All language subtitles for LECOLE EST A NOUS SYN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,245 --> 00:01:22,584
SCHOOL SOCIETY
2
00:01:49,686 --> 00:01:51,398
Isn't your class at 8?
3
00:01:51,482 --> 00:01:53,529
- My stomach hurts.
- No, Malika.
4
00:01:53,862 --> 00:01:55,074
That'll do.
5
00:01:55,867 --> 00:01:57,413
The absences add up.
6
00:01:57,496 --> 00:02:00,545
- Your future's at stake.
- Ok, I'm going!
7
00:02:00,878 --> 00:02:04,346
I prefer three hours of math
to your crap lectures.
8
00:02:08,479 --> 00:02:12,280
Fighting is marked
by German and Japanese war crimes
9
00:02:12,363 --> 00:02:14,953
against prisoners
and resistance fighters,
10
00:02:15,036 --> 00:02:20,466
and battles like Stalingrad,
July 1942 to February 1943,
11
00:02:20,800 --> 00:02:24,181
the war's turning point
and the start of liberation.
12
00:02:25,226 --> 00:02:27,482
Try to use your own words, ok?
13
00:02:27,816 --> 00:02:30,154
Reciting makes you sound stupid.
14
00:02:31,407 --> 00:02:33,328
And speak a bit louder.
15
00:02:42,348 --> 00:02:45,939
You have to wake up.
It's already 7:40. Come on.
16
00:03:00,474 --> 00:03:02,644
Mom left you a note.
17
00:03:04,608 --> 00:03:06,153
Do the shopping, please!
18
00:03:07,782 --> 00:03:09,286
Hurry it up now.
19
00:03:56,560 --> 00:03:58,022
Take care.
20
00:03:59,190 --> 00:04:01,321
Your girlfriend? She's not bad.
21
00:04:02,198 --> 00:04:03,659
- You good?
- Yeah, man.
22
00:04:17,107 --> 00:04:20,614
Ma'am, I can't do educational guidance
23
00:04:20,699 --> 00:04:23,580
and administrative guidance
at the same time.
24
00:04:25,376 --> 00:04:27,798
I'll do my best. Thank you.
25
00:04:28,758 --> 00:04:29,844
Mr. Laverne...
26
00:04:30,178 --> 00:04:33,018
Ms. Thévenot, the new math teacher,
is here.
27
00:04:33,644 --> 00:04:35,775
Ms. Thévenot? Ah, yes, ok.
28
00:04:36,109 --> 00:04:38,698
About the absent supervisor...
29
00:04:38,782 --> 00:04:40,911
- Yes, I know.
- That's ok?
30
00:04:40,995 --> 00:04:44,293
I need to tidy all this,
but I don't have time.
31
00:04:46,423 --> 00:04:49,764
An average class,
with a few troublemakers,
32
00:04:49,848 --> 00:04:51,895
inevitable in a class of 32.
33
00:04:52,228 --> 00:04:53,189
32?
34
00:04:55,653 --> 00:04:58,786
It must be tough
after what you went through.
35
00:04:58,869 --> 00:05:00,122
I'm fine.
36
00:05:04,172 --> 00:05:06,594
Hello. A little quiet, please.
37
00:05:06,678 --> 00:05:09,601
Meet your new math teacher,
38
00:05:09,685 --> 00:05:11,480
Ms. Thévenot.
39
00:05:11,564 --> 00:05:12,567
Hello.
40
00:05:15,824 --> 00:05:17,996
To whom do I have the honor
41
00:05:18,079 --> 00:05:19,667
of giving detention?
42
00:05:19,750 --> 00:05:21,795
Only you know that, sir.
43
00:05:24,009 --> 00:05:24,970
Mom
44
00:05:25,680 --> 00:05:28,185
- Sorry.
- Detention will do you good.
45
00:05:29,563 --> 00:05:30,941
Tone it down, Kevin.
46
00:05:31,735 --> 00:05:33,990
A disciplinary hearing looms.
47
00:05:35,577 --> 00:05:36,746
Thank you.
48
00:05:36,831 --> 00:05:37,958
I'll leave you.
49
00:05:45,517 --> 00:05:46,477
Right...
50
00:05:46,812 --> 00:05:49,902
I'll teach you mathematics
for the rest of the year.
51
00:05:49,985 --> 00:05:51,280
- Yeah?
- Word.
52
00:05:52,407 --> 00:05:53,995
And...
53
00:05:54,078 --> 00:05:58,087
I'd like us to get to know each other
this year.
54
00:05:59,841 --> 00:06:00,802
I'm...
55
00:06:01,678 --> 00:06:04,060
- Virginie...
- How old are you, ma'am?
56
00:06:04,142 --> 00:06:05,814
- Got a guy?
- Cut it out.
57
00:06:06,649 --> 00:06:07,776
Thévenot.
58
00:06:07,859 --> 00:06:09,530
- A real MILF.
- Sorry?
59
00:06:12,453 --> 00:06:14,666
- Who said that?
- Who said it?
60
00:06:16,211 --> 00:06:17,798
Who said MILF?
61
00:06:17,883 --> 00:06:19,010
Was it you?
62
00:06:19,093 --> 00:06:20,137
Why him?
63
00:06:20,222 --> 00:06:21,390
Cos he's an Arab?
64
00:06:23,979 --> 00:06:25,442
What does it mean?
65
00:06:25,525 --> 00:06:28,113
I dunno, MILF for me is like jam,
66
00:06:28,449 --> 00:06:29,451
Bonne Maman.
67
00:06:31,915 --> 00:06:34,337
No, it means Mother I'd Like to Fuck.
68
00:06:36,676 --> 00:06:38,136
Need it explained?
69
00:06:38,470 --> 00:06:40,017
I think I'm trilingual.
70
00:06:40,351 --> 00:06:41,896
He speaks Mandarin.
71
00:06:41,980 --> 00:06:43,483
Well, I'm not a mother.
72
00:06:44,235 --> 00:06:46,532
See, you learn something every day.
73
00:06:47,073 --> 00:06:48,201
Gotcha!
74
00:06:48,535 --> 00:06:50,206
What can I learn about you?
75
00:06:50,540 --> 00:06:53,631
Kevin's the class clown,
but he sucks big time.
76
00:06:54,299 --> 00:06:56,012
What's up, Kim K?
77
00:06:57,389 --> 00:06:59,645
And he thinks he's funny too!
78
00:07:00,604 --> 00:07:02,692
- Are you together?
- Us?
79
00:07:02,777 --> 00:07:04,531
I'd rather lick the floor.
80
00:07:04,615 --> 00:07:06,326
Like we believe you!
81
00:07:07,245 --> 00:07:09,667
So, what is math for?
82
00:07:09,751 --> 00:07:11,004
To annoy us.
83
00:07:11,087 --> 00:07:12,548
We don't know.
84
00:07:12,633 --> 00:07:14,596
To calculate complicated stuff.
85
00:07:14,678 --> 00:07:16,182
True. What else?
86
00:07:16,516 --> 00:07:17,937
What a brown-nose!
87
00:07:18,019 --> 00:07:19,106
No idea. Tell us.
88
00:07:19,691 --> 00:07:22,155
Math is used to make houses,
89
00:07:22,238 --> 00:07:23,867
iPhones, Internet...
90
00:07:24,577 --> 00:07:28,794
To make the music you listen to
or to do movie special effects.
91
00:07:28,878 --> 00:07:31,300
It can get US presidents elected
92
00:07:31,383 --> 00:07:33,095
or help explore the universe.
93
00:07:34,139 --> 00:07:37,063
It's the realm
of imagination and knowledge.
94
00:07:37,146 --> 00:07:39,610
As Albert Einstein said,
95
00:07:39,694 --> 00:07:42,032
"Imagination
counts more than knowledge."
96
00:07:42,117 --> 00:07:43,870
Aren't you interested?
97
00:07:43,954 --> 00:07:45,333
Yes, we are!
98
00:07:45,415 --> 00:07:46,543
Yeah, sure.
99
00:07:46,627 --> 00:07:49,007
Let's do it differently:
class test.
100
00:07:49,090 --> 00:07:50,051
No way!
101
00:07:51,679 --> 00:07:53,226
That's too much!
102
00:07:53,308 --> 00:07:55,020
Not on the first day!
103
00:07:55,105 --> 00:07:56,817
You asked for it.
104
00:07:56,900 --> 00:07:58,112
Your fault again.
105
00:07:58,195 --> 00:07:59,699
Not mine, his.
106
00:07:59,781 --> 00:08:00,910
Shut up, Blondie.
107
00:08:02,747 --> 00:08:04,166
This isn't cool.
108
00:08:04,251 --> 00:08:05,377
I know.
109
00:08:05,461 --> 00:08:08,718
But you weren't cool either.
Pass it back.
110
00:08:08,803 --> 00:08:10,264
Pass these back.
111
00:08:10,347 --> 00:08:12,018
Hurry it up.
112
00:08:12,812 --> 00:08:14,774
- Quiet now.
- This sucks...
113
00:08:14,857 --> 00:08:16,277
This is a lot of fun.
114
00:08:16,611 --> 00:08:17,655
Really fun.
115
00:08:17,739 --> 00:08:19,536
Three calculations with gaps.
116
00:08:22,040 --> 00:08:23,669
I'll say when to start.
117
00:08:24,964 --> 00:08:26,008
Pass it on.
118
00:08:26,091 --> 00:08:28,806
When you have the answer,
put your hand up.
119
00:08:29,893 --> 00:08:31,772
Everyone has paper and a pen?
120
00:08:32,356 --> 00:08:34,403
Ok, try the first one.
121
00:08:42,838 --> 00:08:45,135
Ma'am, it's primary school level.
122
00:08:45,219 --> 00:08:46,597
I've got it.
123
00:08:46,681 --> 00:08:47,725
Easy.
124
00:08:47,807 --> 00:08:49,436
Ok, try the second one.
125
00:08:49,770 --> 00:08:50,731
Why is it so hard?
126
00:08:54,992 --> 00:08:57,080
Unbelievable, I'm on a roll.
127
00:08:57,162 --> 00:08:58,958
It's dead easy.
128
00:09:02,382 --> 00:09:04,095
Now the final one.
129
00:09:05,933 --> 00:09:08,314
This one's impossible, ma'am.
130
00:09:12,991 --> 00:09:14,453
Ma'am, I cleaned up.
131
00:09:14,786 --> 00:09:15,873
Shut your mouth!
132
00:09:18,086 --> 00:09:20,507
Ok, put your pens down. Stop.
133
00:09:21,551 --> 00:09:22,638
The test is over.
134
00:09:24,225 --> 00:09:25,184
Right...
135
00:09:26,145 --> 00:09:27,524
Some are disappointed.
136
00:09:28,358 --> 00:09:30,531
Don't panic, it's normal.
137
00:09:30,615 --> 00:09:31,575
It was skewed.
138
00:09:31,909 --> 00:09:33,496
What does that mean?
139
00:09:33,579 --> 00:09:35,083
Screwed like sex.
140
00:09:35,167 --> 00:09:37,297
- No, skewed.
- What's that?
141
00:09:37,379 --> 00:09:39,343
You had different questions.
142
00:09:39,425 --> 00:09:40,595
So that's why!
143
00:09:41,680 --> 00:09:43,436
Let me explain...
144
00:09:43,769 --> 00:09:47,570
Some had tough calculations,
and others easy ones.
145
00:09:47,652 --> 00:09:48,822
That's sick.
146
00:09:49,950 --> 00:09:53,208
But the third question
was the same for all.
147
00:09:53,290 --> 00:09:56,005
But if you found
the first two impossible,
148
00:09:56,089 --> 00:09:58,010
you felt the third would be too.
149
00:09:58,720 --> 00:09:59,930
It's a rip-off!
150
00:10:00,015 --> 00:10:02,187
- Sick.
- Know why I did it?
151
00:10:02,269 --> 00:10:04,149
To humiliate us.
152
00:10:04,232 --> 00:10:07,198
To show you how fast
you belittle yourselves.
153
00:10:07,282 --> 00:10:09,161
At the end, some thought,
154
00:10:09,244 --> 00:10:12,126
"It's ok, I'm not so bad."
They were happy.
155
00:10:12,209 --> 00:10:14,506
Others thought,
"I knew I was useless."
156
00:10:16,218 --> 00:10:18,014
That will stay with them.
157
00:10:19,601 --> 00:10:21,187
All their lives maybe.
158
00:10:28,037 --> 00:10:30,000
The damn thing won't start.
159
00:10:32,339 --> 00:10:34,176
Hey, Malika,
160
00:10:34,259 --> 00:10:36,014
love the Chewbacca look!
161
00:10:36,096 --> 00:10:38,478
School will expel you.
162
00:10:38,560 --> 00:10:40,566
Class busts my balls.
163
00:10:40,648 --> 00:10:43,154
You're a real thug now, like.
164
00:10:43,238 --> 00:10:46,037
Hold up the bakery
and bring me a soda.
165
00:10:46,119 --> 00:10:49,461
Before you play Wheelie Man,
learn to start your scooter.
166
00:10:49,544 --> 00:10:51,257
Is she dissing me?
167
00:10:53,387 --> 00:10:55,641
I reckon the plug's screwed.
168
00:10:55,726 --> 00:10:57,521
- What?
- Check the plug.
169
00:10:57,604 --> 00:11:00,193
If the electrodes touch,
it won't start.
170
00:11:01,739 --> 00:11:03,159
She's right.
171
00:11:03,242 --> 00:11:04,621
Yeah, buddy.
172
00:11:04,704 --> 00:11:06,667
Your babe's a blast, Enzo.
173
00:11:08,545 --> 00:11:10,801
- You learn stuff.
- She knows your wheels.
174
00:11:10,885 --> 00:11:12,430
"Everyone is a genius,
175
00:11:12,889 --> 00:11:16,271
but if a fish is judged
on its ability to climb a tree,
176
00:11:16,898 --> 00:11:20,532
that fish will live its life
thinking it's stupid."
177
00:11:20,616 --> 00:11:23,247
Albert Einstein.
178
00:11:23,329 --> 00:11:25,836
Ma'am, are you sponsored by Einstein?
179
00:11:27,881 --> 00:11:31,766
I don't know you and don't want to know
your past grades.
180
00:11:31,850 --> 00:11:34,731
I want you to get rid of your labels.
181
00:11:34,814 --> 00:11:36,694
You're intelligent people,
182
00:11:37,027 --> 00:11:38,532
as much as I am,
183
00:11:38,614 --> 00:11:40,494
and can understand anything.
184
00:11:41,203 --> 00:11:42,247
Yes?
185
00:11:42,332 --> 00:11:44,711
- Was the test graded?
- No.
186
00:11:45,047 --> 00:11:49,055
That's what I'm saying.
I'm not interested in grades anymore.
187
00:11:50,267 --> 00:11:54,568
You grade yourselves non-stop
on social networks with "likes".
188
00:11:54,651 --> 00:11:58,243
If a good grade is your priority,
you all get 18/20,
189
00:11:58,326 --> 00:12:00,497
so we can do more interesting stuff.
190
00:12:04,799 --> 00:12:06,762
That'd be wicked!
191
00:12:06,846 --> 00:12:08,850
So even I get 18?
192
00:12:08,934 --> 00:12:10,271
Yes.
193
00:12:10,354 --> 00:12:12,818
18 or 17 or 19, whatever you want.
194
00:12:13,694 --> 00:12:15,825
Jump if you wanna get 19!
195
00:12:16,911 --> 00:12:18,789
Jump if you wanna get 19!
196
00:12:18,874 --> 00:12:20,795
Ok, Kevin, we get it.
197
00:12:26,809 --> 00:12:28,897
That teacher's so weird!
198
00:12:28,979 --> 00:12:30,775
We're gonna have a laugh.
199
00:12:30,859 --> 00:12:33,365
I hope we work a bit for the exam.
200
00:12:33,449 --> 00:12:35,619
Boo hoo, I failed my exam.
201
00:12:35,704 --> 00:12:36,873
Dad'll smack me.
202
00:12:37,206 --> 00:12:39,630
Worse, he'll take my books away.
203
00:12:39,713 --> 00:12:40,799
Shut your mouth.
204
00:12:41,508 --> 00:12:43,304
A Gremlin fight!
205
00:13:03,851 --> 00:13:06,022
You don't know it, right?
206
00:13:06,357 --> 00:13:08,738
Never mind, I'll introduce you.
207
00:13:08,821 --> 00:13:11,409
This is our little grannie.
208
00:13:11,493 --> 00:13:13,415
It's easy to make her work.
209
00:13:13,497 --> 00:13:15,544
Lay a gentle hand on her.
210
00:13:15,628 --> 00:13:18,510
You establish contact
and when that's done,
211
00:13:18,593 --> 00:13:21,432
neaten her fringe
and press the button.
212
00:13:21,517 --> 00:13:24,900
Then you ask her nicely,
"A coffee, Grannie, please."
213
00:13:28,991 --> 00:13:30,078
Thank you.
214
00:13:30,703 --> 00:13:32,709
- I'm Ousmane.
- Virginie.
215
00:13:32,792 --> 00:13:34,045
Delighted, Virginie.
216
00:13:34,378 --> 00:13:35,340
Hi!
217
00:13:35,883 --> 00:13:37,093
Ok, Thierry?
218
00:13:37,178 --> 00:13:38,723
Great, and you?
219
00:13:38,805 --> 00:13:40,476
Thierry, science.
220
00:13:40,560 --> 00:13:42,147
You're math? An MSc?
221
00:13:42,940 --> 00:13:44,695
I rarely mention it.
222
00:13:44,777 --> 00:13:47,075
- But yes. I'm Virginie.
- Delighted.
223
00:13:47,158 --> 00:13:49,997
Beware, the students here
are duds at math.
224
00:13:50,876 --> 00:13:52,378
- Really?
- Yep.
225
00:13:52,922 --> 00:13:54,008
Thanks.
226
00:13:54,091 --> 00:13:56,512
Ok, not a staff room fan.
227
00:13:56,597 --> 00:13:58,936
I was going for a smoke.
228
00:13:59,018 --> 00:14:01,524
Ignore him, that's just Thierry.
229
00:14:01,607 --> 00:14:03,112
He's edgy, but he's ok.
230
00:14:03,445 --> 00:14:05,951
No, I'm not edgy, not at all.
231
00:14:06,034 --> 00:14:08,540
I have healthy rages, it's different.
232
00:14:08,624 --> 00:14:10,587
I come in handy at times.
233
00:14:10,671 --> 00:14:12,215
Exactly. I'm Judith.
234
00:14:12,550 --> 00:14:14,095
- French.
- Delighted.
235
00:14:14,178 --> 00:14:15,305
Likewise.
236
00:14:15,390 --> 00:14:18,855
It's a nice place.
Even if it doesn't seem it.
237
00:14:18,940 --> 00:14:20,986
Hi, everyone!
How's it going?
238
00:14:21,987 --> 00:14:23,116
Judith...
239
00:14:23,449 --> 00:14:25,580
You're on the 5B support hour?
240
00:14:25,662 --> 00:14:28,211
No, I do three already,
I'm on 48 hours.
241
00:14:28,545 --> 00:14:30,549
See Laverne about it then.
242
00:14:32,095 --> 00:14:33,848
The new math teacher?
243
00:14:33,932 --> 00:14:35,644
Magali, educational adviser.
244
00:14:35,728 --> 00:14:37,147
- Delighted.
- Virginie...
245
00:14:37,482 --> 00:14:39,611
Welcome to Jean Zay.
Everything ok?
246
00:14:39,695 --> 00:14:41,074
Yes.
247
00:14:41,156 --> 00:14:43,036
- You got coffee?
- I didn't.
248
00:14:43,912 --> 00:14:45,291
Ousmane made it for me.
249
00:14:45,625 --> 00:14:47,922
So that's where technology fits in.
250
00:14:48,882 --> 00:14:51,389
That's right.
Technology has a role.
251
00:14:52,891 --> 00:14:55,231
- Ok, Thierry?
- Yeah, and you?
252
00:14:55,314 --> 00:14:57,319
- Did you speak to Pascale?
- No.
253
00:14:57,653 --> 00:15:00,702
She spoke to her pal
at the education board.
254
00:15:00,785 --> 00:15:02,705
They're lowering funding.
255
00:15:03,123 --> 00:15:04,292
You're kidding me?
256
00:15:04,627 --> 00:15:07,049
That's crazy! They'll never change.
257
00:15:07,132 --> 00:15:09,345
They say education is a priority,
258
00:15:09,430 --> 00:15:11,851
then cut the funds. Seriously!
259
00:15:11,936 --> 00:15:15,444
Lockdown did nothing
to change their shit mindset.
260
00:15:15,902 --> 00:15:18,325
God knows how we'll manage.
261
00:15:18,409 --> 00:15:21,332
Thanks for that example of healthy rage.
262
00:15:21,416 --> 00:15:22,585
My pleasure.
263
00:15:22,667 --> 00:15:24,254
Was it the same for you?
264
00:15:25,467 --> 00:15:27,972
She was at a university before.
265
00:15:28,056 --> 00:15:29,308
- Oh, right.
- Yes.
266
00:15:29,392 --> 00:15:33,901
On top of it, I had two years off,
so I feel a bit disconnected...
267
00:15:35,239 --> 00:15:37,327
You'll soon get reconnected here!
268
00:15:39,915 --> 00:15:42,046
What's the new math teacher like?
269
00:15:42,922 --> 00:15:44,885
I dunno. She's weird.
270
00:15:45,887 --> 00:15:48,812
We have to bring
an object that characterizes us.
271
00:15:51,025 --> 00:15:53,195
Another with fancy new ideas
272
00:15:53,280 --> 00:15:54,700
when you're behind...
273
00:15:55,325 --> 00:15:57,289
She wants to get to know us.
274
00:15:57,372 --> 00:15:59,377
Like you need that for math.
275
00:15:59,710 --> 00:16:02,050
It's good.
Her students interest her.
276
00:16:03,178 --> 00:16:04,263
What'll you bring?
277
00:16:05,642 --> 00:16:09,274
I like baking,
so I thought I'd make some muffins.
278
00:16:11,362 --> 00:16:13,032
Muffins in a math class?
279
00:16:14,202 --> 00:16:17,459
Bring something linked
to algebra or geometry.
280
00:16:19,714 --> 00:16:21,302
Take my old abacus.
281
00:16:22,513 --> 00:16:23,975
You used to play with it.
282
00:16:24,059 --> 00:16:25,479
You love that abacus.
283
00:16:25,812 --> 00:16:27,191
But take care of it.
284
00:16:32,328 --> 00:16:35,876
No, it's nothing, I'm just exhausted.
285
00:16:35,961 --> 00:16:38,550
I'm not used
to standing all day anymore.
286
00:16:38,883 --> 00:16:41,890
What kind of junk
are you making to eat now?
287
00:16:41,975 --> 00:16:44,564
Give me a break, Mom.
Stop worrying.
288
00:16:44,897 --> 00:16:47,110
It's good. They're nice to me.
289
00:16:47,195 --> 00:16:48,405
I have to go now.
290
00:16:48,740 --> 00:16:52,205
When will you call me back?
Later this week?
291
00:16:52,290 --> 00:16:54,419
Yes, on Sunday. Love you.
292
00:16:54,503 --> 00:16:56,591
Promise, because last time...
293
00:17:14,882 --> 00:17:17,472
Malika, I called your foster family.
294
00:17:17,805 --> 00:17:20,980
- They thought you were here yesterday.
- Why call them?
295
00:17:21,063 --> 00:17:22,483
Call me instead.
296
00:17:22,567 --> 00:17:24,153
Why do you lie to them?
297
00:17:25,031 --> 00:17:26,241
Is it going badly?
298
00:17:26,326 --> 00:17:27,495
They bust my balls.
299
00:17:27,828 --> 00:17:30,084
Three foster families in two years.
300
00:17:30,167 --> 00:17:31,879
Each time it goes badly.
301
00:17:32,715 --> 00:17:34,594
Can't you make an effort too?
302
00:17:36,431 --> 00:17:38,519
We have to make choices this year.
303
00:17:39,438 --> 00:17:41,485
I believe in your abilities.
304
00:17:41,569 --> 00:17:45,620
Work or you'll redo the year
and end up in special needs.
305
00:17:45,953 --> 00:17:47,623
Why d'you all bust my balls?
306
00:17:47,959 --> 00:17:49,377
Give the balls a rest.
307
00:17:50,672 --> 00:17:53,471
We care about you.
So what do we do?
308
00:17:54,766 --> 00:17:57,187
Have you heard from your mom?
309
00:18:01,363 --> 00:18:03,578
School isn't your enemy, ok?
310
00:18:03,912 --> 00:18:05,539
You can make friends here.
311
00:18:06,583 --> 00:18:07,837
Get back to class.
312
00:18:08,840 --> 00:18:10,300
Promise you'll work?
313
00:18:12,473 --> 00:18:13,725
You promise?
314
00:18:18,027 --> 00:18:20,448
Einstein wasn't just a physicist.
315
00:18:20,533 --> 00:18:22,745
He considered every field,
316
00:18:23,079 --> 00:18:24,374
in every direction.
317
00:18:24,459 --> 00:18:27,297
Know what he did?
He was always dreaming,
318
00:18:27,382 --> 00:18:30,264
asking questions
about the world around us,
319
00:18:30,346 --> 00:18:34,564
and trying to answer them.
But, above all, he enjoyed doing it.
320
00:18:34,649 --> 00:18:37,071
No Einstein here, ball-buster.
321
00:18:38,574 --> 00:18:39,534
What was that?
322
00:18:40,913 --> 00:18:41,957
Nothing.
323
00:18:44,670 --> 00:18:47,762
So I brought in
a box of Einstein quotations.
324
00:18:48,095 --> 00:18:49,724
They inspired me.
325
00:18:49,808 --> 00:18:51,395
I'll leave it here.
326
00:18:51,478 --> 00:18:54,277
Check it out.
I'm sure one will inspire you.
327
00:18:56,031 --> 00:18:57,618
What did you bring?
328
00:18:57,701 --> 00:18:59,706
I see lots of nice things.
Yes?
329
00:18:59,789 --> 00:19:01,334
An old abacus.
330
00:19:01,417 --> 00:19:02,379
Ok.
331
00:19:03,673 --> 00:19:05,092
Quieten down.
332
00:19:06,094 --> 00:19:07,891
Pretty. Why did you bring it?
333
00:19:08,224 --> 00:19:10,270
I played with it as a child.
334
00:19:10,354 --> 00:19:12,067
And it's linked to math.
335
00:19:13,152 --> 00:19:14,488
Ok, thank you.
336
00:19:14,573 --> 00:19:15,783
Pass it around.
337
00:19:16,995 --> 00:19:18,791
This is a tool
338
00:19:19,124 --> 00:19:21,422
the Chinese made to count with.
339
00:19:21,504 --> 00:19:24,554
It's the ancestor of the calculator.
340
00:19:24,637 --> 00:19:27,017
Yamaha plus Kawasaki
equals Son Goku.
341
00:19:28,480 --> 00:19:30,860
It's Chinese, Kevin, not Japanese.
342
00:19:31,193 --> 00:19:32,237
Same difference.
343
00:19:34,661 --> 00:19:36,498
- Shit!
- Dad will kill me.
344
00:19:37,666 --> 00:19:39,630
You bastard!
345
00:19:39,714 --> 00:19:40,840
Gimme a break.
346
00:19:42,261 --> 00:19:43,471
Stop!
347
00:19:43,556 --> 00:19:45,559
Where do you think you are?
348
00:19:45,644 --> 00:19:47,231
- She hit me!
- I don't care!
349
00:19:48,190 --> 00:19:52,074
I'm not here to play zookeeper
for a few hotheads!
350
00:19:57,421 --> 00:19:58,674
You bust my balls.
351
00:19:58,757 --> 00:19:59,718
Shut up.
352
00:20:04,561 --> 00:20:05,647
All right...
353
00:20:06,399 --> 00:20:07,944
Kevin and you, miss...
354
00:20:08,278 --> 00:20:11,327
My class doesn't suit you,
so give me ideas
355
00:20:11,410 --> 00:20:13,040
so everyone can enjoy it.
356
00:20:14,208 --> 00:20:15,170
I dunno.
357
00:20:16,757 --> 00:20:19,679
You stay here
until I get a suggestion.
358
00:20:19,763 --> 00:20:22,059
What if math doesn't interest us?
359
00:20:22,394 --> 00:20:23,773
Do we give a shit?
360
00:20:24,732 --> 00:20:27,071
Try looking at it differently.
361
00:20:27,155 --> 00:20:29,536
What if we don't want to look at all?
362
00:20:31,247 --> 00:20:32,834
It's best not to come then.
363
00:20:33,795 --> 00:20:35,089
But, ma'am...
364
00:20:35,423 --> 00:20:38,054
If we don't come, we still get 19?
365
00:20:42,439 --> 00:20:44,988
The grades issue is settled, so yes.
366
00:20:47,285 --> 00:20:48,621
She's sick.
367
00:20:48,704 --> 00:20:50,541
You're the best, ma'am
368
00:20:50,626 --> 00:20:52,128
If anyone's a problem,
369
00:20:52,463 --> 00:20:54,509
tell me and I'll beat them up.
370
00:21:00,356 --> 00:21:03,154
Jump if you wanna get 19!
371
00:21:03,488 --> 00:21:04,865
Anyone else?
372
00:21:11,213 --> 00:21:12,174
Goodbye.
373
00:21:21,404 --> 00:21:22,490
What the hell?
374
00:21:22,574 --> 00:21:23,951
I don't believe it.
375
00:21:36,313 --> 00:21:38,860
I hear you're giving everyone 19/20?
376
00:21:38,944 --> 00:21:41,367
Great way to get them on your side.
377
00:21:43,455 --> 00:21:47,212
I'm trying stuff. I didn't know
I needed approval.
378
00:21:47,547 --> 00:21:50,178
Sorry, I didn't mean to upset you.
379
00:21:50,261 --> 00:21:53,184
You can do what you want
with your students.
380
00:21:53,519 --> 00:21:55,106
We've all tried stuff.
381
00:21:55,190 --> 00:21:57,194
Class debates, screenings,
382
00:21:57,278 --> 00:21:58,906
work groups...
383
00:21:58,990 --> 00:22:01,745
For me, it ends in a mess
with nothing taught.
384
00:22:02,831 --> 00:22:04,252
Maybe it bores them.
385
00:22:04,586 --> 00:22:06,005
Maybe it's you, Thierry.
386
00:22:08,302 --> 00:22:09,889
I believe that grades
387
00:22:09,974 --> 00:22:13,189
reassure some and convince most
they're useless.
388
00:22:13,272 --> 00:22:14,233
I agree.
389
00:22:15,194 --> 00:22:18,200
Grades classify schools
and create a buzz.
390
00:22:18,283 --> 00:22:21,165
For years,
I've said regular evaluation
391
00:22:21,249 --> 00:22:22,335
is enough.
392
00:22:22,418 --> 00:22:24,841
They need correcting.
Grades block them.
393
00:22:24,924 --> 00:22:26,009
Yeah.
394
00:22:26,093 --> 00:22:28,349
Let's not upset them with bad grades.
395
00:22:28,682 --> 00:22:31,147
The state gets a 90% success rate,
396
00:22:31,229 --> 00:22:33,569
with national levels in the shitter.
397
00:22:34,153 --> 00:22:36,701
Kids can't write a full sentence.
398
00:22:36,784 --> 00:22:38,789
But who needs syllabuses?
399
00:22:38,872 --> 00:22:40,752
- Exactly.
- Who needs them?
400
00:22:41,838 --> 00:22:44,218
Why not a 2 or 3-year syllabus
401
00:22:44,551 --> 00:22:46,932
Instead of rushing things?
402
00:22:47,016 --> 00:22:49,397
We've no time to listen to students.
403
00:22:49,480 --> 00:22:52,320
There's a right
to educational experimentation.
404
00:22:52,653 --> 00:22:54,408
A good screen for cutbacks.
405
00:22:55,118 --> 00:22:56,370
Montessori kids
406
00:22:56,705 --> 00:23:00,296
know nothing
except painting or salt dough.
407
00:23:01,047 --> 00:23:03,220
So for higher education...
408
00:23:03,304 --> 00:23:06,309
That's it,
the education board has done it.
409
00:23:06,394 --> 00:23:08,063
12 hours less funding.
410
00:23:08,147 --> 00:23:10,193
You know what that means?
411
00:23:10,278 --> 00:23:13,785
It means one class cut.
They do it deliberately.
412
00:23:13,868 --> 00:23:15,455
Other schools are striking.
413
00:23:15,540 --> 00:23:18,588
We stand together or we've had it.
Who's for striking?
414
00:23:20,300 --> 00:23:21,303
Sarah?
415
00:23:22,388 --> 00:23:23,391
Come on!
416
00:23:25,187 --> 00:23:28,778
Right, I'll ask Laverne
for an hour of union activity.
417
00:23:32,077 --> 00:23:34,124
Hello, everyone.
418
00:23:34,207 --> 00:23:35,836
Thank you for coming.
419
00:23:36,796 --> 00:23:40,096
As you know,
following the minister's announcement,
420
00:23:40,972 --> 00:23:45,274
most of our teachers have decided
to go on strike.
421
00:23:45,357 --> 00:23:48,489
We're here now
to answer your questions.
422
00:23:51,162 --> 00:23:52,541
Corinne Boulanger,
423
00:23:52,625 --> 00:23:56,550
PTA delegate. How long
could this unlimited strike last?
424
00:23:56,883 --> 00:24:01,394
The fact it is unlimited
means no duration is announced.
425
00:24:02,564 --> 00:24:05,987
This decision
wasn't an easy one to make.
426
00:24:06,071 --> 00:24:08,660
We'd rather teach and earn our pay.
427
00:24:09,370 --> 00:24:12,293
But it's an emergency,
with long-term effects.
428
00:24:12,378 --> 00:24:14,466
For your kids and for the future.
429
00:24:14,966 --> 00:24:16,971
All three middle schools agree.
430
00:24:18,098 --> 00:24:22,568
Conditions are barely acceptable,
with packed classes and missing staff.
431
00:24:22,902 --> 00:24:26,494
And the education board
is forcing us to close classes.
432
00:24:26,577 --> 00:24:29,960
If we give in now,
things can only go downhill.
433
00:24:30,042 --> 00:24:33,008
Most students
will turn to private schools,
434
00:24:33,092 --> 00:24:35,471
meaning the death of state education.
435
00:24:35,805 --> 00:24:39,565
So parents and teachers
must stand together.
436
00:24:41,026 --> 00:24:42,613
My daughter's in class 3B.
437
00:24:42,697 --> 00:24:45,537
How will you complete the syllabus
for exams?
438
00:24:45,621 --> 00:24:47,749
Do the parents have to do the job?
439
00:24:48,252 --> 00:24:52,637
The slight delay that will result
from this strike
440
00:24:52,970 --> 00:24:55,392
will be easy to catch up.
441
00:24:55,476 --> 00:24:59,526
We shall put lessons and exercises
on line.
442
00:24:59,611 --> 00:25:01,656
In math, they had a month
443
00:25:01,991 --> 00:25:03,995
without a replacement.
444
00:25:04,079 --> 00:25:07,462
If the exam results are poor,
our children will pay.
445
00:25:08,506 --> 00:25:10,636
High schools pick them on results.
446
00:25:10,969 --> 00:25:12,556
Solidarity won't influence
447
00:25:12,640 --> 00:25:13,726
their choice.
448
00:25:13,810 --> 00:25:15,187
Christophe is right.
449
00:25:15,272 --> 00:25:17,694
We had home schooling in lockdown.
450
00:25:18,027 --> 00:25:19,154
Spare us more.
451
00:25:19,239 --> 00:25:21,912
What if we can't mind our kids
at home?
452
00:25:23,038 --> 00:25:26,630
As foreseen by the law,
the school will remain open
453
00:25:26,964 --> 00:25:28,385
and I'll be here.
454
00:25:28,467 --> 00:25:31,349
But I can't welcome all students.
455
00:25:31,433 --> 00:25:33,771
So I'm asking you, if you can,
456
00:25:33,856 --> 00:25:36,236
to keep your children at home.
457
00:25:42,208 --> 00:25:44,713
Hello, I'm Virginie Thévenot,
458
00:25:45,048 --> 00:25:46,509
the new math teacher.
459
00:25:47,428 --> 00:25:48,974
If you like, I...
460
00:25:49,767 --> 00:25:52,148
I can be here during the strike.
461
00:25:53,859 --> 00:25:56,574
Big-headed and a strike breaker too!
462
00:25:57,410 --> 00:25:58,662
You'll do the syllabus?
463
00:25:59,247 --> 00:26:03,674
Levels are likely to vary,
but I can answer students' questions.
464
00:26:04,007 --> 00:26:06,472
It'll just be child-minding.
465
00:26:07,139 --> 00:26:08,434
No framework.
466
00:26:08,518 --> 00:26:10,189
An alcoholic. Her son too.
467
00:26:10,899 --> 00:26:12,359
Totally irresponsible.
468
00:26:12,444 --> 00:26:14,824
Last time, my son ended up in the ER.
469
00:26:15,158 --> 00:26:16,954
I can manage on my own.
470
00:26:17,538 --> 00:26:20,546
Virginie, being present is a real drag.
471
00:26:20,629 --> 00:26:21,840
- No.
- It is.
472
00:26:22,174 --> 00:26:23,678
Believe me, it is.
473
00:26:24,596 --> 00:26:25,640
It is.
474
00:26:29,190 --> 00:26:30,609
Come on in.
475
00:26:30,693 --> 00:26:32,281
Good morning.
476
00:26:32,364 --> 00:26:33,449
Thanks for coming.
477
00:26:34,995 --> 00:26:36,749
Seven won't be hard to handle.
478
00:26:41,176 --> 00:26:42,679
Good morning.
479
00:26:42,763 --> 00:26:44,851
- Hello.
- Hi, there.
480
00:26:49,362 --> 00:26:51,366
Seven won't be hard to handle.
481
00:26:51,450 --> 00:26:53,538
Funny, that's what I said.
482
00:27:00,177 --> 00:27:01,264
Ma'am?
483
00:27:01,347 --> 00:27:02,975
- Yes?
- For my year,
484
00:27:03,058 --> 00:27:05,732
will we revise remarkable identities?
485
00:27:05,815 --> 00:27:07,361
Ok, I'll explain.
486
00:27:07,443 --> 00:27:09,950
I won't teach math or anything else.
487
00:27:10,033 --> 00:27:11,495
Nor will Mr. Gambi.
488
00:27:11,578 --> 00:27:13,207
Your levels vary too much.
489
00:27:13,958 --> 00:27:16,005
But as there aren't many of you,
490
00:27:16,339 --> 00:27:19,096
I suggest something
you can't usually do at school.
491
00:27:21,016 --> 00:27:22,561
Do what you want.
492
00:27:25,735 --> 00:27:28,994
What do you mean, ma'am?
What are we supposed to do?
493
00:27:29,327 --> 00:27:31,665
Nothing. I expect nothing of you.
494
00:27:32,878 --> 00:27:36,426
- Hold on...
- What I mean is do what you want.
495
00:27:37,054 --> 00:27:38,765
You can read,
496
00:27:38,850 --> 00:27:40,687
draw, chat,
497
00:27:40,771 --> 00:27:42,483
play games, do sport...
498
00:27:42,566 --> 00:27:43,943
But it's still school.
499
00:27:44,278 --> 00:27:45,657
Yes, but no.
500
00:27:45,740 --> 00:27:50,041
I'd like you to act
as if the school was yours.
501
00:27:51,169 --> 00:27:54,969
You're in Scarface mode.
"The world is yours", etc.
502
00:27:55,053 --> 00:27:56,973
There, we can watch movies.
503
00:27:57,935 --> 00:28:01,025
Mr. Gambi answers technical questions
and me the rest.
504
00:28:01,109 --> 00:28:02,736
Otherwise, it's up to you.
505
00:28:03,740 --> 00:28:08,040
If you want to leave, ask.
I'll do the roll at the end of the day.
506
00:28:08,709 --> 00:28:10,756
So it's like the youth center?
507
00:28:13,177 --> 00:28:16,686
I'm going to work on plans
for a vegetable garden
508
00:28:16,769 --> 00:28:19,483
in the yard.
A chance to try gardening.
509
00:28:19,567 --> 00:28:20,569
Who'll help?
510
00:28:22,072 --> 00:28:23,535
Can we use phones?
511
00:28:23,617 --> 00:28:24,996
- Yes.
- Well, no.
512
00:28:25,080 --> 00:28:26,918
Yes, if it's what you want.
513
00:28:36,438 --> 00:28:37,524
Don't worry.
514
00:29:37,828 --> 00:29:39,624
Vegetable garden
515
00:29:39,709 --> 00:29:41,211
A Principal's Memoirs
516
00:29:41,296 --> 00:29:44,177
For the new school year
in September 1982...
517
00:30:22,890 --> 00:30:24,184
Goodbye.
518
00:30:28,110 --> 00:30:29,405
Coming tomorrow?
519
00:30:29,488 --> 00:30:31,368
My parents make me. And you?
520
00:30:31,703 --> 00:30:34,250
I dunno. I may as well work at home.
521
00:30:40,889 --> 00:30:43,897
I'll do an activity tomorrow.
I won't leave you like this.
522
00:30:44,482 --> 00:30:45,985
Why not?
523
00:30:46,069 --> 00:30:48,950
It's obvious.
I dunno what you expected,
524
00:30:49,451 --> 00:30:51,121
but your idea didn't work.
525
00:30:52,834 --> 00:30:55,088
You didn't learn it at university,
526
00:30:55,173 --> 00:30:59,181
but if you ask teens nothing,
they do nothing. Period.
527
00:30:59,264 --> 00:31:02,104
Maybe they were thinking
what to do tomorrow.
528
00:31:03,900 --> 00:31:04,862
Right...
529
00:31:06,950 --> 00:31:08,537
Wanna get a drink?
530
00:31:08,619 --> 00:31:09,581
Why?
531
00:31:10,498 --> 00:31:12,629
No reason.
Just to get a drink.
532
00:31:13,423 --> 00:31:16,555
Right... Well, no.
Maybe some other time.
533
00:31:16,638 --> 00:31:17,765
But...
534
00:31:18,558 --> 00:31:20,563
Thanks. See you tomorrow.
535
00:31:21,274 --> 00:31:22,569
Have a good evening.
536
00:31:23,779 --> 00:31:25,073
Have a good evening.
537
00:31:45,287 --> 00:31:48,585
We could get them to do this.
538
00:31:49,295 --> 00:31:50,758
Or this.
539
00:31:52,094 --> 00:31:54,599
Excuse me, can I play basketball?
540
00:31:54,934 --> 00:31:57,188
Yes, I said anything you want.
541
00:31:57,273 --> 00:31:58,651
Anyone else?
542
00:32:00,196 --> 00:32:01,157
Oscar?
543
00:32:02,034 --> 00:32:03,328
I hate basketball.
544
00:32:05,375 --> 00:32:07,044
What do you like to do?
545
00:32:07,128 --> 00:32:08,631
I dunno. Nothing.
546
00:32:10,677 --> 00:32:12,224
Yes, I like to stalk.
547
00:32:13,058 --> 00:32:16,274
Stock? Why not?
What do you stock?
548
00:32:16,775 --> 00:32:19,406
Ma'am, to stalk is to spy on people.
549
00:32:19,490 --> 00:32:21,661
Yeah, didn't you know?
550
00:32:21,995 --> 00:32:25,044
I found loads of stuff about you
on the Net.
551
00:32:26,380 --> 00:32:28,176
You were at the ENS.
552
00:32:28,969 --> 00:32:30,474
You're a real brain.
553
00:32:30,556 --> 00:32:31,810
Let me see.
554
00:32:33,564 --> 00:32:35,443
Why are you looking at that?
555
00:32:36,779 --> 00:32:37,991
I dunno.
556
00:32:38,658 --> 00:32:41,247
It's what I like to do.
I can, right?
557
00:32:43,628 --> 00:32:46,175
If it's all that interests you,
558
00:32:46,259 --> 00:32:48,096
go ahead and stalk.
559
00:32:48,597 --> 00:32:51,898
- He can, right?
- If it's what interests you, stock.
560
00:32:52,315 --> 00:32:53,776
Stock, stock.
561
00:32:54,611 --> 00:32:55,698
Check it out.
562
00:32:55,782 --> 00:32:57,952
I can't find the basketballs.
563
00:33:34,285 --> 00:33:35,830
I was going flat out.
564
00:33:36,165 --> 00:33:37,710
Totally flat out, like.
565
00:33:38,045 --> 00:33:39,213
The dial jammed.
566
00:33:39,298 --> 00:33:41,386
- Wassup?
- You good, man?
567
00:33:41,469 --> 00:33:42,637
Ok, guys?
568
00:33:42,722 --> 00:33:45,185
He does left-hand fist-bumps?
569
00:33:45,268 --> 00:33:46,856
Got no respect?
570
00:33:46,940 --> 00:33:48,150
Say what?
571
00:33:48,736 --> 00:33:49,862
You ok?
572
00:33:51,950 --> 00:33:54,581
The wall just collapsed.
573
00:33:54,665 --> 00:33:56,378
I slammed on the brakes.
574
00:33:56,461 --> 00:33:59,469
The guy behind was pissed.
He got outta his car.
575
00:33:59,551 --> 00:34:02,391
A black guy
built like a brick shithouse...
576
00:34:03,435 --> 00:34:05,190
Guys, check this out.
577
00:34:05,942 --> 00:34:08,615
Why's he trying to play the homie?
578
00:34:09,324 --> 00:34:12,749
The schoolyard's empty.
Check it out.
579
00:34:12,831 --> 00:34:14,502
It's totally wild.
580
00:34:15,462 --> 00:34:17,760
- Look.
- Leave my babe be.
581
00:34:17,843 --> 00:34:18,971
Take a look.
582
00:34:19,598 --> 00:34:21,101
Let's go play basketball.
583
00:34:21,727 --> 00:34:22,813
Wanna play?
584
00:34:22,897 --> 00:34:24,608
I'm not into basketball.
585
00:34:24,692 --> 00:34:26,280
You're more into food?
586
00:34:26,363 --> 00:34:28,283
C'mon, we'll teach you.
587
00:34:34,173 --> 00:34:36,176
Anyone know what this is?
588
00:34:40,479 --> 00:34:41,439
No?
589
00:34:42,441 --> 00:34:44,363
- Yes.
- It's pandanus.
590
00:34:44,906 --> 00:34:46,575
Pandanus? What's it for?
591
00:34:47,453 --> 00:34:49,916
It's an aromatic plant
used in cooking.
592
00:34:50,585 --> 00:34:51,795
Are you sure?
593
00:34:51,880 --> 00:34:54,635
Yes, my grandma has a lot
in her garden.
594
00:34:54,720 --> 00:34:56,891
She gardens? That's great.
595
00:34:57,224 --> 00:34:59,188
Know any other aromatic plants?
596
00:34:59,563 --> 00:35:00,649
No.
597
00:35:00,734 --> 00:35:03,365
I posted this a few months ago...
598
00:35:03,448 --> 00:35:05,745
- That all you watch?
- What?
599
00:35:05,827 --> 00:35:07,582
Makeup tutorials.
600
00:35:07,665 --> 00:35:08,919
Is it a problem?
601
00:35:09,252 --> 00:35:10,797
No, live your life.
602
00:35:10,881 --> 00:35:14,806
I work hard on my makeup
for this shit light and spooky room.
603
00:35:15,684 --> 00:35:16,979
You find it gloomy?
604
00:35:17,312 --> 00:35:20,111
You bet, it gets me down,
it's so ugly.
605
00:35:25,999 --> 00:35:28,965
Ma'am, can I go home for lunch?
606
00:35:29,674 --> 00:35:32,640
I don't want the weird canteen food.
607
00:35:32,722 --> 00:35:34,686
The food's really bad here.
608
00:35:34,770 --> 00:35:36,314
Can't you cook for us?
609
00:35:37,149 --> 00:35:40,616
There aren't too many of you.
I could do pasta.
610
00:35:40,700 --> 00:35:42,035
Yeah, pasta!
611
00:35:42,120 --> 00:35:43,121
With no sauce?
612
00:35:43,455 --> 00:35:45,753
Want McDonalds too, my lady?
613
00:35:46,211 --> 00:35:48,426
- I prefer KFC.
- Carbonara maybe?
614
00:35:49,052 --> 00:35:51,265
Without pork, but with bresaola.
615
00:35:51,933 --> 00:35:53,145
That's dried beef.
616
00:35:53,478 --> 00:35:55,400
Sure, if you have a recipe...
617
00:35:56,109 --> 00:35:57,488
Carbonara then?
618
00:35:57,571 --> 00:35:58,532
Yeah.
619
00:36:00,996 --> 00:36:02,040
Let's go.
620
00:36:03,544 --> 00:36:06,090
You were doing math exercises.
You like math?
621
00:36:06,175 --> 00:36:07,302
Yeah.
622
00:36:07,386 --> 00:36:09,598
- What do you like?
- I dunno.
623
00:36:09,682 --> 00:36:12,772
My dad says it's important
to become a doctor.
624
00:36:12,855 --> 00:36:14,068
Want to be a doctor?
625
00:36:14,401 --> 00:36:15,361
Yeah.
626
00:36:15,862 --> 00:36:18,619
- Is your dad a doctor?
- Yeah, my mom too.
627
00:36:20,540 --> 00:36:21,835
Here we are.
628
00:36:23,422 --> 00:36:25,009
It's amazing!
629
00:36:25,093 --> 00:36:26,137
Go ahead.
630
00:36:27,932 --> 00:36:29,854
There's ras-al-hanout...
631
00:36:30,689 --> 00:36:32,150
White roux...
632
00:36:32,484 --> 00:36:34,781
I'm lost, you're the pro.
633
00:36:34,865 --> 00:36:37,580
Everything's fine.
Just 10 students
634
00:36:37,663 --> 00:36:40,127
being supervised by the math teacher
635
00:36:40,211 --> 00:36:42,173
and the one who teaches...
636
00:36:43,008 --> 00:36:44,303
technology.
637
00:36:47,852 --> 00:36:50,150
No sign of the parents for now.
638
00:36:50,484 --> 00:36:51,861
Everything's peaceful.
639
00:36:53,157 --> 00:36:56,832
In any case,
I'll keep you posted on the situation.
640
00:36:56,915 --> 00:36:58,461
Goodbye, Mrs. Lemoine.
641
00:37:13,369 --> 00:37:15,916
You see me, jerk? Gimme the ball.
642
00:37:19,007 --> 00:37:21,095
We do a game?
643
00:37:21,889 --> 00:37:23,266
Against me and Malika.
644
00:37:25,438 --> 00:37:26,858
I wanna play with her.
645
00:37:29,948 --> 00:37:31,493
There's just two of us...
646
00:37:37,424 --> 00:37:39,220
C'mon, fat ass.
647
00:37:39,303 --> 00:37:40,849
You can be a blocker.
648
00:37:47,196 --> 00:37:48,407
No cream?
649
00:37:48,741 --> 00:37:51,039
No, only the French use cream.
650
00:37:51,123 --> 00:37:54,297
True carbonara sauce
mixes cooking water with yolks.
651
00:37:54,881 --> 00:37:57,011
- You know cooking.
- I love it.
652
00:37:57,094 --> 00:37:58,473
Virginie...
653
00:38:01,437 --> 00:38:03,942
If the kids get hurt, we're to blame.
654
00:38:04,026 --> 00:38:06,448
- It's ok.
- He has an 8-metre knife.
655
00:38:08,788 --> 00:38:10,332
You're killing chick fetuses.
656
00:38:11,127 --> 00:38:12,964
These eggs aren't fertilized.
657
00:38:13,381 --> 00:38:15,052
They don't give chicks.
658
00:38:15,136 --> 00:38:16,388
How d'you know?
659
00:38:16,471 --> 00:38:17,809
We'd know if they did.
660
00:38:18,393 --> 00:38:20,731
I think they do. Mr. Gambi?
661
00:38:21,484 --> 00:38:24,322
- Yes?
- If these eggs are incubated,
662
00:38:24,406 --> 00:38:25,909
will they hatch?
663
00:38:26,787 --> 00:38:29,293
No, I don't think so, José.
664
00:38:29,377 --> 00:38:30,922
- See.
- Encourage him...
665
00:38:32,425 --> 00:38:34,220
But you can try.
666
00:38:34,303 --> 00:38:35,933
It'll be your experiment.
667
00:38:36,433 --> 00:38:39,858
I'll keep eggs warm to hatch them
and we'll see.
668
00:38:42,572 --> 00:38:45,413
Let him incubate if he wants!
669
00:38:45,497 --> 00:38:48,462
José, if you want to incubate, do it!
670
00:38:48,545 --> 00:38:49,506
Enjoy.
671
00:38:49,839 --> 00:38:51,050
What are you doing?
672
00:38:54,015 --> 00:38:55,895
It's tasty, did you make it?
673
00:38:55,979 --> 00:38:58,191
No, Emilie did.
674
00:38:58,275 --> 00:38:59,695
Brown-nose can cook?
675
00:39:00,113 --> 00:39:01,241
Yeah.
676
00:39:01,324 --> 00:39:04,164
What's the link between brown-nosing
and cooking?
677
00:39:04,248 --> 00:39:06,502
Gotcha!
678
00:39:06,586 --> 00:39:09,468
Your mouth's a mess.
Binto, show him a tutorial
679
00:39:09,801 --> 00:39:11,013
on how to eat.
680
00:39:11,097 --> 00:39:12,975
Show your mom one on hairstyling.
681
00:39:15,481 --> 00:39:17,403
She doesn't have time.
682
00:39:17,485 --> 00:39:19,449
- What's her job?
- Night nurse.
683
00:39:20,242 --> 00:39:22,623
Glad you're here, Malika and Kevin.
684
00:39:22,706 --> 00:39:25,171
Enzo there is back from the dead.
685
00:39:25,254 --> 00:39:26,464
He is?
686
00:39:26,548 --> 00:39:28,427
I last saw him a year ago.
687
00:39:28,511 --> 00:39:30,014
He's married now, three kids.
688
00:39:30,098 --> 00:39:31,643
Which one is yours?
689
00:39:31,726 --> 00:39:33,271
- Kevin.
- Go to Daddy.
690
00:39:34,985 --> 00:39:37,574
You'll see me every day, man,
if we play.
691
00:39:37,658 --> 00:39:39,369
Sir. You'll see me, sir.
692
00:39:39,452 --> 00:39:40,622
Excuse me, sir.
693
00:39:41,792 --> 00:39:45,509
- I'd like that.
- Let's do a tournament for the holiday.
694
00:39:45,592 --> 00:39:47,054
Great idea.
695
00:39:47,138 --> 00:39:49,517
Not a holiday, a strike.
696
00:39:49,601 --> 00:39:52,191
- Same difference.
- A tournament is a good idea.
697
00:39:52,817 --> 00:39:54,194
The school is yours.
698
00:39:54,279 --> 00:39:55,323
I'm up for it.
699
00:39:55,406 --> 00:39:58,079
In that case, I'll bring my PS.
700
00:39:58,162 --> 00:39:59,749
You can, if you want.
701
00:40:00,084 --> 00:40:02,297
This school is gonna be wild!
702
00:40:04,509 --> 00:40:07,309
Give us power
and it'll go a long way.
703
00:40:07,392 --> 00:40:09,312
- Calm down, Kevin.
- How far?
704
00:40:10,273 --> 00:40:12,778
Let's do The Bachelor .
I'm the bachelor.
705
00:40:12,862 --> 00:40:15,075
You have two weeks to seduce me.
706
00:40:16,036 --> 00:40:18,124
The winner better be good.
707
00:40:18,207 --> 00:40:19,753
He's up for it.
708
00:40:20,087 --> 00:40:21,214
You too, ma'am.
709
00:40:21,298 --> 00:40:22,677
How about that.
710
00:40:22,759 --> 00:40:24,013
The guy's a nutjob!
711
00:40:24,640 --> 00:40:26,143
A real macho idea.
712
00:40:27,103 --> 00:40:28,357
You lost already.
713
00:40:29,024 --> 00:40:31,363
I'm pissed, I wanted us to make out.
714
00:40:31,447 --> 00:40:33,200
Yeah, I noticed.
715
00:40:33,284 --> 00:40:34,286
Always clashing.
716
00:40:34,912 --> 00:40:36,457
Yeah, I'm a clasher.
717
00:40:36,542 --> 00:40:39,590
It's a talent
many politicians would like.
718
00:40:39,674 --> 00:40:40,718
Wild.
719
00:40:40,802 --> 00:40:42,848
Shit, my crap battery's dead.
720
00:40:42,932 --> 00:40:44,477
The new X30?
721
00:40:44,560 --> 00:40:47,150
- Mr. Gambi, you didn't explain?
- What?
722
00:40:47,232 --> 00:40:49,362
Rub it on your boobs to recharge it.
723
00:40:49,445 --> 00:40:50,699
Shut the hell up.
724
00:40:50,783 --> 00:40:52,328
- True.
- Says who?
725
00:40:52,412 --> 00:40:56,754
I heard that, it's new technology.
Magnetic-electro stuff.
726
00:40:57,089 --> 00:40:58,133
Try it!
727
00:40:58,676 --> 00:41:00,597
- Hold on.
- Ignore him.
728
00:41:04,314 --> 00:41:06,610
It's warming up, I swear.
729
00:41:07,362 --> 00:41:10,243
Friction creates heat.
Are you dumb or what?
730
00:41:10,326 --> 00:41:11,412
Why?
731
00:41:11,497 --> 00:41:14,211
Why do you rub your hands
when it's cold?
732
00:41:14,295 --> 00:41:15,715
How do you know that?
733
00:41:15,798 --> 00:41:17,761
I dunno. It interests me.
734
00:41:17,845 --> 00:41:19,180
I watch TedX talks.
735
00:41:19,263 --> 00:41:20,308
What?
736
00:41:20,392 --> 00:41:22,354
Talks on the Net.
737
00:41:22,437 --> 00:41:24,358
Talks on hand-rubbing?
738
00:41:26,572 --> 00:41:27,532
She's nuts.
739
00:41:27,992 --> 00:41:30,373
Are you dumb? Shut the hell up!
740
00:41:30,457 --> 00:41:32,836
Energy causes wars and pollution.
741
00:41:32,921 --> 00:41:34,340
It's worth knowing.
742
00:41:34,423 --> 00:41:36,511
Sorry, Sid the Science Kid.
743
00:41:36,596 --> 00:41:38,350
The Magic Bus is outside.
744
00:41:38,432 --> 00:41:40,939
Very funny.
D'you know Nikola Tesla?
745
00:41:41,022 --> 00:41:42,401
No, you don't.
746
00:41:42,484 --> 00:41:44,321
Teslas are cars, right?
747
00:41:44,405 --> 00:41:46,826
- Hybrid cars.
- That's a tribute.
748
00:41:46,910 --> 00:41:51,504
Tesla was a guy who, in 19-something,
found how to make free energy.
749
00:41:52,047 --> 00:41:55,013
But that was a problem
for oil companies
750
00:41:55,095 --> 00:41:56,808
who wanted to get rich.
751
00:41:56,891 --> 00:41:58,563
Know what they did?
752
00:41:58,646 --> 00:42:00,023
The bastards killed him.
753
00:42:00,108 --> 00:42:02,363
- A murder?
- Officially,
754
00:42:02,445 --> 00:42:05,035
he died alone in a hotel room.
755
00:42:05,118 --> 00:42:08,460
You can make his engine.
The plans are on the Net.
756
00:42:08,544 --> 00:42:11,008
It just freaks scientists out.
757
00:42:11,341 --> 00:42:12,886
You could rebuild it?
758
00:42:13,221 --> 00:42:15,267
- Yeah, I guess.
- Why not try?
759
00:42:16,018 --> 00:42:17,062
What?
760
00:42:17,146 --> 00:42:19,068
- That's crazy.
- Why?
761
00:42:19,150 --> 00:42:20,320
C'mon...
762
00:42:20,404 --> 00:42:22,743
Stop acting smart.
What are we?
763
00:42:22,825 --> 00:42:24,079
Assholes?
764
00:42:24,412 --> 00:42:26,041
You just read Wikipedia.
765
00:42:26,752 --> 00:42:28,882
- Cut it out.
- It's a good start.
766
00:42:29,716 --> 00:42:30,677
What do you read?
767
00:42:31,388 --> 00:42:34,060
Nothing. I'm cool.
I'm up on stuff.
768
00:42:35,312 --> 00:42:37,109
So your plan is to do nothing?
769
00:42:37,442 --> 00:42:38,528
I dunno.
770
00:42:39,154 --> 00:42:43,499
I have time. Why the pressure?
Can't we do what we want?
771
00:42:43,582 --> 00:42:44,543
You can.
772
00:42:46,046 --> 00:42:47,800
But you don't play along.
773
00:42:47,883 --> 00:42:51,308
Cos you don't approve?
We can't do what we want then?
774
00:42:52,394 --> 00:42:54,314
At 13, you understand it all?
775
00:42:55,108 --> 00:42:56,111
Stay away
776
00:42:56,445 --> 00:42:58,032
and spare us your crap.
777
00:42:58,365 --> 00:43:01,038
Go hang out in your room
with your phone.
778
00:43:01,373 --> 00:43:04,003
Or hang myself as a memory for you.
779
00:43:05,214 --> 00:43:06,759
What did you just say?
780
00:43:07,719 --> 00:43:09,516
What did you say?
781
00:43:10,935 --> 00:43:11,937
What is this?
782
00:43:12,857 --> 00:43:14,067
What's going on?
783
00:43:14,402 --> 00:43:15,906
- Sit down.
- Ms. Thévenot?
784
00:43:17,199 --> 00:43:18,579
Something wrong?
785
00:43:18,661 --> 00:43:19,747
No, we're fine.
786
00:43:21,168 --> 00:43:22,796
You have to tell me if...
787
00:43:27,556 --> 00:43:30,063
- Is this the canteen lunch?
- No.
788
00:43:30,146 --> 00:43:33,070
With this few,
making pasta was more fun.
789
00:43:33,403 --> 00:43:35,242
Want a helping, Mr. Laverne?
790
00:43:35,324 --> 00:43:37,205
You can't take such liberties.
791
00:43:37,914 --> 00:43:41,171
The hygiene department
could cause us problems.
792
00:43:41,254 --> 00:43:43,802
I don't think you need extra worries.
793
00:43:45,305 --> 00:43:49,565
If they don't like the canteen food,
they bring a picnic
794
00:43:49,649 --> 00:43:52,614
Let the parents choose what they eat,
alright?
795
00:44:09,236 --> 00:44:11,282
See you, Mr. Gambi.
796
00:44:11,365 --> 00:44:12,492
Goodbye.
797
00:44:18,256 --> 00:44:19,801
- Are you ok?
- Yes.
798
00:44:25,857 --> 00:44:27,527
Here they come.
799
00:44:31,579 --> 00:44:32,539
She's crying.
800
00:44:42,728 --> 00:44:45,235
Do you know why Oscar
mentioned suicide?
801
00:44:49,577 --> 00:44:52,543
In my last post,
a student killed himself.
802
00:44:57,054 --> 00:45:00,644
A student in advanced math
studying for a tough exam.
803
00:45:02,189 --> 00:45:03,776
He was very unhappy.
804
00:45:05,072 --> 00:45:07,284
Forced to do what he didn't want.
805
00:45:09,414 --> 00:45:14,593
He was ashamed of letting down
his parents and teachers.
806
00:45:16,348 --> 00:45:18,644
Ashamed of not being up to it.
807
00:45:21,483 --> 00:45:23,155
I'll never force you.
808
00:45:24,825 --> 00:45:25,786
Really.
809
00:45:27,832 --> 00:45:30,796
Oscar was right to get angry,
and I was wrong.
810
00:45:33,302 --> 00:45:36,310
Come here, sulk and do nothing,
if you want.
811
00:45:37,855 --> 00:45:39,901
I don't know your life.
812
00:45:40,402 --> 00:45:41,948
I'm not here to judge.
813
00:45:43,117 --> 00:45:45,665
I'm not a judge
and I don't know it all.
814
00:46:32,229 --> 00:46:33,190
Good morning.
815
00:46:45,301 --> 00:46:47,972
University student commits suicide
816
00:46:52,274 --> 00:46:53,276
Mr. Gambi...
817
00:46:54,446 --> 00:46:57,119
I checked Tesla videos
and I can't do it.
818
00:46:57,203 --> 00:46:59,666
If it was true,
they'd have found a way.
819
00:47:00,000 --> 00:47:02,255
But I found another free energy method.
820
00:47:03,008 --> 00:47:04,176
You did?
821
00:47:04,260 --> 00:47:06,140
- Are you making fun?
- No.
822
00:47:06,222 --> 00:47:08,729
- Go on.
- As students,
823
00:47:09,062 --> 00:47:12,905
when we climb stairs to class,
we expend energy.
824
00:47:13,698 --> 00:47:16,872
Imagine capturing that energy
to fuel a battery.
825
00:47:17,457 --> 00:47:19,170
It'd be free energy!
826
00:47:20,505 --> 00:47:22,969
Ok, so you're a genius.
827
00:47:23,512 --> 00:47:25,434
- You're making fun.
- You're a genius.
828
00:47:25,977 --> 00:47:27,480
It's a great idea.
829
00:47:27,564 --> 00:47:30,654
You came up with that.
You're a real scientist.
830
00:47:32,742 --> 00:47:36,082
Shield yourself
with your butt, like this.
831
00:47:37,503 --> 00:47:39,214
No one will get the ball.
832
00:47:39,716 --> 00:47:41,679
You have a big butt, so use it.
833
00:47:45,604 --> 00:47:48,445
Gross!
Got Syria up your ass or what?
834
00:47:48,527 --> 00:47:50,533
That's yesterday's carbonara.
835
00:47:50,615 --> 00:47:51,785
I've had enough.
836
00:47:52,120 --> 00:47:53,330
Come back.
837
00:47:53,414 --> 00:47:55,000
You thought you'd do it
838
00:47:55,085 --> 00:47:56,129
right away?
839
00:47:56,213 --> 00:47:58,844
No way.
It took me 7 months to learn.
840
00:47:58,927 --> 00:48:00,722
Your butt is your key weapon.
841
00:48:01,056 --> 00:48:03,353
Even with guys six feet or more,
842
00:48:03,437 --> 00:48:05,274
no one will get it.
843
00:48:05,357 --> 00:48:06,861
Believe me.
844
00:48:06,944 --> 00:48:08,115
Play a lot?
845
00:48:08,198 --> 00:48:09,368
Not a lot, no.
846
00:48:09,869 --> 00:48:12,416
Not with a kid brother or a buddy?
847
00:48:12,500 --> 00:48:14,379
I'm an only child
and just moved here.
848
00:48:16,091 --> 00:48:17,052
Pass it.
849
00:48:18,471 --> 00:48:19,683
Wanna play, sir?
850
00:48:22,356 --> 00:48:23,482
No, thank you.
851
00:48:25,194 --> 00:48:27,241
Aren't your teachers here?
852
00:48:27,324 --> 00:48:28,368
I'm here.
853
00:48:29,746 --> 00:48:31,251
We're doing art today.
854
00:48:35,887 --> 00:48:38,266
Shall we set the PlayStation up?
855
00:48:39,562 --> 00:48:40,772
You bet.
856
00:48:40,855 --> 00:48:42,109
Let's go then.
857
00:48:48,958 --> 00:48:50,086
Turn it.
858
00:48:50,168 --> 00:48:51,713
Turn it now.
859
00:49:02,572 --> 00:49:03,533
It looks good.
860
00:49:05,078 --> 00:49:07,499
- Shit...
- Yeah, not bad.
861
00:49:07,584 --> 00:49:11,717
When we do stuff we like, time flies.
That has a name.
862
00:49:11,802 --> 00:49:12,846
It's the flow.
863
00:49:12,929 --> 00:49:14,015
Use your butt.
864
00:49:14,099 --> 00:49:15,435
Go on, do it!
865
00:49:16,436 --> 00:49:17,773
That's not the flow.
866
00:49:17,856 --> 00:49:19,527
The flow means style.
867
00:49:19,611 --> 00:49:22,785
We're saying the same thing.
The flow is fluid.
868
00:49:22,869 --> 00:49:24,747
When you feel good.
869
00:49:24,832 --> 00:49:26,460
When time flies.
870
00:49:26,544 --> 00:49:29,466
It can be in your words,
clothes, work...
871
00:49:30,052 --> 00:49:31,513
In your life, like.
872
00:49:35,021 --> 00:49:36,649
Anyone can find their flow.
873
00:49:49,804 --> 00:49:52,478
I made an incubator
and got organic eggs.
874
00:50:04,506 --> 00:50:06,802
- Bintou, the artist.
- Don't film me!
875
00:50:07,805 --> 00:50:08,765
The phone!
876
00:50:09,098 --> 00:50:11,355
We need these sensors for the base.
877
00:50:12,482 --> 00:50:15,113
Ok, I see what they are.
878
00:50:15,196 --> 00:50:17,284
I'll see how much they cost.
879
00:50:18,579 --> 00:50:20,918
Want to invite your grandma to help?
880
00:50:22,045 --> 00:50:23,715
- Yes.
- Yeah?
881
00:50:24,343 --> 00:50:28,519
Look at this.
They do packs of eight for 5.30 euros.
882
00:50:29,020 --> 00:50:31,651
- No, Mr. Gambi.
- The wrong ones?
883
00:50:31,734 --> 00:50:33,153
At least I tried.
884
00:51:14,123 --> 00:51:15,501
How did you manage this?
885
00:51:16,502 --> 00:51:20,178
I don't know
how you'll keep them calm all day.
886
00:51:20,511 --> 00:51:24,312
I was thinking
we could name group leaders.
887
00:51:24,646 --> 00:51:26,986
I did that as a youth worker.
888
00:51:27,069 --> 00:51:28,989
Leaders at 11 years old?
889
00:51:29,658 --> 00:51:30,828
Some are 15.
890
00:51:31,578 --> 00:51:35,295
Our job is to make future citizens
and teach democracy.
891
00:51:35,380 --> 00:51:38,094
For them, school is a dictatorship.
892
00:51:38,178 --> 00:51:40,558
You've never known one.
893
00:51:41,434 --> 00:51:42,646
That's true.
894
00:51:43,231 --> 00:51:44,233
Have you?
895
00:51:46,654 --> 00:51:48,283
- Mr. Castelli?
- Hello.
896
00:51:48,618 --> 00:51:50,080
- Are you ok?
- Fine.
897
00:51:50,163 --> 00:51:53,296
I saw your stuff on Instagram,
so I'm here.
898
00:51:53,630 --> 00:51:55,217
- Great.
- Wonderful.
899
00:51:55,550 --> 00:51:57,472
- Come on then.
- Let's go.
900
00:51:59,225 --> 00:52:01,856
She says the weather is rotten here.
901
00:52:01,940 --> 00:52:04,613
- It's not great.
- We noticed.
902
00:52:12,129 --> 00:52:15,722
We can only plant simple things
like radishes.
903
00:52:17,643 --> 00:52:19,355
- Lettuce...
- Cannabis too?
904
00:52:23,739 --> 00:52:24,951
What was that?
905
00:52:25,035 --> 00:52:26,746
She busted you.
906
00:52:26,830 --> 00:52:27,790
Joseph...
907
00:52:30,045 --> 00:52:31,341
She smokes?
908
00:52:31,424 --> 00:52:32,761
A little.
909
00:52:32,844 --> 00:52:34,974
- Let's go back...
- Start planting.
910
00:52:35,058 --> 00:52:36,226
...to radishes.
911
00:52:36,685 --> 00:52:37,647
Thank you.
912
00:52:40,527 --> 00:52:42,324
Alright, give me some water.
913
00:52:42,658 --> 00:52:44,287
- He's sick!
- Piss off!
914
00:52:44,371 --> 00:52:45,958
What's going on?
915
00:52:46,708 --> 00:52:49,048
Chantal, I'll see what's happening.
916
00:52:49,549 --> 00:52:51,011
Why unplug it, jerk?
917
00:52:51,094 --> 00:52:52,264
Go on, Rayane!
918
00:52:52,346 --> 00:52:54,058
- Waste him!
- Calm down!
919
00:52:56,231 --> 00:52:57,526
Stop it!
920
00:52:57,608 --> 00:52:59,488
Cut it out. Are you crazy?
921
00:52:59,572 --> 00:53:01,826
It's the PS, they won't listen.
922
00:53:01,910 --> 00:53:04,039
He unplugged it like my mom!
923
00:53:04,124 --> 00:53:05,669
No one else could play!
924
00:53:06,755 --> 00:53:10,054
Enough!
Can't you take turns or play together?
925
00:53:10,137 --> 00:53:12,350
It's no use, he sucks.
926
00:53:12,435 --> 00:53:15,024
FIFA isn't what I wanna play.
927
00:53:15,107 --> 00:53:18,531
Alright, you know what?
We'll do a game to decide.
928
00:53:18,614 --> 00:53:20,453
What kind of game?
929
00:53:20,535 --> 00:53:23,208
On one piece of paper it says "squat"
930
00:53:23,292 --> 00:53:24,963
and on the other "share".
931
00:53:25,673 --> 00:53:26,759
I'll explain.
932
00:53:27,260 --> 00:53:29,307
Pick a paper and show no one.
933
00:53:29,389 --> 00:53:31,353
If one chooses "squat",
934
00:53:31,436 --> 00:53:33,023
and the other "share",
935
00:53:33,106 --> 00:53:35,905
the one with "squat" gets the PS
for two hours.
936
00:53:35,988 --> 00:53:37,240
120 minutes.
937
00:53:37,324 --> 00:53:38,536
The other gets nothing.
938
00:53:40,081 --> 00:53:42,586
But if you both pick "squat",
939
00:53:43,213 --> 00:53:45,092
no one gets the PS.
940
00:53:45,175 --> 00:53:46,596
Nothing.
941
00:53:46,679 --> 00:53:48,099
If both pick "share",
942
00:53:48,182 --> 00:53:50,021
you get 30 minutes each.
943
00:53:52,567 --> 00:53:53,987
Go on, pick.
944
00:54:02,506 --> 00:54:04,386
What did you pick, Paul?
945
00:54:04,469 --> 00:54:06,182
SQUAT
946
00:54:07,643 --> 00:54:09,983
- He's right.
- Rayane?
947
00:54:10,066 --> 00:54:11,276
Damn...
948
00:54:13,574 --> 00:54:15,161
That sucks.
949
00:54:15,245 --> 00:54:17,375
- Zero minutes.
- No PS for you.
950
00:54:17,457 --> 00:54:18,543
It's his fault!
951
00:54:18,626 --> 00:54:20,046
Hey, calm down.
952
00:54:20,799 --> 00:54:22,595
Ma'am, can we try again?
953
00:54:22,929 --> 00:54:24,140
Second thoughts.
954
00:54:24,223 --> 00:54:25,392
He expects me
955
00:54:25,475 --> 00:54:28,065
to share and he'll pick "squat".
956
00:54:28,149 --> 00:54:31,365
Now it gets interesting.
The second time.
957
00:54:31,448 --> 00:54:33,578
If we play ten times in a row,
958
00:54:33,912 --> 00:54:35,625
to establish console use
959
00:54:35,707 --> 00:54:38,715
for the next ten days,
what's the best strategy?
960
00:54:39,048 --> 00:54:41,889
"Squat". You're bound to win
at some point.
961
00:54:42,390 --> 00:54:46,273
When your opponent snaps
and picks "share".
962
00:54:46,356 --> 00:54:48,361
But how long without playing?
963
00:54:49,363 --> 00:54:51,285
What counts is how long
964
00:54:51,368 --> 00:54:54,292
you play in all
in the next ten days, right?
965
00:54:54,793 --> 00:54:57,173
A mathematician studied that.
966
00:54:57,256 --> 00:55:00,473
He tested strategies
by making machines compete.
967
00:55:01,016 --> 00:55:02,393
And the best one
968
00:55:02,477 --> 00:55:05,066
was the "give and take" strategy.
969
00:55:05,651 --> 00:55:07,781
Always pick "share" to start.
970
00:55:07,865 --> 00:55:10,370
If the other picks "squat",
you pick it next round.
971
00:55:10,454 --> 00:55:13,545
If the other chooses "share",
pick "share" next, and so on.
972
00:55:13,628 --> 00:55:15,465
No sense in being naive.
973
00:55:15,548 --> 00:55:17,345
Screw him if he tries to screw you.
974
00:55:17,428 --> 00:55:19,140
But don't bear grudges.
975
00:55:19,223 --> 00:55:21,311
You soon have to share.
976
00:55:21,396 --> 00:55:23,775
It's not ethics, it's mathematics.
977
00:55:23,859 --> 00:55:24,819
It's game theory.
978
00:55:25,863 --> 00:55:28,453
So who can use the PS now?
979
00:55:28,536 --> 00:55:30,666
Are you dumb or what?
You share.
980
00:55:32,379 --> 00:55:35,719
You're late, Malika.
You missed the group leader vote.
981
00:55:36,054 --> 00:55:37,306
I don't give a shit.
982
00:55:39,060 --> 00:55:40,815
You got elected in technology.
983
00:55:41,148 --> 00:55:42,319
Great.
984
00:55:42,402 --> 00:55:44,740
The battery won't work at home.
985
00:55:44,823 --> 00:55:46,744
That's why you're moody?
986
00:55:48,082 --> 00:55:52,801
You're trying something complicated.
It won't work just like that.
987
00:55:52,884 --> 00:55:56,684
Help me. I watched tutorials,
but it's doing my head in.
988
00:55:56,767 --> 00:55:58,522
I'm going to help you.
989
00:55:59,190 --> 00:56:00,151
Enzo, what's up?
990
00:56:00,652 --> 00:56:02,615
So you can't go out?
991
00:56:02,698 --> 00:56:04,411
Only to school. Why?
992
00:56:04,493 --> 00:56:05,914
That's fragile!
993
00:56:05,997 --> 00:56:07,792
You play with Lego together?
994
00:56:08,126 --> 00:56:09,464
Don't touch that.
995
00:56:10,049 --> 00:56:12,554
Drop the thug act.
Do stuff or leave.
996
00:56:12,638 --> 00:56:13,807
- Get it?
- I'm cool.
997
00:56:14,141 --> 00:56:15,895
I'm here for basketball.
998
00:56:15,978 --> 00:56:17,858
- I came to say hi.
- Ok. Hi.
999
00:56:18,191 --> 00:56:19,988
To mark your territory like a dog.
1000
00:56:20,573 --> 00:56:23,913
Who're you talking to?
I'm not your baby brother.
1001
00:56:23,997 --> 00:56:26,961
- Just calm down!
- It's ok, sir.
1002
00:56:27,045 --> 00:56:30,387
Who are you talking to?
I'm not your plaything.
1003
00:56:31,221 --> 00:56:34,270
Am I some prop
for your outings with the guys?
1004
00:56:34,896 --> 00:56:36,901
Know what?
I'm not into that.
1005
00:56:36,984 --> 00:56:38,487
So forget about me, ok?
1006
00:56:39,908 --> 00:56:41,035
We're through.
1007
00:56:41,118 --> 00:56:42,957
Find another bitch!
1008
00:56:45,712 --> 00:56:47,842
So you're dumping me?
1009
00:56:47,926 --> 00:56:48,970
Yeah, it's over.
1010
00:56:51,434 --> 00:56:52,896
Don't come crying after.
1011
00:56:53,231 --> 00:56:54,525
Don't come crying.
1012
00:56:59,870 --> 00:57:00,955
Go on, pass!
1013
00:57:01,039 --> 00:57:03,002
Move, fatty, you suck.
1014
00:57:03,085 --> 00:57:04,757
Kiss my fat ass.
1015
00:57:05,342 --> 00:57:06,552
Get lost!
1016
00:57:06,635 --> 00:57:08,056
Hey, leave him be.
1017
00:57:08,390 --> 00:57:10,394
- Cut the crap.
- Who is he?
1018
00:57:10,478 --> 00:57:11,564
My kid brother.
1019
00:57:11,648 --> 00:57:12,858
Your kid brother?
1020
00:57:12,941 --> 00:57:14,403
Acting smart now?
1021
00:57:14,486 --> 00:57:15,990
Changed sides?
1022
00:57:16,073 --> 00:57:18,704
What d'you mean? There's no sides.
1023
00:57:19,665 --> 00:57:23,090
No sides?
I see your crap Jean Zay team on Insta.
1024
00:57:23,174 --> 00:57:25,428
Have you blown a fuse or what?
1025
00:57:25,512 --> 00:57:29,145
- A kid posts that for fun.
- He posts it for fun?
1026
00:57:29,228 --> 00:57:30,315
Let's have fun!
1027
00:57:30,942 --> 00:57:32,653
Let's fuck 'em up!
1028
00:57:33,739 --> 00:57:34,866
Are you ok?
1029
00:57:44,974 --> 00:57:46,143
What's going on?
1030
00:57:46,225 --> 00:57:47,688
Stop that!
1031
00:57:47,772 --> 00:57:50,109
Fuck you, you bald motherfucker!
1032
00:57:56,416 --> 00:57:57,628
What's up?
1033
00:57:57,710 --> 00:57:59,339
What're you doing here?
1034
00:58:00,801 --> 00:58:02,554
Let go of me!
1035
00:58:05,770 --> 00:58:07,107
What's going on? Stop!
1036
00:58:10,616 --> 00:58:12,704
Let's get outta here!
1037
00:58:15,083 --> 00:58:16,796
Shit! Are you ok, sir?
1038
00:58:16,880 --> 00:58:18,758
I'm ok. Thank you, Kevin.
1039
00:58:19,719 --> 00:58:21,723
We'll press charges right away.
1040
00:58:28,739 --> 00:58:30,369
What happened here?
1041
00:58:33,084 --> 00:58:34,754
Come with me.
1042
00:58:40,182 --> 00:58:42,270
What's this mess?
Can you explain?
1043
00:58:42,355 --> 00:58:45,654
It's total anarchy.
I got attacked by some kid.
1044
00:58:45,736 --> 00:58:46,780
I'm sorry.
1045
00:58:46,864 --> 00:58:48,201
You seemed strict,
1046
00:58:48,285 --> 00:58:50,916
but you turn the school into a squat!
1047
00:58:50,998 --> 00:58:53,087
They'll be smoking weed next!
1048
00:58:53,170 --> 00:58:55,050
They have to work, dammit!
1049
00:58:55,133 --> 00:58:57,304
They're glad to come, that's good.
1050
00:58:57,388 --> 00:58:59,811
Sure, they just do as they want!
1051
00:58:59,894 --> 00:59:03,361
That's the idea. They do as they want
and take an interest in it.
1052
00:59:03,862 --> 00:59:07,745
For the first time in ten years,
I feel I'm doing my job.
1053
00:59:07,828 --> 00:59:11,797
In two weeks, they've matured more
than in three years here!
1054
00:59:15,554 --> 00:59:18,770
What do you think, Castelli,
as the wisest here?
1055
00:59:20,357 --> 00:59:25,118
This morning
a girl asked me to recommend a book.
1056
00:59:26,748 --> 00:59:28,335
I felt like crying.
1057
00:59:28,418 --> 00:59:30,839
That hadn't happened for 25 years.
1058
00:59:34,724 --> 00:59:37,397
That's touching, I'll grant you that.
1059
00:59:38,232 --> 00:59:41,991
But these are club
or associative activities.
1060
00:59:42,074 --> 00:59:44,287
You have a syllabus to follow.
1061
00:59:44,370 --> 00:59:47,419
The other students
follow classes on line
1062
00:59:47,754 --> 00:59:49,299
and move ahead.
1063
00:59:49,759 --> 00:59:52,054
Sorry, but from tomorrow on,
1064
00:59:52,138 --> 00:59:55,395
stop the games and do exercises
from the syllabus.
1065
00:59:55,730 --> 00:59:58,195
But there's no syllabus for them.
1066
00:59:58,278 --> 00:59:59,363
They're disillusioned.
1067
00:59:59,698 --> 01:00:03,415
It's all influencers,
fake news and ecological risks.
1068
01:00:03,748 --> 01:00:08,300
They're expected to learn
encyclopedias by heart. It's crazy.
1069
01:00:08,383 --> 01:00:10,807
So we turn out uncultivated idlers?
1070
01:00:15,525 --> 01:00:18,740
I think Malika has something big.
Come and see.
1071
01:00:23,919 --> 01:00:29,474
With pressure, springs under the slab
deform the piezoelectric plate.
1072
01:00:29,558 --> 01:00:31,728
And that creates current.
1073
01:00:32,772 --> 01:00:34,695
I call it Magic Steps .
1074
01:00:35,362 --> 01:00:38,034
A slab that collects
pedestrians' energy.
1075
01:00:42,045 --> 01:00:46,387
If the potential rises
and the light comes on, it works.
1076
01:00:51,399 --> 01:00:52,569
Bravo.
1077
01:00:52,903 --> 01:00:54,322
I said it was big.
1078
01:00:54,406 --> 01:00:56,202
Malika, you're really gifted.
1079
01:00:59,584 --> 01:01:01,923
The slab's still too fragile.
1080
01:01:02,425 --> 01:01:04,720
With better design and output,
1081
01:01:05,222 --> 01:01:07,645
we could light a whole room
1082
01:01:07,727 --> 01:01:09,314
or the whole school.
1083
01:01:09,398 --> 01:01:11,195
Very impressive, right?
1084
01:01:11,654 --> 01:01:14,494
Yes, it's very, very good.
1085
01:01:18,210 --> 01:01:21,968
To enter the 2022 innovation contest,
fill out this form.
1086
01:01:22,344 --> 01:01:25,227
Young inventor France (under 25)
1087
01:01:25,310 --> 01:01:27,188
Register
1088
01:01:27,272 --> 01:01:28,692
Registration confirmed
1089
01:01:28,775 --> 01:01:31,406
Presentation, May 15th.
You're registered.
1090
01:01:33,579 --> 01:01:35,583
- We'll come to Paris.
- Totally!
1091
01:01:35,667 --> 01:01:36,711
You bet.
1092
01:01:37,044 --> 01:01:38,130
Who's free?
1093
01:01:40,512 --> 01:01:41,597
But who'll pay?
1094
01:01:41,931 --> 01:01:44,103
- Pay for what?
- Transport.
1095
01:01:44,187 --> 01:01:46,023
We cheat, it's easy.
1096
01:01:46,108 --> 01:01:47,526
No way.
1097
01:01:47,610 --> 01:01:49,698
Malika has to finish her prototype.
1098
01:01:50,032 --> 01:01:52,162
We need to buy supplies.
1099
01:01:52,246 --> 01:01:53,707
What'll it cost?
1100
01:01:54,042 --> 01:01:55,588
At least 200 euros.
1101
01:01:55,921 --> 01:01:57,717
For a perfect little mat.
1102
01:01:57,801 --> 01:02:01,016
So we need 300 euros
for supplies and transport.
1103
01:02:01,977 --> 01:02:04,358
I'll ask the principal for funding.
1104
01:02:04,441 --> 01:02:06,904
Otherwise, I'll advance it.
1105
01:02:07,490 --> 01:02:09,244
Thanks, Ms. Thévenot!
1106
01:02:12,251 --> 01:02:13,378
Advance me a PS too.
1107
01:02:13,462 --> 01:02:14,506
Sure.
1108
01:02:15,049 --> 01:02:16,886
Malika, you're a star!
1109
01:02:30,917 --> 01:02:33,800
Your cake's amazing.
It's beautiful.
1110
01:02:40,355 --> 01:02:43,238
I told the parents
they'd be home by 9.
1111
01:02:43,321 --> 01:02:45,076
Yes, don't worry.
1112
01:02:54,472 --> 01:02:56,101
I'll be right back.
1113
01:03:02,656 --> 01:03:03,617
Not dancing?
1114
01:03:04,327 --> 01:03:06,040
No, I don't like to dance.
1115
01:03:07,417 --> 01:03:10,383
- Why keep your hair like that?
- Because...
1116
01:03:12,011 --> 01:03:14,224
It's personal.
I don't wanna talk about it.
1117
01:03:14,852 --> 01:03:16,397
You don't have to tell me.
1118
01:03:21,743 --> 01:03:23,413
Ok, but keep it secret.
1119
01:03:23,914 --> 01:03:25,041
Don't worry.
1120
01:03:25,542 --> 01:03:29,342
Before, to punish me,
my dad would shave my head.
1121
01:03:29,426 --> 01:03:32,558
When he did it to my kid brother,
I saw red.
1122
01:03:33,059 --> 01:03:34,437
I threw him out.
1123
01:03:34,856 --> 01:03:36,902
And, since that day,
1124
01:03:37,235 --> 01:03:38,573
no one touches my hair.
1125
01:03:39,074 --> 01:03:40,410
It's like a phobia.
1126
01:03:40,995 --> 01:03:42,289
I get it.
1127
01:03:42,372 --> 01:03:43,416
Seen him since?
1128
01:03:43,959 --> 01:03:45,756
Never. I don't want to.
1129
01:03:46,842 --> 01:03:47,927
Your mom's ok?
1130
01:03:48,010 --> 01:03:49,389
Yeah, she's ok.
1131
01:03:50,265 --> 01:03:51,937
She does her best for us.
1132
01:03:53,731 --> 01:03:54,693
Ok.
1133
01:04:04,006 --> 01:04:07,889
This almost makes you
miss middle school.
1134
01:04:07,972 --> 01:04:09,058
You liked it?
1135
01:04:09,143 --> 01:04:10,436
I loved middle school.
1136
01:04:10,897 --> 01:04:12,484
I had a poster of it.
1137
01:04:13,945 --> 01:04:16,199
No, I nearly took a bad turn.
1138
01:04:17,327 --> 01:04:22,004
But the lady director
of my local social center saved my life.
1139
01:04:22,088 --> 01:04:24,051
Yeah. Her name was Houria.
1140
01:04:24,134 --> 01:04:25,430
One day, she said,
1141
01:04:25,513 --> 01:04:28,019
"Come here, see to the kids."
1142
01:04:28,352 --> 01:04:30,525
I asked why, I didn't understand.
1143
01:04:30,608 --> 01:04:33,990
I saw I loved working with teens
and became a teacher.
1144
01:04:36,078 --> 01:04:37,247
How about you?
1145
01:04:37,332 --> 01:04:39,837
Top of the class from kindergarten.
1146
01:04:39,921 --> 01:04:41,550
From day-care even.
1147
01:04:41,633 --> 01:04:45,057
While others drew stick figures,
I did building plans.
1148
01:04:46,311 --> 01:04:50,946
I really loved math, so I kept at it,
started uni two years early,
1149
01:04:51,030 --> 01:04:52,700
and did my MSc at 22.
1150
01:04:52,783 --> 01:04:55,957
I needed to pass it on
and became a lecturer.
1151
01:04:57,084 --> 01:04:58,588
You do a great job.
1152
01:05:01,345 --> 01:05:03,600
- Thanks.
- I mean it.
1153
01:05:03,683 --> 01:05:06,148
But that quotation of yours...
1154
01:05:06,481 --> 01:05:09,322
The Einstein one
with a fish climbing a tree...
1155
01:05:09,781 --> 01:05:11,786
Einstein never said that.
1156
01:05:11,869 --> 01:05:14,165
- I checked, he didn't.
- Stop it.
1157
01:05:14,500 --> 01:05:16,045
- I swear.
- So who did?
1158
01:05:17,965 --> 01:05:19,762
- Who said it?
- Goldman...
1159
01:05:21,307 --> 01:05:23,687
- That's Goldman.
- Who said it?
1160
01:05:23,771 --> 01:05:26,234
- It wasn't Einstein.
- You're kidding me.
1161
01:05:28,782 --> 01:05:30,828
You know old folks' stuff?
1162
01:05:30,912 --> 01:05:33,083
Mom's favorite. Do you know it?
1163
01:05:33,168 --> 01:05:34,755
He asks if I know it!
1164
01:05:35,756 --> 01:05:37,259
- So sing it.
- Sure.
1165
01:05:37,344 --> 01:05:39,599
- Sing with me?
- I don't sing.
1166
01:05:39,683 --> 01:05:40,727
Sing with me.
1167
01:05:40,809 --> 01:05:42,564
Even if time is short
1168
01:05:42,981 --> 01:05:44,067
Mr. Gambi!
1169
01:05:44,151 --> 01:05:46,448
Even if things are hurried
1170
01:05:47,658 --> 01:05:50,583
If the years I have left
1171
01:05:51,460 --> 01:05:53,756
Are just minutes and days
1172
01:05:55,551 --> 01:05:58,099
And even if I'm tied up
1173
01:05:59,059 --> 01:06:02,067
Or if I have to bring down walls
1174
01:06:02,860 --> 01:06:05,491
By blowing into trumpets
1175
01:06:06,910 --> 01:06:08,791
Or by using simple murmurs
1176
01:06:10,378 --> 01:06:13,217
I'll live out my dreams
1177
01:06:14,136 --> 01:06:17,476
I'll live out my dreams
1178
01:06:18,019 --> 01:06:22,195
I'll live out my dreams
Until all reason fades
1179
01:06:22,280 --> 01:06:24,535
I'll live out my dreams
1180
01:06:25,870 --> 01:06:28,670
Until the very last dream
1181
01:06:29,462 --> 01:06:33,222
I'll live out my dreams
Until all reason fades
1182
01:06:33,305 --> 01:06:36,855
Until the very last dream
1183
01:06:59,698 --> 01:07:03,874
Wind energy
1184
01:07:03,957 --> 01:07:08,551
The students have elected
one leader per group,
1185
01:07:08,635 --> 01:07:09,679
per workshop.
1186
01:07:09,763 --> 01:07:12,060
Here, a small vegetable garden
1187
01:07:13,063 --> 01:07:15,694
that we have put together.
1188
01:07:16,236 --> 01:07:20,329
Next, over there, you have basketball.
1189
01:07:20,956 --> 01:07:23,336
They're organizing a tournament.
1190
01:07:23,420 --> 01:07:24,923
They help each other.
1191
01:07:26,552 --> 01:07:28,222
And the classroom...
1192
01:07:31,271 --> 01:07:34,904
Decorated, arranged and devised
by them.
1193
01:07:40,166 --> 01:07:41,961
It's a huge village fĂȘte.
1194
01:07:42,044 --> 01:07:44,217
No, there's no coconut shy.
1195
01:07:47,433 --> 01:07:49,854
Now the library where Mr. Castelli...
1196
01:07:54,489 --> 01:07:56,954
Please don't make too much noise.
1197
01:07:57,037 --> 01:07:59,585
We mustn't disturb her concentration.
1198
01:08:03,135 --> 01:08:07,561
The rotor's movement turns an axle
that turns an alternator,
1199
01:08:07,644 --> 01:08:09,190
like a cycle dynamo.
1200
01:08:09,274 --> 01:08:11,278
She's working on a prototype...
1201
01:08:13,199 --> 01:08:14,452
Sorry, Malika.
1202
01:08:15,370 --> 01:08:18,295
We'll let her work.
I'll explain outside.
1203
01:08:19,505 --> 01:08:20,926
Ok, let's go.
1204
01:08:24,892 --> 01:08:28,985
Here's the kitchen
where students can cook if they want.
1205
01:08:30,029 --> 01:08:31,241
Everyone ok?
1206
01:08:32,117 --> 01:08:33,579
- Ok, Eden?
- Dad?
1207
01:08:35,417 --> 01:08:38,508
If you're a kitchen maid here,
you can stay at home.
1208
01:08:38,841 --> 01:08:42,015
She's no maid,
she's doing molecular cuisine.
1209
01:08:42,098 --> 01:08:44,271
- It's not funny.
- It's not a joke.
1210
01:08:44,354 --> 01:08:45,482
She's learning.
1211
01:08:46,107 --> 01:08:47,861
What's he doing?
1212
01:08:50,076 --> 01:08:51,120
Incubating eggs.
1213
01:08:51,203 --> 01:08:55,462
You flout every safety rule.
Do you have the right to do this?
1214
01:08:56,047 --> 01:08:59,346
I have the right to experiment.
It's important.
1215
01:08:59,430 --> 01:09:02,187
Malika has never been
so happy at school.
1216
01:09:02,269 --> 01:09:03,940
Excuse me...
1217
01:09:04,651 --> 01:09:07,030
I have some good news for you.
1218
01:09:07,114 --> 01:09:08,742
I just heard myself.
1219
01:09:09,076 --> 01:09:10,747
The strike is over.
1220
01:09:11,707 --> 01:09:14,632
The government relented
on the key points
1221
01:09:14,715 --> 01:09:17,429
and the teachers will be back tomorrow.
1222
01:09:17,972 --> 01:09:19,684
Come and see. Quick.
1223
01:09:24,989 --> 01:09:25,991
Beautiful!
1224
01:09:37,224 --> 01:09:39,479
Come on. Come here.
1225
01:09:45,536 --> 01:09:47,665
I'll call you Mbappé.
1226
01:10:05,749 --> 01:10:08,338
Put the desks back, please.
1227
01:10:08,421 --> 01:10:09,673
What's this mess?
1228
01:10:09,757 --> 01:10:11,177
A couch.
1229
01:10:11,260 --> 01:10:14,769
Wild! Hey, sir,
we can learn nice and relaxed.
1230
01:10:15,103 --> 01:10:16,314
That'll do.
1231
01:10:17,776 --> 01:10:21,701
We're not here to joke around,
despite what some think.
1232
01:10:21,784 --> 01:10:23,623
Look, a game of Monopoly.
1233
01:10:24,373 --> 01:10:25,793
Battleships too.
1234
01:10:26,879 --> 01:10:29,678
We must alter
the vertical foot pressure
1235
01:10:29,762 --> 01:10:31,222
for a rotational one.
1236
01:10:32,225 --> 01:10:35,315
But, for that, we need
an engine connecting rod.
1237
01:10:35,984 --> 01:10:38,823
And inserting a rod won't be easy.
1238
01:10:38,907 --> 01:10:40,327
Malika...
1239
01:10:40,410 --> 01:10:41,873
A rack!
1240
01:10:41,955 --> 01:10:43,251
- Malika!
- Yes?
1241
01:10:43,334 --> 01:10:45,882
I told you we have to vacate the room.
1242
01:10:45,965 --> 01:10:48,428
I can't now. I'm nearly there.
1243
01:10:48,513 --> 01:10:51,729
You have to go,
my first-years are coming.
1244
01:10:51,812 --> 01:10:54,567
- You have class too.
- Are you crazy?
1245
01:10:54,651 --> 01:10:58,702
You tell me to go to class?
You, with a contest coming up?
1246
01:10:59,412 --> 01:11:03,504
I have to teach, I have no choice.
It's what I'm paid to do.
1247
01:11:03,964 --> 01:11:06,345
The strike's over, it's different.
1248
01:11:06,429 --> 01:11:10,396
It's ok, come tomorrow at 7 am,
and I'll let you in.
1249
01:11:13,654 --> 01:11:17,119
Ok, take everything and come with me.
Hurry.
1250
01:11:17,996 --> 01:11:18,957
You're too much.
1251
01:11:19,416 --> 01:11:21,922
Doing this, I could lose my job.
1252
01:11:22,006 --> 01:11:24,762
Nothing is lost or created,
everything is...
1253
01:11:24,846 --> 01:11:26,057
Transformed.
1254
01:11:26,140 --> 01:11:27,768
Thank you.
1255
01:11:27,852 --> 01:11:29,689
So, to hydrolyze saccharose,
1256
01:11:29,773 --> 01:11:31,528
C12 H22 O11,
1257
01:11:31,610 --> 01:11:33,907
saccharose, plus water,
1258
01:11:33,991 --> 01:11:36,748
that transforms into C6 H12 O6,
1259
01:11:36,830 --> 01:11:38,669
namely glucose and...
1260
01:11:38,753 --> 01:11:40,507
Does heating it make caramel?
1261
01:11:41,467 --> 01:11:44,808
Ms. Simonet,
raise your hand before speaking.
1262
01:11:44,892 --> 01:11:46,896
It's the caramel equation, right?
1263
01:11:46,980 --> 01:11:48,984
How do you keep it liquid?
1264
01:11:49,317 --> 01:11:50,947
If you interrupt me,
1265
01:11:51,031 --> 01:11:52,784
I can't do the syllabus.
1266
01:11:52,867 --> 01:11:55,040
We've lost enough time, right?
1267
01:11:55,123 --> 01:11:57,462
You lack flow, sir. That worries me.
1268
01:11:58,714 --> 01:12:02,515
I see the strike didn't improve
some people's attitude.
1269
01:12:03,852 --> 01:12:05,731
Let's get back to it.
1270
01:12:05,814 --> 01:12:08,947
For equal atoms in reagents
and products,
1271
01:12:09,030 --> 01:12:10,868
what's the coefficient?
1272
01:12:10,951 --> 01:12:12,621
- Two.
- Thank you.
1273
01:12:17,883 --> 01:12:19,178
Where are you going?
1274
01:12:19,845 --> 01:12:20,889
Math class.
1275
01:12:20,973 --> 01:12:24,482
- You're late. What's that?
- To show to Ms. Thévenot.
1276
01:12:24,566 --> 01:12:28,323
This isn't primary school.
You don't bring cakes. Give me that.
1277
01:12:28,407 --> 01:12:29,493
They're fragile.
1278
01:12:29,577 --> 01:12:31,874
That'll do! Follow me.
1279
01:12:31,957 --> 01:12:33,460
We'll see her about this.
1280
01:12:34,922 --> 01:12:38,138
"Any idiot can know,
the goal is to understand."
1281
01:12:39,432 --> 01:12:41,687
That means you're researchers.
1282
01:12:41,770 --> 01:12:44,152
Bring me the answers I don't have.
1283
01:12:44,235 --> 01:12:45,196
Yes?
1284
01:12:45,655 --> 01:12:49,037
I met Emilie in the yard.
We'll mark her as late.
1285
01:12:50,500 --> 01:12:52,838
Thank you.
Sit down, we just started.
1286
01:12:53,464 --> 01:12:55,552
- The cakes.
- They're for Virginie.
1287
01:12:55,636 --> 01:12:58,100
Ms. Thévenot.
It's not primary school.
1288
01:12:58,184 --> 01:13:00,189
- What are they?
- In chemistry,
1289
01:13:00,522 --> 01:13:03,904
we hydrolyzed saccharose
and I saw how to keep caramel liquid.
1290
01:13:03,989 --> 01:13:05,867
Fantastic. Is it good?
1291
01:13:05,951 --> 01:13:07,121
Let's try them.
1292
01:13:07,205 --> 01:13:08,958
Sure. You want to?
1293
01:13:09,041 --> 01:13:10,253
Do you mind?
1294
01:13:10,587 --> 01:13:11,673
It's Emilie's project.
1295
01:13:11,757 --> 01:13:13,301
Emilie's project?
1296
01:13:13,385 --> 01:13:14,889
I don't believe this.
1297
01:13:14,971 --> 01:13:17,979
No, it's wonderful.
What she did is research.
1298
01:13:18,062 --> 01:13:20,191
Trial and error, correction...
1299
01:13:20,526 --> 01:13:22,114
That's how you learn.
1300
01:13:22,782 --> 01:13:25,079
- Do you want one?
- I'm diabetic.
1301
01:13:30,006 --> 01:13:31,510
Ok, let's share them.
1302
01:13:32,262 --> 01:13:34,056
- Yes?
- Mr. Laverne?
1303
01:13:36,605 --> 01:13:38,902
Things can't go on like this.
1304
01:13:38,984 --> 01:13:40,739
You're out of your depth?
1305
01:13:40,823 --> 01:13:43,913
Not at all,
if I can do my job properly.
1306
01:13:43,997 --> 01:13:46,795
I'm the chief educational adviser here,
1307
01:13:46,878 --> 01:13:50,094
and I can't advise with teachers
against me.
1308
01:13:50,178 --> 01:13:52,224
- Ms. Thévenot?
- She disparages me
1309
01:13:52,557 --> 01:13:54,770
and gets applauded.
What is this?
1310
01:13:54,854 --> 01:13:57,109
Don't worry, I'll talk to her.
1311
01:13:57,194 --> 01:13:58,363
She got a big head
1312
01:13:58,697 --> 01:14:00,241
during our absence.
1313
01:14:00,326 --> 01:14:02,121
Aberkam is absent again.
1314
01:14:02,204 --> 01:14:04,417
She only comes outside of class.
1315
01:14:04,502 --> 01:14:05,755
Really?
1316
01:14:05,838 --> 01:14:07,508
- So tell me.
- I'm telling you.
1317
01:14:08,301 --> 01:14:09,931
Give me her phone number.
1318
01:14:10,389 --> 01:14:12,938
06 24 06 58 35.
1319
01:14:17,740 --> 01:14:19,119
It's Mr. Laverne.
1320
01:14:19,202 --> 01:14:21,749
What's going on, Malika?
Where are you?
1321
01:14:22,543 --> 01:14:23,587
At school?
1322
01:14:23,671 --> 01:14:26,259
No, she's skipped classes
for two days now.
1323
01:14:28,933 --> 01:14:31,396
Ok, but you have to go to class.
1324
01:14:31,981 --> 01:14:33,359
You have an exam soon.
1325
01:14:34,195 --> 01:14:35,739
I'll ask Ms. Vidal.
1326
01:14:36,449 --> 01:14:38,246
She's working on her project.
1327
01:14:38,913 --> 01:14:41,420
They piss me off with their projects!
1328
01:14:41,503 --> 01:14:43,341
This is middle school,
1329
01:14:43,424 --> 01:14:44,927
not France's Got Talent !
1330
01:14:45,010 --> 01:14:47,975
Sorry, but do I have projects?
1331
01:14:48,059 --> 01:14:50,982
I need your support here, Mr. Laverne.
1332
01:14:51,066 --> 01:14:52,402
- Come on.
- Yes.
1333
01:14:52,737 --> 01:14:54,951
You're right. I'll sort it out.
1334
01:14:55,034 --> 01:14:55,995
Good.
1335
01:14:57,206 --> 01:14:59,085
- Let's go.
- It's exhausting.
1336
01:15:00,213 --> 01:15:01,423
Hello.
1337
01:15:03,303 --> 01:15:05,558
Put that away and go to class!
1338
01:15:05,641 --> 01:15:06,893
You scared me.
1339
01:15:06,977 --> 01:15:08,565
I'm too busy now.
1340
01:15:08,649 --> 01:15:12,072
You can't do as you want here.
So go to class, period!
1341
01:15:12,949 --> 01:15:14,537
Hey, this guy's nuts!
1342
01:15:14,620 --> 01:15:15,581
Enough, Malika!
1343
01:15:15,915 --> 01:15:18,922
Go to class right now
or I'll suspend you!
1344
01:15:19,005 --> 01:15:20,216
Ok, let's do that.
1345
01:15:22,096 --> 01:15:23,557
Let's do what?
1346
01:15:23,640 --> 01:15:25,312
To help, I suspend myself.
1347
01:15:34,792 --> 01:15:37,046
I'll make you some this weekend.
1348
01:15:37,129 --> 01:15:38,550
- Hi.
- Hello.
1349
01:15:38,884 --> 01:15:40,220
What's new?
1350
01:15:40,303 --> 01:15:42,100
Emilie's chemistry class
1351
01:15:42,182 --> 01:15:44,104
helped improve her recipe.
1352
01:15:44,188 --> 01:15:45,398
Bravo, honey.
1353
01:15:45,482 --> 01:15:47,444
Yeah, that's great.
1354
01:15:48,239 --> 01:15:51,162
Great to skip classes,
disrespect teachers
1355
01:15:51,246 --> 01:15:52,540
and mess around.
1356
01:15:52,623 --> 01:15:54,420
- What?
- Ms. Vidal called.
1357
01:15:55,589 --> 01:15:57,677
You need to change your attitude.
1358
01:15:58,010 --> 01:16:00,642
- I didn't tell Mum yet.
- What is this?
1359
01:16:00,726 --> 01:16:02,563
You're changing schools.
1360
01:16:03,439 --> 01:16:07,240
We're on the St. Charles waiting list.
Jean-Pierre can help.
1361
01:16:07,323 --> 01:16:08,660
Sure it'll be better?
1362
01:16:08,744 --> 01:16:10,706
No, but it can't be worse.
1363
01:16:11,876 --> 01:16:14,340
I posted fun tutorials
on the platform.
1364
01:16:14,424 --> 01:16:17,054
Watch and we'll discuss them
next time.
1365
01:16:18,558 --> 01:16:20,102
Have a good evening.
1366
01:16:21,940 --> 01:16:23,151
Goodbye, ma'am.
1367
01:16:27,411 --> 01:16:29,750
Emilie, can I have a quick word?
1368
01:16:32,297 --> 01:16:33,591
Goodbye.
1369
01:16:36,765 --> 01:16:38,561
- Are you ok?
- Yes.
1370
01:16:38,645 --> 01:16:39,772
Yes?
1371
01:16:40,274 --> 01:16:42,321
Did your parents like your cake?
1372
01:16:42,404 --> 01:16:44,743
Did you explain
how you worked it out?
1373
01:16:45,495 --> 01:16:46,539
Yes.
1374
01:16:47,416 --> 01:16:49,169
Your dad must've been proud.
1375
01:16:56,310 --> 01:16:58,190
Your famous approach...
1376
01:16:58,274 --> 01:17:00,779
I'm not keen on alternative methods.
1377
01:17:01,114 --> 01:17:03,076
Me neither.
I have no doctrine.
1378
01:17:03,702 --> 01:17:06,543
I just want happy and curious students.
1379
01:17:06,626 --> 01:17:10,008
I'm not obtuse.
I want my daughter to be happy too.
1380
01:17:10,468 --> 01:17:13,768
But society isn't suited to those
who do as they want.
1381
01:17:14,101 --> 01:17:15,228
I don't agree.
1382
01:17:15,312 --> 01:17:17,693
- I don't really care.
- Christophe...
1383
01:17:17,777 --> 01:17:19,237
I don't need a lecture.
1384
01:17:19,907 --> 01:17:23,497
Emilie likes you a lot,
it's nothing personal, but
1385
01:17:23,581 --> 01:17:26,796
we know our daughter.
She needs more of a framework.
1386
01:17:29,387 --> 01:17:30,764
Ever seen her cook?
1387
01:17:30,847 --> 01:17:31,891
It's no use.
1388
01:17:32,894 --> 01:17:35,232
- Of course.
- Seen her face?
1389
01:17:35,316 --> 01:17:37,572
The joy on it when she succeeds?
1390
01:17:37,655 --> 01:17:40,285
We don't plan to stop her cooking.
1391
01:17:40,369 --> 01:17:41,915
She could go far
1392
01:17:41,999 --> 01:17:44,503
with her intelligence and talent.
1393
01:17:44,587 --> 01:17:48,888
It's a 14-year-old's hobby.
They're obsessed with Top Chef .
1394
01:17:48,973 --> 01:17:50,935
You don't pick a career at 14.
1395
01:17:51,018 --> 01:17:51,979
Are you sure?
1396
01:17:53,106 --> 01:17:57,241
She'll do medicine as she likes that too
and she can still cook.
1397
01:17:57,743 --> 01:18:00,289
The opposite is more unlikely.
1398
01:18:00,917 --> 01:18:04,049
That said, thank you,
goodbye and good luck.
1399
01:18:04,424 --> 01:18:05,384
Goodbye.
1400
01:18:17,371 --> 01:18:20,126
Mr. Laverne, talk to Emilie's parents.
1401
01:18:20,920 --> 01:18:22,758
They insist on moving her.
1402
01:18:22,842 --> 01:18:24,094
I just saw them.
1403
01:18:24,471 --> 01:18:26,684
Who are you?
The Supreme Leader?
1404
01:18:28,186 --> 01:18:31,904
Can you decide a teen's future
instead of her parents?
1405
01:18:32,238 --> 01:18:35,704
Your experiment has left you
in a dream world.
1406
01:18:35,787 --> 01:18:38,461
But she's unhappy.
It could end badly!
1407
01:18:38,544 --> 01:18:39,838
Don't mix things up.
1408
01:18:40,466 --> 01:18:42,637
You take it all too much to heart.
1409
01:18:43,054 --> 01:18:45,977
You bonded with the students
during the strike.
1410
01:18:46,311 --> 01:18:49,235
You needed that
after what you went through.
1411
01:18:50,655 --> 01:18:52,994
But things are back to normal now.
1412
01:18:53,078 --> 01:18:57,003
You can't invest so much in them.
You'll wear yourself out.
1413
01:18:57,337 --> 01:18:58,966
Pull yourself together.
1414
01:18:59,050 --> 01:19:01,263
Go and teach normally.
1415
01:19:14,375 --> 01:19:17,926
The past participle
never agrees with the subject
1416
01:19:18,010 --> 01:19:20,472
when "avoir" is the auxiliary.
1417
01:19:21,016 --> 01:19:22,228
However,
1418
01:19:23,355 --> 01:19:27,239
it agrees with the direct object
1419
01:19:30,997 --> 01:19:33,796
when it is placed before the verb.
1420
01:19:34,840 --> 01:19:35,925
For example,
1421
01:19:36,677 --> 01:19:39,265
(J'ai perdu ma fille.)
I lost my daughter.
1422
01:19:39,935 --> 01:19:42,900
(Je l'ai perdue.)
I lost her.
1423
01:20:01,316 --> 01:20:03,739
Words aren't easy
The flow isn't easy
1424
01:20:04,239 --> 01:20:05,994
When I see you I feel good
1425
01:20:06,078 --> 01:20:08,959
Bintou when I see you
My heart goes wow
1426
01:20:11,506 --> 01:20:12,592
It goes wow?
1427
01:20:12,675 --> 01:20:15,641
The shit you come out with...
1428
01:20:43,831 --> 01:20:45,668
Malika, press on the slab.
1429
01:20:46,754 --> 01:20:47,965
Harder...
1430
01:20:50,177 --> 01:20:51,849
Nearly ready?
1431
01:20:51,932 --> 01:20:53,644
They're connecting it.
1432
01:20:53,727 --> 01:20:57,153
The hallway power's off.
I don't believe this.
1433
01:20:57,694 --> 01:21:00,285
- She should try believing.
- Or just give up.
1434
01:21:00,618 --> 01:21:03,166
Once it's connected, it'll light up.
1435
01:21:03,250 --> 01:21:05,296
We've lost 10 minutes.
1436
01:21:06,840 --> 01:21:08,260
What's this mess?
1437
01:21:08,344 --> 01:21:11,728
Malika, I told you.
You come here to go to class!
1438
01:21:11,811 --> 01:21:13,355
Get to your classes.
1439
01:21:13,439 --> 01:21:14,693
Come on.
1440
01:21:14,776 --> 01:21:17,073
No, wait, Mr. Laverne.
1441
01:21:19,078 --> 01:21:20,247
Careful...
1442
01:21:20,580 --> 01:21:23,045
Ms. Thévenot, Mr. Gambi,
my office now.
1443
01:21:24,005 --> 01:21:26,135
Be careful!
1444
01:21:26,219 --> 01:21:27,972
Hey, watch out!
1445
01:21:29,435 --> 01:21:30,729
Careful!
1446
01:21:31,857 --> 01:21:33,820
Careful with the slab.
1447
01:21:35,615 --> 01:21:37,160
Wasn't I clear enough?
1448
01:21:37,243 --> 01:21:38,789
The experiments are over.
1449
01:21:40,459 --> 01:21:44,135
What do we do without light?
They wrecked the electrics.
1450
01:21:44,218 --> 01:21:46,348
- No, it's all ok.
- Madness.
1451
01:21:46,432 --> 01:21:47,392
I'm coming.
1452
01:21:49,439 --> 01:21:50,441
Stop this nonsense.
1453
01:21:51,276 --> 01:21:53,281
Malika has to focus on work.
1454
01:21:53,364 --> 01:21:54,826
It's an exam year.
1455
01:21:54,908 --> 01:21:58,375
She has to perfect her project
for the inventors' contest.
1456
01:21:58,710 --> 01:22:00,212
Forget the contest.
1457
01:22:00,296 --> 01:22:02,051
Seen the mock exam dates?
1458
01:22:02,134 --> 01:22:03,178
- What?
- No.
1459
01:22:10,111 --> 01:22:12,241
It fucking works!
1460
01:22:12,866 --> 01:22:14,538
This is wonderful!
1461
01:22:14,621 --> 01:22:16,500
Bravo, Malika. It's fantastic!
1462
01:22:16,834 --> 01:22:18,170
Bravo!
1463
01:22:18,253 --> 01:22:20,468
- See that?
- Great, there's light.
1464
01:22:20,802 --> 01:22:21,971
But stop.
1465
01:22:22,054 --> 01:22:23,976
It's not just light, sorry.
1466
01:22:24,059 --> 01:22:25,437
It's hours of hard work...
1467
01:22:25,772 --> 01:22:28,485
You completed your project.
Well done.
1468
01:22:28,820 --> 01:22:31,952
But the inventors' contest
won't be possible.
1469
01:22:33,789 --> 01:22:34,749
Tell her.
1470
01:22:35,877 --> 01:22:38,551
The mock exam is on the same date.
1471
01:22:38,884 --> 01:22:41,474
- It's unfortunate...
- Screw the mock exam.
1472
01:22:41,558 --> 01:22:43,018
Calm down, Malika...
1473
01:22:44,062 --> 01:22:46,025
The mock exam isn't...
1474
01:22:46,109 --> 01:22:47,613
Could she sit it later?
1475
01:22:47,947 --> 01:22:50,619
No exceptions, there've been enough!
1476
01:22:50,954 --> 01:22:52,540
It's a national exam,
1477
01:22:52,624 --> 01:22:55,924
so you toe the line and go to class,
1478
01:22:56,007 --> 01:22:58,012
or you're suspended.
The others too.
1479
01:22:59,474 --> 01:23:02,355
You can do the contest next year.
1480
01:23:22,317 --> 01:23:24,573
- Emilie?
- Coming.
1481
01:23:32,214 --> 01:23:33,886
A good breakfast before the exam.
1482
01:23:39,022 --> 01:23:40,650
- Sit down.
- I'm not hungry.
1483
01:23:40,985 --> 01:23:42,321
I was like you.
1484
01:23:42,404 --> 01:23:44,951
Never hungry before exams,
but top of my class.
1485
01:23:46,080 --> 01:23:47,958
Here, my lucky pen.
1486
01:23:48,710 --> 01:23:50,423
You rallied well, I'm proud.
1487
01:23:50,507 --> 01:23:52,093
Thanks, Dad.
1488
01:23:55,183 --> 01:23:57,188
- Good luck!
- See you later.
1489
01:23:57,271 --> 01:24:00,070
Don't worry, it'll go well.
Good luck.
1490
01:24:00,153 --> 01:24:01,114
Thanks.
1491
01:24:24,458 --> 01:24:26,798
Malika, I'm running late.
1492
01:24:27,132 --> 01:24:30,223
Don't worry, I just overslept a bit.
1493
01:24:33,897 --> 01:24:35,734
Look who's here!
1494
01:24:36,068 --> 01:24:37,573
- Ok?
- Where you going?
1495
01:24:37,656 --> 01:24:39,827
Stay here, don't back away!
1496
01:24:39,910 --> 01:24:41,791
Don't start pissing me off!
1497
01:24:41,874 --> 01:24:44,756
You think Malika gives a damn
about you?
1498
01:24:44,839 --> 01:24:46,886
What? I don't care about her.
1499
01:24:47,219 --> 01:24:49,390
You send her messages, bro.
1500
01:24:49,474 --> 01:24:53,317
You text her to come to school.
Think I'm dumb and don't know?
1501
01:24:53,399 --> 01:24:55,905
She doesn't give a shit about you, ok?
1502
01:24:56,240 --> 01:24:58,828
- She's into real men.
- Ok, now let me by.
1503
01:25:00,333 --> 01:25:02,338
He'll get a note from teacher...
1504
01:25:04,174 --> 01:25:05,135
Are you nuts?
1505
01:25:06,681 --> 01:25:08,225
You wanna smack me?
1506
01:25:09,394 --> 01:25:10,606
Are you nuts?
1507
01:25:10,690 --> 01:25:11,817
Grab his phone.
1508
01:25:12,152 --> 01:25:13,780
I'll traumatize you for life.
1509
01:25:14,114 --> 01:25:15,324
Let's split.
1510
01:25:29,859 --> 01:25:32,657
Good morning.
Go ahead. Good luck.
1511
01:25:33,575 --> 01:25:34,620
Good morning.
1512
01:25:35,747 --> 01:25:37,167
Good luck.
1513
01:25:40,926 --> 01:25:43,806
Hello, sorry.
You can go in, Paul.
1514
01:25:47,649 --> 01:25:49,696
- Straight to voicemail.
- Shit.
1515
01:25:49,778 --> 01:25:50,947
What do we do?
1516
01:25:51,282 --> 01:25:52,703
We have to go.
1517
01:25:52,786 --> 01:25:54,457
Are you kids coming?
1518
01:25:54,540 --> 01:25:55,918
Just a minute, sir.
1519
01:25:56,251 --> 01:25:58,298
- People are waiting.
- Please...
1520
01:25:59,134 --> 01:26:00,094
There he is!
1521
01:26:00,553 --> 01:26:02,934
- Where were you?
- What happened?
1522
01:26:03,268 --> 01:26:05,731
It's nothing, it's ok.
1523
01:26:05,815 --> 01:26:07,694
Hold on, what is it?
1524
01:26:07,778 --> 01:26:08,822
Let's go.
1525
01:26:08,905 --> 01:26:10,577
Let me see.
1526
01:26:14,293 --> 01:26:15,630
Shit, look...
1527
01:26:21,852 --> 01:26:23,313
They did it.
1528
01:26:24,441 --> 01:26:25,652
They did it.
1529
01:26:26,112 --> 01:26:27,740
I hoped they would.
1530
01:26:27,823 --> 01:26:29,328
- It's scary.
- It'll be ok.
1531
01:26:29,411 --> 01:26:32,251
Have you seen the team group
is missing?
1532
01:26:33,420 --> 01:26:35,048
Where are they?
1533
01:26:35,132 --> 01:26:38,097
- They went to do the contest.
- Shit.
1534
01:26:38,180 --> 01:26:41,981
- A disaster.
- I can get them if the exam's delayed.
1535
01:26:42,315 --> 01:26:44,780
Ok, we'll take your car.
1536
01:26:44,863 --> 01:26:47,077
Ok. What about the others?
1537
01:26:47,828 --> 01:26:49,123
Mr. Castelli...
1538
01:26:49,456 --> 01:26:51,544
Fine, but what do I say?
1539
01:26:51,628 --> 01:26:54,176
- Mr. Castelli...
- What do I say?
1540
01:26:56,931 --> 01:26:58,394
We'll be right back.
1541
01:26:59,605 --> 01:27:00,566
Mr. Castelli...
1542
01:27:01,443 --> 01:27:03,947
- Are all these absences normal?
- No.
1543
01:27:04,031 --> 01:27:06,997
No, I wanted a word about that.
1544
01:27:07,080 --> 01:27:10,046
We think it's the cappuccino.
1545
01:27:10,379 --> 01:27:14,890
The cappuccino milk... We don't know
if it was cow or ewe milk...
1546
01:27:14,974 --> 01:27:16,018
Sheep milk.
1547
01:27:16,101 --> 01:27:18,522
Food poisoning in any case.
1548
01:27:23,743 --> 01:27:27,125
The mock exam has begun.
I hope we're not screwing up.
1549
01:27:27,461 --> 01:27:30,843
Shut the hell up and stop freaking out.
1550
01:27:34,517 --> 01:27:35,729
No!
1551
01:27:35,813 --> 01:27:37,108
I don't believe it!
1552
01:27:37,441 --> 01:27:38,862
Look.
1553
01:27:38,945 --> 01:27:40,198
What is it?
1554
01:27:41,617 --> 01:27:43,288
Enzo posted it?
1555
01:27:44,082 --> 01:27:45,209
The bastard!
1556
01:27:47,256 --> 01:27:49,927
Bintou when I see you
My heart goes wow
1557
01:27:56,359 --> 01:27:58,405
- Ms. Thévenot.
- Give it to me.
1558
01:27:59,491 --> 01:28:02,081
Mr. Castelli, did you calm her?
1559
01:28:02,165 --> 01:28:03,751
Calm who exactly?
1560
01:28:03,834 --> 01:28:05,839
- What's going on?
- Mr. Laverne.
1561
01:28:05,922 --> 01:28:08,220
Nothing serious. I'll explain.
1562
01:28:08,304 --> 01:28:11,143
Can we postpone the exam
to this afternoon?
1563
01:28:11,227 --> 01:28:14,066
- Are the students there?
- We called the parents.
1564
01:28:14,149 --> 01:28:16,238
No need. We'll bring them back.
1565
01:28:16,573 --> 01:28:18,075
Totally irresponsible.
1566
01:28:18,159 --> 01:28:21,333
You'd better be here
before the parents arrive.
1567
01:28:21,416 --> 01:28:24,257
- We'll be in big trouble.
- I warned you...
1568
01:28:28,724 --> 01:28:31,315
- That's the Géode.
- Beautiful!
1569
01:28:33,109 --> 01:28:35,324
Look over there.
"Innov 2022".
1570
01:28:35,407 --> 01:28:37,328
That means we're here.
1571
01:28:38,079 --> 01:28:39,751
Let's speed it up.
1572
01:28:49,105 --> 01:28:50,566
C'mon, Mbappé...
1573
01:28:52,529 --> 01:28:53,949
We screwed up.
1574
01:28:55,828 --> 01:28:57,458
Our job's at stake.
1575
01:28:58,376 --> 01:29:01,425
We really fucked up.
Let's face it, we screwed up.
1576
01:29:01,759 --> 01:29:03,387
Ok, stop now. Shit!
1577
01:29:03,471 --> 01:29:04,808
Stop freaking out!
1578
01:29:04,891 --> 01:29:06,394
It's not serious.
1579
01:29:06,729 --> 01:29:08,315
Serious isn't like this.
1580
01:29:09,192 --> 01:29:11,239
Ok, but watch the road.
1581
01:29:12,783 --> 01:29:14,037
Is this the exit?
1582
01:29:14,579 --> 01:29:16,876
Yeah, if you take this exit, we can...
1583
01:29:17,837 --> 01:29:18,964
Fuck!
1584
01:29:20,802 --> 01:29:21,971
Thanks.
1585
01:29:22,055 --> 01:29:24,394
I need your material for the stage.
1586
01:29:29,573 --> 01:29:31,661
Is there a presentation video?
1587
01:29:31,744 --> 01:29:32,788
Yes.
1588
01:29:32,872 --> 01:29:34,125
Hurry, you're next.
1589
01:29:34,208 --> 01:29:37,506
The drone is entirely waterproof.
1590
01:29:37,841 --> 01:29:40,889
It's able to spot people in difficulty
1591
01:29:40,973 --> 01:29:44,315
thanks to its thermal camera,
1592
01:29:44,398 --> 01:29:46,570
even under several meters
1593
01:29:46,903 --> 01:29:48,991
of landslide or avalanche.
1594
01:29:49,075 --> 01:29:52,584
It positions itself above the victims,
1595
01:29:52,918 --> 01:29:56,927
automatically sends a signal
to the rescue teams
1596
01:29:57,010 --> 01:29:59,348
and can drop a survival kit.
1597
01:29:59,432 --> 01:30:02,605
We're screwed. Look at this.
Mine might not even work.
1598
01:30:02,941 --> 01:30:05,196
Seriously?
You'll ace it like a queen.
1599
01:30:08,035 --> 01:30:11,167
Let's give a big hand
to a fine invention.
1600
01:30:11,250 --> 01:30:12,546
Thank you.
1601
01:30:14,509 --> 01:30:15,553
Alright.
1602
01:30:15,636 --> 01:30:18,601
And now,
the contest's final invention...
1603
01:30:20,063 --> 01:30:22,819
Magic Steps by Malika Aberkam.
1604
01:30:23,653 --> 01:30:25,449
Go, Malika, you're the best.
1605
01:30:25,533 --> 01:30:27,663
Come and join us on stage.
1606
01:30:37,561 --> 01:30:39,189
Thank you.
1607
01:30:42,196 --> 01:30:43,659
Hello.
1608
01:30:46,330 --> 01:30:48,879
- Run!
- What else am I doing?
1609
01:30:52,887 --> 01:30:56,396
There. We then install this
in public buildings.
1610
01:30:56,479 --> 01:30:58,065
With 10,000 steps a day,
1611
01:30:58,901 --> 01:31:01,658
Magic Steps can generate
over 7,000 watts.
1612
01:31:01,742 --> 01:31:04,707
Ms. Thévenot, Mr. Gambi,
come over here.
1613
01:31:05,041 --> 01:31:07,629
...seven hours of electricity
1614
01:31:07,713 --> 01:31:10,469
for an average-sized middle school.
1615
01:31:10,929 --> 01:31:13,517
That's it. Thank you for listening.
1616
01:31:13,601 --> 01:31:15,481
It's an honor to be here.
1617
01:31:16,984 --> 01:31:18,572
No doubt about it,
1618
01:31:18,654 --> 01:31:20,701
this is a classy place.
1619
01:31:21,537 --> 01:31:22,790
Thank you again.
1620
01:31:23,123 --> 01:31:26,088
Thanks to my team
from Jean Zay middle school.
1621
01:31:29,054 --> 01:31:31,685
Bravo, young lady, a fine invention.
1622
01:31:31,768 --> 01:31:32,729
Thank you.
1623
01:31:40,246 --> 01:31:41,207
That was wild.
1624
01:31:41,916 --> 01:31:43,795
- Bravo.
- Well done, Malika.
1625
01:31:48,138 --> 01:31:49,851
Alright, here we go.
1626
01:31:50,184 --> 01:31:51,522
There he is.
1627
01:31:51,605 --> 01:31:53,317
- Hello.
- Where's Jonathan?
1628
01:31:53,861 --> 01:31:56,282
What's this contest?
I can't reach him.
1629
01:31:56,365 --> 01:31:58,787
Don't worry, it's all under control.
1630
01:31:59,123 --> 01:32:00,083
Under control?
1631
01:32:01,252 --> 01:32:02,422
They're...
1632
01:32:02,504 --> 01:32:06,222
Ms. Thévenot and Mr. Gambi
are bringing them back.
1633
01:32:06,306 --> 01:32:08,852
The math teacher and...
Does Gambi teach?
1634
01:32:08,936 --> 01:32:12,653
Yes, Mr. Gambi
is the technology teacher. Right?
1635
01:32:13,237 --> 01:32:15,869
The famous Ms. Thévenot.
I said it'd end badly.
1636
01:32:16,202 --> 01:32:17,288
End badly how?
1637
01:32:17,372 --> 01:32:19,668
- Where is he?
- Calm down.
1638
01:32:19,753 --> 01:32:22,550
You're worried,
but I'm sure it'll be alright.
1639
01:32:23,511 --> 01:32:25,682
The Jury Grand Prize
1640
01:32:25,766 --> 01:32:29,817
is awarded to the Meditech application
1641
01:32:30,152 --> 01:32:31,530
by Martin Rougemont.
1642
01:32:43,724 --> 01:32:46,314
The City of Science Prize
1643
01:32:46,940 --> 01:32:48,526
is awarded...
1644
01:32:48,609 --> 01:32:49,862
You're gonna get it.
1645
01:32:50,197 --> 01:32:51,909
...to the rescue drone
1646
01:32:52,244 --> 01:32:53,913
by Frédéric Lipschitz.
1647
01:32:58,675 --> 01:32:59,886
There are more.
1648
01:33:00,219 --> 01:33:03,728
The Practical Innovation Prize
1649
01:33:05,314 --> 01:33:06,275
is awarded...
1650
01:33:10,202 --> 01:33:13,500
to the solar grill by Gaëlle Le Cointre.
1651
01:33:21,226 --> 01:33:24,024
And, finally, the Special Jury Prize.
1652
01:33:26,237 --> 01:33:27,323
It is awarded...
1653
01:33:33,045 --> 01:33:35,384
to Magic Steps by Malika Aberkam!
1654
01:33:38,516 --> 01:33:41,063
- You're the queen!
- Bravo, Malika!
1655
01:33:47,369 --> 01:33:49,750
I'm so proud of you, I swear.
1656
01:33:51,045 --> 01:33:53,801
You're not Einstein,
you're Malika Aberkam.
1657
01:33:56,850 --> 01:33:57,977
Bravo!
1658
01:34:25,748 --> 01:34:26,834
Malika, show us.
1659
01:34:29,089 --> 01:34:30,343
Again.
1660
01:34:31,262 --> 01:34:32,221
Mr. Castelli?
1661
01:34:32,556 --> 01:34:33,726
Yes, she won.
1662
01:34:34,561 --> 01:34:35,855
The Special Jury Prize.
1663
01:34:36,607 --> 01:34:38,151
- She won a prize?
- Malika?
1664
01:34:38,485 --> 01:34:39,571
Yes. Great.
1665
01:34:40,825 --> 01:34:43,999
May I put the speaker on?
To reassure everyone.
1666
01:34:46,129 --> 01:34:47,089
Hello?
1667
01:34:47,424 --> 01:34:50,596
It's all ok, the kids are happy,
we're heading back.
1668
01:34:50,680 --> 01:34:51,849
Shit!
1669
01:34:51,933 --> 01:34:53,270
What's wrong?
1670
01:34:53,354 --> 01:34:54,523
Calm down.
1671
01:34:54,607 --> 01:34:55,942
José, are you ok?
1672
01:34:56,361 --> 01:34:58,783
José, are you ok?
Are you sure?
1673
01:34:58,866 --> 01:35:00,410
Sorry, I didn't see him.
1674
01:35:11,186 --> 01:35:14,735
The education board
has launched disciplinary proceedings.
1675
01:35:15,362 --> 01:35:16,823
I couldn't do anything.
1676
01:35:17,867 --> 01:35:20,080
A student was injured.
1677
01:35:20,750 --> 01:35:21,835
You realize that?
1678
01:35:25,384 --> 01:35:29,226
Your disciplinary hearing
will be after the exams.
1679
01:35:30,021 --> 01:35:31,942
I'm awaiting your summons...
1680
01:35:34,281 --> 01:35:35,908
Until then,
1681
01:35:35,993 --> 01:35:38,957
you'll understand I'm obliged
to suspend you.
1682
01:35:43,968 --> 01:35:45,346
I'm sorry.
1683
01:36:04,808 --> 01:36:07,188
Good luck and thank you, Virginie.
1684
01:36:07,774 --> 01:36:10,028
What you did for Malika was great.
1685
01:36:10,111 --> 01:36:11,783
They can't condemn that.
1686
01:36:13,160 --> 01:36:14,455
Thank you.
1687
01:36:18,172 --> 01:36:20,010
Virginie, I'm really sorry.
1688
01:36:20,719 --> 01:36:23,226
It pisses me off for you and for us.
1689
01:36:23,851 --> 01:36:26,774
Our methods differ,
but we want the same result.
1690
01:36:28,404 --> 01:36:31,285
Don't worry, we'll back you up, ok?
1691
01:36:31,911 --> 01:36:33,080
Thanks, Thierry.
1692
01:36:33,164 --> 01:36:34,375
Good luck.
1693
01:36:40,014 --> 01:36:41,893
Hold on a second. Virginie...
1694
01:36:43,940 --> 01:36:45,109
Why did you do it?
1695
01:36:45,693 --> 01:36:48,492
Why take all the blame?
We were together.
1696
01:36:50,996 --> 01:36:54,964
Now they know you teach technology,
it'd be a pity to lose you.
1697
01:38:02,202 --> 01:38:03,371
Ms. Thévenot, hello.
1698
01:38:04,373 --> 01:38:06,126
Take a seat, please.
1699
01:38:15,106 --> 01:38:16,567
We'll go over the facts.
1700
01:38:16,902 --> 01:38:18,155
Who wishes to speak?
1701
01:38:30,349 --> 01:38:32,060
Yeah, I aced it!
1702
01:38:44,547 --> 01:38:45,884
I think it'll be ok.
1703
01:38:46,594 --> 01:38:50,060
Don't get your hopes up.
They never listen to us.
1704
01:38:54,904 --> 01:38:57,076
Come with me, please.
1705
01:39:28,148 --> 01:39:29,441
Alright...
1706
01:39:29,525 --> 01:39:32,157
I'll read
the disciplinary board's ruling.
1707
01:39:34,287 --> 01:39:35,998
Ms. Thévenot,
1708
01:39:36,417 --> 01:39:39,591
the board has decided to...
1709
01:39:39,674 --> 01:39:40,718
What's going on?
1710
01:39:44,686 --> 01:39:45,771
Hello.
1711
01:39:46,104 --> 01:39:47,232
We'd like to speak.
1712
01:39:47,316 --> 01:39:48,653
Children have no place here.
1713
01:39:50,031 --> 01:39:51,785
You're judging our teacher?
1714
01:39:52,119 --> 01:39:54,374
We're evaluating her capacity
1715
01:39:54,457 --> 01:39:57,881
to keep teaching
within the state education system.
1716
01:39:58,217 --> 01:40:01,432
As the first concerned,
we'll give our opinion.
1717
01:40:01,516 --> 01:40:04,187
Meaning what? Your opinion...
1718
01:40:08,322 --> 01:40:12,456
Ms. Thévenot is the kind of teacher
everyone should meet once.
1719
01:40:12,540 --> 01:40:15,255
She believed in us and inspired us.
1720
01:40:16,465 --> 01:40:17,886
- Your turn.
- Right.
1721
01:40:18,388 --> 01:40:21,769
Good doctors, good plumbers
and good teachers
1722
01:40:21,853 --> 01:40:25,987
became what they are
because they had fun and felt the flow.
1723
01:40:26,864 --> 01:40:28,745
Maybe you don't know that.
1724
01:40:28,828 --> 01:40:32,754
It's sweet to defend your teacher,
but it's not your role.
1725
01:40:34,214 --> 01:40:36,595
Besides, the deliberations are over.
1726
01:40:36,679 --> 01:40:39,351
So thank you for your contribution.
1727
01:40:40,271 --> 01:40:41,732
You must leave now.
1728
01:40:41,815 --> 01:40:42,776
Thank you.
1729
01:40:48,079 --> 01:40:51,170
Hold on.
What are you gonna do, fire her?
1730
01:40:52,382 --> 01:40:53,593
What's your problem?
1731
01:40:55,514 --> 01:40:58,688
Before Ms. Thévenot,
I nearly quit school.
1732
01:40:59,272 --> 01:41:01,401
School was like jail for me.
1733
01:41:01,485 --> 01:41:03,364
I thought I was worthless.
1734
01:41:05,578 --> 01:41:07,374
But she trusted in me.
1735
01:41:09,295 --> 01:41:11,300
She taught me I could do stuff.
1736
01:41:12,511 --> 01:41:13,805
That I wasn't useless.
1737
01:41:15,769 --> 01:41:17,939
That people at school could help me.
1738
01:41:19,569 --> 01:41:20,529
Thanks to that,
1739
01:41:21,238 --> 01:41:23,119
I have an inventor's medal.
1740
01:41:23,452 --> 01:41:25,498
Who else here has one?
1741
01:41:30,093 --> 01:41:31,054
There.
1742
01:41:31,554 --> 01:41:33,642
Our experiment with Ms. Thévenot
1743
01:41:34,644 --> 01:41:36,441
should be obligatory.
1744
01:41:37,234 --> 01:41:42,119
"A teacher's supreme art is to awaken
joy in expression and knowledge."
1745
01:41:42,203 --> 01:41:44,626
I didn't say that, Einstein did.
1746
01:41:45,502 --> 01:41:46,546
It's true,
1747
01:41:46,631 --> 01:41:48,217
we missed the mock exam.
1748
01:41:48,300 --> 01:41:52,185
But, with the confidence she gave us,
we worked together and look...
1749
01:41:52,269 --> 01:41:53,479
Show them, Bintou.
1750
01:41:55,567 --> 01:41:56,611
14/20.
1751
01:41:57,322 --> 01:41:58,533
Same here.
1752
01:41:59,701 --> 01:42:00,663
18/20.
1753
01:42:02,542 --> 01:42:03,837
12/20.
1754
01:42:03,919 --> 01:42:05,883
With an inventor's medal.
Beat that.
1755
01:42:17,742 --> 01:42:19,538
I'm going this way.
1756
01:42:23,756 --> 01:42:25,134
Don't be sad.
1757
01:42:25,218 --> 01:42:26,972
And trust in yourself, ok?
1758
01:42:27,932 --> 01:42:28,935
You promise?
1759
01:42:29,352 --> 01:42:31,525
They won't fire you, will they?
1760
01:42:31,984 --> 01:42:33,403
They probably will.
1761
01:42:34,322 --> 01:42:35,282
What'll you do?
1762
01:42:36,787 --> 01:42:38,623
My job. Teaching.
1763
01:42:39,667 --> 01:42:42,633
In state education or elsewhere.
1764
01:42:43,344 --> 01:42:46,099
I'll carry on doing it
because I love it.
1765
01:42:47,059 --> 01:42:49,608
I'm sure of it now, thanks to you.
1766
01:42:50,066 --> 01:42:52,196
They're fucking bastards.
1767
01:42:53,157 --> 01:42:55,203
Off you go now.
1768
01:42:55,286 --> 01:42:56,624
Keep working together.
1769
01:42:57,291 --> 01:42:59,798
Have fun and stay free.
1770
01:43:01,176 --> 01:43:02,470
You know all that.
1771
01:43:04,058 --> 01:43:06,313
- We'll stay in touch.
- Yes.
1772
01:43:07,190 --> 01:43:09,194
- Goodbye.
- Bye.
1773
01:43:09,278 --> 01:43:12,075
- Have a good summer, Mr. Gambi.
- You too.
1774
01:43:14,915 --> 01:43:16,126
Goodbye, Ms. Thévenot.
1775
01:43:16,920 --> 01:43:18,047
Bye, Chantal.
1776
01:43:18,130 --> 01:43:19,635
- Bye.
- Have a good summer.
1777
01:43:26,066 --> 01:43:28,363
I loved your Einstein quote.
1778
01:43:28,446 --> 01:43:29,615
Really?
1779
01:43:29,698 --> 01:43:32,122
And those videos of you singing.
1780
01:43:32,205 --> 01:43:33,374
So cute.
1781
01:43:33,708 --> 01:43:36,298
It was wild.
No one did that for me before.
1782
01:43:36,632 --> 01:43:38,428
- Want more?
- No, it's ok.
1783
01:47:43,905 --> 01:47:45,951
Subtitles by Ian Burley
121067