Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,875
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,583 --> 00:00:05,208
HAO!
3
00:00:05,625 --> 00:00:07,083
IKI BAH BAH.
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,583
HA HA HA.
5
00:00:09,708 --> 00:00:12,458
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
6
00:00:12,458 --> 00:00:14,000
d NO MALIHINI OHANA d
7
00:00:14,000 --> 00:00:16,208
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
8
00:00:16,208 --> 00:00:18,166
d ALOHA, E KOMO MAI d
9
00:00:18,166 --> 00:00:18,875
MAKA MAKA!
10
00:00:18,875 --> 00:00:21,000
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
11
00:00:21,000 --> 00:00:23,250
d NO MALIHINI OHANA d
12
00:00:23,250 --> 00:00:25,583
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
13
00:00:25,583 --> 00:00:28,000
d ALOHA, E KOMO MAI d
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,708
d ALOHA, E KOMO MAI d
15
00:00:29,708 --> 00:00:31,291
HA HA HA!
16
00:00:31,291 --> 00:00:33,583
AH, HA HA HA HA HA HA HA!
17
00:00:33,583 --> 00:00:34,625
d IKI TOOKIE NEE HI! d
18
00:00:34,625 --> 00:00:35,708
d IKI TOOKIE NEE HI! d
19
00:00:35,708 --> 00:00:36,750
d AKA TIKI BAH BAH d
20
00:00:36,750 --> 00:00:38,083
d AKA TIKI BAH BAH d
21
00:00:38,083 --> 00:00:39,291
d GABBA IKA TASOOPA? d
22
00:00:39,291 --> 00:00:40,625
d GABBA IKA TASOOPA? d
23
00:00:40,625 --> 00:00:41,333
OOOCHA!
CHI-KA!
24
00:00:41,333 --> 00:00:42,708
d MIKI MIKI COCONUT d
25
00:00:42,708 --> 00:00:44,416
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
26
00:00:44,416 --> 00:00:46,833
d NO MALIHINI OHANA d
27
00:00:46,833 --> 00:00:48,833
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
28
00:00:48,833 --> 00:00:50,583
d ALOHA, E KOMO MAI d
29
00:00:50,583 --> 00:00:51,416
TOOKIE BAH WABA!
30
00:00:51,416 --> 00:00:53,708
d ALOHA, E KOMO MAI d
31
00:00:53,708 --> 00:00:57,708
d ALOHA, E KOMO MAI d
32
00:01:10,083 --> 00:01:11,083
HEY, KEONI!
33
00:01:11,083 --> 00:01:13,708
HEY, LILO.
THANKS FOR COMING OUT.
34
00:01:13,708 --> 00:01:14,833
YOU BRING THE STOPWATCH?
35
00:01:14,833 --> 00:01:17,708
YEP. YOU THINK YOU'RE
GOING TO QUALIFY
36
00:01:17,708 --> 00:01:19,208
FOR THE BOAT RACE?
37
00:01:19,208 --> 00:01:19,958
TRYING TO.
38
00:01:19,958 --> 00:01:21,875
IF I DON'T PRACTICE,
I DON'T HAVE A CHANCE.
39
00:01:21,875 --> 00:01:24,083
FIRST PRIZE IS A NEW
OUTRIGGER.
40
00:01:24,083 --> 00:01:26,583
I'LL SIGNAL YOU
WHEN I'M PAST THE BREAK.
41
00:01:26,583 --> 00:01:27,875
AND IF I HELP HIM WIN,
42
00:01:27,875 --> 00:01:32,000
I BET THERE'LL BE
A FREE BOAT RIDE
INCLUDED FOR ME.
43
00:01:32,000 --> 00:01:36,750
YOU SET UP THE CHAIRS.
I'M GONNA GO FEED PUDGE.
44
00:01:36,750 --> 00:01:38,708
I'LL BE RIGHT BACK.
45
00:01:49,458 --> 00:01:51,000
GRRR!
46
00:02:00,625 --> 00:02:02,416
AHH!
47
00:02:03,708 --> 00:02:05,875
GRRR!
48
00:02:11,708 --> 00:02:13,125
UNH!
49
00:02:26,583 --> 00:02:30,416
STITCH, THERE'S SOMETHING
IN THE WATER!
50
00:02:30,750 --> 00:02:32,833
AKA TAKA!
51
00:02:33,583 --> 00:02:35,625
KEONI'S OUT THERE.
52
00:02:35,625 --> 00:02:37,625
KEONI!
53
00:02:37,625 --> 00:02:39,750
WHAT IS--[GASPS]
54
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
YEOW!
55
00:02:43,250 --> 00:02:46,291
WHAT--WHAT WAS THAT THING?
56
00:02:46,291 --> 00:02:47,250
I DON'T KNOW,
57
00:02:47,250 --> 00:02:51,625
BUT I THINK YOU'RE
GONNA NEED ANOTHER BOAT.
58
00:02:55,375 --> 00:02:59,875
HELLO. MY NAME IS
MR. JOHN BOB JONES SMITH
59
00:02:59,875 --> 00:03:01,833
AND I'M A NORMAL
EARTH TOURIST
60
00:03:01,833 --> 00:03:03,166
AND I WOULD LIKE
TO RENT A BOAT.
61
00:03:03,166 --> 00:03:06,291
YOU'RE NOT FOOLING
ANYONE, GANTU.
62
00:03:06,291 --> 00:03:07,208
TOLD YA, FLOUNDER FACE.
63
00:03:07,208 --> 00:03:10,208
BLUBBER'S STILL BLUBBER,
NO MATTER HOW YOU
DRESS IT UP.
64
00:03:10,208 --> 00:03:11,875
ICE CREAM SANDWICH?
65
00:03:11,875 --> 00:03:12,500
QUIET, YOU!
66
00:03:12,500 --> 00:03:15,583
I REQUIRE THE USE
OF A WATERCRAFT NOW!
67
00:03:15,583 --> 00:03:17,375
FINE. YOU WANNA RENT STUFF,
68
00:03:17,375 --> 00:03:20,000
I'LL RENT YOU STUFF.
69
00:03:22,333 --> 00:03:24,291
WOW! CAPTAIN CLAM,
WHAT HAPPENED?
70
00:03:24,291 --> 00:03:26,083
THE BAIT SHOP EXPLODE?
71
00:03:26,083 --> 00:03:28,000
SHE SAID I NEEDED
ALL THIS.
72
00:03:28,000 --> 00:03:28,875
NOW LET'S GO.
73
00:03:28,875 --> 00:03:31,625
WE'VE GOT AN EXPERIMENT
TO CATCH.
74
00:03:31,625 --> 00:03:33,958
WHOA! [CRASH]
75
00:03:33,958 --> 00:03:36,000
I THINK I CRUSHED
MY DINGHY.
76
00:03:36,000 --> 00:03:36,708
[BEEP BEEP]
77
00:03:36,708 --> 00:03:42,208
Lilo: AND THEN RIGHT AFTER
I YELLED, "KEONI,"
78
00:03:42,208 --> 00:03:43,875
HE JUMPED OUT
OF THE BOAT!
79
00:03:43,875 --> 00:03:48,166
THEN THE BIG FIN CAME OUT
OF THE WATER!
80
00:03:48,166 --> 00:03:50,750
[WHISPERING]
Cue fin.
81
00:03:51,166 --> 00:03:52,708
GRRR!
82
00:03:52,708 --> 00:03:54,708
MY CHINESE BAMBOO
FOLDING FAN!
83
00:03:54,708 --> 00:03:59,208
QUIET! INTERRUPTING
LITTLE GENIUS CLIMAX.
84
00:03:59,208 --> 00:04:00,833
GRRR!
85
00:04:00,833 --> 00:04:04,125
AND THAT IS THE END
OF WHAT HAPPENED.
86
00:04:04,125 --> 00:04:05,750
THE END.
87
00:04:05,750 --> 00:04:07,375
WHAT A WONDERFUL PLAY!
88
00:04:07,375 --> 00:04:12,458
YES! PERFECT RECREATION
OF MY GENIUS EXPERIMENT 602.
89
00:04:12,458 --> 00:04:13,416
EXPERIMENT?
90
00:04:13,416 --> 00:04:15,708
YOU MEAN
THAT REALLY HAPPENED?
91
00:04:15,708 --> 00:04:16,833
YEP!
92
00:04:16,833 --> 00:04:18,000
602 IS DESIGNED
93
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
TO SLICE SHIPS
IN HALF,
94
00:04:20,000 --> 00:04:21,208
SINK ENTIRE NAVIES,
95
00:04:21,208 --> 00:04:23,875
AND HOLD BREATH
FOR VERY LONG TIME.
96
00:04:23,875 --> 00:04:26,208
NUMBER 602 IS VERY
TERRITORIAL
97
00:04:26,208 --> 00:04:30,708
AND WILL REMAIN IN BAY
UNTIL ALL AND EVERY
SHIP IS SINKING.
98
00:04:30,708 --> 00:04:31,458
[GASPS]
99
00:04:31,458 --> 00:04:33,750
BUT WHAT ABOUT
THE BOAT RACE?
100
00:04:33,750 --> 00:04:35,250
UNTIL 602 IS CAPTURED,
101
00:04:35,250 --> 00:04:39,208
ANY SHIP IN BAY IS
LIKE BAGEL.
102
00:04:39,208 --> 00:04:39,958
WHAT?
103
00:04:39,958 --> 00:04:43,875
SLICE IN HALF AND TOAST.
104
00:04:43,875 --> 00:04:48,375
ALL RIGHT, YOU LITTLE
WATER TROG, WHERE ARE YOU?
105
00:04:49,083 --> 00:04:50,125
GET TO THE SHORE, MAN!
106
00:04:50,125 --> 00:04:52,000
THERE'S SOMETHING
SINKING THE BOATS!
107
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
HMM. I MUST BE
GETTING CLOSE.
108
00:04:54,000 --> 00:04:54,708
SEE ANYTHING?
109
00:04:54,708 --> 00:04:58,375
NO. ONLY A GIANT FIN
HEADED RIGHT FOR US.
110
00:04:58,375 --> 00:05:00,583
WHAT?!
111
00:05:04,166 --> 00:05:07,083
I THINK I JUST
LOST MY DEPOSIT.
112
00:05:07,083 --> 00:05:09,625
BUGGY IS BEING READY
FOR AQUATIC TRAVEL,
113
00:05:09,625 --> 00:05:12,125
COMPLETE WITH HIGH
TORQUE TURBINE
114
00:05:12,125 --> 00:05:13,958
AND SPECIAL
BONSAI STABILIZERS.
115
00:05:13,958 --> 00:05:19,166
THAT'S ALL WELL AND GOOD,
BUT WHERE'S THE YARDARM,
THE SAILS,
116
00:05:19,166 --> 00:05:21,291
THE POOP DECK?
117
00:05:21,750 --> 00:05:23,250
IT'S A REAL THING.
118
00:05:23,250 --> 00:05:26,166
IT'S THE DECK
AT THE STERN OF THE SHIP.
119
00:05:26,166 --> 00:05:28,250
THIS IS HIGH-TECH
WATER BUGGY.
120
00:05:28,250 --> 00:05:30,583
NO NEED FOR
POOPING DECK.
121
00:05:30,583 --> 00:05:31,250
[GRUNTING]
122
00:05:31,250 --> 00:05:35,375
MOVE YOUR BLUE
ALIEN BUTT!
123
00:05:35,375 --> 00:05:36,333
NNH! NAGA!
124
00:05:36,333 --> 00:05:37,750
WHAT IS WRONG
WITH 626?
125
00:05:37,750 --> 00:05:39,875
UNH! HE DOESN'T
WANT TO GO
126
00:05:39,875 --> 00:05:41,875
BECAUSE HE SINKS
IN WATER.
127
00:05:41,875 --> 00:05:43,833
AHH! NOT TO WORRY.
128
00:05:43,833 --> 00:05:46,500
SPECIAL LIFE JACKET
IS TOTALLY SINK-PROOF,
129
00:05:46,500 --> 00:05:50,250
DUNK-PROOF AND COMES
IN 3 DESIGNER COLORS.
130
00:05:50,250 --> 00:05:52,000
MMM, LAGA BOTOOPA!
131
00:05:52,000 --> 00:05:57,250
EVERYTHING IS SO AUTOMATIC,
YOU DON'T EVEN HAVE TO--
132
00:05:57,583 --> 00:05:59,750
PUSH ANY BUTTONS.
133
00:06:01,708 --> 00:06:03,583
SEE ANYTHING?
HOW ARE THEY DOIN'?
134
00:06:03,583 --> 00:06:06,125
LITTLE GIRL AND 626
ARE IN POSITION,
135
00:06:06,125 --> 00:06:08,625
BUT THE WAVES KEEP
ROCKING THE BOAT,
136
00:06:08,625 --> 00:06:11,416
MAKING IT DIFFICULT
TO GET A CLEAR VIEW.
137
00:06:11,416 --> 00:06:12,083
UNN...
138
00:06:12,083 --> 00:06:16,000
BACK AND FORTH,
UP AND DOWN...
139
00:06:16,000 --> 00:06:19,875
BACK AND FORTH,
UP AND DOWN...
140
00:06:19,875 --> 00:06:23,250
I THINK I'M GONNA
HEAVE HO.
141
00:06:25,333 --> 00:06:26,708
JUMBA'S SONAR DEVICE
142
00:06:26,708 --> 00:06:29,291
SHOULD LEAD US STRAIGHT
TO YOUR COUSIN.
143
00:06:29,291 --> 00:06:31,833
CAPTURE CANNON READY?
144
00:06:31,833 --> 00:06:33,333
UNH!
145
00:06:38,958 --> 00:06:39,708
OH, OOH!
146
00:06:39,708 --> 00:06:42,708
WIGGA TAMA CHUTA!
147
00:06:47,958 --> 00:06:49,583
UGH, HUFFER HOK!
148
00:06:49,583 --> 00:06:51,958
I DON'T KNOW
WHAT YOU SAID,
149
00:06:51,958 --> 00:06:55,083
BUT YOU SAID IT!
150
00:06:55,083 --> 00:06:56,458
IS IMPOSSIBLE!
151
00:06:56,458 --> 00:06:59,875
602 HAS SUNK
MY SUPERIOR WATER BUGGY!
152
00:06:59,875 --> 00:07:00,625
FORGET THE BUGGY!
153
00:07:00,625 --> 00:07:02,958
LILO AND THE LITTLE MONSTER
ARE IN THE WATER
154
00:07:02,958 --> 00:07:04,125
WITH THAT BEAST!
155
00:07:04,125 --> 00:07:06,375
WE HAVE TO SAVE THEM!
156
00:07:06,375 --> 00:07:08,625
CAN WE BORROW THIS?
THANK YOU!
157
00:07:08,625 --> 00:07:09,333
HEY!
158
00:07:09,333 --> 00:07:13,416
LITTLE GIRL AND 626 WILL
BE FINE UNTIL WE GET THERE.
159
00:07:13,416 --> 00:07:15,625
ROCKING OF BOAT
IS NICE AND RELAXING, NO?
160
00:07:15,625 --> 00:07:19,500
I'M SEEING COLORS THAT
WERE NEVER MEANT TO BE.
161
00:07:19,500 --> 00:07:20,333
OOH!
162
00:07:20,333 --> 00:07:24,458
Lilo: OVER HERE, JUMBA!
163
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
OH, TATA!
164
00:07:28,000 --> 00:07:28,708
OH, NO!
165
00:07:28,708 --> 00:07:32,958
THIS IS JUST LIKE WHAT
HAPPENED IN LILO'S PLAY!
166
00:07:32,958 --> 00:07:34,375
[GRUNTING]
167
00:07:34,375 --> 00:07:35,708
FASTER!
168
00:07:35,708 --> 00:07:36,583
[GRUNTING]
169
00:07:36,583 --> 00:07:40,125
WAIT! WE'RE FACING
THE WRONG WAY!
170
00:07:40,875 --> 00:07:43,208
AAH!
AAH!
171
00:07:48,333 --> 00:07:49,000
AKA CHUTA!
172
00:07:49,000 --> 00:07:53,166
WHAT'LL WE DO
IF IT COMES BACK?
173
00:07:53,166 --> 00:07:54,416
HEH HEH, NOT TO WORRY.
174
00:07:54,416 --> 00:07:58,166
602 ONLY SINKS BOATS,
NOT PEOPLE.
175
00:07:58,166 --> 00:08:00,083
SO WE'LL SAFELY
DRIFT BACK INTO SHORE?
176
00:08:00,083 --> 00:08:03,458
AH, YES, BUT...
NOT HAWAIIAN SHORE,
177
00:08:03,458 --> 00:08:10,083
BECAUSE OCEAN CURRENT
IS CARRYING US OUT TO SEA.
178
00:08:20,250 --> 00:08:22,875
I DON'T KNOW HOW MUCH MORE
OF THIS I CAN TAKE--
179
00:08:22,875 --> 00:08:27,250
THE SUN BEATING DOWN ON US,
NO FOOD, NO WATER,
180
00:08:27,250 --> 00:08:31,250
JUST DRIFTING OUT AT SEA
FOR WEEKS ON END.
181
00:08:31,250 --> 00:08:36,375
WE HAVE ONLY BEEN IN THE WATER
3 MINUTES, 28 SECONDS.
182
00:08:36,375 --> 00:08:37,458
THAT LONG?
183
00:08:37,458 --> 00:08:39,708
THIS IS AWFUL.
184
00:08:39,708 --> 00:08:42,583
LOOK AT SIDE
WITH MORE BRIGHTNESS.
185
00:08:42,583 --> 00:08:44,125
WE ARE SAFE.
186
00:08:44,125 --> 00:08:46,458
MMM! NAKA BOTIFA!
187
00:08:46,458 --> 00:08:49,000
WHAT ABOUT THE BOAT RACE?
188
00:08:49,000 --> 00:08:50,125
AND KEONI!
189
00:08:50,125 --> 00:08:52,833
IF WE DON'T FIND SINKER,
190
00:08:52,833 --> 00:08:54,458
NOBODY IS SAFE.
191
00:08:54,458 --> 00:08:56,208
EH, SINKER?
192
00:08:56,208 --> 00:08:58,208
EVEN IF I HAVEN'T
CAUGHT HIM,
193
00:08:58,208 --> 00:09:00,458
I CAN STILL NAME HIM!
194
00:09:00,458 --> 00:09:01,458
[SHIP'S HORN BLOWS]
195
00:09:01,458 --> 00:09:03,166
Stitch: OH, TATA!
196
00:09:04,333 --> 00:09:05,000
WAA!
197
00:09:05,000 --> 00:09:08,208
AN OVERPRICED
FLOATING HOTEL!
198
00:09:08,208 --> 00:09:09,833
WE'RE SAVED!
199
00:09:10,250 --> 00:09:12,833
URR URR URR AH!
200
00:09:13,291 --> 00:09:14,458
HEY!
201
00:09:14,458 --> 00:09:16,375
WE'RE NOT SAVED.
202
00:09:16,375 --> 00:09:19,208
THEY DIDN'T SEE US.
203
00:09:36,000 --> 00:09:38,458
UH...OH...HI!
204
00:09:38,458 --> 00:09:39,250
AAH!
205
00:09:39,250 --> 00:09:39,875
OH, MY GOODNESS!
206
00:09:39,875 --> 00:09:43,208
THERE'S A SEA MONSTER
OUTSIDE THE WINDOW!
207
00:09:43,208 --> 00:09:46,250
HONEY, THEY'RE
NOT WINDOWS.
208
00:09:46,250 --> 00:09:48,958
THEY'RE PORTHOLES.
209
00:09:53,125 --> 00:09:54,750
AAH!
210
00:09:54,750 --> 00:09:58,208
HEY! WATCH IT UP THERE!
211
00:09:59,875 --> 00:10:01,125
ME GRABBING HOLD.
212
00:10:01,125 --> 00:10:04,125
626 IS VERY
INVENTIVE.
213
00:10:11,125 --> 00:10:13,708
I STILL DON'T SEE
WHY I HAD TO COME ALONG.
214
00:10:13,708 --> 00:10:15,333
MY BUNS ARE GETTIN' SOGGY.
215
00:10:15,333 --> 00:10:17,375
THAT EXPERIMENT'S
HERE SOMEWHERE,
216
00:10:17,375 --> 00:10:18,458
AND I NEED YOUR HELP.
217
00:10:18,458 --> 00:10:19,375
SO CAPTAIN CURR,
218
00:10:19,375 --> 00:10:23,000
THE SCOURGE OF THE SEAS,
THE BAD BOY OF BOATING,
219
00:10:23,000 --> 00:10:26,875
CAN'T NAVIGATE THESE WATERS
WITHOUT--
220
00:10:27,375 --> 00:10:29,458
A NEW BOAT.
221
00:10:29,958 --> 00:10:31,000
602 IS OUT THERE
222
00:10:31,000 --> 00:10:34,125
AND THERE'S NO WAY
TO STOP IT.
223
00:10:34,125 --> 00:10:37,750
KINDA OF LIKE
WHEN MY SISTER'S
EATING CHOCOLATE.
224
00:10:37,750 --> 00:10:38,875
SINCE BUGGY IS NOW KAPUT
225
00:10:38,875 --> 00:10:41,708
I COULD CONSTRUCT
AN EVIL GENIUS DEVICE
226
00:10:41,708 --> 00:10:43,208
FROM PARTS OF SHIP.
227
00:10:43,208 --> 00:10:44,125
LOOK AT THIS!
228
00:10:44,125 --> 00:10:46,333
AT 2:30,
THERE'S A YOGA CLASS.
229
00:10:46,333 --> 00:10:49,416
OH, THEY HAVE A SPA.
WAA!
230
00:10:49,416 --> 00:10:50,125
HEY, HEY, HEY.
231
00:10:50,125 --> 00:10:52,625
NO TIME FOR
PLEASURE CRUISE
NICETIES.
232
00:10:52,625 --> 00:10:54,750
TODAY YOU ARE
EVIL GENIUS ASSISTANT.
233
00:10:54,750 --> 00:10:58,291
JUST ONE GAME
OF SHUFFLE BOARD?
234
00:10:58,583 --> 00:11:00,708
STITCH AND I WILL
GO TELL THE CAPTAIN
235
00:11:00,708 --> 00:11:03,250
THAT WE NEED TO GET OFF
THIS BOAT
236
00:11:03,250 --> 00:11:05,166
SO WE CAN GO CATCH 602.
237
00:11:05,166 --> 00:11:07,000
OHH! COLA!
238
00:11:07,000 --> 00:11:09,166
STITCH?
239
00:11:09,875 --> 00:11:12,000
URRR! GLUG GLUG GLUG.
240
00:11:12,000 --> 00:11:13,708
[BELCHES]
241
00:11:15,208 --> 00:11:20,333
Woman: HARVEY, BE A DEAR
AND RUB SOME LOTION
ON MY SHOULDERS.
242
00:11:20,333 --> 00:11:22,958
BLECH! BLECH!
243
00:11:24,333 --> 00:11:25,208
[HUMMING]
244
00:11:25,208 --> 00:11:27,625
OW! YOUR NAILS ARE SHARP!
245
00:11:27,625 --> 00:11:29,708
OOH SEE BAKITA?
246
00:11:29,708 --> 00:11:31,625
AAH!
247
00:11:31,625 --> 00:11:34,291
COME ON! WE GOTTA
GO FIND THE CAPTAIN
248
00:11:34,291 --> 00:11:38,125
AND WARN HIM HIS SHIP
IS IN DANGER.
249
00:11:38,583 --> 00:11:40,166
ANOTHER HALLWAY?
250
00:11:40,166 --> 00:11:42,166
[SIGHS]
251
00:11:46,083 --> 00:11:50,833
WHERE'S THE ROOM
WHERE THE CAPTAIN
DRIVES THE BOAT?
252
00:11:56,416 --> 00:11:59,125
OHH OOH!
253
00:12:01,166 --> 00:12:04,333
UH--EH--AAH!
254
00:12:23,750 --> 00:12:26,708
[WHISTLE BLOWING]
255
00:12:29,125 --> 00:12:30,583
AHH!
256
00:12:31,291 --> 00:12:33,000
OH!
257
00:12:34,125 --> 00:12:35,625
AHH.
258
00:12:43,250 --> 00:12:44,500
[GASPS]
259
00:12:44,500 --> 00:12:46,458
WELL, IT LOOKS LIKE
SOMEONE'S BEEN
260
00:12:46,458 --> 00:12:49,208
A NAUGHTY-WAUGHTY
DOG, HAVEN'T THEY?
261
00:12:49,208 --> 00:12:51,708
HA HA HA HA.
262
00:12:52,708 --> 00:12:53,458
BUSTED.
263
00:12:53,458 --> 00:12:55,458
I'M TIFFANI,
THE CRUISE DIRECTOR.
264
00:12:55,458 --> 00:12:59,958
AREN'T YOU JUST
THE CUTEST LITTLE
GIRLIE-WHIRLY?
265
00:12:59,958 --> 00:13:02,166
OOH, I CAN JUST
EAT YOU UP.
266
00:13:02,166 --> 00:13:03,875
PLEASE STOP
TALKING LIKE THAT.
267
00:13:03,875 --> 00:13:08,250
IT'S NOT A GOOD IDEA
FOR A CUTE LITTLE
KIDDLE BUNKIN LIKE YOU
268
00:13:08,250 --> 00:13:11,208
TO BE WANDERING
AROUND UNSUPERVISED.
269
00:13:11,208 --> 00:13:14,166
WE'RE ON OUR WAY
TO SEE THE CAPTAIN.
270
00:13:14,166 --> 00:13:17,375
HA HA HA HA!
THAT IS SO CUTE!
271
00:13:17,375 --> 00:13:19,583
YOU WANT TO SEE
THE CAPTAIN.
272
00:13:19,583 --> 00:13:22,416
HA HA HA.
FOLLOW ME.
273
00:13:29,458 --> 00:13:32,625
Doll: AHOY, MATEY!
WELCOME ABOARD!
274
00:13:32,625 --> 00:13:37,416
I KNEW SHE WAS
TOO PERKY TO BE TRUSTED.
275
00:13:37,416 --> 00:13:38,458
[SQUEAKING]
276
00:13:38,458 --> 00:13:40,416
THIS IS ALL
THAT WAS AVAILABLE.
277
00:13:40,416 --> 00:13:44,250
EVERYTHING ELSE IS RENTED
FOR THAT RIDICULOUS
WATERCRAFT RACE.
278
00:13:44,250 --> 00:13:46,166
THERE IT IS!
279
00:13:46,708 --> 00:13:47,958
WHOA OH!
280
00:13:47,958 --> 00:13:49,458
UH-OH!
281
00:13:50,458 --> 00:13:54,625
HOW MUCH STUFF DOES
AN EVIL GENIUS INVENTION
REQUIRE?
282
00:13:54,625 --> 00:13:57,416
AN ELECTRONIC DEVICE,
MOTOR OF SOME KIND
283
00:13:57,416 --> 00:14:00,875
AND SOUVENIRS FROM GIFT SHOP
284
00:14:00,875 --> 00:14:03,833
TO SEND TO EVIL GENIUS
FAMILY BACK HOME.
285
00:14:03,833 --> 00:14:07,416
Radio: THERE'S THE WIND-UP
AND DELIVERS!
286
00:14:07,416 --> 00:14:08,083
[BAT CRACKS]
287
00:14:08,083 --> 00:14:09,458
IT'S A HIT TO CENTER FIELD!
288
00:14:09,458 --> 00:14:12,375
IT'S GOING...GOING--
289
00:14:12,708 --> 00:14:13,875
[GASPS]
290
00:14:13,875 --> 00:14:15,458
IT'S GONE!
291
00:14:18,625 --> 00:14:19,375
[WHIRRING]
292
00:14:19,375 --> 00:14:22,208
LOOK OUT!
ICEBERG DEAD AHEAD!
293
00:14:22,208 --> 00:14:23,208
AAH!
294
00:14:23,208 --> 00:14:24,708
AAH!
295
00:14:27,583 --> 00:14:30,000
NAP TIME'S FOR BABIES.
296
00:14:30,000 --> 00:14:34,375
READY FOR OPERATION
NIGHTY-NIGHT?
297
00:14:44,583 --> 00:14:45,750
OH, GOODY.
298
00:14:45,750 --> 00:14:48,333
IT'S TWINKLEHEAD!
299
00:14:48,333 --> 00:14:49,000
OHH.
300
00:14:49,000 --> 00:14:52,625
LOOKS LIKE SOMEONE'S
BEING A BAD LITTLE SAILOR.
301
00:14:52,625 --> 00:14:58,458
LOOK, LADY, WE REALLY
NEED TO SEE THE CAPTAIN.
302
00:14:58,458 --> 00:15:03,500
NO. SOMEONE NEEDS
A TIMEY-TIME-OUT
303
00:15:03,500 --> 00:15:04,875
IN FROWNYTOWN.
304
00:15:04,875 --> 00:15:06,416
FROWNYTOWN?
305
00:15:06,416 --> 00:15:08,625
UGH!
306
00:15:11,875 --> 00:15:13,291
LITTLE GIRL!
307
00:15:13,291 --> 00:15:14,375
626!
308
00:15:14,375 --> 00:15:16,125
YOU KNOW THESE 2?
309
00:15:16,125 --> 00:15:18,000
YES!
NO.
310
00:15:18,500 --> 00:15:20,375
WELL, WHICH IS IT?
311
00:15:20,375 --> 00:15:21,833
WHAT WAS QUESTION AGAIN?
312
00:15:21,833 --> 00:15:24,583
Man on p.a.: HELLO,
THIS IS YOUR CAPTAIN.
313
00:15:24,583 --> 00:15:26,750
SEEMS WE PICKED UP
A FEW STOWAWAYS,
314
00:15:26,750 --> 00:15:30,166
SO WE'RE GOING TO MAKE
A LITTLE STOP IN KUWAII
315
00:15:30,166 --> 00:15:30,875
TO DROP THEM OFF.
316
00:15:30,875 --> 00:15:33,458
NO. NO, NO, NO, NO!
THAT'S WHERE SINKER IS!
317
00:15:33,458 --> 00:15:34,291
HE'LL SINK US ALL!
318
00:15:34,291 --> 00:15:37,500
WE'VE GOT TO CATCH HIM
BEFORE THE RACE STARTS.
319
00:15:37,500 --> 00:15:41,500
I JUST HOPE KEONI HASN'T
FOUND ANOTHER BOAT.
320
00:15:44,583 --> 00:15:45,958
Jumba:
I'M HOPING EVERYONE IS
321
00:15:45,958 --> 00:15:47,000
GOOD AT HOLDING BREATH,
322
00:15:47,000 --> 00:15:50,833
BECAUSE ONCE WE ARE
IN BAY, 602 WILL BE
SINKING BOAT.
323
00:15:50,833 --> 00:15:53,708
AND DON'T FORGET THE TRICKY
SHARKS IN THE WATER.
324
00:15:53,708 --> 00:15:54,750
THEY LOOK LIKE DOLPHINS.
325
00:15:54,750 --> 00:15:57,208
THEY TRY TO FOOL YA.
THEY'RE TRICKY.
326
00:15:57,208 --> 00:15:59,000
OH, YEAH, THEY'RE TRICKY.
327
00:15:59,000 --> 00:16:00,625
EVEN IF WE DO GET OUT,
328
00:16:00,625 --> 00:16:03,125
WE DON'T HAVE ANY WAY
TO STOP 602.
329
00:16:03,125 --> 00:16:07,458
THIS SHIP, KEONI,
THE BOAT RACE,
330
00:16:07,458 --> 00:16:08,958
IT'S ALL GONNA SINK!
331
00:16:08,958 --> 00:16:13,000
THAT IS WHERE
LITTLE GIRL IS WRONG.
332
00:16:13,000 --> 00:16:16,250
HA! I HAVE SECRET PLAN
HIDDEN IN LIFEBOAT.
333
00:16:16,250 --> 00:16:20,583
BUT FIRST WE HAVE TO
BREAK OUT OF EVIL PLAYROOM.
334
00:16:20,583 --> 00:16:23,458
WE'LL HAVE TO BE QUIET.
335
00:16:23,458 --> 00:16:25,125
[BANGING]
336
00:16:25,125 --> 00:16:28,875
OR WE COULD GO
THAT WAY.
337
00:16:30,208 --> 00:16:33,000
JUST CONNECT HOSE HERE.
338
00:16:33,000 --> 00:16:35,083
PUT IN BATTERIES THERE.
339
00:16:35,083 --> 00:16:37,125
WIND THIS UP AND AHA!
340
00:16:37,125 --> 00:16:39,000
626 IS READY.
341
00:16:39,000 --> 00:16:40,875
Lilo: COOL!
342
00:16:40,875 --> 00:16:44,416
AN UNDERWATER
SUIT!
343
00:16:46,333 --> 00:16:47,083
DON'T WORRY.
344
00:16:47,083 --> 00:16:49,875
THIS TIME YOU'RE
SUPPOSED TO SINK,
345
00:16:49,875 --> 00:16:52,583
BUT NOW YOU'VE GOT
AIR TO BREATHE.
346
00:16:52,583 --> 00:16:54,208
AND SPECIAL BLENDING MACHINE
347
00:16:54,208 --> 00:16:58,458
WILL MAKE 626 MOVE THROUGH
WATER VERY QUICKLY,
348
00:16:58,458 --> 00:16:59,583
LIKE GREASY LIGHTNING.
349
00:16:59,583 --> 00:17:04,333
WELL, BUTTER HIM UP,
BECAUSE HERE IT COMES!
350
00:17:30,333 --> 00:17:34,000
[WHISPERING]
Ok. The coast is clear.
351
00:17:34,583 --> 00:17:37,291
Jumba:
I AM NOT COMING OUT!
352
00:17:37,291 --> 00:17:39,208
COME ON, JUMBA.
353
00:17:39,208 --> 00:17:41,250
YOU LOOK CUTE.
354
00:17:41,625 --> 00:17:43,333
IS UNDIGNIFIED
FOR EVIL GENIUS
355
00:17:43,333 --> 00:17:46,125
TO DRESS LIKE
EARTH CHILD.
356
00:17:46,125 --> 00:17:49,000
NOW, LET'S GO FIND
THE CAPTAIN.
357
00:17:55,583 --> 00:17:57,208
[GASPS]
358
00:18:00,000 --> 00:18:03,250
OH! SABATTA!
359
00:18:07,000 --> 00:18:09,750
UNH, CHIBU CHIBA!
360
00:18:13,083 --> 00:18:14,708
HA HA HA!
361
00:18:14,708 --> 00:18:16,458
ORDU BABY!
362
00:18:16,458 --> 00:18:17,416
HA HA HA!
363
00:18:17,416 --> 00:18:19,500
HA HA HA HA!
364
00:18:19,500 --> 00:18:21,375
HA HA--
365
00:18:27,125 --> 00:18:28,083
BAH!
366
00:18:28,083 --> 00:18:29,958
STUPID MONOCLE.
367
00:18:31,083 --> 00:18:33,250
THIS IS WHERE
CAPTAIN IS BEING.
368
00:18:33,250 --> 00:18:36,333
HEY! THERE'S
NO ONE IN THERE.
369
00:18:36,333 --> 00:18:37,625
NOBODY THERE?
370
00:18:37,625 --> 00:18:40,000
YOU MEAN NO ONE'S
DRIVING THE BOAT?
371
00:18:40,000 --> 00:18:42,125
WE GOTTA DO SOMETHING!
372
00:18:42,125 --> 00:18:43,125
AHH!
373
00:18:43,125 --> 00:18:45,083
THERE YOU ARE.
374
00:18:45,083 --> 00:18:46,750
WHOA--OH!
375
00:18:46,750 --> 00:18:48,000
OH!
376
00:18:48,000 --> 00:18:49,250
OH--
377
00:18:49,250 --> 00:18:50,833
OH, DID I DO THAT?
378
00:18:50,833 --> 00:18:52,583
SORRY.
379
00:18:53,166 --> 00:18:54,833
OH, DRAT!
380
00:18:54,833 --> 00:18:59,291
YOU KNOCKED THE CAPTAIN
OUT OF THE WINDOW!
381
00:18:59,291 --> 00:19:00,250
YES, BUT DON'T PANIC.
382
00:19:00,250 --> 00:19:03,291
MY GALACTIC FEDERATION
TRAINING INCLUDED
383
00:19:03,291 --> 00:19:05,166
WATER-BASED CRAFTS.
384
00:19:05,166 --> 00:19:06,458
I AM EVIL GENIUS.
385
00:19:06,458 --> 00:19:10,875
I SHOULD BE ONE DRIVING
GIANT AQUA BOAT.
386
00:19:13,291 --> 00:19:14,166
LOOK SHARP, 625!
387
00:19:14,166 --> 00:19:16,208
I'M NOT GONNA HAVE
THAT BLASTED EXPERIMENT
388
00:19:16,208 --> 00:19:17,375
SINK US AGAIN.
389
00:19:17,375 --> 00:19:18,583
[ENGINES ROAR]
390
00:19:18,583 --> 00:19:20,166
HUH?
391
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
OPEN EXPERIMENT!
392
00:19:28,583 --> 00:19:30,125
WAAH!
393
00:19:38,875 --> 00:19:41,000
OH! NOW YOU'VE DONE IT.
394
00:19:41,000 --> 00:19:43,208
NA HA! NOT MY FAULT.
395
00:19:43,208 --> 00:19:44,875
YOURS!
396
00:19:51,500 --> 00:19:52,375
OOKA!
397
00:19:52,375 --> 00:19:54,166
OOKA SABATTA!
398
00:19:55,208 --> 00:19:56,875
HA HA HA HA HA!
399
00:19:56,875 --> 00:19:59,125
HA HA HA HA!
400
00:20:09,166 --> 00:20:12,875
STITCH! IT CAN'T STOP!
401
00:20:17,000 --> 00:20:19,291
A TATTA!
402
00:20:32,208 --> 00:20:34,125
URRR!
403
00:20:34,125 --> 00:20:36,083
GRRA RAA RAA!
404
00:20:36,333 --> 00:20:38,458
Lilo: STITCH!
405
00:20:39,333 --> 00:20:41,000
WHOO! A GABBA!
406
00:20:46,708 --> 00:20:48,875
ABBBA BBB BBB AAAA!
407
00:20:53,000 --> 00:20:54,208
WHOA!
408
00:20:54,208 --> 00:20:55,583
HERE COMES THE CRASHING.
409
00:20:55,583 --> 00:20:57,166
HOLD ONTO YOUR PATOOKIES.
410
00:20:57,166 --> 00:21:01,375
WAIT! I--I THINK
WE'RE SLOWING.
411
00:21:01,375 --> 00:21:05,583
Announcer:
WELCOME TO THE 9th
ANNUAL ALOHA BOAT RACE!
412
00:21:05,583 --> 00:21:07,333
WE'LL BEGIN SHORTLY.
413
00:21:07,333 --> 00:21:10,083
CAPTAINS, PREPARE
TO WEIGH ANCHOR.
414
00:21:10,083 --> 00:21:11,333
[WHISTLING]
415
00:21:11,333 --> 00:21:13,208
[BOOM BOOM]
416
00:21:13,958 --> 00:21:14,625
[SIGHS DEEPLY]
417
00:21:14,625 --> 00:21:18,250
SO MUCH FOR FINDING
ANOTHER BOAT IN TIME.
418
00:21:18,250 --> 00:21:20,958
OH, WELL.
419
00:21:22,583 --> 00:21:24,000
Lilo: HEY, KEONI!
420
00:21:24,000 --> 00:21:27,375
I FOUND YOU
ANOTHER BOAT.
421
00:21:28,583 --> 00:21:32,416
WELL, LOOK AT
THE BRIGHT SIDE, MR. BLUBBER.
422
00:21:32,416 --> 00:21:35,458
EVENYOU CAN'T SINK THIS.
423
00:21:37,333 --> 00:21:38,375
SAND...WICH?
424
00:21:38,375 --> 00:21:40,125
HA HA HA HA!
425
00:21:40,125 --> 00:21:43,500
HA HA HA--OOH!
HEY, WAIT--AAH!
426
00:21:45,333 --> 00:21:46,375
PTOO!
427
00:21:46,375 --> 00:21:47,458
OOH!
GRRR!
428
00:21:47,458 --> 00:21:50,375
Lilo: NOW SINKER CAN
SLICE THINGS UP
429
00:21:50,375 --> 00:21:51,208
AS MUCH AS HE WANTS.
430
00:21:51,208 --> 00:21:55,125
AND WHO KNEW IT COULD
BE SO TASTY?
27428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.