02,130 --> 01:14:04,060 in the brew room and that Emani 1326 01:14:04,060 --> 01:14:05,960 would be in the abbey grounds? 1327 01:14:06,860 --> 01:14:08,360 Lured them there? 1328 01:14:08,360 --> 01:14:10,900 You've really narrowed it down, then? 1329 01:14:10,900 --> 01:14:12,200 - Helpful, thank you. 1330 01:14:13,160 --> 01:14:15,060 - Full post-mortem for Emani. 1331 01:14:16,130 --> 01:14:17,800 I keep meaning to give you this. 1332 01:14:19,200 --> 01:14:21,600 I told my boyfriend about Paddie and his aggression problem. 1333 01:14:21,600 --> 01:14:23,630 - He doesn't have a problem. 1334 01:14:23,630 --> 01:14:26,060 - It's a 20 minute operation. 1335 01:14:27,060 --> 01:14:29,330 He said he'd do you a discount. 1336 01:14:34,100 --> 01:14:34,960 Fleur speaking. 1337 01:14:36,200 --> 01:14:37,230 - Saved by the bell. 1338 01:14:38,660 --> 01:14:41,060 - She's right about this lot, though. 1339 01:14:41,060 --> 01:14:44,400 We can't even be certain if Adam and Emani's 1340 01:14:44,400 --> 01:14:45,600 deaths are connected. 1341 01:14:47,530 --> 01:14:50,860 Have you found that rota on Emani's laptop? 1342 01:14:50,860 --> 01:14:53,660 - Yeah, yeah here it is. 1343 01:14:55,460 --> 01:14:57,530 Saturday 16th, Emani. 1344 01:15:00,760 --> 01:15:02,100 - She was due to be in the brew room 1345 01:15:02,100 --> 01:15:05,430 on the night Adam died. 1346 01:15:05,430 --> 01:15:08,800 You'd only get rid of this if you wanted to hide that fact. 1347 01:15:08,800 --> 01:15:10,060 - Have you spoken to the-- 1348 01:15:10,060 --> 01:15:13,430 - So the question isn't how did the killer know 1349 01:15:13,430 --> 01:15:15,860 that Adam would be there that night, it's 1350 01:15:17,560 --> 01:15:20,100 who did the killer expect to be there? 1351 01:15:20,100 --> 01:15:21,060 You think Emani was 1352 01:15:21,060 --> 01:15:22,830 the intended victim both times? 1353 01:15:24,060 --> 01:15:27,230 - And Adam was just collateral damage. 1354 01:15:27,230 --> 01:15:29,730 - Sorry to interrupt your speculation with a fact, 1355 01:15:30,860 --> 01:15:32,830 but have you spoken to the husband? 1356 01:15:32,830 --> 01:15:34,560 Because that was the lab. 1357 01:15:34,560 --> 01:15:36,260 They've got his jumper under a microscope 1358 01:15:36,260 --> 01:15:39,460 and there are tiny specks of Emani's blood all over it. 1359 01:15:41,500 --> 01:15:43,330 - Your wife has unexplained injuries, 1360 01:15:43,330 --> 01:15:46,700 bruises, cuts, broken bones that have never been treated. 1361 01:15:46,700 --> 01:15:48,900 What does that sound like to you, Paul? 1362 01:15:48,900 --> 01:15:51,100 Doesn't mean anything. 1363 01:15:51,100 --> 01:15:53,900 - You have no alibi for your wife's murder 1364 01:15:53,900 --> 01:15:56,100 or for Adam Osoba's, 1365 01:15:56,100 --> 01:15:59,330 and microscopic traces of your wife's blood 1366 01:15:59,330 --> 01:16:00,930 were found on your clothing. 1367 01:16:00,930 --> 01:16:02,500 - No, no, I loved my wife. 1368 01:16:02,500 --> 01:16:04,430 - Then why is her blood all over your jumper? 1369 01:16:04,430 --> 01:16:05,630 And those cuts on your hands, 1370 01:16:05,630 --> 01:16:07,360 they're not from the building site, are they? 1371 01:16:07,360 --> 01:16:08,830 - No. 1372 01:16:08,830 --> 01:16:10,730 They're from Emani, trying to fight you off. 1373 01:16:13,100 --> 01:16:15,300 - It was Emani, but it's not what you think. 1374 01:16:19,430 --> 01:16:20,300 She had a problem 1375 01:16:22,800 --> 01:16:23,630 when she drank. 1376 01:16:25,330 --> 01:16:27,530 She was a different person. 1377 01:16:34,060 --> 01:16:35,830 She only ever did it when she was drunk. 1378 01:16:35,830 --> 01:16:38,430 The next morning, she'd be so ashamed, in tears. 1379 01:16:38,430 --> 01:16:40,300 She couldn't remember any of it. 1380 01:16:40,300 --> 01:16:42,060 - Does anyone else know about this? 1381 01:16:42,060 --> 01:16:43,300 - I promised I wouldn't tell anyone. 1382 01:16:43,300 --> 01:16:44,930 So the blood on your jumper? 1383 01:16:46,300 --> 01:16:47,600 - She threw a vase at me. 1384 01:16:49,100 --> 01:16:50,530 Big piece of glass came off. 1385 01:16:51,760 --> 01:16:53,060 She came at me with it. 1386 01:16:53,060 --> 01:16:55,160 I got it off her, but she cut her arm. 1387 01:16:58,160 --> 01:17:01,460 - Paul, did you kill your wife in self 1388 01:17:01,460 --> 01:17:03,160 - I didn't, I swear I didn't. 1389 01:17:07,060 --> 01:17:10,230 But she wasn't in bed with me when Adam was killed. 1390 01:17:10,230 --> 01:17:13,830 I don't know where she was, neither did she. 1391 01:17:17,260 --> 01:17:18,800 - I found her collapsed on the office floor 1392 01:17:18,800 --> 01:17:19,660 the next morning. 1393 01:17:21,060 --> 01:17:23,160 She had a complete blackout about where she'd been, 1394 01:17:23,160 --> 01:17:24,060 what she'd done. 1395 01:17:25,460 --> 01:17:27,200 There were cuts on her arms, blood. 1396 01:17:28,700 --> 01:17:30,260 We thought she'd fallen over 1397 01:17:32,060 --> 01:17:34,130 and then when Adam was found-- 1398 01:17:34,130 --> 01:17:35,600 - You were afraid it was her. 1399 01:17:35,600 --> 01:17:37,060 - Well, we just didn't know. 1400 01:17:40,530 --> 01:17:42,200 She asked me to hide her clothes. 1401 01:17:45,530 --> 01:17:48,360 - Under concrete at one of my sites. 1402 01:17:50,100 --> 01:17:51,530 Now, that's a sob story. 1403 01:17:51,530 --> 01:17:53,230 Emani's the one with the broken bones. 1404 01:17:53,230 --> 01:17:54,160 I don't know. 1405 01:17:54,160 --> 01:17:56,130 They could be drunken injuries. 1406 01:17:56,130 --> 01:17:59,130 - So you seriously think Emani murdered Adam, 1407 01:17:59,130 --> 01:18:00,630 boiled him in a vat of beer 1408 01:18:00,630 --> 01:18:02,260 and then couldn't remember it? 1409 01:18:02,260 --> 01:18:05,460 - No, but I think Paul was frightened enough 1410 01:18:05,460 --> 01:18:06,700 of her to believe it. 1411 01:18:08,200 --> 01:18:10,200 Then he kills her because he thinks she's a murderer? 1412 01:18:10,200 --> 01:18:11,760 I don't see it. 1413 01:18:17,800 --> 01:18:20,260 - Pull up those statements from the residents 1414 01:18:20,260 --> 01:18:21,560 at the care home again. 1415 01:18:22,760 --> 01:18:24,930 They just said they didn't see her. 1416 01:18:24,930 --> 01:18:27,860 - No, about her walking Keith's dogs 1417 01:18:27,860 --> 01:18:29,100 through the gardens last night. 1418 01:18:29,100 --> 01:18:31,400 Didn't they say the dogs were barking? 1419 01:18:31,400 --> 01:18:33,060 - Yeah, a couple said the barking made them 1420 01:18:33,060 --> 01:18:35,360 look up and that's when they saw Jenny. 1421 01:18:35,360 --> 01:18:36,260 - But this was 10 o'clock. 1422 01:18:36,260 --> 01:18:37,330 It was dark. 1423 01:18:38,460 --> 01:18:41,460 Those dogs wag their tails for Jenny. 1424 01:18:42,560 --> 01:18:44,630 They only bark at people they don't know. 1425 01:18:44,630 --> 01:18:46,160 - It must have been Jenny walking them. 1426 01:18:46,160 --> 01:18:47,060 Keith saw her. 1427 01:18:51,530 --> 01:18:54,400 I've already been through this once. 1428 01:18:54,400 --> 01:18:57,600 - I need you to tell me exactly what happened. 1429 01:18:57,600 --> 01:19:00,460 - I was in here reading. 1430 01:19:00,460 --> 01:19:04,300 She lets herself in and takes the dogs out. 1431 01:19:09,060 --> 01:19:10,600 Alright, Keith. 1432 01:19:10,600 --> 01:19:12,560 Come on Ronnie, Reggie, walkies. 1433 01:19:12,560 --> 01:19:14,800 - Go on lads, off you go. 1434 01:19:14,800 --> 01:19:15,700 Walkies. 1435 01:19:15,700 --> 01:19:17,060 - Thanks, Jenny. 1436 01:19:19,230 --> 01:19:21,830 So you didn't actually see Jenny. 1437 01:19:21,830 --> 01:19:22,760 Did she come in here to give you 1438 01:19:22,760 --> 01:19:24,530 your pain meds or anything? 1439 01:19:24,530 --> 01:19:25,460 - No. 1440 01:19:25,460 --> 01:19:27,060 And I'm not on pain meds. 1441 01:19:27,060 --> 01:19:28,360 - Well, she said that you were. 1442 01:19:28,360 --> 01:19:29,600 - Ha. 1443 01:19:29,600 --> 01:19:31,800 - Does Jenny give you injections for anything? 1444 01:19:31,800 --> 01:19:32,630 - No. 1445 01:19:35,700 --> 01:19:38,330 - Yeah, she's at her kid's party at the village hall. 1446 01:19:41,530 --> 01:19:43,400 - She lied about where she was when Emani 1447 01:19:43,400 --> 01:19:45,930 was killed and she lied about administering drugs. 1448 01:19:45,930 --> 01:19:47,060 - So what was she doing with that needle 1449 01:19:47,060 --> 01:19:48,730 in her office, then? 1450 01:19:48,730 --> 01:19:50,060 - Have you looked at the memoir 1451 01:19:50,060 --> 01:19:51,200 she was working on with Adam? 1452 01:19:51,200 --> 01:19:52,500 - Well, there's not much to look at. 1453 01:19:52,500 --> 01:19:53,730 It's just a collection of facts, 1454 01:19:53,730 --> 01:19:56,060 favorite film, favorite music, favorite food. 1455 01:19:56,060 --> 01:19:57,230 - Exactly. 1456 01:19:57,230 --> 01:19:58,800 She said she was writing it for when 1457 01:19:58,800 --> 01:20:01,430 her children are older, but they're all things 1458 01:20:01,430 --> 01:20:03,260 you'd know about your mother already. 1459 01:20:04,700 --> 01:20:05,530 Unless... 1460 01:20:21,960 --> 01:20:22,800 - Jenny. 1461 01:20:30,660 --> 01:20:32,700 - Look, I know you have a job to do, 1462 01:20:32,700 --> 01:20:34,700 but I'm trying to keep things normal 1463 01:20:34,700 --> 01:20:35,700 for my children. 1464 01:20:36,830 --> 01:20:38,700 We've got 20 kids turning up any minute. 1465 01:20:39,900 --> 01:20:41,500 - We need to speak to your ex-wife. 1466 01:20:45,530 --> 01:20:47,900 - Can you take the kids into the kitchen for me? 1467 01:20:47,900 --> 01:20:48,730 What does he want? 1468 01:20:48,730 --> 01:20:49,600 - Please, Faiza. 1469 01:20:54,060 --> 01:20:55,660 Finny, shall we go grab a sandwich 1470 01:20:55,660 --> 01:20:57,000 from the kitchen, yeah? 1471 01:20:57,000 --> 01:20:57,930 Come on, darling. 1472 01:20:57,930 --> 01:20:59,560 Come on, you too, Tilda. 1473 01:21:02,760 --> 01:21:05,160 - It might be better if we talk on our own. 1474 01:21:05,160 --> 01:21:07,160 - You can say what you want in front of Paul. 1475 01:21:09,400 --> 01:21:11,500 - It concerns your health. 1476 01:21:14,430 --> 01:21:15,900 - Maybe we should go outside. 1477 01:21:23,430 --> 01:21:25,560 - I was gonna tell you after Finn's birthday. 1478 01:21:28,200 --> 01:21:29,060 - I'm not well. 1479 01:21:34,060 --> 01:21:36,700 - I'm not well, Paul. 1480 01:21:39,260 --> 01:21:40,560 It's the same thing that my sister had, 1481 01:21:40,560 --> 01:21:41,660 but it's spread. 1482 01:21:54,060 --> 01:21:54,860 Years? 1483 01:21:55,930 --> 01:21:56,730 Months? 1484 01:22:00,060 --> 01:22:01,200 - Not years. 1485 01:22:03,060 --> 01:22:05,100 - You were worried about your children's future, 1486 01:22:05,100 --> 01:22:06,060 weren't you, Jenny? 1487 01:22:07,300 --> 01:22:10,660 You said your own mother was an alcoholic. 1488 01:22:10,660 --> 01:22:12,160 - What's her mother got to do with it? 1489 01:22:12,160 --> 01:22:15,060 - Because I know what it's like to live that life. 1490 01:22:16,960 --> 01:22:20,230 To be little and scared and not know 1491 01:22:20,230 --> 01:22:21,730 what you've done wrong. 1492 01:22:21,730 --> 01:22:23,830 - I would never let any harm come to our children. 1493 01:22:23,830 --> 01:22:25,700 - So why is Matilda wetting the bed? 1494 01:22:26,900 --> 01:22:28,430 And Finn coming home with bruises on him, 1495 01:22:28,430 --> 01:22:31,700 talking about Emani being all whopperly and shouting? 1496 01:22:31,700 --> 01:22:33,160 - She was never any threat to them. 1497 01:22:33,160 --> 01:22:35,600 - When she drove them back to my house last week, 1498 01:22:35,600 --> 01:22:37,530 she had alcohol on her breath. 1499 01:22:37,530 --> 01:22:39,600 How do you think I can let a woman like that 1500 01:22:39,600 --> 01:22:41,100 raise my children? 1501 01:22:50,730 --> 01:22:53,060 - You'd seen the brewery rota. 1502 01:22:53,060 --> 01:22:55,600 You knew that Emani would be in there on Saturday night. 1503 01:22:55,600 --> 01:22:57,560 - I knew it was a time when she'd be drunk. 1504 01:22:57,560 --> 01:22:58,360 - No. 1505 01:23:00,060 --> 01:23:01,830 Come on, Jen, no! 1506 01:23:01,830 --> 01:23:02,860 What's going on? 1507 01:23:05,760 --> 01:23:08,860 - Can you just look after Finn and Matilda please? 1508 01:23:12,300 --> 01:23:14,900 - Just keep them in the kitchen with Mum, please. 1509 01:23:24,860 --> 01:23:27,500 Because it wasn't Emani who walked in. 1510 01:23:27,500 --> 01:23:28,300 It was Adam. 1511 01:23:31,760 --> 01:23:32,930 He's the only other person 1512 01:23:32,930 --> 01:23:35,330 who knew about the cancer. 1513 01:23:35,330 --> 01:23:38,400 I told him everything and we were writing the book 1514 01:23:38,400 --> 01:23:41,460 all about Emani and her drinking. 1515 01:23:43,160 --> 01:23:44,060 Jenny? 1516 01:23:44,060 --> 01:23:45,130 - Adam, no, no. 1517 01:23:45,130 --> 01:23:46,300 No, don't come up here. 1518 01:23:54,230 --> 01:23:56,400 - You can't tell anybody I was here, okay? 1519 01:23:58,960 --> 01:23:59,760 Not yet. 1520 01:24:02,230 --> 01:24:04,400 He knew why you were there. 1521 01:24:04,400 --> 01:24:05,830 - It was obvious. 1522 01:24:08,100 --> 01:24:11,100 No, it's not what you think. 1523 01:24:11,100 --> 01:24:13,760 - No, give me the knife. 1524 01:24:14,730 --> 01:24:17,660 - I told him to back off, but 1525 01:24:19,330 --> 01:24:21,530 he just kept coming for the knife. 1526 01:24:22,500 --> 01:24:23,330 No! 1527 01:24:24,660 --> 01:24:28,930 And then, we were struggling. 1528 01:24:31,230 --> 01:24:33,560 I was just trying to get away. 1529 01:24:36,730 --> 01:24:38,200 And then he was falling and, 1530 01:24:40,200 --> 01:24:41,300 and he was in the vat. 1531 01:24:48,530 --> 01:24:51,160 - This was not an accident. 1532 01:24:51,160 --> 01:24:54,100 When Adam's body was found, boiled to death, 1533 01:24:54,100 --> 01:24:56,130 the lid of that vat was closed. 1534 01:24:56,130 --> 01:24:57,360 You shut him in there. 1535 01:24:57,360 --> 01:25:00,060 - He was never gonna survive that. 1536 01:25:00,060 --> 01:25:01,560 I just, I panicked. 1537 01:25:01,560 --> 01:25:04,800 - You came back for a second try though, didn't you? 1538 01:25:04,800 --> 01:25:05,660 With that thing. 1539 01:25:07,130 --> 01:25:09,460 - You were still determined to kill Emani, weren't you? 1540 01:25:10,900 --> 01:25:13,430 You wanted to make it look like the murders were connected. 1541 01:25:13,430 --> 01:25:15,760 So you tried to link them to Brother Jozef's curse. 1542 01:25:15,760 --> 01:25:17,360 - I didn't know what else to do. 1543 01:25:18,760 --> 01:25:20,600 - You said nobody else knew about your diagnosis, 1544 01:25:20,600 --> 01:25:21,530 but that isn't true. 1545 01:25:21,530 --> 01:25:22,460 You had help. 1546 01:25:23,500 --> 01:25:24,300 - No. 1547 01:25:25,460 --> 01:25:27,060 No, I did it on my own. 1548 01:25:27,060 --> 01:25:28,860 - You killed on your own. 1549 01:25:28,860 --> 01:25:31,330 But somebody helped you to fabricate an alibi. 1550 01:25:32,900 --> 01:25:35,200 Who was walking Keith's dogs? 1551 01:25:38,260 --> 01:25:40,230 - No, Paul. 1552 01:25:40,230 --> 01:25:42,260 - She was staying with you last night. 1553 01:25:42,260 --> 01:25:43,930 She hated her sister even more than you do! 1554 01:25:43,930 --> 01:25:45,060 - It wasn't Faiza. 1555 01:25:48,930 --> 01:25:50,460 - My boy, I'm so sorry. 1556 01:25:53,060 --> 01:25:57,530 You made excuses for Emani over and over again. 1557 01:25:57,530 --> 01:26:01,200 But I saw the bruises on you and on Finn. 1558 01:26:02,530 --> 01:26:04,200 I couldn't stand by. 1559 01:26:05,330 --> 01:26:06,130 Alright, Keith. 1560 01:26:06,130 --> 01:26:07,600 Come on Ronnie, Reggie. 1561 01:26:09,060 --> 01:26:10,230 Walkies. 1562 01:26:10,230 --> 01:26:11,060 Walkies. 1563 01:26:12,100 --> 01:26:13,300 Thanks, Jenny. 1564 01:26:15,300 --> 01:26:17,060 - I'm your mother. 1565 01:26:17,060 --> 01:26:18,730 - You helped to kill my wife! 1566 01:26:21,730 --> 01:26:23,160 Mum, Mum? 1567 01:26:23,160 --> 01:26:24,060 - Paul. 1568 01:26:27,730 --> 01:26:28,560 - Hey. 1569 01:26:31,560 --> 01:26:33,230 Hey, let's go and practice blowing out your candles 1570 01:26:33,230 --> 01:26:34,630 before your friends come. 1571 01:26:39,200 --> 01:26:40,060 - Please. 1572 01:26:43,730 --> 01:26:47,100 This is the last birthday I'll ever get 1573 01:26:47,100 --> 01:26:48,300 to spend with my kids. 1574 01:26:54,300 --> 01:26:55,130 - Two minutes. 1575 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 - Thank you. 1576 01:27:06,600 --> 01:27:07,660 Come on Finn. 1577 01:27:09,130 --> 01:27:10,300 Come on three. 1578 01:27:11,800 --> 01:27:13,100 One. 1579 01:27:13,100 --> 01:27:13,930 Two. 1580 01:27:15,060 --> 01:27:15,830 Three. 1581 01:27:37,730 --> 01:27:39,500 So, as you can see over here, 1582 01:27:39,500 --> 01:27:42,060 the line of the window... 1583 01:27:42,060 --> 01:27:44,530 - I'm amazed a few bones under some ruins 1584 01:27:44,530 --> 01:27:46,730 get this much attention. 1585 01:27:46,730 --> 01:27:48,300 - Not any old bones. 1586 01:27:48,300 --> 01:27:50,060 Brother Jozef. 1587 01:27:50,060 --> 01:27:51,260 If you're going to stick around here, 1588 01:27:51,260 --> 01:27:52,900 you'll have to learn the legends. 1589 01:27:52,900 --> 01:27:55,500 - Yeah, we've got a headless horseman, 1590 01:27:55,500 --> 01:27:57,600 a faceless phantom. 1591 01:28:00,430 --> 01:28:01,700 - Never! 1592 01:28:01,700 --> 01:28:03,800 He helped to solve the case, didn't you boy? 1593 01:28:03,800 --> 01:28:06,130 The least I can do is protect your manhood. 1594 01:28:07,330 --> 01:28:09,700 - Well, I thought we could go for a beer. 1595 01:28:11,160 --> 01:28:12,730 I might prefer a glass of wine. 116602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.