Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,458
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,583 --> 00:00:05,208
HAO!
3
00:00:05,625 --> 00:00:07,083
IKI BAH BAH.
4
00:00:07,083 --> 00:00:08,583
HA HA HA.
5
00:00:09,583 --> 00:00:12,208
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
6
00:00:12,208 --> 00:00:13,875
d NO MALIHINI OHANA d
7
00:00:13,875 --> 00:00:16,333
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
8
00:00:16,333 --> 00:00:18,583
d ALOHA, E KOMO MAI d
9
00:00:18,583 --> 00:00:20,875
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
10
00:00:20,875 --> 00:00:23,250
d NO MALIHINI OHANA d
11
00:00:23,250 --> 00:00:25,500
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
12
00:00:25,500 --> 00:00:27,208
d ALOHA, E KOMO MAI d
13
00:00:27,208 --> 00:00:30,333
d ALOHA, E KOMO MAI d
14
00:00:33,583 --> 00:00:34,625
d IKI TOOKIE NEE HI! d
15
00:00:34,625 --> 00:00:35,750
d IKI TOOKIE NEE HI! d
16
00:00:35,750 --> 00:00:36,833
d AKA TIKI BAH BAH d
17
00:00:36,833 --> 00:00:38,083
d AKA TIKI BAH BAH d
18
00:00:38,083 --> 00:00:39,291
d GABBA IKA TASOOPA? d
19
00:00:39,291 --> 00:00:40,708
d GABBA IKA TASOOPA? d
20
00:00:40,708 --> 00:00:41,583
OOOCHA!
CHI-KA!
21
00:00:41,583 --> 00:00:42,708
d MIKI MIKI COCONUT d
22
00:00:42,708 --> 00:00:44,458
d I LAILA 'O KAUA'I LA d
23
00:00:44,458 --> 00:00:46,708
d NO MALIHINI OHANA d
24
00:00:46,708 --> 00:00:48,875
d WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY d
25
00:00:48,875 --> 00:00:51,375
d ALOHA, E KOMO MAI d
26
00:00:51,375 --> 00:00:53,708
d ALOHA, E KOMO MAI d
27
00:00:53,708 --> 00:00:57,708
d ALOHA, E KOMO MAI d
28
00:01:07,000 --> 00:01:09,583
d ALOHA, OE d
29
00:01:09,583 --> 00:01:10,875
d ALOHA d
30
00:01:10,875 --> 00:01:11,583
HUH?
31
00:01:11,583 --> 00:01:13,500
THE LAST REHEARSAL
IS TOMORROW MORNING.
32
00:01:13,500 --> 00:01:15,583
EVERYBODY PRACTICE TONIGHT.
33
00:01:15,583 --> 00:01:17,000
I DON'T NEED
TO PRACTICE.
34
00:01:17,000 --> 00:01:20,125
MY HULA STORY
IS ALREADY PERFECT.
35
00:01:20,125 --> 00:01:25,125
I CALL IT
A DAY IN THE LIFE
OF MYRTLE EDMONDS.
36
00:01:25,125 --> 00:01:26,333
I THOUGHT
IT WOULD BE NICE
37
00:01:26,333 --> 00:01:28,583
TO SHARE
WHAT IT'S LIKE
TO BE ME.
38
00:01:28,583 --> 00:01:32,500
WHAT'S YOURS ABOUT
THIS YEAR, WEIRDLO?
39
00:01:32,500 --> 00:01:33,708
ZOMBIES AGAIN?
40
00:01:33,708 --> 00:01:36,125
[GIRLS LAUGH]
41
00:01:36,125 --> 00:01:39,458
NOT ZOMBIES. MUMMIES.
42
00:01:39,458 --> 00:01:40,750
BIG DIFFERENCE.
43
00:01:40,750 --> 00:01:45,583
BUT NO,
I HAVE CREATED AN
ALL-NEW HULA DANCE.
44
00:01:45,583 --> 00:01:49,000
LET ME GUESS.
IT'S ABOUT
SOMETHING GROSS?
45
00:01:49,000 --> 00:01:51,458
IT'S ABOUT A SQUID.
46
00:01:51,458 --> 00:01:53,250
MM-HMM. GROSS.
47
00:01:53,250 --> 00:01:55,458
WE'LL BE SURE
TO MISS IT.
48
00:01:55,458 --> 00:01:57,416
All: YEAH.
49
00:01:57,416 --> 00:01:58,833
[GIRLS LAUGH]
50
00:01:58,833 --> 00:02:01,125
I'M GONNA PRACTICE,
ALL RIGHT.
51
00:02:01,125 --> 00:02:04,625
UNTIL I'M
BETTER THAN PERFECT.
52
00:02:04,625 --> 00:02:06,708
YEAH! EEH!
53
00:02:07,958 --> 00:02:10,833
[LILO HUMMINGALOHA, OE]
54
00:02:17,708 --> 00:02:20,000
d ALOHA, OE d
55
00:02:20,000 --> 00:02:22,833
d ALOHA, OE d
56
00:02:22,833 --> 00:02:27,166
[PLAYS LIKE
AN ELECTRIC GUITAR]
57
00:02:27,166 --> 00:02:30,708
d ALOHA, OE d
58
00:02:30,708 --> 00:02:34,833
STITCH, I'M PRACTICING.
59
00:02:34,833 --> 00:02:37,250
HEY! IS THAT MY--
60
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
YOUR HULA
COSTUME!
61
00:02:38,250 --> 00:02:41,333
HE STOLE IT
RIGHT OFF
MY SEWING TABLE!
62
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
OFF WITH IT, YOU
LITTLE MONSTER!
63
00:02:43,875 --> 00:02:45,166
GIVE IT!
NAGA!
64
00:02:45,166 --> 00:02:46,875
GIVE IT!
NAGA!
65
00:02:46,875 --> 00:02:48,125
GIVE IT!
66
00:02:48,125 --> 00:02:49,625
AAH!
67
00:02:53,625 --> 00:02:54,625
OOPS.
68
00:02:54,625 --> 00:02:57,583
THAT WAS MY SPECIAL
SHOW SKIRT.
69
00:02:57,583 --> 00:03:02,875
I SPENT DAYS
PICKING ALL THOSE
BLADES OF GRASS.
70
00:03:02,875 --> 00:03:04,958
OH. SO-KA.
71
00:03:04,958 --> 00:03:07,708
I GUESS I'LL
JUST HAVE TO WEAR
72
00:03:07,708 --> 00:03:10,750
MY OLD HULA SKIRT.
73
00:03:10,750 --> 00:03:12,125
OH.
74
00:03:13,708 --> 00:03:18,625
HURRY UP, STITCH.
I'M LATE!
75
00:03:18,625 --> 00:03:21,083
[CLANGING]
76
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
TO-KA!
77
00:03:23,875 --> 00:03:24,708
[SIGHS]
78
00:03:24,708 --> 00:03:27,416
I DON'T
NEED A DRUMMER.
79
00:03:27,416 --> 00:03:28,458
YOU RUINED MY DRESS.
80
00:03:28,458 --> 00:03:32,583
YOU'RE NOT GOING TO
RUIN MY REHEARSAL, TOO.
81
00:03:34,000 --> 00:03:38,500
JUST STAY OUT HERE
TILL I'M DONE.
82
00:03:41,958 --> 00:03:43,708
[GROWLS]
83
00:03:48,625 --> 00:03:51,250
HUH? OH!
84
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
OH.
85
00:03:57,708 --> 00:03:58,958
[MUSIC PLAYING]
86
00:03:58,958 --> 00:04:00,458
HUH?
87
00:04:02,708 --> 00:04:04,125
COME ONE, COME ALL
88
00:04:04,125 --> 00:04:07,708
TO SEE THE WORLD'S
STRETCHIEST CLOWN!
89
00:04:07,708 --> 00:04:10,875
THE GREAT ELASTICO!
90
00:04:15,291 --> 00:04:17,375
COUSIN!
91
00:04:17,708 --> 00:04:20,208
AND WHEN THE SUN ARISES,
92
00:04:20,208 --> 00:04:23,208
PLAYTIME BEGINS.
93
00:04:23,208 --> 00:04:25,708
DOLLS, TEA PARTIES,
94
00:04:25,708 --> 00:04:28,708
TORMENTING WEIRDLO.
95
00:04:28,708 --> 00:04:31,000
LILO!
96
00:04:32,208 --> 00:04:33,625
COUSIN.
97
00:04:33,625 --> 00:04:35,750
AN EXPERIMENT?
98
00:04:35,750 --> 00:04:38,291
BUT I'M ABOUT TO DO
DRESS REHEARSAL.
99
00:04:38,291 --> 00:04:40,583
CAN'T YOU TAKE CARE
OF IT YOURSELF?
100
00:04:40,583 --> 00:04:43,250
LILO? YOUR TURN.
101
00:04:43,875 --> 00:04:44,875
OHANA.
102
00:04:44,875 --> 00:04:46,458
WHAT'S THE HOLD UP,
WEIRDLO?
103
00:04:46,458 --> 00:04:50,000
IS YOUR HULA
NOT GROSS ENOUGH YET?
104
00:04:50,000 --> 00:04:52,125
OHANA MEANS FAMILY.
105
00:04:52,125 --> 00:04:55,458
AND FAMILY MEANS
LEAVE ME ALONE
106
00:04:55,458 --> 00:04:59,708
WHILE I'M TRYING
TO PRACTICE HULA.
107
00:04:59,708 --> 00:05:01,125
[GROANS]
108
00:05:01,833 --> 00:05:04,333
d ALOHA, OE d
109
00:05:04,333 --> 00:05:06,708
d SALAMI ON RYE d
110
00:05:06,708 --> 00:05:08,625
d YA-DA-DA-DA, DA-PEI d
111
00:05:08,625 --> 00:05:11,875
625, HAVE YOU SEEN
THE ENTERTAINMENT SECTION?
112
00:05:11,875 --> 00:05:14,083
UH...NO.
113
00:05:14,083 --> 00:05:15,083
HOW MANY TIMES
HAVE I ASKED YOU
114
00:05:15,083 --> 00:05:17,333
NOT TO USE THE PAPER
FOR SANDWICH WRAPPERS?
115
00:05:17,333 --> 00:05:20,750
HEY, THAT LOOKS
LIKE...AN EXPERIMENT.
116
00:05:20,750 --> 00:05:22,375
YEAH. IT'S THAT
CLOWNISH EXPERIMENT
117
00:05:22,375 --> 00:05:26,500
WHO DELIGHTS
EVERYONE WITH
HIS COMIC ANTICS.
118
00:05:26,500 --> 00:05:27,958
HOW WOULD YOU KNOW?
119
00:05:27,958 --> 00:05:28,708
DUH.
120
00:05:28,708 --> 00:05:32,208
YOUR COMPUTER
ANNOUNCED THAT
EXPERIMENT'S ACTIVATION,
121
00:05:32,208 --> 00:05:33,291
LIKE, 2 WEEKS AGO.
122
00:05:33,291 --> 00:05:37,625
PRIMARY FUNCTION,
DISTRACTION OF
HOSTILE FORCES.
123
00:05:37,625 --> 00:05:38,708
ALL RIGHT?
124
00:05:38,708 --> 00:05:40,958
YOU COULDN'T
JOT DOWN A MESSAGE?
125
00:05:40,958 --> 00:05:42,958
WELL, I GUESS
I'M GOING TO THE CIRCUS.
126
00:05:42,958 --> 00:05:46,333
GREAT. HAVE SOME
COTTON CANDY
FOR ME, WOULD YA?
127
00:05:46,333 --> 00:05:50,583
OH, LISTEN.
CAN I HAVE
MY WRAPPER BACK?
128
00:05:50,583 --> 00:05:52,416
[DOOR CLOSES]
129
00:05:54,500 --> 00:05:55,458
AH.
130
00:05:55,458 --> 00:05:57,458
HEH HEH HEH HEH.
131
00:05:59,500 --> 00:06:00,458
[GROWLS]
132
00:06:00,458 --> 00:06:03,750
SORRY, SPOT.
NO DOGS ALLOWED.
133
00:06:03,750 --> 00:06:06,083
[HORN HONKS]
HMM?
134
00:06:09,416 --> 00:06:11,416
HMM.
135
00:06:11,416 --> 00:06:13,708
AHA!
136
00:06:15,875 --> 00:06:19,208
HA HA HA!
PLPLPLPL!
137
00:06:19,208 --> 00:06:21,375
[PEOPLE CHEERING]
138
00:06:22,750 --> 00:06:24,500
SENORAS AND SENORES,
139
00:06:24,500 --> 00:06:28,083
JOIN ME IN WELCOMING
THE ENCHANTING,
140
00:06:28,083 --> 00:06:30,000
THE EXTRAORDINARY,
141
00:06:30,000 --> 00:06:33,083
THE EVER-EXPANDABLE...
142
00:06:33,083 --> 00:06:36,250
ELASTICO!
143
00:06:37,875 --> 00:06:40,583
[GASPS]
IT'S A COUSIN.
144
00:06:45,833 --> 00:06:48,583
[CROWD LAUGHING]
145
00:06:50,875 --> 00:06:52,875
HMM.
146
00:07:02,583 --> 00:07:04,250
COWABUNGA!
147
00:07:04,250 --> 00:07:08,291
HEE HEE HEE!
148
00:07:10,875 --> 00:07:12,333
[GASPS]
149
00:07:13,333 --> 00:07:14,583
[SPITS]
150
00:07:14,583 --> 00:07:15,458
[CROWD LAUGHS]
151
00:07:15,458 --> 00:07:19,416
THAT LITTLE GUY
IS INDESTRUCTIBLE.
152
00:07:19,416 --> 00:07:21,375
YOO-HOO!
153
00:07:21,375 --> 00:07:23,958
[TAUNTING]
d HEE, HEE, HEE
HEE, HEE, HEE d
154
00:07:23,958 --> 00:07:25,583
PLPLPL!
155
00:07:28,458 --> 00:07:31,000
[YAWNS]
156
00:07:35,500 --> 00:07:37,333
[CROWD LAUGHING]
157
00:07:40,708 --> 00:07:41,833
HEE HEE HEE!
158
00:07:41,833 --> 00:07:44,083
GOTCHA, COUSIN!
159
00:07:44,083 --> 00:07:46,583
COUSIN?
160
00:07:51,958 --> 00:07:53,000
LADIES AND GENTLEMEN,
161
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
LET US HEAR IT FOR OUR
SURPRISE CIRCUS GUEST,
162
00:07:56,000 --> 00:07:59,583
THE MARVELOUS,
THE MAGNIFICENT, UH...
163
00:07:59,583 --> 00:08:01,750
UH...STITCH.
164
00:08:01,750 --> 00:08:03,958
OH, NO, NO, NO.
THIS WILL NEVER DO.
165
00:08:03,958 --> 00:08:07,083
YOU NEED A NAME WHICH MORE
ACCURATELY REFLECTS
166
00:08:07,083 --> 00:08:10,208
YOUR INDESTRUCTIBLE
RESPLENDENCY.
167
00:08:10,208 --> 00:08:13,250
LADIES AND GENTLEMEN,
168
00:08:13,250 --> 00:08:16,000
MEET THE INCREDIBLE...
169
00:08:16,000 --> 00:08:19,291
INDESTRUCTERADO.
170
00:08:19,291 --> 00:08:22,000
WOW!
171
00:08:29,083 --> 00:08:30,750
COUSIN!
172
00:08:30,750 --> 00:08:33,083
SOMEONE...SOMETHING...
173
00:08:33,083 --> 00:08:35,416
IS TAKING ELASTICO.
174
00:08:35,416 --> 00:08:36,416
GANTU.
175
00:08:36,416 --> 00:08:37,250
SHARK!
176
00:08:37,250 --> 00:08:38,166
WALKING SHARK!
177
00:08:38,166 --> 00:08:40,250
LET'S GET
OUT OF HERE!
178
00:08:48,500 --> 00:08:50,000
HUH?
179
00:08:50,000 --> 00:08:52,375
UNH? OH?
180
00:08:52,375 --> 00:08:55,000
OH.
181
00:09:02,458 --> 00:09:04,291
WHERE'S ELASTICO?
182
00:09:04,291 --> 00:09:06,083
GONE.
183
00:09:06,083 --> 00:09:06,750
AH!
184
00:09:06,750 --> 00:09:08,208
FINALLY, I FIND
A PERFORMER
185
00:09:08,208 --> 00:09:10,583
WHO CAN
DRAW IN A CROWD.
186
00:09:10,583 --> 00:09:11,250
[SIGHS]
187
00:09:11,250 --> 00:09:16,000
AND HE IS STOLEN BY
A GIANT SHARK-LOOKING MAN.
188
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
[GASPS]
189
00:09:17,000 --> 00:09:18,333
SPEAKING OF STEALING,
190
00:09:18,333 --> 00:09:23,458
I MUST POINT OUT
THAT YOU STOLE
THE CROWD,MI AMIGO.
191
00:09:23,458 --> 00:09:24,583
YEAH?
192
00:09:24,583 --> 00:09:25,375
IT IS TRUE.
193
00:09:25,375 --> 00:09:30,000
IN FACT, SEEING AS HOW
I AM IN NEED
OF A PERFORMER,
194
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
PERHAPS YOU
WOULD LIKE TO
TAKE ELASTICO'S PLACE
195
00:09:34,000 --> 00:09:36,250
IN OUR UNIQUE FAMILY.
196
00:09:37,375 --> 00:09:40,000
STOP!
GET BACK HERE!
197
00:09:40,000 --> 00:09:41,208
GOTCHA!
198
00:09:41,208 --> 00:09:43,583
I BET YOU
A DELICIOUS
MONTE CRISTO
199
00:09:43,583 --> 00:09:46,583
HE ESCAPES BEFORE
YOU CAN SEND HIM
TO HAMSTERVILLE.
200
00:09:46,583 --> 00:09:49,458
HA! YOU'RE ON! HEY!
201
00:09:49,708 --> 00:09:50,458
MM-MMM.
202
00:09:50,458 --> 00:09:53,875
I'M TASTING TURKEY,
HAM AND SWISS.
203
00:09:57,583 --> 00:09:59,625
AAH!
204
00:10:04,500 --> 00:10:07,333
DIPPED IN
EGG BATTER.
205
00:10:08,000 --> 00:10:12,208
YOU...WILL...
LET...GO!
206
00:10:15,166 --> 00:10:19,833
ALL DEEP FRIED
TO A GOLDEN BROWN.
207
00:10:21,250 --> 00:10:24,625
NO MORE MR. NICE GUY.
208
00:10:27,458 --> 00:10:30,000
BON VOYAGE.
209
00:10:31,583 --> 00:10:35,208
I'LL TAKE
THAT SANDWICH NOW.
210
00:10:35,458 --> 00:10:36,875
Ringmaster: AHEM,AMIGOS,
211
00:10:36,875 --> 00:10:40,333
I'D LIKE TO PRESENT TO YOU
OUR NEWEST SENSATION:
212
00:10:40,333 --> 00:10:44,708
THE INCREDIBLE
INDESTRUCTERADO!
213
00:10:44,708 --> 00:10:47,875
OH, HI.
214
00:10:47,875 --> 00:10:50,000
HE IS NO ELASTICO.
215
00:10:50,000 --> 00:10:51,125
GRRRR.
216
00:10:51,125 --> 00:10:52,250
ROAAAR.
217
00:10:52,250 --> 00:10:55,166
ROAAAAARRRR.
218
00:10:55,166 --> 00:10:57,583
MEOW.
219
00:10:57,583 --> 00:10:59,708
HE LOOKS SO WEIRD.
220
00:10:59,708 --> 00:11:00,958
DAH, WOLFMAN,
221
00:11:00,958 --> 00:11:04,208
HE IS VERY
ODD-LOOKING CREATURE.
222
00:11:04,208 --> 00:11:06,208
HE FITS RIGHT IN, NO?
223
00:11:06,208 --> 00:11:07,875
[HONKS]
224
00:11:07,875 --> 00:11:09,000
THAT'S GUS TALK FOR
225
00:11:09,000 --> 00:11:13,375
WELCOME TO OUR FAMILY,
INDESTRUCTERADO.
226
00:11:15,375 --> 00:11:17,208
Ringmaster:
SENORAS Y SENORES,
227
00:11:17,208 --> 00:11:21,500
WE PRESENT TO YOU
OUR NEWEST SENSATION:
228
00:11:21,500 --> 00:11:23,708
INDESTRUCTERADO:
229
00:11:23,708 --> 00:11:27,208
THE CREATURE WHICH
CANNOT BE DESTROYED!
230
00:11:27,208 --> 00:11:28,375
[TIRES SCREECHING]
231
00:11:28,375 --> 00:11:30,500
[WOMAN SCREAMS]
232
00:11:30,500 --> 00:11:33,208
[CHEERING]
233
00:11:35,833 --> 00:11:38,416
UGH! RAH!
234
00:11:42,291 --> 00:11:43,750
HA HA HA HA.
235
00:11:43,750 --> 00:11:45,166
[CRASH]
236
00:11:45,166 --> 00:11:47,208
[CHEERING]
237
00:11:47,208 --> 00:11:51,375
UM, CAN WE HAVE
YOUR AUTOGRAPH, MISTER?
238
00:11:51,375 --> 00:11:53,625
OH, YOU WERE
MAGNIFICENT.
239
00:11:53,625 --> 00:11:56,166
TONIGHT'S SHOW
IS ALREADY SOLD OUT,
240
00:11:56,166 --> 00:11:58,708
BUT HERE ARE
SOME SPECIAL PASSES.
241
00:11:58,708 --> 00:11:59,375
OHH.
242
00:11:59,375 --> 00:12:01,291
INVITE YOUR FAMILY!
243
00:12:01,291 --> 00:12:04,125
FAMILY.
244
00:12:09,708 --> 00:12:12,125
UGH!
245
00:12:12,458 --> 00:12:15,958
LILO, ME GOT A CUCAVITA.
246
00:12:15,958 --> 00:12:17,625
NOT NOW, STITCH.
247
00:12:17,625 --> 00:12:18,458
I HAVE TO MAKE
248
00:12:18,458 --> 00:12:20,625
A NIIHAU
SHELL NECKLACE
249
00:12:20,625 --> 00:12:21,958
FOR MY DANCE.
250
00:12:21,958 --> 00:12:24,333
IT'S HARD
'CAUSE THESE SHELLS
251
00:12:24,333 --> 00:12:26,500
ARE SO FRAGILE.
252
00:12:26,500 --> 00:12:28,333
UNH. UNH. UNH. UNH.
253
00:12:28,333 --> 00:12:29,416
AH. AAH!
254
00:12:29,416 --> 00:12:32,708
NOW LOOK WHAT
YOU MADE ME DO.
255
00:12:32,708 --> 00:12:34,500
COULD YOU PLEASE
256
00:12:34,500 --> 00:12:38,958
LEAVE ME ALONE?
257
00:12:38,958 --> 00:12:40,958
OH.
258
00:12:44,833 --> 00:12:48,416
[SNORING]
259
00:12:49,291 --> 00:12:50,416
GANTU!
260
00:12:50,416 --> 00:12:51,375
UH--UH--
261
00:12:51,375 --> 00:12:52,583
SLEEPING ON THE JOB?
262
00:12:52,583 --> 00:12:53,333
NO, SIR.
263
00:12:53,333 --> 00:12:55,458
YOU THINK
YOU'RE SO FUNNY
264
00:12:55,458 --> 00:12:57,708
WITH YOUR
PRANKY LITTLE PRANKS.
265
00:12:57,708 --> 00:13:00,583
UH, PRANKS, SIR?
266
00:13:01,750 --> 00:13:02,500
[GRUNTS]
267
00:13:02,500 --> 00:13:05,416
SENDING ME NOTHING
BUT SHACKLES?
268
00:13:05,416 --> 00:13:09,000
WHERE IS
MY EXPERIMENT?
269
00:13:10,458 --> 00:13:13,458
[CHEERING]
270
00:13:14,583 --> 00:13:16,250
GRRRR.
271
00:13:16,250 --> 00:13:17,125
AAH!
272
00:13:17,125 --> 00:13:18,208
HA HA HA.
273
00:13:18,208 --> 00:13:19,083
GOTCHA.
274
00:13:19,083 --> 00:13:20,875
HEY,
DON'T WORRY,
275
00:13:20,875 --> 00:13:23,083
I'M ALL MAN
AND NO WOLF.
276
00:13:23,083 --> 00:13:25,833
I'M JUST REALLY
EXTRA HAIRY.
277
00:13:25,833 --> 00:13:28,458
OH, YOU'RE OK.
278
00:13:28,458 --> 00:13:30,000
YOU'RE FLUFFY.
279
00:13:30,000 --> 00:13:32,708
AHH, SEE,
YOU UNDERSTAND,
280
00:13:32,708 --> 00:13:34,500
BUT A LOT
OF PEOPLE DON'T.
281
00:13:34,500 --> 00:13:37,458
IT CAN BE PRETTY
LONELY OUT THERE.
282
00:13:37,458 --> 00:13:39,333
THAT'S WHY
OUR CIRCUS FAMILY
283
00:13:39,333 --> 00:13:41,333
IS SO TIGHT.
284
00:13:43,458 --> 00:13:47,416
THIS WAY
WE'RE NEVER ALONE.
285
00:13:47,416 --> 00:13:48,375
[SIGHS]
286
00:13:48,375 --> 00:13:50,458
Ringmaster:
INDESTRUCTERADO,
287
00:13:50,458 --> 00:13:52,250
I HAVE WONDERFUL
NEWS FOR YOU.
288
00:13:52,250 --> 00:13:56,375
YOUR CONTRACT
IS READY FOR SIGNING.
289
00:14:01,708 --> 00:14:03,458
NOW, UM, WHERE IS IT?
290
00:14:03,458 --> 00:14:05,416
AHA!
291
00:14:06,416 --> 00:14:07,708
HERE IT IS.
292
00:14:07,708 --> 00:14:08,500
SIGN THIS,
293
00:14:08,500 --> 00:14:10,708
AND YOU COME ON THE ROAD
WITH US TOMORROW!
294
00:14:10,708 --> 00:14:16,458
YOU WILL JOIN OUR LITTLE
CIRCUS FAMILY FOREVER.
295
00:14:18,583 --> 00:14:24,583
Lilo V.O.: AND FAMILY
MEANS: LEAVE ME ALONE.
296
00:14:24,625 --> 00:14:28,375
HMM. YEAH.
297
00:14:30,625 --> 00:14:32,416
WELCOME, COMPADRE.
298
00:14:32,416 --> 00:14:34,333
SAY GOOD-BYE
ONCE AND FOR ALL
299
00:14:34,333 --> 00:14:38,208
TO THE LIFE
YOU'VE KNOWN HERE.
300
00:14:40,458 --> 00:14:43,875
ADIOS, OHANA.
301
00:14:47,333 --> 00:14:49,875
Pleakley:
IT'S SHOWTIME!
302
00:14:49,875 --> 00:14:52,583
LILO?
303
00:14:52,583 --> 00:14:54,291
LI-LO!
304
00:14:54,291 --> 00:14:55,875
Lilo: IN HERE,
PLEAKLEY!
305
00:14:55,875 --> 00:14:57,708
OH, THERE YOU ARE.
306
00:14:57,708 --> 00:15:00,625
I JUST FINISHED
YOUR HEADPIECE.
307
00:15:01,416 --> 00:15:02,750
ON TO THE SHOW.
308
00:15:02,750 --> 00:15:07,416
WAIT! I FORGOT MY
NIIHAU SHELL NECKLACE!
309
00:15:09,708 --> 00:15:12,083
STITCH, WE GOTTA GO.
310
00:15:12,083 --> 00:15:13,416
COME ON, WE'RE LATE!
311
00:15:13,416 --> 00:15:16,875
NO TIME
FOR HIDE AND SEEK.
312
00:15:16,875 --> 00:15:19,625
STITCH?
313
00:15:25,125 --> 00:15:28,458
"INDESTRUCTERADO"?
314
00:15:35,000 --> 00:15:38,166
Man: SPECIAL DELIVERY.
315
00:15:38,166 --> 00:15:41,458
WHAT IS THIS?
316
00:15:43,708 --> 00:15:45,500
ELASTICO!
HE HE HE!
317
00:15:45,500 --> 00:15:47,291
I KNEW
YOU'D COME BACK!
318
00:15:47,291 --> 00:15:50,833
OUR FAMILY
IS WHOLE ONCE AGAIN!
319
00:15:51,708 --> 00:15:53,875
COUSIN.
320
00:15:54,333 --> 00:15:58,125
[HAWAIIAN MUSIC PLAYS]
321
00:16:00,000 --> 00:16:03,458
[APPLAUSE]
322
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
THANK YOU, MYRTLE,
323
00:16:08,000 --> 00:16:11,083
FOR THAT LOVELY HULA
ABOUT A DAY IN YOUR LIFE.
324
00:16:11,083 --> 00:16:14,166
I'M SURE OUR NEXT DANCER
325
00:16:14,166 --> 00:16:16,166
WILL BE MORE, UM...
326
00:16:16,166 --> 00:16:18,083
TRADITIONAL.
327
00:16:20,583 --> 00:16:21,500
REMEMBER TO SMILE,
328
00:16:21,500 --> 00:16:23,125
AND DON'T
STEP ON YOUR SKIRT.
329
00:16:23,125 --> 00:16:26,000
STITCH WAS
SUPPOSED TO BE HERE.
330
00:16:26,000 --> 00:16:27,875
HE'S GONNA MISS IT.
331
00:16:27,875 --> 00:16:29,416
WELL, HIS LOSS.
332
00:16:29,416 --> 00:16:32,375
BUT...I IGNORED HIM.
333
00:16:32,375 --> 00:16:35,125
HE RAN AWAY
AND JOINED THE CIRCUS.
334
00:16:35,125 --> 00:16:37,166
HE'S A TOUGH
LITTLE MONSTER.
335
00:16:37,166 --> 00:16:38,083
HE'LL BE OK.
336
00:16:38,083 --> 00:16:40,416
NOW GO OUT THERE
AND DANCE!
337
00:16:40,416 --> 00:16:41,208
DANCE LIKE
338
00:16:41,208 --> 00:16:43,166
YOU'RE THE BELL
OF THE BALL!
339
00:16:43,166 --> 00:16:45,458
I CAN'T DANCE.
340
00:16:45,458 --> 00:16:48,000
NOT WITHOUT STITCH.
341
00:16:48,000 --> 00:16:51,208
ALL RIGHT, NOW IT'S
TIME FOR LILO'S HULA
342
00:16:51,208 --> 00:16:54,166
ABOUT A SQUID
WITH NO FRIENDS.
343
00:17:02,875 --> 00:17:05,458
WHERE'S LILO?
344
00:17:07,583 --> 00:17:09,125
SORRY, KID,
345
00:17:09,125 --> 00:17:10,083
SHOW'S SOLD OUT.
346
00:17:10,083 --> 00:17:13,083
YOU CAN CATCH US
IN LAS VEGAS TOMORROW NIGHT.
347
00:17:13,083 --> 00:17:14,416
LAS VEGAS?
348
00:17:14,416 --> 00:17:15,583
YOU'VE GOTTA
LET ME IN!
349
00:17:15,583 --> 00:17:20,083
I HAVE TO SEE STITCH
BEFORE HE LEAVES!
350
00:17:22,208 --> 00:17:24,375
HEY, INDESTRUCTERADO,
351
00:17:24,375 --> 00:17:27,166
THE GRAND FINALE
IS IN 5 MINUTES.
352
00:17:27,166 --> 00:17:30,333
UGH. OK. OK.
353
00:17:35,875 --> 00:17:39,083
Lilo:
STITCH, IS THAT YOU?
354
00:17:39,083 --> 00:17:40,625
LILO?
355
00:17:43,166 --> 00:17:44,000
[SCOFFS]
356
00:17:44,000 --> 00:17:45,375
I KNOW
YOU'RE MAD AT ME
357
00:17:45,375 --> 00:17:47,166
'CAUSE I WAS
TOO BUSY WITH MY SHOW
358
00:17:47,166 --> 00:17:49,250
TO PAY
ATTENTION TO YOU.
359
00:17:49,250 --> 00:17:51,875
YOU AREN'T REALLY
GOING TO VEGAS, ARE YOU?
360
00:17:51,875 --> 00:17:56,125
YOU'LL NEVER SEE
YOUROHANA AGAIN.
361
00:17:56,125 --> 00:17:57,875
CIRCUS MEANS FAMILY,
362
00:17:57,875 --> 00:17:58,750
AND FAMILY MEANS
363
00:17:58,750 --> 00:18:01,958
STITCH DOES NOT
GET LEFT BEHIND.
364
00:18:01,958 --> 00:18:06,166
I NEVER MEANT
TO LEAVE YOU BEHIND.
365
00:18:06,166 --> 00:18:07,875
[BANG BANG]
366
00:18:07,875 --> 00:18:08,875
[CRASH]
367
00:18:08,875 --> 00:18:11,125
WHOA!
368
00:18:12,291 --> 00:18:14,333
OOH HOO! HEE!
369
00:18:14,333 --> 00:18:17,291
OH, THIS IS TOO EASY.
370
00:18:17,625 --> 00:18:19,416
OOH. HE HE HE.
371
00:18:19,416 --> 00:18:20,833
[GASPS]
[GASPS]
[GASPS]
372
00:18:20,833 --> 00:18:22,583
[SCREAMING]
373
00:18:22,583 --> 00:18:24,000
GRRRRR.
374
00:18:24,000 --> 00:18:25,291
Ringmaster:
HEY, MISTER MAN,
375
00:18:25,291 --> 00:18:27,708
YOU ARE CHASING AWAY
THE PATRONS!
376
00:18:27,708 --> 00:18:29,166
OUT! OUT!
377
00:18:29,166 --> 00:18:30,208
[GASPS]
378
00:18:30,208 --> 00:18:31,250
UH, ON SECOND THOUGHT,
379
00:18:31,250 --> 00:18:34,291
HA, THE RING
IS ALL YOURS,MI AMIGO.
380
00:18:34,291 --> 00:18:36,708
[INHALING]
381
00:18:42,208 --> 00:18:44,875
HEY, WHERE'D HE GO?
382
00:18:48,500 --> 00:18:51,208
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
383
00:18:51,208 --> 00:18:53,375
HA HA HA. YEAH.
384
00:18:53,375 --> 00:18:55,958
SHOW YOURSELF,
YOU COWARDLY CLOWN.
385
00:18:55,958 --> 00:18:57,458
Elastico: PFFFT.
386
00:18:58,958 --> 00:19:00,416
[HISSES]
387
00:19:00,416 --> 00:19:02,416
NOT FUNNY.
388
00:19:03,625 --> 00:19:06,458
HEY, WHA--STOP!
389
00:19:09,416 --> 00:19:10,375
HA HA!
390
00:19:10,375 --> 00:19:11,333
YEE-HAH!
391
00:19:11,333 --> 00:19:12,333
HUH? HUH?
392
00:19:12,333 --> 00:19:13,458
BULLS-EYE!
393
00:19:13,458 --> 00:19:14,708
UGH!
394
00:19:14,708 --> 00:19:17,000
TA-DA!
395
00:19:18,833 --> 00:19:21,375
ROCKIN' HULA, STITCH.
396
00:19:21,375 --> 00:19:23,708
[LAUGHTER]
397
00:19:24,583 --> 00:19:26,583
HE HE HE HE HE.
398
00:19:27,291 --> 00:19:28,333
STOP!
399
00:19:28,333 --> 00:19:31,333
HOLD STILL, TRAMP!
400
00:19:31,333 --> 00:19:32,625
[LAUGHING]
401
00:19:32,625 --> 00:19:34,625
OH, NO!
402
00:19:37,583 --> 00:19:39,166
HUH?
403
00:19:44,333 --> 00:19:45,250
STITCH!
404
00:19:45,250 --> 00:19:47,708
RAH HA RAH WA.
405
00:19:51,208 --> 00:19:53,708
Man: WOO-HOO!
ALL RIGHT! YEAH!
406
00:19:53,708 --> 00:19:54,958
THAT ABOMINATION
407
00:19:54,958 --> 00:19:55,708
IS MINE!
408
00:19:55,708 --> 00:19:58,708
Ringmaster:
NOT SO FAST, BANDITO.
409
00:19:58,708 --> 00:20:02,291
YOU WILL HAVE
TO GO THROUGH US.
410
00:20:02,291 --> 00:20:04,083
HUH?
411
00:20:04,083 --> 00:20:05,833
ROARRR. ROARRRR.
412
00:20:05,833 --> 00:20:07,375
AAH! OW!
413
00:20:07,375 --> 00:20:08,333
[LAUGHTER]
414
00:20:08,333 --> 00:20:09,875
HO HO HO HO HO.
415
00:20:09,875 --> 00:20:11,583
GRACIAS, AMIGOS.
416
00:20:11,583 --> 00:20:14,166
GRACIAS!
417
00:20:20,875 --> 00:20:24,333
UH, IT'S,
UH, BROKE-ABA.
418
00:20:24,333 --> 00:20:25,291
IT'S OK.
419
00:20:25,291 --> 00:20:27,625
I CAN ALWAYS
MAKE ANOTHER ONE.
420
00:20:27,625 --> 00:20:28,333
YEAH?
421
00:20:28,333 --> 00:20:30,125
I SHOULD NEVER
HAVE IGNORED YOU
422
00:20:30,125 --> 00:20:33,291
BECAUSE OF MY DUMB
OLD HULA DANCE.
423
00:20:33,291 --> 00:20:34,958
BEING THERE FOR YOU
424
00:20:34,958 --> 00:20:37,583
AND HELPING YOU
FIND YOUR COUSINS
425
00:20:37,583 --> 00:20:40,208
IS SO MUCH MORE
IMPORTANT.
426
00:20:40,208 --> 00:20:42,416
WELL, INDESTRUCTERADO,
427
00:20:42,416 --> 00:20:44,083
WE MUST LEAVE
FOR LAS VEGAS.
428
00:20:44,083 --> 00:20:47,000
IT IS TIME TO SAY
YOUR GOOD-BYES...
429
00:20:47,000 --> 00:20:49,583
AH. OH. UM...
430
00:20:51,416 --> 00:20:54,208
UNLESS YOU HAVE
RECONSIDERED
431
00:20:54,208 --> 00:20:56,250
JOINING OUR FAMILY.
432
00:20:56,250 --> 00:20:58,375
BUT,
UH, CONTRACT.
433
00:20:58,375 --> 00:21:02,750
AH, YES. YOU SIGNED
A CONTRACT.
434
00:21:03,500 --> 00:21:07,333
HMM. THIS CONTRACT
WAS WRITTEN
435
00:21:07,333 --> 00:21:09,583
IN THE NAME
OF INDESTRUCTERADO.
436
00:21:09,583 --> 00:21:13,375
BUT YOU SIGNED
THE NAME "STITCH."
437
00:21:13,375 --> 00:21:15,833
AH! THIS CONTRACT
IS NULL AND VOID.
438
00:21:15,833 --> 00:21:17,458
[SPEAKING SPANISH]
439
00:21:17,458 --> 00:21:22,333
GO. BE WITH
YOUR REAL FAMILY.
440
00:21:22,333 --> 00:21:24,333
GOOD-BYE.
441
00:21:27,833 --> 00:21:31,250
WE'LL NEVER FORGET YOU,
INDESTRUCTERADO.
442
00:21:37,375 --> 00:21:40,166
[ALL CHEERING]
443
00:21:43,333 --> 00:21:44,333
TA-KA!
444
00:21:44,333 --> 00:21:47,458
[GASPS]
MY SHELLS!
445
00:21:48,458 --> 00:21:49,375
STITCH AND HIS COUSINS
446
00:21:49,375 --> 00:21:51,250
STRUNG 'EM BACK
TOGETHER FOR YOU.
447
00:21:51,250 --> 00:21:53,250
[CLANGING]
448
00:21:57,208 --> 00:22:01,208
IT ALL STARTED WITH
A LONELY SQUID NAMED MORT...
27231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.