Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,260 --> 00:02:24,940
We could take friends out to dinner.
2
00:02:25,060 --> 00:02:26,430
Bad idea.
3
00:02:26,560 --> 00:02:28,030
Then we'll have them over here.
4
00:02:28,140 --> 00:02:29,860
Even worse.
5
00:02:30,690 --> 00:02:33,030
Fine. No friends.
6
00:02:33,150 --> 00:02:35,820
We could go to Brighton for the
weekend, just the three of us.
7
00:02:35,940 --> 00:02:38,160
Sorry, four of us.
8
00:02:38,280 --> 00:02:40,370
Sounds like driving to me.
9
00:02:40,490 --> 00:02:43,540
John, you have to do something.
10
00:02:43,660 --> 00:02:45,960
A bottle of wine and an old film
11
00:02:46,080 --> 00:02:48,130
is a feeble way to celebrate your birthday.
12
00:02:48,250 --> 00:02:49,840
It's my Way...
13
00:02:49,960 --> 00:02:51,460
Are you sure you need me there?
14
00:02:51,580 --> 00:02:53,210
Of course.
15
00:02:54,380 --> 00:02:55,760
You can pour the wine.
16
00:02:59,800 --> 00:03:02,970
D.C.I. Barnaby's phone.
17
00:03:07,770 --> 00:03:09,730
They're ufologists.
18
00:03:09,850 --> 00:03:10,980
Is that a real word?
19
00:03:11,100 --> 00:03:14,070
Seems the area around
these woods is a UFO hotspot.
20
00:03:14,190 --> 00:03:17,410
This lot started turning up
because of the sightings.
21
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
What sightings?
22
00:03:18,650 --> 00:03:21,910
The past week has seen reports
of strange lights in the sky.
23
00:03:22,030 --> 00:03:24,780
The locals are claiming the aliens are invading.
24
00:03:24,910 --> 00:03:28,130
The station took six calls
about it last night alone.
25
00:03:28,250 --> 00:03:31,120
- So, what have we got?
- Missing person.
26
00:03:31,250 --> 00:03:33,880
Urn, Felicity Ford.
27
00:03:34,000 --> 00:03:36,250
31-year-old forest ranger.
28
00:03:36,380 --> 00:03:38,630
Last seen yesterday around 1:00 p.m.
29
00:03:38,760 --> 00:03:40,630
This is her van.
30
00:03:40,760 --> 00:03:43,510
Patrol car found it at 6:00 this morning.
31
00:03:43,640 --> 00:03:45,560
No sign of Felicity.
32
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
The doors were open
33
00:03:47,810 --> 00:03:49,350
and the engine was still running.
34
00:03:49,470 --> 00:03:50,980
Personal belongings?
35
00:03:51,100 --> 00:03:53,570
There was a bag containing house keys
36
00:03:53,690 --> 00:03:54,940
and a purse on the front seat.
37
00:03:55,060 --> 00:03:57,110
Uniform are still searching the area,
38
00:03:57,230 --> 00:03:59,910
but it's not the kind of terrain
you'd want to tackle
39
00:04:00,030 --> 00:04:01,950
minus a boot.
40
00:04:07,450 --> 00:04:08,830
Who reported her missing?
41
00:04:08,950 --> 00:04:12,960
Her mum. Veronica Ford.
42
00:04:21,210 --> 00:04:22,930
Battery's dead.
43
00:04:23,050 --> 00:04:25,050
Charge it and find out
who she was in contact with
44
00:04:25,180 --> 00:04:26,930
before she disappeared.
45
00:04:27,050 --> 00:04:28,600
Sir!
46
00:04:33,440 --> 00:04:35,530
Just found it, sir.
47
00:04:36,940 --> 00:04:38,860
What on earth is that?
48
00:04:38,980 --> 00:04:41,700
Nothing very pleasant.
49
00:04:48,950 --> 00:04:50,120
Give me a knife.
50
00:05:19,860 --> 00:05:21,360
Get Kam up here.
51
00:05:32,990 --> 00:05:34,340
Morning.
52
00:05:36,620 --> 00:05:38,630
Mum's looking for you.
53
00:05:38,750 --> 00:05:40,920
More weirdos booking in.
54
00:05:41,040 --> 00:05:43,010
- Don't call them that.
- Why not? It's what they are.
55
00:05:43,130 --> 00:05:46,550
If it weren't for the tinfoil-hat brigade,
56
00:05:46,680 --> 00:05:48,430
this place would be sunk.
57
00:05:48,550 --> 00:05:51,100
Orla.
58
00:05:51,220 --> 00:05:53,600
Delivered this morning.
59
00:05:58,440 --> 00:06:00,150
Aren't you gonna open it?
60
00:06:01,820 --> 00:06:04,110
- I'll do it later.
- Why can't you open it now?
61
00:06:04,230 --> 00:06:05,700
I need to get to work.
62
00:06:09,030 --> 00:06:10,830
Orla!
63
00:06:14,870 --> 00:06:16,870
And where have you been?
64
00:06:18,330 --> 00:06:19,880
Where does it look like I've been?
65
00:06:20,000 --> 00:06:22,170
You were gone for three hours.
66
00:06:22,290 --> 00:06:25,390
Did a couple of circuits 'round the wood.
67
00:06:25,510 --> 00:06:28,850
- Shall we ask in here?
- Good morning.
68
00:06:28,970 --> 00:06:30,470
Come on!
69
00:06:32,600 --> 00:06:33,970
Hurry up. We're gonna be late.
70
00:06:37,100 --> 00:06:39,900
When you're ready, Nathan.
71
00:06:41,520 --> 00:06:44,990
It's no use. The van's dead, Mum.
72
00:06:45,110 --> 00:06:47,860
Don't say that. She'll hear you.
73
00:06:47,990 --> 00:06:49,950
She won't 'cause she's dead.
74
00:06:51,070 --> 00:06:54,120
Orla, you need to do your thing.
75
00:06:58,000 --> 00:06:59,420
It's no use.
76
00:07:02,960 --> 00:07:04,840
Try it now.
77
00:07:06,590 --> 00:07:08,060
Yay!
78
00:07:14,850 --> 00:07:17,320
- The girl's got magic fingers.
- You're right, there.
79
00:07:22,850 --> 00:07:25,070
Thanks, Orla.
80
00:07:30,780 --> 00:07:33,330
She's up to four tours a day.
81
00:07:33,450 --> 00:07:36,250
Still fleecing the alien chasers.
82
00:07:36,370 --> 00:07:37,790
Yeah.
83
00:07:44,080 --> 00:07:46,430
Are you saying she was murdered?
84
00:07:47,500 --> 00:07:49,850
We can't confirm the cause of death.
85
00:07:51,340 --> 00:07:53,140
But that's what you suspect?
86
00:07:56,640 --> 00:07:59,520
My beautiful little girl.
87
00:08:01,730 --> 00:08:04,980
Sorry.
88
00:08:05,110 --> 00:08:07,030
Nelson.
89
00:08:13,070 --> 00:08:15,920
When did you last see Felicity?
90
00:08:20,160 --> 00:08:22,910
Yesterday.
91
00:08:23,040 --> 00:08:25,340
Before she left for work.
92
00:08:25,460 --> 00:08:28,180
And how was she?
93
00:08:28,290 --> 00:08:30,970
Fine. I think.
94
00:08:32,130 --> 00:08:34,060
We didn't talk a great deal.
95
00:08:34,180 --> 00:08:36,180
I was in bed on account of a cold.
96
00:08:38,600 --> 00:08:40,390
Veronica.
97
00:08:42,810 --> 00:08:44,980
I've just heard. I can't believe it.
98
00:08:53,780 --> 00:08:56,160
You worked with Felicity?
99
00:08:57,950 --> 00:09:02,130
Brogan Steele. I was her fiancé.
100
00:09:02,250 --> 00:09:04,460
They're saying she was murdered.
101
00:09:09,340 --> 00:09:12,380
Just a few questions.
102
00:09:12,510 --> 00:09:16,680
When did you see Felicity yesterday?
103
00:09:16,800 --> 00:09:17,930
In the morning.
104
00:09:18,050 --> 00:09:20,600
She went off to deal with a camper.
105
00:09:20,720 --> 00:09:22,770
There's a campsite in the woods?
106
00:09:22,890 --> 00:09:26,070
No, but one of the UFO chasers
107
00:09:26,190 --> 00:09:28,940
has set up his caravan illegally.
108
00:09:29,060 --> 00:09:31,360
The village has been overrun with that lot.
109
00:09:31,480 --> 00:09:33,030
Ever since the lights started up.
110
00:09:33,150 --> 00:09:35,120
The so-called UFO.
111
00:09:35,240 --> 00:09:38,540
- A lot of nonsense.
- Try telling Faulkner that.
112
00:09:38,660 --> 00:09:40,880
Faulkner is the owner of the caravan?
113
00:09:40,990 --> 00:09:43,340
He's some sort of UFO expert.
114
00:09:43,450 --> 00:09:45,750
Flick's been trying to move him on for weeks.
115
00:09:48,960 --> 00:09:50,260
Mrs. Ford.
116
00:09:50,380 --> 00:09:55,130
Felicity made a call on her
mobile last night around 9:00.
117
00:09:55,260 --> 00:09:58,310
We traced the number to a nearby MOD facility...
118
00:09:58,430 --> 00:10:01,560
The RAF base at Cooper Hill.
119
00:10:01,680 --> 00:10:03,930
Can you think why she called there?
120
00:10:08,480 --> 00:10:11,570
Her father? He's the base commander.
121
00:10:11,690 --> 00:10:14,110
Felicity would never have called him.
122
00:10:14,230 --> 00:10:16,700
Why not?
123
00:10:16,820 --> 00:10:18,910
She hated the man.
124
00:10:40,930 --> 00:10:42,470
Chief Inspector Barnaby?
125
00:10:42,600 --> 00:10:45,140
Sergeant Ali. Welcome to Cooper Hill.
126
00:10:45,270 --> 00:10:47,980
Group Captain Ford is expecting you.
127
00:10:50,350 --> 00:10:52,150
I was expecting jets.
128
00:10:52,270 --> 00:10:54,650
There hasn't been a squadron based at Cooper Hill
129
00:10:54,770 --> 00:10:55,740
for a good 10 years.
130
00:10:55,860 --> 00:10:57,740
So nothing flies out of this base?
131
00:10:57,860 --> 00:11:00,710
Not anymore.
132
00:11:00,820 --> 00:11:03,870
- Then how do you fill your time?
- We're a storage facility
133
00:11:03,990 --> 00:11:06,120
as well as one of the main radar stations.
134
00:11:06,240 --> 00:11:08,870
You must be busy these days, then.
135
00:11:09,000 --> 00:11:10,800
The UFO sightings?
136
00:11:10,920 --> 00:11:14,340
Cooper Hill seems to be
a hot destination for aliens.
137
00:11:14,460 --> 00:11:16,130
Not according to our radar.
138
00:11:21,890 --> 00:11:23,430
How was my daughter killed?
139
00:11:24,760 --> 00:11:27,940
We're not in a position to say.
140
00:11:28,060 --> 00:11:29,430
I'm not her mother, Chief Inspector.
141
00:11:29,560 --> 00:11:31,310
I don't require careful handling.
142
00:11:31,440 --> 00:11:33,940
It's not about handling.
143
00:11:34,060 --> 00:11:37,110
But until we have a pathology report...
144
00:11:37,230 --> 00:11:39,450
Do you at least have a suspect?
145
00:11:39,570 --> 00:11:41,870
It's early days.
146
00:11:41,990 --> 00:11:45,990
Right now our focus is on
building a picture of Felicity.
147
00:11:46,120 --> 00:11:47,840
Well, I can't help you there.
148
00:11:47,950 --> 00:11:51,380
Felicity and I hadn't spoken in some time.
149
00:11:51,500 --> 00:11:53,170
Her phone records show
150
00:11:53,290 --> 00:11:56,970
that she called the base around 9:00 last night.
151
00:12:04,800 --> 00:12:06,770
Sergeant, you were in the office last night.
152
00:12:06,890 --> 00:12:09,980
Did you receive a call from my daughter?
153
00:12:10,100 --> 00:12:10,980
No, sir.
154
00:12:11,100 --> 00:12:12,520
I mean, there was a call,
155
00:12:12,640 --> 00:12:15,020
but I didn't know it was from your daughter.
156
00:12:15,150 --> 00:12:17,650
- What exactly did she say?
- She asked for you.
157
00:12:17,770 --> 00:12:21,370
I told her you were in your
quarters, then she hung up.
158
00:12:27,830 --> 00:12:29,540
Why do you think she called you?
159
00:12:31,830 --> 00:12:34,500
Given your strained relationship,
160
00:12:34,620 --> 00:12:36,720
it's fair to assume it was important.
161
00:12:36,830 --> 00:12:38,710
I'd say so.
162
00:12:41,340 --> 00:12:43,680
Why wasn't the call transferred?
163
00:12:45,300 --> 00:12:46,220
What?
164
00:12:46,340 --> 00:12:48,470
Isn't there a phone in your quarters?
165
00:12:48,600 --> 00:12:52,770
- I'd asked not to be disturbed.
- So you were alone all night?
166
00:12:54,600 --> 00:12:58,200
I need to establish your whereabouts.
167
00:12:58,310 --> 00:13:02,410
Yes. I was alone all night.
168
00:13:22,260 --> 00:13:23,930
I'm not leaving until you come out.
169
00:13:24,050 --> 00:13:27,800
- Got no right to move us on.
- That's not why I'm here.
170
00:13:34,140 --> 00:13:35,990
I'm looking for Carter Faulkner.
171
00:13:36,100 --> 00:13:38,860
He's out. Won't be back till later.
172
00:13:38,980 --> 00:13:41,110
- And you are?
- Dillon. His son.
173
00:13:43,990 --> 00:13:47,240
- Do you know this woman, Dillon?
- Yeah, she's a pest.
174
00:13:48,360 --> 00:13:51,580
She was found dead this morning, in the woods,
175
00:13:51,700 --> 00:13:53,670
about a mile from here.
176
00:13:53,790 --> 00:13:55,460
Don't know anything about that.
177
00:13:58,080 --> 00:14:00,680
You and your dad are UFO experts?
178
00:14:00,790 --> 00:14:02,800
Dad's the expert. Not me.
179
00:14:02,920 --> 00:14:04,720
Was he in the woods last night?
180
00:14:04,840 --> 00:14:06,430
Stayed home.
181
00:14:06,550 --> 00:14:08,020
And were you in the woods, Dillon?
182
00:14:08,130 --> 00:14:10,140
Not just me.
183
00:14:10,260 --> 00:14:13,110
Place was crawling with people
out looking for the UFO.
184
00:14:13,220 --> 00:14:14,850
Did you see anything unusual?
185
00:14:20,440 --> 00:14:22,740
I'll be back to talk to your dad.
186
00:14:33,740 --> 00:14:36,170
I can't confirm until I get her on the table,
187
00:14:36,290 --> 00:14:38,760
but I'm guessing asphyxiation.
188
00:14:38,870 --> 00:14:41,550
- Strangled or smothered?
- Drowned.
189
00:14:41,670 --> 00:14:44,970
It looks like she was immersed in this stuff
190
00:14:45,090 --> 00:14:46,890
when it was in liquid form.
191
00:14:47,010 --> 00:14:50,260
- It's not a nice way to go.
- What is this stuff?
192
00:14:50,390 --> 00:14:51,600
It's fascinating, isn't it?
193
00:14:51,720 --> 00:14:54,390
I mean, it's a synthetic resin,
probably a polymer,
194
00:14:54,510 --> 00:14:56,270
but with unusual properties.
195
00:14:56,390 --> 00:14:57,730
It seems to have a low melting point,
196
00:14:57,850 --> 00:14:58,940
which would certainly explain...
197
00:14:59,060 --> 00:15:00,860
What is it, Kam'?
198
00:15:01,810 --> 00:15:03,440
I have absolutely no idea.
199
00:15:04,480 --> 00:15:06,660
- It must come from somewhere.
- Agreed.
200
00:15:06,780 --> 00:15:08,200
I just don't know where.
201
00:15:08,320 --> 00:15:11,790
So you're saying this stuffs alien?
202
00:15:11,910 --> 00:15:13,250
I'm saying it's alien to me.
203
00:15:45,360 --> 00:15:48,240
Uploaded videos of our strange lights.
204
00:15:48,360 --> 00:15:49,330
Eight in total,
205
00:15:49,440 --> 00:15:54,080
all shot in or around
Cooper Hill in the past week.
206
00:15:54,200 --> 00:15:56,580
This one is from last night.
207
00:15:56,700 --> 00:15:59,050
A farmer on the north side of the village.
208
00:16:01,160 --> 00:16:05,840
These pins represent all the recent sightings.
209
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
What do you notice?
210
00:16:09,590 --> 00:16:11,260
All within a mile of the village?
211
00:16:11,380 --> 00:16:12,850
Why begs the question...
212
00:16:12,970 --> 00:16:14,940
Why would an alien cross a galaxy
213
00:16:15,050 --> 00:16:17,850
to visit a small hamlet in a corner of England?
214
00:16:17,970 --> 00:16:20,570
Whoever killed Felicity Ford
went to a lot of effort
215
00:16:20,680 --> 00:16:23,030
to make it look like aliens were involved.
216
00:16:24,650 --> 00:16:26,150
This pod is the key.
217
00:16:26,270 --> 00:16:29,280
We need to find out
what this mystery substance is.
218
00:16:29,400 --> 00:16:32,400
Kam said she'll need at least
a day to do a proper analysis.
219
00:16:32,530 --> 00:16:36,000
She did find this, though, attached to a chain
220
00:16:36,120 --> 00:16:38,080
around Felicity Ford's neck.
221
00:16:39,410 --> 00:16:41,710
Why wear a ring around your neck?
222
00:16:41,830 --> 00:16:43,170
To keep it hidden?
223
00:16:44,080 --> 00:16:46,460
What do we know about the fiancé?
224
00:16:46,580 --> 00:16:50,130
Worked as a biologist
until he packed it in one day
225
00:16:50,250 --> 00:16:51,630
and moved to Midsomer.
226
00:16:51,760 --> 00:16:54,600
- What prompted the move?
- Felicity.
227
00:16:54,720 --> 00:16:56,640
They met at an environmental conference.
228
00:16:56,760 --> 00:16:58,560
Steele was so smitten,
229
00:16:58,680 --> 00:17:01,850
he dropped everything to be with her.
230
00:17:01,970 --> 00:17:04,820
Okay, thanks. Can you all gather here, please?
231
00:17:04,940 --> 00:17:06,690
She thinks I'm interfering.
232
00:17:06,810 --> 00:17:10,320
- You could back off a bit.
- It's a university scholarship.
233
00:17:10,440 --> 00:17:13,320
Emergency! All hands on deck.
234
00:17:13,440 --> 00:17:15,570
Sorry. Got to bring my booking forward.
235
00:17:15,700 --> 00:17:18,040
I need food for 14 now.
236
00:17:18,160 --> 00:17:19,780
You're not due till 4:00.
237
00:17:19,910 --> 00:17:22,080
I've had to cut the tour short.
238
00:17:22,200 --> 00:17:24,580
Can you come through, please, everyone?
239
00:17:24,710 --> 00:17:27,800
Reminds me of a sighting I once had in Wales.
240
00:17:27,920 --> 00:17:30,090
Coast guard closed off two miles of beach.
241
00:17:30,210 --> 00:17:31,680
It was very suspect.
242
00:17:31,800 --> 00:17:33,970
I swear that woman won't shut up.
243
00:17:34,090 --> 00:17:35,220
So, what's happened?
244
00:17:35,340 --> 00:17:37,310
Well, police roadblocks all over the wood.
245
00:17:37,430 --> 00:17:39,930
- Why?
- Haven't you heard?
246
00:17:40,050 --> 00:17:43,350
Felicity Ford's body was found
up there this morning!
247
00:17:44,480 --> 00:17:47,400
David, sorry. Come on. Jamie.
248
00:17:52,070 --> 00:17:54,990
I never saw Felicity wear jewelry.
249
00:17:56,700 --> 00:17:57,990
From what we can tell,
250
00:17:58,110 --> 00:18:00,790
the ring had been around her neck for some time.
251
00:18:01,740 --> 00:18:03,540
Then that's why I never saw it.
252
00:18:05,160 --> 00:18:09,010
You and Felicity weren't intimate?
253
00:18:09,130 --> 00:18:11,130
Does that surprise you?
254
00:18:11,250 --> 00:18:13,430
- You were engaged.
- But not married.
255
00:18:17,590 --> 00:18:20,850
My faith is important to me.
256
00:18:24,350 --> 00:18:27,570
And did Felicity share your faith?
257
00:18:27,690 --> 00:18:28,980
No.
258
00:18:29,100 --> 00:18:30,450
But she respected it
259
00:18:30,560 --> 00:18:32,860
and was happy to wait until our wedding day.
260
00:18:34,110 --> 00:18:36,410
Did you sleep here last night?
261
00:18:36,530 --> 00:18:38,830
Yeah. I had some work to catch up on.
262
00:18:38,950 --> 00:18:40,990
Did Felicity know you were here?
263
00:18:41,120 --> 00:18:44,240
No. She had gone home early.
264
00:18:45,410 --> 00:18:48,010
So, did you see anything last night?
265
00:18:48,120 --> 00:18:50,220
No. It was all quiet.
266
00:18:50,330 --> 00:18:52,630
All quiet?
267
00:18:52,750 --> 00:18:55,430
Your fiancée was murdered.
268
00:18:57,380 --> 00:18:59,480
What I mean is...
269
00:18:59,590 --> 00:19:03,470
So I-l wasn't actually out in the woods.
270
00:19:12,770 --> 00:19:15,780
It keeps picking up ground signals.
271
00:19:15,900 --> 00:19:17,530
Getting interference from the base.
272
00:19:17,650 --> 00:19:18,780
Can't you sort it?
273
00:19:18,900 --> 00:19:21,870
Yeah. If I close down their radar.
274
00:19:32,750 --> 00:19:34,970
She was here yesterday lunchtime.
275
00:19:35,090 --> 00:19:37,810
She asked us to move on, and I refused.
276
00:19:37,920 --> 00:19:40,550
- And then what happened?
- She drove off in a strop.
277
00:19:40,680 --> 00:19:42,100
Any idea where she was going?
278
00:19:43,590 --> 00:19:45,270
So you're hoping to see the UFO?
279
00:19:45,390 --> 00:19:47,730
It's not about hope.
280
00:19:47,850 --> 00:19:50,520
The craft's been flying
the skies for the past week.
281
00:19:50,640 --> 00:19:52,320
And have you seen it?
282
00:19:52,440 --> 00:19:55,910
No. But I will.
283
00:19:56,020 --> 00:19:59,740
I've been waiting 30 years
for him to come back to me.
284
00:19:59,860 --> 00:20:03,870
Sorry, did you say "come back" to you?
285
00:20:11,120 --> 00:20:14,630
4th of August, 1984.
286
00:20:14,750 --> 00:20:17,970
Me and some mates had been camping in the woods.
287
00:20:18,090 --> 00:20:21,970
One night I came out here to take a leak.
288
00:20:23,050 --> 00:20:26,100
And that's when I saw it.
289
00:20:26,220 --> 00:20:29,520
It was the brightest, purest light I'd ever seen.
290
00:20:29,640 --> 00:20:31,690
And this was a UFO, was it?
291
00:20:31,810 --> 00:20:34,150
It was an alien craft.
292
00:20:34,270 --> 00:20:36,520
The most important close encounter in the UK
293
00:20:36,650 --> 00:20:38,150
for the past 30 years.
294
00:20:38,270 --> 00:20:41,490
After about two minutes, the lights cut out,
295
00:20:41,610 --> 00:20:43,580
and it flew off into the night.
296
00:20:46,030 --> 00:20:48,710
I was never more alive than in those two minutes.
297
00:20:48,830 --> 00:20:52,420
Nothing since has come
remotely close to that feeling.
298
00:20:56,460 --> 00:20:57,760
For God's sake, Veronica,
299
00:20:57,880 --> 00:20:59,300
I didn't come here to pick a fight with you.
300
00:20:59,420 --> 00:21:00,840
Then why did you come?
301
00:21:00,960 --> 00:21:02,680
I thought at least
we could be civil to each other.
302
00:21:02,800 --> 00:21:04,350
Felicity...
303
00:21:04,470 --> 00:21:06,270
You were hardly ever there for her.
304
00:21:06,390 --> 00:21:08,980
At least when I was there, I was sober.
305
00:21:16,650 --> 00:21:18,570
That was unfair.
306
00:21:18,690 --> 00:21:21,440
Rush of blood.
307
00:21:21,570 --> 00:21:22,820
Don't you dare touch me.
308
00:21:25,820 --> 00:21:28,700
Sorry to interrupt. The door was, um...
309
00:21:29,950 --> 00:21:32,330
Do you have any information for us, Barnaby?
310
00:21:32,450 --> 00:21:36,000
Actually, I was hoping you might
have some information for me.
311
00:21:36,120 --> 00:21:38,250
Other than Brogan Steele,
312
00:21:38,380 --> 00:21:44,130
was there anyone else that
Felicity was, close to?
313
00:21:45,130 --> 00:21:47,730
What's that supposed to mean?
314
00:21:47,840 --> 00:21:50,190
Did she have another lover, perhaps?
315
00:21:50,300 --> 00:21:53,400
No. Of course not.
316
00:21:53,520 --> 00:21:55,640
Where on earth would you get
an idea like that from?
317
00:22:01,320 --> 00:22:04,290
Did you ever see Felicity wearing this?
318
00:22:06,030 --> 00:22:08,200
Yes.
319
00:22:08,320 --> 00:22:11,540
Brogan gave it to her.
320
00:22:11,660 --> 00:22:14,000
Brogan has never seen it before.
321
00:22:16,790 --> 00:22:19,920
Felicity never mentioned anyone else?
322
00:22:21,090 --> 00:22:22,460
Not to me.
323
00:22:24,000 --> 00:22:27,180
- Group Captain Ford?
- Is this all you have, Barnaby?
324
00:22:27,300 --> 00:22:29,640
Our daughter's been murdered!
325
00:22:29,760 --> 00:22:32,390
You're asking about this trinket.
326
00:22:32,510 --> 00:22:35,020
This trinket meant something to your daughter.
327
00:22:35,140 --> 00:22:37,770
Not only did she wear it every day,
328
00:22:37,890 --> 00:22:40,650
but she lied to her mother
about where it came from.
329
00:22:40,770 --> 00:22:44,370
Someone gave Felicity this ring,
someone important to her.
330
00:22:44,480 --> 00:22:48,280
So I suggest you two put your heads together
331
00:22:48,400 --> 00:22:51,120
and think who it could be.
332
00:23:02,250 --> 00:23:04,800
This is my first alien abduction.
333
00:23:04,920 --> 00:23:06,920
I don't think she was abducted.
334
00:23:07,050 --> 00:23:08,390
Well, something's happened to her.
335
00:23:08,510 --> 00:23:11,350
Why else would the police block the roads?
336
00:23:14,560 --> 00:23:15,900
Felicity Ford is dead,
337
00:23:16,020 --> 00:23:18,640
and that lot are treating it
like it's some sort of game.
338
00:23:18,770 --> 00:23:22,190
Don't let them get to you.
339
00:23:22,310 --> 00:23:24,940
The booking system's gone haywire again.
340
00:23:27,030 --> 00:23:28,990
You were in the woods yesterday.
341
00:23:29,110 --> 00:23:29,990
So?
342
00:23:30,110 --> 00:23:32,240
Did you notice anything weird?
343
00:23:38,000 --> 00:23:41,550
- Group Captain.
- Campbell. Nadine.
344
00:23:43,290 --> 00:23:46,390
Why don't we go into the office?
345
00:23:56,010 --> 00:23:58,190
Orla?
346
00:23:59,060 --> 00:24:00,180
Orla!
347
00:24:01,060 --> 00:24:02,610
Orla.
348
00:24:02,730 --> 00:24:06,570
You'll have to open it sometime!
349
00:24:06,690 --> 00:24:11,450
Faulkner's close encounter
in 1984 is well documented.
350
00:24:11,570 --> 00:24:15,040
The Cooper Hill incident
is legend among ufologists.
351
00:24:15,160 --> 00:24:16,330
He's done okay from it.
352
00:24:16,450 --> 00:24:18,540
Written three books on UFO phenomena.
353
00:24:18,660 --> 00:24:21,010
Runs a ufology website.
354
00:24:21,120 --> 00:24:23,220
Big draw at the conferences.
355
00:24:23,330 --> 00:24:25,210
You can't deny the man's dedication.
356
00:24:25,330 --> 00:24:29,210
Or that he had run-ins with Felicity.
357
00:24:29,340 --> 00:24:31,140
You find out anything about the ring?
358
00:24:31,260 --> 00:24:34,140
The fiancé says he's never seen it before.
359
00:24:34,260 --> 00:24:35,640
Do you think he's lying?
360
00:24:35,760 --> 00:24:39,020
I think he's lying about something.
361
00:24:40,140 --> 00:24:42,190
Speak to the local jewelers.
362
00:24:42,310 --> 00:24:45,560
See if anyone's sold one like it recently.
363
00:24:47,770 --> 00:24:49,900
Fine. Okay.
364
00:24:50,030 --> 00:24:51,280
It's short notice, I know,
365
00:24:51,400 --> 00:24:54,700
but I'm getting a little desperate, you see?
366
00:24:54,820 --> 00:24:57,000
Yeah, I was thinking a buffet.
367
00:24:57,120 --> 00:25:01,120
Keep it informal. Nothing too fancy.
368
00:25:01,250 --> 00:25:03,000
Now you're asking.
369
00:25:03,120 --> 00:25:05,590
Let's say 10?
370
00:25:07,580 --> 00:25:08,680
That's great.
371
00:25:08,790 --> 00:25:11,260
Okay, I'll call tomorrow to confirm.
372
00:25:13,090 --> 00:25:15,090
Sarah?
373
00:25:15,220 --> 00:25:18,190
There you are.
374
00:25:18,300 --> 00:25:19,810
Eat in 10 minutes.
375
00:25:19,930 --> 00:25:22,150
- Someone on the phone?
- Yeah, just a work thing.
376
00:25:51,250 --> 00:25:52,430
Please leave a message.
377
00:25:52,550 --> 00:25:53,420
Thanks.
378
00:25:53,550 --> 00:25:57,140
Nathan! I need rescue, sweetheart.
379
00:26:52,860 --> 00:26:53,950
Kam?
380
00:26:54,070 --> 00:26:56,540
Chemical analysis supports my original theory.
381
00:26:56,650 --> 00:26:58,870
Our substance is a polymer
382
00:26:58,990 --> 00:27:01,370
made of carbon, hydrogen, and nitrogen.
383
00:27:01,490 --> 00:27:03,410
Not so alien after all.
384
00:27:03,530 --> 00:27:06,210
Well, theoretically it could
have been synthesized
385
00:27:06,330 --> 00:27:07,880
on another planet.
386
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Though chances are it wasn't.
387
00:27:11,130 --> 00:27:14,380
Mind you, even if it isn't alien,
388
00:27:14,500 --> 00:27:16,600
the material is still problematic.
389
00:27:16,710 --> 00:27:18,140
Problematic how?
390
00:27:18,260 --> 00:27:20,060
According to two chemistry professors
391
00:27:20,180 --> 00:27:22,350
and most of the plastics industry,
392
00:27:22,470 --> 00:27:25,520
our polymer here doesn't exist.
393
00:27:25,640 --> 00:27:28,730
There's nothing like it
being produced commercially
394
00:27:28,850 --> 00:27:31,150
or industrially.
395
00:27:31,270 --> 00:27:33,820
Perhaps it's experimental.
396
00:27:33,940 --> 00:27:36,160
- A prototype?
- And a poor one at that.
397
00:27:36,280 --> 00:27:38,240
Far too unstable.
398
00:27:38,360 --> 00:27:41,080
We're looking for a bad chemist?
399
00:27:41,200 --> 00:27:43,070
Is there anything that can help us?
400
00:27:43,200 --> 00:27:46,450
Tree catkins. Found in her hair.
401
00:27:46,580 --> 00:27:48,630
Hardly unusual for a woodland ranger.
402
00:27:48,750 --> 00:27:51,040
I still haven't been able to identify them.
403
00:27:51,170 --> 00:27:54,090
As soon as I know what they are,
I'll let you know.
404
00:27:56,920 --> 00:27:59,090
Kam drew a blank on the substance.
405
00:27:59,210 --> 00:28:01,470
Well, forensics pulled prints off the van.
406
00:28:01,590 --> 00:28:04,600
- Lab's cross-checking them now.
- What about the ring?
407
00:28:04,720 --> 00:28:07,770
None of the local jewelers stock a ring
408
00:28:07,890 --> 00:28:09,060
like the one Felicity owned.
409
00:28:09,180 --> 00:28:13,400
However, one of them did identify the type.
410
00:28:13,520 --> 00:28:17,240
It seems this is a posy ring. A sweetheart ring.
411
00:28:17,360 --> 00:28:20,490
They come in pairs with
a message inscribed on them.
412
00:28:20,610 --> 00:28:22,360
See? On the inside.
413
00:28:22,490 --> 00:28:24,580
You can just see it faintly.
414
00:28:24,700 --> 00:28:28,170
It says "Hter meines Herzens."
415
00:28:28,290 --> 00:28:31,760
It's German. It means "keeper of my heart."
416
00:28:34,210 --> 00:28:36,590
- Is that significant?
- Maybe.
417
00:28:36,710 --> 00:28:40,640
Look who was on exercise in Germany recently.
418
00:28:44,590 --> 00:28:48,890
The call Felicity made to the
base on the night she died...
419
00:28:49,010 --> 00:28:52,440
We assumed it was her father
she was trying to contact.
420
00:28:52,560 --> 00:28:56,560
But in fact she was calling you.
421
00:28:56,690 --> 00:28:58,820
Why would she do that?
422
00:28:58,940 --> 00:29:02,290
Because you were in a relationship.
423
00:29:04,910 --> 00:29:07,500
We found this ring
424
00:29:07,620 --> 00:29:10,340
around Felicity's neck.
425
00:29:11,700 --> 00:29:14,050
It was bought in Germany,
426
00:29:14,160 --> 00:29:16,760
where you trained three months ago.
427
00:29:18,340 --> 00:29:21,380
But, you see, this ring is one of a pair.
428
00:29:21,510 --> 00:29:23,550
And I'm betting its partner
429
00:29:23,670 --> 00:29:26,550
is hanging around your neck right now.
430
00:29:35,230 --> 00:29:37,610
How long had you been seeing Felicity?
431
00:29:39,150 --> 00:29:41,700
Six months.
432
00:29:41,820 --> 00:29:43,190
I'm sorry.
433
00:29:44,400 --> 00:29:47,280
I've spent the last two days pretending
434
00:29:47,410 --> 00:29:50,000
that I'm not heartbroken.
435
00:29:51,490 --> 00:29:53,540
Why the secrecy?
436
00:29:54,500 --> 00:29:56,250
Do you really have to ask?
437
00:29:56,370 --> 00:29:59,340
Take a look at where we are, Chief Inspector.
438
00:29:59,460 --> 00:30:01,340
Aren't the armed forces tolerant
439
00:30:01,460 --> 00:30:03,260
of same-sex relationships nowadays?
440
00:30:03,380 --> 00:30:05,510
Not when it's the CO's daughter.
441
00:30:05,630 --> 00:30:10,560
But Felicity was more concerned
about her mum finding out.
442
00:30:10,680 --> 00:30:12,480
Why didn't you tell us about the call?
443
00:30:12,600 --> 00:30:13,970
There was nothing to tell.
444
00:30:14,100 --> 00:30:16,270
She rang to say she couldn't meet that night.
445
00:30:16,390 --> 00:30:17,490
Why not?
446
00:30:17,600 --> 00:30:19,650
She said she had something on.
447
00:30:19,770 --> 00:30:23,120
I just assumed it was work.
448
00:30:26,570 --> 00:30:30,040
The night Felicity died, you
were on the base the whole time?
449
00:30:30,160 --> 00:30:34,250
I was on duty. It was a memorable night.
450
00:30:34,370 --> 00:30:36,960
The UFO sightings, you mean?
451
00:30:38,120 --> 00:30:41,500
The radar readings you asked about?
452
00:30:41,630 --> 00:30:43,500
We picked up some anomalous signals.
453
00:30:43,630 --> 00:30:46,010
Sergeant Ali, may I see you in my office?
454
00:30:46,130 --> 00:30:49,350
One moment, please, Group Captain.
455
00:30:49,470 --> 00:30:50,940
Tell me about these signals.
456
00:30:51,050 --> 00:30:54,650
It is rather pressing, Sergeant.
457
00:30:57,180 --> 00:30:59,860
Maybe you could come to the station.
458
00:31:07,860 --> 00:31:10,280
Nelson.
459
00:31:14,700 --> 00:31:16,330
Abigail Tonev.
460
00:31:16,450 --> 00:31:19,550
She runs UFO-spotting tours
out of a garage in Cooper Hill.
461
00:31:19,660 --> 00:31:23,790
Seems she was out, scouting new
routes for her tour last night
462
00:31:23,920 --> 00:31:26,140
when she came into contact
with our bright lights.
463
00:31:26,250 --> 00:31:30,260
- She saw the UFO?
- Up close and personal.
464
00:31:34,470 --> 00:31:37,150
All those years, all those tours,
465
00:31:37,270 --> 00:31:40,570
dragging people through
the woods, talking about UFOs.
466
00:31:40,690 --> 00:31:43,990
I never believed a word of it.
467
00:31:44,110 --> 00:31:45,820
What happened, Mrs. Tonev?
468
00:31:45,940 --> 00:31:50,070
I saw it. I saw the UFO.
469
00:31:50,200 --> 00:31:51,790
Can you describe it?
470
00:31:53,490 --> 00:31:56,040
It was big... as big as a car...
471
00:31:56,160 --> 00:31:58,250
And the noise from it was deafening.
472
00:31:58,370 --> 00:32:03,050
And the lights... It hurt
your eyes to look at it.
473
00:32:03,170 --> 00:32:05,640
Sweetheart, I need water.
474
00:32:07,300 --> 00:32:10,420
Is there anything else you remember?
475
00:32:10,550 --> 00:32:12,390
Isn't a UFO enough?
476
00:32:13,800 --> 00:32:16,900
What about details, Mrs. Tonev?
477
00:32:17,010 --> 00:32:18,360
There was a...
478
00:32:18,470 --> 00:32:23,070
There was a symbol, I think,
on... on the underside.
479
00:32:23,190 --> 00:32:24,360
What kind of symbol?
480
00:32:24,480 --> 00:32:27,150
It's hard to explain.
481
00:32:27,270 --> 00:32:29,870
Can you draw it for us?
482
00:32:30,780 --> 00:32:34,580
Well, I'm not much of an artist, but...
483
00:32:41,750 --> 00:32:44,220
That's the best I can do.
484
00:32:48,380 --> 00:32:50,380
There's something else.
485
00:32:50,510 --> 00:32:55,140
When I ran away, that thing came after me.
486
00:32:55,260 --> 00:32:56,730
It was chasing you?
487
00:32:58,180 --> 00:33:00,850
It was hunting me.
488
00:33:04,770 --> 00:33:06,070
Despite the dramatics,
489
00:33:06,190 --> 00:33:08,860
I believe Abigail saw something last night.
490
00:33:08,980 --> 00:33:11,280
But you're ruling out a UFO?
491
00:33:11,400 --> 00:33:13,370
I don't think I ever ruled it in.
492
00:33:13,490 --> 00:33:15,830
I'm not saying there isn't
something in the skies,
493
00:33:15,950 --> 00:33:20,200
but the key to this murder
is down here in Cooper Hill.
494
00:33:21,240 --> 00:33:22,540
Maybe this can help us.
495
00:33:22,660 --> 00:33:25,380
See if you can find out where it comes from.
496
00:33:30,840 --> 00:33:32,210
Take it back wherever you got it.
497
00:33:32,340 --> 00:33:34,510
I'm not getting in that.
498
00:33:34,630 --> 00:33:37,140
Come on! We're gonna be late.
499
00:33:41,850 --> 00:33:42,850
That was the lab.
500
00:33:42,970 --> 00:33:46,650
They found a match for one of
the prints in Felicity's van.
501
00:33:48,770 --> 00:33:50,950
There you are. Enjoy.
502
00:33:51,070 --> 00:33:52,610
Mrs. Campbell?
503
00:33:53,240 --> 00:33:55,490
We'd like to talk to your husband.
504
00:33:57,780 --> 00:33:59,120
This way.
505
00:34:00,910 --> 00:34:02,290
Now you come to mention it,
506
00:34:02,410 --> 00:34:04,790
I think I-l was in Felicity's van the other day.
507
00:34:04,910 --> 00:34:06,590
When exactly?
508
00:34:06,710 --> 00:34:09,050
Day before yesterday.
509
00:34:09,170 --> 00:34:13,170
I went for a run. Got caught in the rain.
510
00:34:13,300 --> 00:34:17,890
Felicity was passing and, urn, gave me a lift.
511
00:34:18,010 --> 00:34:20,010
How well did you know Felicity?
512
00:34:20,140 --> 00:34:23,230
Well, I knew her dad, really.
513
00:34:23,350 --> 00:34:25,900
I served with Group Captain Ford at Cooper Hill.
514
00:34:26,020 --> 00:34:29,190
- You were in the RAF?
- Came out in '05.
515
00:34:29,310 --> 00:34:31,570
Bought this place.
516
00:34:31,690 --> 00:34:33,360
Felicity's call records
517
00:34:33,480 --> 00:34:36,490
show that you were in regular contact with her.
518
00:34:36,610 --> 00:34:39,080
Over 30 calls this year alone.
519
00:34:39,200 --> 00:34:41,420
Why all the phone calls, Mr. Campbell?
520
00:34:41,530 --> 00:34:43,630
Yeah, why all the phone calls, Victor?
521
00:34:43,740 --> 00:34:47,590
Don't be stupid, Nadine.
It was nothing like that.
522
00:34:47,710 --> 00:34:49,380
I was doing Ford a favor.
523
00:34:49,500 --> 00:34:51,130
He and Felicity didn't talk.
524
00:34:51,250 --> 00:34:53,250
After the divorce, she took Veronica's side
525
00:34:53,380 --> 00:34:55,050
and pretty much cut off all ties with him.
526
00:34:55,170 --> 00:34:56,720
Now, I always got on with Felicity,
527
00:34:56,840 --> 00:34:59,430
so he asked me to keep in contact,
528
00:34:59,550 --> 00:35:01,220
let him know how she was getting on.
529
00:35:01,340 --> 00:35:03,560
- Can I have two...
- So you were spying on her?
530
00:35:03,680 --> 00:35:06,230
I was helping a friend.
531
00:35:07,520 --> 00:35:10,990
Look, I know Ford can come
across as a bit heartless,
532
00:35:11,100 --> 00:35:12,780
but underneath he's just a dad
533
00:35:12,900 --> 00:35:15,150
who wanted to make sure his daughter was okay.
534
00:35:15,280 --> 00:35:18,320
All I did was keep him in the loop.
535
00:35:18,450 --> 00:35:21,160
What about Felicity and Sergeant Ali?
536
00:35:21,280 --> 00:35:23,960
Did you know about their relationship?
537
00:35:25,330 --> 00:35:27,670
You told Ford, didn't you?
538
00:35:27,790 --> 00:35:30,340
What did Ford say?
539
00:35:30,460 --> 00:35:31,500
He wasn't best pleased.
540
00:35:31,630 --> 00:35:33,800
And when did you tell him?
541
00:35:33,920 --> 00:35:35,590
The night Felicity died.
542
00:35:35,710 --> 00:35:38,470
What was Ford doing here yesterday?
543
00:35:38,590 --> 00:35:40,060
Bloody hell, Nadine!
544
00:35:42,890 --> 00:35:44,560
He thought it would be best
545
00:35:44,680 --> 00:35:47,400
if I kept our arrangement between him and me.
546
00:35:55,440 --> 00:35:56,780
It doesn't prove anything.
547
00:36:11,540 --> 00:36:13,960
You lied to me, Group Captain Ford.
548
00:36:14,080 --> 00:36:16,550
You told me you were in your quarters
549
00:36:16,670 --> 00:36:18,420
on the night that Felicity died.
550
00:36:18,550 --> 00:36:21,270
But in fact you were meeting Victor Campbell.
551
00:36:21,380 --> 00:36:22,730
No.
552
00:36:22,840 --> 00:36:25,190
I was in my quarters when Felicity called.
553
00:36:25,300 --> 00:36:26,480
I'd met Campbell earlier.
554
00:36:26,600 --> 00:36:28,470
Where he told you that your daughter
555
00:36:28,600 --> 00:36:30,190
was sleeping with your sergeant.
556
00:36:31,690 --> 00:36:32,560
I see.
557
00:36:32,690 --> 00:36:35,740
So your theory is that I was so incensed
558
00:36:35,860 --> 00:36:37,650
by my daughter's lesbianism
559
00:36:37,770 --> 00:36:40,030
that I sought her out and killed her.
560
00:36:40,150 --> 00:36:41,490
Please.
561
00:36:41,610 --> 00:36:43,960
If anybody was gonna feel my anger,
562
00:36:44,070 --> 00:36:46,700
it would have been Sergeant Ali.
563
00:36:46,830 --> 00:36:48,670
And where is Sergeant Ali?
564
00:36:48,790 --> 00:36:50,540
She's taking some overdue leave.
565
00:36:50,660 --> 00:36:53,460
- Did you ask her to?
- Why would I do that?
566
00:36:53,580 --> 00:36:57,300
Because she was about to tell me
about the base's radar readings.
567
00:36:57,420 --> 00:36:59,590
Can't think why. They're all very routine.
568
00:36:59,710 --> 00:37:01,220
Routine?
569
00:37:01,340 --> 00:37:03,970
Half of Cooper Hill has seen a mysterious craft
570
00:37:04,090 --> 00:37:05,470
flying around the village.
571
00:37:05,590 --> 00:37:08,100
Has your radar missed it?
572
00:37:08,220 --> 00:37:10,100
My daughter is dead.
573
00:37:10,220 --> 00:37:12,270
And instead of catching her killer,
574
00:37:12,390 --> 00:37:16,440
you are chasing after flashing lights in the sky.
575
00:37:16,560 --> 00:37:20,030
I assure you we're doing everything we can.
576
00:37:21,820 --> 00:37:27,080
Please call Sergeant Ali back
and deliver her to my station.
577
00:37:35,670 --> 00:37:37,960
Betty!
578
00:37:38,080 --> 00:37:41,090
- Thanks, Nelson.
- Good night, sir.
579
00:37:41,210 --> 00:37:42,810
How are my two favorite girls?
580
00:37:42,920 --> 00:37:44,670
Well, this one needs a change.
581
00:37:44,800 --> 00:37:48,650
Come on. Come here.
582
00:37:50,680 --> 00:37:53,230
- Aren't you coming in?
- Yeah. In a minute.
583
00:37:53,350 --> 00:37:55,650
Hi, Sarah. You all right?
584
00:37:59,110 --> 00:38:01,820
- I'll be there.
- Not exactly subtle, are they?
585
00:38:01,940 --> 00:38:04,160
Come on, then.
586
00:38:53,080 --> 00:38:56,210
Sergeant Ali, sometime last night.
587
00:39:02,250 --> 00:39:05,760
- Same cause of death?
- I'm afraid so.
588
00:39:05,880 --> 00:39:07,930
Sarge?
589
00:39:08,050 --> 00:39:11,180
We're missing something here.
590
00:39:11,300 --> 00:39:12,900
Both victims were drowned,
591
00:39:13,010 --> 00:39:17,020
which means that your resin here
was in a liquid state.
592
00:39:17,140 --> 00:39:19,110
It would have hardened as it cooled.
593
00:39:19,230 --> 00:39:20,900
Right.
594
00:39:21,020 --> 00:39:24,400
So in order to pull this stunt off,
595
00:39:24,520 --> 00:39:27,150
you'd have to have enough liquid resin
596
00:39:27,280 --> 00:39:29,280
to immerse a fully grown adult.
597
00:39:29,400 --> 00:39:31,250
And you'd need to keep it heated.
598
00:39:31,360 --> 00:39:32,910
Which means you'd need power.
599
00:39:33,030 --> 00:39:35,160
They were drowned somewhere else?
600
00:39:36,160 --> 00:39:38,910
We're looking for another murder site.
601
00:39:39,040 --> 00:39:42,710
So you'd also need transport
to get the bodies out here,
602
00:39:42,830 --> 00:39:46,380
not to mention a good working
knowledge of these woods.
603
00:39:46,500 --> 00:39:48,130
Which leads us to Brogan Steele.
604
00:39:48,260 --> 00:39:50,760
They found Sergeant Ali's mobile.
605
00:39:50,880 --> 00:39:54,060
And Brogan left quite the
voicemail message last night.
606
00:39:55,640 --> 00:39:57,610
You and Felicity made a fool of me.
607
00:39:57,720 --> 00:40:00,020
You had no right to take...
608
00:40:01,310 --> 00:40:03,230
You can't think it was Brogan.
609
00:40:03,350 --> 00:40:05,780
I have two murder victims.
610
00:40:05,900 --> 00:40:07,740
The first was his fiancée.
611
00:40:08,860 --> 00:40:13,910
The second was her secret lover,
Sergeant Yasmin Ali.
612
00:40:15,450 --> 00:40:17,830
Brogan, did you know about this?
613
00:40:17,950 --> 00:40:23,330
Not only did he know, he threatened Sergeant Ali
614
00:40:23,460 --> 00:40:24,460
about the affair.
615
00:40:24,580 --> 00:40:26,340
You and Felicity made a fool of me.
616
00:40:26,460 --> 00:40:29,210
You had no right to take her from me!
617
00:40:31,670 --> 00:40:33,100
I was angry.
618
00:40:33,220 --> 00:40:36,640
I suspected Felicity was seeing
someone for a while,
619
00:40:36,760 --> 00:40:39,810
but when I asked her about it,
she just denied it.
620
00:40:39,930 --> 00:40:41,690
Making her a liar and a cheat.
621
00:40:41,810 --> 00:40:43,900
I believed her.
622
00:40:47,400 --> 00:40:49,070
At least...
623
00:40:50,570 --> 00:40:52,540
...l wanted to believe her.
624
00:40:52,650 --> 00:40:55,370
Flick was spending whole afternoons
625
00:40:55,490 --> 00:40:56,490
thinning out this clearing.
626
00:40:56,620 --> 00:40:59,960
Where she was meeting Sergeant Ali.
627
00:41:01,540 --> 00:41:03,510
I decided to follow her out there.
628
00:41:03,620 --> 00:41:05,090
When was this?
629
00:41:05,210 --> 00:41:07,930
On the day she died.
630
00:41:08,040 --> 00:41:10,510
When I got there, she had her arms around her.
631
00:41:12,220 --> 00:41:14,390
Flick never looked at me
they way she looked at Yasmin.
632
00:41:14,510 --> 00:41:16,560
What did you do?
633
00:41:16,680 --> 00:41:19,930
I watched them until Sergeant Ali left.
634
00:41:20,060 --> 00:41:22,860
- Did you confront Felicity?
- No.
635
00:41:22,980 --> 00:41:26,110
I felt sick. Numb.
636
00:41:27,020 --> 00:41:29,070
So I just left her there working in the clearing.
637
00:41:33,030 --> 00:41:34,900
Did you meet Sergeant Ali last night?
638
00:41:35,030 --> 00:41:36,330
No, I...
639
00:41:36,450 --> 00:41:38,920
I made the call because...
640
00:41:39,030 --> 00:41:43,660
I don't know. I wanted to scare her?
641
00:41:43,790 --> 00:41:45,920
Why didn't you say something before?
642
00:41:46,040 --> 00:41:48,380
I was saving myself for Felicity,
643
00:41:48,500 --> 00:41:49,880
and all the while she was with her.
644
00:42:03,470 --> 00:42:05,730
It's as if I never even knew her.
645
00:42:05,850 --> 00:42:08,480
If it's any consolation,
646
00:42:08,600 --> 00:42:10,980
Felicity went out of her way
to keep you in the dark
647
00:42:11,110 --> 00:42:14,240
about her relationship with Yasmin.
648
00:42:17,360 --> 00:42:20,290
I had no problem with her being gay.
649
00:42:20,410 --> 00:42:23,160
Would I have preferred her to be with Brogan?
650
00:42:23,290 --> 00:42:24,960
Yes, but...
651
00:42:25,080 --> 00:42:29,210
I'd never disapprove of anyone
who made Felicity happy.
652
00:42:29,330 --> 00:42:31,210
Then why did she hide this from you?
653
00:42:33,050 --> 00:42:36,520
Because Sergeant Ali was RAF.
654
00:42:39,140 --> 00:42:46,020
There's no romance in being
a forces wife, D.C.I. Barnaby.
655
00:42:46,140 --> 00:42:49,070
As soon as you've settled, you're moved on,
656
00:42:49,190 --> 00:42:51,280
until one day they dump you in a place like this
657
00:42:51,400 --> 00:42:53,700
and leave you to rot.
658
00:42:55,650 --> 00:42:58,120
Felicity knew I never wanted that for her.
659
00:42:58,240 --> 00:43:00,410
That's why she hid it from me.
660
00:43:05,370 --> 00:43:09,550
Brogan Steele claims that
Felicity met Sergeant Ali here
661
00:43:09,670 --> 00:43:11,210
on the afternoon that she died,
662
00:43:11,330 --> 00:43:13,340
a place called Hunter's Clearing.
663
00:43:13,460 --> 00:43:15,630
I'm thinking this was their spot.
664
00:43:15,760 --> 00:43:18,010
It's remote, no chance of being discovered.
665
00:43:18,130 --> 00:43:19,430
And it's convenient.
666
00:43:19,550 --> 00:43:23,480
Halfway between the base and the ranger's office.
667
00:43:24,850 --> 00:43:26,940
You've done the pathology already?
668
00:43:27,060 --> 00:43:28,310
Victim's still being prepped.
669
00:43:28,430 --> 00:43:32,530
But we did find another one of these guys.
670
00:43:32,650 --> 00:43:35,120
Same catkin we found on Felicity Ford.
671
00:43:35,230 --> 00:43:36,410
And have you identified it?
672
00:43:36,530 --> 00:43:37,700
Yes, I have.
673
00:43:37,820 --> 00:43:39,820
It comes from the Populus nigra,
674
00:43:39,950 --> 00:43:42,170
otherwise known as the black poplar.
675
00:43:42,280 --> 00:43:43,700
Not many around,
676
00:43:43,830 --> 00:43:46,290
but according to the lovely man
at the woodland website,
677
00:43:46,410 --> 00:43:49,250
there's a really old one in
this area, in a place called...
678
00:43:49,370 --> 00:43:50,420
Hunter's Clearing.
679
00:43:51,540 --> 00:43:52,960
How did you know that?
680
00:43:53,080 --> 00:43:55,550
Get down there. Check it out.
681
00:44:08,470 --> 00:44:10,070
You didn't have to come with me.
682
00:44:10,180 --> 00:44:11,440
Thought you might need some help.
683
00:44:11,560 --> 00:44:13,940
I think I can find a tree on my own.
684
00:44:14,060 --> 00:44:16,440
Charlie?
685
00:44:16,570 --> 00:44:19,620
Tree's this way.
686
00:44:24,570 --> 00:44:27,500
She's a beauty!
687
00:44:27,620 --> 00:44:29,790
Want to know how I know it's a "she"?
688
00:44:29,910 --> 00:44:33,170
- Not really.
- Greek mythology.
689
00:44:33,290 --> 00:44:35,890
Helios was god of the sun.
690
00:44:36,000 --> 00:44:39,680
He'd drive his chariot across the sky each day.
691
00:44:39,800 --> 00:44:41,170
And one day his son...
692
00:44:41,300 --> 00:44:43,140
His son, Phaethon, stole his dad's chariot,
693
00:44:43,260 --> 00:44:44,430
and tried to drive it,
694
00:44:44,550 --> 00:44:46,300
but he lost control and plunged to his death.
695
00:44:46,430 --> 00:44:49,900
And his sisters, the Heliades,
were so grief-stricken
696
00:44:50,020 --> 00:44:52,740
that the gods turned them into black poplars.
697
00:44:52,850 --> 00:44:54,480
Therefore...
698
00:44:58,400 --> 00:44:59,870
Hey!
699
00:45:02,570 --> 00:45:06,070
Hey! Police! Get back here!
700
00:45:35,230 --> 00:45:37,480
Charlie!
701
00:45:41,610 --> 00:45:44,110
- They disappeared.
- You mean you lost them?
702
00:45:45,820 --> 00:45:47,450
What were they doing here?
703
00:45:47,570 --> 00:45:51,080
Probably looking for this.
704
00:45:51,200 --> 00:45:54,800
Looks like something or someone was buried here.
705
00:46:09,850 --> 00:46:11,020
Good morning, sir.
706
00:46:11,140 --> 00:46:13,980
I'm here to see Group Captain Ford.
707
00:46:14,100 --> 00:46:17,350
As you can imagine, we're all
very upset about Sergeant Ali.
708
00:46:17,480 --> 00:46:19,320
I've set up a formal investigation.
709
00:46:19,440 --> 00:46:21,070
If we find anything, I'll pass it on.
710
00:46:21,190 --> 00:46:23,030
When did you last see Sergeant Ali?
711
00:46:23,150 --> 00:46:24,620
Yesterday afternoon in my office
712
00:46:24,740 --> 00:46:26,110
after you'd finished interviewing her.
713
00:46:26,240 --> 00:46:28,910
- When you granted her leave.
- At Sergeant Ali's request.
714
00:46:29,030 --> 00:46:31,450
And why would she ask for time off?
715
00:46:31,580 --> 00:46:34,420
To grieve for the death of my daughter.
716
00:46:34,540 --> 00:46:36,290
And what about the radar signal?
717
00:46:37,790 --> 00:46:40,290
Yes, we had been detecting something in the area.
718
00:46:40,420 --> 00:46:43,970
No, we don't know what it is,
but it is not extraterrestrial.
719
00:46:44,090 --> 00:46:45,310
So, what is it, then?
720
00:46:45,420 --> 00:46:48,520
Best guess... a drone or
a remote aircraft of some kind.
721
00:46:48,630 --> 00:46:50,560
A prank.
722
00:46:50,680 --> 00:46:53,850
Now if you'll excuse me,
I have to go and inform Mrs. Ali
723
00:46:53,970 --> 00:46:56,650
about her daughter's death.
724
00:47:00,520 --> 00:47:01,990
So, what are the chances
725
00:47:02,110 --> 00:47:03,860
of us finding out who was buried here?
726
00:47:03,980 --> 00:47:05,160
Depends.
727
00:47:05,280 --> 00:47:08,000
We might get lucky and find some genetic material
728
00:47:08,110 --> 00:47:09,580
for DNA testing.
729
00:47:09,700 --> 00:47:13,000
But I can tell you that it was
originally dug years ago,
730
00:47:13,120 --> 00:47:14,920
but excavated recently.
731
00:47:15,040 --> 00:47:16,210
How recently are we talking?
732
00:47:16,330 --> 00:47:18,710
Within the last week.
733
00:47:20,210 --> 00:47:22,180
If Felicity Ford was working out here,
734
00:47:22,290 --> 00:47:23,760
she could have discovered the grave.
735
00:47:23,880 --> 00:47:25,510
Maybe that's why she was killed.
736
00:47:25,630 --> 00:47:28,600
Someone covering up a past crime.
737
00:47:30,010 --> 00:47:31,930
But what about Sergeant Ali?
738
00:47:32,050 --> 00:47:34,020
Maybe she discovered it too.
739
00:47:34,140 --> 00:47:36,640
This is where she and Felicity met, after all.
740
00:47:36,770 --> 00:47:38,730
Then why didn't she say anything about it
741
00:47:38,850 --> 00:47:40,480
when you spoke to her yesterday?
742
00:47:40,600 --> 00:47:43,530
She was going to come to the station.
743
00:47:44,610 --> 00:47:48,030
But we found a catkin
on Sergeant Ali, which means...
744
00:47:48,150 --> 00:47:50,580
She came back after Felicity died.
745
00:47:50,700 --> 00:47:54,170
So, what was she doing here?
746
00:47:54,280 --> 00:47:56,910
Something weird happened earlier.
747
00:48:03,170 --> 00:48:06,050
- They doubled back?
- No, I'd have seen them.
748
00:49:02,640 --> 00:49:05,190
Looks like some kind of bunker.
749
00:49:20,240 --> 00:49:22,840
A series of tunnels.
750
00:49:39,560 --> 00:49:42,060
Need some more light in here.
751
00:49:50,190 --> 00:49:53,160
These tunnels must connect to the base.
752
00:49:55,030 --> 00:49:56,000
During the war,
753
00:49:56,110 --> 00:49:59,370
the MOD built lots of these underground networks.
754
00:49:59,490 --> 00:50:03,710
Most were used to store munitions and supplies.
755
00:50:04,540 --> 00:50:07,710
Sir? You might want to look at this.
756
00:50:14,220 --> 00:50:16,140
Remind you of anything?
757
00:50:18,840 --> 00:50:20,220
Get on the floor!
758
00:50:20,350 --> 00:50:22,470
I'm D.C.I. Barnaby, Causton C.I.D.
759
00:50:22,600 --> 00:50:25,440
This is D.S. Nelson. Where is Group Captain Ford?
760
00:50:30,480 --> 00:50:34,330
Barnaby. Trespassing on MOD property?
761
00:50:34,440 --> 00:50:36,040
We were in pursuit of a suspect.
762
00:50:36,150 --> 00:50:37,870
For all we know, they're still down there.
763
00:50:37,990 --> 00:50:43,210
Well, if they are, we'll flush them out.
764
00:50:43,330 --> 00:50:45,670
Before your officers ambushed us,
765
00:50:45,790 --> 00:50:47,010
we found a panel down there
766
00:50:47,120 --> 00:50:49,380
with an unusual symbol stenciled on it.
767
00:50:49,500 --> 00:50:52,000
This whole area has been
nonoperational for years.
768
00:50:52,130 --> 00:50:53,600
There's all kinds of junk down there.
769
00:50:53,710 --> 00:50:55,840
That symbol is connected to whatever it is
770
00:50:55,970 --> 00:50:57,810
that's been flying around.
771
00:50:57,930 --> 00:51:00,930
I'm going to get some officers
up here to search those tunnels,
772
00:51:01,050 --> 00:51:03,350
and I expect the full cooperation of this base.
773
00:51:03,470 --> 00:51:05,570
Well, you're wasting your time.
774
00:51:05,680 --> 00:51:06,650
I'm getting the feeling
775
00:51:06,770 --> 00:51:08,990
that you are trying
to obstruct this investigation.
776
00:51:09,100 --> 00:51:12,980
You forget, D.C.I. Barnaby,
you're out of your jurisdiction.
777
00:51:13,110 --> 00:51:15,110
This is MOD property.
778
00:51:15,230 --> 00:51:17,080
And until you have a search warrant,
779
00:51:17,190 --> 00:51:19,820
I'll ask you to leave my base.
780
00:51:29,580 --> 00:51:31,300
He doesn't want us in those tunnels.
781
00:51:31,420 --> 00:51:33,510
Because he's hiding something.
782
00:51:33,630 --> 00:51:36,300
And you can bet we'll find out what it is.
783
00:51:40,430 --> 00:51:42,270
So, tomorrow night,
784
00:51:42,390 --> 00:51:45,860
anything in particular you'd
like for your birthday dinner?
785
00:51:45,970 --> 00:51:48,400
I thought we were going with the buffet.
786
00:51:49,890 --> 00:51:51,860
I overheard you on the phone.
787
00:51:51,980 --> 00:51:53,030
Okay.
788
00:51:54,440 --> 00:51:56,940
When you were arranging the party.
789
00:51:57,070 --> 00:51:57,940
Don't get me wrong...
790
00:51:58,070 --> 00:51:59,490
I appreciate you making the effort.
791
00:51:59,610 --> 00:52:02,790
But I'd be much happier
spending the night at home.
792
00:52:02,910 --> 00:52:06,160
Colin Smart is retiring.
793
00:52:08,290 --> 00:52:10,540
- Sorry?
- Colin Smart, head of geography.
794
00:52:10,660 --> 00:52:11,920
It's his last day tomorrow,
795
00:52:12,040 --> 00:52:15,420
so I'm arranging a retirement lunch for him.
796
00:52:15,540 --> 00:52:16,590
I see.
797
00:52:16,710 --> 00:52:20,180
That's what the phone call was about.
798
00:52:21,840 --> 00:52:24,270
So you and Nelson yesterday...
799
00:52:25,430 --> 00:52:27,060
He wanted to take you and the team
800
00:52:27,180 --> 00:52:28,150
out for drinks tomorrow night,
801
00:52:28,270 --> 00:52:31,390
but I told him that you wouldn't want any fuss.
802
00:52:32,900 --> 00:52:34,570
Right.
803
00:52:34,690 --> 00:52:36,410
Well, that's great news.
804
00:52:36,520 --> 00:52:38,530
John, if you wanted to do something special,
805
00:52:38,650 --> 00:52:40,530
you should have just told me!
806
00:52:40,650 --> 00:52:44,660
And I don't, so I didn't.
807
00:52:44,780 --> 00:52:46,330
Bye.
808
00:52:48,370 --> 00:52:50,090
Ooh!
809
00:52:50,200 --> 00:52:52,580
The man is impossible!
810
00:52:52,710 --> 00:52:53,830
Impossible.
811
00:52:57,380 --> 00:53:01,470
So basically we have
a small area of excavated land
812
00:53:01,590 --> 00:53:04,560
measuring 180 centimeters in length
813
00:53:04,680 --> 00:53:07,810
and about 70 centimeters in width.
814
00:53:07,930 --> 00:53:10,560
Depth, 50 to 60 centimeters.
815
00:53:10,680 --> 00:53:14,480
A shallow grave. We get it, Kam.
816
00:53:14,600 --> 00:53:17,150
Well, based on the plant roots we found,
817
00:53:17,270 --> 00:53:22,320
I'd say the grave was originally
dug between 20 and 30 years ago.
818
00:53:22,440 --> 00:53:24,540
So our man won't be on the database.
819
00:53:24,660 --> 00:53:26,370
Then how do we identify him?
820
00:53:26,490 --> 00:53:27,990
Well, we did find something
821
00:53:28,120 --> 00:53:31,290
that might help you discover the poor man's name.
822
00:53:34,000 --> 00:53:37,500
Red corduroy. From an item of clothing.
823
00:53:37,630 --> 00:53:38,800
How will that help us?
824
00:53:38,920 --> 00:53:40,840
Well, I'd imagine whoever buried him
825
00:53:40,960 --> 00:53:43,140
did so to avoid reporting his death.
826
00:53:43,260 --> 00:53:46,390
He'll still be officially missing.
827
00:53:46,510 --> 00:53:48,980
I'll make a start on the files, then.
828
00:53:50,680 --> 00:53:53,100
16 men went missing in Cooper Hill
829
00:53:53,230 --> 00:53:55,650
between 1980 and 1990.
830
00:53:55,770 --> 00:53:58,940
But I think this might be our man.
831
00:54:00,480 --> 00:54:01,860
Eric Tonev?
832
00:54:01,980 --> 00:54:04,700
Husband to Abigail, father to Nathan.
833
00:54:04,820 --> 00:54:07,820
Tonev went missing on the 4th of August, 1984.
834
00:54:07,950 --> 00:54:09,790
Abigail reported him missing.
835
00:54:09,910 --> 00:54:11,580
And check out the description she gave.
836
00:54:11,700 --> 00:54:13,800
"35 years old, 6 foot, brown hair.
837
00:54:13,910 --> 00:54:16,090
Last seen wearing a blue suit jacket
838
00:54:16,210 --> 00:54:18,880
and red corduroy trousers."
839
00:54:19,000 --> 00:54:20,220
4th of August, 1984.
840
00:54:20,340 --> 00:54:23,680
That's the same date Faulkner
had his close encounter.
841
00:54:23,800 --> 00:54:26,050
It was a big day in Cooper Hill.
842
00:54:26,180 --> 00:54:27,890
Let's go.
843
00:54:31,140 --> 00:54:33,390
Are you sure it's him?
844
00:54:33,520 --> 00:54:36,690
We can't be certain, not without a body.
845
00:54:36,810 --> 00:54:39,280
But the dates correspond with his disappearance.
846
00:54:39,400 --> 00:54:41,270
Wait. So you don't have his body?
847
00:54:43,730 --> 00:54:48,080
We think your dad has been
buried out there since 1984.
848
00:54:48,200 --> 00:54:52,620
However, his body was dug up
in the last week or so.
849
00:54:52,740 --> 00:54:55,090
Who'd dig him up?
850
00:54:55,200 --> 00:54:58,880
Whoever killed your dad
may have moved the remains
851
00:54:59,000 --> 00:55:00,970
to conceal their crime.
852
00:55:01,080 --> 00:55:03,550
We think Felicity Ford discovered the grave,
853
00:55:03,670 --> 00:55:05,970
and Sergeant Ali too.
854
00:55:09,180 --> 00:55:11,550
We understand this is difficult, Mr. Tonev,
855
00:55:11,680 --> 00:55:13,100
but we need to ask you
856
00:55:13,220 --> 00:55:16,020
about the time of your dad's disappearance.
857
00:55:16,140 --> 00:55:17,610
I was only 10.
858
00:55:18,640 --> 00:55:22,270
- You don't remember anything?
- Not of the actual day.
859
00:55:22,400 --> 00:55:25,530
I mean, nobody says, "Your dad's run out on you."
860
00:55:25,650 --> 00:55:28,400
You never thought to try and find him?
861
00:55:28,530 --> 00:55:30,580
Why you should I try and find him?
862
00:55:30,700 --> 00:55:32,370
He's the one who ran out on us.
863
00:55:33,950 --> 00:55:36,000
Except he didn't, did he?
864
00:55:39,210 --> 00:55:42,680
My God. Poor Felicity.
865
00:55:42,790 --> 00:55:45,300
You knew Felicity Ford?
866
00:55:45,420 --> 00:55:48,390
We weren't close, but children of the base,
867
00:55:48,510 --> 00:55:50,480
we had a kind of connection.
868
00:55:50,590 --> 00:55:52,060
Children of the base?
869
00:55:52,180 --> 00:55:54,650
Are you saying your father worked at Cooper Hill?
870
00:55:54,760 --> 00:55:56,520
Yeah, he was the chief engineer.
871
00:56:02,270 --> 00:56:03,820
Speak to Victor Campbell.
872
00:56:03,940 --> 00:56:06,660
He may have known Tonev when he was at the base.
873
00:56:06,780 --> 00:56:08,700
- Where are you going?
- I'll speak to Faulkner.
874
00:56:08,820 --> 00:56:11,070
He's the one person we know was in the woods
875
00:56:11,200 --> 00:56:12,950
the night Tonev died.
876
00:56:20,040 --> 00:56:22,340
I can't believe you opened my mail!
877
00:56:22,460 --> 00:56:25,180
It's an unconditional offer, Orla!
878
00:56:25,290 --> 00:56:26,920
You've got to think of your future.
879
00:56:27,050 --> 00:56:28,920
I have a future!
880
00:56:30,880 --> 00:56:33,850
The labs and the workshops are
on another part of the base.
881
00:56:33,970 --> 00:56:37,940
Brass like to keep the grunts
and the boffins apart.
882
00:56:38,060 --> 00:56:40,180
But we knew what Tonev was.
883
00:56:41,230 --> 00:56:43,450
And what was that?
884
00:56:43,560 --> 00:56:45,440
That was a traitor.
885
00:56:46,860 --> 00:56:48,610
If he hadn't run off when he did,
886
00:56:48,730 --> 00:56:50,610
he was looking at life in prison.
887
00:56:50,740 --> 00:56:51,740
Sounds serious.
888
00:56:51,860 --> 00:56:56,040
Yeah, well, selling secrets to the Russians is.
889
00:56:58,200 --> 00:57:00,370
Thank God for Group Captain Ford.
890
00:57:00,500 --> 00:57:01,460
Why?
891
00:57:01,580 --> 00:57:03,710
It was Ford discovered what Tonev was up to.
892
00:57:03,830 --> 00:57:06,430
- He was all set to arrest him.
- Then why didn't he?
893
00:57:08,340 --> 00:57:12,810
Because Tonev did a runner.
894
00:57:26,940 --> 00:57:28,570
What time is it?
895
00:57:28,690 --> 00:57:30,740
Just after 5:00.
896
00:57:30,860 --> 00:57:34,580
You idiot! Why didn't you wake me up?
897
00:57:38,910 --> 00:57:41,290
Dad, I've checked it. It's all ready.
898
00:57:41,410 --> 00:57:42,880
The radar's not set up.
899
00:57:43,000 --> 00:57:44,620
- I still can't get a signal.
- Just keep trying.
900
00:57:44,750 --> 00:57:45,970
There's no point.
901
00:57:46,080 --> 00:57:48,260
I said just keep trying!
902
00:57:48,380 --> 00:57:50,880
I'm not having you mess this up.
903
00:57:54,300 --> 00:57:55,470
Dillon!
904
00:57:57,430 --> 00:58:01,230
Dillon! You get back here now!
905
00:58:02,600 --> 00:58:05,020
Carter Faulkner?
906
00:58:13,780 --> 00:58:16,620
Where do you suppose it came from?
907
00:58:16,740 --> 00:58:18,370
It's hard to know.
908
00:58:18,490 --> 00:58:23,420
But I reckon a nearby galaxy.
Somewhere like Andromeda.
909
00:58:23,540 --> 00:58:25,410
Did you see anything else that night?
910
00:58:25,540 --> 00:58:28,380
All I saw was a spaceship.
911
00:58:31,130 --> 00:58:33,800
You ever hear of an Eric Tonev?
912
00:58:33,920 --> 00:58:35,420
No.
913
00:58:35,550 --> 00:58:39,680
He was an engineer at RAF
Cooper Hill in the early '80s.
914
00:58:39,800 --> 00:58:43,400
He disappeared the same night
you had your encounter.
915
00:58:43,520 --> 00:58:47,150
I don't know anything about all that.
916
00:58:47,270 --> 00:58:49,690
We were wondering if what you saw that night
917
00:58:49,810 --> 00:58:51,570
came from the RAF base.
918
00:58:51,690 --> 00:58:53,360
It wasn't a military plane.
919
00:58:53,480 --> 00:58:54,830
Not a conventional one, no,
920
00:58:54,940 --> 00:58:56,910
but it may have been an experimental craft.
921
00:58:57,030 --> 00:58:58,280
Alien markings!
922
00:59:03,830 --> 00:59:06,630
Markings like this?
923
00:59:06,750 --> 00:59:08,880
Where did you get this?
924
00:59:09,000 --> 00:59:09,970
That's not important.
925
00:59:10,080 --> 00:59:14,050
But I saw that symbol up at the base last night.
926
00:59:16,380 --> 00:59:19,560
- Mr. Faulkner?
- Why didn't I see it?
927
00:59:19,680 --> 00:59:22,560
- See what?
- They must have captured it.
928
00:59:22,680 --> 00:59:24,520
It all makes sense now.
929
00:59:24,640 --> 00:59:27,230
That's why it took them so long to come back!
930
00:59:27,350 --> 00:59:29,150
It's not the same ship!
931
00:59:29,270 --> 00:59:31,320
It's another ship that's come to look for them.
932
00:59:31,440 --> 00:59:33,030
I'm not sure that's the case.
933
00:59:33,150 --> 00:59:35,200
They captured it, took it to the base
934
00:59:35,320 --> 00:59:37,370
and plundered it for technology.
935
00:59:37,490 --> 00:59:39,960
I need to warn them.
936
00:59:40,070 --> 00:59:43,920
Need to signal, telling them
to stay away from here!
937
00:59:51,830 --> 00:59:53,710
Spying for the Russians?
938
00:59:53,840 --> 00:59:55,680
Far-fetched maybe.
939
00:59:55,800 --> 00:59:59,020
But Cooper Hill was the MOD's main R&D facility
940
00:59:59,130 --> 01:00:00,430
in the early 1980s.
941
01:00:00,550 --> 01:00:02,430
It's all very top secret.
942
01:00:02,550 --> 01:00:03,600
And?
943
01:00:03,720 --> 01:00:06,440
And this is the Cold War we're talking about.
944
01:00:06,560 --> 01:00:09,310
You think the security services killed Tonev
945
01:00:09,430 --> 01:00:10,860
and dumped him in a woodland grave?
946
01:00:10,980 --> 01:00:12,270
Maybe.
947
01:00:12,400 --> 01:00:15,820
Or maybe Ford couldn't find the
proof he needed to arrest Tonev,
948
01:00:15,940 --> 01:00:17,990
so took matters into his own hands.
949
01:00:18,110 --> 01:00:20,780
Okay, I can buy Ford murdering Tonev.
950
01:00:20,900 --> 01:00:22,910
Killing his daughter seems extreme.
951
01:00:23,030 --> 01:00:26,790
Over 30 years service. A decorated officer.
952
01:00:26,910 --> 01:00:29,290
All he has is his reputation.
953
01:00:30,370 --> 01:00:32,340
He's not the only one in the frame.
954
01:00:32,460 --> 01:00:35,090
We should keep an open mind.
955
01:02:11,850 --> 01:02:13,900
Yes!
956
01:02:16,850 --> 01:02:18,280
Yes!
957
01:02:28,200 --> 01:02:30,120
Yes!
958
01:02:34,120 --> 01:02:35,120
Wait!
959
01:02:37,290 --> 01:02:40,420
Wait! No!
960
01:02:40,540 --> 01:02:42,550
Where are you going?
961
01:02:42,670 --> 01:02:44,640
Come back!
962
01:03:11,950 --> 01:03:14,670
Hurry up. Hurry.
963
01:03:17,330 --> 01:03:19,670
Come on, come on!
964
01:03:28,220 --> 01:03:30,180
No!
965
01:04:06,050 --> 01:04:07,670
- It's Faulkner's UFO?
- Yeah.
966
01:04:07,800 --> 01:04:11,470
- It can't be a coincidence.
- Exactly.
967
01:04:11,590 --> 01:04:13,890
- It's quite a sight.
- I'm sure it is.
968
01:04:14,010 --> 01:04:16,560
Get forensics started.
I'll be there as soon as I can.
969
01:04:16,680 --> 01:04:17,930
Oh, and, Nelson,
970
01:04:18,060 --> 01:04:20,780
nobody gets anywhere near that
wreckage without my say-so.
971
01:04:20,890 --> 01:04:22,520
Right.
972
01:04:23,730 --> 01:04:25,480
Just damp down the far end there.
973
01:04:27,730 --> 01:04:30,080
- Thank you, Constable.
- Sir.
974
01:04:31,150 --> 01:04:33,500
- You found the body?
- Yeah.
975
01:04:33,620 --> 01:04:35,830
- What time was this?
- About 6:00.
976
01:04:35,950 --> 01:04:37,540
What were you doing here that early?
977
01:04:37,660 --> 01:04:40,250
Routine. Just doing the rounds.
978
01:04:40,370 --> 01:04:41,920
When did you last speak to Faulkner?
979
01:04:42,040 --> 01:04:43,460
Yesterday.
980
01:04:43,580 --> 01:04:44,930
Came down to tell him to move on.
981
01:04:45,040 --> 01:04:47,920
Three people murdered in the space of a week
982
01:04:48,050 --> 01:04:49,470
in these very woods.
983
01:04:49,590 --> 01:04:53,470
And all of them met you just before they died.
984
01:04:53,590 --> 01:04:56,060
Don't make any travel plans, Brogan.
985
01:05:02,310 --> 01:05:03,190
You know him?
986
01:05:03,310 --> 01:05:06,740
His name is Carter Faulkner.
987
01:05:08,980 --> 01:05:10,700
This one was a rush job.
988
01:05:10,820 --> 01:05:13,740
Killer didn't have time
to let him dry completely.
989
01:05:13,860 --> 01:05:15,460
Or to find a better dumping site.
990
01:05:15,570 --> 01:05:18,120
I'm thinking they were disturbed.
991
01:05:18,240 --> 01:05:21,290
Footprints and tread marks here.
992
01:05:21,410 --> 01:05:25,880
They lead up to this point, where they stop.
993
01:05:26,000 --> 01:05:27,250
Tire tracks?
994
01:05:27,380 --> 01:05:30,630
Your killer is mobile. Probably a van.
995
01:05:30,760 --> 01:05:32,380
They keep the heated resin in the back,
996
01:05:32,510 --> 01:05:36,560
get the victims in, dip them,
dry them, and dump them.
997
01:05:36,680 --> 01:05:40,100
Also I got some analysis back on the polymer.
998
01:05:40,220 --> 01:05:42,270
The reason it degrades so quickly
999
01:05:42,390 --> 01:05:43,990
is because it's an old batch.
1000
01:05:44,100 --> 01:05:46,530
Happy birthday, by the way.
1001
01:05:53,610 --> 01:05:56,290
- That's all we have for now.
- Thanks.
1002
01:05:59,280 --> 01:06:01,210
The tech boys are still going over it,
1003
01:06:01,330 --> 01:06:02,830
but so far they back your theory
1004
01:06:02,950 --> 01:06:04,630
that it's some kind of military craft.
1005
01:06:04,750 --> 01:06:06,720
- Tonev's work?
- It's a good bet.
1006
01:06:06,830 --> 01:06:08,510
Most of the technology on this thing
1007
01:06:08,630 --> 01:06:09,750
is decades old, apparently.
1008
01:06:09,880 --> 01:06:11,000
Most of the technology?
1009
01:06:11,130 --> 01:06:14,180
It seems the control panel
that was used to pilot it
1010
01:06:14,300 --> 01:06:15,180
is state of the art.
1011
01:06:15,300 --> 01:06:17,800
And there was a thermal imaging camera,
1012
01:06:17,930 --> 01:06:19,980
but it shattered on impact.
1013
01:06:29,020 --> 01:06:31,320
What the hell do you think you're doing?
1014
01:06:31,440 --> 01:06:34,120
That aircraft is the property
of the Ministry of Defense.
1015
01:06:34,240 --> 01:06:35,910
Stand your men down immediately.
1016
01:06:36,030 --> 01:06:37,950
I'm not prepared to do that.
1017
01:06:38,070 --> 01:06:41,420
Your jurisdiction ends at this fence here.
1018
01:06:41,530 --> 01:06:45,130
This wood is mine, and you're
trespassing on my crime scene.
1019
01:06:45,250 --> 01:06:47,000
There's no time for point-scoring, Barnaby.
1020
01:06:47,120 --> 01:06:48,500
You don't know what you're meddling with.
1021
01:06:48,630 --> 01:06:50,590
Enlighten me, then.
1022
01:06:50,710 --> 01:06:52,930
It's not something I can talk about.
1023
01:06:53,050 --> 01:06:56,850
Okay. What about Eric Tonev?
1024
01:07:00,470 --> 01:07:03,850
My officers will escort you
and your men off this site.
1025
01:07:03,970 --> 01:07:06,850
- We don't need an escort.
- I insist.
1026
01:07:12,400 --> 01:07:16,320
Well, I'll admit, I rather enjoyed that.
1027
01:07:16,440 --> 01:07:19,410
Call me if forensics find anything.
1028
01:07:26,830 --> 01:07:28,580
They're just about to discharge her.
1029
01:07:28,710 --> 01:07:32,430
- Is she okay?
- I told her about Dad.
1030
01:07:38,760 --> 01:07:41,680
It all makes sense now.
1031
01:07:41,800 --> 01:07:45,520
Never did understand Eric running off like that.
1032
01:07:45,640 --> 01:07:49,020
He wasn't the most impulsive man.
1033
01:07:49,140 --> 01:07:51,770
Do you have any idea who killed him?
1034
01:07:54,480 --> 01:07:55,900
Could your husband's murder
1035
01:07:56,030 --> 01:07:58,400
be linked to the allegations against him?
1036
01:07:59,700 --> 01:08:01,490
What allegations?
1037
01:08:02,870 --> 01:08:07,340
It was all nonsense, Nathan.
Your dad was a patriot.
1038
01:08:07,450 --> 01:08:08,880
He loved this country.
1039
01:08:09,000 --> 01:08:10,870
And none of that was ever proven!
1040
01:08:11,000 --> 01:08:12,970
But he was under investigation?
1041
01:08:13,080 --> 01:08:15,710
It was just base politics.
1042
01:08:15,840 --> 01:08:18,560
Ford had an ax to grind with Eric
1043
01:08:18,670 --> 01:08:21,770
because he was getting more funding for Omega 4.
1044
01:08:21,880 --> 01:08:23,390
Omega 4'?
1045
01:08:23,510 --> 01:08:25,060
It was a project Dad was working on.
1046
01:08:25,180 --> 01:08:26,850
Ford resented him,
1047
01:08:26,970 --> 01:08:31,650
so he cooked up a pack of lies
about Eric selling secrets.
1048
01:08:31,770 --> 01:08:34,770
Eric's parents were smuggled here from Germany
1049
01:08:34,900 --> 01:08:36,070
during the war.
1050
01:08:36,190 --> 01:08:39,820
Eric felt he owed this country a huge debt.
1051
01:08:39,940 --> 01:08:42,910
And he wanted to pay back
that debt through his work,
1052
01:08:43,030 --> 01:08:45,450
and Ford wouldn't let him!
1053
01:08:51,580 --> 01:08:54,050
Five minutes, and let's be out of here.
1054
01:08:54,170 --> 01:08:57,510
Everybody get back to base. Get a move on.
1055
01:09:13,980 --> 01:09:15,230
Orla.
1056
01:09:16,860 --> 01:09:18,110
Is Nathan about?
1057
01:09:18,230 --> 01:09:20,200
No.
1058
01:09:22,320 --> 01:09:25,290
Have you ever seen one of these before?
1059
01:09:25,410 --> 01:09:27,450
Yeah. It's an exhaust valve.
1060
01:09:28,950 --> 01:09:31,200
It's for a car, right?
1061
01:09:40,760 --> 01:09:42,600
What's in the rucksack?
1062
01:10:06,820 --> 01:10:09,540
Well? Did you get everything?
1063
01:10:09,660 --> 01:10:10,910
Pretty much.
1064
01:10:21,880 --> 01:10:23,550
Well...
1065
01:10:24,550 --> 01:10:25,800
I must admit...
1066
01:10:27,930 --> 01:10:30,020
...I'm impressed.
1067
01:10:33,640 --> 01:10:35,480
How on earth did they pull it off?
1068
01:10:35,600 --> 01:10:37,520
From what I can tell, Dillon had been exploring
1069
01:10:37,650 --> 01:10:39,020
the tunnels for months.
1070
01:10:39,150 --> 01:10:42,650
One day he comes across
the original Omega 4 machine.
1071
01:10:42,780 --> 01:10:45,570
It's old, rusting, in need of an overhaul,
1072
01:10:45,700 --> 01:10:46,820
but otherwise intact.
1073
01:10:46,950 --> 01:10:51,040
So he transfers it to the sawmill piece by piece.
1074
01:10:51,160 --> 01:10:53,960
That's when he realizes that getting it airborne
1075
01:10:54,080 --> 01:10:55,830
is gonna require a specialist.
1076
01:10:55,960 --> 01:10:57,830
Which is where Orla came in.
1077
01:10:57,960 --> 01:11:00,010
Bit of a mechanical genius.
1078
01:11:00,130 --> 01:11:02,050
Using the original drawings,
1079
01:11:02,170 --> 01:11:04,300
he starts putting it back together,
1080
01:11:04,420 --> 01:11:07,680
nicking any parts she needs
from Nathan Tonev's garage.
1081
01:11:07,800 --> 01:11:09,680
Did they mention the polymer?
1082
01:11:09,800 --> 01:11:11,150
Oh, I asked them.
1083
01:11:11,260 --> 01:11:14,440
They didn't seem to know
what I was talking about.
1084
01:11:14,560 --> 01:11:18,310
Still, a lot of work for a hoax.
1085
01:11:18,440 --> 01:11:21,440
I don't think it was just a hoax.
1086
01:11:21,560 --> 01:11:23,990
Soon as I saw it, I knew what it was.
1087
01:11:25,320 --> 01:11:27,540
I'd heard it described so many times.
1088
01:11:27,650 --> 01:11:29,250
Your dad's UFO?
1089
01:11:31,700 --> 01:11:34,040
Why didn't you tell your dad about it?
1090
01:11:34,160 --> 01:11:35,880
I couldn't.
1091
01:11:37,500 --> 01:11:41,130
His whole life had been about
that night in the woods.
1092
01:11:41,250 --> 01:11:43,500
It'd all be for nothing if he knew it was fake.
1093
01:11:45,510 --> 01:11:48,130
Why put Omega 4 in the air?
1094
01:11:53,890 --> 01:11:56,560
Dad was diagnosed with cancer a year ago.
1095
01:11:57,770 --> 01:11:59,360
When the doctors told him it was terminal,
1096
01:11:59,480 --> 01:12:03,360
he started to worry about what he'd leave behind.
1097
01:12:03,480 --> 01:12:04,730
Wanted to give something back
1098
01:12:04,860 --> 01:12:07,530
to all the people who believed in him.
1099
01:12:07,650 --> 01:12:09,750
You tried to make that happen?
1100
01:12:11,110 --> 01:12:14,040
I thought if enough people
saw it, he'd be vindicated.
1101
01:12:14,160 --> 01:12:15,330
Wasn't that risky?
1102
01:12:15,450 --> 01:12:17,830
What if your dad saw it,
discovered it wasn't aliens?
1103
01:12:17,950 --> 01:12:20,580
I was careful to keep it away
from him in case he sussed.
1104
01:12:24,920 --> 01:12:26,550
But then last night I got angry.
1105
01:12:27,710 --> 01:12:32,090
Guess I was sick of him blaming
me when things went wrong.
1106
01:12:32,220 --> 01:12:35,390
I thought, "Screw you. Here it is.
1107
01:12:35,510 --> 01:12:39,560
Your UFO made right here in England."
1108
01:12:47,070 --> 01:12:49,240
I wish I hadn't have done that.
1109
01:12:53,660 --> 01:12:56,410
I hope he believed right to the end.
1110
01:12:58,620 --> 01:13:00,920
I'm sure he did.
1111
01:13:01,040 --> 01:13:02,510
It's like...
1112
01:13:02,620 --> 01:13:06,050
It's like they've got
my whole life mapped out for me,
1113
01:13:06,170 --> 01:13:08,510
and I don't even get a say in it, you know?
1114
01:13:08,630 --> 01:13:11,430
You were trying to prove a point?
1115
01:13:11,550 --> 01:13:14,800
Maybe. Yeah.
1116
01:13:16,050 --> 01:13:20,650
I wanted to show that there's
more to life than university.
1117
01:13:20,770 --> 01:13:25,240
Working on Omega 4 was
the best thing I've ever done.
1118
01:13:25,350 --> 01:13:29,990
When it took off the first time, what a buzz.
1119
01:13:30,900 --> 01:13:32,450
I did that.
1120
01:13:33,610 --> 01:13:35,660
And how do you think
your mum and dad are gonna react
1121
01:13:35,780 --> 01:13:38,080
when they find out?
1122
01:13:38,200 --> 01:13:40,620
Mum will hit the roof.
1123
01:13:40,750 --> 01:13:42,250
But...
1124
01:13:43,330 --> 01:13:46,180
...secretly I reckon she'll be proud of me.
1125
01:13:46,290 --> 01:13:47,790
What makes you so sure?
1126
01:13:47,920 --> 01:13:51,220
She was part of the Omega 4 team.
1127
01:13:54,840 --> 01:13:57,310
I was the computer programmer on the team.
1128
01:13:57,430 --> 01:13:58,810
It was all pretty basic stuff.
1129
01:13:58,930 --> 01:14:01,730
But Omega 4 was Eric's baby.
1130
01:14:01,850 --> 01:14:04,900
It was an unmanned, low-altitude craft
1131
01:14:05,020 --> 01:14:07,270
to be used for reconnaissance, like a drone.
1132
01:14:07,400 --> 01:14:09,190
And was it successful?
1133
01:14:10,190 --> 01:14:11,610
Never got past the prototype.
1134
01:14:11,730 --> 01:14:14,030
Too many problems with the navigation system.
1135
01:14:14,150 --> 01:14:16,870
All it needed was a GPS.
1136
01:14:17,660 --> 01:14:20,000
And what about the accusation
1137
01:14:20,120 --> 01:14:22,870
that Eric was selling sensitive information?
1138
01:14:24,710 --> 01:14:26,580
Ford made it all up.
1139
01:14:26,710 --> 01:14:29,590
No. No way. Tonev was guilty.
1140
01:14:29,710 --> 01:14:32,590
Ford had a witness that testified against him.
1141
01:14:32,710 --> 01:14:35,140
The witness lied, Victor.
1142
01:14:35,260 --> 01:14:36,510
How do you know?
1143
01:14:39,550 --> 01:14:41,520
Because it was me.
1144
01:14:46,440 --> 01:14:49,440
First thing you need to know
is that Eric and Ford
1145
01:14:49,560 --> 01:14:51,160
did not get on.
1146
01:14:51,270 --> 01:14:53,450
Why not?
1147
01:14:53,570 --> 01:14:56,120
Eric thought Ford was an officious jobsworth
1148
01:14:56,240 --> 01:14:57,450
and showed him no respect.
1149
01:14:57,570 --> 01:14:59,870
And that would have angered Ford.
1150
01:14:59,990 --> 01:15:02,160
As did Eric sleeping with his wife.
1151
01:15:04,120 --> 01:15:06,540
Eric and Veronica Ford?
1152
01:15:07,710 --> 01:15:10,840
Ford was furious when he found out.
1153
01:15:10,960 --> 01:15:12,590
He came to me and he told me
1154
01:15:12,710 --> 01:15:15,560
that Eric and Veronica were
planning to run off together.
1155
01:15:15,670 --> 01:15:16,970
Why come to you?
1156
01:15:18,380 --> 01:15:20,100
Because he knew I'd lie for him.
1157
01:15:21,390 --> 01:15:23,440
Victor and I had just started seeing each other,
1158
01:15:23,560 --> 01:15:27,110
and he said he'd transfer Victor
if I didn't do what he wanted.
1159
01:15:27,230 --> 01:15:29,350
He said all he needed was the testimony
1160
01:15:29,480 --> 01:15:31,070
to get the investigation rolling.
1161
01:15:31,190 --> 01:15:35,110
But then Eric disappeared
the night they tested Omega 4,
1162
01:15:35,230 --> 01:15:38,200
and that was that.
1163
01:15:47,660 --> 01:15:48,880
I'm sorry, Victor.
1164
01:15:51,210 --> 01:15:53,340
All right, thank you.
1165
01:15:53,460 --> 01:15:54,630
Ford's not in the office,
1166
01:15:54,750 --> 01:15:56,430
and nobody at the base knows where he is.
1167
01:15:56,550 --> 01:15:58,640
Get an alert out. I want him found.
1168
01:15:58,760 --> 01:16:00,260
Right.
1169
01:16:08,520 --> 01:16:10,390
Mrs. Ford?
1170
01:16:21,820 --> 01:16:23,120
Going somewhere?
1171
01:16:25,790 --> 01:16:30,130
With Felicity gone, I have no reason to stay.
1172
01:16:30,250 --> 01:16:34,170
And someone once told me Berlin is a lovely city.
1173
01:16:35,540 --> 01:16:37,720
Was it Eric Tonev?
1174
01:16:40,050 --> 01:16:43,050
You and Eric planned to elope.
1175
01:16:45,050 --> 01:16:47,400
Yes.
1176
01:16:47,520 --> 01:16:51,440
Well, unfortunately Eric got cold feet.
1177
01:16:51,560 --> 01:16:55,110
There I was, bags packed, all ready to go.
1178
01:16:56,690 --> 01:16:59,440
I don't know why he never showed.
1179
01:16:59,570 --> 01:17:02,740
Because he was murdered, Mrs. Ford.
1180
01:17:09,700 --> 01:17:12,630
But how?
1181
01:17:12,750 --> 01:17:14,800
Who would kill Eric?
1182
01:17:14,920 --> 01:17:17,640
Your husband had motive.
1183
01:17:17,750 --> 01:17:19,130
What?
1184
01:17:20,880 --> 01:17:22,760
Jeremy's not a killer.
1185
01:17:22,880 --> 01:17:25,260
He knew about your affair.
1186
01:17:27,010 --> 01:17:29,010
So what?
1187
01:17:33,940 --> 01:17:35,400
Right, let's get you out of here.
1188
01:17:35,520 --> 01:17:38,570
Just give me a moment, would you, Nathan?
1189
01:17:50,700 --> 01:17:53,380
It's me. I'm in trouble.
1190
01:17:53,500 --> 01:17:55,250
Help me.
1191
01:18:04,760 --> 01:18:06,060
What are we doing here?
1192
01:18:06,180 --> 01:18:09,310
Abigail Tonev knew that
her husband was running away
1193
01:18:09,430 --> 01:18:11,350
with Veronica Ford.
1194
01:18:11,470 --> 01:18:13,150
Meaning?
1195
01:18:13,270 --> 01:18:16,440
Meaning we need to find her. Quickly.
1196
01:18:18,060 --> 01:18:19,910
Check the back.
1197
01:18:24,320 --> 01:18:26,200
What are you doing here?
1198
01:18:26,320 --> 01:18:28,120
Abigail called me.
1199
01:18:30,030 --> 01:18:32,710
- Why did she call?
- Left a message, actually.
1200
01:18:32,830 --> 01:18:34,330
Said she was in trouble, needed some help.
1201
01:18:34,460 --> 01:18:36,300
Yes, but why did she call you?
1202
01:18:37,370 --> 01:18:39,500
We're friends, I suppose.
1203
01:18:39,630 --> 01:18:42,550
- Of a sort.
- Friends?
1204
01:18:42,670 --> 01:18:44,170
She says you were the man
1205
01:18:44,300 --> 01:18:46,600
who falsely accused her husband of spying.
1206
01:18:49,600 --> 01:18:53,270
Abigail knew that Eric was
having an affair with Veronica.
1207
01:18:53,390 --> 01:18:54,810
But you were the only one who knew
1208
01:18:54,930 --> 01:18:56,980
that they were eloping that night.
1209
01:18:57,100 --> 01:18:58,700
Did you tell her, Group Captain Ford?
1210
01:18:58,810 --> 01:19:00,740
She had a right to know.
1211
01:19:00,860 --> 01:19:02,200
Sir?
1212
01:19:06,530 --> 01:19:08,530
Open it UP.
1213
01:19:11,870 --> 01:19:14,500
I don't see how me telling Abigail
1214
01:19:14,620 --> 01:19:17,500
that her husband was leaving is relevant.
1215
01:19:24,840 --> 01:19:28,060
Oh, I think it's very relevant.
1216
01:19:28,180 --> 01:19:31,020
Eric Tonev, I presume?
1217
01:19:34,390 --> 01:19:36,140
1984.
1218
01:19:36,270 --> 01:19:38,990
Eric Tonev is planning to
leave his wife for Veronica.
1219
01:19:39,100 --> 01:19:42,820
Abigail finds out and makes sure
he's going nowhere.
1220
01:19:42,940 --> 01:19:44,360
- Barnaby.
- Your van, sir.
1221
01:19:44,480 --> 01:19:46,360
Been spotted in Cooper Hill Woods.
1222
01:19:46,490 --> 01:19:48,110
Head for Hunter's Clearing.
1223
01:20:14,510 --> 01:20:17,230
Why on earth are we stopping here?
1224
01:20:22,900 --> 01:20:24,610
You know why.
1225
01:20:28,030 --> 01:20:31,030
I remember when they came 'round to the house
1226
01:20:31,160 --> 01:20:33,830
and they told us that he'd run off.
1227
01:20:35,780 --> 01:20:39,160
Sometimes when people can't cope,
1228
01:20:39,290 --> 01:20:42,510
they decide the best thing is to disappear.
1229
01:20:47,590 --> 01:20:50,180
Well, I knew what really happened.
1230
01:20:52,180 --> 01:20:54,680
See, I heard the phone.
1231
01:20:55,800 --> 01:20:58,900
I saw you answering it from my bedroom door.
1232
01:21:01,140 --> 01:21:03,650
And you rushed out.
1233
01:21:04,650 --> 01:21:06,490
Left me there alone.
1234
01:21:07,860 --> 01:21:11,080
I waited up two, maybe three hours.
1235
01:21:11,200 --> 01:21:15,080
And then you came back
1236
01:21:15,200 --> 01:21:16,540
and were a mess.
1237
01:21:17,660 --> 01:21:22,540
You had mud and blood
on your hands, on your clothes.
1238
01:21:22,660 --> 01:21:24,590
You caught up with him that night.
1239
01:21:24,710 --> 01:21:27,300
You caught up with Dad, and you killed him.
1240
01:21:27,420 --> 01:21:29,090
That's not true!
1241
01:21:32,590 --> 01:21:35,770
I forgive you, Mum.
1242
01:21:35,890 --> 01:21:38,110
I forgive you.
1243
01:21:39,560 --> 01:21:42,810
It's just time for all this to stop.
1244
01:21:44,310 --> 01:21:46,690
I can't do it anymore. I'm tired.
1245
01:21:46,810 --> 01:21:48,740
Can't do what?
1246
01:21:49,730 --> 01:21:52,910
It's best that we end it here.
1247
01:21:53,030 --> 01:21:54,950
Together.
1248
01:21:59,240 --> 01:22:03,500
You, me, and Dad. A proper family again.
1249
01:22:21,640 --> 01:22:22,730
He's got a gun.
1250
01:22:24,850 --> 01:22:25,900
Sir.
1251
01:22:36,910 --> 01:22:38,870
Call for backup.
1252
01:22:43,660 --> 01:22:45,710
Please. Please, Nathan.
1253
01:22:45,830 --> 01:22:47,300
- Nathan, please!
- Nathan!
1254
01:22:51,000 --> 01:22:52,880
Sir!
1255
01:22:57,510 --> 01:22:58,930
Get down!
1256
01:23:05,310 --> 01:23:07,610
Come on!
1257
01:23:07,730 --> 01:23:09,900
Nathan, please!
1258
01:23:10,020 --> 01:23:11,570
Nathan! No!
1259
01:23:16,780 --> 01:23:18,120
Where are you taking me?!
1260
01:23:18,240 --> 01:23:20,330
On!
1261
01:23:29,330 --> 01:23:30,130
Mum!
1262
01:23:31,960 --> 01:23:33,960
Stop, Mum!
1263
01:23:40,430 --> 01:23:41,800
Mum!
1264
01:23:49,520 --> 01:23:51,320
Okay.
1265
01:24:15,460 --> 01:24:17,260
We know what happened, Nathan.
1266
01:24:20,880 --> 01:24:23,680
We know you were only looking out for your mum.
1267
01:24:26,600 --> 01:24:29,770
Keeping her secret safe.
1268
01:24:29,890 --> 01:24:33,110
Felicity found the grave, didn't she?
1269
01:24:33,230 --> 01:24:36,150
She knew it was your dad.
1270
01:24:36,280 --> 01:24:39,530
Children of the base.
1271
01:24:39,650 --> 01:24:42,250
Your connection.
1272
01:24:42,360 --> 01:24:45,540
You all knew each other's stories.
1273
01:24:51,370 --> 01:24:54,550
She'd have known about him going
missing all those years ago.
1274
01:25:00,010 --> 01:25:01,930
She came to see you.
1275
01:25:05,760 --> 01:25:08,230
Probably felt you should know first.
1276
01:25:08,350 --> 01:25:10,270
Decent of her.
1277
01:25:21,860 --> 01:25:24,540
And how did you repay her
1278
01:25:24,660 --> 01:25:26,620
for her act of decency?
1279
01:25:27,950 --> 01:25:29,920
You murdered her, Nathan.
1280
01:25:31,000 --> 01:25:33,620
I didn't have a choice.
1281
01:25:35,630 --> 01:25:38,680
She was gonna go to the police.
1282
01:25:41,170 --> 01:25:43,520
I managed to buy some time.
1283
01:25:43,630 --> 01:25:47,890
Asked her to hold off until I spoke to Mum.
1284
01:25:48,010 --> 01:25:51,390
But instead you planned her death.
1285
01:25:51,520 --> 01:25:55,570
I didn't want to. I liked Flick.
1286
01:25:59,020 --> 01:26:02,150
What about Sergeant Ali?
1287
01:26:02,280 --> 01:26:04,370
Bad timing.
1288
01:26:06,950 --> 01:26:09,290
After Flick, I had to move Dad's body.
1289
01:26:09,410 --> 01:26:12,540
Ali was in the clearing.
1290
01:26:12,660 --> 01:26:15,840
She went back there to mourn Felicity.
1291
01:26:17,580 --> 01:26:20,930
I didn't mean for things to get so out of hand.
1292
01:26:21,050 --> 01:26:22,640
It all just happened.
1293
01:26:25,800 --> 01:26:28,220
Oh, it didn't just happen.
1294
01:26:30,100 --> 01:26:32,100
It was planned.
1295
01:26:33,680 --> 01:26:36,030
The bodies.
1296
01:26:36,140 --> 01:26:38,110
Crime scenes.
1297
01:26:39,360 --> 01:26:41,150
It's your dad's resin.
1298
01:26:41,270 --> 01:26:43,700
You went to a lot of effort.
1299
01:26:43,820 --> 01:26:46,740
I was trying to protect Mum.
1300
01:26:54,910 --> 01:26:58,010
What about Faulkner?
1301
01:26:58,130 --> 01:27:00,550
Why did he have to die, Nathan?
1302
01:27:00,670 --> 01:27:03,890
I went to dump the resin in the woods. He saw me.
1303
01:27:10,550 --> 01:27:12,520
Against the wall.
1304
01:27:12,640 --> 01:27:14,020
Both of you.
1305
01:27:18,230 --> 01:27:21,070
You need to think this through.
1306
01:27:23,020 --> 01:27:24,030
I have.
1307
01:27:29,740 --> 01:27:32,540
The best thing is for me and Mum
to end this all now,
1308
01:27:32,660 --> 01:27:34,040
quick and clean.
1309
01:27:34,160 --> 01:27:36,130
I don't think your mum wants that.
1310
01:27:39,750 --> 01:27:42,340
What's the alternative?
1311
01:27:42,460 --> 01:27:44,090
They'll put us both in prison.
1312
01:27:44,210 --> 01:27:46,210
Can't have that.
1313
01:27:47,760 --> 01:27:50,760
You won't cope, Mum. You know that.
1314
01:27:51,600 --> 01:27:54,270
Not without me to look out for you.
1315
01:27:57,640 --> 01:28:00,900
If I have to go through you, I will.
1316
01:28:01,020 --> 01:28:03,370
I'm not moving, Nathan.
1317
01:28:08,990 --> 01:28:10,580
Put the gun down, Nathan.
1318
01:28:10,700 --> 01:28:12,700
- Mum, just listen to me.
- Put it down, son.
1319
01:28:12,820 --> 01:28:15,080
I'm trying to protect you.
1320
01:28:15,200 --> 01:28:18,300
From what? The truth?
1321
01:28:20,790 --> 01:28:24,140
I think it's time everyone knew what happened.
1322
01:28:24,250 --> 01:28:26,930
They're gonna hate us for it.
1323
01:28:27,050 --> 01:28:30,680
- You're probably right.
- Then why not end it here?
1324
01:28:30,800 --> 01:28:33,550
Because your dad wouldn't want that.
1325
01:28:34,430 --> 01:28:39,310
He loved you very much, Nathan.
1326
01:28:42,770 --> 01:28:47,240
And I'm so sorry I took him away from you!
1327
01:28:57,910 --> 01:29:00,790
It's okay.
1328
01:29:00,870 --> 01:29:03,300
It's okay.
1329
01:29:08,840 --> 01:29:11,680
There.
1330
01:29:18,970 --> 01:29:22,900
I caught up with Eric when
he went to pick up Veronica.
1331
01:29:23,020 --> 01:29:25,740
Begged him to stay.
1332
01:29:25,860 --> 01:29:27,230
He wouldn't listen.
1333
01:29:27,360 --> 01:29:30,240
He just walked away.
1334
01:29:30,360 --> 01:29:34,040
So I picked up a rock and hit him.
1335
01:29:34,160 --> 01:29:38,000
Next thing I knew, he was bleeding in my arms.
1336
01:29:41,910 --> 01:29:46,890
I told Eric Nathan would
never get over him leaving.
1337
01:29:48,670 --> 01:29:50,670
And I was right.
1338
01:30:06,190 --> 01:30:10,190
So, birthday night in, then?
1339
01:30:10,320 --> 01:30:13,040
Well, I could manage a pint first.
1340
01:30:14,070 --> 01:30:15,990
You have other plans?
1341
01:30:16,110 --> 01:30:18,960
- No, I could change them.
- There's no need.
1342
01:30:19,080 --> 01:30:23,130
- Sarah said not to make a fuss.
- And she was right.
1343
01:30:23,250 --> 01:30:24,960
Off you go.
1344
01:30:34,720 --> 01:30:36,590
I'm back.
1345
01:30:52,480 --> 01:30:53,410
Sykes?
1346
01:30:58,280 --> 01:30:59,660
- Surprise!
- Surprise!
1347
01:30:59,780 --> 01:31:02,500
Happy birthday, darling!
1348
01:31:02,620 --> 01:31:05,170
- I said no party.
- What, these two?
1349
01:31:05,290 --> 01:31:07,010
They popped 'round on the off chance.
1350
01:31:07,120 --> 01:31:08,800
Nothing to do with me.
1351
01:31:08,920 --> 01:31:11,640
Here. You have to open it now.
1352
01:31:15,010 --> 01:31:17,630
You said you wanted to watch an old film.
1353
01:31:17,760 --> 01:31:19,980
This is marvelous.
1354
01:31:20,100 --> 01:31:22,190
Check out the title.
1355
01:31:22,310 --> 01:31:24,900
Go on. Let's get it started.
1356
01:31:25,020 --> 01:31:26,480
Can I have a little hold of the cutie?
1357
01:31:26,600 --> 01:31:29,400
- Yeah, of course.
- Hello, darling.
1358
01:31:30,520 --> 01:31:33,740
You're gorgeousl.
1359
01:31:33,860 --> 01:31:36,110
Of course she's good with babies.
1360
01:31:36,240 --> 01:31:37,580
That's a problem?
1361
01:31:37,700 --> 01:31:39,070
Have you ever met someone
1362
01:31:39,200 --> 01:31:40,920
that just gets right under your skin, Sarah?
1363
01:31:41,030 --> 01:31:42,880
Yes. Yes, I have.
1364
01:31:42,990 --> 01:31:45,500
- What did you do?
- I married him.
1365
01:31:45,620 --> 01:31:47,170
Someone get the lights.
1366
01:31:47,290 --> 01:31:49,010
Where are we going? Where are we going?
1367
01:31:52,920 --> 01:31:55,420
- Drinks all 'round.
- Thank you.
1368
01:31:55,550 --> 01:31:56,840
There you go.
1369
01:31:56,970 --> 01:31:58,390
So beautiful.
1370
01:32:16,070 --> 01:32:17,440
- Hey!
- Hey!
99753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.