All language subtitles for Midsomer Murders S17E03 The Ballad of Midsomer County

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,410 --> 00:00:46,010 ♪ Come sit by me all you ♪ 2 00:00:46,120 --> 00:00:48,420 ♪ Fine lords and laddies ♪ 3 00:00:48,540 --> 00:00:51,050 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 4 00:00:51,170 --> 00:00:54,930 ♪ Of young John Henry ♪ 5 00:00:55,050 --> 00:00:59,980 - Who's there? - ♪ He met a fair maiden ♪ 6 00:01:00,100 --> 00:01:04,690 - Is somebody there? - ♪ One bright May morning ♪ 7 00:01:15,490 --> 00:01:19,410 ♪ Lies young John Henry ♪ 8 00:01:19,530 --> 00:01:22,380 ♪ As cold as can be ♪ 9 00:01:22,490 --> 00:01:26,970 ♪ No headstone to mark him ♪ 10 00:01:27,080 --> 00:01:31,760 ♪ No lover to grieve him ♪ 11 00:01:31,880 --> 00:01:35,220 ♪ Save for the roses ♪ 12 00:01:35,340 --> 00:01:38,140 ♪ Of Midsomer County ♪ 13 00:02:36,860 --> 00:02:39,530 Police. 14 00:02:39,660 --> 00:02:45,000 ♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪ 15 00:02:45,120 --> 00:02:46,920 - Will this torture never end? - ♪ "Too much noise" ♪ 16 00:02:47,040 --> 00:02:48,910 ♪ "Too much noise" ♪ 17 00:02:49,040 --> 00:02:50,920 ♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪ 18 00:02:51,040 --> 00:02:52,380 Every morning? The same song? 19 00:02:52,500 --> 00:02:54,220 It's Betty's breakfast tune. 20 00:02:54,340 --> 00:02:56,930 Wouldn't she like to hear something else once in a while? 21 00:02:57,050 --> 00:02:58,550 Babies like consistency. 22 00:02:58,670 --> 00:03:00,350 The same song every day makes her feel secure. 23 00:03:00,470 --> 00:03:02,600 It makes me feel like ending it all. 24 00:03:02,720 --> 00:03:04,720 It's not that bad. 25 00:03:04,850 --> 00:03:06,310 That's easy for you to say. 26 00:03:06,430 --> 00:03:08,230 You never had any taste in music. 27 00:03:08,350 --> 00:03:09,690 Well, that's not true. 28 00:03:09,810 --> 00:03:13,160 Three words... Black Lace album. 29 00:03:13,270 --> 00:03:16,570 Nelson. 30 00:03:23,620 --> 00:03:25,540 Toby Winning, 55. 31 00:03:25,660 --> 00:03:28,630 Killed some time last night. 32 00:03:28,750 --> 00:03:30,960 Housekeeper found him at 7:00 this morning. 33 00:03:31,080 --> 00:03:32,420 Toby Winning? 34 00:03:32,540 --> 00:03:34,090 Music promoter. 35 00:03:34,210 --> 00:03:36,010 Ran a folk festival in the village. 36 00:03:36,130 --> 00:03:39,130 - The Lower Crosby Festival? - That's the one. 37 00:03:39,260 --> 00:03:41,760 Doesn't the festival start today? 38 00:03:41,880 --> 00:03:44,810 Not for him, it doesn't. 39 00:03:53,850 --> 00:03:55,570 No Kate? 40 00:03:55,690 --> 00:03:57,280 On her way. 41 00:03:57,400 --> 00:03:59,950 Took the day off on account of the festival starting. 42 00:04:01,570 --> 00:04:03,910 Some sort of exotic stew? 43 00:04:04,030 --> 00:04:06,660 Do people still eat eels? 44 00:04:06,780 --> 00:04:09,130 Not live ones, they don't. 45 00:04:09,240 --> 00:04:11,870 Question is, who prepared it? 46 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 Maybe Winning was a foodie. 47 00:04:14,620 --> 00:04:19,000 This bloke was no gourmet. 48 00:04:19,130 --> 00:04:23,010 Mr. Winning employed me to clean his house. 49 00:04:23,130 --> 00:04:24,810 I wasn't his cook. 50 00:04:24,930 --> 00:04:27,650 When did you last speak to him? 51 00:04:27,760 --> 00:04:29,610 Yesterday afternoon. 52 00:04:29,720 --> 00:04:33,070 - What did you talk about? - Bleach. 53 00:04:35,480 --> 00:04:37,450 What can you tell us about him? 54 00:04:37,560 --> 00:04:40,030 The man was a buffoon. 55 00:04:40,150 --> 00:04:42,530 A buffoon who ran a successful folk festival for over 10 years? 56 00:04:42,650 --> 00:04:44,870 The festival's success 57 00:04:44,990 --> 00:04:47,990 is down to his business partner, Brian Grey. 58 00:04:48,120 --> 00:04:49,830 And he would be? 59 00:04:49,950 --> 00:04:52,700 My son. 60 00:04:52,830 --> 00:04:54,830 Did Mr. Winning have any enemies? 61 00:04:54,960 --> 00:04:56,300 Only himself. 62 00:04:56,420 --> 00:04:58,760 His diet, you see. 63 00:04:58,880 --> 00:05:01,430 What about friends or partners? 64 00:05:01,550 --> 00:05:03,590 He had a wife, but she left him. 65 00:05:03,720 --> 00:05:05,140 Alice Winning, sir. 66 00:05:05,260 --> 00:05:07,480 Moved out six months ago. Lives in the village. 67 00:05:07,590 --> 00:05:09,600 It's a shame they were getting a divorce. 68 00:05:09,720 --> 00:05:11,560 They were well suited. 69 00:05:11,680 --> 00:05:14,430 Both as stupid as each other. 70 00:05:14,560 --> 00:05:18,360 One last question, Mrs. Grey. 71 00:05:18,480 --> 00:05:21,030 The mixing bowl in the kitchen. 72 00:05:21,150 --> 00:05:25,250 I've never seen it before. 73 00:05:27,200 --> 00:05:29,040 Dragged in on your day off? 74 00:05:29,160 --> 00:05:31,750 - Happy to be dragged. - He's waiting for you. 75 00:05:34,120 --> 00:05:36,840 - Give me an hour to assess him. - All right. 76 00:05:36,960 --> 00:05:39,590 Let's talk to his wife. 77 00:05:50,970 --> 00:05:53,650 Pick you up at 4:00. 78 00:05:53,770 --> 00:05:55,980 Don't bother. I'm working late. 79 00:05:56,100 --> 00:05:57,570 Okay, what time, then? 80 00:05:57,690 --> 00:05:59,560 Dad, I can get myself home. 81 00:06:17,910 --> 00:06:19,880 Cutting it fine, Melody. 82 00:06:20,000 --> 00:06:21,630 Getting worried, were you? 83 00:06:21,750 --> 00:06:23,670 Well... 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,890 Remember, I'm leaving early. 85 00:06:28,510 --> 00:06:31,390 - You are kidding, aren't you? - I've got my thing. 86 00:06:31,510 --> 00:06:33,480 I asked you yesterday, and you said it was okay. 87 00:06:33,600 --> 00:06:36,230 You weren't here yesterday. 88 00:06:36,350 --> 00:06:39,270 No, but if I was, I'd have asked you... 89 00:06:39,390 --> 00:06:41,650 and you'd have said it was okay? 90 00:06:44,230 --> 00:06:46,110 Table four have been waiting an age. 91 00:06:48,820 --> 00:06:52,070 I'm so sorry. 92 00:06:52,200 --> 00:06:54,700 I need three full English. 93 00:06:54,830 --> 00:06:56,330 Right. 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,470 Why didn't you wake me? 95 00:07:00,580 --> 00:07:02,680 I thought you deserved a lie-in. 96 00:07:02,790 --> 00:07:05,300 We're far too busy. 97 00:07:05,420 --> 00:07:07,170 Hello, George Hotel. 98 00:07:07,300 --> 00:07:09,640 Table four's complaining about the wait. 99 00:07:09,760 --> 00:07:10,880 They want to speak to management. 100 00:07:11,010 --> 00:07:12,260 I'll be right out. 101 00:07:12,390 --> 00:07:14,680 Thanks for letting us know. 102 00:07:14,800 --> 00:07:18,810 That was Liz Grey. 103 00:07:18,930 --> 00:07:20,940 What's wrong? 104 00:07:21,060 --> 00:07:24,280 Toby Winning's dead. 105 00:07:27,110 --> 00:07:29,860 When did you last see him, Mrs. Winning? 106 00:07:29,990 --> 00:07:31,360 Last night. 107 00:07:31,490 --> 00:07:33,240 He hosted a reception 108 00:07:33,370 --> 00:07:36,080 to kick off this year's festival. 109 00:07:36,200 --> 00:07:37,750 And how was he? 110 00:07:37,870 --> 00:07:39,370 Usual Toby, I suppose. 111 00:07:39,500 --> 00:07:43,050 Um... friendly... cheery. 112 00:07:43,170 --> 00:07:46,220 He... was always so positive. 113 00:07:46,340 --> 00:07:49,310 And yet you were divorcing him. 114 00:07:49,420 --> 00:07:52,600 Yes. 115 00:07:52,720 --> 00:07:57,060 It was, um... a mutual decision. 116 00:07:57,180 --> 00:07:59,680 All very amicable. 117 00:08:03,270 --> 00:08:05,020 Where was the reception held? 118 00:08:05,150 --> 00:08:06,990 Uh, the George. 119 00:08:07,110 --> 00:08:10,360 The main hotel in the village. 120 00:08:10,490 --> 00:08:12,780 And can you tell us who was there? 121 00:08:12,900 --> 00:08:14,950 Oh, well, everyone. 122 00:08:15,070 --> 00:08:17,370 Did anything unusual happen? 123 00:08:17,490 --> 00:08:19,210 Well, you could say 124 00:08:19,330 --> 00:08:21,710 that Toby rather put the cat amongst the pigeons. 125 00:08:21,830 --> 00:08:24,080 In what way? 126 00:08:24,210 --> 00:08:26,760 He announced his intention to move the festival next year. 127 00:08:26,880 --> 00:08:29,380 Seems he'd planned to hold it near London. 128 00:08:29,500 --> 00:08:31,180 How did that go down? 129 00:08:31,300 --> 00:08:34,140 Badly. The purists... 130 00:08:34,260 --> 00:08:36,680 oh, they were livid. 131 00:08:36,800 --> 00:08:39,020 Folk music is the heart of this village. 132 00:08:39,140 --> 00:08:42,520 The idea of it being moved away is nothing short of sacrilege. 133 00:08:42,640 --> 00:08:44,860 Did anyone threaten your husband? 134 00:08:44,980 --> 00:08:48,650 Well... Brian had to get him out of there pretty damn quick. 135 00:08:48,770 --> 00:08:51,530 This would be Brian Grey? 136 00:08:51,650 --> 00:08:53,120 That's right, Toby's assistant. 137 00:08:54,860 --> 00:08:57,290 Are we nearly finished? 138 00:08:57,410 --> 00:09:00,410 Because I'm afraid I'm on stage in 20 minutes. 139 00:09:02,750 --> 00:09:05,340 Excuse me. 140 00:09:05,460 --> 00:09:09,430 We found a bowl of eggs and eels at the crime scene this morning. 141 00:09:09,540 --> 00:09:11,170 We wondered if maybe it had 142 00:09:11,300 --> 00:09:13,800 some special meaning for your husband. 143 00:09:13,920 --> 00:09:15,430 I'm sorry. 144 00:09:15,550 --> 00:09:18,270 I'm afraid I can't, um... think of anything. 145 00:09:22,930 --> 00:09:25,730 You know what she forgot to do? 146 00:09:25,850 --> 00:09:28,450 Ask how he died. 147 00:09:30,860 --> 00:09:34,200 Toby was like a father to me. 148 00:09:34,320 --> 00:09:37,200 I'm as shocked as you are. 149 00:09:37,320 --> 00:09:38,920 Now, luckily, 150 00:09:39,030 --> 00:09:43,460 I've been working closely with Toby, 151 00:09:43,580 --> 00:09:45,550 and I'm across everything. 152 00:09:45,660 --> 00:09:48,290 And I promise I will do all I can 153 00:09:48,420 --> 00:09:51,800 to make sure that this is our best year yet. 154 00:09:51,920 --> 00:09:53,760 - And what about next year? - Yeah. 155 00:09:53,880 --> 00:09:55,260 What about all this nonsense 156 00:09:55,380 --> 00:09:56,880 about moving the festival to London? 157 00:09:58,550 --> 00:10:00,770 This festival belongs in Lower Crosby. 158 00:10:00,890 --> 00:10:02,430 Technically... 159 00:10:02,560 --> 00:10:06,280 Technically, the festival belongs to Toby's company. 160 00:10:06,390 --> 00:10:10,770 But I'm sure Lower Crosby will survive without it. 161 00:10:10,900 --> 00:10:13,200 People who live here won't. 162 00:10:13,320 --> 00:10:15,190 Local businesses depend on that income. 163 00:10:15,320 --> 00:10:16,490 Out of the way. 164 00:10:16,610 --> 00:10:18,910 Exactly. 165 00:10:19,030 --> 00:10:22,080 Who's gonna hire Danny's PA next year? 166 00:10:22,200 --> 00:10:24,500 Well, let's just focus on this year's festival, shall we? 167 00:10:24,620 --> 00:10:27,840 And try to make it one that Toby would be proud of. 168 00:10:30,130 --> 00:10:31,500 Brian Grey? 169 00:10:33,420 --> 00:10:35,390 Here you go, Ted. 170 00:10:35,510 --> 00:10:37,510 The festival is going ahead, then? 171 00:10:37,630 --> 00:10:39,760 It seemed the best way to honor Toby. 172 00:10:39,880 --> 00:10:42,060 So you're running the show now? 173 00:10:42,180 --> 00:10:46,020 Leaders emerge in times of crisis. 174 00:10:46,140 --> 00:10:48,560 We understand you were with him at the George last night. 175 00:10:48,690 --> 00:10:50,530 We were kicking off the festival. 176 00:10:50,650 --> 00:10:53,320 - You and Winning left together? - I gave him a lift home, 177 00:10:53,440 --> 00:10:55,360 and then I came here to do some work. 178 00:10:55,480 --> 00:10:57,280 Can anyone vouch for you? 179 00:10:57,400 --> 00:11:00,120 I'm afraid not. I was alone. 180 00:11:00,240 --> 00:11:02,240 How was he when you left him? 181 00:11:02,370 --> 00:11:04,160 A bit drunk, elated. 182 00:11:04,280 --> 00:11:07,910 Toby had some exciting plans for the festival. 183 00:11:08,040 --> 00:11:10,170 Not everyone shared his excitement. 184 00:11:10,290 --> 00:11:12,260 Oh, you mean the Folk Monsters? 185 00:11:12,380 --> 00:11:14,750 A few of them got a bit worked up, 186 00:11:14,880 --> 00:11:17,470 but it was nothing more than griping. 187 00:11:17,590 --> 00:11:19,390 Are you sure about that? 188 00:11:19,510 --> 00:11:21,680 In our experience, people can get very exercised 189 00:11:21,800 --> 00:11:23,050 when their traditions are threatened. 190 00:11:23,180 --> 00:11:27,230 This village couldn't give a damn about tradition. 191 00:11:27,350 --> 00:11:30,230 They just don't want to lose their meal ticket. 192 00:11:31,560 --> 00:11:32,940 All right? 193 00:11:33,060 --> 00:11:34,660 He's here. 194 00:11:34,770 --> 00:11:37,570 That's Jay Templeton. 195 00:11:37,690 --> 00:11:40,040 Toby managed to book him to close this year's festival. 196 00:11:40,150 --> 00:11:43,780 He's the future of folk music. 197 00:11:47,660 --> 00:11:49,630 Kate wants us back at the house. 198 00:11:49,750 --> 00:11:52,090 - Jay. - Hey, buddy, how's it going? 199 00:11:52,210 --> 00:11:55,680 - Done, Dr. Wilding. - Thanks, guys. 200 00:11:55,790 --> 00:11:58,140 You have something for us? 201 00:11:58,250 --> 00:12:00,760 It's looking like he drowned. 202 00:12:00,880 --> 00:12:02,980 Some time in the last 12 hours. 203 00:12:03,090 --> 00:12:05,600 What about the, food? 204 00:12:05,720 --> 00:12:09,070 Fresh eggs and live eels for the young John Henry. 205 00:12:09,180 --> 00:12:13,060 It's a line from an old folk song. 206 00:12:13,190 --> 00:12:16,530 The song is about a hunter 207 00:12:16,650 --> 00:12:18,700 who meets a maiden with flowers in her hair. 208 00:12:18,820 --> 00:12:20,780 Doesn't sound too bad. 209 00:12:20,900 --> 00:12:23,200 The maiden then lures him to her cottage in the wood 210 00:12:23,320 --> 00:12:25,290 and slits his throat with a hunting knife. 211 00:12:25,410 --> 00:12:26,950 Does this song have a name? 212 00:12:27,080 --> 00:12:30,170 “Ballad of Midsomer County.“ 213 00:12:30,290 --> 00:12:35,290 ♪ All you fine lords and laddies ♪ 214 00:12:35,420 --> 00:12:39,260 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 215 00:12:39,380 --> 00:12:43,630 ♪ Of young John Henry ♪ 216 00:12:43,760 --> 00:12:48,060 ♪ He met a fair maiden ♪ 217 00:12:48,180 --> 00:12:50,480 ♪ One bright May morning ♪ 218 00:12:50,600 --> 00:12:55,350 ♪ As he went a-hunting ♪ 219 00:12:55,480 --> 00:12:59,530 ♪ In Midsomer County ♪ 220 00:12:59,650 --> 00:13:03,500 ♪ Fair was the skin ♪ 221 00:13:03,610 --> 00:13:08,660 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 222 00:13:08,780 --> 00:13:12,160 ♪ Blue were her eyes ♪ 223 00:13:12,290 --> 00:13:14,790 ♪ As blue as the sea ♪ 224 00:13:14,910 --> 00:13:19,340 ♪ And on her fair head ♪ 225 00:13:19,460 --> 00:13:23,140 ♪ Lay a gar/and of flowers ♪ 226 00:13:23,260 --> 00:13:27,430 ♪ Sweet were the roses ♪ 227 00:13:27,550 --> 00:13:31,600 ♪ Of Midsomer County ♪ 228 00:13:31,720 --> 00:13:35,400 ♪ Why, young men, don't stray ♪ 229 00:13:35,520 --> 00:13:41,490 ♪ This maiden will lead you... ♪ 230 00:13:56,460 --> 00:13:58,080 I burned you a couple of copies 231 00:13:58,210 --> 00:13:59,930 of the "Ballad of Midsomer County.“ 232 00:14:00,040 --> 00:14:01,920 Ah, that's very thoughtful of you. 233 00:14:02,050 --> 00:14:04,420 Call it a tenner for the pair. 234 00:14:09,010 --> 00:14:10,730 So, what's the verdict on Winning? 235 00:14:10,850 --> 00:14:12,470 We can confirm drowning. 236 00:14:12,600 --> 00:14:14,350 The water in his lungs matched the water in the bowl. 237 00:14:14,470 --> 00:14:16,570 No sign of any defense wounds. 238 00:14:16,680 --> 00:14:19,150 - He was taken by surprise? - Pressure marks on his face 239 00:14:19,270 --> 00:14:21,610 suggest that someone held his head in the bowl. 240 00:14:21,730 --> 00:14:23,530 Any trace evidence? 241 00:14:23,650 --> 00:14:25,990 We sent it to the lab, but it will be a day or two 242 00:14:26,110 --> 00:14:27,410 before we hear anything back. 243 00:14:27,530 --> 00:14:28,650 Not much to go on, is it? 244 00:14:28,780 --> 00:14:31,160 I did get something on your eels. 245 00:14:31,280 --> 00:14:34,130 Elvers, to be precise. Freshwater species. 246 00:14:34,240 --> 00:14:37,540 - Are they hard to come by? - Pretty common. 247 00:14:37,660 --> 00:14:39,380 Find them in canals, rivers, farmers' ponds. 248 00:14:39,500 --> 00:14:42,630 Pretty little things, aren't they? 249 00:14:46,380 --> 00:14:48,130 Check out the local angling clubs. 250 00:14:48,260 --> 00:14:50,810 See if any familiar names crop up. 251 00:14:50,930 --> 00:14:52,550 Anything from the crime scene? 252 00:14:52,680 --> 00:14:55,150 Forensics found a power cable for a laptop 253 00:14:55,260 --> 00:14:56,640 in Winning's home study. 254 00:14:56,770 --> 00:14:58,390 And? 255 00:14:58,520 --> 00:14:59,940 And there's no sign of the laptop. 256 00:15:00,060 --> 00:15:02,440 What about his phone records. 257 00:15:02,560 --> 00:15:05,530 He received a call early yesterday morning, 258 00:15:05,650 --> 00:15:07,120 made from a phone box. 259 00:15:07,240 --> 00:15:09,200 Do they still exist? 260 00:15:09,320 --> 00:15:11,070 The one on the Crosby Road does. 261 00:15:11,200 --> 00:15:13,000 It's the only call we can't identify. 262 00:15:13,120 --> 00:15:16,710 You never know. It might be significant. 263 00:15:16,830 --> 00:15:19,330 Check it out. 264 00:15:19,460 --> 00:15:22,050 Meantime, I've been talking to Alice Winning's solicitor. 265 00:15:22,170 --> 00:15:24,010 Is there a problem? 266 00:15:24,130 --> 00:15:26,220 Her divorce wasn't as amicable as she made out. 267 00:15:26,340 --> 00:15:27,960 She was bitter about the settlement. 268 00:15:28,090 --> 00:15:31,310 Accused Winning of holding back money she was due. 269 00:15:31,430 --> 00:15:33,300 She lied to us? 270 00:15:33,430 --> 00:15:36,520 And that's not all she lied about. 271 00:15:36,640 --> 00:15:38,980 In 2002, Alice Winning 272 00:15:39,100 --> 00:15:42,270 released her debut album, Folk Moods. 273 00:15:42,400 --> 00:15:44,690 When we asked whether eggs and eels might be significant... 274 00:15:44,810 --> 00:15:47,820 - She said no. - And yet... 275 00:15:47,940 --> 00:15:51,740 the very first track just happens to be... 276 00:15:51,860 --> 00:15:56,590 “The Ballad Of Midsomer County.“ 277 00:15:56,700 --> 00:15:59,080 ♪ What d'ye leave to your true love ♪ 278 00:15:59,200 --> 00:16:01,460 ♪ Lord Randall, my son? ♪ 279 00:16:01,580 --> 00:16:03,960 ♪ What d'ye leave to your true love ♪ 280 00:16:04,080 --> 00:16:06,340 ♪ My handsome young man? ♪ 281 00:16:06,460 --> 00:16:08,260 ♪ I leave her the hellfire ♪ 282 00:16:08,380 --> 00:16:10,220 ♪ Mother, make my bed soon ♪ 283 00:16:10,340 --> 00:16:13,010 ♪ For I'm sick in my heart ♪ 284 00:16:13,130 --> 00:16:18,440 ♪ And I fain wad lie doon ♪ 285 00:16:20,060 --> 00:16:21,810 Thank you very much. 286 00:16:21,930 --> 00:16:25,030 Thank you. 287 00:16:27,320 --> 00:16:29,440 It must have slipped my mind. 288 00:16:29,570 --> 00:16:33,660 They're not exactly easy lyrics to forget, Mrs. Winning. 289 00:16:33,780 --> 00:16:38,380 Oh, well, I put Folk Moods out years ago. 290 00:16:38,490 --> 00:16:42,000 Mrs. Winning, whoever killed your husband knew that ballad. 291 00:16:42,120 --> 00:16:45,250 Well, it's a folk classic 292 00:16:45,370 --> 00:16:48,220 and I'm not the only person that recorded it. 293 00:16:48,340 --> 00:16:50,050 Maybe. 294 00:16:50,170 --> 00:16:52,300 But you are the only person who was divorcing the victim. 295 00:16:52,420 --> 00:16:54,550 And I told you that was amicable. 296 00:16:54,680 --> 00:16:56,430 No. 297 00:16:56,550 --> 00:17:00,100 You had accused your husband of hiding his financial worth. 298 00:17:02,390 --> 00:17:05,140 I was just determined to get my share. 299 00:17:05,270 --> 00:17:08,190 Determined enough to kill him? 300 00:17:08,310 --> 00:17:10,360 Why would I kill Toby? 301 00:17:10,480 --> 00:17:12,990 I needed him alive to get the divorce money. 302 00:17:13,110 --> 00:17:15,660 You're not divorced yet. You're still his wife. 303 00:17:15,780 --> 00:17:20,580 Which means his estate now transfers to you. 304 00:17:22,580 --> 00:17:25,080 Your audience awaits. 305 00:17:30,210 --> 00:17:33,590 Thank you very much. 306 00:17:33,710 --> 00:17:36,260 Thank you. 307 00:17:36,380 --> 00:17:39,560 Mrs. Grey, do you have a moment? 308 00:17:39,680 --> 00:17:41,430 I'm taking Brian a treat. 309 00:17:41,560 --> 00:17:44,900 This is one of my favorites. "Johnny Has Gone for a Soldier.“ 310 00:17:45,020 --> 00:17:46,770 Mr. Winning's laptop. 311 00:17:46,890 --> 00:17:49,360 We can't seem to find it at the house. 312 00:17:49,480 --> 00:17:51,360 Well, I didn't steal it. 313 00:17:51,480 --> 00:17:53,950 I didn't suggest you did. 314 00:17:54,070 --> 00:17:57,620 But can you remember when you last saw it? 315 00:17:57,740 --> 00:18:00,330 Yesterday. 316 00:18:00,450 --> 00:18:02,500 He was working on it. 317 00:18:02,620 --> 00:18:04,090 At the house? 318 00:18:04,200 --> 00:18:06,050 The living room. He wouldn't let me in to clean. 319 00:18:06,160 --> 00:18:07,960 Said he was working on his accounts. 320 00:18:08,080 --> 00:18:09,960 A blatant lie. 321 00:18:10,080 --> 00:18:12,510 What makes you think he was lying? 322 00:18:12,630 --> 00:18:15,350 Because, when I listened in at the door, 323 00:18:15,460 --> 00:18:18,590 all I could hear was folk music. 324 00:18:23,600 --> 00:18:28,570 ♪ Johnny has gone for a soldier ♪ 325 00:18:28,690 --> 00:18:30,810 I just need a few days. 326 00:18:30,940 --> 00:18:33,570 Toby's death was tragic, but we can still move on with this. 327 00:18:33,690 --> 00:18:35,940 Just give me another week. 328 00:18:38,400 --> 00:18:40,660 Our partners are getting cold feet. 329 00:18:40,780 --> 00:18:43,410 You can talk them round, can't you? 330 00:18:43,530 --> 00:18:45,040 They need more money up front. 331 00:18:45,160 --> 00:18:47,330 And right now, it's money I don't have. 332 00:18:47,460 --> 00:18:50,250 I'll tell you what you do have. 333 00:18:50,370 --> 00:18:52,880 Your very own Belgian bun. 334 00:18:59,550 --> 00:19:02,550 The icing's stuck to the bag, Mum. 335 00:19:02,680 --> 00:19:05,560 I told the shop girl to be careful! 336 00:19:05,680 --> 00:19:08,610 Well, I think you'd better go and tell her again. 337 00:19:13,810 --> 00:19:15,690 What's the score with the office? 338 00:19:15,820 --> 00:19:17,360 I locked it up. 339 00:19:17,490 --> 00:19:19,740 In case the police want to search it. 340 00:19:19,860 --> 00:19:22,620 Right, of course. Because of Toby. 341 00:19:25,580 --> 00:19:28,300 Was there something you needed? 342 00:19:28,410 --> 00:19:31,210 Well, now you mention it, um... 343 00:19:31,330 --> 00:19:33,760 there was. 344 00:19:33,880 --> 00:19:36,100 Well? 345 00:19:36,210 --> 00:19:37,630 Um... 346 00:19:37,760 --> 00:19:39,970 Toby didn't leave anything for me, did he? 347 00:19:40,090 --> 00:19:42,390 A package or something? 348 00:19:42,510 --> 00:19:44,480 Package? 349 00:19:44,600 --> 00:19:47,140 Or something. 350 00:19:47,260 --> 00:19:49,230 - Not that I know of. - Right. 351 00:19:49,350 --> 00:19:52,730 No big deal. 352 00:21:18,150 --> 00:21:20,120 Hey! 353 00:21:41,130 --> 00:21:43,130 You didn't get a look at them? 354 00:21:43,260 --> 00:21:44,680 Not really. 355 00:21:44,800 --> 00:21:47,220 Still, it could have been some kids messing around. 356 00:21:47,340 --> 00:21:50,770 And nothing from the phone box? 357 00:21:50,890 --> 00:21:53,060 Rarely used. The only reason it hasn't been decommissioned 358 00:21:53,180 --> 00:21:54,980 is 'cause the whole area's a mobile black spot. 359 00:21:55,100 --> 00:21:57,020 And the cottage? 360 00:21:57,140 --> 00:21:59,770 The place is derelict. 361 00:21:59,900 --> 00:22:02,620 It's registered to a... 362 00:22:02,730 --> 00:22:05,200 Danny Carver, who lives in the village. 363 00:22:05,320 --> 00:22:08,490 Interesting. 364 00:22:08,610 --> 00:22:10,870 This is a breakdown 365 00:22:10,990 --> 00:22:12,290 of the festival's main contractors... 366 00:22:12,410 --> 00:22:14,000 Transport, catering, accommodation. 367 00:22:14,120 --> 00:22:16,090 Nearly everyone in the village provides a service. 368 00:22:16,210 --> 00:22:17,630 Including Danny Carver. 369 00:22:17,750 --> 00:22:19,720 He's the festival's sound man. 370 00:22:19,830 --> 00:22:22,510 But the main player is Frank Wainwright. 371 00:22:22,630 --> 00:22:24,300 He runs the Captain Farrell. 372 00:22:24,420 --> 00:22:27,850 Veteran of the folk scene and quite the entrepreneur. 373 00:22:27,970 --> 00:22:30,520 In addition to the pub, 374 00:22:30,640 --> 00:22:33,010 he also owns the B&B 375 00:22:33,140 --> 00:22:34,940 and has a stake in the local private cab firm. 376 00:22:35,060 --> 00:22:37,810 Sounds like someone with a lot to lose. 377 00:22:37,940 --> 00:22:40,360 And that's why we're going to see him. 378 00:22:46,320 --> 00:22:48,570 ♪ In kisses and compliments ♪ 379 00:22:48,700 --> 00:22:50,490 ♪ He took her round the middle ♪ 380 00:22:50,610 --> 00:22:55,210 ♪ And out of his knapsack, he drew forth his fiddle ♪ 381 00:22:58,330 --> 00:23:02,180 ♪ And he played such a fine tune as made the groves ring ♪ 382 00:23:02,290 --> 00:23:04,140 ♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪ 383 00:23:04,250 --> 00:23:06,760 ♪ "How nightingales sing“ ♪ 384 00:23:06,880 --> 00:23:08,930 ♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪ 385 00:23:09,050 --> 00:23:12,470 ♪ "How nightingales sing“ ♪ 386 00:23:14,310 --> 00:23:16,100 Thank you, thank you. 387 00:23:16,220 --> 00:23:18,820 Stuart, you want to take over? 388 00:23:21,730 --> 00:23:26,030 Well, here's one you'll, probably all recognize. 389 00:23:40,120 --> 00:23:43,340 So you're going through with it, then? 390 00:23:43,460 --> 00:23:46,210 And pulling out all the stops, I see. 391 00:23:46,340 --> 00:23:48,560 You think the dress is too much? 392 00:23:48,670 --> 00:23:50,520 No, no. You look... 393 00:23:51,970 --> 00:23:53,970 Well, you look like your mum. 394 00:23:56,640 --> 00:23:58,440 So, what time am I on, then? 395 00:23:58,560 --> 00:24:00,940 It's an open mike, 396 00:24:01,060 --> 00:24:03,810 so start after this guy. 397 00:24:03,940 --> 00:24:05,280 I'm nervous. 398 00:24:05,400 --> 00:24:08,280 Hold on a tick. 399 00:24:14,370 --> 00:24:15,790 I looked this out for you. 400 00:24:23,290 --> 00:24:25,380 Is that his? Uncle Johnny's? 401 00:24:25,500 --> 00:24:28,000 You think you can handle it? 402 00:24:41,310 --> 00:24:44,610 We should do something for Toby. 403 00:24:44,730 --> 00:24:46,400 Like what? 404 00:24:46,520 --> 00:24:48,700 How about a remembrance gig? 405 00:24:48,820 --> 00:24:51,290 We'll get some players together. 406 00:24:51,400 --> 00:24:52,870 Drinks, maybe even a speech. 407 00:24:52,990 --> 00:24:55,290 Do you really think anyone will turn up? 408 00:24:55,410 --> 00:24:58,290 Most people are still angry about the move. 409 00:24:58,410 --> 00:25:00,160 Me included. 410 00:25:01,750 --> 00:25:04,420 You know how much business we'll lose when the festival goes? 411 00:25:04,540 --> 00:25:06,590 Toby had his faults, but he was your friend. 412 00:25:06,710 --> 00:25:09,680 He always helped you out. 413 00:25:09,800 --> 00:25:14,020 I'll make some calls. 414 00:25:25,020 --> 00:25:28,110 Hello? 415 00:25:28,230 --> 00:25:29,900 Tom? 416 00:25:30,020 --> 00:25:31,490 Where's Melody? 417 00:25:31,610 --> 00:25:35,450 She left about an hour ago. For her thing. 418 00:25:59,600 --> 00:26:01,390 Well, this is an honor. 419 00:26:01,510 --> 00:26:04,980 The future of folk music here in my humble pub. 420 00:26:05,100 --> 00:26:07,940 Humble's one word for it. 421 00:26:08,060 --> 00:26:10,240 So, what brings you and your tiny hat 422 00:26:10,360 --> 00:26:12,320 to the Captain Farrell? 423 00:26:12,440 --> 00:26:15,950 Talent spotting. 424 00:26:16,070 --> 00:26:18,370 Um... I'm Melody Carver. 425 00:26:19,320 --> 00:26:22,870 This is an old one. 426 00:26:22,990 --> 00:26:25,420 Hi, there. 427 00:26:37,800 --> 00:26:40,300 It wasn't my idea. 428 00:26:43,850 --> 00:26:46,480 Dad. 429 00:26:52,520 --> 00:26:54,620 Dad. 430 00:27:02,830 --> 00:27:04,170 Dad, please. 431 00:27:04,280 --> 00:27:06,330 It was just a few songs, Danny! 432 00:27:06,450 --> 00:27:10,050 Just get in. 433 00:27:13,590 --> 00:27:15,300 Mr. Wainwright? 434 00:27:19,380 --> 00:27:22,510 I wasn't the only one who was angry last night. 435 00:27:22,640 --> 00:27:26,440 Half the people out there wanted Winning's head on a stick. 436 00:27:26,560 --> 00:27:28,180 And it's not just about the money. 437 00:27:28,310 --> 00:27:30,280 This festival is about who we are, 438 00:27:30,390 --> 00:27:31,820 what this village stands for. 439 00:27:31,940 --> 00:27:34,860 What happened after the reception? 440 00:27:34,980 --> 00:27:37,080 I came back here. 441 00:27:37,190 --> 00:27:40,160 Did you stop off anywhere? 442 00:27:40,280 --> 00:27:43,280 You mean, did I meander by Winning's house and kill him? 443 00:27:45,490 --> 00:27:47,620 You take good care of your guitar. 444 00:27:47,740 --> 00:27:49,210 It's not my guitar. 445 00:27:49,330 --> 00:27:51,300 It belongs to someone very special. 446 00:27:51,420 --> 00:27:53,210 Johnny Carver. 447 00:27:53,330 --> 00:27:55,430 You heard of him? 448 00:27:55,540 --> 00:27:57,920 Any relation to Danny Carver? 449 00:27:58,050 --> 00:28:00,890 Johnny and Danny were brothers. 450 00:28:01,010 --> 00:28:05,100 Johnny was a musical genius, real talent. 451 00:28:05,220 --> 00:28:07,140 We were in a band together. 452 00:28:07,260 --> 00:28:09,190 Johnny was all set to make it big. 453 00:28:11,390 --> 00:28:12,610 What happened? 454 00:28:12,730 --> 00:28:15,450 He killed himself. 455 00:29:16,120 --> 00:29:18,500 Midsomer Ballad, take one. 456 00:29:21,340 --> 00:29:25,970 ♪ Come sit by me all you ♪ 457 00:29:26,090 --> 00:29:29,350 ♪ Fine lords and laddies ♪ 458 00:29:29,470 --> 00:29:33,520 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 459 00:29:33,640 --> 00:29:37,320 ♪ Of young John Henry ♪ 460 00:29:37,440 --> 00:29:41,070 ♪ He met a fair maiden ♪ 461 00:29:41,190 --> 00:29:46,450 ♪ One bright May morning ♪ 462 00:29:46,570 --> 00:29:49,420 ♪ As he went a-hunting ♪ 463 00:29:49,530 --> 00:29:53,660 ♪ In Midsomer County ♪ 464 00:29:53,790 --> 00:29:56,380 ♪ Why, young men, don't stray ♪ 465 00:29:56,500 --> 00:30:00,630 ♪ This maiden will lead you... ♪ 466 00:30:00,750 --> 00:30:03,010 What the hell are you doing here? 467 00:30:11,560 --> 00:30:13,480 You shouldn't have come back. 468 00:30:18,980 --> 00:30:21,730 You shouldn't have come back. 469 00:30:33,790 --> 00:30:36,410 That's not the breakfast song. 470 00:30:36,540 --> 00:30:39,540 Don't you start. 471 00:30:39,670 --> 00:30:41,510 ♪ Take a shot at love ♪ 472 00:30:41,630 --> 00:30:43,630 ♪ Take another, take a lover... ♪ 473 00:30:43,750 --> 00:30:45,470 What on earth are you doing? 474 00:30:45,590 --> 00:30:47,560 Broadening her musical horizons. 475 00:30:47,670 --> 00:30:49,890 This is awful. 476 00:30:50,010 --> 00:30:51,730 What do you mean, awful? 477 00:30:51,850 --> 00:30:53,020 That's our song, in case you've forgotten. 478 00:30:53,140 --> 00:30:54,640 That is not our song. 479 00:30:54,770 --> 00:30:57,480 You said it was your favorite. 480 00:30:57,600 --> 00:30:59,230 When? 481 00:30:59,350 --> 00:31:01,480 At the Freshers' Ball. 482 00:31:04,820 --> 00:31:06,910 Which I didn't go to with you. 483 00:31:07,030 --> 00:31:08,950 Well, whoever you did go with, 484 00:31:09,070 --> 00:31:11,370 she certainly left an impression. 485 00:31:19,000 --> 00:31:21,380 What? 486 00:31:21,500 --> 00:31:23,920 John's forgotten our song. 487 00:31:24,040 --> 00:31:25,420 Okay. 488 00:31:25,550 --> 00:31:27,420 He does remember the favorite song 489 00:31:27,550 --> 00:31:29,300 of his old girlfriend, though. 490 00:31:29,420 --> 00:31:31,680 But when it comes to me, his wife, 491 00:31:31,800 --> 00:31:33,900 the mother of his child, he draws a blank. 492 00:31:34,010 --> 00:31:35,890 Would this be a good time to tell you 493 00:31:36,010 --> 00:31:39,190 we got a print off the bowl? Alice Winning. 494 00:31:39,310 --> 00:31:42,940 Let's go and see what she has to say. 495 00:31:45,270 --> 00:31:48,070 - I'll be home later. - Try not to forget. 496 00:31:58,410 --> 00:32:01,170 I gave it a press. 497 00:32:03,420 --> 00:32:05,220 I should have told you. 498 00:32:05,340 --> 00:32:07,300 Why didn't you? 499 00:32:07,420 --> 00:32:10,430 Because you'd have said no. 500 00:32:10,550 --> 00:32:12,520 Because you don't want me to sing. 501 00:32:12,630 --> 00:32:15,390 I don't mind you singing, Melody. 502 00:32:15,510 --> 00:32:17,730 Just not in public, right? 503 00:32:17,850 --> 00:32:20,600 That's not what this is about. 504 00:32:20,730 --> 00:32:22,940 Well, what is it about? 505 00:32:23,060 --> 00:32:25,310 Look... being a singer, the music business, 506 00:32:25,440 --> 00:32:26,860 it all seems glamorous... 507 00:32:26,980 --> 00:32:29,740 It was a gig in a pub garden, Dad. 508 00:32:29,860 --> 00:32:32,700 That's how it starts. Then you start getting noticed. 509 00:32:32,820 --> 00:32:36,080 The gigs get bigger, more money, record deals, then you change. 510 00:32:36,200 --> 00:32:38,330 What, like Uncle Johnny did, you mean? 511 00:32:38,450 --> 00:32:41,210 - I'm off to work. - You always do this! 512 00:32:41,330 --> 00:32:45,000 Every time I ask you about it, you just walk away! 513 00:32:45,130 --> 00:32:47,380 Uncle Johnny was a hero. 514 00:32:47,500 --> 00:32:49,600 The Internet is full of websites about his music. 515 00:32:49,710 --> 00:32:51,180 They don't know a thing about it. 516 00:32:51,300 --> 00:32:52,680 Exactly! 517 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 That's why I want to hear about it from you. 518 00:32:54,930 --> 00:32:56,600 I want to know about you 519 00:32:56,720 --> 00:32:59,690 and Frank and the band and what it was like. 520 00:32:59,810 --> 00:33:01,430 It was nothing! 521 00:33:01,560 --> 00:33:03,860 I'd forget it all ever happened if I could. 522 00:33:03,980 --> 00:33:06,230 Would you forget about Mum, as well? 523 00:33:10,730 --> 00:33:12,740 Your mum left. 524 00:33:12,860 --> 00:33:15,280 I know it's hard, 525 00:33:15,410 --> 00:33:18,030 but maybe it's about time you moved on. 526 00:33:18,160 --> 00:33:24,130 Says the man who still keeps her dress in his wardrobe. 527 00:33:29,540 --> 00:33:32,390 It's obviously a mistake. 528 00:33:32,510 --> 00:33:34,600 There's no mistake, Mrs. Winning. 529 00:33:34,720 --> 00:33:36,340 We had your prints on the database. 530 00:33:36,470 --> 00:33:39,350 Seems you punched a police officer 531 00:33:39,470 --> 00:33:41,390 during a demonstration in London. 532 00:33:41,520 --> 00:33:44,640 - She manhandled me. - Nevertheless, 533 00:33:44,770 --> 00:33:47,110 our lab matched your print to the bowl. 534 00:33:47,230 --> 00:33:49,780 It's not what you think. 535 00:33:52,320 --> 00:33:54,910 The fact is... 536 00:33:55,030 --> 00:33:57,200 I hadn't appreciated how hard 537 00:33:57,320 --> 00:34:00,250 being an independent woman would be. 538 00:34:00,370 --> 00:34:04,000 Financially, I mean. 539 00:34:04,120 --> 00:34:07,800 I didn't realize that living was so expensive. 540 00:34:10,630 --> 00:34:13,720 I decided I might be better off 541 00:34:13,840 --> 00:34:16,260 getting back with Toby. 542 00:34:18,340 --> 00:34:22,100 You attempted a reconciliation? 543 00:34:22,220 --> 00:34:24,150 Sort of. 544 00:34:26,020 --> 00:34:27,990 After the reception, I was a little drunk. 545 00:34:28,100 --> 00:34:31,650 Thought I'd visit Toby. 546 00:34:31,770 --> 00:34:33,370 Um... charm offensive. 547 00:34:33,480 --> 00:34:36,160 And did he succumb to your charms? 548 00:34:36,280 --> 00:34:38,870 How could he? 549 00:34:38,990 --> 00:34:41,540 He was dead. 550 00:34:41,660 --> 00:34:44,330 Are you saying 551 00:34:44,450 --> 00:34:47,420 you arrived after your husband had been murdered? 552 00:34:49,580 --> 00:34:51,130 I'll never forget it... 553 00:34:51,250 --> 00:34:52,670 as long as I live. 554 00:34:52,790 --> 00:34:54,170 He was, um... 555 00:34:54,300 --> 00:34:56,670 I must have, um... 556 00:34:56,800 --> 00:35:00,300 touched the bowl when I... I checked for a pulse. 557 00:35:00,430 --> 00:35:03,680 Why didn't you call the police? 558 00:35:03,810 --> 00:35:08,650 Well... Well, you have to admit, it didn't look... 559 00:35:08,770 --> 00:35:10,900 very good, the, um... 560 00:35:11,020 --> 00:35:15,120 bitter ex-wife found standing over her... 561 00:35:15,230 --> 00:35:17,990 dead husband's body. 562 00:35:20,200 --> 00:35:23,920 Worst thing is, it was all in vain. 563 00:35:24,030 --> 00:35:26,380 He wasn't lying about the money. 564 00:35:26,490 --> 00:35:30,920 I spoke to my solicitor this morning. 565 00:35:31,040 --> 00:35:34,300 Toby's company is almost bankrupt. 566 00:35:34,420 --> 00:35:37,010 Winning's solicitor 567 00:35:37,130 --> 00:35:39,220 confirms the company was struggling. 568 00:35:39,340 --> 00:35:41,970 Seems most of the available cash was being sunk 569 00:35:42,090 --> 00:35:44,100 into setting up the move to London. 570 00:35:44,220 --> 00:35:47,140 Apparently, the move was being handled by Brian Grey. 571 00:35:47,270 --> 00:35:49,560 He blew all the money. 572 00:35:49,680 --> 00:35:51,480 Even so, 573 00:35:51,600 --> 00:35:56,030 can't see her staging a corpse to reference a folk ballad. 574 00:35:56,150 --> 00:35:58,530 It's the phone box that nags at me. 575 00:35:58,650 --> 00:36:01,620 Find the owner of the house... Danny Carver. 576 00:36:01,740 --> 00:36:05,990 See if he knows who might have made the phone call to Winning. 577 00:36:06,120 --> 00:36:09,420 And I'll go and speak with the man 578 00:36:09,540 --> 00:36:11,710 who bankrupted Winning's company. 579 00:36:11,830 --> 00:36:15,010 ♪ Come home from sea ♪ 580 00:36:15,130 --> 00:36:18,600 ♪ Go down, you bloodred roses ♪ 581 00:36:18,710 --> 00:36:20,510 ♪ Go down ♪ 582 00:36:20,630 --> 00:36:25,890 ♪ Oh, you pinks and posies ♪ 583 00:36:26,010 --> 00:36:28,140 ♪ Go down, you bloodred roses ♪ 584 00:36:28,260 --> 00:36:30,230 The move to London was Toby's idea. 585 00:36:30,350 --> 00:36:32,150 You did most of the groundwork. 586 00:36:32,270 --> 00:36:34,240 You were the one who put it together. 587 00:36:34,350 --> 00:36:37,070 Toby asked me to put it together. 588 00:36:37,190 --> 00:36:38,610 Did he ask you to plough 589 00:36:38,730 --> 00:36:40,410 thousands of pounds of his money into it? 590 00:36:40,530 --> 00:36:42,870 You see, what you need to understand 591 00:36:42,990 --> 00:36:45,790 is that an opportunity like this takes some serious funding. 592 00:36:45,910 --> 00:36:47,660 The partners that I'm dealing with, 593 00:36:47,780 --> 00:36:50,500 they need to know that you're as committed as they are. 594 00:36:50,620 --> 00:36:55,000 So you blew all the company money courting these partners? 595 00:36:55,130 --> 00:36:57,550 I may have overstretched Toby, 596 00:36:57,670 --> 00:36:59,760 but he knew what he was getting into. 597 00:36:59,880 --> 00:37:02,260 Here's what I'm going to do. 598 00:37:02,380 --> 00:37:05,350 I'm going to get a team to go through Winning's books, 599 00:37:05,470 --> 00:37:07,850 all of them, right down to the last penny. 600 00:37:07,970 --> 00:37:13,770 And if they find any evidence of wrongdoing on your part, 601 00:37:13,890 --> 00:37:18,190 I will make sure you are held to account. 602 00:37:27,280 --> 00:37:29,380 One, two, three, four. 603 00:37:36,460 --> 00:37:39,130 One full English. 604 00:37:39,250 --> 00:37:40,670 Thanks. 605 00:37:40,800 --> 00:37:42,390 What was that all about yesterday? 606 00:37:42,510 --> 00:37:44,380 Over in the beer garden. 607 00:37:44,510 --> 00:37:50,060 You were all set to sing, and then you left. 608 00:37:50,180 --> 00:37:52,310 I had a bit of an emergency. That was all. 609 00:37:52,430 --> 00:37:55,060 It's a pity. I had a feeling you were gonna be good. 610 00:37:55,190 --> 00:37:58,160 Better than the usual dross they book at this festival. 611 00:37:59,560 --> 00:38:01,530 You're booked for this festival. 612 00:38:01,650 --> 00:38:05,030 Oh, yeah. That's a point. 613 00:38:05,150 --> 00:38:08,450 Actually, maybe you could help me. 614 00:38:08,570 --> 00:38:11,700 I need a support act for Sunday. 615 00:38:11,830 --> 00:38:13,830 Okay. 616 00:38:13,950 --> 00:38:15,580 Well, the Barrellers are a good band. 617 00:38:15,710 --> 00:38:18,680 Traditional, but Frank... Frank always a crowd pleaser. 618 00:38:18,790 --> 00:38:21,840 No, no, no, no, no. I was thinking of you. 619 00:38:24,170 --> 00:38:26,720 You haven't heard me play. 620 00:38:26,840 --> 00:38:30,190 Toby Winning said you were good. 621 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 Almost as good as your uncle. 622 00:38:38,310 --> 00:38:40,730 Excuse me. 623 00:38:44,150 --> 00:38:47,780 I'm not paying you to flirt with the guests, Melody. 624 00:38:47,900 --> 00:38:49,450 I wasn't flirting. 625 00:38:49,570 --> 00:38:52,000 Just do your job, all right'? 626 00:39:02,170 --> 00:39:03,890 Oh, well, you were right. 627 00:39:04,000 --> 00:39:07,180 There wasn't much enthusiasm for Toby's memorial. 628 00:39:07,300 --> 00:39:09,800 A few of the old gang would be there, 629 00:39:09,930 --> 00:39:11,800 but not as many as I'd hoped. 630 00:39:14,180 --> 00:39:15,400 Everything Okay? 631 00:39:18,140 --> 00:39:20,860 This came yesterday. 632 00:39:23,570 --> 00:39:25,410 “Dreams of Spain.“ 633 00:39:25,530 --> 00:39:27,490 It was addressed to you. 634 00:39:27,610 --> 00:39:29,280 Well, it must be junk mail. 635 00:39:29,400 --> 00:39:34,660 So you're not thinking about buying a property in Spain? 636 00:39:34,780 --> 00:39:36,790 Why would I want to move to Spain? 637 00:39:36,910 --> 00:39:38,540 We're happy here, aren't we? 638 00:39:38,660 --> 00:39:42,340 I guess so. 639 00:39:42,460 --> 00:39:44,800 Shower in Room 2 is leaking. 640 00:39:44,920 --> 00:39:47,470 I'll take care of it. 641 00:39:54,640 --> 00:39:59,190 I haven't been anywhere near that cottage in over 25 years. 642 00:39:59,310 --> 00:40:02,230 - That's a long time. - Not long enough. 643 00:40:02,350 --> 00:40:04,280 Place doesn't hold too many good memories for me. 644 00:40:04,400 --> 00:40:05,770 Why is that? 645 00:40:05,900 --> 00:40:08,370 It's where my brother killed himself. 646 00:40:08,480 --> 00:40:10,160 I'm sorry. I had heard. 647 00:40:10,280 --> 00:40:12,620 I didn't realize that's where it happened. 648 00:40:12,700 --> 00:40:14,830 Yeah, well... that's where it happened. 649 00:40:14,950 --> 00:40:17,290 I hear he was a gifted musician. 650 00:40:17,410 --> 00:40:20,510 Can we move this on? 651 00:40:20,620 --> 00:40:23,380 Did you know Toby Winning? 652 00:40:23,500 --> 00:40:27,630 I do supply sound equipment for the festival venues. 653 00:40:27,750 --> 00:40:30,380 He received a call the day he died. 654 00:40:30,510 --> 00:40:32,600 It was made from a phone box next to that cottage. 655 00:40:32,720 --> 00:40:34,970 So? 656 00:40:35,090 --> 00:40:37,060 So I was wondering if you had any idea 657 00:40:37,180 --> 00:40:39,150 who might have made the call. 658 00:40:39,270 --> 00:40:42,060 Look... that cottage was Johnny's. 659 00:40:42,190 --> 00:40:44,360 I only got it after he died. 660 00:40:44,480 --> 00:40:46,900 Got no interest in going near that place. 661 00:40:47,020 --> 00:40:49,280 Does anyone check on it for you, anyone visit it regularly? 662 00:40:49,400 --> 00:40:50,950 No. 663 00:40:53,820 --> 00:40:56,750 I was up there yesterday. 664 00:40:56,870 --> 00:40:58,960 I'm sure I saw someone hanging around. 665 00:40:59,080 --> 00:41:00,420 Well, you know more than I do. 666 00:41:00,540 --> 00:41:02,380 Sorry, I've got to go for a sound check. 667 00:41:02,500 --> 00:41:04,590 Do you fish, Mr. Carver? 668 00:41:04,710 --> 00:41:08,550 When I can. 669 00:41:08,670 --> 00:41:11,140 Lock up when you're done. 670 00:41:14,010 --> 00:41:16,310 You pulling old files? 671 00:41:16,430 --> 00:41:18,350 The Johnny Carver report. 672 00:41:18,470 --> 00:41:20,310 Any particular reason? 673 00:41:20,430 --> 00:41:23,560 Let's just call it morbid curiosity. 674 00:41:23,690 --> 00:41:28,280 1990... Carver was the rising star of the '90s folk revival. 675 00:41:28,400 --> 00:41:30,870 He was working on his next album 676 00:41:30,980 --> 00:41:32,530 when he shot himself in his home studio. 677 00:41:32,650 --> 00:41:34,200 He killed himself at the cottage? 678 00:41:34,320 --> 00:41:36,120 Since then, Carver's become a cult figure. 679 00:41:36,240 --> 00:41:40,040 Nothing like suicide to elevate a musician to godlike status. 680 00:41:40,160 --> 00:41:42,040 And he comes with his own myth. 681 00:41:42,160 --> 00:41:46,040 An article from a folk fanzine on the famous lost album. 682 00:41:46,170 --> 00:41:48,380 The one Johnny was working on when he died. 683 00:41:48,500 --> 00:41:50,470 They looked for it but never found it. 684 00:41:50,590 --> 00:41:52,010 All very interesting, 685 00:41:52,130 --> 00:41:53,930 but what does this have to do with the case? 686 00:41:54,050 --> 00:41:55,800 Check out who wrote the article. 687 00:42:05,640 --> 00:42:08,440 ♪ When I look at you ♪ 688 00:42:08,560 --> 00:42:11,570 - “Love Is All Around"? - No. 689 00:42:11,690 --> 00:42:14,660 - “Wonderwall"? - Nope. 690 00:42:14,780 --> 00:42:18,080 - “Perfect Day"? - Try again. 691 00:42:18,200 --> 00:42:21,250 “I'm Too Sexy For My Shirt"? 692 00:42:24,290 --> 00:42:25,880 Well, don't just sit there. 693 00:42:26,000 --> 00:42:27,500 You're supposed to be helping me find it. 694 00:42:33,960 --> 00:42:35,720 Hey, great job, Lassie. 695 00:42:38,800 --> 00:42:41,400 This is a Spanish language CD. 696 00:43:16,840 --> 00:43:20,470 Hello? 697 00:44:05,300 --> 00:44:07,730 Who's there? 698 00:45:09,950 --> 00:45:12,000 Mrs. Grey has already contacted us. 699 00:45:15,080 --> 00:45:17,380 Brian Grey, sir. It's not pretty. 700 00:45:17,500 --> 00:45:19,420 Well, we'd best take a look. 701 00:45:24,340 --> 00:45:27,020 “Sweet were the roses of Midsomer County." 702 00:45:27,140 --> 00:45:28,680 We're back to the ballad. 703 00:45:28,800 --> 00:45:30,850 Weight of the speaker would have done it. 704 00:45:30,970 --> 00:45:33,650 Massive internal trauma. He would have bled out. 705 00:45:33,770 --> 00:45:35,490 Slowly. 706 00:45:35,600 --> 00:45:39,860 Looks like the strap securing the speaker had been cut. 707 00:45:39,980 --> 00:45:41,950 Time of death? 708 00:45:42,070 --> 00:45:45,370 Within the last 12 hours. 709 00:45:45,490 --> 00:45:47,660 What about witnesses? 710 00:45:47,780 --> 00:45:49,580 Can you get that, please? 711 00:45:49,700 --> 00:45:52,200 Staff left around 10:30 last night. 712 00:45:52,330 --> 00:45:54,050 Brian was alone from then 713 00:45:54,160 --> 00:45:56,380 until Liz Grey found him at 8:00 this morning. 714 00:45:59,250 --> 00:46:02,300 I knew something was up. 715 00:46:02,420 --> 00:46:07,720 He didn't come down for breakfast. 716 00:46:07,840 --> 00:46:11,560 He always had breakfast. 717 00:46:11,680 --> 00:46:13,650 "Most important meal of the day, “ 718 00:46:13,770 --> 00:46:15,360 that's what Brian said. 719 00:46:15,480 --> 00:46:17,950 So you came looking for him? 720 00:46:22,940 --> 00:46:25,820 When did you last see him alive? 721 00:46:27,950 --> 00:46:32,200 He came home for his tea and then went back out again. 722 00:46:32,330 --> 00:46:34,670 Did he say where he was going? 723 00:46:34,790 --> 00:46:37,090 Seeing someone about funding. 724 00:46:37,210 --> 00:46:40,050 Did he say who? 725 00:46:43,380 --> 00:46:46,470 They did this to him! 726 00:46:46,590 --> 00:46:48,640 The village! 727 00:46:48,760 --> 00:46:52,480 They never liked him! 728 00:46:52,600 --> 00:46:54,940 Too clever for them. 729 00:46:55,060 --> 00:46:57,060 Too dynamic. 730 00:46:57,180 --> 00:46:59,480 You can say what you like about Mr. Winning, 731 00:46:59,600 --> 00:47:01,570 but at least he saw Brian's potential. 732 00:47:01,690 --> 00:47:03,690 And, of course, 733 00:47:03,820 --> 00:47:05,940 that lot hated Mr. Winning, too. 734 00:47:06,070 --> 00:47:08,370 They're all over there now at the hotel. 735 00:47:08,490 --> 00:47:10,290 “A memorial," they said. 736 00:47:10,410 --> 00:47:12,960 But, really, they're celebrating. 737 00:47:15,410 --> 00:47:20,380 They finally got rid of my boy. 738 00:47:29,630 --> 00:47:31,810 Someone is determined to make sure 739 00:47:31,930 --> 00:47:34,150 the move to London doesn't happen. 740 00:47:34,260 --> 00:47:36,860 Most of our suspects are attending Winning's memorial 741 00:47:36,970 --> 00:47:38,770 at the George here. Come on. 742 00:47:38,890 --> 00:47:42,860 We might want to stop off at the Captain Farrell first, sir. 743 00:47:42,980 --> 00:47:45,280 We found Brian Grey's mobile. 744 00:47:45,400 --> 00:47:48,950 Last call was to Frank Wainwright at 1:00 A.M. 745 00:47:49,070 --> 00:47:51,240 This gonna take long? 746 00:47:51,360 --> 00:47:54,410 - Supposed to be at the George. - It's about Brian Grey. 747 00:47:54,530 --> 00:47:56,750 Oh, yeah? What's he been up to? 748 00:47:56,870 --> 00:48:00,000 He's dead, Mr. Wainwright. 749 00:48:04,130 --> 00:48:07,380 We know that he called you late last night. 750 00:48:07,510 --> 00:48:10,180 What was the call about? 751 00:48:10,300 --> 00:48:11,800 An invoice I'd sent him. 752 00:48:11,930 --> 00:48:14,300 He booked some musicians at the B&B. 753 00:48:14,430 --> 00:48:15,850 I sent him a bill. 754 00:48:15,970 --> 00:48:18,690 He thought I was overcharging him. 755 00:48:18,810 --> 00:48:21,780 He called you about an invoice at 1:00 in the morning? 756 00:48:21,890 --> 00:48:24,240 It wasn't unusual for Brian to call late. 757 00:48:24,360 --> 00:48:26,320 That boy was always working. 758 00:48:26,440 --> 00:48:28,780 Did you talk about anything else? 759 00:48:28,900 --> 00:48:33,660 No. Just the invoice. 760 00:48:33,780 --> 00:48:36,960 Are these yours, Mr. Wainwright? 761 00:48:37,080 --> 00:48:39,880 Far too small for me. 762 00:48:40,000 --> 00:48:42,670 Then whose are they? 763 00:48:42,790 --> 00:48:45,890 Some punter must have left them behind. 764 00:48:53,720 --> 00:48:56,640 I want to know what he's hiding. 765 00:48:56,760 --> 00:48:58,890 I want to know who owns the boots. 766 00:48:59,010 --> 00:49:00,360 I checked the soles. 767 00:49:00,470 --> 00:49:02,650 The markings are identical to the impression 768 00:49:02,770 --> 00:49:05,020 I found outside the Carver house. 769 00:49:05,150 --> 00:49:07,900 Right. 770 00:50:54,130 --> 00:51:00,760 ♪ I am bound for Californ-i-a ♪ 771 00:51:00,890 --> 00:51:06,190 ♪ And it's a place I know right well ♪ 772 00:51:06,310 --> 00:51:09,610 ♪ So fare thee well ♪ 773 00:51:09,730 --> 00:51:11,280 ♪ My own true love ♪ 774 00:51:11,400 --> 00:51:12,940 Melody. 775 00:51:13,070 --> 00:51:15,190 ♪ For when I return, united we will be ♪ 776 00:51:15,320 --> 00:51:18,490 ♪ Yes, and not the leaving of Liverpool... ♪ 777 00:51:18,610 --> 00:51:20,990 I'd love to be able to help, Alice, 778 00:51:21,120 --> 00:51:24,120 but I don't think we've got anything suitable. 779 00:51:24,240 --> 00:51:25,870 I'll take anything I can get. 780 00:51:26,000 --> 00:51:31,750 ♪ When I think of thee ♪ 781 00:51:31,880 --> 00:51:35,100 That was for Toby. Thank you. 782 00:51:35,210 --> 00:51:38,890 Thank you. Thanks, buddy. 783 00:51:39,010 --> 00:51:40,730 That was nice. 784 00:51:40,840 --> 00:51:44,060 Nice? Wow. Don't go overboard. 785 00:51:44,180 --> 00:51:46,980 I mean, it was good. 786 00:51:47,100 --> 00:51:49,400 Really good. 787 00:51:49,520 --> 00:51:51,900 Did you think any more about the gig? 788 00:51:52,020 --> 00:51:56,700 Melody, let's keep it moving. 789 00:51:58,900 --> 00:52:03,000 Every year, they swan in like they own the place. 790 00:52:03,120 --> 00:52:05,660 Bloody musicians. 791 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Not a bad turnout in the end. 792 00:52:14,710 --> 00:52:16,840 You okay, Frank? 793 00:52:16,960 --> 00:52:19,390 Brian Grey is dead. 794 00:52:19,510 --> 00:52:21,300 Frank, you're up next. 795 00:52:21,430 --> 00:52:24,650 All right. Come and see me later. 796 00:52:33,150 --> 00:52:37,820 ♪ In the lowlands, lowlands ♪ 797 00:52:37,940 --> 00:52:40,690 ♪ Sailing in the lowlands low ♪ 798 00:52:49,240 --> 00:52:52,790 ♪ We feared she would be taken by the Spanish enemy ♪ 799 00:52:55,080 --> 00:52:56,430 Frank! 800 00:52:56,540 --> 00:53:00,670 ♪ In the lowlands, lowlands ♪ 801 00:53:00,800 --> 00:53:03,640 ♪ Sailing in the lowlands low ♪ 802 00:53:03,760 --> 00:53:06,140 Frank? Frank, where are you? 803 00:53:06,260 --> 00:53:07,760 Where is it? 804 00:53:08,850 --> 00:53:12,400 I said, "Where is it?“ 805 00:53:13,440 --> 00:53:16,860 Right, come here. You had no right to take it! 806 00:53:16,980 --> 00:53:19,780 Mr. Carver! 807 00:53:19,900 --> 00:53:21,650 I want it back, do you hear? 808 00:53:21,780 --> 00:53:24,280 Come on. 809 00:53:26,740 --> 00:53:28,790 Frank, you all right? 810 00:53:28,910 --> 00:53:32,080 Sorry about that. 811 00:53:32,200 --> 00:53:34,750 Obviously emotions running high. How's about another song, Jay? 812 00:53:34,870 --> 00:53:37,000 Jay? 813 00:53:37,130 --> 00:53:40,510 Hold up. 814 00:53:40,630 --> 00:53:42,180 Where are you off to? 815 00:53:42,300 --> 00:53:45,020 Anywhere that isn't here. 816 00:53:45,130 --> 00:53:47,230 I know just the place. 817 00:53:53,430 --> 00:53:55,150 I don't know why you're in here with me. 818 00:53:55,270 --> 00:53:56,490 You should be arresting Frank! 819 00:53:56,600 --> 00:53:58,070 Arrest him for what? 820 00:53:58,190 --> 00:54:00,070 Theft, burglary, stealing. 821 00:54:00,190 --> 00:54:02,910 - What exactly did he steal? - Something valuable. 822 00:54:03,030 --> 00:54:05,870 You might need to be more specific. 823 00:54:08,070 --> 00:54:10,420 A tape, all right? He stole an audio tape. 824 00:54:10,530 --> 00:54:12,000 This tape wouldn't happen to be 825 00:54:12,120 --> 00:54:14,000 a recording of your brother's music? 826 00:54:14,120 --> 00:54:17,590 The lost album? 827 00:54:24,090 --> 00:54:26,010 My brother hadn't been dead a day 828 00:54:26,130 --> 00:54:28,180 before they started asking about it. 829 00:54:28,300 --> 00:54:32,770 Record companies, manager, so-called fans. 830 00:54:32,890 --> 00:54:36,740 Ghouls couldn't wait to get their hands on it. 831 00:54:36,850 --> 00:54:39,900 That record killed Johnny. 832 00:54:40,020 --> 00:54:42,570 The pressure. Everyone just pushing on him. 833 00:54:42,690 --> 00:54:45,790 The hype. 834 00:54:45,900 --> 00:54:48,160 Drove him mad. 835 00:54:48,280 --> 00:54:50,620 Why didn't you just destroy it? 836 00:54:52,700 --> 00:54:54,330 I tried to, but I couldn't. 837 00:54:54,450 --> 00:54:57,000 Did you listen to it? 838 00:54:57,120 --> 00:54:59,420 Again, I tried, but I couldn't. 839 00:54:59,540 --> 00:55:01,840 Sol hid it under the floorboards in the cottage, 840 00:55:01,960 --> 00:55:04,090 locked the place up and... 841 00:55:04,210 --> 00:55:07,640 tried to forget about it. 842 00:55:07,760 --> 00:55:09,930 And Frank was with me when I hid it. 843 00:55:15,770 --> 00:55:19,070 Amazing, isn't it? Come on. 844 00:55:19,190 --> 00:55:21,480 This is where the great Johnny Carver lived. 845 00:55:21,610 --> 00:55:23,450 It's where my uncle died, you mean? 846 00:55:23,570 --> 00:55:26,360 I don't mean to be insensitive. 847 00:55:26,490 --> 00:55:28,110 I think that ship's sailed. 848 00:55:30,070 --> 00:55:31,920 I am a huge fan of your uncle. 849 00:55:32,030 --> 00:55:35,290 Johnny Carver was the greatest folk musician the last 50 years. 850 00:55:35,410 --> 00:55:38,630 Toby was a big fan, as well. 851 00:55:38,750 --> 00:55:41,000 That's how we became friends, 852 00:55:41,120 --> 00:55:45,100 me and Toby, through Johnny's work. 853 00:55:45,210 --> 00:55:48,220 I want to go back to the village. 854 00:55:48,340 --> 00:55:52,020 So, when he told me he'd found the lost album, 855 00:55:52,140 --> 00:55:53,930 I came straight here. 856 00:55:54,050 --> 00:55:56,900 I really have to go. 857 00:55:57,020 --> 00:55:58,360 Melody. 858 00:55:58,480 --> 00:56:00,520 Wait. 859 00:56:00,640 --> 00:56:03,070 Melody. 860 00:56:03,190 --> 00:56:05,110 You need to tell me where it is. 861 00:56:05,230 --> 00:56:06,650 I don't know what you're on about. 862 00:56:06,780 --> 00:56:08,820 Look... I won't say anything to your dad. 863 00:56:08,940 --> 00:56:11,370 - This can be between you and me. - Let go of me. 864 00:56:11,490 --> 00:56:12,910 Hey, hey, hey. 865 00:56:13,030 --> 00:56:15,250 I can help your career. 866 00:56:15,370 --> 00:56:19,170 Gigs, tours... 867 00:56:19,290 --> 00:56:20,710 a record deal. 868 00:56:23,710 --> 00:56:26,800 Just tell me where it is. 869 00:56:26,920 --> 00:56:28,970 You need to think about what's on that tape. 870 00:56:29,090 --> 00:56:31,470 It's just music. 871 00:56:31,590 --> 00:56:34,520 No, no, no. It's so much more. 872 00:56:34,640 --> 00:56:37,230 His last message to the world. 873 00:56:37,350 --> 00:56:39,770 It's a man's suicide note. 874 00:56:47,770 --> 00:56:49,200 Okay, I was with him. 875 00:56:49,320 --> 00:56:51,120 I knew about the tape, but I didn't take it. 876 00:56:51,240 --> 00:56:57,160 So if you didn't take it, Mr. Wainwright, then who did? 877 00:56:59,120 --> 00:57:02,120 Mr. Wainwright. 878 00:57:05,170 --> 00:57:08,510 That call last night, Brian Grey. 879 00:57:08,630 --> 00:57:11,380 He was asking about the tape. 880 00:57:11,510 --> 00:57:13,760 What did he want to know? 881 00:57:13,880 --> 00:57:17,230 Did it exist? Was it authentic? 882 00:57:17,350 --> 00:57:19,640 And, if it was, how much it was worth. 883 00:57:19,770 --> 00:57:23,990 Do you think Brian Grey may have taken the tape from the cottage? 884 00:57:24,100 --> 00:57:27,070 I don't know. 885 00:57:27,190 --> 00:57:29,110 What about the owner of the boots in your pub? 886 00:57:29,230 --> 00:57:30,610 Would they know? 887 00:57:35,450 --> 00:57:38,870 I'm back! 888 00:57:43,750 --> 00:57:45,420 Best come down. 889 00:57:55,800 --> 00:57:59,430 This is Heather, Danny's wife. 890 00:58:10,190 --> 00:58:13,620 So you and Danny Carver go back a long way? 891 00:58:13,740 --> 00:58:17,080 I married Danny in 1988. 892 00:58:17,200 --> 00:58:20,330 It lasted three years, then I left him. 893 00:58:20,450 --> 00:58:22,670 What made you leave? 894 00:58:28,790 --> 00:58:31,800 I had problems back then. 895 00:58:31,920 --> 00:58:36,640 Well, one problem, actually. I drank too much. 896 00:58:38,180 --> 00:58:41,350 It was a terrible thing to do, walking out on them. 897 00:58:41,470 --> 00:58:43,100 I'll never forgive myself. 898 00:58:43,220 --> 00:58:46,730 You can't change the past. 899 00:58:46,850 --> 00:58:48,980 No point in dwelling. 900 00:58:49,100 --> 00:58:51,110 You got to look to the future. 901 00:58:53,440 --> 00:58:55,790 You sound like my sponsor. 902 00:58:55,900 --> 00:59:00,160 How long have you been sober? 903 00:59:00,280 --> 00:59:03,080 Just over a year. 904 00:59:03,200 --> 00:59:05,000 Another 10, 905 00:59:05,120 --> 00:59:09,050 and I'll be doing as well as Frank. 906 00:59:09,170 --> 00:59:11,130 And so you've come back? 907 00:59:11,250 --> 00:59:14,680 To meet Melody. 908 00:59:14,800 --> 00:59:16,340 Why didn't you contact her 909 00:59:16,470 --> 00:59:19,260 when you first arrived here in Lower Crosby? 910 00:59:19,380 --> 00:59:20,980 I was worried about Danny. 911 00:59:21,090 --> 00:59:22,640 And why was that? 912 00:59:25,180 --> 00:59:27,280 I walked out when Melody was three months old. 913 00:59:27,390 --> 00:59:28,990 Maybe he's still angry. 914 00:59:29,100 --> 00:59:32,030 There's no maybe about that. 915 00:59:34,520 --> 00:59:36,700 You've been staying up at 916 00:59:36,820 --> 00:59:39,290 the old cottage since you arrived? 917 00:59:39,400 --> 00:59:40,950 For the first few days, 918 00:59:41,070 --> 00:59:43,950 and then Frank persuaded me to come here. 919 00:59:44,080 --> 00:59:46,880 Did you see anyone at the cottage? 920 00:59:47,000 --> 00:59:48,960 I... I saw you. 921 00:59:49,080 --> 00:59:51,630 Apart from Sergeant Nelson. 922 00:59:51,750 --> 00:59:54,720 No. I... 923 00:59:54,840 --> 00:59:58,140 I didn't see anyone. 924 00:59:58,260 --> 01:00:00,050 Are you sure, Mrs. Carver? 925 01:00:05,850 --> 01:00:10,650 I was worried I wouldn't recognize her. 926 01:00:10,770 --> 01:00:13,110 After all, it's been so long. 927 01:00:14,860 --> 01:00:16,820 So beautiful. 928 01:00:16,940 --> 01:00:18,410 Melody? 929 01:00:26,330 --> 01:00:28,550 I'm sorry, love. 930 01:00:28,660 --> 01:00:31,920 All that work you put into it, and look what happened. 931 01:00:32,040 --> 01:00:33,840 That's Danny Carver for you. 932 01:00:33,960 --> 01:00:36,460 It's funny how things turn out. 933 01:00:36,590 --> 01:00:38,300 You know? 934 01:00:38,420 --> 01:00:40,720 I mean, we were all mates back in the day. 935 01:00:40,840 --> 01:00:43,220 We all seemed so happy. 936 01:00:43,340 --> 01:00:45,970 Life happens, Tom. 937 01:00:46,100 --> 01:00:48,770 But it doesn't happen the same for everyone. 938 01:00:48,890 --> 01:00:50,190 Take Danny. 939 01:00:50,310 --> 01:00:52,110 I mean, he's not exactly had a great time. 940 01:00:52,230 --> 01:00:54,030 Well, that's no excuse for attacking people. 941 01:00:54,150 --> 01:00:58,150 No, but it does make you think about how lucky we are. 942 01:00:58,280 --> 01:01:01,150 Which got me thinking 943 01:01:01,280 --> 01:01:03,910 about your Dreams Of Spain brochure. 944 01:01:04,030 --> 01:01:07,710 I told you, that was junk mail. 945 01:01:07,830 --> 01:01:11,050 Yeah, I know, but... 946 01:01:11,160 --> 01:01:14,960 maybe it might not be such a bad idea. 947 01:01:15,080 --> 01:01:18,510 A new start. 948 01:01:18,590 --> 01:01:20,390 A new start? 949 01:01:20,510 --> 01:01:22,100 We could do it. 950 01:01:22,220 --> 01:01:23,720 Spain, I mean. 951 01:01:23,840 --> 01:01:26,470 We could fund it by selling this place, couldn't we? 952 01:01:26,600 --> 01:01:29,140 We? 953 01:01:29,260 --> 01:01:32,020 Well, your hotel, your decision. 954 01:01:32,140 --> 01:01:34,110 I've got to go. I'm... I've got to be somewhere. 955 01:01:43,400 --> 01:01:45,530 Melody Carver had been in contact 956 01:01:45,660 --> 01:01:47,330 with Winning for over a year. 957 01:01:47,450 --> 01:01:49,200 It's mostly texts, but regular. 958 01:01:49,330 --> 01:01:51,290 Also, I found some invoices 959 01:01:51,410 --> 01:01:53,410 for recording sessions at a studio in Causton. 960 01:01:53,540 --> 01:01:56,420 Winning was managing Melody? 961 01:01:56,540 --> 01:01:58,260 It's hard to say. 962 01:01:58,380 --> 01:02:00,600 I can't find any trace of a contract 963 01:02:00,710 --> 01:02:03,260 or evidence he was making money from her. 964 01:02:03,380 --> 01:02:07,760 Maybe it wasn't money that he wanted. 965 01:02:07,890 --> 01:02:10,140 Winning was obsessed by Johnny Carver. 966 01:02:10,260 --> 01:02:11,770 And the lost album. 967 01:02:11,890 --> 01:02:13,890 But why would he think Melody could help him? 968 01:02:14,020 --> 01:02:18,320 Winning knew that her dad found Johnny's body. 969 01:02:18,440 --> 01:02:20,690 Maybe he thought Melody could lead him to the recording. 970 01:02:20,820 --> 01:02:22,440 So, he gets it, then what? 971 01:02:22,570 --> 01:02:26,120 Someone kills him for it. 972 01:02:26,240 --> 01:02:28,540 Do some digging. 973 01:02:28,660 --> 01:02:30,080 Find out who had an interest 974 01:02:30,200 --> 01:02:32,170 in the recording, other than Winning, 975 01:02:32,290 --> 01:02:34,210 someone who would kill to get their hands on it. 976 01:02:34,330 --> 01:02:38,210 I'll go and speak to Melody. 977 01:02:38,330 --> 01:02:40,380 Come on. No way. Melody knew 978 01:02:40,500 --> 01:02:42,800 she wasn't to go anywhere near Winning. 979 01:02:42,920 --> 01:02:45,020 And yet, it seems, she did. 980 01:02:45,130 --> 01:02:47,230 Yeah, but she knew what he was like. 981 01:02:47,340 --> 01:02:51,940 Just another crook out to exploit musicians. 982 01:02:52,060 --> 01:02:54,810 Maybe I spoke to him a few times. 983 01:02:54,930 --> 01:02:57,780 You did more than speak to him. 984 01:02:57,890 --> 01:03:00,520 He was funding your studio sessions. 985 01:03:00,650 --> 01:03:02,490 What the hell's he on about? 986 01:03:05,780 --> 01:03:07,400 Dad, it was nothing. 987 01:03:07,530 --> 01:03:10,160 Just a few songs that I wanted to put down, that's all. 988 01:03:10,280 --> 01:03:11,750 And you let Winning produce them? 989 01:03:13,370 --> 01:03:15,920 He knew what he was doing. 990 01:03:16,040 --> 01:03:18,340 And they sounded good. 991 01:03:21,000 --> 01:03:22,590 Hold on a minute. 992 01:03:22,710 --> 01:03:24,510 Toby Winning wouldn't have paid for those sessions 993 01:03:24,630 --> 01:03:25,970 without getting something in return. 994 01:03:26,090 --> 01:03:29,640 What did he want, Melody? 995 01:03:30,890 --> 01:03:33,390 He said he wanted to hear it, 996 01:03:33,510 --> 01:03:36,110 just once, and then he'd get it back to me. 997 01:03:36,220 --> 01:03:39,190 Get what back? 998 01:03:39,310 --> 01:03:40,940 Your brother's last recording. 999 01:03:45,610 --> 01:03:46,950 You... 1000 01:03:47,070 --> 01:03:48,950 gave it to Winning?! 1001 01:03:49,070 --> 01:03:52,290 Dad, I'm so sorry. I didn't think. 1002 01:03:52,410 --> 01:03:54,210 How did you know where to find it? 1003 01:03:58,000 --> 01:04:01,590 Eventually, I persuaded Frank to tell me. 1004 01:04:03,420 --> 01:04:05,840 At least he talks about Johnny! 1005 01:04:17,600 --> 01:04:19,690 You called Toby from the phone box. 1006 01:04:23,480 --> 01:04:25,980 He said to bring the tape to his office. 1007 01:04:26,110 --> 01:04:29,990 - You didn't listen to it? - No. 1008 01:04:30,110 --> 01:04:33,830 He promised me he would just listen to it once, 1009 01:04:33,950 --> 01:04:37,450 and then I would have it back the next day. 1010 01:04:37,580 --> 01:04:39,630 Where was the harm? 1011 01:04:39,750 --> 01:04:41,750 But you didn't get it back, did you? 1012 01:04:44,040 --> 01:04:46,420 And where is it now? 1013 01:04:46,540 --> 01:04:49,720 Preliminary report on Grey. 1014 01:04:49,840 --> 01:04:52,140 - What's all this? - Johnny Carver's file. 1015 01:04:52,260 --> 01:04:54,480 Do you want to see the path report? 1016 01:04:56,550 --> 01:04:58,150 Not much to it. 1017 01:04:58,260 --> 01:05:00,020 “Victim sustained 1018 01:05:00,140 --> 01:05:02,190 a fatal gunshot wound to the right side of the forehead 1019 01:05:02,310 --> 01:05:03,690 and at close range.“ 1020 01:05:03,810 --> 01:05:07,160 They didn't discover much gunshot residue 1021 01:05:07,270 --> 01:05:08,650 around the wound. 1022 01:05:08,780 --> 01:05:10,150 Should they have? 1023 01:05:10,280 --> 01:05:12,900 I'd expect more with a close-range shot, 1024 01:05:13,030 --> 01:05:14,370 but these things vary. 1025 01:05:14,490 --> 01:05:16,990 It's such a shame what happened to him. 1026 01:05:42,310 --> 01:05:44,690 Let's say that Winning was killed 1027 01:05:44,810 --> 01:05:46,780 because he had the master tape. 1028 01:05:46,900 --> 01:05:50,320 Presumably, the killer would have taken it from his house. 1029 01:05:50,440 --> 01:05:52,740 But what if Winning made a copy before he died? 1030 01:05:52,860 --> 01:05:55,280 The missing laptop. 1031 01:05:55,410 --> 01:05:57,120 If Brian Grey got hold of that, 1032 01:05:57,240 --> 01:05:59,580 then maybe the killer came after him. 1033 01:05:59,700 --> 01:06:02,670 Why kill Grey for the laptop? 1034 01:06:02,790 --> 01:06:04,540 Why go after a copy when you've got 1035 01:06:04,660 --> 01:06:06,290 the real deal on the master tape? 1036 01:06:06,420 --> 01:06:08,670 Presumably, the recording is far more valuable 1037 01:06:08,790 --> 01:06:10,840 - if it's the only one. - Not that valuable. 1038 01:06:10,960 --> 01:06:12,560 Johnny Carver's hardly The Beatles. 1039 01:06:17,010 --> 01:06:19,010 What if there's something on that recording 1040 01:06:19,140 --> 01:06:21,690 the killer doesn't want anyone to hear'? 1041 01:06:51,710 --> 01:06:55,180 ♪ Come taste the fruits ♪ 1042 01:06:55,300 --> 01:06:58,220 ♪ Of Midsomer County 1043 01:06:58,340 --> 01:07:02,770 ♪ She led him on through ♪ 1044 01:07:02,890 --> 01:07:06,140 ♪ The Midsomer greenwood ♪ 1045 01:07:06,270 --> 01:07:10,570 ♪ Till they came to a hut ♪ 1046 01:07:10,690 --> 01:07:14,280 ♪ By a juniper tree ♪ 1047 01:07:14,400 --> 01:07:18,620 ♪ She said, “Sir, won't you ♪ 1048 01:07:18,740 --> 01:07:23,240 ♪ Come sit by my fire? ♪ 1049 01:07:23,370 --> 01:07:26,540 ♪ You'll eat like a king“ ♪ 1050 01:07:28,500 --> 01:07:30,550 Aah! 1051 01:07:30,670 --> 01:07:33,390 Aah, aah! 1052 01:07:33,500 --> 01:07:36,100 Aah. 1053 01:07:52,980 --> 01:07:54,730 Safe to say 1054 01:07:54,860 --> 01:07:57,990 I'm fairly confident about identifying the murder weapon. 1055 01:08:01,820 --> 01:08:03,790 This wasn't here yesterday. 1056 01:08:03,910 --> 01:08:07,130 Another gift from your killer? 1057 01:08:07,250 --> 01:08:08,960 “Lived in a hut by a juniper tree.“ 1058 01:08:09,080 --> 01:08:11,750 I'm beginning to go off that song. 1059 01:08:15,800 --> 01:08:18,260 I came downstairs, saw the door was open, 1060 01:08:18,380 --> 01:08:19,970 and that's when I found him. 1061 01:08:20,090 --> 01:08:22,090 What time was this? 1062 01:08:22,220 --> 01:08:24,440 Not long after 7:00. 1063 01:08:24,550 --> 01:08:27,650 And when did you last see him? 1064 01:08:27,770 --> 01:08:32,490 Around 4:00, yesterday afternoon. 1065 01:08:32,600 --> 01:08:35,730 You didn't see him in the evening? 1066 01:08:35,860 --> 01:08:37,360 - No. - Sir. 1067 01:08:37,480 --> 01:08:39,830 - Thank you. - He went out to meet someone. 1068 01:08:39,940 --> 01:08:44,120 I must have been asleep when he got back. 1069 01:08:44,240 --> 01:08:46,870 He was a very kind man, taking me in like he did. 1070 01:08:46,990 --> 01:08:49,040 Thank you. 1071 01:08:49,160 --> 01:08:50,960 A good friend. 1072 01:08:51,080 --> 01:08:52,960 Do you mind? 1073 01:08:53,080 --> 01:08:55,880 Excuse me. 1074 01:08:56,000 --> 01:08:58,550 Madam. 1075 01:08:58,670 --> 01:09:02,020 We need to find out who he met. 1076 01:09:02,130 --> 01:09:04,390 I'm way ahead of you. 1077 01:09:04,510 --> 01:09:06,350 He was buying the hotel? 1078 01:09:06,470 --> 01:09:08,440 That's what it looks like. 1079 01:09:08,560 --> 01:09:11,940 I'll check this out. You finish up here. 1080 01:09:12,060 --> 01:09:15,060 I'll see you back at the station. 1081 01:09:22,530 --> 01:09:24,370 Forensics are just about done. 1082 01:09:25,740 --> 01:09:27,910 Forensics... can we let them go? 1083 01:09:28,030 --> 01:09:31,540 No. 1084 01:09:31,660 --> 01:09:34,170 Not yet. 1085 01:09:34,290 --> 01:09:37,210 Danny Carver was antiwar. And yet he had a gun? 1086 01:09:39,130 --> 01:09:41,300 It was nothing important. 1087 01:09:41,420 --> 01:09:42,920 Nothing important? 1088 01:09:43,050 --> 01:09:46,850 It looks to me like you were selling him your hotel. 1089 01:09:46,970 --> 01:09:48,940 Frank expressed an interest. 1090 01:09:49,060 --> 01:09:51,770 I felt it was only polite to hear him out. 1091 01:09:51,890 --> 01:09:55,150 He had the contracts. He only had to sign them 1092 01:09:55,270 --> 01:09:57,070 to complete the deal. 1093 01:09:57,190 --> 01:09:59,190 I'm no estate agent, but surely your hotel 1094 01:09:59,320 --> 01:10:01,610 is worth more than the price on this. 1095 01:10:01,730 --> 01:10:04,360 Any reason why it was so cheap? 1096 01:10:04,490 --> 01:10:07,210 She wanted a quick getaway. 1097 01:10:10,620 --> 01:10:12,120 Junk mail? 1098 01:10:12,250 --> 01:10:16,550 Tom. 1099 01:10:16,670 --> 01:10:18,630 So when were you going to tell me? 1100 01:10:18,750 --> 01:10:20,420 After you'd gone? 1101 01:10:20,550 --> 01:10:23,010 Leave a note by the bed? A text message from the airport? 1102 01:10:23,130 --> 01:10:25,980 Things haven't been right between us for a long time, Tom. 1103 01:10:26,090 --> 01:10:27,470 So let's fix it. 1104 01:10:27,590 --> 01:10:30,190 I don't think we can be fixed. 1105 01:10:30,300 --> 01:10:31,680 Course we can. 1106 01:10:31,810 --> 01:10:34,530 Only you don't want to. 1107 01:10:34,640 --> 01:10:37,770 That's the truth of it, Claire. 1108 01:10:37,900 --> 01:10:39,860 You're right. 1109 01:10:41,730 --> 01:10:43,860 I don't want to. 1110 01:10:46,780 --> 01:10:49,080 You know, all I ever wanted to do 1111 01:10:49,200 --> 01:10:52,250 was to take care of you, treat you nice, 1112 01:10:52,370 --> 01:10:54,870 be a good husband, to love you. 1113 01:10:55,000 --> 01:10:57,620 But that never did it for you, did it? 1114 01:10:57,750 --> 01:11:01,630 You were only happy when you were being treated like dirt. 1115 01:11:01,750 --> 01:11:04,510 Still a little scrubber after all. 1116 01:11:17,560 --> 01:11:19,730 What happened last night? 1117 01:11:19,850 --> 01:11:22,150 I should have made Frank sign right there and then. 1118 01:11:22,270 --> 01:11:23,900 It was all set up. 1119 01:11:24,030 --> 01:11:25,370 Why didn't he? 1120 01:11:25,490 --> 01:11:28,790 Oh, Danny Carver interrupted us. 1121 01:11:28,910 --> 01:11:30,870 What did he want? 1122 01:11:30,990 --> 01:11:33,490 To talk to Frank. 1123 01:11:33,620 --> 01:11:35,460 About what? 1124 01:11:36,910 --> 01:11:39,290 About his wife coming back. 1125 01:11:46,420 --> 01:11:48,600 Dad! 1126 01:11:48,720 --> 01:11:51,690 What are you doing? 1127 01:11:51,800 --> 01:11:53,650 We need to get away for a while. 1128 01:11:53,760 --> 01:11:55,110 Get away where? 1129 01:11:55,220 --> 01:11:56,690 I don't know. Coast maybe. 1130 01:11:56,810 --> 01:11:59,530 But it's the middle of the festival. 1131 01:11:59,640 --> 01:12:01,440 - I have shifts, you've got work. - Listen to me, you're right. 1132 01:12:01,560 --> 01:12:04,030 I need to talk more, be more open and... 1133 01:12:04,150 --> 01:12:09,370 Hey, we'll do that when we're away, okay? 1134 01:12:14,490 --> 01:12:16,750 What do you want now? 1135 01:12:16,870 --> 01:12:21,670 We need you down at the station, Mr. Carver. 1136 01:12:21,790 --> 01:12:24,540 You stay here. 1137 01:12:24,670 --> 01:12:27,640 I'll be back soon. 1138 01:12:33,010 --> 01:12:35,730 Johnny Carver had been dead three days 1139 01:12:35,850 --> 01:12:37,770 before Danny found the body. 1140 01:12:37,890 --> 01:12:40,480 I still don't get why we're here. 1141 01:12:40,600 --> 01:12:42,150 Johnny had principles. 1142 01:12:42,270 --> 01:12:45,270 He was antiwar, antinuclear, pro-peace. 1143 01:12:45,400 --> 01:12:48,030 Him buying a gun doesn't make sense. 1144 01:12:48,150 --> 01:12:50,320 Well, given that he was about to kill himself, 1145 01:12:50,440 --> 01:12:52,410 I think we can assume he wasn't in his right mind. 1146 01:12:52,530 --> 01:12:54,910 He was a drug user. It's more likely he'd take 1147 01:12:55,030 --> 01:12:57,380 - an overdose than shoot himself. - Now you're just speculating. 1148 01:12:57,490 --> 01:13:00,590 And there was a distinct lack of powder burns 1149 01:13:00,710 --> 01:13:02,800 - on the head wound. - So? 1150 01:13:02,920 --> 01:13:07,260 So, what if the gun was fired further away? 1151 01:13:07,380 --> 01:13:10,720 Are you telling me you've pulled a forensic team 1152 01:13:10,840 --> 01:13:12,470 from a live crime scene 1153 01:13:12,590 --> 01:13:16,770 to the site of a 25-year-old suicide 1154 01:13:16,890 --> 01:13:18,770 in the hope that they might find 1155 01:13:18,890 --> 01:13:21,060 a minute trace of gunshot residue 1156 01:13:21,180 --> 01:13:25,190 in a room that is positively teeming with forensic material? 1157 01:13:25,310 --> 01:13:29,440 And if they find it more than two meters away from that chair. 1158 01:13:29,570 --> 01:13:31,910 - You have no chance. - Dr. Wilding? 1159 01:13:35,660 --> 01:13:38,380 I hate you. 1160 01:13:38,490 --> 01:13:41,590 Toby Winning. 1161 01:13:41,700 --> 01:13:43,880 Brian Grey. 1162 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Frank Wainwright. 1163 01:13:46,130 --> 01:13:49,100 All dead. 1164 01:13:49,210 --> 01:13:51,810 All of them knew about Johnny's master tape. 1165 01:13:51,920 --> 01:13:53,720 So? 1166 01:13:53,840 --> 01:13:55,760 Whoever killed them did so 1167 01:13:55,890 --> 01:13:58,810 to stop Johnny's recording being heard. 1168 01:13:58,930 --> 01:14:01,480 And that brings us to you, Danny. 1169 01:14:01,600 --> 01:14:02,980 Me? 1170 01:14:03,100 --> 01:14:04,820 I wouldn't kill anybody. 1171 01:14:04,940 --> 01:14:07,560 - You attacked Frank. - He was a friend. 1172 01:14:07,690 --> 01:14:09,910 That was just a mistake. 1173 01:14:10,020 --> 01:14:12,780 And what about last night, when you confronted him 1174 01:14:12,900 --> 01:14:15,750 about Heather? That a friendly conversation? 1175 01:14:15,860 --> 01:14:18,210 Just a chat? Or did you get angry? 1176 01:14:18,320 --> 01:14:21,040 Damn right I got angry! He knew I didn't want her here, 1177 01:14:21,160 --> 01:14:23,040 but he still took her in. He couldn't see it. 1178 01:14:23,160 --> 01:14:25,540 He could never see it. Her lies. 1179 01:14:25,670 --> 01:14:29,550 How she just gets between people and forces them apart. 1180 01:14:29,670 --> 01:14:32,390 What people? 1181 01:14:35,260 --> 01:14:36,760 People like you and Johnny? 1182 01:14:42,180 --> 01:14:44,980 Johnny and Heather were having an affair. 1183 01:14:45,100 --> 01:14:48,400 Is that what happened? 1184 01:14:54,150 --> 01:14:56,780 Johnny had no self-control when it came to women. 1185 01:14:56,900 --> 01:15:00,000 Couldn't resist a pretty face. 1186 01:15:00,120 --> 01:15:03,960 I'd like to think he had some guilt about it, though. 1187 01:15:04,080 --> 01:15:06,380 And Heather... 1188 01:15:06,500 --> 01:15:10,750 Oh... she adored him. 1189 01:15:10,880 --> 01:15:13,720 Thought he was for keeps. 1190 01:15:13,840 --> 01:15:16,060 Couldn't see that she was just another groupie to him. 1191 01:15:17,630 --> 01:15:20,140 Need to talk to you, sir. 1192 01:15:25,180 --> 01:15:28,060 Johnny Carver didn't kill himself. 1193 01:15:28,190 --> 01:15:29,980 What? 1194 01:15:30,100 --> 01:15:32,530 We're still testing, but we're pretty sure the gun was fired 1195 01:15:32,650 --> 01:15:34,320 at least two meters away. 1196 01:15:34,440 --> 01:15:37,700 There's no way Johnny Carver pulled that trigger. 1197 01:15:37,820 --> 01:15:41,540 Someone else was there. 1198 01:15:41,660 --> 01:15:44,460 That's what's on the tape. 1199 01:15:44,580 --> 01:15:46,750 Johnny recorded his own murder. 1200 01:15:46,870 --> 01:15:48,840 Was Johnny having an affair with Heather 1201 01:15:48,960 --> 01:15:50,500 at the time of his death? 1202 01:15:50,620 --> 01:15:52,000 - What? - Johnny and Heather, 1203 01:15:52,130 --> 01:15:53,840 were they having an affair when he died? 1204 01:15:53,960 --> 01:15:55,710 Yes. 1205 01:15:55,840 --> 01:15:57,220 Why? What's going on? 1206 01:15:57,340 --> 01:15:59,760 We think your brother was murdered, 1207 01:15:59,880 --> 01:16:02,350 and it was staged as suicide. 1208 01:16:02,470 --> 01:16:04,140 Other than Heather, 1209 01:16:04,260 --> 01:16:06,560 was Johnny seeing anyone else back then? 1210 01:16:06,680 --> 01:16:08,430 Yeah. 1211 01:16:08,560 --> 01:16:10,530 Half the girls in the village were sneaking up to see him. 1212 01:16:10,640 --> 01:16:13,150 Hold on. 1213 01:16:13,270 --> 01:16:16,870 If you're saying Heather is involved in this... 1214 01:16:16,980 --> 01:16:19,990 I've got to call Melody. 1215 01:16:20,110 --> 01:16:22,410 This isn't about festivals or folk songs. 1216 01:16:22,530 --> 01:16:24,160 It's about a woman scorned. 1217 01:16:24,280 --> 01:16:26,710 - Find Heather, bring her in. - Where are you going? 1218 01:16:26,830 --> 01:16:28,250 There was more than one woman. 1219 01:16:28,370 --> 01:16:29,960 Melody isn't answering her phone. 1220 01:16:30,080 --> 01:16:32,250 Come on! 1221 01:16:57,230 --> 01:17:00,030 Hello, Melody. 1222 01:17:00,150 --> 01:17:03,160 I'm a friend of your father's. 1223 01:17:19,670 --> 01:17:22,430 I'm sure Dad won't be too long. 1224 01:17:22,550 --> 01:17:26,350 Oh, that's okay. 1225 01:17:26,470 --> 01:17:29,440 I'm not in any rush. 1226 01:17:29,560 --> 01:17:31,100 Anyway. 1227 01:17:31,230 --> 01:17:34,150 It gives us some time to get to know one another. 1228 01:17:36,270 --> 01:17:38,320 Come on, come on, come on. 1229 01:17:38,440 --> 01:17:39,990 Come on! 1230 01:17:42,070 --> 01:17:44,240 Tell me something about yourself. 1231 01:17:44,360 --> 01:17:46,240 Like what? 1232 01:17:46,370 --> 01:17:47,960 Oh, I don't know. 1233 01:17:48,080 --> 01:17:50,670 Something you like. Music. 1234 01:17:50,790 --> 01:17:53,130 I hear you're very gifted. 1235 01:17:53,250 --> 01:17:56,420 I'm all right. Nothing special. 1236 01:17:56,540 --> 01:17:58,470 Okay. 1237 01:17:58,590 --> 01:18:01,930 What about boyfriends, then? 1238 01:18:02,050 --> 01:18:04,890 Look, you may be a friend of dad's, 1239 01:18:05,010 --> 01:18:06,890 but I don't know you from Adam, so... 1240 01:18:07,010 --> 01:18:08,560 You know me, Melody. 1241 01:18:12,730 --> 01:18:14,650 I really don't. 1242 01:18:17,270 --> 01:18:20,200 So, who are you, then? 1243 01:18:35,790 --> 01:18:38,340 Melody, you all right? 1244 01:18:45,050 --> 01:18:47,300 I told her the truth. 1245 01:18:47,430 --> 01:18:48,680 What the hell were you thinking? 1246 01:18:48,800 --> 01:18:50,150 She deserved to know. 1247 01:18:50,260 --> 01:18:52,610 What did she deserve to know? 1248 01:18:56,060 --> 01:18:58,060 Melody's dad was Johnny Carver. 1249 01:18:58,190 --> 01:19:00,690 Oh, just get away from us! 1250 01:19:00,810 --> 01:19:02,820 Nobody wants you here! Get back to where you came from! 1251 01:19:02,940 --> 01:19:04,690 Melody, please... 1252 01:19:07,030 --> 01:19:09,780 You should never have come back. 1253 01:19:18,420 --> 01:19:21,760 When I told Johnny the baby was his, 1254 01:19:21,880 --> 01:19:24,380 he just couldn't live with himself anymore. 1255 01:19:24,510 --> 01:19:26,550 Johnny Carver was murdered. 1256 01:19:28,630 --> 01:19:30,180 No. 1257 01:19:30,300 --> 01:19:31,600 It was suicide. 1258 01:19:31,720 --> 01:19:33,770 - Everyone knows that. - It was murder. 1259 01:19:47,150 --> 01:19:49,780 Mrs. Asher? 1260 01:19:52,370 --> 01:19:54,960 Mrs. Asher? 1261 01:19:55,080 --> 01:19:57,330 Look at me. 1262 01:19:57,450 --> 01:20:00,170 I'm a cleaning lady. 1263 01:20:00,290 --> 01:20:02,710 - Where is Claire Asher? - Gone. 1264 01:20:02,840 --> 01:20:04,300 - Where did she go? - Search me. 1265 01:20:04,420 --> 01:20:06,920 One minute, she was going through 1266 01:20:07,050 --> 01:20:09,680 the cleaning rota with me, the next she was out the door. 1267 01:20:09,800 --> 01:20:12,140 - Did she say anything? - No. She got a call, though. 1268 01:20:12,260 --> 01:20:13,850 Which phone? 1269 01:20:13,970 --> 01:20:16,270 The one in the office. 1270 01:20:18,430 --> 01:20:21,310 If you ask me, there's something up 1271 01:20:21,440 --> 01:20:23,030 between her and Tom. 1272 01:20:23,150 --> 01:20:25,020 I mean, she didn't say anything, 1273 01:20:25,150 --> 01:20:27,530 but I can read the signs. 1274 01:20:27,650 --> 01:20:29,450 I've got a sixth sense. 1275 01:20:29,570 --> 01:20:31,620 It's a bit spooky. Maybe I'm psychic. 1276 01:20:31,740 --> 01:20:34,660 Anyway, she never really loved him. 1277 01:20:34,780 --> 01:20:37,710 Poor Tom tried but... 1278 01:20:37,830 --> 01:20:40,750 well, between you and me, there was only ever 1279 01:20:40,870 --> 01:20:42,420 one man for Claire. 1280 01:20:42,540 --> 01:20:43,920 Johnny Carver. 1281 01:20:46,000 --> 01:20:47,430 How do you know that? 1282 01:20:47,550 --> 01:20:50,020 Maybe I'm psychic, too. 1283 01:20:50,130 --> 01:20:52,600 This is DCI Barnaby. I need a trace on a number. 1284 01:20:52,720 --> 01:20:54,470 - I need it immediately. - Fire away. 1285 01:20:54,600 --> 01:20:55,970 The number is... 1286 01:20:56,100 --> 01:20:58,190 She was still mourning Johnny six months later. 1287 01:20:58,310 --> 01:21:00,940 And then she up and married Tom. 1288 01:21:01,060 --> 01:21:02,730 Talk about rebound. 1289 01:21:02,850 --> 01:21:04,950 No, it's okay. I know it. 1290 01:21:13,110 --> 01:21:16,120 Nelson, meet me at Johnny Carver's house. 1291 01:22:13,510 --> 01:22:16,310 ♪ Come sit by me all you ♪ 1292 01:22:18,050 --> 01:22:21,350 ♪ Fine lords and laddies ♪ 1293 01:22:21,470 --> 01:22:25,100 ♪ And I'll tell you the tale 1294 01:22:25,230 --> 01:22:29,610 ♪ Of young John Henry ♪ 1295 01:22:29,730 --> 01:22:33,610 ♪ He met a fair maiden ♪ 1296 01:22:33,740 --> 01:22:37,160 ♪ One bright May morning 1297 01:22:37,280 --> 01:22:41,080 ♪ As he went a-hunting ♪ 1298 01:22:41,200 --> 01:22:45,550 ♪ In Midsomer County ♪ 1299 01:22:45,660 --> 01:22:49,510 ♪ Fair was the skin ♪ 1300 01:22:49,630 --> 01:22:53,380 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 1301 01:22:53,510 --> 01:22:56,300 ♪ Blue were her eyes ♪ 1302 01:22:56,430 --> 01:23:00,810 ♪ As blue as the sea ♪ 1303 01:23:00,930 --> 01:23:05,180 ♪ And on her fair head ♪ 1304 01:23:05,310 --> 01:23:08,730 ♪ Lay a garland of flowers ♪ 1305 01:23:08,850 --> 01:23:10,450 ♪ Sweet were... ♪ 1306 01:23:10,560 --> 01:23:12,820 He really could sing, couldn't he? 1307 01:23:15,900 --> 01:23:17,410 He was sitting right there, 1308 01:23:17,530 --> 01:23:20,530 singing that song, when I arrived. 1309 01:23:20,660 --> 01:23:24,130 I could've listened to him all night. 1310 01:23:24,240 --> 01:23:27,000 But then... 1311 01:23:27,120 --> 01:23:29,880 I had other business with him. 1312 01:23:30,000 --> 01:23:35,010 I used to watch you and him from out there. 1313 01:23:35,130 --> 01:23:38,100 Those nights when you snuck up to be with him. 1314 01:23:38,220 --> 01:23:40,090 - Remember? - Tom, what is all this? 1315 01:23:40,220 --> 01:23:42,520 You have no idea... 1316 01:23:42,640 --> 01:23:44,980 how hard it was for me... 1317 01:23:45,100 --> 01:23:47,070 to be stood out there, 1318 01:23:47,180 --> 01:23:49,400 seeing him treat you the way that he did. 1319 01:23:51,730 --> 01:23:54,110 But you still loved him. 1320 01:23:54,230 --> 01:23:58,080 Even after we were married, you still loved him. 1321 01:24:00,740 --> 01:24:02,370 You're scaring me. 1322 01:24:02,490 --> 01:24:07,210 You don't have to be scared of me, Claire. 1323 01:24:07,330 --> 01:24:10,250 I'm your husband. 1324 01:24:23,970 --> 01:24:26,140 Round the back. 1325 01:24:34,820 --> 01:24:37,740 You see, all I ever wanted to do 1326 01:24:37,860 --> 01:24:40,490 was to protect you... 1327 01:24:40,610 --> 01:24:43,460 keep you safe. 1328 01:24:43,570 --> 01:24:45,370 That's why I came up here. 1329 01:24:45,490 --> 01:24:48,370 To make sure that he understood that. 1330 01:24:58,420 --> 01:25:00,020 I didn't mean to kill him. 1331 01:25:00,130 --> 01:25:04,390 Only to get him to stop hurting you. 1332 01:25:04,510 --> 01:25:08,940 But him. He just kept running you down. 1333 01:25:09,060 --> 01:25:11,400 I couldn't take that anymore. 1334 01:25:13,400 --> 01:25:16,320 I had to save you from him. 1335 01:25:16,440 --> 01:25:18,820 Preserve your honor. 1336 01:25:18,940 --> 01:25:21,200 What about the others? 1337 01:25:22,860 --> 01:25:26,490 Did you kill them to preserve Claire's honor? 1338 01:25:32,080 --> 01:25:34,670 Or was it to save your own skin? 1339 01:25:38,710 --> 01:25:42,260 Let's hear what this is all about. 1340 01:25:45,640 --> 01:25:47,930 Midsomer Ballad, take three. 1341 01:25:58,610 --> 01:26:01,030 What... What the hell are you doing here? 1342 01:26:01,150 --> 01:26:02,530 You know full well. 1343 01:26:02,650 --> 01:26:04,250 Any decency, and you'd let her go. 1344 01:26:04,360 --> 01:26:06,160 And if you had any taste, mate, 1345 01:26:06,280 --> 01:26:07,870 you'd see that she's just a... 1346 01:26:07,990 --> 01:26:10,490 All right, steady on, Tom. 1347 01:26:10,620 --> 01:26:13,590 Tom? To... 1348 01:26:17,380 --> 01:26:20,000 Oh, my God. 1349 01:26:22,010 --> 01:26:26,260 You... You shot him. 1350 01:26:27,890 --> 01:26:32,770 You wiped the gun, arranged it like a suicide. 1351 01:26:32,890 --> 01:26:35,270 You didn't realize that the tape was still recording. 1352 01:26:35,390 --> 01:26:37,070 First I knew about it was when 1353 01:26:37,190 --> 01:26:39,740 Toby came up to me at the reception. 1354 01:26:39,860 --> 01:26:42,610 So you killed him, and Brian, too. 1355 01:26:42,730 --> 01:26:44,580 What else could I do? 1356 01:26:44,700 --> 01:26:47,490 Toby wanted me to go to the police 1357 01:26:47,610 --> 01:26:49,160 and Brian wanted money... it was a mess. 1358 01:26:49,280 --> 01:26:51,080 Tom, what have you done? 1359 01:26:51,200 --> 01:26:55,420 I told you. I'm taking care of you. 1360 01:26:57,210 --> 01:26:59,930 Which brings us to Frank. 1361 01:27:00,040 --> 01:27:02,390 I found the contracts. 1362 01:27:02,500 --> 01:27:05,680 Frank's name there in black and white. 1363 01:27:05,800 --> 01:27:07,720 He was buying the hotel. 1364 01:27:07,840 --> 01:27:10,890 He was destroying my marriage. 1365 01:27:11,010 --> 01:27:12,610 I couldn't let him do that. 1366 01:27:12,720 --> 01:27:15,020 I asked him to buy the hotel. 1367 01:27:16,440 --> 01:27:18,110 No. 1368 01:27:18,230 --> 01:27:20,230 He forced you into it, Claire. 1369 01:27:20,360 --> 01:27:22,450 No. 1370 01:27:22,570 --> 01:27:25,540 I wanted to leave you. 1371 01:27:31,490 --> 01:27:33,120 You can't leave me, Claire. 1372 01:27:33,240 --> 01:27:34,960 Not after everything I've done for us. 1373 01:27:35,080 --> 01:27:37,050 Don't do it, Tom. 1374 01:27:37,160 --> 01:27:40,590 I have to. Can't you see that? 1375 01:27:40,710 --> 01:27:44,300 Being Claire's husband was what made it all worthwhile. 1376 01:27:45,590 --> 01:27:48,930 If I'm not her husband anymore, then... 1377 01:27:51,600 --> 01:27:53,270 Aah! 1378 01:28:00,560 --> 01:28:02,060 Nelson? 1379 01:28:07,360 --> 01:28:08,700 Nelson! 1380 01:28:11,160 --> 01:28:14,660 Yeah, I'm good. 1381 01:28:19,040 --> 01:28:21,920 Thomas Asher, I'm arresting you for the murders 1382 01:28:22,040 --> 01:28:23,920 of Frank Wainwright, Brian Grey, 1383 01:28:24,040 --> 01:28:27,640 Tobias Winning, and Johnny Carver. 1384 01:28:30,180 --> 01:28:33,770 Right, I've made up her bottle. It's in the fridge. 1385 01:28:33,890 --> 01:28:35,430 And... 1386 01:28:35,560 --> 01:28:38,980 And she likes... this book before bedtime. 1387 01:28:39,100 --> 01:28:40,270 Okay. 1388 01:28:40,390 --> 01:28:42,190 And if you need us, you just call. 1389 01:28:42,310 --> 01:28:44,060 Sarah, we're gonna be fine. 1390 01:28:48,150 --> 01:28:53,580 ♪ It wasn't easy when we started out... ♪ 1391 01:28:53,700 --> 01:28:56,700 And you thought I'd forgotten our song. 1392 01:28:56,830 --> 01:28:58,830 Well, you had forgotten our song. 1393 01:28:58,950 --> 01:29:02,420 But then I remembered. 1394 01:29:02,540 --> 01:29:06,890 And not only did I remember, I got the original vinyl. 1395 01:29:07,000 --> 01:29:08,800 Signed, as well. 1396 01:29:08,920 --> 01:29:11,430 You went to so much trouble. 1397 01:29:13,510 --> 01:29:14,980 Thank you. 1398 01:29:18,430 --> 01:29:19,980 You're gonna be late. 1399 01:29:20,100 --> 01:29:22,940 The car keys. 1400 01:29:27,110 --> 01:29:29,080 He's quite the romantic, isn't he? 1401 01:29:29,190 --> 01:29:31,160 He certainly is. 1402 01:29:31,280 --> 01:29:33,450 It couldn't have been easy 1403 01:29:33,570 --> 01:29:35,620 tracking down an original copy like that. 1404 01:29:35,740 --> 01:29:37,740 Well, he can be very resourceful. 1405 01:29:37,870 --> 01:29:40,370 That wasn't your song, was it? 1406 01:29:40,500 --> 01:29:42,840 - It's not even close. - No. 1407 01:29:42,960 --> 01:29:44,300 Sarah! 1408 01:29:44,420 --> 01:29:46,090 Coming, darling. 1409 01:29:50,210 --> 01:29:52,220 - Have a good night. - Thank you. 1410 01:29:52,340 --> 01:29:55,890 Don't want this? 1411 01:30:00,890 --> 01:30:02,860 It's so nice to be out. 1412 01:30:02,980 --> 01:30:05,570 She's on in two minutes. 1413 01:30:15,530 --> 01:30:18,120 Good evening, and welcome to the last night 1414 01:30:18,240 --> 01:30:21,090 of this year's Lower Crosby Folk Festival. 1415 01:30:22,950 --> 01:30:25,210 Hey. 1416 01:30:25,330 --> 01:30:27,880 Why don't you try this one? 1417 01:30:28,000 --> 01:30:29,380 Got a better sound anyway. 1418 01:30:29,500 --> 01:30:32,010 Now, I'm afraid Jay Templeton 1419 01:30:32,130 --> 01:30:34,100 had to cancel at the last minute. 1420 01:30:34,220 --> 01:30:35,590 I've tuned it for you. 1421 01:30:35,720 --> 01:30:37,720 All right. We've got something 1422 01:30:37,840 --> 01:30:40,350 very special for you tonight. 1423 01:30:40,470 --> 01:30:43,570 So, as the new festival director, 1424 01:30:43,680 --> 01:30:46,610 I am delighted to introduce an exciting new talent. 1425 01:30:46,730 --> 01:30:48,480 Here we go. 1426 01:30:48,610 --> 01:30:51,280 - Melody Carver. - I'm proud of you. 1427 01:31:03,500 --> 01:31:05,840 Um... this one's for my dad, 1428 01:31:05,960 --> 01:31:07,960 Danny Carver. 1429 01:31:20,010 --> 01:31:21,890 ♪ Come sit by me ♪ 1430 01:31:22,010 --> 01:31:26,020 ♪ All you fine lords and laddies ♪ 1431 01:31:26,140 --> 01:31:28,690 ♪ I'll tell you the tale ♪ 1432 01:31:28,810 --> 01:31:33,570 ♪ Of young John Henry ♪ 1433 01:31:33,690 --> 01:31:36,660 ♪ He met a fair maiden ♪ 1434 01:31:36,780 --> 01:31:40,250 ♪ One bright May morning ♪ 1435 01:31:40,370 --> 01:31:42,330 ♪ As he went a-hunting ♪ 1436 01:31:42,450 --> 01:31:47,550 ♪ In Midsomer County ♪ 1437 01:31:47,660 --> 01:31:50,460 ♪ Pale was the skin ♪ 1438 01:31:50,580 --> 01:31:54,050 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 1439 01:31:54,170 --> 01:31:57,170 ♪ Blue were her eyes ♪ 1440 01:31:57,300 --> 01:32:00,390 ♪ As blue as the sea ♪ 1441 01:32:00,510 --> 01:32:03,860 ♪ And on her fair head ♪ 1442 01:32:03,970 --> 01:32:07,600 ♪ Lay a garland of flowers ♪ 1443 01:32:07,730 --> 01:32:11,110 ♪ Red were the roses ♪ 1444 01:32:11,230 --> 01:32:14,280 ♪ Of Midsomer County ♪ 1445 01:32:14,400 --> 01:32:16,530 ♪ Young men, don't stray ♪ 1446 01:32:16,650 --> 01:32:23,960 ♪ This maiden will lead you away ♪ 103356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.