Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,760
Ich habe nie verstanden, warum
das geschwärzt sein muss.
2
00:00:02,760 --> 00:00:05,760
Auf der anderen Seite
müssen natürlich die Persönlichkeitsrechte
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,360
von Betroffenen geschützt werden.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,680
Bin da kein Detail Kenner.
5
00:00:10,680 --> 00:00:14,320
Aber ein bisschen mehr
Transparenz würde auch mit einigen
6
00:00:14,400 --> 00:00:17,400
Verschwörungstheorien vielleicht aufhören.
7
00:00:17,400 --> 00:00:20,160
Und was denken Sie darüber,
dass die Protokolle von einer freien
8
00:00:20,160 --> 00:00:24,280
Journalisten veröffentlicht wurden
und nicht von mir selbst?
9
00:00:24,360 --> 00:00:27,840
Ja, ich hätte es schöner gefunden,
wenn die Protokolle vom LKA
10
00:00:27,960 --> 00:00:30,480
selbst veröffentlicht worden wären.
11
00:00:30,480 --> 00:00:32,120
Aber das ist ja nicht der Fall.
12
00:00:32,120 --> 00:00:36,000
Und dann finde ich es eigentlich ganz gut,
dass es einen freien Journalismus gibt,
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
der so was veröffentlicht.
14
00:00:37,360 --> 00:00:43,720
Und letzte Frage Glauben Sie,
dass das dem Ansehen des LKA schadet?
15
00:00:43,800 --> 00:00:44,360
Ich weiß nicht.
16
00:00:44,360 --> 00:00:46,640
Es kommt darauf
an, was sich dahinter versteckt.
17
00:00:46,640 --> 00:00:51,320
Ich habe die Dokumente nicht gelesen
und ich kann jetzt nicht sagen, ob da was
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,280
rauskommt. Was?
19
00:00:53,280 --> 00:00:57,240
Was? Was irgendein Fehlverhalten des LKA
IS oder sonst wen.
20
00:00:57,320 --> 00:01:00,680
Ähm, dokumentiert.
21
00:01:00,760 --> 00:01:04,600
Und insofern kommt das wirklich auf
die Ergebnisse drauf an, aus meiner Sicht.
22
00:01:04,680 --> 00:01:06,120
Und es kann gerne.
1910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.