Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,630
- Go in here.
- Yeah, that's all right.
2
00:00:14,800 --> 00:00:16,770
I've found her.
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,520
I think I've found her!
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,230
Zoe.
5
00:00:29,230 --> 00:00:30,200
Let me see.
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,280
Penny, move!
7
00:00:42,790 --> 00:00:44,540
The hallux is missing.
8
00:00:45,710 --> 00:00:48,050
It's her! It's Cicely!
9
00:00:48,170 --> 00:00:50,260
- Whoo-hoo!
- Whoo!
10
00:00:51,920 --> 00:00:54,180
Congratulations! What happens now?
11
00:00:54,300 --> 00:00:55,890
Get the damn thing out of the ground.
12
00:00:56,010 --> 00:00:57,930
- Carefully.
- Right.
13
00:00:58,050 --> 00:00:59,350
Well done.
14
00:00:59,470 --> 00:01:01,350
You know what this means, what we've found here?
15
00:01:01,470 --> 00:01:02,600
What we've found?
16
00:01:02,720 --> 00:01:05,070
I didn't see you in the trenches, Christopher.
17
00:01:05,190 --> 00:01:06,360
Well, no.
18
00:01:06,480 --> 00:01:09,980
Why don't you leave things to the professionals?
19
00:01:12,230 --> 00:01:13,160
Three cheers!
20
00:01:13,280 --> 00:01:17,000
- Hip-hip!
- Hooray!
21
00:01:21,330 --> 00:01:23,920
Jared, I'd like to buy everyone
in the place a drink.
22
00:01:24,040 --> 00:01:26,630
- Yay!
- Yay!
23
00:01:26,750 --> 00:01:28,050
What would you like?
24
00:01:28,170 --> 00:01:32,340
Congratulations. Another triumph, I hear.
25
00:01:32,460 --> 00:01:36,470
Darling. When did you get here?
26
00:01:36,590 --> 00:01:38,470
Not a moment too soon, apparently.
27
00:01:40,220 --> 00:01:43,940
So who wants a drink?
28
00:01:44,060 --> 00:01:45,900
I'm buying.
29
00:01:48,400 --> 00:01:49,820
We don't want a drink.
30
00:01:52,400 --> 00:01:55,280
We don't want your stupid dig.
31
00:01:55,400 --> 00:01:57,370
- And we don't want you.
- Whoa, whoa.
32
00:01:57,490 --> 00:01:59,290
Let's keep our hands to ourselves, shall we?
33
00:01:59,410 --> 00:02:01,160
Rhiannon, please.
34
00:02:03,870 --> 00:02:06,870
Not joining in the celebrations, Peter?
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,970
I suppose you haven't got much to celebrate.
36
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
No.
37
00:02:10,210 --> 00:02:12,760
But, urn, don't let that stop you.
38
00:02:12,880 --> 00:02:17,510
Although, aren't you, um,
just a guest at this party?
39
00:02:21,090 --> 00:02:22,720
Champagne for everyone.
40
00:02:40,820 --> 00:02:43,170
You took your time.
41
00:03:28,950 --> 00:03:30,380
No!
42
00:05:00,590 --> 00:05:02,970
15-40. Two match points.
43
00:05:03,090 --> 00:05:05,430
Kam, I thought you just wanted
a bit of a knock-up.
44
00:05:05,550 --> 00:05:07,520
Yeah, I'm just clearing a few cobwebs
45
00:05:07,640 --> 00:05:09,060
before I face a real opponent.
46
00:05:09,180 --> 00:05:09,980
Who's that, then?
47
00:05:10,100 --> 00:05:12,440
Just someone I've never managed to beat before.
48
00:05:12,560 --> 00:05:15,230
Now, are we playing or are we talking?
49
00:05:15,350 --> 00:05:16,770
All right.
50
00:05:25,360 --> 00:05:27,830
Game, set, match... Karimore!
51
00:05:27,950 --> 00:05:29,750
I don't think so.
52
00:05:31,030 --> 00:05:32,710
D.S. Nelson.
53
00:05:34,790 --> 00:05:36,170
I'm on my way.
54
00:05:36,290 --> 00:05:38,840
Sorry, Kam. Gonna have to
finish this another time.
55
00:05:38,960 --> 00:05:41,800
What do you mean "finish"? I won!
56
00:05:43,210 --> 00:05:44,260
Charlie!
57
00:05:49,930 --> 00:05:51,430
Tennis?
58
00:05:51,560 --> 00:05:53,400
At this ungodly hour?
59
00:05:53,520 --> 00:05:55,610
Every morning this week.
60
00:05:55,730 --> 00:05:57,480
Although probably not after today.
61
00:05:57,600 --> 00:05:59,820
Kam will be too busy.
62
00:05:59,940 --> 00:06:01,320
Hari arrives tonight.
63
00:06:01,440 --> 00:06:04,410
- Hari?
- Her boyfriend.
64
00:06:04,530 --> 00:06:07,250
- He's one of your lot.
- A police officer?
65
00:06:07,360 --> 00:06:09,210
I had no idea.
66
00:06:09,320 --> 00:06:12,200
She's going to be showing him
the bright lights of Causton.
67
00:06:12,330 --> 00:06:14,120
Both of them?
68
00:06:14,240 --> 00:06:18,840
It all sounds very energetic.
Let's leave them to it.
69
00:06:20,000 --> 00:06:23,250
How about we don't waste our morning?
70
00:06:26,380 --> 00:06:28,630
We could do all those little jobs.
71
00:06:28,760 --> 00:06:31,430
Kitchen cupboard. Porch light.
72
00:06:31,550 --> 00:06:32,930
Wobbly chair.
73
00:06:35,390 --> 00:06:38,560
Just five more minutes.
74
00:06:41,650 --> 00:06:43,020
Maybe 10.
75
00:06:55,740 --> 00:06:57,290
What?
76
00:07:05,340 --> 00:07:08,060
The victim is Dr. Zoe Dyer,
77
00:07:08,170 --> 00:07:10,800
lead archaeologist on the Midsomer Cicely dig.
78
00:07:10,930 --> 00:07:12,470
What are they digging for?
79
00:07:12,590 --> 00:07:13,770
The last resting place
80
00:07:13,890 --> 00:07:16,020
of the Protestant martyr Cicely Milson.
81
00:07:16,140 --> 00:07:17,730
Hence the name of the village.
82
00:07:17,850 --> 00:07:21,730
Dr. Dyer had a room in the local
pub, The Rose & Chalice.
83
00:07:21,850 --> 00:07:23,530
The archeology team had gone there
84
00:07:23,650 --> 00:07:25,740
for a drink last night before turning in.
85
00:07:25,860 --> 00:07:27,780
Everyone assumed she'd done the same thing.
86
00:07:27,900 --> 00:07:29,530
But she came up here. Why?
87
00:07:29,650 --> 00:07:30,910
We're looking for her phone,
88
00:07:31,030 --> 00:07:32,370
see if we can shed some light on that.
89
00:07:32,490 --> 00:07:36,670
But uniform found a half-empty
bottle of champagne over there.
90
00:07:36,790 --> 00:07:38,410
Do we have a time of death?
91
00:07:38,540 --> 00:07:40,210
Well, based on the body and ground temperatures,
92
00:07:40,330 --> 00:07:43,050
I'd say between 11:00 and 1:00.
93
00:07:43,170 --> 00:07:46,050
And do we think this was
an attempt to conceal the body?
94
00:07:46,170 --> 00:07:49,510
No, I think it was how Dr. Dyer
was actually killed.
95
00:07:49,630 --> 00:07:52,130
Making the digger the murder weapon.
96
00:07:52,260 --> 00:07:53,810
- Who had access to it?
- Everyone.
97
00:07:53,930 --> 00:07:55,930
The keys had been left in the site office.
98
00:07:56,050 --> 00:07:58,480
We're hoping for some forensic
evidence from the cab.
99
00:07:58,600 --> 00:08:02,100
There are signs of struggle but
no obvious defensive wounds.
100
00:08:02,230 --> 00:08:03,230
She was unconscious?
101
00:08:03,350 --> 00:08:05,400
Probably. I'll know more later.
102
00:08:05,520 --> 00:08:08,400
- Thanks, Kam.
- She's all yours.
103
00:08:08,530 --> 00:08:12,500
- Who found the body?
- Dr. Penny Henderson.
104
00:08:13,360 --> 00:08:15,120
Do you have any idea why Dr. Dyer
105
00:08:15,240 --> 00:08:16,960
would be here late at night?
106
00:08:17,080 --> 00:08:18,250
That was Zoe.
107
00:08:18,370 --> 00:08:20,710
First on site and last to leave.
108
00:08:20,830 --> 00:08:22,830
And she'd just had the find of her career.
109
00:08:22,960 --> 00:08:25,330
The remains of Cicely Milson.
110
00:08:25,460 --> 00:08:28,380
It's a very significant find.
111
00:08:28,500 --> 00:08:30,850
We should have kept it quiet.
112
00:08:30,960 --> 00:08:33,090
This site was already attracting attention
113
00:08:33,220 --> 00:08:34,810
from the wrong sort of people.
114
00:08:34,930 --> 00:08:37,680
And who are the "wrong sort of people"?
115
00:08:37,800 --> 00:08:39,650
Do you know what "nighthawks" are?
116
00:08:39,760 --> 00:08:41,770
Illegal metal detectorists.
117
00:08:41,890 --> 00:08:43,060
We get them on every dig.
118
00:08:43,180 --> 00:08:45,730
It gets worse every year,
and we should have known
119
00:08:45,850 --> 00:08:48,320
this site was going to be
particularly plagued with them.
120
00:08:48,440 --> 00:08:49,690
And why would that be?
121
00:08:49,820 --> 00:08:52,490
Because they think there is
actual buried treasure here.
122
00:08:53,610 --> 00:08:54,530
And is there?
123
00:08:54,650 --> 00:08:58,530
Cicely Milson was executed for heresy.
124
00:08:58,660 --> 00:09:01,210
The family fled to France and...
125
00:09:01,330 --> 00:09:04,880
The rumor is they buried
their money, the Milson hoard,
126
00:09:05,000 --> 00:09:08,050
in the grounds of their house,
but they never returned.
127
00:09:08,170 --> 00:09:13,020
You think Dr. Dyer disturbed
someone treasure hunting?
128
00:09:13,130 --> 00:09:14,300
It's possible.
129
00:09:14,420 --> 00:09:19,020
Campsite down the road
is full of the usual sorts.
130
00:09:19,140 --> 00:09:22,890
Your team told me about an
incident in the pub last night.
131
00:09:23,020 --> 00:09:24,770
One of the locals went for Zoe.
132
00:09:24,890 --> 00:09:28,320
Our dig assistant, Dexter, got involved.
133
00:09:28,440 --> 00:09:31,530
The locals have made it clear
that we're not welcome here.
134
00:09:36,030 --> 00:09:38,870
I've never been on a dig this important before.
135
00:09:38,990 --> 00:09:41,240
I didn't know things could get so heated.
136
00:09:41,370 --> 00:09:42,710
What happened?
137
00:09:42,830 --> 00:09:45,170
We were celebrating finding Cicely,
138
00:09:45,290 --> 00:09:47,590
but the villagers weren't.
139
00:09:47,710 --> 00:09:49,680
The woman who runs the campsite where I'm staying
140
00:09:49,790 --> 00:09:50,790
had a bit of a go.
141
00:09:50,920 --> 00:09:51,800
Quite nasty.
142
00:09:51,920 --> 00:09:54,840
- What time was that?
- Early on.
143
00:09:54,960 --> 00:09:57,840
It was just after Zoe's husband had arrived.
144
00:09:57,970 --> 00:10:00,100
Why was this woman so upset?
145
00:10:00,220 --> 00:10:01,810
Because we'd found Cicely.
146
00:10:01,930 --> 00:10:03,400
Isn't it good news for the village?
147
00:10:03,520 --> 00:10:06,610
No. They already claim to have their own Cicely.
148
00:10:07,940 --> 00:10:09,030
I'm sorry?
149
00:10:09,150 --> 00:10:11,740
On display in the church crypt.
150
00:10:11,860 --> 00:10:14,080
It's a pretty big deal around here.
151
00:10:26,200 --> 00:10:28,710
- Hiya.
- Hi.
152
00:10:28,830 --> 00:10:30,930
I'm sorry, we're actually full at the moment.
153
00:10:31,040 --> 00:10:34,010
No, love. We've had a couple of
people move on this morning.
154
00:10:34,130 --> 00:10:36,720
I've got a lovely pitch for you.
Top corner of the field.
155
00:10:36,840 --> 00:10:39,310
- Nice and quiet.
- Great.
156
00:10:45,930 --> 00:10:48,150
What did you do that for?
You know why they're here.
157
00:10:48,270 --> 00:10:49,610
- So?
- So...
158
00:10:49,730 --> 00:10:51,650
I don't want their sort on my site.
159
00:10:51,770 --> 00:10:53,570
We can't afford to turn anyone away.
160
00:10:53,690 --> 00:10:55,440
It's nearly Cicely Day.
161
00:10:55,570 --> 00:10:56,820
We'll soon have plenty of guests,
162
00:10:56,940 --> 00:10:57,940
and they'll be the right kind.
163
00:10:58,070 --> 00:11:02,250
Anyone who pays... That's the right kind.
164
00:11:07,950 --> 00:11:10,130
Mr. Dyer, can you tell us
165
00:11:10,250 --> 00:11:12,750
why anybody might want to harm your wife?
166
00:11:13,670 --> 00:11:15,970
Absolutely not.
167
00:11:16,090 --> 00:11:18,810
She lived and breathed archeology.
168
00:11:18,920 --> 00:11:20,180
It was our life.
169
00:11:20,300 --> 00:11:22,890
We'd done over 15 digs together.
170
00:11:23,010 --> 00:11:24,680
But not this one.
171
00:11:24,800 --> 00:11:26,770
What do you mean?
172
00:11:26,890 --> 00:11:29,480
You only arrived in Midsomer Cicely last night.
173
00:11:30,520 --> 00:11:34,020
Not all archaeological work
takes place at the dig.
174
00:11:34,150 --> 00:11:36,820
There's research and lab work as well.
175
00:11:36,940 --> 00:11:39,570
Did your wife tell you she was
coming up here last night?
176
00:11:39,690 --> 00:11:41,320
No.
177
00:11:41,450 --> 00:11:44,670
It was you and your wife's
first night together for weeks.
178
00:11:44,780 --> 00:11:48,410
But she came up here, apparently, alone.
179
00:11:48,540 --> 00:11:52,260
She'd had a big find. She was excited.
180
00:11:52,370 --> 00:11:56,170
And when she didn't join you in your room?
181
00:11:56,290 --> 00:11:59,340
We actually had separate rooms.
182
00:12:00,510 --> 00:12:01,720
Why was that?
183
00:12:01,840 --> 00:12:04,140
It's quite simple, really.
184
00:12:04,260 --> 00:12:06,640
When Zoe's on a dig, she gets up very early.
185
00:12:06,760 --> 00:12:09,310
We didn't want to disturb each other.
186
00:12:16,230 --> 00:12:18,230
I realize you're eager to carry on your work,
187
00:12:18,360 --> 00:12:21,410
but I'm afraid I'm gonna have to
ask you to close down
188
00:12:21,530 --> 00:12:22,740
and leave the site.
189
00:12:22,860 --> 00:12:24,240
It is now a crime scene.
190
00:12:24,360 --> 00:12:28,460
Any physical activity could
compromise physical evidence.
191
00:12:28,580 --> 00:12:31,380
Can we at least photograph and catalog
192
00:12:31,500 --> 00:12:32,590
our finds from yesterday?
193
00:12:32,710 --> 00:12:35,580
We can do that away from the trenches.
194
00:12:35,710 --> 00:12:39,680
I am prepared to allow one
member of your team on site,
195
00:12:39,800 --> 00:12:43,050
but they must confine their
activities to the site office.
196
00:12:43,170 --> 00:12:45,680
Some of my men will be here
to make sure that happens.
197
00:12:45,800 --> 00:12:48,060
Thank you. Thank you very much.
198
00:12:53,140 --> 00:12:55,140
I'm going to speak to the landlord of the pub
199
00:12:55,270 --> 00:12:57,820
and find out exactly what happened last night.
200
00:12:57,940 --> 00:13:00,030
I'll go to the campsite.
201
00:13:17,040 --> 00:13:19,760
I'm sorry she's dead.
202
00:13:19,880 --> 00:13:22,010
But I'm not sorry I gave her a piece of my mind.
203
00:13:22,130 --> 00:13:24,720
- Can I ask why?
- Because she had no respect.
204
00:13:24,840 --> 00:13:26,640
- Respect for what?
- The village.
205
00:13:26,760 --> 00:13:30,010
The things that make our village special.
206
00:13:30,140 --> 00:13:31,890
Like our church and Cicely Day.
207
00:13:32,020 --> 00:13:34,560
They're the things that we care
about, that Zoe Dyer didn't.
208
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
You seem to have taken this very personally.
209
00:13:36,560 --> 00:13:39,310
She's not the only one.
210
00:13:39,440 --> 00:13:41,320
We were all upset.
211
00:13:41,440 --> 00:13:42,530
For Peter.
212
00:13:42,650 --> 00:13:45,320
Peter Corby, the vicar?
213
00:13:45,450 --> 00:13:47,570
He made this village what it is.
214
00:13:47,700 --> 00:13:50,120
Where did you go after you left
The Rose & Chalice last night?
215
00:13:50,240 --> 00:13:53,210
- Straight home.
- Mr. Sawney?
216
00:13:53,330 --> 00:13:55,670
Yeah. I came home too.
217
00:13:55,790 --> 00:13:58,010
Let's see if there's anyone about.
218
00:13:59,250 --> 00:14:01,630
Looks like you've got a few
amateur archaeologists
219
00:14:01,750 --> 00:14:04,100
to go with the professional ones.
220
00:14:04,210 --> 00:14:06,260
Everyone should have a hobby.
221
00:14:07,300 --> 00:14:09,680
As long as they keep it legal.
222
00:14:29,490 --> 00:14:31,870
There's police everywhere.
223
00:14:31,990 --> 00:14:33,740
All over the village.
224
00:14:33,870 --> 00:14:36,040
Up at the dig.
225
00:14:36,160 --> 00:14:37,880
Don't worry, Mum.
226
00:14:39,040 --> 00:14:41,420
They'll lose interest and move on.
227
00:14:50,840 --> 00:14:54,220
Detective Chief Inspector Barnaby, Causton C.I.D.
228
00:14:55,810 --> 00:15:00,280
Your mother seemed really upset by recent events.
229
00:15:00,400 --> 00:15:02,520
Everyone has been.
230
00:15:02,650 --> 00:15:05,070
Can you tell me what happened here last night?
231
00:15:05,190 --> 00:15:06,820
Not much.
232
00:15:06,940 --> 00:15:08,790
People were trying to have a quiet drink.
233
00:15:08,900 --> 00:15:11,160
But the dig lot had other ideas.
234
00:15:11,280 --> 00:15:14,200
Was there hostility towards the archaeologists?
235
00:15:14,330 --> 00:15:18,670
Look, this is a really big week for the village.
236
00:15:18,790 --> 00:15:21,670
Always is when we're
getting ready for Cicely Day.
237
00:15:21,790 --> 00:15:24,760
Now, if Dr. Dyer had thought
about that for one second,
238
00:15:24,880 --> 00:15:28,100
then maybe she'd have been
a little bit more sensitive.
239
00:15:28,210 --> 00:15:30,890
But I get the feeling that
wasn't really her strong suit.
240
00:15:31,010 --> 00:15:35,260
She seemed to enjoy ruffling feathers.
241
00:15:41,980 --> 00:15:44,570
Cicely is quite the tourist attraction.
242
00:15:44,690 --> 00:15:47,490
I can see why Zoe Dyer's dig isn't popular.
243
00:15:47,610 --> 00:15:49,200
Uniform have recovered her phone.
244
00:15:49,320 --> 00:15:51,200
They're sending it to tech for analysis.
245
00:15:51,320 --> 00:15:53,120
Very good.
246
00:15:53,240 --> 00:15:56,330
I think it's time we spoke to the reverend.
247
00:16:00,000 --> 00:16:01,870
Hello again, Mrs. Horton.
248
00:16:02,000 --> 00:16:05,380
I wonder if we could speak with Reverend Corby.
249
00:16:05,500 --> 00:16:09,100
I'm sorry. I'm afraid that's
not possible at the moment.
250
00:16:09,210 --> 00:16:11,140
He's leading a private prayer group.
251
00:16:11,260 --> 00:16:14,390
I'm sure he could make time.
252
00:16:14,510 --> 00:16:17,480
He's with some pilgrims
here to see the holy relic.
253
00:16:17,600 --> 00:16:19,440
Still, I'm sure he won't mind
254
00:16:19,560 --> 00:16:20,770
being disturbed on this occasion.
255
00:16:20,890 --> 00:16:22,570
Follow me.
256
00:16:34,740 --> 00:16:39,870
Cicely spent three weeks at
the hands of her interrogators.
257
00:16:39,990 --> 00:16:44,220
We can only imagine what they subjected her to.
258
00:16:44,330 --> 00:16:51,260
As you can see, they maimed her
by taking away one of her toes.
259
00:16:51,380 --> 00:16:54,850
But we know she suffered
a great deal more besides.
260
00:16:59,220 --> 00:17:02,900
Yes, Zoe Dyer's presence did cause some disquiet.
261
00:17:03,020 --> 00:17:05,240
And some embarrassment, I should imagine.
262
00:17:05,350 --> 00:17:08,700
She claimed she'd uncovered
the remains of Cicely Milson.
263
00:17:08,810 --> 00:17:11,570
I don't know who the poor
unfortunate at the dig is,
264
00:17:11,690 --> 00:17:13,820
but it's not Cicely.
265
00:17:13,950 --> 00:17:17,290
Are you an archaeologist, Reverend Corby?
266
00:17:17,410 --> 00:17:20,880
No. I'm a man of faith.
267
00:17:20,990 --> 00:17:24,420
A faith that was rewarded
at a moment of great need.
268
00:17:24,540 --> 00:17:27,040
By finding Cicely?
269
00:17:27,170 --> 00:17:30,090
I inherited All Souls in a very poor state.
270
00:17:30,210 --> 00:17:34,090
I worked night and day
to win back my congregation,
271
00:17:34,220 --> 00:17:36,840
and I decided a community project might help.
272
00:17:36,970 --> 00:17:37,840
A flower bed.
273
00:17:37,970 --> 00:17:41,060
A gift that everyone might enjoy.
274
00:17:41,180 --> 00:17:43,980
The rose garden as you come into the village?
275
00:17:44,100 --> 00:17:46,900
A memorial to Cicely.
276
00:17:47,020 --> 00:17:50,020
That was where we found her.
277
00:17:50,150 --> 00:17:51,820
Whilst gardening?
278
00:17:53,780 --> 00:17:56,620
I understand your skepticism.
279
00:17:56,740 --> 00:18:00,580
But the church has long survived
its cynics and doubters.
280
00:18:00,700 --> 00:18:04,080
Indeed, one of them is my own brother.
281
00:18:04,200 --> 00:18:07,300
Christopher is the reason Dr. Dyer was here.
282
00:18:07,420 --> 00:18:09,010
And why is that?
283
00:18:09,130 --> 00:18:14,050
Like you, he struggled to
believe my version of events.
284
00:18:14,170 --> 00:18:16,970
He's determined to prove me a liar.
285
00:18:17,090 --> 00:18:21,020
Surely he must think he's achieved his goal.
286
00:18:21,140 --> 00:18:24,190
A hollow victory, I suspect.
287
00:18:24,310 --> 00:18:28,360
Christopher was never very good
at sharing his toys.
288
00:18:40,450 --> 00:18:42,170
No, you don't understand.
289
00:18:42,280 --> 00:18:44,910
It's my find, my research.
290
00:18:45,040 --> 00:18:48,380
So I will be writing the damn book.
291
00:18:52,880 --> 00:18:55,680
Listen, you have to excuse me.
292
00:18:57,170 --> 00:18:58,890
I couldn't believe it when I heard.
293
00:18:59,010 --> 00:19:01,510
She was such an inspiration, and now...
294
00:19:01,640 --> 00:19:05,730
One can never underestimate
how far these fanatics will go.
295
00:19:05,850 --> 00:19:07,020
It's this way.
296
00:19:07,140 --> 00:19:10,740
And much as it pains me to
believe that my own brother
297
00:19:10,850 --> 00:19:15,650
would preside over this kind of violence, well...
298
00:19:16,860 --> 00:19:18,490
So much for brotherly love.
299
00:19:18,610 --> 00:19:20,110
Let me assure you that Peter
300
00:19:20,240 --> 00:19:21,710
doesn't love anybody except himself.
301
00:19:21,820 --> 00:19:22,910
He's only interested in people
302
00:19:23,030 --> 00:19:24,710
if he thinks they've got something he wants.
303
00:19:24,830 --> 00:19:26,700
Such as?
304
00:19:28,040 --> 00:19:29,910
This.
305
00:19:30,040 --> 00:19:32,210
My research into Cicely Milson.
306
00:19:32,330 --> 00:19:34,960
Peter was utterly indifferent to it.
307
00:19:35,090 --> 00:19:38,560
Until he realized that he could
use it to save his damn church.
308
00:19:38,670 --> 00:19:41,430
You feel Peter appropriated the legend?
309
00:19:41,550 --> 00:19:44,550
Suddenly there were sermons
about the poor martyred Milsons.
310
00:19:44,680 --> 00:19:47,560
And then he discovered the miraculous bones.
311
00:19:47,680 --> 00:19:50,280
20 years of research turned into a sideshow.
312
00:19:50,390 --> 00:19:53,020
So you must have been pleased
to have Dr. Dyer's team
313
00:19:53,150 --> 00:19:54,770
take a genuine interest?
314
00:19:54,900 --> 00:19:56,150
Yes, absolutely.
315
00:19:56,270 --> 00:20:00,150
Although I suppose Zoe Dyer
was also using your research
316
00:20:00,280 --> 00:20:02,950
to further her own interests, just like Peter.
317
00:20:03,070 --> 00:20:04,920
No. Entirely different.
318
00:20:05,030 --> 00:20:06,660
Her interest was purely academic.
319
00:20:06,780 --> 00:20:08,660
So this was quite a find.
320
00:20:09,870 --> 00:20:12,710
The culmination of 20 years' work.
321
00:20:26,350 --> 00:20:27,640
Out you get.
322
00:20:27,760 --> 00:20:30,440
- Out! Now!
- All right, all right.
323
00:20:30,560 --> 00:20:32,280
Get a move on!
324
00:20:32,390 --> 00:20:35,490
I don't want to see your ugly faces again.
325
00:20:36,480 --> 00:20:38,570
Come on.
326
00:20:38,690 --> 00:20:42,290
Caught another couple of your mates on my land.
327
00:20:42,400 --> 00:20:44,160
I warned you what'd happen the last time.
328
00:20:44,280 --> 00:20:46,870
They're not my mates. They're guests.
329
00:20:46,990 --> 00:20:48,660
Paying guests.
330
00:20:48,780 --> 00:20:50,080
I know who they are.
331
00:20:50,200 --> 00:20:52,630
And I know what they're up to.
332
00:20:53,620 --> 00:20:56,220
I'd better not catch them on my land again.
333
00:21:11,560 --> 00:21:13,280
So it seems that Zoe Dyer
334
00:21:13,390 --> 00:21:17,240
was poised to debunk the village's holy martyr.
335
00:21:18,440 --> 00:21:20,410
Did the killer want to silence her?
336
00:21:20,520 --> 00:21:23,990
Reverend Corby worked very hard
to build the legend of Cicely.
337
00:21:24,110 --> 00:21:26,990
- He has a lot to lose.
- As do the villagers.
338
00:21:27,110 --> 00:21:29,040
Cicely Day is big business there.
339
00:21:29,160 --> 00:21:30,210
Could one of the parishioners
340
00:21:30,330 --> 00:21:32,170
have proved their loyalty with murder?
341
00:21:32,290 --> 00:21:34,580
Perhaps.
342
00:21:34,710 --> 00:21:37,170
But the discovery of the skeleton
343
00:21:37,290 --> 00:21:39,670
constitutes a significant find.
344
00:21:39,790 --> 00:21:43,340
So we can't rule out professional rivalry.
345
00:21:43,460 --> 00:21:44,890
No.
346
00:21:45,010 --> 00:21:48,180
And I get the feeling that
Zoe Dyer's professional success
347
00:21:48,300 --> 00:21:50,900
wasn't mirrored in her relationships.
348
00:21:51,010 --> 00:21:54,480
We need to take a closer look
at her private life.
349
00:22:20,130 --> 00:22:21,970
Hello?
350
00:22:22,090 --> 00:22:24,430
Is someone there?
351
00:22:25,710 --> 00:22:27,090
Hey!
352
00:22:59,460 --> 00:23:01,710
Sir? ls everything all right?
353
00:23:01,830 --> 00:23:04,010
God, you really gave me a...
354
00:23:06,630 --> 00:23:08,930
Hey! Get out of there!
355
00:23:15,100 --> 00:23:16,940
No.
356
00:23:19,100 --> 00:23:20,820
What...
357
00:23:32,070 --> 00:23:33,370
You'll find them inside, sir.
358
00:23:33,490 --> 00:23:34,870
Thank you.
359
00:23:36,450 --> 00:23:38,250
This is disgraceful.
360
00:23:38,370 --> 00:23:41,210
You had officers here, and
we're still coming under attack.
361
00:23:41,330 --> 00:23:44,130
I advised that the site be cleared, Mr. Dyer.
362
00:23:44,250 --> 00:23:45,470
We were just trying to do our job.
363
00:23:45,590 --> 00:23:47,180
I don't think that's too much to ask, do you?
364
00:23:47,300 --> 00:23:48,970
Not in the slightest.
365
00:23:49,090 --> 00:23:52,180
- Did you see anything at all?
- It was pitch black.
366
00:23:52,300 --> 00:23:53,720
Do you have any idea what they've taken?
367
00:23:53,840 --> 00:23:55,690
It's hard to tell without a full inventory,
368
00:23:55,800 --> 00:23:58,060
but certainly some of the coins we've excavated
369
00:23:58,180 --> 00:23:59,310
and some of our equipment.
370
00:23:59,430 --> 00:24:01,030
Thank God they didn't get Cicely.
371
00:24:01,140 --> 00:24:02,490
They're trying to scare us off.
372
00:24:02,600 --> 00:24:05,200
If you were to concentrate
on excavating the skeleton,
373
00:24:05,310 --> 00:24:07,030
what would that involve?
374
00:24:07,150 --> 00:24:09,070
Once she's been exposed and photographed,
375
00:24:09,190 --> 00:24:11,450
we can get her out of the ground fairly quickly.
376
00:24:11,570 --> 00:24:12,870
48 hours.
377
00:24:12,990 --> 00:24:14,110
Alex, I don't think...
378
00:24:14,240 --> 00:24:17,410
48 hours, but no one comes here
after dark or alone.
379
00:24:17,530 --> 00:24:19,380
And I'll want a list of what was stolen.
380
00:24:19,500 --> 00:24:21,620
As much detail as possible.
381
00:24:25,210 --> 00:24:27,510
Listen, I want to push ahead
with the new surveys.
382
00:24:27,630 --> 00:24:30,430
And the existing trenches will
need to be picked over again.
383
00:24:30,550 --> 00:24:31,840
- Alex, they've just said...
- I heard.
384
00:24:31,970 --> 00:24:35,140
48 hours. No time to waste.
385
00:24:38,010 --> 00:24:39,270
Thank you.
386
00:24:39,390 --> 00:24:41,610
There was a complaint made to the local station
387
00:24:41,730 --> 00:24:45,030
about Hannah Dewsbrough,
the farmer who owns this land.
388
00:24:45,150 --> 00:24:46,860
What was the nature of the complaint?
389
00:24:46,980 --> 00:24:49,530
She frog-marched two men back to the campsite
390
00:24:49,650 --> 00:24:50,740
with the aid of a shotgun.
391
00:24:50,860 --> 00:24:51,950
Couple of nighthawks.
392
00:24:52,070 --> 00:24:54,320
Take some officers up there and conduct a search.
393
00:24:54,450 --> 00:24:57,290
Find out where people were
at the time of the murder
394
00:24:57,410 --> 00:24:59,330
and late last night.
395
00:24:59,450 --> 00:25:01,200
I'll speak to Miss Dewsbrough.
396
00:25:01,330 --> 00:25:03,710
Right.
397
00:25:16,840 --> 00:25:18,270
Search the tents and the vehicles.
398
00:25:18,390 --> 00:25:19,760
You know what you're looking for.
399
00:25:19,890 --> 00:25:20,860
What's happening?
400
00:25:20,970 --> 00:25:22,650
There was an attack on the dig site last night.
401
00:25:22,770 --> 00:25:24,690
I'd be surprised if anyone here
had anything to do with it.
402
00:25:24,810 --> 00:25:26,060
Is there anything we can do to help?
403
00:25:26,190 --> 00:25:28,030
Let's start with a look at your guest register,
404
00:25:28,150 --> 00:25:30,070
and we'll take it from there, shall we?
405
00:25:32,230 --> 00:25:34,330
I never would have said yes to that damn dig
406
00:25:34,450 --> 00:25:36,570
if I'd known how much trouble it was gonna be.
407
00:25:36,700 --> 00:25:39,040
When you say "trouble," what do you mean?
408
00:25:39,160 --> 00:25:41,290
It's been like Causton high street 'round here
409
00:25:41,410 --> 00:25:42,410
ever since they arrived.
410
00:25:42,540 --> 00:25:44,710
They were supposed to stay out of my way.
411
00:25:44,830 --> 00:25:46,750
"They" being the archaeologists?
412
00:25:46,870 --> 00:25:48,590
They'd only been here for five minutes
413
00:25:48,710 --> 00:25:51,800
and I was chasing those
other beggars off my field.
414
00:25:51,920 --> 00:25:53,670
The metal detectorists?
415
00:25:53,800 --> 00:25:55,770
They've been here at all hours.
416
00:25:55,880 --> 00:25:58,230
So I had a word with the boss lady.
417
00:25:58,340 --> 00:26:00,390
Zoe Dyer?
418
00:26:00,510 --> 00:26:02,810
How did that conversation go?
419
00:26:02,930 --> 00:26:04,900
Perfectly civil.
420
00:26:05,020 --> 00:26:06,270
Where were you last night?
421
00:26:06,390 --> 00:26:08,400
Where I am every night.
422
00:26:08,520 --> 00:26:10,900
At home, reading the Good Book.
423
00:26:11,020 --> 00:26:13,870
Are you a member of the All Souls congregation?
424
00:26:13,980 --> 00:26:15,860
Since I was born.
425
00:26:15,990 --> 00:26:19,410
Probably till they fit me for my pine box.
426
00:26:19,530 --> 00:26:20,530
Thank you.
427
00:26:23,410 --> 00:26:26,130
I understand you own a shotgun.
428
00:26:26,250 --> 00:26:31,090
Yes, and a license for it.
I keep it under lock and key.
429
00:26:31,210 --> 00:26:33,840
Please make sure you do, Miss Dewsbrough.
430
00:26:33,960 --> 00:26:37,510
I don't want any more complaints
about threatening behavior.
431
00:26:46,890 --> 00:26:49,820
Doesn't anybody think that
we should discuss recent events
432
00:26:49,940 --> 00:26:52,990
and their impact on our plans for Cicely Day?
433
00:26:55,780 --> 00:26:58,150
Someone has died!
434
00:27:00,070 --> 00:27:02,070
And whilst I don't suggest this lightly,
435
00:27:02,200 --> 00:27:04,450
we should scale back on celebrations this year.
436
00:27:04,580 --> 00:27:06,420
What do you mean, scale back?
437
00:27:06,540 --> 00:27:08,540
I think we should consider what is appropriate.
438
00:27:08,660 --> 00:27:11,040
Appropriate? I see.
439
00:27:11,170 --> 00:27:14,140
Obviously I have no issues
with anything religious in tone.
440
00:27:14,250 --> 00:27:15,800
I just feel that anything jubilant
441
00:27:15,920 --> 00:27:17,800
is perhaps in poor taste.
442
00:27:17,920 --> 00:27:19,800
You've got to be joking.
443
00:27:19,930 --> 00:27:23,560
Some of us have been working
on all this for weeks, months.
444
00:27:23,680 --> 00:27:25,020
And you just want to cancel.
445
00:27:25,140 --> 00:27:27,110
He never said he wanted to cancel.
446
00:27:27,220 --> 00:27:28,820
- You're being hysterical.
- Hysterical?
447
00:27:28,930 --> 00:27:31,530
Bartholomew makes a good point.
448
00:27:31,650 --> 00:27:32,900
We wouldn't want it to look like
449
00:27:33,020 --> 00:27:34,490
we were celebrating what's happened.
450
00:27:34,610 --> 00:27:35,950
Wouldn't we?
451
00:27:36,070 --> 00:27:38,360
- Valerie, someone...
- Ladies.
452
00:27:38,490 --> 00:27:40,910
Please.
453
00:27:41,030 --> 00:27:45,210
First of all, I'd like to thank Bartholomew
454
00:27:45,330 --> 00:27:50,050
for both his honesty
and his courage in speaking up.
455
00:27:50,160 --> 00:27:52,210
Thank you, Peter.
456
00:27:52,330 --> 00:27:56,380
We are indeed living through some dark times.
457
00:27:56,500 --> 00:28:00,680
However, I feel we should
carry on as we always have,
458
00:28:00,800 --> 00:28:04,470
with joy in our hearts and with a warm welcome
459
00:28:04,600 --> 00:28:08,020
for everyone wishing to thank Cicely.
460
00:28:08,140 --> 00:28:10,690
All those in favor
461
00:28:10,810 --> 00:28:13,940
of carrying on as planned with Cicely Day.
462
00:28:21,570 --> 00:28:22,910
Good.
463
00:28:23,030 --> 00:28:24,950
Nice to see we're all in this together.
464
00:28:25,070 --> 00:28:26,620
As it should be.
465
00:28:35,040 --> 00:28:38,340
It's a troubled path
you're choosing, Bartholomew.
466
00:28:38,460 --> 00:28:40,460
I'm not the one in trouble.
467
00:28:40,590 --> 00:28:43,970
Be sure that your sins will find you out.
468
00:28:48,220 --> 00:28:49,640
What you have to appreciate
469
00:28:49,770 --> 00:28:51,980
is now that we've actually found Cicely,
470
00:28:52,100 --> 00:28:55,020
this project has international significance.
471
00:28:55,150 --> 00:28:56,490
I understand that.
472
00:28:56,610 --> 00:28:58,610
That means dealing with academic establishments
473
00:28:58,730 --> 00:28:59,980
from around the world.
474
00:29:00,110 --> 00:29:02,280
We'll need to apply for more funding,
475
00:29:02,400 --> 00:29:05,950
perhaps set up a Cicely Milson legacy fund.
476
00:29:06,070 --> 00:29:08,080
Sounds eminently sensible.
477
00:29:08,200 --> 00:29:10,330
Well, I'm glad you agree.
478
00:29:11,870 --> 00:29:15,420
I know it must be disappointing
to have come so far with us.
479
00:29:15,540 --> 00:29:17,170
Sorry?
480
00:29:17,290 --> 00:29:20,260
I don't understand. I'm still part of this.
481
00:29:20,380 --> 00:29:22,260
In many, many ways.
482
00:29:22,380 --> 00:29:25,640
But I think, going forwards...
483
00:29:25,760 --> 00:29:29,510
- You can't do this to me.
- I really wish I didn't have to.
484
00:29:29,640 --> 00:29:31,060
It's my research that brought you here.
485
00:29:31,180 --> 00:29:33,350
It's not just time I put into this.
486
00:29:33,480 --> 00:29:35,230
I-I put my money in.
487
00:29:35,350 --> 00:29:38,200
- Those aerial photographs...
- I lost my wife.
488
00:29:39,190 --> 00:29:42,610
I'm sorry, Christopher,
you just don't have the skills,
489
00:29:42,730 --> 00:29:45,160
or the contacts, to finish what you started.
490
00:29:45,280 --> 00:29:46,620
Excuse me.
491
00:29:51,370 --> 00:29:54,500
She was incapacitated with
chloroform before she was buried
492
00:29:54,620 --> 00:29:58,000
but appears to have regained
consciousness before she died.
493
00:29:58,130 --> 00:30:01,220
There was soil in her trachea and her lungs.
494
00:30:01,340 --> 00:30:03,890
She would have suffocated within minutes.
495
00:30:04,010 --> 00:30:06,730
Suggests a certain amount of premeditation.
496
00:30:06,840 --> 00:30:09,770
Still, a nasty way to kill someone.
497
00:30:09,890 --> 00:30:13,390
A planned murder suggests that
they knew she'd be up there.
498
00:30:13,520 --> 00:30:14,980
Well, we've got two sets of prints
499
00:30:15,100 --> 00:30:17,730
from the champagne bottle found near the body...
500
00:30:17,850 --> 00:30:22,280
The victim's and an incomplete
set that we've yet to match.
501
00:30:23,400 --> 00:30:25,570
We really need to know who she was sharing with.
502
00:30:25,690 --> 00:30:28,870
I'll try and get some DNA
from the neck of the bottle.
503
00:30:28,990 --> 00:30:31,490
Let me know as soon as you have anything.
504
00:30:32,910 --> 00:30:35,830
Tech have managed to download
Zoe Dyer's voice mail.
505
00:30:35,950 --> 00:30:38,800
- They've sent through a file.
- Let's hear it.
506
00:30:40,130 --> 00:30:42,590
I don't ask for much, Zoe, but I am asking...
507
00:30:42,710 --> 00:30:43,930
It's Penny Henderson.
508
00:30:44,050 --> 00:30:46,220
Please don't take me off this dig.
509
00:30:46,340 --> 00:30:47,930
Please let me see this through.
510
00:30:48,050 --> 00:30:50,770
Why was it so important for you
to stay on this dig?
511
00:30:51,760 --> 00:30:54,480
After Christopher contacted Zoe
about his research,
512
00:30:54,600 --> 00:30:55,980
she really wasn't that enthused.
513
00:30:56,100 --> 00:30:58,070
It didn't catch her imagination.
514
00:30:58,190 --> 00:30:59,190
But it caught yours.
515
00:30:59,310 --> 00:31:02,570
Well, I did my PhD thesis on the Milson family.
516
00:31:02,690 --> 00:31:05,530
So Zoe was about to kick you off
your dream project.
517
00:31:05,650 --> 00:31:07,240
It really wasn't like that at all.
518
00:31:07,360 --> 00:31:09,780
After I left that message,
she called me straight back
519
00:31:09,910 --> 00:31:11,280
and we sorted things out.
520
00:31:11,410 --> 00:31:12,780
Over a bottle of champagne, perhaps?
521
00:31:12,910 --> 00:31:15,540
No, she really didn't do
that sort of thing with me.
522
00:31:15,660 --> 00:31:17,580
But she did with other people?
523
00:31:18,750 --> 00:31:20,220
I wouldn't know.
524
00:31:20,330 --> 00:31:24,630
I'm sure Zoe valued
your discretion, Dr. Henderson.
525
00:31:24,750 --> 00:31:28,510
But can I remind you, your
employer has been murdered.
526
00:31:31,550 --> 00:31:34,810
I really think you should
talk to Alex about this.
527
00:31:38,480 --> 00:31:40,070
I can't imagine it's easy
528
00:31:40,190 --> 00:31:43,990
being married to someone
as in demand as your wife.
529
00:31:44,110 --> 00:31:48,700
It must have put a great deal of
pressure on your relationship.
530
00:31:48,820 --> 00:31:51,870
Not at all. No, we thrived on it.
531
00:31:51,990 --> 00:31:53,990
We made it work.
532
00:31:54,120 --> 00:31:57,670
Ours wasn't simply a marriage.
It was a partnership.
533
00:31:57,790 --> 00:31:59,790
In every sense of the word.
534
00:31:59,910 --> 00:32:02,090
Still, your wife was working so hard
535
00:32:02,210 --> 00:32:05,340
you were sleeping in separate rooms.
536
00:32:05,460 --> 00:32:07,260
I've explained that.
537
00:32:10,050 --> 00:32:12,220
I spoke to your wife's publishers.
538
00:32:12,340 --> 00:32:15,970
They inform me that her book about this very dig
539
00:32:16,100 --> 00:32:19,070
will be out just in time for Christmas.
540
00:32:19,180 --> 00:32:21,150
How is she still able to write this book
541
00:32:21,270 --> 00:32:23,110
given her recent murder?
542
00:32:25,020 --> 00:32:27,440
Like I said, we were partners.
543
00:32:27,570 --> 00:32:29,190
I would pull together the research
544
00:32:29,320 --> 00:32:31,410
and write the rough drafts of her books
545
00:32:31,530 --> 00:32:34,410
and Zoe would give things a
polish when she got the chance.
546
00:32:34,530 --> 00:32:36,830
For which she took full credit
and all the royalties.
547
00:32:36,950 --> 00:32:39,450
Doesn't sound like a very fair partnership to me.
548
00:32:39,580 --> 00:32:41,170
Well, you don't understand.
549
00:32:41,290 --> 00:32:42,670
Well, perhaps you could illuminate
550
00:32:42,790 --> 00:32:44,880
a different aspect of your marriage.
551
00:32:45,000 --> 00:32:46,470
On the night she died,
552
00:32:46,590 --> 00:32:50,470
your wife was sharing a bottle
of champagne with somebody.
553
00:32:50,590 --> 00:32:52,970
Mr. Dyer, did your wife have a lover?
554
00:32:54,090 --> 00:32:55,310
Probably.
555
00:32:56,930 --> 00:32:58,930
It wasn't what you...
556
00:32:59,060 --> 00:33:01,850
It would have been another one of her flings.
557
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
Another?
558
00:33:05,060 --> 00:33:08,070
It was usually one of the dig assistants.
559
00:33:08,190 --> 00:33:11,190
They never meant anything,
and they never lasted long.
560
00:33:11,320 --> 00:33:15,370
At the end of the day, I still loved my wife,
561
00:33:15,490 --> 00:33:17,240
and she still loved me.
562
00:33:20,200 --> 00:33:22,550
I thought we had all this sorted.
563
00:33:22,660 --> 00:33:23,790
What's the problem?
564
00:33:23,910 --> 00:33:25,380
Is Bartholomew causing trouble again?
565
00:33:25,500 --> 00:33:27,750
I can handle my curate. It's the archaeologists.
566
00:33:27,880 --> 00:33:29,340
They've been told they can resume their work.
567
00:33:29,460 --> 00:33:30,180
There's still time.
568
00:33:30,300 --> 00:33:32,220
They're concentrating all
their efforts on the skeleton.
569
00:33:32,340 --> 00:33:33,840
It should be out of the ground
in a matter of days.
570
00:33:33,970 --> 00:33:37,440
Look, I'm not being funny,
but this is your problem.
571
00:33:38,470 --> 00:33:40,720
I rather think it's our problem.
572
00:33:40,850 --> 00:33:42,980
Don't you?
573
00:33:51,230 --> 00:33:54,860
How close was your relationship with Dr. Dyer?
574
00:33:54,990 --> 00:33:56,330
On the night she died,
575
00:33:56,450 --> 00:33:58,450
Zoe came up here with a bottle of champagne
576
00:33:58,570 --> 00:34:00,700
to celebrate finding Cicely.
577
00:34:00,830 --> 00:34:03,700
- Were you with her?
- No.
578
00:34:03,830 --> 00:34:05,550
There were two sets of fingerprints
579
00:34:05,660 --> 00:34:06,840
on the bottle, Dexter.
580
00:34:06,960 --> 00:34:09,130
Now, we could take you down to the station
581
00:34:09,250 --> 00:34:12,510
and take your prints, but...
582
00:34:12,630 --> 00:34:14,800
Okay. I was with her.
583
00:34:15,800 --> 00:34:17,390
It started out as a fling,
584
00:34:17,510 --> 00:34:18,980
but really people didn't understand
585
00:34:19,090 --> 00:34:20,390
how much pressure she was under.
586
00:34:20,510 --> 00:34:22,860
She just wanted someone
she could be herself with.
587
00:34:22,970 --> 00:34:25,190
So why did you come up here?
588
00:34:25,310 --> 00:34:27,280
To drink the fizz and...
589
00:34:27,390 --> 00:34:29,990
Well, you know.
590
00:34:30,110 --> 00:34:31,980
And then I went back to the campsite.
591
00:34:32,110 --> 00:34:35,490
She was fine when I left. Honestly.
592
00:34:36,650 --> 00:34:39,160
We'll need you to make a formal statement.
593
00:34:39,280 --> 00:34:42,330
We'll also need access
to your phone and computer.
594
00:34:42,450 --> 00:34:46,670
It appears you were the last
person to see Zoe Dyer alive.
595
00:34:52,250 --> 00:34:54,000
48 hours!
596
00:34:54,130 --> 00:34:57,880
Alex is talking about
strip-mining, not archeology.
597
00:34:58,010 --> 00:34:59,680
I'm not sure what I can do.
598
00:34:59,800 --> 00:35:02,050
Alex has made it clear
he thinks I'm only good enough
599
00:35:02,180 --> 00:35:03,770
to scrabble around the archives
600
00:35:03,890 --> 00:35:05,860
amongst the paper mites and the mouse droppings.
601
00:35:05,970 --> 00:35:08,820
Well, he's only good enough
to fill out funding applications
602
00:35:08,940 --> 00:35:11,060
and write up other people's work.
603
00:35:11,190 --> 00:35:14,110
You are twice the historian he will ever be.
604
00:35:14,230 --> 00:35:16,200
Thank you.
605
00:35:16,320 --> 00:35:17,910
Thank you. That means a lot to me.
606
00:35:19,740 --> 00:35:22,330
Without you on site...
607
00:35:22,450 --> 00:35:24,170
The barbarians are at the gate,
608
00:35:24,280 --> 00:35:26,580
and I'm not sure I can hold them back alone.
609
00:35:29,120 --> 00:35:30,920
You won't have to.
610
00:35:31,040 --> 00:35:32,920
I'll talk to Alex.
611
00:35:35,420 --> 00:35:38,300
Alex, I hear you're winding up the dig?
612
00:35:38,420 --> 00:35:39,930
I'm not sure there's anything left to say.
613
00:35:40,050 --> 00:35:42,890
Look, urn, I get that you don't want me around.
614
00:35:43,010 --> 00:35:45,980
And yet here you are.
615
00:35:46,100 --> 00:35:47,770
I really care about this project.
616
00:35:47,890 --> 00:35:51,320
And if I could see it through,
it would mean a lot to me.
617
00:35:51,440 --> 00:35:54,030
I've learned so much working with Zoe.
618
00:35:54,150 --> 00:35:55,270
I bet you have.
619
00:35:55,400 --> 00:35:56,900
Did she tell you you were talented?
620
00:35:57,030 --> 00:35:59,150
That you had a great future in archeology?
621
00:35:59,280 --> 00:36:01,620
- Something like that.
- God, you're just her type.
622
00:36:01,740 --> 00:36:04,330
Young, dumb, and easily expendable.
623
00:36:04,450 --> 00:36:05,950
Don't let me see you at the site again.
624
00:36:06,080 --> 00:36:08,040
Listen, she came on to me.
It's not my problem if...
625
00:36:08,160 --> 00:36:11,420
- She was my wife, you little...
- Hey, that's enough!
626
00:36:11,540 --> 00:36:12,540
Take it outside.
627
00:36:15,920 --> 00:36:17,670
And you.
628
00:36:22,090 --> 00:36:24,600
So it's fair to say there were
tensions at the dig,
629
00:36:24,720 --> 00:36:26,890
most of them created by Zoe Dyer.
630
00:36:27,010 --> 00:36:28,940
We need to know what brought things to a head.
631
00:36:29,060 --> 00:36:31,810
- What was the catalyst?
- I spoke to Zoe's solicitor.
632
00:36:31,940 --> 00:36:34,400
Three weeks ago she filed for divorce.
633
00:36:34,520 --> 00:36:36,650
Alex stood to lose everything.
634
00:36:36,770 --> 00:36:38,320
What about the nighthawks?
635
00:36:38,440 --> 00:36:40,240
Nothing significant
636
00:36:40,360 --> 00:36:42,240
from the people we spoke to at the campsite.
637
00:36:42,360 --> 00:36:45,870
But the Milson hoard is infamous.
638
00:36:45,990 --> 00:36:48,740
There are loads of theories
about its whereabouts.
639
00:36:48,870 --> 00:36:52,250
Most of them revolve around this picture.
640
00:36:52,370 --> 00:36:55,340
A 15th-century portrait of Benedicta Milson,
641
00:36:55,460 --> 00:36:57,300
Cicely's mother.
642
00:36:57,420 --> 00:37:01,270
The necklace alone could be
worth close to a million.
643
00:37:01,380 --> 00:37:03,480
Whether real or not,
644
00:37:03,590 --> 00:37:07,810
that kind of reward can make
people do desperate things.
645
00:37:10,430 --> 00:37:11,930
Hello, I'm back.
646
00:37:12,060 --> 00:37:13,780
Hi.
647
00:37:15,900 --> 00:37:17,570
I thought it was just a wobbly leg.
648
00:37:17,690 --> 00:37:19,490
Yeah, well, turns out that wobbly leg
649
00:37:19,610 --> 00:37:24,490
was merely symptomatic of
a greater structural problem.
650
00:37:24,610 --> 00:37:25,830
I see.
651
00:37:25,950 --> 00:37:27,320
It's all under control.
652
00:37:27,450 --> 00:37:28,830
I didn't doubt it for a second.
653
00:37:28,950 --> 00:37:31,580
- Wine?
- Yes, please.
654
00:37:35,830 --> 00:37:38,460
You're a history buff.
655
00:37:38,590 --> 00:37:41,760
Did you ever come across Zoe Dyer?
656
00:37:41,880 --> 00:37:44,380
Yeah, I heard her speak at a conference once.
657
00:37:44,510 --> 00:37:46,050
What did you think?
658
00:37:46,180 --> 00:37:47,140
Not much.
659
00:37:47,260 --> 00:37:48,600
Her books are well written,
660
00:37:48,720 --> 00:37:52,320
but in person she didn't seem very articulate.
661
00:37:52,430 --> 00:37:55,400
It's not unusual for someone
to express themselves
662
00:37:55,520 --> 00:37:58,440
better on the page than in person.
663
00:37:58,560 --> 00:38:00,030
Maybe "articulate" is the wrong word.
664
00:38:00,150 --> 00:38:03,370
She... She didn't seem to have
a total grasp of the facts.
665
00:38:05,150 --> 00:38:07,370
So was Kam excited?
666
00:38:07,490 --> 00:38:10,410
Well, she was at a murder scene,
so she wasn't exact...
667
00:38:10,530 --> 00:38:13,910
You mean the boyfriend? She never mentioned him.
668
00:38:14,040 --> 00:38:16,010
- Interesting.
- Is it?
669
00:38:16,120 --> 00:38:18,090
Well, they haven't seen each other for a while,
670
00:38:18,210 --> 00:38:20,090
and he is thinking about moving here.
671
00:38:20,210 --> 00:38:21,840
Good.
672
00:38:21,960 --> 00:38:24,180
Isn't it?
673
00:38:28,930 --> 00:38:31,560
So, what is it you want to talk about?
674
00:38:33,470 --> 00:38:36,020
Okay. I'll meet you there.
675
00:40:02,440 --> 00:40:03,440
Careful.
676
00:40:06,730 --> 00:40:08,700
No obvious signs of a struggle.
677
00:40:08,820 --> 00:40:10,700
I suspect he was incapacitated
678
00:40:10,820 --> 00:40:12,910
before the gravestone was pushed onto him.
679
00:40:13,030 --> 00:40:15,750
All the hallmarks of Zoe Dyer's murder.
680
00:40:15,870 --> 00:40:17,460
Any idea of the time of death?
681
00:40:17,580 --> 00:40:20,130
I'd estimate between 9:00 and 11:00.
682
00:40:20,250 --> 00:40:22,340
Also the earth is very disturbed
683
00:40:22,460 --> 00:40:24,460
around the base of the grave.
684
00:40:24,580 --> 00:40:27,710
The stone was very old. Easy to push over.
685
00:40:27,840 --> 00:40:30,470
I'll get a full report to you as soon as I can.
686
00:40:30,590 --> 00:40:31,810
Thanks, Kam.
687
00:40:34,470 --> 00:40:37,600
Why on earth was Alex Dyer even in the graveyard?
688
00:40:37,720 --> 00:40:40,150
Was he meeting someone?
689
00:40:40,270 --> 00:40:42,860
Organize a search of his car
and his room at the pub.
690
00:40:42,980 --> 00:40:45,820
We need to know what he was up to.
691
00:40:45,940 --> 00:40:47,320
Thank you.
692
00:41:00,830 --> 00:41:04,210
Reverend Hines, you found
the body early this morning.
693
00:41:04,330 --> 00:41:06,210
That's right.
694
00:41:06,330 --> 00:41:10,380
I don't think I've ever seen anything quite so...
695
00:41:12,340 --> 00:41:14,930
I can only hope that he didn't suffer.
696
00:41:15,050 --> 00:41:17,730
What were you doing in the graveyard?
697
00:41:17,850 --> 00:41:20,270
Trying to find a little peace.
698
00:41:20,390 --> 00:41:22,440
Things get hectic at this time of year.
699
00:41:22,560 --> 00:41:24,610
Can you tell me what your movements were
700
00:41:24,730 --> 00:41:26,020
yesterday evening?
701
00:41:26,150 --> 00:41:27,320
Yes.
702
00:41:27,440 --> 00:41:29,780
Choir practice ran till about 10:00.
703
00:41:29,900 --> 00:41:32,030
And then I went straight home.
704
00:41:32,150 --> 00:41:36,700
Did you see Alex Dyer in
the church grounds at that time,
705
00:41:36,820 --> 00:41:37,820
or anyone else?
706
00:41:37,950 --> 00:41:39,620
No.
707
00:41:41,580 --> 00:41:43,920
Sorry. Didn't realize anyone was in here.
708
00:41:44,040 --> 00:41:46,840
- We just need to...
- Go ahead.
709
00:41:46,960 --> 00:41:49,130
We want the church looking its best
710
00:41:49,250 --> 00:41:51,510
for the Cicely Day services.
711
00:41:51,630 --> 00:41:55,760
Although you probably think we
should cancel the whole day now.
712
00:41:57,930 --> 00:42:00,850
You wanted to cancel Cicely Day?
713
00:42:00,970 --> 00:42:02,440
No.
714
00:42:02,560 --> 00:42:05,900
I just felt that in light of recent events...
715
00:42:06,020 --> 00:42:08,690
It doesn't matter. Peter has spoken.
716
00:42:08,810 --> 00:42:10,160
Sir, a word?
717
00:42:10,270 --> 00:42:11,700
Thank you, Reverend Hines.
718
00:42:13,570 --> 00:42:16,320
Alex Dyer had big plans for Cicely Milson.
719
00:42:16,450 --> 00:42:19,920
He was fielding offers from
universities all over the world
720
00:42:20,030 --> 00:42:22,580
who wanted to invest in the find...
721
00:42:22,700 --> 00:42:25,170
Teaching positions, research grants.
722
00:42:25,290 --> 00:42:27,540
All generously remunerated.
723
00:42:27,670 --> 00:42:29,090
Was he?
724
00:42:33,500 --> 00:42:35,720
Our prayers will be given over to the Dyers
725
00:42:35,840 --> 00:42:37,840
and their poor families.
726
00:42:37,970 --> 00:42:40,140
What a terrible tragedy.
727
00:42:40,260 --> 00:42:45,020
I've already contacted the church estate office.
728
00:42:45,140 --> 00:42:47,240
They take safety very seriously.
729
00:42:47,350 --> 00:42:49,570
I can assure you that Alex Dyer's death
730
00:42:49,690 --> 00:42:50,780
was no accident.
731
00:42:50,900 --> 00:42:53,650
He was murdered. Where were you last night?
732
00:42:53,780 --> 00:42:55,320
At home.
733
00:42:55,440 --> 00:42:57,740
I had my Cicely Day sermon to write.
734
00:42:57,860 --> 00:42:59,080
Can anyone confirm that?
735
00:42:59,200 --> 00:43:01,920
No. I was alone.
736
00:43:02,030 --> 00:43:04,000
Would you agree that Mr. Dyer's death
737
00:43:04,120 --> 00:43:07,000
is convenient for you, Reverend Corby?
738
00:43:07,120 --> 00:43:09,120
I don't understand.
739
00:43:10,210 --> 00:43:14,760
If it's proven that the skeleton
they've found is Cicely Milson,
740
00:43:14,880 --> 00:43:17,300
then you will have some
very uncomfortable questions
741
00:43:17,420 --> 00:43:19,600
to answer about who is in your crypt.
742
00:43:19,720 --> 00:43:21,470
And I shall answer them happily.
743
00:43:21,590 --> 00:43:22,770
Really?
744
00:43:22,890 --> 00:43:24,760
Haven't you staked your reputation
745
00:43:24,890 --> 00:43:27,440
on the provenance of those bones?
746
00:43:27,560 --> 00:43:29,810
Now, it may be that you genuinely believe...
747
00:43:29,940 --> 00:43:31,060
It doesn't matter what I believe.
748
00:43:31,190 --> 00:43:32,780
That's what you don't understand.
749
00:43:32,900 --> 00:43:35,990
All that matters is what they believe.
750
00:43:36,110 --> 00:43:39,240
The village believe in Cicely.
751
00:43:50,000 --> 00:43:51,500
Peter?
752
00:43:51,620 --> 00:43:53,500
Is everything okay?
753
00:43:53,630 --> 00:43:55,550
Y-Yes, yes.
754
00:43:55,670 --> 00:43:57,340
You don't have to worry, you know?
755
00:43:57,460 --> 00:43:58,890
Everything's in hand.
756
00:43:59,010 --> 00:44:01,180
It's going to be the best Cicely Day yet.
757
00:44:01,300 --> 00:44:03,270
I'm sure it is.
758
00:44:06,510 --> 00:44:08,640
I need you to tell Jared something.
759
00:44:08,770 --> 00:44:12,610
Tell him he's done enough.
I'll handle things from here.
760
00:44:12,730 --> 00:44:14,570
Do you understand?
761
00:44:14,690 --> 00:44:16,570
Zoe and Alex Dyer
762
00:44:16,690 --> 00:44:19,490
were both threatening what Peter holds most dear.
763
00:44:19,610 --> 00:44:22,990
But would Peter be bold enough
to kill someone on his doorstep,
764
00:44:23,110 --> 00:44:24,990
literally on church grounds?
765
00:44:25,120 --> 00:44:27,960
Bold, no. Desperate enough, maybe.
766
00:44:28,080 --> 00:44:29,880
And let's not forget the archaeologists.
767
00:44:30,000 --> 00:44:33,970
It seems being head of the dig
is a dangerous position to hold.
768
00:44:34,080 --> 00:44:36,300
I'll find out who's in charge now.
769
00:44:37,710 --> 00:44:41,760
They've downloaded the data from Alex's phone.
770
00:44:41,880 --> 00:44:45,010
The last call he received
was from The Rose & Chalice.
771
00:44:45,930 --> 00:44:48,350
Haven't you got something
you should be doing, Noah?
772
00:44:48,470 --> 00:44:51,400
You sound like the wife.
773
00:44:51,520 --> 00:44:54,650
What do you want me to do? I've tried.
774
00:44:54,770 --> 00:44:57,320
Really? It doesn't seem like it to me.
775
00:44:57,440 --> 00:44:59,240
I have, Jared.
776
00:44:59,360 --> 00:45:01,990
It's all I'm flaming thinking about.
777
00:45:02,110 --> 00:45:05,410
We'll both lose out if you don't get a shift on.
778
00:45:06,820 --> 00:45:10,200
Make yourself useful.
Take that to the village hall.
779
00:45:12,330 --> 00:45:13,550
Mr. Horton.
780
00:45:14,870 --> 00:45:17,550
See? Anybody could have called him from here.
781
00:45:17,670 --> 00:45:19,550
But it wasn't me.
782
00:45:19,670 --> 00:45:21,890
Did you speak to Mr. Dyer before he left?
783
00:45:22,010 --> 00:45:23,130
Didn't get a chance.
784
00:45:23,260 --> 00:45:25,930
He was too busy putting
the younger lad in his place.
785
00:45:26,050 --> 00:45:28,850
- Do you mean Dexter Ingram?
- Yeah, that's him.
786
00:45:28,970 --> 00:45:32,440
It did not look like a fond farewell.
787
00:45:33,980 --> 00:45:36,700
- Isn't she beautiful?
- Incredible.
788
00:45:36,810 --> 00:45:39,440
I promise you she's in safe hands now.
789
00:45:39,570 --> 00:45:41,360
I know that.
790
00:45:42,780 --> 00:45:45,160
Inspector Barnaby, Sergeant.
791
00:45:45,280 --> 00:45:47,160
Tragic news.
792
00:45:47,280 --> 00:45:49,830
I understand you've assumed
leadership of the dig.
793
00:45:49,950 --> 00:45:52,920
Reluctantly. We must see this work through.
794
00:45:53,040 --> 00:45:56,790
Mr. Ingram. Can we talk?
795
00:46:01,000 --> 00:46:03,010
You had a row at the pub last night?
796
00:46:03,130 --> 00:46:05,300
Alex turned it into an argument.
797
00:46:05,420 --> 00:46:07,180
I just wanted to talk,
798
00:46:07,300 --> 00:46:09,850
tell him that I wanted to stay on the dig.
799
00:46:09,970 --> 00:46:12,390
After the argument, where did you go?
800
00:46:12,520 --> 00:46:15,270
For a walk. Needed to clear my head.
801
00:46:15,390 --> 00:46:17,320
Perhaps Mr. Dyer thought that he should
802
00:46:17,440 --> 00:46:19,150
carry out his wife's wishes.
803
00:46:19,270 --> 00:46:20,570
What do you mean?
804
00:46:20,690 --> 00:46:23,790
We found Zoe's e-mail to you on your computer.
805
00:46:23,900 --> 00:46:26,870
She wasn't planning on extending your contract.
806
00:46:26,990 --> 00:46:28,660
You were soon gonna be out of a job.
807
00:46:28,780 --> 00:46:30,370
Did you fall out with Zoe as well?
808
00:46:30,490 --> 00:46:33,090
No. That came out of nowhere.
809
00:46:33,200 --> 00:46:35,050
I thought I was doing a good job.
810
00:46:35,160 --> 00:46:37,340
If I'd known the other stuff
was gonna affect my career, I...
811
00:46:37,460 --> 00:46:38,880
Well, you're still here
812
00:46:39,000 --> 00:46:40,630
despite being given your marching orders
813
00:46:40,750 --> 00:46:42,380
not once but twice.
814
00:46:43,340 --> 00:46:45,090
Of course, both people
815
00:46:45,210 --> 00:46:47,470
who tried to terminate your employment
816
00:46:47,590 --> 00:46:50,010
have ended up being terminated themselves.
817
00:46:50,140 --> 00:46:52,060
And it seems you were the last person
818
00:46:52,180 --> 00:46:54,310
to see both of them alive.
819
00:46:57,770 --> 00:46:59,820
The world of archaeological study
820
00:46:59,940 --> 00:47:03,690
has lost two important advocates.
821
00:47:03,820 --> 00:47:06,410
And I have lost two dear friends.
822
00:47:06,530 --> 00:47:10,000
And gained control of a dig
and a historical artifact
823
00:47:10,110 --> 00:47:12,410
that's very desirable.
824
00:47:12,530 --> 00:47:14,750
Personal gain is of so little interest to me.
825
00:47:14,870 --> 00:47:18,210
- It's inconsequential.
- I find that hard to believe.
826
00:47:18,330 --> 00:47:19,830
If you're looking for someone who has gained
827
00:47:19,960 --> 00:47:21,000
from Zoe and Alex's death,
828
00:47:21,130 --> 00:47:23,590
you need look no further than my brother.
829
00:47:23,710 --> 00:47:25,210
How do you mean?
830
00:47:25,340 --> 00:47:28,060
He knows that his pernicious
lies are about to be exposed,
831
00:47:28,170 --> 00:47:30,640
and he will do anything to delay the inevitable.
832
00:47:30,760 --> 00:47:32,430
Zoe and Alex died
833
00:47:32,550 --> 00:47:35,150
so that Peter could protect his secret.
834
00:47:35,260 --> 00:47:40,150
Well, be assured the storm clouds are gathering.
835
00:49:13,360 --> 00:49:16,120
My God.
836
00:49:49,770 --> 00:49:52,200
So far they haven't managed to find any prints.
837
00:49:52,320 --> 00:49:53,990
Just like the burglary at the dig.
838
00:49:54,110 --> 00:49:56,660
The nighthawks strike again?
839
00:49:56,780 --> 00:49:59,450
- It's possible.
- Mr. Corby.
840
00:50:00,700 --> 00:50:02,700
I have to hand it to him.
841
00:50:02,830 --> 00:50:04,580
He has surpassed himself this time,
842
00:50:04,710 --> 00:50:06,050
really hit me where it hurts.
843
00:50:06,170 --> 00:50:08,510
- Do you mean your brother?
- Who else?
844
00:50:08,630 --> 00:50:10,250
Mr. Corby, do you have any evidence it was him?
845
00:50:10,380 --> 00:50:12,100
No, of course not. And you won't find any.
846
00:50:12,210 --> 00:50:14,720
He always knew how to cover his tracks.
847
00:50:14,840 --> 00:50:17,760
Who else would have wanted my research?
848
00:51:12,190 --> 00:51:13,990
Someone's destroyed the memorial.
849
00:51:14,110 --> 00:51:16,110
My God.
850
00:51:16,240 --> 00:51:18,160
Who would do something like this?
851
00:51:24,790 --> 00:51:26,960
Valerie, are you all right?
852
00:51:27,080 --> 00:51:30,500
Peter, why?
853
00:51:30,620 --> 00:51:32,500
Get them to me as fast as you can, all right?
854
00:51:32,630 --> 00:51:34,670
Will do, sir.
855
00:51:34,800 --> 00:51:38,470
This is a disgraceful attack
on everything we hold dear
856
00:51:38,590 --> 00:51:39,640
in Midsomer Cicely.
857
00:51:39,760 --> 00:51:42,140
An outrage timed to cause maximum distress!
858
00:51:42,260 --> 00:51:43,350
We'll do everything we can
859
00:51:43,470 --> 00:51:45,560
to bring the culprit to justice, Reverend Corby.
860
00:51:45,680 --> 00:51:47,850
Then I suggest you pay my brother a visit.
861
00:51:47,980 --> 00:51:49,020
Funny you should say that.
862
00:51:49,140 --> 00:51:52,740
He said the same thing
about an incident at his house.
863
00:51:52,860 --> 00:51:55,070
I'll need to speak to you later.
864
00:51:56,860 --> 00:51:58,160
Busy morning.
865
00:51:58,280 --> 00:52:01,750
First a burglary and now
an act of mindless vandalism.
866
00:52:01,860 --> 00:52:04,410
I'm not sure it was mindless or vandalism.
867
00:52:04,530 --> 00:52:05,710
They took out the memorial,
868
00:52:05,830 --> 00:52:08,670
but I think they were after
what was underneath it.
869
00:52:08,790 --> 00:52:11,460
And they brought in
some heavy machinery to do it.
870
00:52:11,580 --> 00:52:13,430
Tractor tires?
871
00:52:13,540 --> 00:52:14,540
Yes.
872
00:52:14,670 --> 00:52:18,010
Coming from the direction
of Hannah Dewsbrough's farm.
873
00:52:18,130 --> 00:52:20,220
Now, I also found this.
874
00:52:20,340 --> 00:52:23,390
I'll take it in and see what Kam makes of it.
875
00:52:23,510 --> 00:52:25,930
So is this more nighthawk activity?
876
00:52:26,060 --> 00:52:31,980
Or someone wanting to wreck
Peter's Cicely Day celebrations.
877
00:52:32,100 --> 00:52:34,320
Brothers at war?
878
00:52:34,440 --> 00:52:37,110
Let me know what Kam has to say about your find.
879
00:52:37,230 --> 00:52:40,240
I'm going to speak to a lady about a tractor.
880
00:52:42,990 --> 00:52:44,490
Why, thank you.
881
00:52:44,620 --> 00:52:46,410
Leave it with me. I'll see what I can do.
882
00:52:48,040 --> 00:52:51,340
By the way, when's the big match?
883
00:52:51,460 --> 00:52:54,080
Last night.
884
00:52:54,210 --> 00:52:57,510
I take it your new opponent won.
885
00:52:57,630 --> 00:53:00,470
No, I did. Straight sets.
886
00:53:00,590 --> 00:53:05,020
It's just he's a terrible loser.
887
00:53:06,010 --> 00:53:07,560
Unlike you.
888
00:53:12,350 --> 00:53:15,030
Jared?
889
00:53:15,150 --> 00:53:17,240
I'm down here, Mum.
890
00:53:18,150 --> 00:53:19,320
Jared?
891
00:53:21,740 --> 00:53:23,990
- God, Jared.
- What's going on?
892
00:53:24,110 --> 00:53:26,240
It's gone. It's all gone.
893
00:53:26,370 --> 00:53:28,580
You've got to do something.
894
00:53:28,700 --> 00:53:31,080
They've gone and dug it up.
895
00:53:40,170 --> 00:53:42,050
Morning, Miss Dewsbrough.
896
00:53:42,170 --> 00:53:44,100
Not joining the Cicely Day celebrations?
897
00:53:44,220 --> 00:53:47,850
Missed it again, have I? Silly me.
898
00:53:47,970 --> 00:53:50,350
We've already had a little bit of excitement.
899
00:53:50,470 --> 00:53:52,850
Someone dug up the Cicely memorial last night.
900
00:53:52,980 --> 00:53:55,600
Good. Ugly thing.
901
00:53:55,730 --> 00:53:57,650
Nevertheless, it's not far from here.
902
00:53:57,770 --> 00:54:00,780
I wondered whether you'd seen or
heard anything late last night.
903
00:54:00,900 --> 00:54:02,490
No. Didn't hear a thing.
904
00:54:02,610 --> 00:54:04,410
That surprises me.
905
00:54:04,530 --> 00:54:05,950
Whoever attacked the memorial
906
00:54:06,070 --> 00:54:08,070
used some pretty heavy-duty equipment.
907
00:54:08,200 --> 00:54:10,250
I'm sure you're familiar with the noise
908
00:54:10,370 --> 00:54:12,540
that agricultural vehicles make.
909
00:54:12,660 --> 00:54:14,500
You've obviously got some yourself.
910
00:54:14,620 --> 00:54:17,590
- I've just been onto your lot.
- What do you mean?
911
00:54:17,710 --> 00:54:19,550
MY digger.
912
00:54:19,670 --> 00:54:22,840
It was nicked from the bottom field yesterday.
913
00:54:22,960 --> 00:54:26,340
Bring it back when you find it.
914
00:54:34,100 --> 00:54:35,940
It looks like whoever dug up the memorial
915
00:54:36,060 --> 00:54:37,400
used Hannah Dewsbrough's digger.
916
00:54:37,520 --> 00:54:40,770
She's reported it stolen. Anything interesting?
917
00:54:40,900 --> 00:54:42,320
Maybe.
918
00:54:42,440 --> 00:54:44,440
This isn't the first time All Souls has been
919
00:54:44,570 --> 00:54:46,370
at the center of a police investigation.
920
00:54:46,490 --> 00:54:48,110
Or Peter Corby, for that matter.
921
00:54:48,240 --> 00:54:49,790
How so?
922
00:54:49,910 --> 00:54:52,250
The previous vicar, Reverend James,
923
00:54:52,370 --> 00:54:56,090
was nearly killed interrupting
a burglary back in '02.
924
00:54:56,210 --> 00:54:57,580
An altar set was stolen.
925
00:54:57,710 --> 00:55:00,880
A chalice. Some candlesticks.
926
00:55:01,000 --> 00:55:03,130
- Were there any arrests?
- None.
927
00:55:03,250 --> 00:55:05,050
Reverend James retired soon after
928
00:55:05,170 --> 00:55:07,350
and never identified his attacker.
929
00:55:07,470 --> 00:55:09,560
How long was that before Peter found Cicely?
930
00:55:09,680 --> 00:55:11,800
A few months.
931
00:55:13,100 --> 00:55:16,350
- Dig out the old case files.
- Sure.
932
00:55:16,480 --> 00:55:19,480
And, um, I spoke to the choirmaster.
933
00:55:19,600 --> 00:55:21,900
- Yes?
- Bartholomew Hines.
934
00:55:22,020 --> 00:55:23,820
He didn't show up for the choir practice
935
00:55:23,940 --> 00:55:25,110
he claimed to be attending
936
00:55:25,230 --> 00:55:27,240
whilst Alex Dyer was being murdered.
937
00:55:27,360 --> 00:55:29,360
So he gave us a false alibi.
938
00:55:29,490 --> 00:55:31,460
I'd love to know why.
939
00:56:18,950 --> 00:56:20,800
You know, next year,
940
00:56:20,910 --> 00:56:23,630
we'll be spending Cicely Day together.
941
00:56:27,250 --> 00:56:30,630
Maybe even as, you know...
942
00:56:30,760 --> 00:56:35,430
Reverend Hines. ls there somewhere we can talk?
943
00:56:35,550 --> 00:56:37,060
Of course.
944
00:56:44,610 --> 00:56:45,900
And the pale ale!
945
00:56:46,020 --> 00:56:47,870
Yeah, I'll bring a couple more crates up.
946
00:56:47,980 --> 00:56:49,780
We're gonna need them.
947
00:57:14,300 --> 00:57:15,890
We've spoken to the bishop.
948
00:57:16,010 --> 00:57:18,110
He described your feelings toward Cicely Day
949
00:57:18,220 --> 00:57:19,890
as bordering on the obsessive.
950
00:57:20,020 --> 00:57:21,690
I didn't touch the memorial.
951
00:57:21,810 --> 00:57:22,860
I was heartbroken
952
00:57:22,980 --> 00:57:25,480
when I saw what happened to Mrs. Horton's roses.
953
00:57:25,600 --> 00:57:27,030
I was at home all night.
954
00:57:27,150 --> 00:57:29,240
In the same way that you were at choir practice
955
00:57:29,360 --> 00:57:32,580
the night that Alex Dyer was killed?
956
00:57:32,690 --> 00:57:35,120
In other words, not at all.
957
00:57:35,240 --> 00:57:37,710
So where were you on the night of Alex's murder?
958
00:57:38,370 --> 00:57:40,590
I was at home. Alone.
959
00:57:40,700 --> 00:57:43,170
So you don't have anyone
who can corroborate that.
960
00:57:43,290 --> 00:57:46,170
Unfortunate in a murder inquiry.
961
00:57:54,260 --> 00:57:56,230
I was with Rhiannon Sawney.
962
00:57:58,930 --> 00:58:02,020
Am I to assume that you and Mrs. Sawney
963
00:58:02,140 --> 00:58:04,230
weren't meeting for Bible study?
964
00:58:04,350 --> 00:58:07,320
No. We were not.
965
00:58:07,440 --> 00:58:08,940
How long were you together?
966
00:58:09,060 --> 00:58:10,660
An hour or so.
967
00:58:10,770 --> 00:58:12,150
She had to go home before...
968
00:58:12,280 --> 00:58:14,280
Before her husband missed her.
969
00:58:14,400 --> 00:58:17,330
Doesn't that make you something of a hypocrite?
970
00:58:19,370 --> 00:58:20,370
I'm sorry?
971
00:58:20,490 --> 00:58:24,000
You've been calling the bishop's
office on a regular basis
972
00:58:24,120 --> 00:58:25,790
to complain about Reverend Corby's conduct,
973
00:58:25,910 --> 00:58:26,920
and all the while you're...
974
00:58:27,040 --> 00:58:29,290
I will freely admit to my sins.
975
00:58:29,420 --> 00:58:30,760
Not that freely.
976
00:58:30,880 --> 00:58:33,550
Reverend Corby is selective
in his application of the Bible.
977
00:58:33,670 --> 00:58:37,140
Lying is also a sin, gentlemen.
978
00:58:39,590 --> 00:58:43,900
And in closing, I-| would
just like to say thank you
979
00:58:44,020 --> 00:58:47,820
to everyone who made this
a very special Cicely's Day
980
00:58:47,940 --> 00:58:50,310
despite some attempts to ruin it.
981
00:58:50,440 --> 00:58:51,740
Yes!
982
00:58:51,860 --> 00:58:53,730
As ever, you rose to the challenge
983
00:58:53,860 --> 00:58:58,080
and showed them that we are
made of much sterner stuff!
984
00:59:02,080 --> 00:59:06,800
I think we did the great lady proud once again.
985
00:59:06,910 --> 00:59:10,380
And now light the fire
986
00:59:10,500 --> 00:59:13,220
which represents the burning faith
987
00:59:13,340 --> 00:59:18,180
that Cicely displayed
throughout her incarceration.
988
00:59:30,980 --> 00:59:32,530
No, no, no, no, no. Wait.
989
00:59:36,820 --> 00:59:39,040
Wait.
990
00:59:39,150 --> 00:59:41,280
You...
991
00:59:41,410 --> 00:59:44,080
This is my research. How could you?
992
00:59:44,200 --> 00:59:45,830
Christopher, are you quite all right?
993
00:59:45,950 --> 00:59:47,630
You think this'll stop me?
994
00:59:47,750 --> 00:59:49,120
You think this'll stop the truth coming out?
995
00:59:49,250 --> 00:59:50,840
Christopher, you've been under
996
00:59:50,960 --> 00:59:52,300
a dreadful amount of stress.
997
00:59:52,420 --> 00:59:54,760
Why don't we find the ladies
to make you a nice cup of tea?
998
00:59:55,750 --> 00:59:59,730
This is what he does!
This is what he always does!
999
00:59:59,840 --> 01:00:03,220
The "innocent" act.
And it's always worked for him!
1000
01:00:03,350 --> 01:00:06,850
It worked at school. It worked with Mother.
1001
01:00:06,970 --> 01:00:08,520
Look. Look, look, look.
1002
01:00:08,640 --> 01:00:10,020
Look. Look how it works with you idiots.
1003
01:00:10,140 --> 01:00:11,990
Well, fine.
1004
01:00:12,100 --> 01:00:15,110
You worship at the altar of Peter Corby.
1005
01:00:15,230 --> 01:00:17,200
I hope you're not too damn disappointed
1006
01:00:17,320 --> 01:00:20,620
when I show him up for the fraud
and the charlatan
1007
01:00:20,740 --> 01:00:23,460
that I know he is!
1008
01:00:23,570 --> 01:00:26,330
Burn. Burn it all. I've got Cicely.
1009
01:00:27,580 --> 01:00:29,800
The real Cicely.
1010
01:00:30,830 --> 01:00:31,880
Peter.
1011
01:00:32,000 --> 01:00:34,300
No, no, I'm fine. I'm fine, I'm fine.
1012
01:00:34,420 --> 01:00:36,220
- I just...
- How dare he?
1013
01:00:36,340 --> 01:00:38,130
I just feel so very sorry for him.
1014
01:00:50,020 --> 01:00:52,310
Christopher, I can't tell you how sorry I was
1015
01:00:52,440 --> 01:00:53,560
to hear about the break-in.
1016
01:00:53,690 --> 01:00:55,940
- Did they really take...
- They? He.
1017
01:00:56,060 --> 01:00:58,660
- My fanatical brother.
- Really?
1018
01:00:58,780 --> 01:01:01,570
I can't begin to imagine how you must be feeling.
1019
01:01:01,700 --> 01:01:04,290
I am absolutely fine.
1020
01:01:04,410 --> 01:01:07,210
If anything, the research was getting in my way.
1021
01:01:07,330 --> 01:01:11,050
And there is plenty of new data
that needs my attention.
1022
01:01:11,160 --> 01:01:14,090
Of course. And if there's
anything we can do to help...
1023
01:01:14,210 --> 01:01:15,880
Let's start with the dig records.
1024
01:01:16,000 --> 01:01:17,500
This can wait.
1025
01:01:17,630 --> 01:01:20,760
Pack up everything we've got
so far, bring it to my house.
1026
01:01:20,880 --> 01:01:21,800
Soon as possible.
1027
01:01:23,680 --> 01:01:25,350
You heard him.
1028
01:01:28,510 --> 01:01:30,730
Yes.
1029
01:01:31,680 --> 01:01:34,230
I was with Bartholomew.
1030
01:01:35,310 --> 01:01:37,740
But I couldn't stay long.
I was there about an hour.
1031
01:01:37,860 --> 01:01:40,740
- And after that?
- I went straight home.
1032
01:01:40,860 --> 01:01:43,110
Would your husband be able to confirm that?
1033
01:01:43,240 --> 01:01:45,080
No. He was out.
1034
01:01:46,360 --> 01:01:48,580
Thank you, Mrs. Sawney.
1035
01:01:48,700 --> 01:01:50,120
You have to understand.
1036
01:01:52,200 --> 01:01:55,880
We resisted our feelings for as long as we could.
1037
01:01:56,000 --> 01:01:59,340
But as Bartholomew says,
1038
01:01:59,460 --> 01:02:03,060
the Lord saw fit to put us in each other's paths.
1039
01:02:03,170 --> 01:02:05,470
Who are we to question Him?
1040
01:02:05,590 --> 01:02:09,600
Still, I assume Reverend Hines would prefer it
1041
01:02:09,720 --> 01:02:11,770
if your relationship was kept secret.
1042
01:02:11,890 --> 01:02:14,610
We're waiting for the right moment.
1043
01:02:14,730 --> 01:02:17,650
It's not been easy, the waiting.
1044
01:02:19,020 --> 01:02:21,020
But when you love someone,
1045
01:02:21,150 --> 01:02:23,820
you'll do anything for them, won't you?
1046
01:02:46,130 --> 01:02:47,880
I thought I'd better return these.
1047
01:02:48,010 --> 01:02:49,260
I don't think I'll be needing them again.
1048
01:02:49,390 --> 01:02:52,230
Really? I heard you've been
a worthy opponent for Kam.
1049
01:02:52,350 --> 01:02:54,480
More like a moving target for her serve.
1050
01:02:54,600 --> 01:02:57,770
- I pity her latest victim.
- Maybe she'll go easy on him.
1051
01:02:57,890 --> 01:02:59,320
Wouldn't want to spoil their week.
1052
01:02:59,440 --> 01:03:03,490
- You know who she's playing?
- Yeah. Didn't John say?
1053
01:03:03,610 --> 01:03:07,860
Hari's visiting. Her boyfriend's here.
1054
01:03:10,780 --> 01:03:14,880
Well, these will definitely be
surplus to requirements, then.
1055
01:03:15,000 --> 01:03:16,340
Bye.
1056
01:03:22,000 --> 01:03:25,010
- What?
- Dinner's in 10.
1057
01:03:46,190 --> 01:03:48,370
Thank God.
1058
01:03:48,490 --> 01:03:50,710
I didn't think I was gonna be able to see you.
1059
01:03:50,820 --> 01:03:52,170
Hey.
1060
01:03:58,330 --> 01:04:02,710
Well, I'm here now. But not for very long.
1061
01:04:02,830 --> 01:04:04,510
I'm sorry.
1062
01:04:04,630 --> 01:04:06,170
Bart.
1063
01:04:08,470 --> 01:04:10,890
It's so hard.
1064
01:04:11,010 --> 01:04:12,730
We've talked about this.
1065
01:04:12,840 --> 01:04:14,940
But there's still things I must do.
1066
01:04:15,060 --> 01:04:16,430
I know.
1067
01:04:18,060 --> 01:04:20,230
But every time I look at Noah's stupid face...
1068
01:04:20,350 --> 01:04:23,200
Even the way he breathes annoys me.
1069
01:04:24,230 --> 01:04:25,700
I just...
1070
01:04:27,190 --> 01:04:29,570
I don't know how much longer I...
1071
01:04:30,490 --> 01:04:31,780
I know.
1072
01:04:34,870 --> 01:04:36,120
I know.
1073
01:04:50,010 --> 01:04:53,260
Couldn't be more pleased.
1074
01:04:54,260 --> 01:04:57,100
Trust me, this find is huge.
1075
01:04:57,220 --> 01:05:00,070
The bones are nothing.
1076
01:05:00,180 --> 01:05:03,360
We are talking about a fortune in medieval times.
1077
01:05:03,480 --> 01:05:08,280
16th-century family fortune.
God knows what it's worth now.
1078
01:05:08,400 --> 01:05:12,910
And I believe there's something
even better to be had.
1079
01:05:13,910 --> 01:05:16,160
The stuff of best-sellers.
1080
01:05:18,490 --> 01:05:21,340
Listen, I'm not gonna say
any more over the telephone.
1081
01:05:21,450 --> 01:05:23,130
Can I come to the office?
1082
01:05:24,290 --> 01:05:27,540
Excellent. Tomorrow, then.
1083
01:06:03,960 --> 01:06:05,000
Morning, sir.
1084
01:06:05,120 --> 01:06:07,970
The cleaner found him first thing this morning.
1085
01:06:10,380 --> 01:06:12,930
The murder weapon was a 16th-century pike,
1086
01:06:13,050 --> 01:06:15,300
part of the victim's own collection.
1087
01:06:15,430 --> 01:06:18,140
Historically appropriate, I suppose.
1088
01:06:21,220 --> 01:06:24,230
There's no evidence the victim
was incapacitated this time.
1089
01:06:24,350 --> 01:06:26,230
He was attacked from behind.
1090
01:06:26,350 --> 01:06:29,860
One decisive penetrating blow
done without hesitation.
1091
01:06:29,980 --> 01:06:32,780
- Perhaps in anger?
- Perhaps.
1092
01:06:32,900 --> 01:06:35,650
It would have taken some force.
1093
01:06:37,740 --> 01:06:39,370
The other murders were planned.
1094
01:06:39,490 --> 01:06:42,420
The victims were lured to the scene.
1095
01:06:42,540 --> 01:06:45,250
This was spontaneous.
1096
01:06:45,370 --> 01:06:48,800
Done on the fly with what came to hand.
1097
01:06:48,920 --> 01:06:51,340
You think our killer's become desperate?
1098
01:06:51,460 --> 01:06:53,130
Maybe.
1099
01:06:53,250 --> 01:06:56,350
I certainly think they'll be on the move now.
1100
01:06:58,010 --> 01:07:01,180
We need these packed up
and brought to the station.
1101
01:07:01,300 --> 01:07:02,980
No problem.
1102
01:07:07,690 --> 01:07:09,030
Apparently the Corby brothers
1103
01:07:09,150 --> 01:07:10,860
had a bit of an exchange of views
1104
01:07:10,980 --> 01:07:13,320
at the Cicely Day celebrations yesterday.
1105
01:07:13,440 --> 01:07:14,780
Was it a heated exchange?
1106
01:07:14,900 --> 01:07:18,660
Sounds like it. It was 'round the bonfire.
1107
01:07:22,370 --> 01:07:25,620
I always thought there'd be a chance.
1108
01:07:25,750 --> 01:07:29,750
A chance for us to put the past behind us,
1109
01:07:29,870 --> 01:07:31,880
behave like brothers again.
1110
01:07:32,000 --> 01:07:33,920
Is that so?
1111
01:07:34,050 --> 01:07:36,050
There was nothing I wanted more.
1112
01:07:36,170 --> 01:07:38,850
He accused you of burning his research.
1113
01:07:38,970 --> 01:07:41,060
How would that bring about this rapprochement?
1114
01:07:42,800 --> 01:07:44,930
A wild accusation.
1115
01:07:45,060 --> 01:07:46,810
You weren't escalating the conflict
1116
01:07:46,930 --> 01:07:49,730
with tit-for-tat acts of aggression, then?
1117
01:07:49,850 --> 01:07:51,350
What do you mean?
1118
01:07:51,480 --> 01:07:55,580
He debunks your holy relic,
you steal his research.
1119
01:07:55,690 --> 01:07:59,290
He ruins Cicely Day, so you go to his house.
1120
01:07:59,400 --> 01:08:01,030
No.
1121
01:08:01,160 --> 01:08:04,710
What did you do after your clash?
1122
01:08:04,830 --> 01:08:08,210
I admit I had to calm down.
1123
01:08:08,330 --> 01:08:10,800
And that's exactly what I did.
1124
01:08:10,920 --> 01:08:12,920
I took a moment of prayer.
1125
01:08:13,540 --> 01:08:14,510
With your permission,
1126
01:08:14,630 --> 01:08:16,880
one of our officers
will be taking your fingerprints
1127
01:08:17,010 --> 01:08:19,130
and a DNA sample, Reverend Corby.
1128
01:08:19,260 --> 01:08:20,300
Why?
1129
01:08:20,430 --> 01:08:22,680
Because anyone who questions your story
1130
01:08:22,800 --> 01:08:27,350
about Cicely's remains
is not long for this world.
1131
01:08:33,650 --> 01:08:35,990
Moving on, Dr. Henderson?
1132
01:08:36,110 --> 01:08:39,030
Everyone's pretty spooked.
1133
01:08:39,150 --> 01:08:42,200
We just want to get finished up
as soon as we can.
1134
01:08:42,320 --> 01:08:45,620
You've heard about Christopher Corby?
1135
01:08:46,910 --> 01:08:50,630
All I want to do now is honor Christopher's work.
1136
01:08:50,750 --> 01:08:53,380
This find is all down to him.
1137
01:08:53,500 --> 01:08:56,550
What happens to the remains you've found here?
1138
01:08:56,670 --> 01:09:00,390
Well, Exeter University
has the best storage facilities,
1139
01:09:00,510 --> 01:09:02,550
so I'll take her there myself.
1140
01:09:02,680 --> 01:09:04,470
Christopher was examining the dig records
1141
01:09:04,590 --> 01:09:05,560
on the night he was murdered.
1142
01:09:05,680 --> 01:09:06,730
Do you know why?
1143
01:09:06,850 --> 01:09:09,570
Well, he was probably trying to get up to speed.
1144
01:09:09,680 --> 01:09:11,560
Christopher was meticulous.
1145
01:09:11,680 --> 01:09:14,310
It's hard to catalog properly without them.
1146
01:09:14,440 --> 01:09:17,070
I'm afraid they've been taken
from the scene as evidence.
1147
01:09:17,190 --> 01:09:18,440
I understand.
1148
01:09:18,570 --> 01:09:20,610
You'll need to keep us informed
of your whereabouts
1149
01:09:20,740 --> 01:09:22,200
while the investigation is active.
1150
01:09:22,320 --> 01:09:23,950
Of course.
1151
01:09:28,200 --> 01:09:31,420
All right, guys. I'll do the rest.
1152
01:09:39,750 --> 01:09:41,630
- Out again?
- I won't be long.
1153
01:09:41,760 --> 01:09:43,850
Don't suppose you're gonna
tell me where you're going?
1154
01:09:43,970 --> 01:09:46,140
Nowhere. You don't need to know.
1155
01:09:46,260 --> 01:09:48,510
This place is crawling with police.
1156
01:09:48,640 --> 01:09:50,110
We've had Hannah Dewsbrough turn up.
1157
01:09:50,220 --> 01:09:51,730
I think I do need to know.
1158
01:09:52,850 --> 01:09:55,730
Just know that I'm doing this for the business.
1159
01:09:55,850 --> 01:09:57,110
For us.
1160
01:09:58,860 --> 01:10:00,200
I've heard it all before, Noah.
1161
01:10:08,620 --> 01:10:11,500
So much of this case seems to
center around Peter Corby
1162
01:10:11,620 --> 01:10:13,540
and the bones in his crypt.
1163
01:10:13,660 --> 01:10:15,540
Do you want me to go and cast an eye over them?
1164
01:10:15,670 --> 01:10:17,760
- Yes, thank you.
- I'll go later.
1165
01:10:17,880 --> 01:10:22,510
Also, I've got an update on that
piece of fabric you dropped off.
1166
01:10:24,130 --> 01:10:27,060
It's linen, it was hand-embroidered,
1167
01:10:27,180 --> 01:10:28,640
but with synthetic silks.
1168
01:10:28,760 --> 01:10:30,760
And I found traces of silver.
1169
01:10:30,890 --> 01:10:33,310
Could it have been part of an altar cloth?
1170
01:10:33,430 --> 01:10:35,440
Like the one that was stolen from All Souls
1171
01:10:35,560 --> 01:10:37,480
in the attack back in '02?
1172
01:10:37,600 --> 01:10:39,110
It's possible.
1173
01:10:39,230 --> 01:10:41,230
There were also traces of blood.
1174
01:10:41,360 --> 01:10:45,360
I got two DNA samples and a database hit on both.
1175
01:10:45,490 --> 01:10:49,330
The first one was a Reverend Wilfred James,
1176
01:10:49,450 --> 01:10:50,870
now deceased.
1177
01:10:50,990 --> 01:10:53,290
The victim. And the other?
1178
01:10:53,410 --> 01:10:55,760
Jared Horton.
1179
01:10:58,330 --> 01:11:00,080
So it was the stolen altar set
1180
01:11:00,210 --> 01:11:01,340
hidden under the memorial?
1181
01:11:01,460 --> 01:11:05,640
Evidence that links Jared
to the attack on Reverend James.
1182
01:11:05,760 --> 01:11:09,010
Why conceal it unless he was
responsible for the assault?
1183
01:11:09,140 --> 01:11:12,180
And if Zoe Dyer's find was actually verified,
1184
01:11:12,310 --> 01:11:14,400
it was only going to get worse.
1185
01:11:14,520 --> 01:11:16,310
The village would become a magnet
1186
01:11:16,430 --> 01:11:18,940
for people digging into the past.
1187
01:11:38,250 --> 01:11:39,840
He didn't say where he was going.
1188
01:11:39,960 --> 01:11:40,750
And even if he did...
1189
01:11:40,880 --> 01:11:43,170
Don't you think it's time you
stopped covering for your son?
1190
01:11:43,290 --> 01:11:45,420
He didn't have anything to do with the murders.
1191
01:11:45,550 --> 01:11:47,260
Well, unless you tell me where he is,
1192
01:11:47,380 --> 01:11:48,760
I only have your word for that.
1193
01:11:48,880 --> 01:11:50,350
Sir.
1194
01:11:50,470 --> 01:11:54,100
In the cellar. Part of the stolen altar set.
1195
01:11:55,430 --> 01:11:56,600
Mrs. Horton,
1196
01:11:56,720 --> 01:11:59,440
you're only going to make things worse for Jared.
1197
01:11:59,560 --> 01:12:02,910
We know about the attack on Reverend James.
1198
01:12:08,320 --> 01:12:09,820
You wanted to talk.
1199
01:12:12,530 --> 01:12:13,620
Let's talk.
1200
01:12:14,870 --> 01:12:18,170
I need you at Milson Woods and fast.
1201
01:12:18,290 --> 01:12:19,960
You're looking for Jared Horton.
1202
01:12:20,080 --> 01:12:22,760
Be careful. He may be violent.
1203
01:12:30,630 --> 01:12:32,850
Is there really any need for all this?
1204
01:12:32,970 --> 01:12:35,640
We're old friends. We just need to talk.
1205
01:12:35,760 --> 01:12:37,440
Really?
1206
01:12:37,560 --> 01:12:40,310
What sort of conversation
were you thinking of having?
1207
01:12:42,400 --> 01:12:44,400
I just need you to give it back, mate.
1208
01:12:44,520 --> 01:12:45,610
Really.
1209
01:12:45,730 --> 01:12:48,030
You don't know what you're dealing with.
1210
01:12:48,150 --> 01:12:49,570
I do.
1211
01:12:54,530 --> 01:12:57,410
I know exactly what this is.
1212
01:12:57,540 --> 01:13:00,510
And whose blood it is.
1213
01:13:16,010 --> 01:13:18,270
Proceed with caution.
1214
01:13:20,850 --> 01:13:24,700
Causton Beer Festival. I remember that day.
1215
01:13:24,810 --> 01:13:26,910
- It was a good one.
- Started out all right.
1216
01:13:27,020 --> 01:13:29,400
How many pints do you reckon we had between us?
1217
01:13:29,530 --> 01:13:30,490
Too many.
1218
01:13:30,610 --> 01:13:33,080
Do you know the other reason
that day sticks in my mind?
1219
01:13:33,200 --> 01:13:36,070
It was the day the church got done over
1220
01:13:36,200 --> 01:13:38,370
and the old vicar got his head stoved in.
1221
01:13:38,490 --> 01:13:41,370
Must have been a right mess.
1222
01:13:42,370 --> 01:13:45,090
Guess you banked on no one finding this.
1223
01:13:47,290 --> 01:13:49,800
Whoa! Easy.
1224
01:13:49,920 --> 01:13:53,640
So between old friends,
1225
01:13:53,760 --> 01:13:57,850
how much is this t-shirt worth
to you and dear old Valerie?
1226
01:13:59,850 --> 01:14:03,770
Careful, Mr. Horton. You could hurt someone.
1227
01:14:10,190 --> 01:14:12,320
You can't just abandon Jared now.
1228
01:14:12,440 --> 01:14:13,910
We all have to pay for our sins,
1229
01:14:14,030 --> 01:14:16,410
whether it be in this life or the next.
1230
01:14:16,530 --> 01:14:18,830
He's not the only sinner, though, is he?
1231
01:14:21,450 --> 01:14:22,830
Understand this...
1232
01:14:22,950 --> 01:14:24,630
I will do everything within my power
1233
01:14:24,750 --> 01:14:27,340
to protect Cicely and this church.
1234
01:14:27,460 --> 01:14:28,840
I see that.
1235
01:14:34,090 --> 01:14:37,470
I've got officers searching your campsite.
1236
01:14:37,590 --> 01:14:39,770
Care to place a bet on what they'll find?
1237
01:14:39,890 --> 01:14:41,390
A metal detector, perhaps?
1238
01:14:41,510 --> 01:14:43,520
Like I said before, it's not a crime.
1239
01:14:43,640 --> 01:14:48,360
True, but theft, criminal
damage, and blackmail are.
1240
01:14:48,480 --> 01:14:50,570
You must be exhausted, Mr. Sawney.
1241
01:14:50,690 --> 01:14:52,860
You've been working all hours. When do you sleep?
1242
01:14:52,980 --> 01:14:53,860
I don't much.
1243
01:14:53,990 --> 01:14:55,410
And will our search
1244
01:14:55,530 --> 01:14:58,120
recover the items stolen from the dig site?
1245
01:14:58,240 --> 01:15:00,740
- That was Jared's idea.
- Really?
1246
01:15:06,870 --> 01:15:10,220
He wanted it made clear that the
archaeologists weren't welcome.
1247
01:15:10,330 --> 01:15:12,680
He was paying me to scare them off.
1248
01:15:12,800 --> 01:15:16,390
Make their equipment disappear.
That sort of thing.
1249
01:15:17,340 --> 01:15:20,440
Jared Horton didn't ask you
to dig this up, though, did he?
1250
01:15:20,550 --> 01:15:23,810
No. That was my idea.
1251
01:15:23,930 --> 01:15:25,650
I got chatting to some of the blokes on the site
1252
01:15:25,770 --> 01:15:27,560
about the hoard and all that.
1253
01:15:27,690 --> 01:15:30,150
So I bought myself a metal detector.
1254
01:15:30,270 --> 01:15:33,490
Cost me a bloody fortune.
1255
01:15:33,610 --> 01:15:36,080
Went all over the village. Not a peep.
1256
01:15:36,190 --> 01:15:38,160
Until I tried the Cicely memorial.
1257
01:15:38,280 --> 01:15:40,080
You were so eager to get to your find,
1258
01:15:40,200 --> 01:15:42,420
you stole Hannah Dewsbrough's ditch digger.
1259
01:15:42,530 --> 01:15:44,910
But instead of the hoard,
you dug up the altar set.
1260
01:15:45,040 --> 01:15:47,760
I still thought I could make a bit of money.
1261
01:15:47,870 --> 01:15:50,970
And then him from the dig turns
up and threatens to turn me in.
1262
01:15:51,080 --> 01:15:53,460
Who? Dexter Ingram?
1263
01:15:53,590 --> 01:15:55,210
He took it off me.
1264
01:15:56,840 --> 01:16:00,340
All that digging in the dark,
and where do I end up?
1265
01:16:00,470 --> 01:16:02,140
In a hole.
1266
01:16:05,770 --> 01:16:08,690
We need to speak to Dexter Ingram again.
1267
01:16:20,320 --> 01:16:21,320
I did it.
1268
01:16:23,070 --> 01:16:24,620
I finally did it.
1269
01:16:27,040 --> 01:16:29,660
It must have been an uncomfortable feeling,
1270
01:16:29,790 --> 01:16:31,170
all that digging going on
1271
01:16:31,290 --> 01:16:35,590
when you literally had
a secret buried in the village.
1272
01:16:35,710 --> 01:16:37,810
No comment.
1273
01:16:37,920 --> 01:16:42,180
We have DNA evidence linking you
to the attack on Reverend James
1274
01:16:42,300 --> 01:16:44,350
and the burglary of the church.
1275
01:16:44,470 --> 01:16:46,770
And Noah Sawney has told us about your scheme
1276
01:16:46,890 --> 01:16:48,770
to get rid of the archaeologists.
1277
01:16:48,890 --> 01:16:51,770
Just how determined were you?
1278
01:16:55,520 --> 01:16:57,450
Now, what I can't figure out, though,
1279
01:16:57,570 --> 01:16:59,570
is why you would attack Reverend James.
1280
01:16:59,690 --> 01:17:01,620
You and your mother lived with him, didn't you?
1281
01:17:01,740 --> 01:17:02,950
How does she fit in?
1282
01:17:03,070 --> 01:17:04,620
She had nothing to do with this.
1283
01:17:04,740 --> 01:17:06,540
She provided a false statement.
1284
01:17:06,660 --> 01:17:08,290
Reverend James treated her like a skivvy,
1285
01:17:08,410 --> 01:17:09,540
spoke to her like one, too.
1286
01:17:09,660 --> 01:17:11,760
Should've heard the way he spoke
to her that night.
1287
01:17:11,870 --> 01:17:14,130
Supposed to be a man of God!
1288
01:17:16,590 --> 01:17:19,210
I was young. I was angry.
1289
01:17:19,340 --> 01:17:21,180
I lost it. I...
1290
01:17:21,300 --> 01:17:23,680
Next thing I remember, I'm standing over him
1291
01:17:23,800 --> 01:17:26,520
with a candlestick in my hand.
1292
01:17:26,640 --> 01:17:28,890
I'm covered in blood.
1293
01:17:29,010 --> 01:17:31,980
Mum freaked out, started screaming.
1294
01:17:32,100 --> 01:17:33,940
And that's when Peter came in.
1295
01:17:34,060 --> 01:17:36,810
And what was his reaction?
1296
01:17:36,940 --> 01:17:39,070
Calm.
1297
01:17:39,190 --> 01:17:41,240
Perfect calm.
1298
01:17:42,860 --> 01:17:44,080
He called the ambulance
1299
01:17:44,200 --> 01:17:47,120
and told the police there'd been a robbery.
1300
01:17:47,240 --> 01:17:50,920
It was his idea to hide the altar set
1301
01:17:51,040 --> 01:17:52,410
when the rose bed was dug?
1302
01:17:52,540 --> 01:17:55,010
He said he needed help with a project.
1303
01:17:55,120 --> 01:17:57,630
I couldn't say no.
1304
01:17:57,750 --> 01:17:59,380
So we buried the stuff,
1305
01:17:59,500 --> 01:18:02,680
and he made out we'd unearthed Cicely's bones.
1306
01:18:02,800 --> 01:18:05,140
He told me he needed me to back up his story
1307
01:18:05,260 --> 01:18:07,010
the way he'd backed up mine.
1308
01:18:07,140 --> 01:18:11,640
The story about him finding Cicely?
1309
01:18:17,190 --> 01:18:18,610
I thought you'd be happy.
1310
01:18:18,730 --> 01:18:20,700
I thought this was what you wanted.
1311
01:18:20,820 --> 01:18:23,040
What I want is my own parish.
1312
01:18:23,150 --> 01:18:24,400
And if you knew how close I was,
1313
01:18:24,530 --> 01:18:26,330
you wouldn't be trying to ruin things for me.
1314
01:18:26,450 --> 01:18:28,950
Ruin things?
1315
01:18:29,070 --> 01:18:30,000
You said you loved me.
1316
01:18:30,120 --> 01:18:32,960
I love all my congregation, Rhiannon.
1317
01:18:33,080 --> 01:18:34,500
And how many of them have you slept with?
1318
01:18:34,620 --> 01:18:36,470
I am not gonna let you do this.
1319
01:18:36,580 --> 01:18:39,760
Not when the truth about Peter
is so close to coming out.
1320
01:18:39,880 --> 01:18:41,420
Because that's all I have to do...
1321
01:18:41,550 --> 01:18:44,550
Expose that supercilious
old fraud for what he really is.
1322
01:18:44,670 --> 01:18:46,890
He's not the only fraud
about to be exposed, believe me!
1323
01:18:52,930 --> 01:18:55,560
Jared's been charged for
the assault on Reverend James,
1324
01:18:55,680 --> 01:18:57,360
but I doubt he's behind these murders.
1325
01:18:57,480 --> 01:18:59,450
We're missing something. What else have we got?
1326
01:18:59,560 --> 01:19:00,660
Plenty.
1327
01:19:00,770 --> 01:19:03,950
These are the items stolen from the dig site
1328
01:19:04,070 --> 01:19:06,160
and recovered at Noah Sawney's premises.
1329
01:19:06,280 --> 01:19:09,870
Also I spoke to the British
Archaeological Society.
1330
01:19:09,990 --> 01:19:13,840
According to them, Dexter Ingram looks like this.
1331
01:19:13,950 --> 01:19:15,830
So who's our Dexter Ingram?
1332
01:19:15,960 --> 01:19:18,420
His fingerprints were on the champagne bottle.
1333
01:19:18,540 --> 01:19:21,760
I ran them through the system.
Turns out he's got previous.
1334
01:19:21,880 --> 01:19:25,630
He's not an archaeologist. He's a nighthawk.
1335
01:19:25,760 --> 01:19:27,600
We need to find him. Put a call out.
1336
01:19:27,720 --> 01:19:30,140
I already have done.
I'll see how they're getting on.
1337
01:19:34,100 --> 01:19:37,190
Tell me, Nelson, where have we seen this before?
1338
01:19:40,600 --> 01:19:43,780
It's the lock from the
chest in the Milson painting.
1339
01:19:43,900 --> 01:19:45,900
She said that?
1340
01:19:48,070 --> 01:19:50,870
Well, you can assure the bishop
it's nothing to worry about.
1341
01:19:50,990 --> 01:19:53,540
She's a very vulnerable member of my congregation
1342
01:19:53,660 --> 01:19:55,500
who has some mental health issues.
1343
01:19:56,330 --> 01:19:58,170
I understand.
1344
01:19:58,290 --> 01:20:00,710
Whatever you think is appropriate.
1345
01:20:01,790 --> 01:20:03,670
Do give my best to...
1346
01:20:05,960 --> 01:20:08,310
- I'm sorry. Can I help you?
- I'm with the police.
1347
01:20:08,420 --> 01:20:11,270
Dr. Karimore. I'm a forensic pathologist.
1348
01:20:11,390 --> 01:20:15,270
I need access to the remains of Cicely Milson.
1349
01:20:16,890 --> 01:20:18,440
Of course.
1350
01:20:18,560 --> 01:20:20,900
I think I know where
Reverend Corby keeps the key.
1351
01:20:21,020 --> 01:20:22,900
- Great.
- Follow me.
1352
01:20:47,300 --> 01:20:49,670
The hasp was found on the same day
1353
01:20:49,800 --> 01:20:51,970
that Cicely Milson was unearthed.
1354
01:20:52,090 --> 01:20:53,640
Dexter Ingram logged it
1355
01:20:53,760 --> 01:20:55,980
as "unidentified metal object."
1356
01:20:56,100 --> 01:20:59,440
It's vague enough for it
not to attract any attention.
1357
01:20:59,560 --> 01:21:01,980
But it clearly did.
1358
01:21:02,100 --> 01:21:04,450
The academic work on the hoard
1359
01:21:04,560 --> 01:21:06,740
centered on the location of the jewelry box.
1360
01:21:06,860 --> 01:21:08,860
Find it and you find the treasure.
1361
01:21:08,980 --> 01:21:11,200
Someone clearly recognized its significance.
1362
01:21:11,320 --> 01:21:13,620
Or found where it came from.
1363
01:21:13,740 --> 01:21:18,420
Either way, the Milson hoard was discovered.
1364
01:21:18,540 --> 01:21:21,460
And someone's trying to keep that secret.
1365
01:21:21,580 --> 01:21:24,580
Zoe Dyer evidently found out,
1366
01:21:24,710 --> 01:21:27,680
as did Alex Dyer and Christopher Corby.
1367
01:21:27,800 --> 01:21:30,770
And it cost them their lives.
1368
01:21:30,880 --> 01:21:33,300
I think we need to get back to the dig site.
1369
01:21:56,870 --> 01:21:59,080
He calls himself Dexter Ingram.
1370
01:21:59,200 --> 01:22:01,950
Yes, arrange for backup to meet us there.
1371
01:22:24,810 --> 01:22:27,110
What are you doing here?
1372
01:22:30,820 --> 01:22:32,110
Hey!
1373
01:22:33,860 --> 01:22:35,740
Hey!
1374
01:22:35,860 --> 01:22:37,740
What do you think you're doing?!
1375
01:22:40,240 --> 01:22:41,870
No!
1376
01:22:45,370 --> 01:22:48,000
What the hell are you doing?!
1377
01:22:51,340 --> 01:22:55,810
No!
1378
01:23:09,980 --> 01:23:12,070
Secure the area!
1379
01:23:12,190 --> 01:23:14,910
Okay, spread out.
1380
01:23:15,030 --> 01:23:17,870
You're looking for anyone left on site.
1381
01:23:18,950 --> 01:23:20,420
Sir, you should see this.
1382
01:23:21,160 --> 01:23:23,460
Someone's bashed the door in.
1383
01:23:23,580 --> 01:23:25,800
So, what happened here?
1384
01:23:25,910 --> 01:23:27,420
Nelson.
1385
01:23:29,290 --> 01:23:31,340
Sir, uniform have Dexter Ingram.
1386
01:23:31,460 --> 01:23:33,510
He was trying to leave by a back road.
1387
01:23:34,460 --> 01:23:36,390
The remains are female.
1388
01:23:36,510 --> 01:23:38,510
However, the discoloration suggests
1389
01:23:38,630 --> 01:23:40,350
the skeleton cannot have been in the ground
1390
01:23:40,470 --> 01:23:42,270
for more than 100 years.
1391
01:23:42,390 --> 01:23:45,440
Certainly not 500.
1392
01:23:49,770 --> 01:23:51,650
What do you think you're doing?
1393
01:23:53,070 --> 01:23:54,940
You really shouldn't be here.
1394
01:24:13,920 --> 01:24:15,670
There's only the stolen altar set.
1395
01:24:15,800 --> 01:24:18,600
The one Noah dug up.
1396
01:24:18,720 --> 01:24:22,020
- What?
- The Milson hoard.
1397
01:24:22,140 --> 01:24:23,930
There's no such thing.
1398
01:24:24,050 --> 01:24:27,020
Then why go to the trouble of
assuming someone else's identity
1399
01:24:27,140 --> 01:24:28,810
and conning your way onto the dig?
1400
01:24:28,930 --> 01:24:30,480
Believe me, I've asked myself that question.
1401
01:24:30,600 --> 01:24:32,780
- You really don't know?
- Know what?
1402
01:24:32,900 --> 01:24:35,650
- "Unidentified metal object"?
- Sorry, I don't...
1403
01:24:35,770 --> 01:24:38,620
You discovered the location of the hoard.
1404
01:24:38,740 --> 01:24:40,200
What do you mean?
1405
01:24:40,320 --> 01:24:42,070
If that was unwitting on your part,
1406
01:24:42,200 --> 01:24:44,950
then I need to know who did
recognize its significance.
1407
01:24:45,080 --> 01:24:46,450
I don't believe it.
1408
01:24:46,580 --> 01:24:48,920
Do you know Penny Henderson's whereabouts?
1409
01:24:49,040 --> 01:24:50,540
No, I've not seen her.
1410
01:24:50,660 --> 01:24:53,540
- I've seen her car, though.
- What do you mean?
1411
01:24:53,670 --> 01:24:55,890
She wasn't driving it. Reverend Corby was.
1412
01:24:56,000 --> 01:24:57,720
Like a lunatic. He nearly ran me off the road.
1413
01:24:57,840 --> 01:24:59,510
Caution him and get him to the station.
1414
01:24:59,630 --> 01:25:02,380
The charge is receiving stolen goods.
1415
01:25:02,510 --> 01:25:04,480
He's just a small-time thief.
1416
01:25:04,600 --> 01:25:06,810
We need to track down Dr. Henderson.
1417
01:25:10,520 --> 01:25:13,320
I'm not doing this for me, you understand?
1418
01:25:13,440 --> 01:25:16,530
I'm doing it for the village. For everyone.
1419
01:25:17,520 --> 01:25:19,120
Especially after the Reverend James
1420
01:25:19,230 --> 01:25:21,360
drove so many people away.
1421
01:25:21,490 --> 01:25:24,460
But I've changed all that.
1422
01:25:26,620 --> 01:25:28,090
It's a red Volvo estate.
1423
01:25:28,200 --> 01:25:30,000
The driver is a Reverend Peter Corby.
1424
01:25:30,120 --> 01:25:32,790
We also need to know the
whereabouts of the car's owner,
1425
01:25:32,910 --> 01:25:35,290
Penelope or Penny Henderson.
1426
01:25:35,420 --> 01:25:36,920
- Can you issue that now?
- Right, sir.
1427
01:25:37,040 --> 01:25:38,170
Okay. I'll hold.
1428
01:25:38,300 --> 01:25:40,090
Why would he steal Penny Henderson's car?
1429
01:25:40,210 --> 01:25:41,260
He's not stealing the car.
1430
01:25:41,380 --> 01:25:43,130
- He's stealing what's in it.
- The bones?
1431
01:25:43,260 --> 01:25:46,930
He's going to swap them for
the ones he's got in his crypt.
1432
01:25:47,050 --> 01:25:48,770
Kam said she was heading over there.
1433
01:25:48,890 --> 01:25:50,890
Sir?
1434
01:25:51,020 --> 01:25:52,360
Yes, I'm still here.
1435
01:25:52,480 --> 01:25:53,730
It was Henderson, was it, sir?
1436
01:25:53,850 --> 01:25:56,150
- Yeah, that's right. Henderson.
- That's not the name I've got.
1437
01:25:56,270 --> 01:25:58,070
So who is the car's registered owner?
1438
01:25:58,190 --> 01:26:00,490
The name I've got is Milson.
1439
01:26:02,990 --> 01:26:04,990
The village will be lost without her.
1440
01:26:05,110 --> 01:26:06,830
Cicely is what they need.
1441
01:26:06,950 --> 01:26:10,120
And now I can give her to them again.
1442
01:26:11,790 --> 01:26:13,260
Get away from the box.
1443
01:26:13,370 --> 01:26:15,720
Dr. Henderson. It's fine.
1444
01:26:15,830 --> 01:26:17,680
I said leave the box alone!
1445
01:26:22,050 --> 01:26:25,890
And you double-checked? You're sure?
1446
01:26:26,010 --> 01:26:27,980
Okay.
1447
01:26:28,100 --> 01:26:30,390
I'll need a copy sent through. Thank you.
1448
01:26:30,510 --> 01:26:32,810
It's as we thought.
1449
01:26:32,930 --> 01:26:35,150
The birth certificate confirms it.
1450
01:26:41,530 --> 01:26:43,570
I've waited years for this moment.
1451
01:26:43,690 --> 01:26:44,570
Nelson!
1452
01:26:44,700 --> 01:26:46,200
My whole career has been spent searching.
1453
01:26:46,320 --> 01:26:49,790
Cicely must be given
the resting place she deserves!
1454
01:26:49,910 --> 01:26:52,000
She belongs with me.
1455
01:26:52,120 --> 01:26:53,960
People today need more than faith.
1456
01:26:54,080 --> 01:26:56,460
They demand proof. This is where she belongs.
1457
01:26:56,580 --> 01:26:58,130
Don't you dare.
1458
01:26:59,210 --> 01:27:01,260
Give it to me now!
1459
01:27:01,380 --> 01:27:03,510
I don't think so.
1460
01:27:04,420 --> 01:27:06,550
This man is a thief!
1461
01:27:06,680 --> 01:27:08,850
But he's not a killer, is he?
1462
01:27:19,440 --> 01:27:22,110
You're an intelligent woman, Dr. Henderson.
1463
01:27:22,230 --> 01:27:24,450
You must know that this is not a good idea.
1464
01:27:24,570 --> 01:27:27,240
I only want what's in the box, and then I'll go.
1465
01:27:27,360 --> 01:27:28,830
I can't allow that to happen.
1466
01:27:28,950 --> 01:27:31,580
I'm only taking what is rightfully mine.
1467
01:27:31,700 --> 01:27:33,330
Your birthright?
1468
01:27:33,450 --> 01:27:35,380
Yes.
1469
01:27:35,500 --> 01:27:38,720
- How did you...
- Your real name is Milson.
1470
01:27:38,830 --> 01:27:42,300
You didn't write your thesis on the Milsons
1471
01:27:42,420 --> 01:27:44,300
out of academic interest.
1472
01:27:44,420 --> 01:27:47,220
You wanted to study your family.
1473
01:27:47,340 --> 01:27:49,560
But I imagine that was very upsetting.
1474
01:27:49,680 --> 01:27:52,430
Upsetting?
1475
01:27:52,550 --> 01:27:56,180
Finding out your ancestors were
persecuted, tortured, killed,
1476
01:27:56,310 --> 01:27:58,030
and exiled?
1477
01:27:58,140 --> 01:27:59,650
Just a little.
1478
01:27:59,770 --> 01:28:01,860
Still, there was the chance of a happy ending
1479
01:28:01,980 --> 01:28:04,950
for the, remaining Milson.
1480
01:28:05,070 --> 01:28:07,440
The family fortune.
1481
01:28:07,570 --> 01:28:09,490
When did you realize it was real?
1482
01:28:09,610 --> 01:28:13,240
When I read Christopher's research.
1483
01:28:13,370 --> 01:28:16,710
He really was a very talented historian.
1484
01:28:16,830 --> 01:28:18,830
Then, of course, Zoe exploited him.
1485
01:28:18,960 --> 01:28:21,420
Just like everyone else.
1486
01:28:21,540 --> 01:28:23,010
Like she exploited you?
1487
01:28:25,340 --> 01:28:28,090
Except this time it was going to be different.
1488
01:28:28,220 --> 01:28:31,260
She could have the bones and the glory.
1489
01:28:31,380 --> 01:28:34,560
This time, I was going home with the real find,
1490
01:28:34,680 --> 01:28:36,560
and she would be none the wiser.
1491
01:28:36,680 --> 01:28:39,560
But things didn't go to plan.
1492
01:28:39,680 --> 01:28:42,440
Was that thanks to Dexter's find?
1493
01:28:44,440 --> 01:28:46,740
No.
1494
01:28:46,860 --> 01:28:49,160
I interviewed Dexter.
1495
01:28:49,280 --> 01:28:51,660
I knew he wasn't an archaeologist.
1496
01:28:51,780 --> 01:28:56,210
Still, he was pretty enough
to keep Zoe out of my way.
1497
01:28:56,330 --> 01:28:58,450
But that backfired.
1498
01:28:59,370 --> 01:29:00,920
She called me.
1499
01:29:01,040 --> 01:29:04,840
Told me she'd found something extraordinary.
1500
01:29:04,960 --> 01:29:07,300
So I told her I'd come straightaway,
1501
01:29:07,420 --> 01:29:08,970
just like I always did.
1502
01:29:10,670 --> 01:29:12,300
I couldn't let her have it.
1503
01:29:17,350 --> 01:29:19,480
But even with her out of the way...
1504
01:29:19,600 --> 01:29:21,440
Alex should have left the dig to me.
1505
01:29:21,560 --> 01:29:23,650
He hated getting his hands dirty.
1506
01:29:23,770 --> 01:29:28,030
So when he started talking
about expanding the dig...
1507
01:29:29,030 --> 01:29:31,200
...l knew he knew.
1508
01:29:35,450 --> 01:29:37,120
And then there was just Christopher
1509
01:29:37,240 --> 01:29:39,750
between you and your family's fortune.
1510
01:29:39,870 --> 01:29:41,870
I was going to tell him.
1511
01:29:42,000 --> 01:29:44,590
Christopher was a true historian.
1512
01:29:44,710 --> 01:29:46,760
He understood how important it was
1513
01:29:46,880 --> 01:29:50,220
that things were kept in their proper place.
1514
01:29:50,340 --> 01:29:53,680
But it seems he was just like all the others.
1515
01:29:53,800 --> 01:29:56,800
The bones are nothing.
1516
01:29:56,930 --> 01:30:01,480
We are talking about a fortune in medieval times.
1517
01:30:01,600 --> 01:30:03,190
16th-century family fortune.
1518
01:30:03,310 --> 01:30:06,560
God knows what it's worth now. Millions.
1519
01:30:09,110 --> 01:30:11,160
You killed my brother.
1520
01:30:11,280 --> 01:30:13,700
You burned his research. Philistine!
1521
01:30:13,820 --> 01:30:15,450
What do you think you're doing?!
1522
01:30:15,570 --> 01:30:17,670
No!
1523
01:30:17,780 --> 01:30:20,660
- No! No!
- I've got her!
1524
01:30:20,790 --> 01:30:22,830
She's secure.
1525
01:30:22,950 --> 01:30:24,670
It's mine!
1526
01:30:38,350 --> 01:30:40,220
The Milson hoard.
1527
01:30:51,900 --> 01:30:55,120
So many people in this village
trying to live a lie.
1528
01:30:55,240 --> 01:30:58,290
It doesn't matter how deep
you bury it, the truth will out.
1529
01:30:58,410 --> 01:30:59,280
Kam.
1530
01:30:59,410 --> 01:31:00,700
You will see to it
1531
01:31:00,830 --> 01:31:03,450
that the remains are properly taken care of?
1532
01:31:03,580 --> 01:31:05,880
Yes, and we'll make sure the fake Cicely
1533
01:31:06,000 --> 01:31:08,130
is reburied somewhere appropriate.
1534
01:31:08,250 --> 01:31:10,170
Hopefully they won't be disturbed this time.
1535
01:31:12,590 --> 01:31:14,840
Had me worried for a moment there.
1536
01:31:43,080 --> 01:31:45,580
- Yes!
- Well played.
1537
01:31:45,700 --> 01:31:46,880
I seem to have found my form.
1538
01:31:47,000 --> 01:31:48,800
I hope you don't mind losing for a change.
1539
01:31:48,920 --> 01:31:52,040
Not in the slightest. I'm just enjoying the game.
1540
01:31:52,170 --> 01:31:53,840
Have they declared a truce?
1541
01:31:53,960 --> 01:31:57,470
Yeah. Peace in our time.
1542
01:31:57,590 --> 01:32:00,010
By the way, Hari's move to Causton is off.
1543
01:32:00,140 --> 01:32:02,100
That's a shame.
1544
01:32:02,220 --> 01:32:03,770
Isn't it?
1545
01:32:03,890 --> 01:32:05,480
Ooh!
1546
01:32:10,770 --> 01:32:11,990
Not again!
116152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.