All language subtitles for Midsomer Murders S18E02 The Incident at Cooper Hill

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,260 --> 00:02:24,940 We could take friends out to dinner. 2 00:02:25,060 --> 00:02:26,430 Bad idea. 3 00:02:26,560 --> 00:02:28,030 Then we'll have them over here. 4 00:02:28,140 --> 00:02:29,860 Even worse. 5 00:02:30,690 --> 00:02:33,030 Fine. No friends. 6 00:02:33,150 --> 00:02:35,820 We could go to Brighton for the weekend, just the three of us. 7 00:02:35,940 --> 00:02:38,160 Sorry, four of us. 8 00:02:38,280 --> 00:02:40,370 Sounds like driving to me. 9 00:02:40,490 --> 00:02:43,540 John, you have to do something. 10 00:02:43,660 --> 00:02:45,960 A bottle of wine and an old film 11 00:02:46,080 --> 00:02:48,130 is a feeble way to celebrate your birthday. 12 00:02:48,250 --> 00:02:49,840 It's my Way... 13 00:02:49,960 --> 00:02:51,460 Are you sure you need me there? 14 00:02:51,580 --> 00:02:53,210 Of course. 15 00:02:54,380 --> 00:02:55,760 You can pour the wine. 16 00:02:59,800 --> 00:03:02,970 D.C.I. Barnaby's phone. 17 00:03:07,770 --> 00:03:09,730 They're ufologists. 18 00:03:09,850 --> 00:03:10,980 Is that a real word? 19 00:03:11,100 --> 00:03:14,070 Seems the area around these woods is a UFO hotspot. 20 00:03:14,190 --> 00:03:17,410 This lot started turning up because of the sightings. 21 00:03:17,530 --> 00:03:18,530 What sightings? 22 00:03:18,650 --> 00:03:21,910 The past week has seen reports of strange lights in the sky. 23 00:03:22,030 --> 00:03:24,780 The locals are claiming the aliens are invading. 24 00:03:24,910 --> 00:03:28,130 The station took six calls about it last night alone. 25 00:03:28,250 --> 00:03:31,120 - So, what have we got? - Missing person. 26 00:03:31,250 --> 00:03:33,880 Urn, Felicity Ford. 27 00:03:34,000 --> 00:03:36,250 31-year-old forest ranger. 28 00:03:36,380 --> 00:03:38,630 Last seen yesterday around 1:00 p.m. 29 00:03:38,760 --> 00:03:40,630 This is her van. 30 00:03:40,760 --> 00:03:43,510 Patrol car found it at 6:00 this morning. 31 00:03:43,640 --> 00:03:45,560 No sign of Felicity. 32 00:03:45,680 --> 00:03:47,680 The doors were open 33 00:03:47,810 --> 00:03:49,350 and the engine was still running. 34 00:03:49,470 --> 00:03:50,980 Personal belongings? 35 00:03:51,100 --> 00:03:53,570 There was a bag containing house keys 36 00:03:53,690 --> 00:03:54,940 and a purse on the front seat. 37 00:03:55,060 --> 00:03:57,110 Uniform are still searching the area, 38 00:03:57,230 --> 00:03:59,910 but it's not the kind of terrain you'd want to tackle 39 00:04:00,030 --> 00:04:01,950 minus a boot. 40 00:04:07,450 --> 00:04:08,830 Who reported her missing? 41 00:04:08,950 --> 00:04:12,960 Her mum. Veronica Ford. 42 00:04:21,210 --> 00:04:22,930 Battery's dead. 43 00:04:23,050 --> 00:04:25,050 Charge it and find out who she was in contact with 44 00:04:25,180 --> 00:04:26,930 before she disappeared. 45 00:04:27,050 --> 00:04:28,600 Sir! 46 00:04:33,440 --> 00:04:35,530 Just found it, sir. 47 00:04:36,940 --> 00:04:38,860 What on earth is that? 48 00:04:38,980 --> 00:04:41,700 Nothing very pleasant. 49 00:04:48,950 --> 00:04:50,120 Give me a knife. 50 00:05:19,860 --> 00:05:21,360 Get Kam up here. 51 00:05:32,990 --> 00:05:34,340 Morning. 52 00:05:36,620 --> 00:05:38,630 Mum's looking for you. 53 00:05:38,750 --> 00:05:40,920 More weirdos booking in. 54 00:05:41,040 --> 00:05:43,010 - Don't call them that. - Why not? It's what they are. 55 00:05:43,130 --> 00:05:46,550 If it weren't for the tinfoil-hat brigade, 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,430 this place would be sunk. 57 00:05:48,550 --> 00:05:51,100 Orla. 58 00:05:51,220 --> 00:05:53,600 Delivered this morning. 59 00:05:58,440 --> 00:06:00,150 Aren't you gonna open it? 60 00:06:01,820 --> 00:06:04,110 - I'll do it later. - Why can't you open it now? 61 00:06:04,230 --> 00:06:05,700 I need to get to work. 62 00:06:09,030 --> 00:06:10,830 Orla! 63 00:06:14,870 --> 00:06:16,870 And where have you been? 64 00:06:18,330 --> 00:06:19,880 Where does it look like I've been? 65 00:06:20,000 --> 00:06:22,170 You were gone for three hours. 66 00:06:22,290 --> 00:06:25,390 Did a couple of circuits 'round the wood. 67 00:06:25,510 --> 00:06:28,850 - Shall we ask in here? - Good morning. 68 00:06:28,970 --> 00:06:30,470 Come on! 69 00:06:32,600 --> 00:06:33,970 Hurry up. We're gonna be late. 70 00:06:37,100 --> 00:06:39,900 When you're ready, Nathan. 71 00:06:41,520 --> 00:06:44,990 It's no use. The van's dead, Mum. 72 00:06:45,110 --> 00:06:47,860 Don't say that. She'll hear you. 73 00:06:47,990 --> 00:06:49,950 She won't 'cause she's dead. 74 00:06:51,070 --> 00:06:54,120 Orla, you need to do your thing. 75 00:06:58,000 --> 00:06:59,420 It's no use. 76 00:07:02,960 --> 00:07:04,840 Try it now. 77 00:07:06,590 --> 00:07:08,060 Yay! 78 00:07:14,850 --> 00:07:17,320 - The girl's got magic fingers. - You're right, there. 79 00:07:22,850 --> 00:07:25,070 Thanks, Orla. 80 00:07:30,780 --> 00:07:33,330 She's up to four tours a day. 81 00:07:33,450 --> 00:07:36,250 Still fleecing the alien chasers. 82 00:07:36,370 --> 00:07:37,790 Yeah. 83 00:07:44,080 --> 00:07:46,430 Are you saying she was murdered? 84 00:07:47,500 --> 00:07:49,850 We can't confirm the cause of death. 85 00:07:51,340 --> 00:07:53,140 But that's what you suspect? 86 00:07:56,640 --> 00:07:59,520 My beautiful little girl. 87 00:08:01,730 --> 00:08:04,980 Sorry. 88 00:08:05,110 --> 00:08:07,030 Nelson. 89 00:08:13,070 --> 00:08:15,920 When did you last see Felicity? 90 00:08:20,160 --> 00:08:22,910 Yesterday. 91 00:08:23,040 --> 00:08:25,340 Before she left for work. 92 00:08:25,460 --> 00:08:28,180 And how was she? 93 00:08:28,290 --> 00:08:30,970 Fine. I think. 94 00:08:32,130 --> 00:08:34,060 We didn't talk a great deal. 95 00:08:34,180 --> 00:08:36,180 I was in bed on account of a cold. 96 00:08:38,600 --> 00:08:40,390 Veronica. 97 00:08:42,810 --> 00:08:44,980 I've just heard. I can't believe it. 98 00:08:53,780 --> 00:08:56,160 You worked with Felicity? 99 00:08:57,950 --> 00:09:02,130 Brogan Steele. I was her fiancé. 100 00:09:02,250 --> 00:09:04,460 They're saying she was murdered. 101 00:09:09,340 --> 00:09:12,380 Just a few questions. 102 00:09:12,510 --> 00:09:16,680 When did you see Felicity yesterday? 103 00:09:16,800 --> 00:09:17,930 In the morning. 104 00:09:18,050 --> 00:09:20,600 She went off to deal with a camper. 105 00:09:20,720 --> 00:09:22,770 There's a campsite in the woods? 106 00:09:22,890 --> 00:09:26,070 No, but one of the UFO chasers 107 00:09:26,190 --> 00:09:28,940 has set up his caravan illegally. 108 00:09:29,060 --> 00:09:31,360 The village has been overrun with that lot. 109 00:09:31,480 --> 00:09:33,030 Ever since the lights started up. 110 00:09:33,150 --> 00:09:35,120 The so-called UFO. 111 00:09:35,240 --> 00:09:38,540 - A lot of nonsense. - Try telling Faulkner that. 112 00:09:38,660 --> 00:09:40,880 Faulkner is the owner of the caravan? 113 00:09:40,990 --> 00:09:43,340 He's some sort of UFO expert. 114 00:09:43,450 --> 00:09:45,750 Flick's been trying to move him on for weeks. 115 00:09:48,960 --> 00:09:50,260 Mrs. Ford. 116 00:09:50,380 --> 00:09:55,130 Felicity made a call on her mobile last night around 9:00. 117 00:09:55,260 --> 00:09:58,310 We traced the number to a nearby MOD facility... 118 00:09:58,430 --> 00:10:01,560 The RAF base at Cooper Hill. 119 00:10:01,680 --> 00:10:03,930 Can you think why she called there? 120 00:10:08,480 --> 00:10:11,570 Her father? He's the base commander. 121 00:10:11,690 --> 00:10:14,110 Felicity would never have called him. 122 00:10:14,230 --> 00:10:16,700 Why not? 123 00:10:16,820 --> 00:10:18,910 She hated the man. 124 00:10:40,930 --> 00:10:42,470 Chief Inspector Barnaby? 125 00:10:42,600 --> 00:10:45,140 Sergeant Ali. Welcome to Cooper Hill. 126 00:10:45,270 --> 00:10:47,980 Group Captain Ford is expecting you. 127 00:10:50,350 --> 00:10:52,150 I was expecting jets. 128 00:10:52,270 --> 00:10:54,650 There hasn't been a squadron based at Cooper Hill 129 00:10:54,770 --> 00:10:55,740 for a good 10 years. 130 00:10:55,860 --> 00:10:57,740 So nothing flies out of this base? 131 00:10:57,860 --> 00:11:00,710 Not anymore. 132 00:11:00,820 --> 00:11:03,870 - Then how do you fill your time? - We're a storage facility 133 00:11:03,990 --> 00:11:06,120 as well as one of the main radar stations. 134 00:11:06,240 --> 00:11:08,870 You must be busy these days, then. 135 00:11:09,000 --> 00:11:10,800 The UFO sightings? 136 00:11:10,920 --> 00:11:14,340 Cooper Hill seems to be a hot destination for aliens. 137 00:11:14,460 --> 00:11:16,130 Not according to our radar. 138 00:11:21,890 --> 00:11:23,430 How was my daughter killed? 139 00:11:24,760 --> 00:11:27,940 We're not in a position to say. 140 00:11:28,060 --> 00:11:29,430 I'm not her mother, Chief Inspector. 141 00:11:29,560 --> 00:11:31,310 I don't require careful handling. 142 00:11:31,440 --> 00:11:33,940 It's not about handling. 143 00:11:34,060 --> 00:11:37,110 But until we have a pathology report... 144 00:11:37,230 --> 00:11:39,450 Do you at least have a suspect? 145 00:11:39,570 --> 00:11:41,870 It's early days. 146 00:11:41,990 --> 00:11:45,990 Right now our focus is on building a picture of Felicity. 147 00:11:46,120 --> 00:11:47,840 Well, I can't help you there. 148 00:11:47,950 --> 00:11:51,380 Felicity and I hadn't spoken in some time. 149 00:11:51,500 --> 00:11:53,170 Her phone records show 150 00:11:53,290 --> 00:11:56,970 that she called the base around 9:00 last night. 151 00:12:04,800 --> 00:12:06,770 Sergeant, you were in the office last night. 152 00:12:06,890 --> 00:12:09,980 Did you receive a call from my daughter? 153 00:12:10,100 --> 00:12:10,980 No, sir. 154 00:12:11,100 --> 00:12:12,520 I mean, there was a call, 155 00:12:12,640 --> 00:12:15,020 but I didn't know it was from your daughter. 156 00:12:15,150 --> 00:12:17,650 - What exactly did she say? - She asked for you. 157 00:12:17,770 --> 00:12:21,370 I told her you were in your quarters, then she hung up. 158 00:12:27,830 --> 00:12:29,540 Why do you think she called you? 159 00:12:31,830 --> 00:12:34,500 Given your strained relationship, 160 00:12:34,620 --> 00:12:36,720 it's fair to assume it was important. 161 00:12:36,830 --> 00:12:38,710 I'd say so. 162 00:12:41,340 --> 00:12:43,680 Why wasn't the call transferred? 163 00:12:45,300 --> 00:12:46,220 What? 164 00:12:46,340 --> 00:12:48,470 Isn't there a phone in your quarters? 165 00:12:48,600 --> 00:12:52,770 - I'd asked not to be disturbed. - So you were alone all night? 166 00:12:54,600 --> 00:12:58,200 I need to establish your whereabouts. 167 00:12:58,310 --> 00:13:02,410 Yes. I was alone all night. 168 00:13:22,260 --> 00:13:23,930 I'm not leaving until you come out. 169 00:13:24,050 --> 00:13:27,800 - Got no right to move us on. - That's not why I'm here. 170 00:13:34,140 --> 00:13:35,990 I'm looking for Carter Faulkner. 171 00:13:36,100 --> 00:13:38,860 He's out. Won't be back till later. 172 00:13:38,980 --> 00:13:41,110 - And you are? - Dillon. His son. 173 00:13:43,990 --> 00:13:47,240 - Do you know this woman, Dillon? - Yeah, she's a pest. 174 00:13:48,360 --> 00:13:51,580 She was found dead this morning, in the woods, 175 00:13:51,700 --> 00:13:53,670 about a mile from here. 176 00:13:53,790 --> 00:13:55,460 Don't know anything about that. 177 00:13:58,080 --> 00:14:00,680 You and your dad are UFO experts? 178 00:14:00,790 --> 00:14:02,800 Dad's the expert. Not me. 179 00:14:02,920 --> 00:14:04,720 Was he in the woods last night? 180 00:14:04,840 --> 00:14:06,430 Stayed home. 181 00:14:06,550 --> 00:14:08,020 And were you in the woods, Dillon? 182 00:14:08,130 --> 00:14:10,140 Not just me. 183 00:14:10,260 --> 00:14:13,110 Place was crawling with people out looking for the UFO. 184 00:14:13,220 --> 00:14:14,850 Did you see anything unusual? 185 00:14:20,440 --> 00:14:22,740 I'll be back to talk to your dad. 186 00:14:33,740 --> 00:14:36,170 I can't confirm until I get her on the table, 187 00:14:36,290 --> 00:14:38,760 but I'm guessing asphyxiation. 188 00:14:38,870 --> 00:14:41,550 - Strangled or smothered? - Drowned. 189 00:14:41,670 --> 00:14:44,970 It looks like she was immersed in this stuff 190 00:14:45,090 --> 00:14:46,890 when it was in liquid form. 191 00:14:47,010 --> 00:14:50,260 - It's not a nice way to go. - What is this stuff? 192 00:14:50,390 --> 00:14:51,600 It's fascinating, isn't it? 193 00:14:51,720 --> 00:14:54,390 I mean, it's a synthetic resin, probably a polymer, 194 00:14:54,510 --> 00:14:56,270 but with unusual properties. 195 00:14:56,390 --> 00:14:57,730 It seems to have a low melting point, 196 00:14:57,850 --> 00:14:58,940 which would certainly explain... 197 00:14:59,060 --> 00:15:00,860 What is it, Kam'? 198 00:15:01,810 --> 00:15:03,440 I have absolutely no idea. 199 00:15:04,480 --> 00:15:06,660 - It must come from somewhere. - Agreed. 200 00:15:06,780 --> 00:15:08,200 I just don't know where. 201 00:15:08,320 --> 00:15:11,790 So you're saying this stuffs alien? 202 00:15:11,910 --> 00:15:13,250 I'm saying it's alien to me. 203 00:15:45,360 --> 00:15:48,240 Uploaded videos of our strange lights. 204 00:15:48,360 --> 00:15:49,330 Eight in total, 205 00:15:49,440 --> 00:15:54,080 all shot in or around Cooper Hill in the past week. 206 00:15:54,200 --> 00:15:56,580 This one is from last night. 207 00:15:56,700 --> 00:15:59,050 A farmer on the north side of the village. 208 00:16:01,160 --> 00:16:05,840 These pins represent all the recent sightings. 209 00:16:05,960 --> 00:16:07,960 What do you notice? 210 00:16:09,590 --> 00:16:11,260 All within a mile of the village? 211 00:16:11,380 --> 00:16:12,850 Why begs the question... 212 00:16:12,970 --> 00:16:14,940 Why would an alien cross a galaxy 213 00:16:15,050 --> 00:16:17,850 to visit a small hamlet in a corner of England? 214 00:16:17,970 --> 00:16:20,570 Whoever killed Felicity Ford went to a lot of effort 215 00:16:20,680 --> 00:16:23,030 to make it look like aliens were involved. 216 00:16:24,650 --> 00:16:26,150 This pod is the key. 217 00:16:26,270 --> 00:16:29,280 We need to find out what this mystery substance is. 218 00:16:29,400 --> 00:16:32,400 Kam said she'll need at least a day to do a proper analysis. 219 00:16:32,530 --> 00:16:36,000 She did find this, though, attached to a chain 220 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 around Felicity Ford's neck. 221 00:16:39,410 --> 00:16:41,710 Why wear a ring around your neck? 222 00:16:41,830 --> 00:16:43,170 To keep it hidden? 223 00:16:44,080 --> 00:16:46,460 What do we know about the fiancé? 224 00:16:46,580 --> 00:16:50,130 Worked as a biologist until he packed it in one day 225 00:16:50,250 --> 00:16:51,630 and moved to Midsomer. 226 00:16:51,760 --> 00:16:54,600 - What prompted the move? - Felicity. 227 00:16:54,720 --> 00:16:56,640 They met at an environmental conference. 228 00:16:56,760 --> 00:16:58,560 Steele was so smitten, 229 00:16:58,680 --> 00:17:01,850 he dropped everything to be with her. 230 00:17:01,970 --> 00:17:04,820 Okay, thanks. Can you all gather here, please? 231 00:17:04,940 --> 00:17:06,690 She thinks I'm interfering. 232 00:17:06,810 --> 00:17:10,320 - You could back off a bit. - It's a university scholarship. 233 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 Emergency! All hands on deck. 234 00:17:13,440 --> 00:17:15,570 Sorry. Got to bring my booking forward. 235 00:17:15,700 --> 00:17:18,040 I need food for 14 now. 236 00:17:18,160 --> 00:17:19,780 You're not due till 4:00. 237 00:17:19,910 --> 00:17:22,080 I've had to cut the tour short. 238 00:17:22,200 --> 00:17:24,580 Can you come through, please, everyone? 239 00:17:24,710 --> 00:17:27,800 Reminds me of a sighting I once had in Wales. 240 00:17:27,920 --> 00:17:30,090 Coast guard closed off two miles of beach. 241 00:17:30,210 --> 00:17:31,680 It was very suspect. 242 00:17:31,800 --> 00:17:33,970 I swear that woman won't shut up. 243 00:17:34,090 --> 00:17:35,220 So, what's happened? 244 00:17:35,340 --> 00:17:37,310 Well, police roadblocks all over the wood. 245 00:17:37,430 --> 00:17:39,930 - Why? - Haven't you heard? 246 00:17:40,050 --> 00:17:43,350 Felicity Ford's body was found up there this morning! 247 00:17:44,480 --> 00:17:47,400 David, sorry. Come on. Jamie. 248 00:17:52,070 --> 00:17:54,990 I never saw Felicity wear jewelry. 249 00:17:56,700 --> 00:17:57,990 From what we can tell, 250 00:17:58,110 --> 00:18:00,790 the ring had been around her neck for some time. 251 00:18:01,740 --> 00:18:03,540 Then that's why I never saw it. 252 00:18:05,160 --> 00:18:09,010 You and Felicity weren't intimate? 253 00:18:09,130 --> 00:18:11,130 Does that surprise you? 254 00:18:11,250 --> 00:18:13,430 - You were engaged. - But not married. 255 00:18:17,590 --> 00:18:20,850 My faith is important to me. 256 00:18:24,350 --> 00:18:27,570 And did Felicity share your faith? 257 00:18:27,690 --> 00:18:28,980 No. 258 00:18:29,100 --> 00:18:30,450 But she respected it 259 00:18:30,560 --> 00:18:32,860 and was happy to wait until our wedding day. 260 00:18:34,110 --> 00:18:36,410 Did you sleep here last night? 261 00:18:36,530 --> 00:18:38,830 Yeah. I had some work to catch up on. 262 00:18:38,950 --> 00:18:40,990 Did Felicity know you were here? 263 00:18:41,120 --> 00:18:44,240 No. She had gone home early. 264 00:18:45,410 --> 00:18:48,010 So, did you see anything last night? 265 00:18:48,120 --> 00:18:50,220 No. It was all quiet. 266 00:18:50,330 --> 00:18:52,630 All quiet? 267 00:18:52,750 --> 00:18:55,430 Your fiancée was murdered. 268 00:18:57,380 --> 00:18:59,480 What I mean is... 269 00:18:59,590 --> 00:19:03,470 So I-l wasn't actually out in the woods. 270 00:19:12,770 --> 00:19:15,780 It keeps picking up ground signals. 271 00:19:15,900 --> 00:19:17,530 Getting interference from the base. 272 00:19:17,650 --> 00:19:18,780 Can't you sort it? 273 00:19:18,900 --> 00:19:21,870 Yeah. If I close down their radar. 274 00:19:32,750 --> 00:19:34,970 She was here yesterday lunchtime. 275 00:19:35,090 --> 00:19:37,810 She asked us to move on, and I refused. 276 00:19:37,920 --> 00:19:40,550 - And then what happened? - She drove off in a strop. 277 00:19:40,680 --> 00:19:42,100 Any idea where she was going? 278 00:19:43,590 --> 00:19:45,270 So you're hoping to see the UFO? 279 00:19:45,390 --> 00:19:47,730 It's not about hope. 280 00:19:47,850 --> 00:19:50,520 The craft's been flying the skies for the past week. 281 00:19:50,640 --> 00:19:52,320 And have you seen it? 282 00:19:52,440 --> 00:19:55,910 No. But I will. 283 00:19:56,020 --> 00:19:59,740 I've been waiting 30 years for him to come back to me. 284 00:19:59,860 --> 00:20:03,870 Sorry, did you say "come back" to you? 285 00:20:11,120 --> 00:20:14,630 4th of August, 1984. 286 00:20:14,750 --> 00:20:17,970 Me and some mates had been camping in the woods. 287 00:20:18,090 --> 00:20:21,970 One night I came out here to take a leak. 288 00:20:23,050 --> 00:20:26,100 And that's when I saw it. 289 00:20:26,220 --> 00:20:29,520 It was the brightest, purest light I'd ever seen. 290 00:20:29,640 --> 00:20:31,690 And this was a UFO, was it? 291 00:20:31,810 --> 00:20:34,150 It was an alien craft. 292 00:20:34,270 --> 00:20:36,520 The most important close encounter in the UK 293 00:20:36,650 --> 00:20:38,150 for the past 30 years. 294 00:20:38,270 --> 00:20:41,490 After about two minutes, the lights cut out, 295 00:20:41,610 --> 00:20:43,580 and it flew off into the night. 296 00:20:46,030 --> 00:20:48,710 I was never more alive than in those two minutes. 297 00:20:48,830 --> 00:20:52,420 Nothing since has come remotely close to that feeling. 298 00:20:56,460 --> 00:20:57,760 For God's sake, Veronica, 299 00:20:57,880 --> 00:20:59,300 I didn't come here to pick a fight with you. 300 00:20:59,420 --> 00:21:00,840 Then why did you come? 301 00:21:00,960 --> 00:21:02,680 I thought at least we could be civil to each other. 302 00:21:02,800 --> 00:21:04,350 Felicity... 303 00:21:04,470 --> 00:21:06,270 You were hardly ever there for her. 304 00:21:06,390 --> 00:21:08,980 At least when I was there, I was sober. 305 00:21:16,650 --> 00:21:18,570 That was unfair. 306 00:21:18,690 --> 00:21:21,440 Rush of blood. 307 00:21:21,570 --> 00:21:22,820 Don't you dare touch me. 308 00:21:25,820 --> 00:21:28,700 Sorry to interrupt. The door was, um... 309 00:21:29,950 --> 00:21:32,330 Do you have any information for us, Barnaby? 310 00:21:32,450 --> 00:21:36,000 Actually, I was hoping you might have some information for me. 311 00:21:36,120 --> 00:21:38,250 Other than Brogan Steele, 312 00:21:38,380 --> 00:21:44,130 was there anyone else that Felicity was, close to? 313 00:21:45,130 --> 00:21:47,730 What's that supposed to mean? 314 00:21:47,840 --> 00:21:50,190 Did she have another lover, perhaps? 315 00:21:50,300 --> 00:21:53,400 No. Of course not. 316 00:21:53,520 --> 00:21:55,640 Where on earth would you get an idea like that from? 317 00:22:01,320 --> 00:22:04,290 Did you ever see Felicity wearing this? 318 00:22:06,030 --> 00:22:08,200 Yes. 319 00:22:08,320 --> 00:22:11,540 Brogan gave it to her. 320 00:22:11,660 --> 00:22:14,000 Brogan has never seen it before. 321 00:22:16,790 --> 00:22:19,920 Felicity never mentioned anyone else? 322 00:22:21,090 --> 00:22:22,460 Not to me. 323 00:22:24,000 --> 00:22:27,180 - Group Captain Ford? - Is this all you have, Barnaby? 324 00:22:27,300 --> 00:22:29,640 Our daughter's been murdered! 325 00:22:29,760 --> 00:22:32,390 You're asking about this trinket. 326 00:22:32,510 --> 00:22:35,020 This trinket meant something to your daughter. 327 00:22:35,140 --> 00:22:37,770 Not only did she wear it every day, 328 00:22:37,890 --> 00:22:40,650 but she lied to her mother about where it came from. 329 00:22:40,770 --> 00:22:44,370 Someone gave Felicity this ring, someone important to her. 330 00:22:44,480 --> 00:22:48,280 So I suggest you two put your heads together 331 00:22:48,400 --> 00:22:51,120 and think who it could be. 332 00:23:02,250 --> 00:23:04,800 This is my first alien abduction. 333 00:23:04,920 --> 00:23:06,920 I don't think she was abducted. 334 00:23:07,050 --> 00:23:08,390 Well, something's happened to her. 335 00:23:08,510 --> 00:23:11,350 Why else would the police block the roads? 336 00:23:14,560 --> 00:23:15,900 Felicity Ford is dead, 337 00:23:16,020 --> 00:23:18,640 and that lot are treating it like it's some sort of game. 338 00:23:18,770 --> 00:23:22,190 Don't let them get to you. 339 00:23:22,310 --> 00:23:24,940 The booking system's gone haywire again. 340 00:23:27,030 --> 00:23:28,990 You were in the woods yesterday. 341 00:23:29,110 --> 00:23:29,990 So? 342 00:23:30,110 --> 00:23:32,240 Did you notice anything weird? 343 00:23:38,000 --> 00:23:41,550 - Group Captain. - Campbell. Nadine. 344 00:23:43,290 --> 00:23:46,390 Why don't we go into the office? 345 00:23:56,010 --> 00:23:58,190 Orla? 346 00:23:59,060 --> 00:24:00,180 Orla! 347 00:24:01,060 --> 00:24:02,610 Orla. 348 00:24:02,730 --> 00:24:06,570 You'll have to open it sometime! 349 00:24:06,690 --> 00:24:11,450 Faulkner's close encounter in 1984 is well documented. 350 00:24:11,570 --> 00:24:15,040 The Cooper Hill incident is legend among ufologists. 351 00:24:15,160 --> 00:24:16,330 He's done okay from it. 352 00:24:16,450 --> 00:24:18,540 Written three books on UFO phenomena. 353 00:24:18,660 --> 00:24:21,010 Runs a ufology website. 354 00:24:21,120 --> 00:24:23,220 Big draw at the conferences. 355 00:24:23,330 --> 00:24:25,210 You can't deny the man's dedication. 356 00:24:25,330 --> 00:24:29,210 Or that he had run-ins with Felicity. 357 00:24:29,340 --> 00:24:31,140 You find out anything about the ring? 358 00:24:31,260 --> 00:24:34,140 The fiancé says he's never seen it before. 359 00:24:34,260 --> 00:24:35,640 Do you think he's lying? 360 00:24:35,760 --> 00:24:39,020 I think he's lying about something. 361 00:24:40,140 --> 00:24:42,190 Speak to the local jewelers. 362 00:24:42,310 --> 00:24:45,560 See if anyone's sold one like it recently. 363 00:24:47,770 --> 00:24:49,900 Fine. Okay. 364 00:24:50,030 --> 00:24:51,280 It's short notice, I know, 365 00:24:51,400 --> 00:24:54,700 but I'm getting a little desperate, you see? 366 00:24:54,820 --> 00:24:57,000 Yeah, I was thinking a buffet. 367 00:24:57,120 --> 00:25:01,120 Keep it informal. Nothing too fancy. 368 00:25:01,250 --> 00:25:03,000 Now you're asking. 369 00:25:03,120 --> 00:25:05,590 Let's say 10? 370 00:25:07,580 --> 00:25:08,680 That's great. 371 00:25:08,790 --> 00:25:11,260 Okay, I'll call tomorrow to confirm. 372 00:25:13,090 --> 00:25:15,090 Sarah? 373 00:25:15,220 --> 00:25:18,190 There you are. 374 00:25:18,300 --> 00:25:19,810 Eat in 10 minutes. 375 00:25:19,930 --> 00:25:22,150 - Someone on the phone? - Yeah, just a work thing. 376 00:25:51,250 --> 00:25:52,430 Please leave a message. 377 00:25:52,550 --> 00:25:53,420 Thanks. 378 00:25:53,550 --> 00:25:57,140 Nathan! I need rescue, sweetheart. 379 00:26:52,860 --> 00:26:53,950 Kam? 380 00:26:54,070 --> 00:26:56,540 Chemical analysis supports my original theory. 381 00:26:56,650 --> 00:26:58,870 Our substance is a polymer 382 00:26:58,990 --> 00:27:01,370 made of carbon, hydrogen, and nitrogen. 383 00:27:01,490 --> 00:27:03,410 Not so alien after all. 384 00:27:03,530 --> 00:27:06,210 Well, theoretically it could have been synthesized 385 00:27:06,330 --> 00:27:07,880 on another planet. 386 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Though chances are it wasn't. 387 00:27:11,130 --> 00:27:14,380 Mind you, even if it isn't alien, 388 00:27:14,500 --> 00:27:16,600 the material is still problematic. 389 00:27:16,710 --> 00:27:18,140 Problematic how? 390 00:27:18,260 --> 00:27:20,060 According to two chemistry professors 391 00:27:20,180 --> 00:27:22,350 and most of the plastics industry, 392 00:27:22,470 --> 00:27:25,520 our polymer here doesn't exist. 393 00:27:25,640 --> 00:27:28,730 There's nothing like it being produced commercially 394 00:27:28,850 --> 00:27:31,150 or industrially. 395 00:27:31,270 --> 00:27:33,820 Perhaps it's experimental. 396 00:27:33,940 --> 00:27:36,160 - A prototype? - And a poor one at that. 397 00:27:36,280 --> 00:27:38,240 Far too unstable. 398 00:27:38,360 --> 00:27:41,080 We're looking for a bad chemist? 399 00:27:41,200 --> 00:27:43,070 Is there anything that can help us? 400 00:27:43,200 --> 00:27:46,450 Tree catkins. Found in her hair. 401 00:27:46,580 --> 00:27:48,630 Hardly unusual for a woodland ranger. 402 00:27:48,750 --> 00:27:51,040 I still haven't been able to identify them. 403 00:27:51,170 --> 00:27:54,090 As soon as I know what they are, I'll let you know. 404 00:27:56,920 --> 00:27:59,090 Kam drew a blank on the substance. 405 00:27:59,210 --> 00:28:01,470 Well, forensics pulled prints off the van. 406 00:28:01,590 --> 00:28:04,600 - Lab's cross-checking them now. - What about the ring? 407 00:28:04,720 --> 00:28:07,770 None of the local jewelers stock a ring 408 00:28:07,890 --> 00:28:09,060 like the one Felicity owned. 409 00:28:09,180 --> 00:28:13,400 However, one of them did identify the type. 410 00:28:13,520 --> 00:28:17,240 It seems this is a posy ring. A sweetheart ring. 411 00:28:17,360 --> 00:28:20,490 They come in pairs with a message inscribed on them. 412 00:28:20,610 --> 00:28:22,360 See? On the inside. 413 00:28:22,490 --> 00:28:24,580 You can just see it faintly. 414 00:28:24,700 --> 00:28:28,170 It says "Hter meines Herzens." 415 00:28:28,290 --> 00:28:31,760 It's German. It means "keeper of my heart." 416 00:28:34,210 --> 00:28:36,590 - Is that significant? - Maybe. 417 00:28:36,710 --> 00:28:40,640 Look who was on exercise in Germany recently. 418 00:28:44,590 --> 00:28:48,890 The call Felicity made to the base on the night she died... 419 00:28:49,010 --> 00:28:52,440 We assumed it was her father she was trying to contact. 420 00:28:52,560 --> 00:28:56,560 But in fact she was calling you. 421 00:28:56,690 --> 00:28:58,820 Why would she do that? 422 00:28:58,940 --> 00:29:02,290 Because you were in a relationship. 423 00:29:04,910 --> 00:29:07,500 We found this ring 424 00:29:07,620 --> 00:29:10,340 around Felicity's neck. 425 00:29:11,700 --> 00:29:14,050 It was bought in Germany, 426 00:29:14,160 --> 00:29:16,760 where you trained three months ago. 427 00:29:18,340 --> 00:29:21,380 But, you see, this ring is one of a pair. 428 00:29:21,510 --> 00:29:23,550 And I'm betting its partner 429 00:29:23,670 --> 00:29:26,550 is hanging around your neck right now. 430 00:29:35,230 --> 00:29:37,610 How long had you been seeing Felicity? 431 00:29:39,150 --> 00:29:41,700 Six months. 432 00:29:41,820 --> 00:29:43,190 I'm sorry. 433 00:29:44,400 --> 00:29:47,280 I've spent the last two days pretending 434 00:29:47,410 --> 00:29:50,000 that I'm not heartbroken. 435 00:29:51,490 --> 00:29:53,540 Why the secrecy? 436 00:29:54,500 --> 00:29:56,250 Do you really have to ask? 437 00:29:56,370 --> 00:29:59,340 Take a look at where we are, Chief Inspector. 438 00:29:59,460 --> 00:30:01,340 Aren't the armed forces tolerant 439 00:30:01,460 --> 00:30:03,260 of same-sex relationships nowadays? 440 00:30:03,380 --> 00:30:05,510 Not when it's the CO's daughter. 441 00:30:05,630 --> 00:30:10,560 But Felicity was more concerned about her mum finding out. 442 00:30:10,680 --> 00:30:12,480 Why didn't you tell us about the call? 443 00:30:12,600 --> 00:30:13,970 There was nothing to tell. 444 00:30:14,100 --> 00:30:16,270 She rang to say she couldn't meet that night. 445 00:30:16,390 --> 00:30:17,490 Why not? 446 00:30:17,600 --> 00:30:19,650 She said she had something on. 447 00:30:19,770 --> 00:30:23,120 I just assumed it was work. 448 00:30:26,570 --> 00:30:30,040 The night Felicity died, you were on the base the whole time? 449 00:30:30,160 --> 00:30:34,250 I was on duty. It was a memorable night. 450 00:30:34,370 --> 00:30:36,960 The UFO sightings, you mean? 451 00:30:38,120 --> 00:30:41,500 The radar readings you asked about? 452 00:30:41,630 --> 00:30:43,500 We picked up some anomalous signals. 453 00:30:43,630 --> 00:30:46,010 Sergeant Ali, may I see you in my office? 454 00:30:46,130 --> 00:30:49,350 One moment, please, Group Captain. 455 00:30:49,470 --> 00:30:50,940 Tell me about these signals. 456 00:30:51,050 --> 00:30:54,650 It is rather pressing, Sergeant. 457 00:30:57,180 --> 00:30:59,860 Maybe you could come to the station. 458 00:31:07,860 --> 00:31:10,280 Nelson. 459 00:31:14,700 --> 00:31:16,330 Abigail Tonev. 460 00:31:16,450 --> 00:31:19,550 She runs UFO-spotting tours out of a garage in Cooper Hill. 461 00:31:19,660 --> 00:31:23,790 Seems she was out, scouting new routes for her tour last night 462 00:31:23,920 --> 00:31:26,140 when she came into contact with our bright lights. 463 00:31:26,250 --> 00:31:30,260 - She saw the UFO? - Up close and personal. 464 00:31:34,470 --> 00:31:37,150 All those years, all those tours, 465 00:31:37,270 --> 00:31:40,570 dragging people through the woods, talking about UFOs. 466 00:31:40,690 --> 00:31:43,990 I never believed a word of it. 467 00:31:44,110 --> 00:31:45,820 What happened, Mrs. Tonev? 468 00:31:45,940 --> 00:31:50,070 I saw it. I saw the UFO. 469 00:31:50,200 --> 00:31:51,790 Can you describe it? 470 00:31:53,490 --> 00:31:56,040 It was big... as big as a car... 471 00:31:56,160 --> 00:31:58,250 And the noise from it was deafening. 472 00:31:58,370 --> 00:32:03,050 And the lights... It hurt your eyes to look at it. 473 00:32:03,170 --> 00:32:05,640 Sweetheart, I need water. 474 00:32:07,300 --> 00:32:10,420 Is there anything else you remember? 475 00:32:10,550 --> 00:32:12,390 Isn't a UFO enough? 476 00:32:13,800 --> 00:32:16,900 What about details, Mrs. Tonev? 477 00:32:17,010 --> 00:32:18,360 There was a... 478 00:32:18,470 --> 00:32:23,070 There was a symbol, I think, on... on the underside. 479 00:32:23,190 --> 00:32:24,360 What kind of symbol? 480 00:32:24,480 --> 00:32:27,150 It's hard to explain. 481 00:32:27,270 --> 00:32:29,870 Can you draw it for us? 482 00:32:30,780 --> 00:32:34,580 Well, I'm not much of an artist, but... 483 00:32:41,750 --> 00:32:44,220 That's the best I can do. 484 00:32:48,380 --> 00:32:50,380 There's something else. 485 00:32:50,510 --> 00:32:55,140 When I ran away, that thing came after me. 486 00:32:55,260 --> 00:32:56,730 It was chasing you? 487 00:32:58,180 --> 00:33:00,850 It was hunting me. 488 00:33:04,770 --> 00:33:06,070 Despite the dramatics, 489 00:33:06,190 --> 00:33:08,860 I believe Abigail saw something last night. 490 00:33:08,980 --> 00:33:11,280 But you're ruling out a UFO? 491 00:33:11,400 --> 00:33:13,370 I don't think I ever ruled it in. 492 00:33:13,490 --> 00:33:15,830 I'm not saying there isn't something in the skies, 493 00:33:15,950 --> 00:33:20,200 but the key to this murder is down here in Cooper Hill. 494 00:33:21,240 --> 00:33:22,540 Maybe this can help us. 495 00:33:22,660 --> 00:33:25,380 See if you can find out where it comes from. 496 00:33:30,840 --> 00:33:32,210 Take it back wherever you got it. 497 00:33:32,340 --> 00:33:34,510 I'm not getting in that. 498 00:33:34,630 --> 00:33:37,140 Come on! We're gonna be late. 499 00:33:41,850 --> 00:33:42,850 That was the lab. 500 00:33:42,970 --> 00:33:46,650 They found a match for one of the prints in Felicity's van. 501 00:33:48,770 --> 00:33:50,950 There you are. Enjoy. 502 00:33:51,070 --> 00:33:52,610 Mrs. Campbell? 503 00:33:53,240 --> 00:33:55,490 We'd like to talk to your husband. 504 00:33:57,780 --> 00:33:59,120 This way. 505 00:34:00,910 --> 00:34:02,290 Now you come to mention it, 506 00:34:02,410 --> 00:34:04,790 I think I-l was in Felicity's van the other day. 507 00:34:04,910 --> 00:34:06,590 When exactly? 508 00:34:06,710 --> 00:34:09,050 Day before yesterday. 509 00:34:09,170 --> 00:34:13,170 I went for a run. Got caught in the rain. 510 00:34:13,300 --> 00:34:17,890 Felicity was passing and, urn, gave me a lift. 511 00:34:18,010 --> 00:34:20,010 How well did you know Felicity? 512 00:34:20,140 --> 00:34:23,230 Well, I knew her dad, really. 513 00:34:23,350 --> 00:34:25,900 I served with Group Captain Ford at Cooper Hill. 514 00:34:26,020 --> 00:34:29,190 - You were in the RAF? - Came out in '05. 515 00:34:29,310 --> 00:34:31,570 Bought this place. 516 00:34:31,690 --> 00:34:33,360 Felicity's call records 517 00:34:33,480 --> 00:34:36,490 show that you were in regular contact with her. 518 00:34:36,610 --> 00:34:39,080 Over 30 calls this year alone. 519 00:34:39,200 --> 00:34:41,420 Why all the phone calls, Mr. Campbell? 520 00:34:41,530 --> 00:34:43,630 Yeah, why all the phone calls, Victor? 521 00:34:43,740 --> 00:34:47,590 Don't be stupid, Nadine. It was nothing like that. 522 00:34:47,710 --> 00:34:49,380 I was doing Ford a favor. 523 00:34:49,500 --> 00:34:51,130 He and Felicity didn't talk. 524 00:34:51,250 --> 00:34:53,250 After the divorce, she took Veronica's side 525 00:34:53,380 --> 00:34:55,050 and pretty much cut off all ties with him. 526 00:34:55,170 --> 00:34:56,720 Now, I always got on with Felicity, 527 00:34:56,840 --> 00:34:59,430 so he asked me to keep in contact, 528 00:34:59,550 --> 00:35:01,220 let him know how she was getting on. 529 00:35:01,340 --> 00:35:03,560 - Can I have two... - So you were spying on her? 530 00:35:03,680 --> 00:35:06,230 I was helping a friend. 531 00:35:07,520 --> 00:35:10,990 Look, I know Ford can come across as a bit heartless, 532 00:35:11,100 --> 00:35:12,780 but underneath he's just a dad 533 00:35:12,900 --> 00:35:15,150 who wanted to make sure his daughter was okay. 534 00:35:15,280 --> 00:35:18,320 All I did was keep him in the loop. 535 00:35:18,450 --> 00:35:21,160 What about Felicity and Sergeant Ali? 536 00:35:21,280 --> 00:35:23,960 Did you know about their relationship? 537 00:35:25,330 --> 00:35:27,670 You told Ford, didn't you? 538 00:35:27,790 --> 00:35:30,340 What did Ford say? 539 00:35:30,460 --> 00:35:31,500 He wasn't best pleased. 540 00:35:31,630 --> 00:35:33,800 And when did you tell him? 541 00:35:33,920 --> 00:35:35,590 The night Felicity died. 542 00:35:35,710 --> 00:35:38,470 What was Ford doing here yesterday? 543 00:35:38,590 --> 00:35:40,060 Bloody hell, Nadine! 544 00:35:42,890 --> 00:35:44,560 He thought it would be best 545 00:35:44,680 --> 00:35:47,400 if I kept our arrangement between him and me. 546 00:35:55,440 --> 00:35:56,780 It doesn't prove anything. 547 00:36:11,540 --> 00:36:13,960 You lied to me, Group Captain Ford. 548 00:36:14,080 --> 00:36:16,550 You told me you were in your quarters 549 00:36:16,670 --> 00:36:18,420 on the night that Felicity died. 550 00:36:18,550 --> 00:36:21,270 But in fact you were meeting Victor Campbell. 551 00:36:21,380 --> 00:36:22,730 No. 552 00:36:22,840 --> 00:36:25,190 I was in my quarters when Felicity called. 553 00:36:25,300 --> 00:36:26,480 I'd met Campbell earlier. 554 00:36:26,600 --> 00:36:28,470 Where he told you that your daughter 555 00:36:28,600 --> 00:36:30,190 was sleeping with your sergeant. 556 00:36:31,690 --> 00:36:32,560 I see. 557 00:36:32,690 --> 00:36:35,740 So your theory is that I was so incensed 558 00:36:35,860 --> 00:36:37,650 by my daughter's lesbianism 559 00:36:37,770 --> 00:36:40,030 that I sought her out and killed her. 560 00:36:40,150 --> 00:36:41,490 Please. 561 00:36:41,610 --> 00:36:43,960 If anybody was gonna feel my anger, 562 00:36:44,070 --> 00:36:46,700 it would have been Sergeant Ali. 563 00:36:46,830 --> 00:36:48,670 And where is Sergeant Ali? 564 00:36:48,790 --> 00:36:50,540 She's taking some overdue leave. 565 00:36:50,660 --> 00:36:53,460 - Did you ask her to? - Why would I do that? 566 00:36:53,580 --> 00:36:57,300 Because she was about to tell me about the base's radar readings. 567 00:36:57,420 --> 00:36:59,590 Can't think why. They're all very routine. 568 00:36:59,710 --> 00:37:01,220 Routine? 569 00:37:01,340 --> 00:37:03,970 Half of Cooper Hill has seen a mysterious craft 570 00:37:04,090 --> 00:37:05,470 flying around the village. 571 00:37:05,590 --> 00:37:08,100 Has your radar missed it? 572 00:37:08,220 --> 00:37:10,100 My daughter is dead. 573 00:37:10,220 --> 00:37:12,270 And instead of catching her killer, 574 00:37:12,390 --> 00:37:16,440 you are chasing after flashing lights in the sky. 575 00:37:16,560 --> 00:37:20,030 I assure you we're doing everything we can. 576 00:37:21,820 --> 00:37:27,080 Please call Sergeant Ali back and deliver her to my station. 577 00:37:35,670 --> 00:37:37,960 Betty! 578 00:37:38,080 --> 00:37:41,090 - Thanks, Nelson. - Good night, sir. 579 00:37:41,210 --> 00:37:42,810 How are my two favorite girls? 580 00:37:42,920 --> 00:37:44,670 Well, this one needs a change. 581 00:37:44,800 --> 00:37:48,650 Come on. Come here. 582 00:37:50,680 --> 00:37:53,230 - Aren't you coming in? - Yeah. In a minute. 583 00:37:53,350 --> 00:37:55,650 Hi, Sarah. You all right? 584 00:37:59,110 --> 00:38:01,820 - I'll be there. - Not exactly subtle, are they? 585 00:38:01,940 --> 00:38:04,160 Come on, then. 586 00:38:53,080 --> 00:38:56,210 Sergeant Ali, sometime last night. 587 00:39:02,250 --> 00:39:05,760 - Same cause of death? - I'm afraid so. 588 00:39:05,880 --> 00:39:07,930 Sarge? 589 00:39:08,050 --> 00:39:11,180 We're missing something here. 590 00:39:11,300 --> 00:39:12,900 Both victims were drowned, 591 00:39:13,010 --> 00:39:17,020 which means that your resin here was in a liquid state. 592 00:39:17,140 --> 00:39:19,110 It would have hardened as it cooled. 593 00:39:19,230 --> 00:39:20,900 Right. 594 00:39:21,020 --> 00:39:24,400 So in order to pull this stunt off, 595 00:39:24,520 --> 00:39:27,150 you'd have to have enough liquid resin 596 00:39:27,280 --> 00:39:29,280 to immerse a fully grown adult. 597 00:39:29,400 --> 00:39:31,250 And you'd need to keep it heated. 598 00:39:31,360 --> 00:39:32,910 Which means you'd need power. 599 00:39:33,030 --> 00:39:35,160 They were drowned somewhere else? 600 00:39:36,160 --> 00:39:38,910 We're looking for another murder site. 601 00:39:39,040 --> 00:39:42,710 So you'd also need transport to get the bodies out here, 602 00:39:42,830 --> 00:39:46,380 not to mention a good working knowledge of these woods. 603 00:39:46,500 --> 00:39:48,130 Which leads us to Brogan Steele. 604 00:39:48,260 --> 00:39:50,760 They found Sergeant Ali's mobile. 605 00:39:50,880 --> 00:39:54,060 And Brogan left quite the voicemail message last night. 606 00:39:55,640 --> 00:39:57,610 You and Felicity made a fool of me. 607 00:39:57,720 --> 00:40:00,020 You had no right to take... 608 00:40:01,310 --> 00:40:03,230 You can't think it was Brogan. 609 00:40:03,350 --> 00:40:05,780 I have two murder victims. 610 00:40:05,900 --> 00:40:07,740 The first was his fiancée. 611 00:40:08,860 --> 00:40:13,910 The second was her secret lover, Sergeant Yasmin Ali. 612 00:40:15,450 --> 00:40:17,830 Brogan, did you know about this? 613 00:40:17,950 --> 00:40:23,330 Not only did he know, he threatened Sergeant Ali 614 00:40:23,460 --> 00:40:24,460 about the affair. 615 00:40:24,580 --> 00:40:26,340 You and Felicity made a fool of me. 616 00:40:26,460 --> 00:40:29,210 You had no right to take her from me! 617 00:40:31,670 --> 00:40:33,100 I was angry. 618 00:40:33,220 --> 00:40:36,640 I suspected Felicity was seeing someone for a while, 619 00:40:36,760 --> 00:40:39,810 but when I asked her about it, she just denied it. 620 00:40:39,930 --> 00:40:41,690 Making her a liar and a cheat. 621 00:40:41,810 --> 00:40:43,900 I believed her. 622 00:40:47,400 --> 00:40:49,070 At least... 623 00:40:50,570 --> 00:40:52,540 ...l wanted to believe her. 624 00:40:52,650 --> 00:40:55,370 Flick was spending whole afternoons 625 00:40:55,490 --> 00:40:56,490 thinning out this clearing. 626 00:40:56,620 --> 00:40:59,960 Where she was meeting Sergeant Ali. 627 00:41:01,540 --> 00:41:03,510 I decided to follow her out there. 628 00:41:03,620 --> 00:41:05,090 When was this? 629 00:41:05,210 --> 00:41:07,930 On the day she died. 630 00:41:08,040 --> 00:41:10,510 When I got there, she had her arms around her. 631 00:41:12,220 --> 00:41:14,390 Flick never looked at me they way she looked at Yasmin. 632 00:41:14,510 --> 00:41:16,560 What did you do? 633 00:41:16,680 --> 00:41:19,930 I watched them until Sergeant Ali left. 634 00:41:20,060 --> 00:41:22,860 - Did you confront Felicity? - No. 635 00:41:22,980 --> 00:41:26,110 I felt sick. Numb. 636 00:41:27,020 --> 00:41:29,070 So I just left her there working in the clearing. 637 00:41:33,030 --> 00:41:34,900 Did you meet Sergeant Ali last night? 638 00:41:35,030 --> 00:41:36,330 No, I... 639 00:41:36,450 --> 00:41:38,920 I made the call because... 640 00:41:39,030 --> 00:41:43,660 I don't know. I wanted to scare her? 641 00:41:43,790 --> 00:41:45,920 Why didn't you say something before? 642 00:41:46,040 --> 00:41:48,380 I was saving myself for Felicity, 643 00:41:48,500 --> 00:41:49,880 and all the while she was with her. 644 00:42:03,470 --> 00:42:05,730 It's as if I never even knew her. 645 00:42:05,850 --> 00:42:08,480 If it's any consolation, 646 00:42:08,600 --> 00:42:10,980 Felicity went out of her way to keep you in the dark 647 00:42:11,110 --> 00:42:14,240 about her relationship with Yasmin. 648 00:42:17,360 --> 00:42:20,290 I had no problem with her being gay. 649 00:42:20,410 --> 00:42:23,160 Would I have preferred her to be with Brogan? 650 00:42:23,290 --> 00:42:24,960 Yes, but... 651 00:42:25,080 --> 00:42:29,210 I'd never disapprove of anyone who made Felicity happy. 652 00:42:29,330 --> 00:42:31,210 Then why did she hide this from you? 653 00:42:33,050 --> 00:42:36,520 Because Sergeant Ali was RAF. 654 00:42:39,140 --> 00:42:46,020 There's no romance in being a forces wife, D.C.I. Barnaby. 655 00:42:46,140 --> 00:42:49,070 As soon as you've settled, you're moved on, 656 00:42:49,190 --> 00:42:51,280 until one day they dump you in a place like this 657 00:42:51,400 --> 00:42:53,700 and leave you to rot. 658 00:42:55,650 --> 00:42:58,120 Felicity knew I never wanted that for her. 659 00:42:58,240 --> 00:43:00,410 That's why she hid it from me. 660 00:43:05,370 --> 00:43:09,550 Brogan Steele claims that Felicity met Sergeant Ali here 661 00:43:09,670 --> 00:43:11,210 on the afternoon that she died, 662 00:43:11,330 --> 00:43:13,340 a place called Hunter's Clearing. 663 00:43:13,460 --> 00:43:15,630 I'm thinking this was their spot. 664 00:43:15,760 --> 00:43:18,010 It's remote, no chance of being discovered. 665 00:43:18,130 --> 00:43:19,430 And it's convenient. 666 00:43:19,550 --> 00:43:23,480 Halfway between the base and the ranger's office. 667 00:43:24,850 --> 00:43:26,940 You've done the pathology already? 668 00:43:27,060 --> 00:43:28,310 Victim's still being prepped. 669 00:43:28,430 --> 00:43:32,530 But we did find another one of these guys. 670 00:43:32,650 --> 00:43:35,120 Same catkin we found on Felicity Ford. 671 00:43:35,230 --> 00:43:36,410 And have you identified it? 672 00:43:36,530 --> 00:43:37,700 Yes, I have. 673 00:43:37,820 --> 00:43:39,820 It comes from the Populus nigra, 674 00:43:39,950 --> 00:43:42,170 otherwise known as the black poplar. 675 00:43:42,280 --> 00:43:43,700 Not many around, 676 00:43:43,830 --> 00:43:46,290 but according to the lovely man at the woodland website, 677 00:43:46,410 --> 00:43:49,250 there's a really old one in this area, in a place called... 678 00:43:49,370 --> 00:43:50,420 Hunter's Clearing. 679 00:43:51,540 --> 00:43:52,960 How did you know that? 680 00:43:53,080 --> 00:43:55,550 Get down there. Check it out. 681 00:44:08,470 --> 00:44:10,070 You didn't have to come with me. 682 00:44:10,180 --> 00:44:11,440 Thought you might need some help. 683 00:44:11,560 --> 00:44:13,940 I think I can find a tree on my own. 684 00:44:14,060 --> 00:44:16,440 Charlie? 685 00:44:16,570 --> 00:44:19,620 Tree's this way. 686 00:44:24,570 --> 00:44:27,500 She's a beauty! 687 00:44:27,620 --> 00:44:29,790 Want to know how I know it's a "she"? 688 00:44:29,910 --> 00:44:33,170 - Not really. - Greek mythology. 689 00:44:33,290 --> 00:44:35,890 Helios was god of the sun. 690 00:44:36,000 --> 00:44:39,680 He'd drive his chariot across the sky each day. 691 00:44:39,800 --> 00:44:41,170 And one day his son... 692 00:44:41,300 --> 00:44:43,140 His son, Phaethon, stole his dad's chariot, 693 00:44:43,260 --> 00:44:44,430 and tried to drive it, 694 00:44:44,550 --> 00:44:46,300 but he lost control and plunged to his death. 695 00:44:46,430 --> 00:44:49,900 And his sisters, the Heliades, were so grief-stricken 696 00:44:50,020 --> 00:44:52,740 that the gods turned them into black poplars. 697 00:44:52,850 --> 00:44:54,480 Therefore... 698 00:44:58,400 --> 00:44:59,870 Hey! 699 00:45:02,570 --> 00:45:06,070 Hey! Police! Get back here! 700 00:45:35,230 --> 00:45:37,480 Charlie! 701 00:45:41,610 --> 00:45:44,110 - They disappeared. - You mean you lost them? 702 00:45:45,820 --> 00:45:47,450 What were they doing here? 703 00:45:47,570 --> 00:45:51,080 Probably looking for this. 704 00:45:51,200 --> 00:45:54,800 Looks like something or someone was buried here. 705 00:46:09,850 --> 00:46:11,020 Good morning, sir. 706 00:46:11,140 --> 00:46:13,980 I'm here to see Group Captain Ford. 707 00:46:14,100 --> 00:46:17,350 As you can imagine, we're all very upset about Sergeant Ali. 708 00:46:17,480 --> 00:46:19,320 I've set up a formal investigation. 709 00:46:19,440 --> 00:46:21,070 If we find anything, I'll pass it on. 710 00:46:21,190 --> 00:46:23,030 When did you last see Sergeant Ali? 711 00:46:23,150 --> 00:46:24,620 Yesterday afternoon in my office 712 00:46:24,740 --> 00:46:26,110 after you'd finished interviewing her. 713 00:46:26,240 --> 00:46:28,910 - When you granted her leave. - At Sergeant Ali's request. 714 00:46:29,030 --> 00:46:31,450 And why would she ask for time off? 715 00:46:31,580 --> 00:46:34,420 To grieve for the death of my daughter. 716 00:46:34,540 --> 00:46:36,290 And what about the radar signal? 717 00:46:37,790 --> 00:46:40,290 Yes, we had been detecting something in the area. 718 00:46:40,420 --> 00:46:43,970 No, we don't know what it is, but it is not extraterrestrial. 719 00:46:44,090 --> 00:46:45,310 So, what is it, then? 720 00:46:45,420 --> 00:46:48,520 Best guess... a drone or a remote aircraft of some kind. 721 00:46:48,630 --> 00:46:50,560 A prank. 722 00:46:50,680 --> 00:46:53,850 Now if you'll excuse me, I have to go and inform Mrs. Ali 723 00:46:53,970 --> 00:46:56,650 about her daughter's death. 724 00:47:00,520 --> 00:47:01,990 So, what are the chances 725 00:47:02,110 --> 00:47:03,860 of us finding out who was buried here? 726 00:47:03,980 --> 00:47:05,160 Depends. 727 00:47:05,280 --> 00:47:08,000 We might get lucky and find some genetic material 728 00:47:08,110 --> 00:47:09,580 for DNA testing. 729 00:47:09,700 --> 00:47:13,000 But I can tell you that it was originally dug years ago, 730 00:47:13,120 --> 00:47:14,920 but excavated recently. 731 00:47:15,040 --> 00:47:16,210 How recently are we talking? 732 00:47:16,330 --> 00:47:18,710 Within the last week. 733 00:47:20,210 --> 00:47:22,180 If Felicity Ford was working out here, 734 00:47:22,290 --> 00:47:23,760 she could have discovered the grave. 735 00:47:23,880 --> 00:47:25,510 Maybe that's why she was killed. 736 00:47:25,630 --> 00:47:28,600 Someone covering up a past crime. 737 00:47:30,010 --> 00:47:31,930 But what about Sergeant Ali? 738 00:47:32,050 --> 00:47:34,020 Maybe she discovered it too. 739 00:47:34,140 --> 00:47:36,640 This is where she and Felicity met, after all. 740 00:47:36,770 --> 00:47:38,730 Then why didn't she say anything about it 741 00:47:38,850 --> 00:47:40,480 when you spoke to her yesterday? 742 00:47:40,600 --> 00:47:43,530 She was going to come to the station. 743 00:47:44,610 --> 00:47:48,030 But we found a catkin on Sergeant Ali, which means... 744 00:47:48,150 --> 00:47:50,580 She came back after Felicity died. 745 00:47:50,700 --> 00:47:54,170 So, what was she doing here? 746 00:47:54,280 --> 00:47:56,910 Something weird happened earlier. 747 00:48:03,170 --> 00:48:06,050 - They doubled back? - No, I'd have seen them. 748 00:49:02,640 --> 00:49:05,190 Looks like some kind of bunker. 749 00:49:20,240 --> 00:49:22,840 A series of tunnels. 750 00:49:39,560 --> 00:49:42,060 Need some more light in here. 751 00:49:50,190 --> 00:49:53,160 These tunnels must connect to the base. 752 00:49:55,030 --> 00:49:56,000 During the war, 753 00:49:56,110 --> 00:49:59,370 the MOD built lots of these underground networks. 754 00:49:59,490 --> 00:50:03,710 Most were used to store munitions and supplies. 755 00:50:04,540 --> 00:50:07,710 Sir? You might want to look at this. 756 00:50:14,220 --> 00:50:16,140 Remind you of anything? 757 00:50:18,840 --> 00:50:20,220 Get on the floor! 758 00:50:20,350 --> 00:50:22,470 I'm D.C.I. Barnaby, Causton C.I.D. 759 00:50:22,600 --> 00:50:25,440 This is D.S. Nelson. Where is Group Captain Ford? 760 00:50:30,480 --> 00:50:34,330 Barnaby. Trespassing on MOD property? 761 00:50:34,440 --> 00:50:36,040 We were in pursuit of a suspect. 762 00:50:36,150 --> 00:50:37,870 For all we know, they're still down there. 763 00:50:37,990 --> 00:50:43,210 Well, if they are, we'll flush them out. 764 00:50:43,330 --> 00:50:45,670 Before your officers ambushed us, 765 00:50:45,790 --> 00:50:47,010 we found a panel down there 766 00:50:47,120 --> 00:50:49,380 with an unusual symbol stenciled on it. 767 00:50:49,500 --> 00:50:52,000 This whole area has been nonoperational for years. 768 00:50:52,130 --> 00:50:53,600 There's all kinds of junk down there. 769 00:50:53,710 --> 00:50:55,840 That symbol is connected to whatever it is 770 00:50:55,970 --> 00:50:57,810 that's been flying around. 771 00:50:57,930 --> 00:51:00,930 I'm going to get some officers up here to search those tunnels, 772 00:51:01,050 --> 00:51:03,350 and I expect the full cooperation of this base. 773 00:51:03,470 --> 00:51:05,570 Well, you're wasting your time. 774 00:51:05,680 --> 00:51:06,650 I'm getting the feeling 775 00:51:06,770 --> 00:51:08,990 that you are trying to obstruct this investigation. 776 00:51:09,100 --> 00:51:12,980 You forget, D.C.I. Barnaby, you're out of your jurisdiction. 777 00:51:13,110 --> 00:51:15,110 This is MOD property. 778 00:51:15,230 --> 00:51:17,080 And until you have a search warrant, 779 00:51:17,190 --> 00:51:19,820 I'll ask you to leave my base. 780 00:51:29,580 --> 00:51:31,300 He doesn't want us in those tunnels. 781 00:51:31,420 --> 00:51:33,510 Because he's hiding something. 782 00:51:33,630 --> 00:51:36,300 And you can bet we'll find out what it is. 783 00:51:40,430 --> 00:51:42,270 So, tomorrow night, 784 00:51:42,390 --> 00:51:45,860 anything in particular you'd like for your birthday dinner? 785 00:51:45,970 --> 00:51:48,400 I thought we were going with the buffet. 786 00:51:49,890 --> 00:51:51,860 I overheard you on the phone. 787 00:51:51,980 --> 00:51:53,030 Okay. 788 00:51:54,440 --> 00:51:56,940 When you were arranging the party. 789 00:51:57,070 --> 00:51:57,940 Don't get me wrong... 790 00:51:58,070 --> 00:51:59,490 I appreciate you making the effort. 791 00:51:59,610 --> 00:52:02,790 But I'd be much happier spending the night at home. 792 00:52:02,910 --> 00:52:06,160 Colin Smart is retiring. 793 00:52:08,290 --> 00:52:10,540 - Sorry? - Colin Smart, head of geography. 794 00:52:10,660 --> 00:52:11,920 It's his last day tomorrow, 795 00:52:12,040 --> 00:52:15,420 so I'm arranging a retirement lunch for him. 796 00:52:15,540 --> 00:52:16,590 I see. 797 00:52:16,710 --> 00:52:20,180 That's what the phone call was about. 798 00:52:21,840 --> 00:52:24,270 So you and Nelson yesterday... 799 00:52:25,430 --> 00:52:27,060 He wanted to take you and the team 800 00:52:27,180 --> 00:52:28,150 out for drinks tomorrow night, 801 00:52:28,270 --> 00:52:31,390 but I told him that you wouldn't want any fuss. 802 00:52:32,900 --> 00:52:34,570 Right. 803 00:52:34,690 --> 00:52:36,410 Well, that's great news. 804 00:52:36,520 --> 00:52:38,530 John, if you wanted to do something special, 805 00:52:38,650 --> 00:52:40,530 you should have just told me! 806 00:52:40,650 --> 00:52:44,660 And I don't, so I didn't. 807 00:52:44,780 --> 00:52:46,330 Bye. 808 00:52:48,370 --> 00:52:50,090 Ooh! 809 00:52:50,200 --> 00:52:52,580 The man is impossible! 810 00:52:52,710 --> 00:52:53,830 Impossible. 811 00:52:57,380 --> 00:53:01,470 So basically we have a small area of excavated land 812 00:53:01,590 --> 00:53:04,560 measuring 180 centimeters in length 813 00:53:04,680 --> 00:53:07,810 and about 70 centimeters in width. 814 00:53:07,930 --> 00:53:10,560 Depth, 50 to 60 centimeters. 815 00:53:10,680 --> 00:53:14,480 A shallow grave. We get it, Kam. 816 00:53:14,600 --> 00:53:17,150 Well, based on the plant roots we found, 817 00:53:17,270 --> 00:53:22,320 I'd say the grave was originally dug between 20 and 30 years ago. 818 00:53:22,440 --> 00:53:24,540 So our man won't be on the database. 819 00:53:24,660 --> 00:53:26,370 Then how do we identify him? 820 00:53:26,490 --> 00:53:27,990 Well, we did find something 821 00:53:28,120 --> 00:53:31,290 that might help you discover the poor man's name. 822 00:53:34,000 --> 00:53:37,500 Red corduroy. From an item of clothing. 823 00:53:37,630 --> 00:53:38,800 How will that help us? 824 00:53:38,920 --> 00:53:40,840 Well, I'd imagine whoever buried him 825 00:53:40,960 --> 00:53:43,140 did so to avoid reporting his death. 826 00:53:43,260 --> 00:53:46,390 He'll still be officially missing. 827 00:53:46,510 --> 00:53:48,980 I'll make a start on the files, then. 828 00:53:50,680 --> 00:53:53,100 16 men went missing in Cooper Hill 829 00:53:53,230 --> 00:53:55,650 between 1980 and 1990. 830 00:53:55,770 --> 00:53:58,940 But I think this might be our man. 831 00:54:00,480 --> 00:54:01,860 Eric Tonev? 832 00:54:01,980 --> 00:54:04,700 Husband to Abigail, father to Nathan. 833 00:54:04,820 --> 00:54:07,820 Tonev went missing on the 4th of August, 1984. 834 00:54:07,950 --> 00:54:09,790 Abigail reported him missing. 835 00:54:09,910 --> 00:54:11,580 And check out the description she gave. 836 00:54:11,700 --> 00:54:13,800 "35 years old, 6 foot, brown hair. 837 00:54:13,910 --> 00:54:16,090 Last seen wearing a blue suit jacket 838 00:54:16,210 --> 00:54:18,880 and red corduroy trousers." 839 00:54:19,000 --> 00:54:20,220 4th of August, 1984. 840 00:54:20,340 --> 00:54:23,680 That's the same date Faulkner had his close encounter. 841 00:54:23,800 --> 00:54:26,050 It was a big day in Cooper Hill. 842 00:54:26,180 --> 00:54:27,890 Let's go. 843 00:54:31,140 --> 00:54:33,390 Are you sure it's him? 844 00:54:33,520 --> 00:54:36,690 We can't be certain, not without a body. 845 00:54:36,810 --> 00:54:39,280 But the dates correspond with his disappearance. 846 00:54:39,400 --> 00:54:41,270 Wait. So you don't have his body? 847 00:54:43,730 --> 00:54:48,080 We think your dad has been buried out there since 1984. 848 00:54:48,200 --> 00:54:52,620 However, his body was dug up in the last week or so. 849 00:54:52,740 --> 00:54:55,090 Who'd dig him up? 850 00:54:55,200 --> 00:54:58,880 Whoever killed your dad may have moved the remains 851 00:54:59,000 --> 00:55:00,970 to conceal their crime. 852 00:55:01,080 --> 00:55:03,550 We think Felicity Ford discovered the grave, 853 00:55:03,670 --> 00:55:05,970 and Sergeant Ali too. 854 00:55:09,180 --> 00:55:11,550 We understand this is difficult, Mr. Tonev, 855 00:55:11,680 --> 00:55:13,100 but we need to ask you 856 00:55:13,220 --> 00:55:16,020 about the time of your dad's disappearance. 857 00:55:16,140 --> 00:55:17,610 I was only 10. 858 00:55:18,640 --> 00:55:22,270 - You don't remember anything? - Not of the actual day. 859 00:55:22,400 --> 00:55:25,530 I mean, nobody says, "Your dad's run out on you." 860 00:55:25,650 --> 00:55:28,400 You never thought to try and find him? 861 00:55:28,530 --> 00:55:30,580 Why you should I try and find him? 862 00:55:30,700 --> 00:55:32,370 He's the one who ran out on us. 863 00:55:33,950 --> 00:55:36,000 Except he didn't, did he? 864 00:55:39,210 --> 00:55:42,680 My God. Poor Felicity. 865 00:55:42,790 --> 00:55:45,300 You knew Felicity Ford? 866 00:55:45,420 --> 00:55:48,390 We weren't close, but children of the base, 867 00:55:48,510 --> 00:55:50,480 we had a kind of connection. 868 00:55:50,590 --> 00:55:52,060 Children of the base? 869 00:55:52,180 --> 00:55:54,650 Are you saying your father worked at Cooper Hill? 870 00:55:54,760 --> 00:55:56,520 Yeah, he was the chief engineer. 871 00:56:02,270 --> 00:56:03,820 Speak to Victor Campbell. 872 00:56:03,940 --> 00:56:06,660 He may have known Tonev when he was at the base. 873 00:56:06,780 --> 00:56:08,700 - Where are you going? - I'll speak to Faulkner. 874 00:56:08,820 --> 00:56:11,070 He's the one person we know was in the woods 875 00:56:11,200 --> 00:56:12,950 the night Tonev died. 876 00:56:20,040 --> 00:56:22,340 I can't believe you opened my mail! 877 00:56:22,460 --> 00:56:25,180 It's an unconditional offer, Orla! 878 00:56:25,290 --> 00:56:26,920 You've got to think of your future. 879 00:56:27,050 --> 00:56:28,920 I have a future! 880 00:56:30,880 --> 00:56:33,850 The labs and the workshops are on another part of the base. 881 00:56:33,970 --> 00:56:37,940 Brass like to keep the grunts and the boffins apart. 882 00:56:38,060 --> 00:56:40,180 But we knew what Tonev was. 883 00:56:41,230 --> 00:56:43,450 And what was that? 884 00:56:43,560 --> 00:56:45,440 That was a traitor. 885 00:56:46,860 --> 00:56:48,610 If he hadn't run off when he did, 886 00:56:48,730 --> 00:56:50,610 he was looking at life in prison. 887 00:56:50,740 --> 00:56:51,740 Sounds serious. 888 00:56:51,860 --> 00:56:56,040 Yeah, well, selling secrets to the Russians is. 889 00:56:58,200 --> 00:57:00,370 Thank God for Group Captain Ford. 890 00:57:00,500 --> 00:57:01,460 Why? 891 00:57:01,580 --> 00:57:03,710 It was Ford discovered what Tonev was up to. 892 00:57:03,830 --> 00:57:06,430 - He was all set to arrest him. - Then why didn't he? 893 00:57:08,340 --> 00:57:12,810 Because Tonev did a runner. 894 00:57:26,940 --> 00:57:28,570 What time is it? 895 00:57:28,690 --> 00:57:30,740 Just after 5:00. 896 00:57:30,860 --> 00:57:34,580 You idiot! Why didn't you wake me up? 897 00:57:38,910 --> 00:57:41,290 Dad, I've checked it. It's all ready. 898 00:57:41,410 --> 00:57:42,880 The radar's not set up. 899 00:57:43,000 --> 00:57:44,620 - I still can't get a signal. - Just keep trying. 900 00:57:44,750 --> 00:57:45,970 There's no point. 901 00:57:46,080 --> 00:57:48,260 I said just keep trying! 902 00:57:48,380 --> 00:57:50,880 I'm not having you mess this up. 903 00:57:54,300 --> 00:57:55,470 Dillon! 904 00:57:57,430 --> 00:58:01,230 Dillon! You get back here now! 905 00:58:02,600 --> 00:58:05,020 Carter Faulkner? 906 00:58:13,780 --> 00:58:16,620 Where do you suppose it came from? 907 00:58:16,740 --> 00:58:18,370 It's hard to know. 908 00:58:18,490 --> 00:58:23,420 But I reckon a nearby galaxy. Somewhere like Andromeda. 909 00:58:23,540 --> 00:58:25,410 Did you see anything else that night? 910 00:58:25,540 --> 00:58:28,380 All I saw was a spaceship. 911 00:58:31,130 --> 00:58:33,800 You ever hear of an Eric Tonev? 912 00:58:33,920 --> 00:58:35,420 No. 913 00:58:35,550 --> 00:58:39,680 He was an engineer at RAF Cooper Hill in the early '80s. 914 00:58:39,800 --> 00:58:43,400 He disappeared the same night you had your encounter. 915 00:58:43,520 --> 00:58:47,150 I don't know anything about all that. 916 00:58:47,270 --> 00:58:49,690 We were wondering if what you saw that night 917 00:58:49,810 --> 00:58:51,570 came from the RAF base. 918 00:58:51,690 --> 00:58:53,360 It wasn't a military plane. 919 00:58:53,480 --> 00:58:54,830 Not a conventional one, no, 920 00:58:54,940 --> 00:58:56,910 but it may have been an experimental craft. 921 00:58:57,030 --> 00:58:58,280 Alien markings! 922 00:59:03,830 --> 00:59:06,630 Markings like this? 923 00:59:06,750 --> 00:59:08,880 Where did you get this? 924 00:59:09,000 --> 00:59:09,970 That's not important. 925 00:59:10,080 --> 00:59:14,050 But I saw that symbol up at the base last night. 926 00:59:16,380 --> 00:59:19,560 - Mr. Faulkner? - Why didn't I see it? 927 00:59:19,680 --> 00:59:22,560 - See what? - They must have captured it. 928 00:59:22,680 --> 00:59:24,520 It all makes sense now. 929 00:59:24,640 --> 00:59:27,230 That's why it took them so long to come back! 930 00:59:27,350 --> 00:59:29,150 It's not the same ship! 931 00:59:29,270 --> 00:59:31,320 It's another ship that's come to look for them. 932 00:59:31,440 --> 00:59:33,030 I'm not sure that's the case. 933 00:59:33,150 --> 00:59:35,200 They captured it, took it to the base 934 00:59:35,320 --> 00:59:37,370 and plundered it for technology. 935 00:59:37,490 --> 00:59:39,960 I need to warn them. 936 00:59:40,070 --> 00:59:43,920 Need to signal, telling them to stay away from here! 937 00:59:51,830 --> 00:59:53,710 Spying for the Russians? 938 00:59:53,840 --> 00:59:55,680 Far-fetched maybe. 939 00:59:55,800 --> 00:59:59,020 But Cooper Hill was the MOD's main R&D facility 940 00:59:59,130 --> 01:00:00,430 in the early 1980s. 941 01:00:00,550 --> 01:00:02,430 It's all very top secret. 942 01:00:02,550 --> 01:00:03,600 And? 943 01:00:03,720 --> 01:00:06,440 And this is the Cold War we're talking about. 944 01:00:06,560 --> 01:00:09,310 You think the security services killed Tonev 945 01:00:09,430 --> 01:00:10,860 and dumped him in a woodland grave? 946 01:00:10,980 --> 01:00:12,270 Maybe. 947 01:00:12,400 --> 01:00:15,820 Or maybe Ford couldn't find the proof he needed to arrest Tonev, 948 01:00:15,940 --> 01:00:17,990 so took matters into his own hands. 949 01:00:18,110 --> 01:00:20,780 Okay, I can buy Ford murdering Tonev. 950 01:00:20,900 --> 01:00:22,910 Killing his daughter seems extreme. 951 01:00:23,030 --> 01:00:26,790 Over 30 years service. A decorated officer. 952 01:00:26,910 --> 01:00:29,290 All he has is his reputation. 953 01:00:30,370 --> 01:00:32,340 He's not the only one in the frame. 954 01:00:32,460 --> 01:00:35,090 We should keep an open mind. 955 01:02:11,850 --> 01:02:13,900 Yes! 956 01:02:16,850 --> 01:02:18,280 Yes! 957 01:02:28,200 --> 01:02:30,120 Yes! 958 01:02:34,120 --> 01:02:35,120 Wait! 959 01:02:37,290 --> 01:02:40,420 Wait! No! 960 01:02:40,540 --> 01:02:42,550 Where are you going? 961 01:02:42,670 --> 01:02:44,640 Come back! 962 01:03:11,950 --> 01:03:14,670 Hurry up. Hurry. 963 01:03:17,330 --> 01:03:19,670 Come on, come on! 964 01:03:28,220 --> 01:03:30,180 No! 965 01:04:06,050 --> 01:04:07,670 - It's Faulkner's UFO? - Yeah. 966 01:04:07,800 --> 01:04:11,470 - It can't be a coincidence. - Exactly. 967 01:04:11,590 --> 01:04:13,890 - It's quite a sight. - I'm sure it is. 968 01:04:14,010 --> 01:04:16,560 Get forensics started. I'll be there as soon as I can. 969 01:04:16,680 --> 01:04:17,930 Oh, and, Nelson, 970 01:04:18,060 --> 01:04:20,780 nobody gets anywhere near that wreckage without my say-so. 971 01:04:20,890 --> 01:04:22,520 Right. 972 01:04:23,730 --> 01:04:25,480 Just damp down the far end there. 973 01:04:27,730 --> 01:04:30,080 - Thank you, Constable. - Sir. 974 01:04:31,150 --> 01:04:33,500 - You found the body? - Yeah. 975 01:04:33,620 --> 01:04:35,830 - What time was this? - About 6:00. 976 01:04:35,950 --> 01:04:37,540 What were you doing here that early? 977 01:04:37,660 --> 01:04:40,250 Routine. Just doing the rounds. 978 01:04:40,370 --> 01:04:41,920 When did you last speak to Faulkner? 979 01:04:42,040 --> 01:04:43,460 Yesterday. 980 01:04:43,580 --> 01:04:44,930 Came down to tell him to move on. 981 01:04:45,040 --> 01:04:47,920 Three people murdered in the space of a week 982 01:04:48,050 --> 01:04:49,470 in these very woods. 983 01:04:49,590 --> 01:04:53,470 And all of them met you just before they died. 984 01:04:53,590 --> 01:04:56,060 Don't make any travel plans, Brogan. 985 01:05:02,310 --> 01:05:03,190 You know him? 986 01:05:03,310 --> 01:05:06,740 His name is Carter Faulkner. 987 01:05:08,980 --> 01:05:10,700 This one was a rush job. 988 01:05:10,820 --> 01:05:13,740 Killer didn't have time to let him dry completely. 989 01:05:13,860 --> 01:05:15,460 Or to find a better dumping site. 990 01:05:15,570 --> 01:05:18,120 I'm thinking they were disturbed. 991 01:05:18,240 --> 01:05:21,290 Footprints and tread marks here. 992 01:05:21,410 --> 01:05:25,880 They lead up to this point, where they stop. 993 01:05:26,000 --> 01:05:27,250 Tire tracks? 994 01:05:27,380 --> 01:05:30,630 Your killer is mobile. Probably a van. 995 01:05:30,760 --> 01:05:32,380 They keep the heated resin in the back, 996 01:05:32,510 --> 01:05:36,560 get the victims in, dip them, dry them, and dump them. 997 01:05:36,680 --> 01:05:40,100 Also I got some analysis back on the polymer. 998 01:05:40,220 --> 01:05:42,270 The reason it degrades so quickly 999 01:05:42,390 --> 01:05:43,990 is because it's an old batch. 1000 01:05:44,100 --> 01:05:46,530 Happy birthday, by the way. 1001 01:05:53,610 --> 01:05:56,290 - That's all we have for now. - Thanks. 1002 01:05:59,280 --> 01:06:01,210 The tech boys are still going over it, 1003 01:06:01,330 --> 01:06:02,830 but so far they back your theory 1004 01:06:02,950 --> 01:06:04,630 that it's some kind of military craft. 1005 01:06:04,750 --> 01:06:06,720 - Tonev's work? - It's a good bet. 1006 01:06:06,830 --> 01:06:08,510 Most of the technology on this thing 1007 01:06:08,630 --> 01:06:09,750 is decades old, apparently. 1008 01:06:09,880 --> 01:06:11,000 Most of the technology? 1009 01:06:11,130 --> 01:06:14,180 It seems the control panel that was used to pilot it 1010 01:06:14,300 --> 01:06:15,180 is state of the art. 1011 01:06:15,300 --> 01:06:17,800 And there was a thermal imaging camera, 1012 01:06:17,930 --> 01:06:19,980 but it shattered on impact. 1013 01:06:29,020 --> 01:06:31,320 What the hell do you think you're doing? 1014 01:06:31,440 --> 01:06:34,120 That aircraft is the property of the Ministry of Defense. 1015 01:06:34,240 --> 01:06:35,910 Stand your men down immediately. 1016 01:06:36,030 --> 01:06:37,950 I'm not prepared to do that. 1017 01:06:38,070 --> 01:06:41,420 Your jurisdiction ends at this fence here. 1018 01:06:41,530 --> 01:06:45,130 This wood is mine, and you're trespassing on my crime scene. 1019 01:06:45,250 --> 01:06:47,000 There's no time for point-scoring, Barnaby. 1020 01:06:47,120 --> 01:06:48,500 You don't know what you're meddling with. 1021 01:06:48,630 --> 01:06:50,590 Enlighten me, then. 1022 01:06:50,710 --> 01:06:52,930 It's not something I can talk about. 1023 01:06:53,050 --> 01:06:56,850 Okay. What about Eric Tonev? 1024 01:07:00,470 --> 01:07:03,850 My officers will escort you and your men off this site. 1025 01:07:03,970 --> 01:07:06,850 - We don't need an escort. - I insist. 1026 01:07:12,400 --> 01:07:16,320 Well, I'll admit, I rather enjoyed that. 1027 01:07:16,440 --> 01:07:19,410 Call me if forensics find anything. 1028 01:07:26,830 --> 01:07:28,580 They're just about to discharge her. 1029 01:07:28,710 --> 01:07:32,430 - Is she okay? - I told her about Dad. 1030 01:07:38,760 --> 01:07:41,680 It all makes sense now. 1031 01:07:41,800 --> 01:07:45,520 Never did understand Eric running off like that. 1032 01:07:45,640 --> 01:07:49,020 He wasn't the most impulsive man. 1033 01:07:49,140 --> 01:07:51,770 Do you have any idea who killed him? 1034 01:07:54,480 --> 01:07:55,900 Could your husband's murder 1035 01:07:56,030 --> 01:07:58,400 be linked to the allegations against him? 1036 01:07:59,700 --> 01:08:01,490 What allegations? 1037 01:08:02,870 --> 01:08:07,340 It was all nonsense, Nathan. Your dad was a patriot. 1038 01:08:07,450 --> 01:08:08,880 He loved this country. 1039 01:08:09,000 --> 01:08:10,870 And none of that was ever proven! 1040 01:08:11,000 --> 01:08:12,970 But he was under investigation? 1041 01:08:13,080 --> 01:08:15,710 It was just base politics. 1042 01:08:15,840 --> 01:08:18,560 Ford had an ax to grind with Eric 1043 01:08:18,670 --> 01:08:21,770 because he was getting more funding for Omega 4. 1044 01:08:21,880 --> 01:08:23,390 Omega 4'? 1045 01:08:23,510 --> 01:08:25,060 It was a project Dad was working on. 1046 01:08:25,180 --> 01:08:26,850 Ford resented him, 1047 01:08:26,970 --> 01:08:31,650 so he cooked up a pack of lies about Eric selling secrets. 1048 01:08:31,770 --> 01:08:34,770 Eric's parents were smuggled here from Germany 1049 01:08:34,900 --> 01:08:36,070 during the war. 1050 01:08:36,190 --> 01:08:39,820 Eric felt he owed this country a huge debt. 1051 01:08:39,940 --> 01:08:42,910 And he wanted to pay back that debt through his work, 1052 01:08:43,030 --> 01:08:45,450 and Ford wouldn't let him! 1053 01:08:51,580 --> 01:08:54,050 Five minutes, and let's be out of here. 1054 01:08:54,170 --> 01:08:57,510 Everybody get back to base. Get a move on. 1055 01:09:13,980 --> 01:09:15,230 Orla. 1056 01:09:16,860 --> 01:09:18,110 Is Nathan about? 1057 01:09:18,230 --> 01:09:20,200 No. 1058 01:09:22,320 --> 01:09:25,290 Have you ever seen one of these before? 1059 01:09:25,410 --> 01:09:27,450 Yeah. It's an exhaust valve. 1060 01:09:28,950 --> 01:09:31,200 It's for a car, right? 1061 01:09:40,760 --> 01:09:42,600 What's in the rucksack? 1062 01:10:06,820 --> 01:10:09,540 Well? Did you get everything? 1063 01:10:09,660 --> 01:10:10,910 Pretty much. 1064 01:10:21,880 --> 01:10:23,550 Well... 1065 01:10:24,550 --> 01:10:25,800 I must admit... 1066 01:10:27,930 --> 01:10:30,020 ...I'm impressed. 1067 01:10:33,640 --> 01:10:35,480 How on earth did they pull it off? 1068 01:10:35,600 --> 01:10:37,520 From what I can tell, Dillon had been exploring 1069 01:10:37,650 --> 01:10:39,020 the tunnels for months. 1070 01:10:39,150 --> 01:10:42,650 One day he comes across the original Omega 4 machine. 1071 01:10:42,780 --> 01:10:45,570 It's old, rusting, in need of an overhaul, 1072 01:10:45,700 --> 01:10:46,820 but otherwise intact. 1073 01:10:46,950 --> 01:10:51,040 So he transfers it to the sawmill piece by piece. 1074 01:10:51,160 --> 01:10:53,960 That's when he realizes that getting it airborne 1075 01:10:54,080 --> 01:10:55,830 is gonna require a specialist. 1076 01:10:55,960 --> 01:10:57,830 Which is where Orla came in. 1077 01:10:57,960 --> 01:11:00,010 Bit of a mechanical genius. 1078 01:11:00,130 --> 01:11:02,050 Using the original drawings, 1079 01:11:02,170 --> 01:11:04,300 he starts putting it back together, 1080 01:11:04,420 --> 01:11:07,680 nicking any parts she needs from Nathan Tonev's garage. 1081 01:11:07,800 --> 01:11:09,680 Did they mention the polymer? 1082 01:11:09,800 --> 01:11:11,150 Oh, I asked them. 1083 01:11:11,260 --> 01:11:14,440 They didn't seem to know what I was talking about. 1084 01:11:14,560 --> 01:11:18,310 Still, a lot of work for a hoax. 1085 01:11:18,440 --> 01:11:21,440 I don't think it was just a hoax. 1086 01:11:21,560 --> 01:11:23,990 Soon as I saw it, I knew what it was. 1087 01:11:25,320 --> 01:11:27,540 I'd heard it described so many times. 1088 01:11:27,650 --> 01:11:29,250 Your dad's UFO? 1089 01:11:31,700 --> 01:11:34,040 Why didn't you tell your dad about it? 1090 01:11:34,160 --> 01:11:35,880 I couldn't. 1091 01:11:37,500 --> 01:11:41,130 His whole life had been about that night in the woods. 1092 01:11:41,250 --> 01:11:43,500 It'd all be for nothing if he knew it was fake. 1093 01:11:45,510 --> 01:11:48,130 Why put Omega 4 in the air? 1094 01:11:53,890 --> 01:11:56,560 Dad was diagnosed with cancer a year ago. 1095 01:11:57,770 --> 01:11:59,360 When the doctors told him it was terminal, 1096 01:11:59,480 --> 01:12:03,360 he started to worry about what he'd leave behind. 1097 01:12:03,480 --> 01:12:04,730 Wanted to give something back 1098 01:12:04,860 --> 01:12:07,530 to all the people who believed in him. 1099 01:12:07,650 --> 01:12:09,750 You tried to make that happen? 1100 01:12:11,110 --> 01:12:14,040 I thought if enough people saw it, he'd be vindicated. 1101 01:12:14,160 --> 01:12:15,330 Wasn't that risky? 1102 01:12:15,450 --> 01:12:17,830 What if your dad saw it, discovered it wasn't aliens? 1103 01:12:17,950 --> 01:12:20,580 I was careful to keep it away from him in case he sussed. 1104 01:12:24,920 --> 01:12:26,550 But then last night I got angry. 1105 01:12:27,710 --> 01:12:32,090 Guess I was sick of him blaming me when things went wrong. 1106 01:12:32,220 --> 01:12:35,390 I thought, "Screw you. Here it is. 1107 01:12:35,510 --> 01:12:39,560 Your UFO made right here in England." 1108 01:12:47,070 --> 01:12:49,240 I wish I hadn't have done that. 1109 01:12:53,660 --> 01:12:56,410 I hope he believed right to the end. 1110 01:12:58,620 --> 01:13:00,920 I'm sure he did. 1111 01:13:01,040 --> 01:13:02,510 It's like... 1112 01:13:02,620 --> 01:13:06,050 It's like they've got my whole life mapped out for me, 1113 01:13:06,170 --> 01:13:08,510 and I don't even get a say in it, you know? 1114 01:13:08,630 --> 01:13:11,430 You were trying to prove a point? 1115 01:13:11,550 --> 01:13:14,800 Maybe. Yeah. 1116 01:13:16,050 --> 01:13:20,650 I wanted to show that there's more to life than university. 1117 01:13:20,770 --> 01:13:25,240 Working on Omega 4 was the best thing I've ever done. 1118 01:13:25,350 --> 01:13:29,990 When it took off the first time, what a buzz. 1119 01:13:30,900 --> 01:13:32,450 I did that. 1120 01:13:33,610 --> 01:13:35,660 And how do you think your mum and dad are gonna react 1121 01:13:35,780 --> 01:13:38,080 when they find out? 1122 01:13:38,200 --> 01:13:40,620 Mum will hit the roof. 1123 01:13:40,750 --> 01:13:42,250 But... 1124 01:13:43,330 --> 01:13:46,180 ...secretly I reckon she'll be proud of me. 1125 01:13:46,290 --> 01:13:47,790 What makes you so sure? 1126 01:13:47,920 --> 01:13:51,220 She was part of the Omega 4 team. 1127 01:13:54,840 --> 01:13:57,310 I was the computer programmer on the team. 1128 01:13:57,430 --> 01:13:58,810 It was all pretty basic stuff. 1129 01:13:58,930 --> 01:14:01,730 But Omega 4 was Eric's baby. 1130 01:14:01,850 --> 01:14:04,900 It was an unmanned, low-altitude craft 1131 01:14:05,020 --> 01:14:07,270 to be used for reconnaissance, like a drone. 1132 01:14:07,400 --> 01:14:09,190 And was it successful? 1133 01:14:10,190 --> 01:14:11,610 Never got past the prototype. 1134 01:14:11,730 --> 01:14:14,030 Too many problems with the navigation system. 1135 01:14:14,150 --> 01:14:16,870 All it needed was a GPS. 1136 01:14:17,660 --> 01:14:20,000 And what about the accusation 1137 01:14:20,120 --> 01:14:22,870 that Eric was selling sensitive information? 1138 01:14:24,710 --> 01:14:26,580 Ford made it all up. 1139 01:14:26,710 --> 01:14:29,590 No. No way. Tonev was guilty. 1140 01:14:29,710 --> 01:14:32,590 Ford had a witness that testified against him. 1141 01:14:32,710 --> 01:14:35,140 The witness lied, Victor. 1142 01:14:35,260 --> 01:14:36,510 How do you know? 1143 01:14:39,550 --> 01:14:41,520 Because it was me. 1144 01:14:46,440 --> 01:14:49,440 First thing you need to know is that Eric and Ford 1145 01:14:49,560 --> 01:14:51,160 did not get on. 1146 01:14:51,270 --> 01:14:53,450 Why not? 1147 01:14:53,570 --> 01:14:56,120 Eric thought Ford was an officious jobsworth 1148 01:14:56,240 --> 01:14:57,450 and showed him no respect. 1149 01:14:57,570 --> 01:14:59,870 And that would have angered Ford. 1150 01:14:59,990 --> 01:15:02,160 As did Eric sleeping with his wife. 1151 01:15:04,120 --> 01:15:06,540 Eric and Veronica Ford? 1152 01:15:07,710 --> 01:15:10,840 Ford was furious when he found out. 1153 01:15:10,960 --> 01:15:12,590 He came to me and he told me 1154 01:15:12,710 --> 01:15:15,560 that Eric and Veronica were planning to run off together. 1155 01:15:15,670 --> 01:15:16,970 Why come to you? 1156 01:15:18,380 --> 01:15:20,100 Because he knew I'd lie for him. 1157 01:15:21,390 --> 01:15:23,440 Victor and I had just started seeing each other, 1158 01:15:23,560 --> 01:15:27,110 and he said he'd transfer Victor if I didn't do what he wanted. 1159 01:15:27,230 --> 01:15:29,350 He said all he needed was the testimony 1160 01:15:29,480 --> 01:15:31,070 to get the investigation rolling. 1161 01:15:31,190 --> 01:15:35,110 But then Eric disappeared the night they tested Omega 4, 1162 01:15:35,230 --> 01:15:38,200 and that was that. 1163 01:15:47,660 --> 01:15:48,880 I'm sorry, Victor. 1164 01:15:51,210 --> 01:15:53,340 All right, thank you. 1165 01:15:53,460 --> 01:15:54,630 Ford's not in the office, 1166 01:15:54,750 --> 01:15:56,430 and nobody at the base knows where he is. 1167 01:15:56,550 --> 01:15:58,640 Get an alert out. I want him found. 1168 01:15:58,760 --> 01:16:00,260 Right. 1169 01:16:08,520 --> 01:16:10,390 Mrs. Ford? 1170 01:16:21,820 --> 01:16:23,120 Going somewhere? 1171 01:16:25,790 --> 01:16:30,130 With Felicity gone, I have no reason to stay. 1172 01:16:30,250 --> 01:16:34,170 And someone once told me Berlin is a lovely city. 1173 01:16:35,540 --> 01:16:37,720 Was it Eric Tonev? 1174 01:16:40,050 --> 01:16:43,050 You and Eric planned to elope. 1175 01:16:45,050 --> 01:16:47,400 Yes. 1176 01:16:47,520 --> 01:16:51,440 Well, unfortunately Eric got cold feet. 1177 01:16:51,560 --> 01:16:55,110 There I was, bags packed, all ready to go. 1178 01:16:56,690 --> 01:16:59,440 I don't know why he never showed. 1179 01:16:59,570 --> 01:17:02,740 Because he was murdered, Mrs. Ford. 1180 01:17:09,700 --> 01:17:12,630 But how? 1181 01:17:12,750 --> 01:17:14,800 Who would kill Eric? 1182 01:17:14,920 --> 01:17:17,640 Your husband had motive. 1183 01:17:17,750 --> 01:17:19,130 What? 1184 01:17:20,880 --> 01:17:22,760 Jeremy's not a killer. 1185 01:17:22,880 --> 01:17:25,260 He knew about your affair. 1186 01:17:27,010 --> 01:17:29,010 So what? 1187 01:17:33,940 --> 01:17:35,400 Right, let's get you out of here. 1188 01:17:35,520 --> 01:17:38,570 Just give me a moment, would you, Nathan? 1189 01:17:50,700 --> 01:17:53,380 It's me. I'm in trouble. 1190 01:17:53,500 --> 01:17:55,250 Help me. 1191 01:18:04,760 --> 01:18:06,060 What are we doing here? 1192 01:18:06,180 --> 01:18:09,310 Abigail Tonev knew that her husband was running away 1193 01:18:09,430 --> 01:18:11,350 with Veronica Ford. 1194 01:18:11,470 --> 01:18:13,150 Meaning? 1195 01:18:13,270 --> 01:18:16,440 Meaning we need to find her. Quickly. 1196 01:18:18,060 --> 01:18:19,910 Check the back. 1197 01:18:24,320 --> 01:18:26,200 What are you doing here? 1198 01:18:26,320 --> 01:18:28,120 Abigail called me. 1199 01:18:30,030 --> 01:18:32,710 - Why did she call? - Left a message, actually. 1200 01:18:32,830 --> 01:18:34,330 Said she was in trouble, needed some help. 1201 01:18:34,460 --> 01:18:36,300 Yes, but why did she call you? 1202 01:18:37,370 --> 01:18:39,500 We're friends, I suppose. 1203 01:18:39,630 --> 01:18:42,550 - Of a sort. - Friends? 1204 01:18:42,670 --> 01:18:44,170 She says you were the man 1205 01:18:44,300 --> 01:18:46,600 who falsely accused her husband of spying. 1206 01:18:49,600 --> 01:18:53,270 Abigail knew that Eric was having an affair with Veronica. 1207 01:18:53,390 --> 01:18:54,810 But you were the only one who knew 1208 01:18:54,930 --> 01:18:56,980 that they were eloping that night. 1209 01:18:57,100 --> 01:18:58,700 Did you tell her, Group Captain Ford? 1210 01:18:58,810 --> 01:19:00,740 She had a right to know. 1211 01:19:00,860 --> 01:19:02,200 Sir? 1212 01:19:06,530 --> 01:19:08,530 Open it UP. 1213 01:19:11,870 --> 01:19:14,500 I don't see how me telling Abigail 1214 01:19:14,620 --> 01:19:17,500 that her husband was leaving is relevant. 1215 01:19:24,840 --> 01:19:28,060 Oh, I think it's very relevant. 1216 01:19:28,180 --> 01:19:31,020 Eric Tonev, I presume? 1217 01:19:34,390 --> 01:19:36,140 1984. 1218 01:19:36,270 --> 01:19:38,990 Eric Tonev is planning to leave his wife for Veronica. 1219 01:19:39,100 --> 01:19:42,820 Abigail finds out and makes sure he's going nowhere. 1220 01:19:42,940 --> 01:19:44,360 - Barnaby. - Your van, sir. 1221 01:19:44,480 --> 01:19:46,360 Been spotted in Cooper Hill Woods. 1222 01:19:46,490 --> 01:19:48,110 Head for Hunter's Clearing. 1223 01:20:14,510 --> 01:20:17,230 Why on earth are we stopping here? 1224 01:20:22,900 --> 01:20:24,610 You know why. 1225 01:20:28,030 --> 01:20:31,030 I remember when they came 'round to the house 1226 01:20:31,160 --> 01:20:33,830 and they told us that he'd run off. 1227 01:20:35,780 --> 01:20:39,160 Sometimes when people can't cope, 1228 01:20:39,290 --> 01:20:42,510 they decide the best thing is to disappear. 1229 01:20:47,590 --> 01:20:50,180 Well, I knew what really happened. 1230 01:20:52,180 --> 01:20:54,680 See, I heard the phone. 1231 01:20:55,800 --> 01:20:58,900 I saw you answering it from my bedroom door. 1232 01:21:01,140 --> 01:21:03,650 And you rushed out. 1233 01:21:04,650 --> 01:21:06,490 Left me there alone. 1234 01:21:07,860 --> 01:21:11,080 I waited up two, maybe three hours. 1235 01:21:11,200 --> 01:21:15,080 And then you came back 1236 01:21:15,200 --> 01:21:16,540 and were a mess. 1237 01:21:17,660 --> 01:21:22,540 You had mud and blood on your hands, on your clothes. 1238 01:21:22,660 --> 01:21:24,590 You caught up with him that night. 1239 01:21:24,710 --> 01:21:27,300 You caught up with Dad, and you killed him. 1240 01:21:27,420 --> 01:21:29,090 That's not true! 1241 01:21:32,590 --> 01:21:35,770 I forgive you, Mum. 1242 01:21:35,890 --> 01:21:38,110 I forgive you. 1243 01:21:39,560 --> 01:21:42,810 It's just time for all this to stop. 1244 01:21:44,310 --> 01:21:46,690 I can't do it anymore. I'm tired. 1245 01:21:46,810 --> 01:21:48,740 Can't do what? 1246 01:21:49,730 --> 01:21:52,910 It's best that we end it here. 1247 01:21:53,030 --> 01:21:54,950 Together. 1248 01:21:59,240 --> 01:22:03,500 You, me, and Dad. A proper family again. 1249 01:22:21,640 --> 01:22:22,730 He's got a gun. 1250 01:22:24,850 --> 01:22:25,900 Sir. 1251 01:22:36,910 --> 01:22:38,870 Call for backup. 1252 01:22:43,660 --> 01:22:45,710 Please. Please, Nathan. 1253 01:22:45,830 --> 01:22:47,300 - Nathan, please! - Nathan! 1254 01:22:51,000 --> 01:22:52,880 Sir! 1255 01:22:57,510 --> 01:22:58,930 Get down! 1256 01:23:05,310 --> 01:23:07,610 Come on! 1257 01:23:07,730 --> 01:23:09,900 Nathan, please! 1258 01:23:10,020 --> 01:23:11,570 Nathan! No! 1259 01:23:16,780 --> 01:23:18,120 Where are you taking me?! 1260 01:23:18,240 --> 01:23:20,330 On! 1261 01:23:29,330 --> 01:23:30,130 Mum! 1262 01:23:31,960 --> 01:23:33,960 Stop, Mum! 1263 01:23:40,430 --> 01:23:41,800 Mum! 1264 01:23:49,520 --> 01:23:51,320 Okay. 1265 01:24:15,460 --> 01:24:17,260 We know what happened, Nathan. 1266 01:24:20,880 --> 01:24:23,680 We know you were only looking out for your mum. 1267 01:24:26,600 --> 01:24:29,770 Keeping her secret safe. 1268 01:24:29,890 --> 01:24:33,110 Felicity found the grave, didn't she? 1269 01:24:33,230 --> 01:24:36,150 She knew it was your dad. 1270 01:24:36,280 --> 01:24:39,530 Children of the base. 1271 01:24:39,650 --> 01:24:42,250 Your connection. 1272 01:24:42,360 --> 01:24:45,540 You all knew each other's stories. 1273 01:24:51,370 --> 01:24:54,550 She'd have known about him going missing all those years ago. 1274 01:25:00,010 --> 01:25:01,930 She came to see you. 1275 01:25:05,760 --> 01:25:08,230 Probably felt you should know first. 1276 01:25:08,350 --> 01:25:10,270 Decent of her. 1277 01:25:21,860 --> 01:25:24,540 And how did you repay her 1278 01:25:24,660 --> 01:25:26,620 for her act of decency? 1279 01:25:27,950 --> 01:25:29,920 You murdered her, Nathan. 1280 01:25:31,000 --> 01:25:33,620 I didn't have a choice. 1281 01:25:35,630 --> 01:25:38,680 She was gonna go to the police. 1282 01:25:41,170 --> 01:25:43,520 I managed to buy some time. 1283 01:25:43,630 --> 01:25:47,890 Asked her to hold off until I spoke to Mum. 1284 01:25:48,010 --> 01:25:51,390 But instead you planned her death. 1285 01:25:51,520 --> 01:25:55,570 I didn't want to. I liked Flick. 1286 01:25:59,020 --> 01:26:02,150 What about Sergeant Ali? 1287 01:26:02,280 --> 01:26:04,370 Bad timing. 1288 01:26:06,950 --> 01:26:09,290 After Flick, I had to move Dad's body. 1289 01:26:09,410 --> 01:26:12,540 Ali was in the clearing. 1290 01:26:12,660 --> 01:26:15,840 She went back there to mourn Felicity. 1291 01:26:17,580 --> 01:26:20,930 I didn't mean for things to get so out of hand. 1292 01:26:21,050 --> 01:26:22,640 It all just happened. 1293 01:26:25,800 --> 01:26:28,220 Oh, it didn't just happen. 1294 01:26:30,100 --> 01:26:32,100 It was planned. 1295 01:26:33,680 --> 01:26:36,030 The bodies. 1296 01:26:36,140 --> 01:26:38,110 Crime scenes. 1297 01:26:39,360 --> 01:26:41,150 It's your dad's resin. 1298 01:26:41,270 --> 01:26:43,700 You went to a lot of effort. 1299 01:26:43,820 --> 01:26:46,740 I was trying to protect Mum. 1300 01:26:54,910 --> 01:26:58,010 What about Faulkner? 1301 01:26:58,130 --> 01:27:00,550 Why did he have to die, Nathan? 1302 01:27:00,670 --> 01:27:03,890 I went to dump the resin in the woods. He saw me. 1303 01:27:10,550 --> 01:27:12,520 Against the wall. 1304 01:27:12,640 --> 01:27:14,020 Both of you. 1305 01:27:18,230 --> 01:27:21,070 You need to think this through. 1306 01:27:23,020 --> 01:27:24,030 I have. 1307 01:27:29,740 --> 01:27:32,540 The best thing is for me and Mum to end this all now, 1308 01:27:32,660 --> 01:27:34,040 quick and clean. 1309 01:27:34,160 --> 01:27:36,130 I don't think your mum wants that. 1310 01:27:39,750 --> 01:27:42,340 What's the alternative? 1311 01:27:42,460 --> 01:27:44,090 They'll put us both in prison. 1312 01:27:44,210 --> 01:27:46,210 Can't have that. 1313 01:27:47,760 --> 01:27:50,760 You won't cope, Mum. You know that. 1314 01:27:51,600 --> 01:27:54,270 Not without me to look out for you. 1315 01:27:57,640 --> 01:28:00,900 If I have to go through you, I will. 1316 01:28:01,020 --> 01:28:03,370 I'm not moving, Nathan. 1317 01:28:08,990 --> 01:28:10,580 Put the gun down, Nathan. 1318 01:28:10,700 --> 01:28:12,700 - Mum, just listen to me. - Put it down, son. 1319 01:28:12,820 --> 01:28:15,080 I'm trying to protect you. 1320 01:28:15,200 --> 01:28:18,300 From what? The truth? 1321 01:28:20,790 --> 01:28:24,140 I think it's time everyone knew what happened. 1322 01:28:24,250 --> 01:28:26,930 They're gonna hate us for it. 1323 01:28:27,050 --> 01:28:30,680 - You're probably right. - Then why not end it here? 1324 01:28:30,800 --> 01:28:33,550 Because your dad wouldn't want that. 1325 01:28:34,430 --> 01:28:39,310 He loved you very much, Nathan. 1326 01:28:42,770 --> 01:28:47,240 And I'm so sorry I took him away from you! 1327 01:28:57,910 --> 01:29:00,790 It's okay. 1328 01:29:00,870 --> 01:29:03,300 It's okay. 1329 01:29:08,840 --> 01:29:11,680 There. 1330 01:29:18,970 --> 01:29:22,900 I caught up with Eric when he went to pick up Veronica. 1331 01:29:23,020 --> 01:29:25,740 Begged him to stay. 1332 01:29:25,860 --> 01:29:27,230 He wouldn't listen. 1333 01:29:27,360 --> 01:29:30,240 He just walked away. 1334 01:29:30,360 --> 01:29:34,040 So I picked up a rock and hit him. 1335 01:29:34,160 --> 01:29:38,000 Next thing I knew, he was bleeding in my arms. 1336 01:29:41,910 --> 01:29:46,890 I told Eric Nathan would never get over him leaving. 1337 01:29:48,670 --> 01:29:50,670 And I was right. 1338 01:30:06,190 --> 01:30:10,190 So, birthday night in, then? 1339 01:30:10,320 --> 01:30:13,040 Well, I could manage a pint first. 1340 01:30:14,070 --> 01:30:15,990 You have other plans? 1341 01:30:16,110 --> 01:30:18,960 - No, I could change them. - There's no need. 1342 01:30:19,080 --> 01:30:23,130 - Sarah said not to make a fuss. - And she was right. 1343 01:30:23,250 --> 01:30:24,960 Off you go. 1344 01:30:34,720 --> 01:30:36,590 I'm back. 1345 01:30:52,480 --> 01:30:53,410 Sykes? 1346 01:30:58,280 --> 01:30:59,660 - Surprise! - Surprise! 1347 01:30:59,780 --> 01:31:02,500 Happy birthday, darling! 1348 01:31:02,620 --> 01:31:05,170 - I said no party. - What, these two? 1349 01:31:05,290 --> 01:31:07,010 They popped 'round on the off chance. 1350 01:31:07,120 --> 01:31:08,800 Nothing to do with me. 1351 01:31:08,920 --> 01:31:11,640 Here. You have to open it now. 1352 01:31:15,010 --> 01:31:17,630 You said you wanted to watch an old film. 1353 01:31:17,760 --> 01:31:19,980 This is marvelous. 1354 01:31:20,100 --> 01:31:22,190 Check out the title. 1355 01:31:22,310 --> 01:31:24,900 Go on. Let's get it started. 1356 01:31:25,020 --> 01:31:26,480 Can I have a little hold of the cutie? 1357 01:31:26,600 --> 01:31:29,400 - Yeah, of course. - Hello, darling. 1358 01:31:30,520 --> 01:31:33,740 You're gorgeousl. 1359 01:31:33,860 --> 01:31:36,110 Of course she's good with babies. 1360 01:31:36,240 --> 01:31:37,580 That's a problem? 1361 01:31:37,700 --> 01:31:39,070 Have you ever met someone 1362 01:31:39,200 --> 01:31:40,920 that just gets right under your skin, Sarah? 1363 01:31:41,030 --> 01:31:42,880 Yes. Yes, I have. 1364 01:31:42,990 --> 01:31:45,500 - What did you do? - I married him. 1365 01:31:45,620 --> 01:31:47,170 Someone get the lights. 1366 01:31:47,290 --> 01:31:49,010 Where are we going? Where are we going? 1367 01:31:52,920 --> 01:31:55,420 - Drinks all 'round. - Thank you. 1368 01:31:55,550 --> 01:31:56,840 There you go. 1369 01:31:56,970 --> 01:31:58,390 So beautiful. 1370 01:32:16,070 --> 01:32:17,440 - Hey! - Hey! 99753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.