All language subtitles for Lilo & Stitch - 01x07 - Cannonball.Disney+Version.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,708 --> 00:00:02,250 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,416 HAO! 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,291 IKI BAH BAH. 4 00:00:07,291 --> 00:00:08,750 HA HA HA. 5 00:00:09,958 --> 00:00:12,708 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 6 00:00:12,708 --> 00:00:14,250 d NO MALIHINI OHANA d 7 00:00:14,250 --> 00:00:16,583 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,708 d ALOHA, E KOMO MAI d 9 00:00:18,708 --> 00:00:19,375 MAKA MAKA! 10 00:00:19,375 --> 00:00:21,375 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 11 00:00:21,375 --> 00:00:23,458 d NO MALIHINI OHANA d 12 00:00:23,458 --> 00:00:25,833 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 13 00:00:25,833 --> 00:00:27,416 d ALOHA, E KOMO MAI d 14 00:00:27,416 --> 00:00:30,875 d ALOHA, E KOMO MAI d 15 00:00:30,875 --> 00:00:31,583 HA HA HA! 16 00:00:31,583 --> 00:00:33,833 AH, HA HA HA HA HA HA HA! 17 00:00:33,833 --> 00:00:34,875 d IKI TOOKIE NEE HI! d 18 00:00:34,875 --> 00:00:36,000 d IKI TOOKIE NEE HI! d 19 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 d AKA TIKI BAH BAH d 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,291 d AKA TIKI BAH BAH d 21 00:00:38,291 --> 00:00:39,458 d GABBA IKA TASOOPA? d 22 00:00:39,458 --> 00:00:40,875 d GABBA IKA TASOOPA? d 23 00:00:40,875 --> 00:00:41,833 OOOCHA! CHI-KA! 24 00:00:41,833 --> 00:00:42,958 d MIKI MIKI COCONUT d 25 00:00:42,958 --> 00:00:44,625 d I LAILA 'O KAUA'I LA d 26 00:00:44,625 --> 00:00:47,083 d NO MALIHINI OHANA d 27 00:00:47,083 --> 00:00:48,875 d WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY d 28 00:00:48,875 --> 00:00:51,583 d ALOHA, E KOMO MAI d 29 00:00:51,583 --> 00:00:53,958 d ALOHA, E KOMO MAI d 30 00:00:53,958 --> 00:00:57,958 d ALOHA, E KOMO MAI d 31 00:01:03,291 --> 00:01:05,625 [BIRDS CHIRPING] 32 00:01:17,000 --> 00:01:19,875 [SQUAWKS] 33 00:01:40,458 --> 00:01:42,375 [RIBBIT] 34 00:01:45,125 --> 00:01:46,875 NAO MEE TU! 35 00:01:46,875 --> 00:01:49,125 [CACKLES] 36 00:01:55,875 --> 00:01:57,875 [GASPS] OOH! 37 00:01:57,875 --> 00:02:00,333 NAO NA MEE TZU. 38 00:02:01,458 --> 00:02:03,333 [RUMBLING] 39 00:02:06,500 --> 00:02:08,333 [SNORING] 40 00:02:11,000 --> 00:02:12,625 CELL CHECK 750. 41 00:02:12,625 --> 00:02:15,750 HAMSTER WHEEL PRESENT. CONFIRMED. 42 00:02:17,750 --> 00:02:19,625 [GERMAN ACCENT] THAT'S HAMSTERVIEL! 43 00:02:19,625 --> 00:02:22,291 OH, THE INDIGNATION THAT MY EVIL GENIUS 44 00:02:22,291 --> 00:02:24,375 IS WASTED UPON SUCH A PITIFUL, 45 00:02:24,375 --> 00:02:26,875 PRETENDING-TO-SLEEP ROUSE. 46 00:02:26,875 --> 00:02:28,416 A-TA NA GA-GA! 47 00:02:28,416 --> 00:02:29,583 Computer: DR. HAMSTER WHEEL, 48 00:02:29,583 --> 00:02:33,125 DETENTION CODE OVERRIDE SEQUENCE ACTIVATED. 49 00:02:33,125 --> 00:02:33,750 HAMSTERVIEL! 50 00:02:33,750 --> 00:02:38,208 VIEL! YOU OH SO SILLY COMPUTER VOICE! 51 00:02:46,708 --> 00:02:48,708 CONTACT GANTU. 52 00:02:49,458 --> 00:02:50,500 YES, DR. HAMSTERVIEL? 53 00:02:50,500 --> 00:02:54,375 EXPLAIN TO ME, YOU OVERGROWN SEA BASS, 54 00:02:54,375 --> 00:02:56,625 WHY MY TINY SINISTER CAN 55 00:02:56,625 --> 00:02:58,375 HOLDS NO EVIL GENETIC EXPERIMENTS? 56 00:02:58,375 --> 00:03:01,250 THERE HAVEN'T BEEN ANY EXPERIMENTS ACTIVATED RECENTLY. 57 00:03:01,250 --> 00:03:04,833 Computer: WARNING. EXPERIMENT 520 ACTIVATED. 58 00:03:04,833 --> 00:03:06,416 [HESITANTLY] UNTIL NOW. 59 00:03:06,416 --> 00:03:09,583 MMM? AND THEN WHAT ARE YOU WAITING FOR? 60 00:03:09,583 --> 00:03:13,500 GET IT AND SEND IT TO ME! 61 00:03:13,875 --> 00:03:14,708 ALL RIGHT, KAKI, 62 00:03:14,708 --> 00:03:18,708 LATER IS THE ANNUAL ALOHA SAND SCULPTURE EXHIBITION 63 00:03:18,708 --> 00:03:19,833 AT LIHUE BEACH, 64 00:03:19,833 --> 00:03:22,416 SO NOW WE'RE GOING TO CHOOSE A DESIGN 65 00:03:22,416 --> 00:03:24,625 THAT REPRESENTS ALOHA FOR OUR ENTRY. 66 00:03:24,625 --> 00:03:27,458 DID EVERYONE COME UP WITH AN IDEA? 67 00:03:27,458 --> 00:03:29,708 A CAT... 68 00:03:29,708 --> 00:03:31,000 ROBO-HULA... 69 00:03:31,000 --> 00:03:34,458 AND...ICE HOCKEY? 70 00:03:34,750 --> 00:03:37,083 AH, MYRTLE, EXCELLENT CHOICE. 71 00:03:37,083 --> 00:03:38,375 DUKE KAHANAMOKU-- 72 00:03:38,375 --> 00:03:39,875 HAWAII'S GREATEST ATHLETE 73 00:03:39,875 --> 00:03:42,875 AND THE OFFICIAL AMBASSADOR OF ALOHA. 74 00:03:43,458 --> 00:03:45,250 HE WAS? 75 00:03:45,250 --> 00:03:46,875 MR. PATULI, WAIT! 76 00:03:46,875 --> 00:03:49,833 I MADE AN ALOHA DESIGN, TOO! 77 00:03:49,833 --> 00:03:53,458 [WHISPERING] And Pudge the fish says hi. 78 00:03:53,833 --> 00:03:56,291 LILO, THIS IS, UM... 79 00:03:56,291 --> 00:03:57,875 INTERESTING. 80 00:03:57,875 --> 00:03:58,875 IT'S AN ALOHA TIKI, 81 00:03:58,875 --> 00:04:02,291 AND THIS LINE SHOWS ITS ALOHA LEVEL. 82 00:04:02,291 --> 00:04:04,708 IT'S ALMOST FULL BUT NOT QUITE, 83 00:04:04,708 --> 00:04:07,416 BECAUSE SOMETIMES IT ACTS OUT 84 00:04:07,416 --> 00:04:10,083 AND DEVOURS INNOCENT HUMANS. 85 00:04:10,083 --> 00:04:11,833 OOH! LOOK AT THIS! 86 00:04:11,833 --> 00:04:13,708 IT'S TOTALLY GROSS! 87 00:04:13,708 --> 00:04:15,416 YEAH! YEAH! YEAH! 88 00:04:15,416 --> 00:04:18,708 WELL, I DO THINK MYRTLE HAS THE BEST DESIGN. 89 00:04:18,708 --> 00:04:22,875 WELL, THEN WE DON'T NEED THIS. 90 00:04:24,500 --> 00:04:25,625 [GROWLS] 91 00:04:25,625 --> 00:04:26,708 BLAH! AAH! 92 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 GIRLS. [SCREAMING] 93 00:04:27,708 --> 00:04:31,333 THIS IS NOT WHAT ALOHA IS ABOUT. 94 00:04:34,458 --> 00:04:38,458 HOW ARE YOUR ALOHA DESIGNS COMING, STITCH? 95 00:04:39,708 --> 00:04:41,125 OO-BAH? 96 00:04:41,708 --> 00:04:43,125 ZEE-BAH. 97 00:04:44,125 --> 00:04:45,083 KEE-BAH. 98 00:04:45,083 --> 00:04:46,291 [GIGGLES] 99 00:04:46,291 --> 00:04:49,291 STITCH, THAT'S MEAN. 100 00:04:49,708 --> 00:04:50,958 MOSES IS RIGHT. 101 00:04:50,958 --> 00:04:54,333 WE DON'T KNOW WHAT ALOHA MEANS. 102 00:04:54,333 --> 00:04:56,500 [BOOM] AAH! 103 00:05:00,166 --> 00:05:00,875 AHA! 104 00:05:00,875 --> 00:05:04,583 MY EVIL GENIUS IMPROVEMENTS TO STOVE ARE SUCCESSFUL. 105 00:05:04,583 --> 00:05:05,291 HA HA HA! 106 00:05:05,291 --> 00:05:07,750 YOUR IMPROVEMENTS RUINED MY MEATLOAF. 107 00:05:07,750 --> 00:05:08,458 NO! 108 00:05:08,458 --> 00:05:12,000 IS VERY APPEALING QUASI-RECTANGULAR BOVINE FLESH BLOCK. 109 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 IT IS BEAUTIFUL, ISN'T IT? 110 00:05:22,625 --> 00:05:24,583 IS A LITTLE BIT CRUNCHY. 111 00:05:24,583 --> 00:05:26,875 MM-HMM. INSIDE AND OUT. 112 00:05:26,875 --> 00:05:28,583 IT'S LOADED WITH CARBON. 113 00:05:28,583 --> 00:05:29,958 WHAT WAS THAT BOOM? 114 00:05:29,958 --> 00:05:32,708 AN EXPLOSION OF EARTH COOKING. 115 00:05:32,708 --> 00:05:34,291 DIG IN! 116 00:05:34,291 --> 00:05:36,708 [CRUNCHING] 117 00:05:37,750 --> 00:05:38,958 OO-AW! 118 00:05:38,958 --> 00:05:40,750 BLECH! ICKY. 119 00:05:43,875 --> 00:05:44,583 [SIGHS] 120 00:05:44,583 --> 00:05:48,000 THIS IS A GOOD DESIGN FOR A SAND SCULPTURE. 121 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 IT SAYS ALOHA... 122 00:05:50,000 --> 00:05:51,250 KINDA. 123 00:05:51,250 --> 00:05:51,958 FOR SAND SCULPTURE, 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,958 IS ALWAYS NICE TO MAKE CASTLE FORTRESS-- 125 00:05:54,958 --> 00:05:56,708 HUGE, IMPENETRABLE STRONGHOLD 126 00:05:56,708 --> 00:06:00,125 FROM WHICH EVIL GENIUS CAN DESTROY ALL! 127 00:06:00,125 --> 00:06:00,833 [GIGGLES] 128 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 WITH TEENSY FLAG TO FLY ON TIPPY-TOP. 129 00:06:02,875 --> 00:06:07,750 I CAN'T BEAT MYRTLE'S DESIGN WITH A BORING SAND CASTLE. 130 00:06:07,750 --> 00:06:08,458 BORING?! 131 00:06:08,458 --> 00:06:10,750 WHY, WHAT IS THIS MYRTLE'S IDEA 132 00:06:10,750 --> 00:06:11,875 THAT IS MORE GENIUS 133 00:06:11,875 --> 00:06:14,208 THAN IMPENETRABLE STRONGHOLD? 134 00:06:14,208 --> 00:06:16,125 DUKE KAHANAMOKU. 135 00:06:16,125 --> 00:06:17,583 HAWAII'S GREATEST ATHLETE? 136 00:06:17,583 --> 00:06:19,125 AND OFFICIAL AMBASSADOR OF ALOHA? 137 00:06:19,125 --> 00:06:21,875 THAT'S BRILLIANT! THAT'S BRILLIANT! 138 00:06:23,000 --> 00:06:25,458 OOH WAY! WHAT IS THAT SMELL? 139 00:06:25,458 --> 00:06:26,250 UHH! 140 00:06:26,250 --> 00:06:31,750 WHAT YOU SMELL IS THE AROMA OF MISERY. 141 00:06:31,750 --> 00:06:35,000 DON'T WORRY. I KNOW HOW TO CHEER UP A SAD LILO. 142 00:06:35,000 --> 00:06:38,083 B-B-BUT DAVID, THE POOL AT BIRDS OF PARADISE 143 00:06:38,083 --> 00:06:40,458 IS FOR HOTEL GUESTS ONLY. 144 00:06:40,458 --> 00:06:42,250 THERE WERE LIKE 10 SIGNS. 145 00:06:42,250 --> 00:06:44,875 RELAX, NANI, I WAS HERE YESTERDAY, 146 00:06:44,875 --> 00:06:47,208 AND I FIGURED OUT THEIR SYSTEM. 147 00:06:47,208 --> 00:06:48,625 ALL THE HOTEL GUESTS 148 00:06:48,625 --> 00:06:51,333 HAVE SPECIAL BLUE TOWELS 149 00:06:51,333 --> 00:06:53,250 AND SO DO WE. 150 00:06:53,583 --> 00:06:56,833 SEE? INSTANT VACATION. 151 00:06:57,333 --> 00:07:00,625 COME ON, STITCH. PHOTO SAFARI! 152 00:07:00,625 --> 00:07:02,625 ARE YOU SURE THIS IS OK? 153 00:07:02,625 --> 00:07:06,583 RELAX. LILO AND I SNEAK IN HERE ALL THE TIME. 154 00:07:06,583 --> 00:07:07,333 YOU WHAT? 155 00:07:07,333 --> 00:07:10,291 JUST CHILL OUT AND ENJOY YOUR HONEYMOON... 156 00:07:10,291 --> 00:07:11,875 SWEETHEART. 157 00:07:11,875 --> 00:07:13,625 HELLO, SIR, MA'AM. 158 00:07:13,625 --> 00:07:15,208 ARE YOU GUESTS HERE? 159 00:07:15,208 --> 00:07:16,583 HUH? UH...YEAH. 160 00:07:16,583 --> 00:07:18,708 WHAT'S YOUR ROOM NUMBER? 161 00:07:18,708 --> 00:07:19,875 257. 319. 162 00:07:19,875 --> 00:07:22,166 UH...257. 319. 163 00:07:22,166 --> 00:07:24,166 257. 164 00:07:24,166 --> 00:07:24,875 MM-HMM. 165 00:07:24,875 --> 00:07:28,333 WELL, WE DON'T HAVE A ROOM 319,257, 166 00:07:28,333 --> 00:07:31,750 AND BESIDES, TODAY IS RED TOWEL DAY, 167 00:07:31,750 --> 00:07:32,875 NOT BLUE. 168 00:07:32,875 --> 00:07:34,458 [CHUCKLES] 169 00:07:34,458 --> 00:07:36,958 BUSTED. 170 00:07:46,500 --> 00:07:48,708 LIKE LIVING MUMMIES. 171 00:07:48,708 --> 00:07:51,000 VAMPIRES OF THE SUN. 172 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 WONDERS OF NATURE. 173 00:07:52,000 --> 00:07:55,125 AREN'T THEY BEAUTIFUL, STITCH? 174 00:07:55,125 --> 00:07:56,125 STITCH? 175 00:07:56,125 --> 00:07:57,833 STITCH! 176 00:07:57,833 --> 00:07:59,958 ITCHI VAN NIBA! 177 00:07:59,958 --> 00:08:01,416 OH, NO! 178 00:08:01,416 --> 00:08:02,750 NAGA BO TIFA? 179 00:08:02,750 --> 00:08:04,083 NO, YOU'RE FINE. 180 00:08:04,083 --> 00:08:05,083 BUT LOOK. 181 00:08:05,083 --> 00:08:06,125 IT'S GANTU. 182 00:08:06,125 --> 00:08:09,208 JUST FOLLOW THE BOUNCING ABOMINATION. 183 00:08:09,208 --> 00:08:11,250 HE'S AFTER AN EXPERIMENT 184 00:08:11,250 --> 00:08:13,458 WITH A REALLY BIG BUTT. 185 00:08:13,458 --> 00:08:14,125 STITCH? 186 00:08:14,125 --> 00:08:17,000 MMM! AGATA DUBA U MITA? 187 00:08:17,000 --> 00:08:20,333 COME ON! WE'VE GOT TO DO SOMETHING. 188 00:08:20,333 --> 00:08:22,291 [GROWLS] 189 00:08:22,291 --> 00:08:24,125 [WHISTLES] 190 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 NANA-TU! 191 00:08:33,958 --> 00:08:36,000 [SCREAMING] 192 00:08:43,708 --> 00:08:45,500 WHAZA! 193 00:08:49,458 --> 00:08:50,458 LOCALS. 194 00:08:50,458 --> 00:08:51,708 NEXT TIME I CALL THE COPS. 195 00:08:51,708 --> 00:08:54,708 WHO NEEDS YOUR TACKY TOURIST TRAP ANYWAY? 196 00:08:54,708 --> 00:08:56,833 WE GOT A WHOLE OCEAN TO SWIM IN. 197 00:08:56,833 --> 00:08:58,000 [SCREAMING IN BACKGROUND] 198 00:08:58,000 --> 00:08:59,625 WHAT'S ALL THAT-- 199 00:09:01,875 --> 00:09:02,958 WAIT! LILO! 200 00:09:02,958 --> 00:09:06,000 SHE'S SAFE WITH STITCH. RUN! 201 00:09:13,500 --> 00:09:14,291 WHOA! 202 00:09:14,291 --> 00:09:18,458 NORTH SHORE'S GOT NOTHING ON THAT. 203 00:09:20,875 --> 00:09:23,125 Gantu: OHH! 204 00:09:26,625 --> 00:09:28,166 [GROANS] 205 00:09:28,166 --> 00:09:28,875 HEY! 206 00:09:28,875 --> 00:09:30,625 WHAT'S THE BIG-- 207 00:09:32,333 --> 00:09:35,875 HEY, BUDDY! YOU BETTER HAVE A RED TOWEL! 208 00:09:35,875 --> 00:09:37,416 [CACKLES] 209 00:09:37,416 --> 00:09:38,083 AAH! 210 00:09:38,083 --> 00:09:40,625 GET AWAY FROM ME! 211 00:09:40,625 --> 00:09:42,083 [CACKLES] 212 00:09:46,958 --> 00:09:47,708 OOH! 213 00:09:47,708 --> 00:09:49,625 NAO NANI TZU! 214 00:09:49,625 --> 00:09:51,000 [RIBBIT] 215 00:09:52,250 --> 00:09:53,708 I DON'T LIKE THE WAY 216 00:09:53,708 --> 00:09:56,125 HE'S LOOKING AT OUR OCEAN. 217 00:09:57,833 --> 00:09:59,708 [CRUNCHING] 218 00:10:00,250 --> 00:10:03,208 AH HA HA HA HA HA! 219 00:10:03,208 --> 00:10:05,166 YOU FLICKED HIM LIKE A BOOGER, 220 00:10:05,166 --> 00:10:07,833 BUT NOW WE GOT TO GO FIND HIM, 221 00:10:07,833 --> 00:10:10,166 AND HE'S NOT GONNA BE BEHIND THE SOFA. 222 00:10:10,166 --> 00:10:12,708 OK, WE'RE HERE, 223 00:10:12,708 --> 00:10:16,708 AND IT LANDED SOMEWHERE OVER THERE, 224 00:10:16,708 --> 00:10:19,458 AND THERE'S A LOT MORE OF OVER THERE 225 00:10:19,458 --> 00:10:21,708 THAN THERE IS OF HERE. 226 00:10:22,583 --> 00:10:23,500 [GULP] 227 00:10:23,500 --> 00:10:25,000 [BELCH] 228 00:10:25,000 --> 00:10:27,708 WE'LL NEVER FIND HIM. 229 00:10:30,333 --> 00:10:33,958 DAS KABABE RA-MEN. 230 00:10:34,458 --> 00:10:36,208 A GUTI BAKUDA. 231 00:10:36,208 --> 00:10:38,250 BA CHECHA OH! 232 00:10:38,250 --> 00:10:41,208 WOW! HOW'D YOU FIGURE THAT OUT? 233 00:10:41,208 --> 00:10:41,875 CHI-KA CHI-KA. 234 00:10:41,875 --> 00:10:44,875 YOU'RE SMARTER THAN ANY PET I EVER HAD, 235 00:10:44,875 --> 00:10:46,875 EXCEPT MAYBE COCOA THE GOLDFISH, 236 00:10:46,875 --> 00:10:49,875 BUT HE CROAKED, SO I HAD TO FLUSH HIM. 237 00:10:49,875 --> 00:10:52,083 I GUESS I'LL TRY THE LAUNCH VELOCITY 238 00:10:52,083 --> 00:10:55,250 OVER MOLECULAR WEIGHT TIMES PI LATTE. 239 00:10:55,250 --> 00:10:58,375 UM...LOW-FAT. 240 00:11:00,500 --> 00:11:02,708 WHERE'S LILO? IS SHE HERE? 241 00:11:02,708 --> 00:11:05,750 NO, BUT A FRESHLY MOPPED FLOOR WAS HERE. 242 00:11:05,750 --> 00:11:07,833 APPARENTLY, IT JUST LEFT. 243 00:11:07,833 --> 00:11:09,000 LILO! 244 00:11:09,000 --> 00:11:09,833 ARE YOU ALL RIGHT? 245 00:11:09,833 --> 00:11:14,125 I'M FINE, BUT STITCH AND ME NEED TO BORROW YOUR CAR. 246 00:11:14,125 --> 00:11:15,500 MY CAR. 247 00:11:15,500 --> 00:11:16,833 ARE YOULOLO? 248 00:11:16,833 --> 00:11:17,958 STITCH COULD DRIVE. 249 00:11:17,958 --> 00:11:20,416 HE DOESN'T HAVE A LICENSE. 250 00:11:20,416 --> 00:11:22,708 ZO WAPPA. 251 00:11:22,708 --> 00:11:25,125 SORRY. WE ONLY HAVE ONE WORKING CAR, 252 00:11:25,125 --> 00:11:26,875 AND I NEED IT FOR WORK. 253 00:11:26,875 --> 00:11:29,333 BUT THERE'S AN EXPERIMENT LOOSE! 254 00:11:29,333 --> 00:11:31,875 IT CAN FIND ITS OWN RIDE! 255 00:11:31,875 --> 00:11:32,875 I HAVE TO GET TO THE RENTAL HUT. 256 00:11:32,875 --> 00:11:37,291 BUSINESS IS WAY OFF, AND OLD MAN WONG IS GETTING GROUCHY. 257 00:11:37,291 --> 00:11:38,083 BUT-- 258 00:11:38,083 --> 00:11:40,625 I'LL BE HOME AFTER WORK. 259 00:11:40,958 --> 00:11:42,708 UH-UH. LITTLE GIRL, 260 00:11:42,708 --> 00:11:43,458 IS MY HEARING CORRECT? 261 00:11:43,458 --> 00:11:47,125 ONE OF MY PRECIOUS CREATIONS IS RUNNING ABOUT FREE? 262 00:11:47,125 --> 00:11:49,458 YEAH. IT LIKES WATER, 263 00:11:49,458 --> 00:11:51,875 AND IT HAS A REALLY BIG BUTT... 264 00:11:51,875 --> 00:11:55,000 JUST LIKE MY SISTER! 265 00:11:55,000 --> 00:11:55,750 Nani: HEY! 266 00:11:55,750 --> 00:11:58,000 EXPERIMENT THAT IS LIKING WATER 267 00:11:58,000 --> 00:12:00,083 AND HAVING LARGE POSTERIOR. 268 00:12:00,083 --> 00:12:03,250 AH! THAT WOULD BE 520. 269 00:12:03,250 --> 00:12:04,083 HA HA HA. 270 00:12:04,083 --> 00:12:07,083 I WAS TRUE EVIL INGENIOUS THAT DAY. 271 00:12:07,083 --> 00:12:09,875 520 TURNS ANY BODY OF WATER 272 00:12:09,875 --> 00:12:12,083 INTO GIANT DESTRUCTIVE WAVE. 273 00:12:12,083 --> 00:12:13,958 IT KEEPS TRYING TO GET TO THE OCEAN. 274 00:12:13,958 --> 00:12:18,458 DA. IN THE SEA, WOULD MAKE WAVE SO BIG 275 00:12:18,458 --> 00:12:20,875 WHOLE PLANET WILL BE DESTRUCTED. 276 00:12:20,875 --> 00:12:23,458 YA HA HA HA HEY! 277 00:12:23,458 --> 00:12:26,000 OH, WOULD BE BAD THING, YES? 278 00:12:26,000 --> 00:12:26,875 HELLO! 279 00:12:26,875 --> 00:12:29,125 JUST THINK OF ALL THE JELLYFISH. 280 00:12:29,125 --> 00:12:30,958 NO JELLYFISH, 281 00:12:30,958 --> 00:12:34,833 NO JELLY, NO PB & J! 282 00:12:34,833 --> 00:12:36,583 WE GOTTA STOP 'EM, 283 00:12:36,583 --> 00:12:40,000 BUT WE DON'T HAVE ANY TRANSPORTATION. 284 00:12:40,000 --> 00:12:42,250 WHAT ARE YOU TALKING? 285 00:12:42,250 --> 00:12:43,250 FOLLOW ME. 286 00:12:43,250 --> 00:12:44,875 [DOOR CLOSES] 287 00:12:45,458 --> 00:12:47,708 YOUR TALL SIBLING HAS MISINFORMATION 288 00:12:47,708 --> 00:12:49,625 ABOUT NUMBER OF WORKING CAR MOBILES. 289 00:12:49,625 --> 00:12:52,000 YOU FIXED NANI'S OLD DUNE BUGGY! 290 00:12:52,000 --> 00:12:53,250 MORE THAN FIXED. 291 00:12:53,250 --> 00:12:56,000 IT'S TRICKED OUT WITH SO MANY CUSTOMS 292 00:12:56,000 --> 00:12:57,875 IS BOOYAH FURIOUS RACER. 293 00:12:57,875 --> 00:13:01,125 WOULD BE GOOD FOR CAPTURE OF EXPERIMENTS, YES? 294 00:13:01,125 --> 00:13:03,708 [GRUNTING] 295 00:13:03,708 --> 00:13:05,875 AH! VROOM, VROOM! 296 00:13:05,875 --> 00:13:09,208 JUST PLACE 520 IN PROTECTIVE ORB HERE. 297 00:13:09,208 --> 00:13:12,083 SEE? SNUG AS RUG IN JUG. 298 00:13:12,708 --> 00:13:14,875 [MUSIC PLAYING] 299 00:13:25,500 --> 00:13:26,750 [MUSIC STOPS PLAYING] 300 00:13:26,750 --> 00:13:27,500 HOLD IT RIGHT THERE. 301 00:13:27,500 --> 00:13:31,083 WE CANNOT SEND THE LITTLE GIRL OFF JOYRIDING 302 00:13:31,083 --> 00:13:33,000 IN AN UNLICENSED, UNTESTED, 303 00:13:33,000 --> 00:13:35,958 AND POSSIBLY RADIOACTIVE VEHICLE 304 00:13:35,958 --> 00:13:38,583 WITHOUT A LITTLE SNACK. 305 00:13:42,208 --> 00:13:44,250 [TIRES SQUEALING] 306 00:13:49,583 --> 00:13:51,875 [THUD] 307 00:13:59,291 --> 00:14:01,125 625! 308 00:14:04,208 --> 00:14:05,875 WHOA. ROUGH DAY? 309 00:14:05,875 --> 00:14:08,500 WHOO! YOU LOOK LIKE LAST WEEK'S LETTUCE. 310 00:14:08,500 --> 00:14:11,125 GET A BLASTER! HURRY! 311 00:14:11,875 --> 00:14:13,083 OK, NOW WHAT? 312 00:14:13,083 --> 00:14:15,458 CUT ME FREE, YOU INSIPID TROG. 313 00:14:15,458 --> 00:14:17,000 YOU'RE IN LUCK, FISH BREATH. 314 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 I TOOK A CLASS IN ADVANCED APPLIED BLASTING. 315 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 HEY! 316 00:14:21,000 --> 00:14:22,208 OOPS. CAREFUL. 317 00:14:22,208 --> 00:14:23,250 SORRY. 318 00:14:23,250 --> 00:14:24,000 OW! 319 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 STOP SQUIRMING. 320 00:14:25,000 --> 00:14:26,083 UH! MY BAD. 321 00:14:26,083 --> 00:14:28,375 YOU ALMOST VAPORIZED ME. 322 00:14:28,375 --> 00:14:31,333 YEAH? THAT'S WHAT MY TEACHER ALWAYS USED TO SAY. 323 00:14:31,333 --> 00:14:32,875 [GROWLS] 324 00:14:32,875 --> 00:14:33,625 HEY. HEY, EASY THERE. 325 00:14:33,625 --> 00:14:36,625 I'M NOT DESIGNED TO BE PICKED UP LIKE THAT. 326 00:14:36,625 --> 00:14:37,958 OW! 327 00:14:43,875 --> 00:14:47,000 ARE YOU SURE WE'RE LOOKING IN THE RIGHT SPOT? 328 00:14:47,000 --> 00:14:49,250 HMM! KUSHA MUH DESS. 329 00:14:49,250 --> 00:14:51,125 [CACKLING] 330 00:14:51,125 --> 00:14:53,291 520: NANA-TU! THERE! 331 00:15:17,250 --> 00:15:20,083 NANA-TU! 332 00:15:25,125 --> 00:15:26,458 NANA-TU! 333 00:15:26,458 --> 00:15:28,750 [CACKLES] 334 00:15:32,583 --> 00:15:34,250 YUH! 335 00:15:34,958 --> 00:15:37,458 [CRYING] 336 00:15:37,458 --> 00:15:38,458 BULLS-EYE. 337 00:15:38,458 --> 00:15:40,708 NICE SHOOTING, TEX. 338 00:15:41,500 --> 00:15:42,583 TA-DA! 339 00:15:42,583 --> 00:15:43,583 [SPLAT] 340 00:15:43,583 --> 00:15:46,458 [WHIMPERING] 341 00:15:49,625 --> 00:15:51,250 SNAGA BOOZA! 342 00:15:51,250 --> 00:15:53,333 [GRUNTING] 343 00:15:53,958 --> 00:15:56,333 SO...YOU'RE THE REASON HAMSTERVIEL 344 00:15:56,333 --> 00:15:59,000 HAS ME RUNNING ALL OVER THIS PITIFUL ISLAND. 345 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 YOU'D BETTER BE WORTH IT. 346 00:16:01,000 --> 00:16:02,125 OHH. 347 00:16:02,125 --> 00:16:03,875 Stitch: AH KU TA! 348 00:16:04,708 --> 00:16:07,000 AAH! OHH! 349 00:16:07,000 --> 00:16:08,708 HOMERUN! 350 00:16:12,583 --> 00:16:13,708 Stitch: ZIZABAH! ZIZABAH! 351 00:16:13,708 --> 00:16:14,458 [FIGHTING] 352 00:16:14,458 --> 00:16:16,500 Gantu: LET GO OF ME, YOU--OW! 353 00:16:16,500 --> 00:16:18,000 HOLD STILL! 354 00:16:18,458 --> 00:16:20,208 UH! 355 00:16:24,625 --> 00:16:27,166 Gantu: WHERE'D YOU GO? 356 00:16:31,208 --> 00:16:32,083 TAYA! 357 00:16:32,083 --> 00:16:33,416 Gantu: AHA! 358 00:16:33,416 --> 00:16:34,458 [GLASS BREAKS] 359 00:16:34,458 --> 00:16:36,375 Gantu: YOU! 360 00:16:41,750 --> 00:16:43,458 STITCH! 361 00:16:43,458 --> 00:16:48,583 THAT'S RIGHT. YOU WANT A PIECE OF GANTU, YOU GOT IT. 362 00:16:50,333 --> 00:16:53,333 STITCH! 363 00:16:54,583 --> 00:16:56,000 UH...KATA? 364 00:16:56,000 --> 00:16:57,750 YOU OK? 365 00:16:58,583 --> 00:17:00,375 YOU'RE OK! 366 00:17:00,375 --> 00:17:02,000 YOU WERE JUST PLAYING DEAD, 367 00:17:02,000 --> 00:17:04,750 LIKE COCOA THE GOLDFISH. 368 00:17:09,166 --> 00:17:10,458 CHAKADA. 369 00:17:10,458 --> 00:17:11,375 520? 370 00:17:11,375 --> 00:17:15,833 BUT WHAT DID GANTU TAKE? 371 00:17:16,875 --> 00:17:18,458 OH. WELL... [CLEARS THROAT] 372 00:17:18,458 --> 00:17:20,583 HA HA HA. IT'S A.... 373 00:17:20,583 --> 00:17:22,416 A-A-A PINEAPPLE. 374 00:17:22,416 --> 00:17:24,000 AHA! VERY GOOD. 375 00:17:24,000 --> 00:17:27,833 YES. JUICY PULPY SWEETNESS IS WHAT EVERY EVIL GENIUS 376 00:17:27,833 --> 00:17:30,000 NEEDS FOR CONQUERING THE GALAXY... 377 00:17:30,000 --> 00:17:32,083 YOU FOOL! 378 00:17:33,083 --> 00:17:35,958 YES! YOU THE KIND! 379 00:17:39,125 --> 00:17:40,958 OH, COME ON. 380 00:17:40,958 --> 00:17:42,458 WE'RE YOUR FRIENDS. 381 00:17:42,458 --> 00:17:45,583 YOU KNOW WHAT FRIENDS ARE, DON'T YOU? 382 00:17:45,583 --> 00:17:46,583 MM-MMM. 383 00:17:46,583 --> 00:17:51,000 YOU KNOW THE BIG ELEPHANT FOOT FISH-FACE GUY? 384 00:17:51,000 --> 00:17:51,750 [WHIMPERS] 385 00:17:51,750 --> 00:17:54,625 HE'SNOT YOUR FRIEND. 386 00:17:54,625 --> 00:17:56,125 BUT WE RESCUED YOU. 387 00:17:56,125 --> 00:17:58,833 WEARE YOUR FRIENDS. 388 00:17:58,833 --> 00:18:00,708 BATZEE BA-BA. 389 00:18:00,708 --> 00:18:02,583 ALOHA, FRIEND. 390 00:18:02,583 --> 00:18:03,583 ALOHA? 391 00:18:03,583 --> 00:18:07,625 WE'RE SUPPOSED TO BE SAND SCULPTING. 392 00:18:09,458 --> 00:18:10,708 MORE ON THE SURFBOARD! 393 00:18:10,708 --> 00:18:14,833 YOU'RE NOT CAPTURING MY VISION! 394 00:18:15,958 --> 00:18:18,458 UHH. LOOK WHO'S HERE... 395 00:18:18,458 --> 00:18:22,458 WITH 2 UGLY DOGS NOW. 396 00:18:23,583 --> 00:18:26,625 NOW, YOU'RE GONNA HAVE TO BEHAVE YOURSELF. 397 00:18:26,625 --> 00:18:28,458 COME ON. 398 00:18:29,250 --> 00:18:33,583 OOH, WHY HAS IT GOT A GIANT CABOOSE? 399 00:18:33,583 --> 00:18:36,750 HIGHLY CONTAGIOUS BUTT RABIES. 400 00:18:36,750 --> 00:18:38,583 [SCREAMING] 401 00:18:38,583 --> 00:18:40,625 CALM DOWN, KEIKA. 402 00:18:40,625 --> 00:18:42,166 LET'S STAY FOCUSED. 403 00:18:42,166 --> 00:18:43,000 KEEP WORKING. 404 00:18:43,000 --> 00:18:45,583 I'M GLAD YOU SHOWED UP, LILO. 405 00:18:45,583 --> 00:18:46,458 IT'S GOOD, YOU KNOW. 406 00:18:46,458 --> 00:18:50,000 AND EVEN IF I DON'T KNOW WHAT ALOHA IS, 407 00:18:50,000 --> 00:18:51,708 I CAN STILL HELP. 408 00:18:51,708 --> 00:18:55,750 LILO, THAT IS WHAT ALOHA IS ALL ABOUT. 409 00:18:55,750 --> 00:18:57,125 IT IS? 410 00:18:57,125 --> 00:18:58,000 GO ON NOW. 411 00:18:58,000 --> 00:19:00,416 I'VE GOT AN EXHIBITION TO JUDGE. 412 00:19:00,416 --> 00:19:01,375 [STOMPING] 413 00:19:01,375 --> 00:19:02,583 WHA-WHAT? AAH! 414 00:19:02,583 --> 00:19:04,208 AAH! AAH! 415 00:19:04,208 --> 00:19:05,250 [STOMPING] 416 00:19:05,250 --> 00:19:07,458 HUH? AAH! HEY! 417 00:19:07,458 --> 00:19:08,708 HUH? AH! 418 00:19:08,708 --> 00:19:11,000 I'M A SAMOAN JUST OUT FOR A STROLL. 419 00:19:11,000 --> 00:19:14,458 [STOMPING] 420 00:19:15,250 --> 00:19:16,625 A GA ZUTA! 421 00:19:26,583 --> 00:19:27,458 [STOMPING] 422 00:19:27,458 --> 00:19:29,583 STITCH, WHERE YOU GO-- 423 00:19:29,583 --> 00:19:31,333 GANTU! 424 00:19:31,750 --> 00:19:32,500 AAH! 425 00:19:32,500 --> 00:19:35,125 OPEN UP! I'M HERE FOR THE ABOMINATION. 426 00:19:35,125 --> 00:19:39,208 NO WAY! I LIKE ABOMINATIONS! 427 00:19:41,750 --> 00:19:43,583 OOH ME! 428 00:19:43,583 --> 00:19:45,583 I'LL HAVE TO DEVISE AN ASSAULT PLAN 429 00:19:45,583 --> 00:19:47,583 FOR THIS FORTIFIED DEFENSE STRUCTURE. 430 00:19:47,583 --> 00:19:48,583 [SQUISH] 431 00:19:48,583 --> 00:19:49,291 THIS IS JUST MADE 432 00:19:49,291 --> 00:19:52,583 OUT OF LOOSELY COMPRESSED SILICATE. 433 00:19:53,291 --> 00:19:54,583 UH! 434 00:19:54,583 --> 00:19:55,625 HMM! 435 00:19:55,625 --> 00:19:57,250 NANA-TU! 436 00:19:57,250 --> 00:20:00,000 [CACKLES] 437 00:20:01,708 --> 00:20:02,458 OH, NO. 438 00:20:02,458 --> 00:20:04,583 I THOUGHT 520 WAS OUR FRIEND, 439 00:20:04,583 --> 00:20:08,208 BUT IT'S GONNA WIPE OUT THE WHOLE PLANET. 440 00:20:11,125 --> 00:20:13,250 [CACKLING] 441 00:20:18,125 --> 00:20:21,458 TSUNAMI! EVERYBODY RUN! 442 00:20:22,333 --> 00:20:26,291 OH, BLITZNACK. AAH! 443 00:20:26,291 --> 00:20:27,500 I WAS WRONG. 444 00:20:27,500 --> 00:20:29,375 HE JUST WIPED OUT GANTU. 445 00:20:29,375 --> 00:20:30,125 HUH. 446 00:20:30,125 --> 00:20:30,833 NA JABA. 447 00:20:30,833 --> 00:20:34,083 NANA-TU REE HEE HEE HEE HEE HEE. 448 00:20:34,083 --> 00:20:35,291 DE DA BA LUTA. 449 00:20:35,291 --> 00:20:37,708 I'M GONNA NAME YOU CANNONBALL, 450 00:20:37,708 --> 00:20:40,000 'CAUSE YOU LIKE TO MAKE WAVES. 451 00:20:40,000 --> 00:20:41,125 NANA-TU! 452 00:20:41,125 --> 00:20:43,458 CONGRATULATIONS, LILO. 453 00:20:43,458 --> 00:20:44,875 MYRTLE'S DESIGN IS GOOD, TOO, 454 00:20:44,875 --> 00:20:48,583 BUT YOU SHOWED MORE ALOHA TODAY. 455 00:20:48,583 --> 00:20:50,583 [APPLAUSE AND CHEERS] 456 00:20:50,583 --> 00:20:51,625 AWESOME! 457 00:20:51,625 --> 00:20:53,083 IT'S NOT FAIR. 458 00:20:53,083 --> 00:20:56,583 SHE'S SO WEIRD, AND I'M SO NORMAL. 459 00:20:57,458 --> 00:21:00,958 NOW, WHERE WOULD YOU FIT IN BEST? 460 00:21:00,958 --> 00:21:04,000 EVERYBODY CAN USE A GOOD WAVE, 461 00:21:04,000 --> 00:21:06,708 BUT WHERE TO START? 462 00:21:06,708 --> 00:21:08,458 NANI. 463 00:21:10,958 --> 00:21:11,625 [SIGHS] 464 00:21:11,625 --> 00:21:15,583 ANOTHER DAY, ANOTHER JOB WAITING TO BE LOST. 465 00:21:15,583 --> 00:21:16,708 HEY, WE NEED BOARDS! 466 00:21:16,708 --> 00:21:17,958 YEAH, QUICK! 467 00:21:17,958 --> 00:21:19,208 UM, SURE. 468 00:21:19,208 --> 00:21:19,875 WHAT'S THE HURRY? 469 00:21:19,875 --> 00:21:22,291 WAVES ARE BREAKING ALL OVER THIS BEACH. 470 00:21:22,291 --> 00:21:24,125 EVERYONE'S COMING DOWN FROM NORTH SHORE. 471 00:21:24,125 --> 00:21:25,166 IT'S CRAZY. 472 00:21:25,166 --> 00:21:25,875 OH, DUDE! 473 00:21:25,875 --> 00:21:27,708 IT'S ABSOLUTELY PERFECT! 474 00:21:27,708 --> 00:21:30,583 I MEAN, LOOK AT IT. COME ON, EVERYBODY. 475 00:21:48,458 --> 00:21:51,708 I WONDER WHAT HAPPENED TO GANTU. 476 00:21:54,625 --> 00:21:56,875 [GROANS] 477 00:21:56,875 --> 00:21:57,875 HUH? 478 00:21:57,875 --> 00:21:59,583 SAN FRANCISCO? 479 00:21:59,583 --> 00:22:03,083 OH, DOUBLE BLITZNACK. 29474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.