All language subtitles for Grace.2021.S04E04.720p.WEB.H264-DiMEPiECEv2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,275 --> 00:00:15,655 Mrs. Klein, you should take a seat. 2 00:00:15,758 --> 00:00:17,689 I will bring you a drink straight away. 3 00:00:32,551 --> 00:00:33,827 Take this. I'll be right back. 4 00:00:46,482 --> 00:00:49,103 I bet you blink first. 5 00:00:51,241 --> 00:00:52,586 I'm not playing. 6 00:00:52,689 --> 00:00:55,172 Come on. 7 00:00:55,275 --> 00:00:57,310 Hey. What's wrong? 8 00:00:59,172 --> 00:01:01,862 I need to tell you about this work thing. 9 00:01:01,965 --> 00:01:03,478 I should have mentioned it before, but... 10 00:01:03,482 --> 00:01:05,724 Sounds serious. 11 00:01:05,827 --> 00:01:07,172 I didn't want to worry you. 12 00:01:07,275 --> 00:01:09,724 Don't then. 13 00:01:09,827 --> 00:01:12,103 We're on holiday. 14 00:01:12,206 --> 00:01:13,413 No work, remember? 15 00:01:13,517 --> 00:01:16,103 Says the hardest-working woman ever. 16 00:01:16,206 --> 00:01:17,724 Yeah. 17 00:01:22,862 --> 00:01:25,931 Excuse me. 18 00:01:26,034 --> 00:01:28,551 You must stay here for as long as you like. 19 00:01:28,655 --> 00:01:30,172 Thank you. 20 00:01:43,034 --> 00:01:46,275 You see, who needs Brighton? 21 00:01:47,724 --> 00:01:49,137 I need to earn a living. 22 00:01:49,241 --> 00:01:51,586 I keep telling you, give up work tomorrow. 23 00:01:51,689 --> 00:01:54,689 Yeah. 24 00:01:54,793 --> 00:01:57,551 Are you okay? 25 00:01:57,655 --> 00:02:00,137 Whoa. Eric. What's going on? 26 00:02:00,241 --> 00:02:03,068 Eric? Are you okay? 27 00:02:03,172 --> 00:02:04,862 Have you been stung? 28 00:02:04,965 --> 00:02:07,137 Where... Where's your adrenaline pen? 29 00:02:07,241 --> 00:02:09,586 Can someone help me, please?! 30 00:02:09,689 --> 00:02:11,827 How do I... Please help me. 31 00:02:11,931 --> 00:02:13,965 What do I do, Eric? 32 00:02:22,448 --> 00:02:23,651 I will leave you in peace for a moment. 33 00:02:23,655 --> 00:02:25,413 I will be back. 34 00:02:28,448 --> 00:02:30,137 Oui, monsieur. 35 00:02:59,103 --> 00:03:00,724 Danka. 36 00:03:59,275 --> 00:04:00,620 Sandy? 37 00:04:04,103 --> 00:04:05,517 It's Roy. 38 00:04:10,034 --> 00:04:11,862 No. 39 00:04:11,965 --> 00:04:13,413 No, no. 40 00:04:13,517 --> 00:04:15,551 P-Please. 41 00:04:15,655 --> 00:04:17,206 Please. 42 00:04:39,275 --> 00:04:41,103 - Mrs. Klein? - Yeah. 43 00:04:41,206 --> 00:04:43,758 Your husband... he requested the use of the hotel safe. 44 00:04:43,862 --> 00:04:45,241 It was more secure than your room. 45 00:04:45,344 --> 00:04:48,310 So I am returning this for you. 46 00:04:48,413 --> 00:04:50,862 Thank you. 47 00:04:50,965 --> 00:04:54,827 I cannot express my sorrow enough. 48 00:04:56,310 --> 00:04:58,344 You've been very kind. 49 00:04:58,448 --> 00:05:01,172 I just need to confirm your address for the car. 50 00:05:01,275 --> 00:05:04,103 Your husband has given us your Brighton mailbox 51 00:05:04,206 --> 00:05:07,103 as your contact address, but you live in Paris, no? 52 00:05:07,206 --> 00:05:09,517 Yes. 53 00:05:11,724 --> 00:05:13,551 - I'll take you to your car. - Thank you. 54 00:05:19,137 --> 00:05:21,068 What happened to you? 55 00:05:23,655 --> 00:05:25,793 I could ask you the same thing. 56 00:05:31,379 --> 00:05:34,896 Do you remember anything about the crash? 57 00:05:35,000 --> 00:05:37,517 Bits. 58 00:05:37,620 --> 00:05:39,206 Not much. 59 00:05:42,482 --> 00:05:44,586 How did you know I was here? 60 00:05:44,689 --> 00:05:47,103 A friend in Munich Police. He had a tip-off. 61 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 You must have quite the story. 62 00:05:51,103 --> 00:05:55,379 So... I'm listening. 63 00:05:58,103 --> 00:05:59,413 I can't do this now. 64 00:05:59,517 --> 00:06:01,241 I can. 65 00:06:01,344 --> 00:06:02,551 I don't know how to... 66 00:06:02,655 --> 00:06:04,655 Sandy, please. 67 00:06:05,827 --> 00:06:07,310 I left. 68 00:06:10,793 --> 00:06:12,724 I left you. 69 00:06:13,068 --> 00:06:14,724 Sorry. What? 70 00:06:17,034 --> 00:06:20,344 You left me? T-That's what this is? 71 00:06:21,551 --> 00:06:24,482 They were dark days for me. 72 00:06:24,586 --> 00:06:26,448 You've no idea. 73 00:06:26,551 --> 00:06:27,616 What happened to talking it through? 74 00:06:27,620 --> 00:06:29,310 You could have come to me. 75 00:06:29,413 --> 00:06:31,034 - Not that simple. - Separation, then. 76 00:06:31,137 --> 00:06:33,103 Divorce, even? 77 00:06:33,206 --> 00:06:35,655 Anything that doesn't involve vanishing 78 00:06:35,758 --> 00:06:38,862 off the face of the Earth. 79 00:06:38,965 --> 00:06:41,655 Was I really such a terrible husband? 80 00:06:43,000 --> 00:06:45,482 You actually wanted me to believe you were dead? 81 00:06:48,068 --> 00:06:50,862 That's why you've been living under this false identity? 82 00:07:00,310 --> 00:07:02,517 Well, here it is. 83 00:07:02,620 --> 00:07:06,344 All the paperwork declaring you legally dead. 84 00:07:06,448 --> 00:07:09,068 So it all went to plan. 85 00:07:09,172 --> 00:07:11,448 It's hard, isn't it? 86 00:07:11,551 --> 00:07:14,103 Living on your own. 87 00:07:14,206 --> 00:07:15,620 Lonely. 88 00:07:15,724 --> 00:07:18,034 I've imagined this moment so many times. 89 00:07:18,862 --> 00:07:22,172 You miraculously alive. 90 00:07:22,275 --> 00:07:27,793 I thought I would feel... joy, relief. 91 00:07:27,896 --> 00:07:30,103 Never anger. 92 00:07:30,206 --> 00:07:32,241 I was accused of your murder. 93 00:07:32,344 --> 00:07:34,103 Tell me where you've been! 94 00:07:36,310 --> 00:07:37,896 You owe me that much, at least. 95 00:07:38,000 --> 00:07:39,880 It became impossible for me to stay in Brighton, 96 00:07:39,965 --> 00:07:43,310 to stay with you, and I couldn't talk to you about it. 97 00:07:43,413 --> 00:07:45,965 - Why not? - Because you were never there. 98 00:07:48,965 --> 00:07:51,655 I was having panic attacks. 99 00:07:51,758 --> 00:07:53,793 Wasn't sleeping. 100 00:07:53,896 --> 00:07:56,931 Found myself just... 101 00:07:57,034 --> 00:07:59,620 driving. 102 00:07:59,724 --> 00:08:03,000 Came to Munich, and I just broke down. 103 00:08:03,103 --> 00:08:04,827 I... 104 00:08:08,793 --> 00:08:11,655 Broke down. 105 00:08:11,758 --> 00:08:14,344 Christ. Was it really so bad? 106 00:08:17,413 --> 00:08:20,275 Leaving was better. 107 00:08:20,379 --> 00:08:22,172 For you. 108 00:08:22,275 --> 00:08:23,448 It was over. 109 00:08:23,551 --> 00:08:26,206 You never told me it was over. 110 00:08:46,827 --> 00:08:48,827 What happened? 111 00:08:48,931 --> 00:08:51,137 This was her choice. 112 00:08:51,241 --> 00:08:54,344 She wanted me to believe she was dead. 113 00:08:54,448 --> 00:08:56,551 Why? 114 00:08:56,655 --> 00:08:58,103 Can we just go? 115 00:08:58,206 --> 00:08:59,806 I cannot waste another second of my time, 116 00:08:59,862 --> 00:09:01,551 our time, on her. 117 00:09:01,655 --> 00:09:05,896 No. I didn't fly all this way just to hold your hand. 118 00:09:06,000 --> 00:09:08,206 She's not only haunting you, is she? 119 00:09:50,241 --> 00:09:51,827 Hello, Sandy. 120 00:09:52,517 --> 00:09:54,586 I'm Cleo. 121 00:09:54,689 --> 00:09:56,620 Roy's fiancée. 122 00:09:58,344 --> 00:10:00,793 I think you have some explaining to do. 123 00:10:04,896 --> 00:10:07,000 How far along are you? 124 00:10:11,034 --> 00:10:13,448 20 weeks. 125 00:10:13,551 --> 00:10:16,310 Are you sick of his long hours yet? 126 00:10:18,655 --> 00:10:22,034 No, but he might be sick of mine. 127 00:10:22,137 --> 00:10:25,103 We both have a job to do. 128 00:10:25,206 --> 00:10:26,896 Well, just try not to isolate yourself 129 00:10:27,000 --> 00:10:29,103 while he's out working and you're home alone 130 00:10:29,206 --> 00:10:31,931 with a crying baby. 131 00:10:32,034 --> 00:10:33,547 You really can't help yourself, can you? 132 00:10:33,551 --> 00:10:35,206 Thank God we never had kids. 133 00:10:35,310 --> 00:10:36,827 I mean, thank God. 134 00:10:36,931 --> 00:10:38,896 Roy. 135 00:10:39,000 --> 00:10:40,482 Just try and think for a moment 136 00:10:40,586 --> 00:10:42,448 what you've both been through. 137 00:10:42,551 --> 00:10:46,793 The past is done. It's done. 138 00:10:46,896 --> 00:10:48,793 This really isn't my battle to fight, 139 00:10:48,896 --> 00:10:51,931 but I will say this. 140 00:10:52,034 --> 00:10:54,724 Roy is a good man. 141 00:10:54,827 --> 00:10:57,379 He doesn't deserve to be treated like this. 142 00:10:57,482 --> 00:11:00,344 I was broken. I didn't know. 143 00:11:02,206 --> 00:11:06,137 If I failed you, Sandy, I'm sorry. 144 00:11:06,241 --> 00:11:08,689 I am. 145 00:11:08,793 --> 00:11:11,068 But I refuse to believe 146 00:11:11,172 --> 00:11:13,172 that this was your only option. 147 00:11:21,034 --> 00:11:22,758 And this? 148 00:11:25,275 --> 00:11:27,448 I still have a key to our house. 149 00:11:29,931 --> 00:11:31,482 It's not your house anymore, Sandy. 150 00:11:31,586 --> 00:11:34,103 You know that, don't you? 151 00:11:38,724 --> 00:11:42,206 All of this, all of it... 152 00:11:42,310 --> 00:11:44,275 it has to stop now. 153 00:11:52,000 --> 00:11:53,689 I know. 154 00:11:55,551 --> 00:11:57,310 I know it does. 155 00:12:13,655 --> 00:12:15,344 I'm sorry. 156 00:12:17,275 --> 00:12:19,793 I hope you can forgive me somehow. 157 00:12:24,344 --> 00:12:25,931 I hope so, too. 158 00:12:29,137 --> 00:12:30,857 You're gonna have to leave that one with me. 159 00:12:40,310 --> 00:12:41,896 Let's go home. 160 00:13:56,103 --> 00:13:58,896 Shh. Go back to sleep, love. 161 00:13:59,000 --> 00:14:00,344 What time is it, Shelby? 162 00:14:00,448 --> 00:14:02,620 It's just gone 2:00. 163 00:14:04,482 --> 00:14:06,586 Love you. 164 00:14:51,310 --> 00:14:55,103 Shelby? 165 00:14:55,206 --> 00:14:57,103 You here, love? 166 00:15:39,310 --> 00:15:42,827 - No more ghosts. - No more ghosts. 167 00:16:10,413 --> 00:16:11,973 I already told you. 168 00:16:12,000 --> 00:16:13,413 I told you. 169 00:16:13,517 --> 00:16:14,827 I don't have it. 170 00:16:14,931 --> 00:16:17,896 No! I don't have it. Please. 171 00:16:18,000 --> 00:16:21,137 She didn't answer. I don't know where she is. 172 00:16:23,758 --> 00:16:26,206 Please! No! 173 00:17:59,827 --> 00:18:04,034 Eric, Eric. 174 00:18:04,137 --> 00:18:07,655 Eric, blackmail does not suit you, my friend. 175 00:18:07,758 --> 00:18:10,827 You need to lay down that sword. 176 00:18:10,931 --> 00:18:13,724 It's too late to get out now. 177 00:18:13,827 --> 00:18:17,724 But that pen drive of yours needs to be returned to us. 178 00:18:17,827 --> 00:18:20,655 You know, your little insurance policy. 179 00:18:20,758 --> 00:18:23,689 Or we will come and find you. 180 00:18:23,793 --> 00:18:26,103 And your pretty bride. 181 00:18:26,206 --> 00:18:28,448 Cassie, is it? 182 00:18:28,551 --> 00:18:31,413 You've got 24 hours. 183 00:18:31,517 --> 00:18:33,413 No police. 184 00:18:51,034 --> 00:18:52,927 Cameras show the car driving down this road 185 00:18:52,931 --> 00:18:55,586 at 2:57 a.m. last night. 186 00:18:55,689 --> 00:18:58,344 No one followed him. It's just one driver. 187 00:18:58,448 --> 00:19:01,482 Car registered to Shelby Stonor. 188 00:19:03,896 --> 00:19:06,448 How the mighty have fallen. 189 00:19:06,551 --> 00:19:08,793 - What, you know him? - Yeah. Home invasions. 190 00:19:08,896 --> 00:19:11,482 Mainly London targets, high-value. 191 00:19:11,586 --> 00:19:13,137 Then he started getting lazy, 192 00:19:13,241 --> 00:19:14,685 fancied having a go on his own doorstep. 193 00:19:14,689 --> 00:19:16,517 That's when I picked him up. 194 00:19:16,620 --> 00:19:19,137 I thought he was out on license. 195 00:19:19,241 --> 00:19:21,241 Fresh start. 196 00:19:21,344 --> 00:19:24,206 New wife. 197 00:19:24,310 --> 00:19:27,310 What are we thinking? Drugs? 198 00:19:27,413 --> 00:19:29,379 Yeah, at first I thought so, too. 199 00:19:29,482 --> 00:19:31,478 Something certainly caused him to haemorrhage internally, 200 00:19:31,482 --> 00:19:33,379 some kind of toxic shock. 201 00:19:33,482 --> 00:19:35,448 But this isn't your standard drug use. 202 00:19:35,551 --> 00:19:37,931 It's a massive bleed. 203 00:19:38,034 --> 00:19:39,689 And then there's this. 204 00:19:43,034 --> 00:19:45,310 What's that, a needle? 205 00:19:45,413 --> 00:19:49,034 It's larger than the average hypodermic needle wound. 206 00:19:49,137 --> 00:19:51,793 Postmortem's this afternoon, so we'll know more then. 207 00:19:51,896 --> 00:19:54,620 Okay. We'll see you there. 208 00:19:54,724 --> 00:19:56,689 What about traf cam? Anything? 209 00:19:56,793 --> 00:19:58,620 Yeah, so his plate was clocked at 2:44 a.m. 210 00:19:58,724 --> 00:20:00,482 heading in this direction, 211 00:20:00,586 --> 00:20:02,344 it's likely he was en route to the hospital. 212 00:20:02,448 --> 00:20:04,482 His driving was all over the shop. 213 00:20:04,586 --> 00:20:06,275 But here's the interesting thing... 214 00:20:06,379 --> 00:20:09,482 Stonor's wife told uniform that he was at work last night. 215 00:20:09,586 --> 00:20:11,965 Security at a storage unit called Move and Groove 216 00:20:12,068 --> 00:20:14,137 on Platemere Road. 217 00:20:14,241 --> 00:20:17,000 But early last night, ANPR picked up 218 00:20:17,103 --> 00:20:18,965 his plate heading inland 219 00:20:19,068 --> 00:20:24,000 from the direction of the seafront at 1:14 a.m. 220 00:20:24,103 --> 00:20:26,000 So nowhere near Platemere Road. 221 00:20:26,103 --> 00:20:29,000 Nope. 222 00:20:29,103 --> 00:20:31,965 I think we need to pay Mrs. Stonor a visit. 223 00:20:35,517 --> 00:20:38,758 So, how was it? Munich? 224 00:20:39,827 --> 00:20:41,187 We'll need a pint for that one. 225 00:20:41,275 --> 00:20:42,896 Maybe more than one. 226 00:20:43,000 --> 00:20:45,931 And, Cleo? Is she okay? 227 00:20:46,034 --> 00:20:50,413 She was fearless. By my side the whole time. 228 00:20:50,517 --> 00:20:51,793 You were absolutely right, 229 00:20:51,896 --> 00:20:53,237 I couldn't have done it without her. 230 00:20:53,241 --> 00:20:55,310 I should warn you, though... 231 00:20:55,413 --> 00:20:58,965 Pewe is on the warpath about Crisp. 232 00:20:59,068 --> 00:21:01,827 Well, I'll look forward to that conversation. 233 00:21:14,000 --> 00:21:16,862 Norman, please stop avoiding me. 234 00:21:18,517 --> 00:21:20,551 We do need to talk. 235 00:21:27,965 --> 00:21:30,172 How long have you known? 236 00:21:30,275 --> 00:21:32,068 Few weeks. 237 00:21:33,586 --> 00:21:35,413 Why didn't you tell me? 238 00:21:37,413 --> 00:21:39,517 I'm worried about you. 239 00:21:39,620 --> 00:21:43,103 There's treatments, you know. It's not all doom and gloom. 240 00:21:44,827 --> 00:21:47,344 I've got this under control. 241 00:21:47,448 --> 00:21:49,689 I promise. 242 00:22:06,862 --> 00:22:10,448 I found all these bloody tissues in the bin. 243 00:22:10,551 --> 00:22:12,482 I thought he'd cut himself. I was worried. 244 00:22:12,586 --> 00:22:15,482 I... tried his phone, 245 00:22:15,586 --> 00:22:17,862 looked up the work number. 246 00:22:17,965 --> 00:22:21,310 No answer there either. 247 00:22:21,413 --> 00:22:22,758 Christ. 248 00:22:22,862 --> 00:22:26,034 I'm so sorry, Mrs. Stonor. 249 00:22:26,137 --> 00:22:28,177 Forgive me. This might seem like a strange question, 250 00:22:28,275 --> 00:22:31,793 but have you ever known Shelby to take drugs? 251 00:22:31,896 --> 00:22:33,448 It's not his thing. 252 00:22:33,551 --> 00:22:36,275 Not in my time, anyway. 253 00:22:36,379 --> 00:22:39,206 His job was at the Move and Groove, 254 00:22:39,310 --> 00:22:41,068 storage unit on Platemere Road? 255 00:22:41,172 --> 00:22:43,034 Yeah. He hadn't been there long. 256 00:22:43,137 --> 00:22:45,896 I mean, it wasn't ideal, it being nights and that. 257 00:22:46,000 --> 00:22:51,172 But he was so happy when he got that job. 258 00:22:51,275 --> 00:22:53,068 Five-minute drive from home. 259 00:22:53,172 --> 00:22:56,482 Fresh start, you know? After everything. 260 00:22:56,586 --> 00:23:00,000 What time did his shift start last night? 261 00:23:00,103 --> 00:23:01,620 8:00 p.m. 262 00:23:01,724 --> 00:23:03,586 He's usually back around 5:00 a.m. 263 00:23:03,689 --> 00:23:06,551 Just weekdays. 264 00:23:06,655 --> 00:23:08,206 Mrs. Stonor, 265 00:23:08,310 --> 00:23:12,793 we're not sure that your husband was at work last night. 266 00:23:12,896 --> 00:23:17,758 This was taken at 1:14 a.m. 267 00:23:17,862 --> 00:23:20,172 What's he doing outside the pavilion? 268 00:23:20,275 --> 00:23:22,448 We don't know, but wherever he was, 269 00:23:22,551 --> 00:23:24,344 wherever he'd been, 270 00:23:24,448 --> 00:23:28,344 might have something to do with how he died. 271 00:23:28,448 --> 00:23:30,827 So three guesses why he lied to his wife. 272 00:23:30,931 --> 00:23:33,034 - Back on the rob? - I wouldn't put it past him. 273 00:23:33,137 --> 00:23:34,931 He never stayed out of the game for too long. 274 00:23:35,034 --> 00:23:36,413 So what happened? 275 00:23:36,517 --> 00:23:38,206 He stoked up on drugs before a job? 276 00:23:38,310 --> 00:23:41,482 Nah, Angi's right. It was never Stonor's thing. 277 00:23:41,586 --> 00:23:43,655 Pint of Guinness down the Basketmaker's, maybe. 278 00:23:43,758 --> 00:23:46,448 But injecting himself? 279 00:23:46,551 --> 00:23:49,448 And in his ankle, of all places? 280 00:23:49,551 --> 00:23:51,724 No, something's off. 281 00:23:55,689 --> 00:23:59,586 So, Crisp still eludes you? 282 00:24:00,482 --> 00:24:03,103 DI Branson is pursuing the Belgium lead, 283 00:24:03,206 --> 00:24:06,206 the Brussels sighting, but it's as yet unconfirmed. 284 00:24:06,310 --> 00:24:08,551 And meanwhile, I hear you're all guns blazing 285 00:24:08,655 --> 00:24:11,034 over a suspected drugs overdose. 286 00:24:11,137 --> 00:24:12,758 I hope you're not prioritising this 287 00:24:12,862 --> 00:24:14,862 over finding Crisp. 288 00:24:14,965 --> 00:24:18,103 That would be somewhat misguided, don't you think? 289 00:24:20,931 --> 00:24:22,517 Nice day off? 290 00:24:24,413 --> 00:24:26,275 Thanks, yes. 291 00:24:26,379 --> 00:24:28,275 I was in Munich. 292 00:24:28,379 --> 00:24:30,137 I received a call from Detective Kullen. 293 00:24:30,241 --> 00:24:34,724 An ICU patient who was involved in a car accident 294 00:24:34,827 --> 00:24:36,724 turned out to be Sandy. 295 00:24:36,827 --> 00:24:40,448 Sandy's alive? 296 00:24:40,551 --> 00:24:42,620 In one piece. 297 00:24:42,724 --> 00:24:45,034 Conscious. 298 00:24:46,724 --> 00:24:50,379 And, thankfully, not buried in my garden after all. 299 00:24:57,000 --> 00:24:59,344 Grace. 300 00:24:59,448 --> 00:25:01,724 Grace, it's Pat Amos. City Police, New York. 301 00:25:01,827 --> 00:25:04,344 I handled the, mafia arrest 302 00:25:04,448 --> 00:25:06,206 on the Tony Robinson case a few months back. 303 00:25:06,310 --> 00:25:09,034 - Pat. Yes, hi. How are you? - I'm good, thank you. 304 00:25:09,137 --> 00:25:10,689 Look, I'm sorry to call you direct, 305 00:25:10,793 --> 00:25:12,586 but I figured it would be quicker 306 00:25:12,689 --> 00:25:14,275 than going through Interpol. 307 00:25:14,379 --> 00:25:16,689 We've got a bit of a situation 308 00:25:16,793 --> 00:25:18,689 that we could use your help with. 309 00:25:18,793 --> 00:25:21,896 Our friends in New York have asked for our help 310 00:25:22,000 --> 00:25:25,034 with finding a misper named Cassie Klein. 311 00:25:25,137 --> 00:25:28,310 Her husband, Eric Klein, originally from New York, 312 00:25:28,413 --> 00:25:31,862 died suddenly while they were at a vineyard in southern France. 313 00:25:31,965 --> 00:25:34,724 Now, Cassie didn't show up at the airport in Paris 314 00:25:34,827 --> 00:25:36,896 to fly his body back to New York. 315 00:25:37,000 --> 00:25:39,034 But this is where it gets interesting. 316 00:25:39,137 --> 00:25:42,344 Two more bodies linked to Eric have since been found... 317 00:25:42,448 --> 00:25:46,103 Nicole Depledge, Eric and Cassie's housekeeper in Paris, 318 00:25:46,206 --> 00:25:48,103 murdered while they were away, 319 00:25:48,206 --> 00:25:50,206 and Pierre Lucca, the manager of the French hotel 320 00:25:50,310 --> 00:25:52,034 where Eric and Cassie were staying. 321 00:25:52,137 --> 00:25:53,858 He was found dead this morning in the back office. 322 00:25:53,862 --> 00:25:55,758 Now, both these kills bear the hallmarks 323 00:25:55,862 --> 00:25:58,241 of a New York mafia hit. 324 00:25:58,344 --> 00:26:00,241 The victims had been blood-eagled. 325 00:26:00,344 --> 00:26:02,137 Sounds like a calling card. 326 00:26:02,241 --> 00:26:05,413 Organised crime, specifically, New York Italian networks. 327 00:26:05,517 --> 00:26:08,758 "Godfather" territory. Yeah, I love a bit of Coppola. 328 00:26:08,862 --> 00:26:11,965 Cassie is seen here talking to Pierre at the hotel 329 00:26:12,068 --> 00:26:13,724 just before she left. 330 00:26:13,827 --> 00:26:16,000 After this, key sections of the CCTV 331 00:26:16,103 --> 00:26:18,758 either side of Pierre's death have been wiped. 332 00:26:18,862 --> 00:26:20,448 Pierre gave Cassie something. 333 00:26:20,551 --> 00:26:22,275 I'll see if we can enlarge the footage. 334 00:26:22,379 --> 00:26:23,896 How did Eric die? 335 00:26:24,000 --> 00:26:25,965 The coroner ruled it anaphylactic shock, 336 00:26:26,068 --> 00:26:28,034 but in light of the other two deaths, 337 00:26:28,137 --> 00:26:30,655 New York thinks that might be a bit of a coincidence. 338 00:26:30,758 --> 00:26:33,241 They're worried she's a target and needs protecting. 339 00:26:33,344 --> 00:26:37,379 She didn't arrive home in Paris and may have fled to Brighton. 340 00:26:37,482 --> 00:26:39,689 - Why here? - She must have a base here. 341 00:26:39,793 --> 00:26:42,517 Bella, there was a Brighton mailbox address given by Eric 342 00:26:42,620 --> 00:26:44,793 to the French hotel. 343 00:26:44,896 --> 00:26:47,551 Can you see if we can find any of Cassie's contact details? 344 00:26:47,655 --> 00:26:50,896 Norman, can you check her social media profile? 345 00:26:51,000 --> 00:26:52,689 Certo, Capo. 346 00:26:52,793 --> 00:26:54,206 Okay. Thanks, all. 347 00:27:52,000 --> 00:27:54,030 We'll need to wait for specialty toxicology 348 00:27:54,034 --> 00:27:55,965 for a definitive, 349 00:27:56,068 --> 00:27:58,965 but we're looking at a possible snake bite 350 00:27:59,068 --> 00:28:01,034 with a single puncture. 351 00:28:01,137 --> 00:28:02,586 So how long would he have? 352 00:28:02,689 --> 00:28:05,068 From being bitten to time of death? 353 00:28:05,172 --> 00:28:08,448 It... It can vary. Depends on a few factors. 354 00:28:08,551 --> 00:28:11,551 Type of venom, fitness of the deceased, 355 00:28:11,655 --> 00:28:13,379 if he was on any medication. 356 00:28:13,482 --> 00:28:15,616 I'll be able to tell you more once we get the bloods back. 357 00:28:15,620 --> 00:28:17,931 On average, without an antidote, 358 00:28:18,034 --> 00:28:20,517 you'd be dead between three and six hours. 359 00:28:20,620 --> 00:28:22,482 A snake bite as a cause of death is a very, 360 00:28:22,586 --> 00:28:24,931 very rare occurrence in this country. 361 00:28:25,034 --> 00:28:29,758 Nobody's died of one in the UK since 1975. 362 00:28:29,862 --> 00:28:33,586 Not drugs then. So how and where 363 00:28:33,689 --> 00:28:37,068 did Shelby Stonor get himself bitten by a snake? 364 00:28:43,620 --> 00:28:45,137 Mrs. Klein, it's Parker, 365 00:28:45,241 --> 00:28:47,724 Eric's lawyer from the New York office. 366 00:28:47,827 --> 00:28:49,689 I've left a few messages now. 367 00:28:49,793 --> 00:28:53,241 There are some... things that have come to light, 368 00:28:53,344 --> 00:28:55,724 and I don't know how much Eric told you. 369 00:28:55,827 --> 00:28:57,896 We really need to talk. 370 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 I fear you may be in danger. 371 00:29:03,172 --> 00:29:06,103 Boss, Digital Forensics have pulled a couple of photos 372 00:29:06,206 --> 00:29:08,206 from Stonor's phone the night of the break-in. 373 00:29:08,310 --> 00:29:10,137 Maybe the moment he was bitten. 374 00:29:12,724 --> 00:29:14,413 What's this? 375 00:29:14,517 --> 00:29:18,379 A vivarium. It's used for housing snakes and reptiles. 376 00:29:18,482 --> 00:29:23,793 So maybe Stonor was trying to steal a rare snake for someone. 377 00:29:23,896 --> 00:29:25,551 Nick, check his associates. 378 00:29:25,655 --> 00:29:27,965 And ask Digital to do a dark-web search 379 00:29:28,068 --> 00:29:32,137 for a venomous snake black market in Sussex. 380 00:29:32,241 --> 00:29:34,137 Yes, boss. 381 00:29:34,241 --> 00:29:36,413 And I wanna know who supplied these tanks. 382 00:29:36,517 --> 00:29:39,655 Specifically, suppliers with customers in the Brighton area. 383 00:29:39,758 --> 00:29:43,137 - Okay. - So, our misper, Cassie Klein. 384 00:29:43,241 --> 00:29:47,034 She last posted on social media eight days ago. 385 00:29:47,137 --> 00:29:48,862 There's photos of her and Eric... 386 00:29:48,965 --> 00:29:51,275 fancy restaurants, exotic hotels. 387 00:29:51,379 --> 00:29:54,862 But nothing about a house in Brighton yet. 388 00:29:54,965 --> 00:29:57,137 Now, details around her husband's death 389 00:29:57,241 --> 00:29:59,793 do make interesting reading, though. 390 00:29:59,896 --> 00:30:03,931 On paper, Eric Klein was extremely wealthy. 391 00:30:04,034 --> 00:30:07,034 But this has just popped up online claiming 392 00:30:07,137 --> 00:30:11,551 that Eric was in well over his head with organised crime. 393 00:30:11,655 --> 00:30:15,551 Apparently, he invested millions into olive oil, 394 00:30:15,655 --> 00:30:18,448 but he was actually getting into bed with the devil... 395 00:30:18,551 --> 00:30:21,206 the most prolific crime family in Italy, 396 00:30:21,310 --> 00:30:23,000 the Cuccinis. 397 00:30:23,103 --> 00:30:25,655 Rumour has it Eric put all his money into a deal 398 00:30:25,758 --> 00:30:27,517 that was draining him dry 399 00:30:27,620 --> 00:30:28,961 and recently was trying to get out. 400 00:30:28,965 --> 00:30:31,931 Roy? I've footage of the shop 401 00:30:32,034 --> 00:30:34,103 where Cassie's mailbox is registered. 402 00:30:34,206 --> 00:30:37,758 This guy was asking after Cassie yesterday. 403 00:30:40,482 --> 00:30:42,758 There. It's just a sliver. 404 00:30:42,862 --> 00:30:45,275 So we're not the only ones who think she's in Brighton. 405 00:30:45,379 --> 00:30:47,344 If Eric wanted out of the deal, 406 00:30:47,448 --> 00:30:50,413 maybe the mafia sent someone round to his Paris residence 407 00:30:50,517 --> 00:30:52,310 while he and Cassie were away, 408 00:30:52,413 --> 00:30:54,413 and that someone killed the housekeeper. 409 00:30:54,517 --> 00:30:56,827 - Yeah, but... but why? - A warning. 410 00:30:56,931 --> 00:30:58,896 Maybe they were looking for something. 411 00:30:59,000 --> 00:31:00,478 Right, and when they didn't find what they wanted, 412 00:31:00,482 --> 00:31:02,551 they went after Pierre. 413 00:31:02,655 --> 00:31:04,271 I mean, it might be linked to what Pierre gave Cassie 414 00:31:04,275 --> 00:31:05,724 on the hotel CCTV. 415 00:31:05,827 --> 00:31:08,000 And now they're after Cassie. 416 00:31:08,103 --> 00:31:10,551 Fast-track all the CCTV from the surrounding area. 417 00:31:10,655 --> 00:31:13,103 I wanna see that man's face. 418 00:31:13,206 --> 00:31:16,137 Yes, I know, but I-I would like the service to be private. 419 00:31:16,241 --> 00:31:19,827 Or as much as possible. Just no fuss. Really simple. 420 00:31:19,931 --> 00:31:24,448 Yeah, I'm talking to the florist this morning. 421 00:31:24,551 --> 00:31:27,896 Yeah. Okay. All right, thank you. 422 00:31:29,068 --> 00:31:31,000 Footage from an ATM machine 423 00:31:31,103 --> 00:31:33,482 near the mailbox address. 424 00:31:35,862 --> 00:31:37,517 There. 425 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Hello, old friend. 426 00:31:41,103 --> 00:31:42,724 Our favourite hitman... 427 00:31:42,827 --> 00:31:46,103 James John Robertson, a.k.a. "Tooth." 428 00:31:46,206 --> 00:31:48,344 Yeah, he's formerly a sniper in the U.S. Army. 429 00:31:48,448 --> 00:31:50,789 I'm guessing someone's paid him an eye-watering amount of cash 430 00:31:50,793 --> 00:31:52,724 to find Cassie Klein. 431 00:31:52,827 --> 00:31:54,267 From our previous experience with him 432 00:31:54,310 --> 00:31:55,910 and the fact that he works for the mafia, 433 00:31:56,000 --> 00:31:57,827 we can probably say that the housekeeper 434 00:31:57,931 --> 00:31:59,758 and the hotel manager killings were his doing. 435 00:31:59,862 --> 00:32:03,103 Maybe Cassie went to Paris, found the housekeeper dead, 436 00:32:03,206 --> 00:32:04,931 fled in fear for her life. 437 00:32:05,034 --> 00:32:08,517 Question is, did Cassie know what Eric was mixed up in? 438 00:32:08,620 --> 00:32:10,241 We all know what Tooth's capable of, 439 00:32:10,344 --> 00:32:12,689 so if we don't find Cassie first, 440 00:32:12,793 --> 00:32:16,551 she could be dead within hours. Let's move. 441 00:32:16,655 --> 00:32:20,793 Here, I'm looking for a friend of mine called Cassie. 442 00:32:20,896 --> 00:32:23,344 I was wondering if she comes in here or you know her? 443 00:32:23,448 --> 00:32:25,172 I don't. Haven't seen her, sir. 444 00:32:25,275 --> 00:32:27,137 Okay. Thank you. 445 00:32:34,034 --> 00:32:36,310 - There we go. - Thanks. 446 00:32:40,137 --> 00:32:42,275 You're doing too much. 447 00:32:42,379 --> 00:32:44,482 Well, it's just been a very draining few days. 448 00:32:44,586 --> 00:32:46,620 There's so much paperwork to do. 449 00:32:46,724 --> 00:32:49,275 There always is. You could have asked for help. 450 00:32:49,379 --> 00:32:53,241 Yeah. Okay, Mr. Cayman Islands. 451 00:32:53,344 --> 00:32:56,379 Not been distracted by the art deal of the century or anything. 452 00:32:57,896 --> 00:33:01,206 No, look, it's fine. Everything sorted... 453 00:33:01,310 --> 00:33:04,206 the flowers, the readings. I know what I'm wearing. 454 00:33:04,310 --> 00:33:07,344 It's all right. 455 00:33:08,482 --> 00:33:11,344 It'll be perfect. 456 00:33:11,448 --> 00:33:13,931 You always know what to say. 457 00:33:14,034 --> 00:33:15,413 Thank you. 458 00:33:47,172 --> 00:33:48,758 Thank you. 459 00:34:11,413 --> 00:34:14,758 Boss? So there's only three companies in Brighton 460 00:34:14,862 --> 00:34:16,310 that sell the same brand of vivarium 461 00:34:16,413 --> 00:34:18,068 as the one in Stonor's picture. 462 00:34:18,172 --> 00:34:19,754 Let's get a list of customers who might've purchased 463 00:34:19,758 --> 00:34:22,413 that type of tank within the last three days. 464 00:34:22,517 --> 00:34:25,137 And card details. 465 00:34:28,344 --> 00:34:30,586 - Norman. - About 25 hotels down. 466 00:34:30,689 --> 00:34:34,206 312 to go. I've got some news from France. 467 00:34:34,310 --> 00:34:37,655 So, on the night that we think Cassie left Paris, 468 00:34:37,758 --> 00:34:40,206 a taxi driver's saying that he picked up a woman 469 00:34:40,310 --> 00:34:43,344 outside Eric and Cassie's and dropped her at the station 470 00:34:43,448 --> 00:34:45,413 for a train to London. 471 00:34:45,517 --> 00:34:48,034 Now, the French police are looking at the CCTV footage 472 00:34:48,137 --> 00:34:49,655 but no Cassie as yet. 473 00:34:49,758 --> 00:34:52,000 Get them to send the footage. 474 00:34:53,793 --> 00:34:56,275 - This one here, sir. - Thank you. 475 00:34:59,551 --> 00:35:01,448 - Thank you. - I'll see you later. 476 00:35:01,551 --> 00:35:02,724 See you later. 477 00:35:09,137 --> 00:35:10,310 Bye. 478 00:35:25,413 --> 00:35:28,482 So, tracking Cassie Klein on St. Pancras. 479 00:35:28,586 --> 00:35:30,586 At 6:10 yesterday, 480 00:35:30,689 --> 00:35:32,965 she gets off the train from Paris. 481 00:35:33,068 --> 00:35:34,827 It was a very quiet train. 482 00:35:34,931 --> 00:35:36,896 There was only two women travelling alone, 483 00:35:37,000 --> 00:35:41,482 one Patti McGuinness and one Gemma Stokes. 484 00:35:41,586 --> 00:35:43,241 No Cassie Klein. 485 00:35:43,344 --> 00:35:46,206 Well, she got into the country somehow. 486 00:35:46,310 --> 00:35:48,931 What we dealing with here? What, fake passports? 487 00:35:49,034 --> 00:35:51,172 Her husband was in business with the mafia, 488 00:35:51,275 --> 00:35:53,034 so anything's possible. Now, we already know 489 00:35:53,137 --> 00:35:55,000 that Eric gave the hotel a mailbox address. 490 00:35:55,103 --> 00:35:56,862 So maybe he needed to hide. 491 00:35:56,965 --> 00:35:58,689 Pull a bank account request on the cards 492 00:35:58,793 --> 00:36:01,034 used to book those train tickets. 493 00:36:01,137 --> 00:36:03,241 And let's get scans of those passports. 494 00:37:03,448 --> 00:37:06,275 Digital Forensics say there is no dark-web activity 495 00:37:06,379 --> 00:37:09,517 to suggest a black market for snakes down here. 496 00:37:09,620 --> 00:37:11,344 Go nationwide. 497 00:37:11,448 --> 00:37:13,344 A buyer might travel for something that rare. 498 00:37:13,448 --> 00:37:17,586 Okay. We also have the notes back from Eric Klein's autopsy. 499 00:37:17,689 --> 00:37:20,724 Now, it confirms that he did die from anaphylaxis. 500 00:37:20,827 --> 00:37:22,685 But the swelling indicated he might have been stung 501 00:37:22,689 --> 00:37:24,413 on the inside of his throat, 502 00:37:24,517 --> 00:37:26,034 but there's no sting point in there. 503 00:37:26,137 --> 00:37:28,275 The interesting thing is, there's no clear sting 504 00:37:28,379 --> 00:37:30,448 on the outside of his body either. 505 00:38:29,034 --> 00:38:31,758 "Laineway Hotel. 3 nights." 506 00:38:31,862 --> 00:38:33,222 Thank you, Mrs. Klein. 507 00:38:33,310 --> 00:38:35,758 What a gift. 508 00:38:35,862 --> 00:38:37,620 Enjoy your trip. 509 00:40:26,586 --> 00:40:29,000 Have you thought about ingestion? 510 00:40:32,172 --> 00:40:35,034 Sort of like Eric swallowed the wasp? 511 00:40:35,137 --> 00:40:37,379 There was a... a case. 512 00:40:37,482 --> 00:40:39,793 Spanish vineyard, I think. 513 00:40:39,896 --> 00:40:42,448 Somehow the wasps got caught up in the fermentation process, 514 00:40:42,551 --> 00:40:46,413 and someone with a wasp allergy drank the wine, 515 00:40:46,517 --> 00:40:48,068 triggering anaphylaxis. 516 00:40:51,413 --> 00:40:54,793 We've got the specialist tox report on Stonor 517 00:40:54,896 --> 00:40:58,793 and a type of snake venom. 518 00:40:58,896 --> 00:41:01,551 It's one of the deadliest in the world. 519 00:41:01,655 --> 00:41:04,241 It's called the saw-scaled viper. 520 00:41:04,344 --> 00:41:08,586 When agitated, it will form a series of c-shaped coils 521 00:41:08,689 --> 00:41:10,413 which, when shifted against each other, 522 00:41:10,517 --> 00:41:12,557 produce a sound like water falling onto a hot plate. 523 00:41:12,620 --> 00:41:15,206 They're so venomous, 524 00:41:15,310 --> 00:41:18,448 there's only a handful of licensed keepers in the UK. 525 00:41:23,206 --> 00:41:25,099 Seems crazy I only get to wear that once. 526 00:41:25,103 --> 00:41:27,758 I didn't want to take it off. 527 00:41:27,862 --> 00:41:30,034 See, I told you it would all be perfect. 528 00:41:30,137 --> 00:41:31,758 Come here, Mrs. Carmichael. 529 00:41:31,862 --> 00:41:34,275 Mrs. Carmichael. 530 00:41:39,206 --> 00:41:42,862 Are you really sure about this plan for today? 531 00:41:42,965 --> 00:41:46,034 Yeah. Why, do you not wanna go? 532 00:41:46,137 --> 00:41:47,685 You know I would have taken you to Paris. 533 00:41:47,689 --> 00:41:48,996 Yeah, but I don't wanna go to Paris. 534 00:41:49,000 --> 00:41:50,379 You asked me what I wanted to do 535 00:41:50,482 --> 00:41:52,758 on my first day as Mrs. Carmichael, 536 00:41:52,862 --> 00:41:54,793 and this is what I want to do. 537 00:41:54,896 --> 00:41:57,310 It's going to be fun. 538 00:41:57,413 --> 00:41:59,793 - Come on. Go and get ready. - All right, all right. 539 00:41:59,896 --> 00:42:03,172 I'm going. 540 00:42:05,827 --> 00:42:08,310 Is this what it's gonna be like from now on? 541 00:42:08,413 --> 00:42:10,344 Being married to me? 542 00:42:10,448 --> 00:42:13,241 - Yes. - Good. 543 00:42:13,344 --> 00:42:14,724 Go on. 544 00:42:28,931 --> 00:42:31,034 A list of all cars hired in the Brighton area 545 00:42:31,137 --> 00:42:32,931 in the last two days. 546 00:42:34,827 --> 00:42:36,793 "James Beam." 547 00:42:36,896 --> 00:42:38,275 Hold on. 548 00:42:38,379 --> 00:42:41,724 Isn't one of Tooth's aliases "George Dickel"? 549 00:42:41,827 --> 00:42:44,034 Dickel like the, like the whisky? 550 00:42:44,137 --> 00:42:46,413 Yeah. Jim Beam... James Beam. 551 00:42:46,517 --> 00:42:48,758 He's using formal versions of whisky names. 552 00:42:48,862 --> 00:42:50,931 Okay, the car's a three-year-old Nissan. 553 00:42:51,034 --> 00:42:54,275 Let's see if we can track his route on ANPR. 554 00:43:53,758 --> 00:43:57,275 - Ready then darling? - Almost. 555 00:44:05,965 --> 00:44:08,482 Just got word that the Nissan hired under the name James Beam 556 00:44:08,586 --> 00:44:10,034 was returned last night. 557 00:44:10,137 --> 00:44:13,620 Tooth parked up and left the keys in a drop box. 558 00:44:13,724 --> 00:44:16,655 He's obviously swapping cars. 559 00:44:16,758 --> 00:44:19,275 We'll need to call every car-hire company in town 560 00:44:19,379 --> 00:44:21,931 and recheck his aliases. 561 00:44:22,034 --> 00:44:23,758 He'll have a new car by now. 562 00:44:28,068 --> 00:44:30,275 You there? Got any news for me? 563 00:44:30,379 --> 00:44:32,482 Not yet. Another small hiccup. 564 00:44:32,586 --> 00:44:34,517 Well, tick-tock. 565 00:44:34,620 --> 00:44:36,896 They're getting a little jumpy. 566 00:44:37,000 --> 00:44:39,517 I'll find it. 567 00:44:39,620 --> 00:44:41,206 It's time for plan "B." 568 00:44:50,344 --> 00:44:53,000 It's fast. 569 00:44:55,586 --> 00:44:57,241 It's part of my early collection. 570 00:45:04,275 --> 00:45:06,413 Funny little things, aren't they? 571 00:45:10,724 --> 00:45:13,379 "The saw-scaled viper is the smallest member 572 00:45:13,482 --> 00:45:15,379 of the big-four Indian snakes 573 00:45:15,482 --> 00:45:18,034 that are responsible for causing the most snakebite cases 574 00:45:18,137 --> 00:45:20,068 and deaths." 575 00:45:20,172 --> 00:45:21,655 There she is. 576 00:45:21,758 --> 00:45:23,448 How do you know it's female? 577 00:45:23,551 --> 00:45:26,862 Because her tail is thinner and shorter than the male's. 578 00:45:26,965 --> 00:45:29,482 Can you see how it just sort of tapers off evenly as well? 579 00:45:29,586 --> 00:45:31,517 That's another sign. 580 00:45:31,620 --> 00:45:33,275 You really know your stuff. 581 00:45:33,379 --> 00:45:36,862 Yeah. I've been obsessed with them since I was little. 582 00:46:09,517 --> 00:46:10,965 - What was that? - What? 583 00:46:11,068 --> 00:46:12,413 - I just saw something. - Where? 584 00:46:12,517 --> 00:46:15,000 Down there. It was quick but I saw it. 585 00:46:15,103 --> 00:46:17,023 - I can't see anything. - Rowley, don't go there. 586 00:46:17,034 --> 00:46:18,827 - It looked like a... - Like a what? 587 00:46:18,931 --> 00:46:22,206 Like a snake. Like a small snake. 588 00:46:22,310 --> 00:46:23,793 Come on, let's go. 589 00:46:40,689 --> 00:46:43,103 They're checking the tanks for any missing snakes. 590 00:46:43,206 --> 00:46:45,689 Okay. Well done, darling. 591 00:46:45,793 --> 00:46:47,172 I mean, what if it was just a... 592 00:46:47,275 --> 00:46:48,651 No, it's not even worth thinking about. 593 00:46:48,655 --> 00:46:51,793 I know what we need. 594 00:46:51,896 --> 00:46:55,413 Glass of warm champagne 595 00:46:55,517 --> 00:46:57,379 and crab sandwich. 596 00:46:57,482 --> 00:46:59,275 I'll have the champagne. 597 00:46:59,379 --> 00:47:02,275 I, heard back from the vineyard 598 00:47:02,379 --> 00:47:04,068 that Eric and Cassie visited. 599 00:47:04,172 --> 00:47:07,000 Now, apparently, it is feasible 600 00:47:07,103 --> 00:47:10,689 that insect pulp can contaminate wine during their process. 601 00:47:10,793 --> 00:47:12,064 Now, they said that they checked the batch 602 00:47:12,068 --> 00:47:13,551 that the bottle came from. 603 00:47:13,655 --> 00:47:15,172 If venom got into the wine, 604 00:47:15,275 --> 00:47:17,379 that entire batch would show traces of it. 605 00:47:17,482 --> 00:47:20,931 But it's clear. 606 00:47:21,034 --> 00:47:23,275 So how did it get into Eric's glass? 607 00:47:24,241 --> 00:47:26,620 - To us. - To us. 608 00:47:26,724 --> 00:47:28,931 Wait, wait. Your insulin. 609 00:47:29,034 --> 00:47:30,448 Now, what would I do without you? 610 00:47:43,310 --> 00:47:45,172 Good. 611 00:47:47,482 --> 00:47:49,758 And now, to us. 612 00:47:49,862 --> 00:47:51,344 To us. 613 00:47:51,448 --> 00:47:53,310 Boss? Just back from Financial. 614 00:47:53,413 --> 00:47:57,206 So these six people purchased a brand-new vivarium 615 00:47:57,310 --> 00:48:00,241 in the days after Shelby Stonor was bitten... 616 00:48:00,344 --> 00:48:03,275 Charlotte Fenton, Claire Pegg, Mike Budmani, 617 00:48:03,379 --> 00:48:06,896 Thomas Ledge, Kenneth Paterson, and Benjamin Southern. 618 00:48:07,000 --> 00:48:09,241 Cross-reference them with addresses in Bishopsdean. 619 00:48:09,344 --> 00:48:10,896 Let's find out which one of them 620 00:48:11,000 --> 00:48:13,241 was the proud owner of a saw-scaled viper. 621 00:48:54,000 --> 00:48:57,137 Wasps? 622 00:50:00,000 --> 00:50:02,310 No! Help! 623 00:50:02,413 --> 00:50:04,655 Help me, someone, please! 624 00:50:04,758 --> 00:50:06,551 No! 625 00:50:06,655 --> 00:50:09,206 No! Help! Please, someone! 626 00:50:11,862 --> 00:50:14,241 Rowley Carmichael. Male. 57 years old. 627 00:50:14,344 --> 00:50:15,931 Brighton resident. 628 00:50:16,034 --> 00:50:17,554 Visiting Tatewell Zoo in the New Forest 629 00:50:17,586 --> 00:50:19,206 this morning with his wife. 630 00:50:19,310 --> 00:50:21,965 Found bleeding from the ears, nose, and mouth. 631 00:50:22,068 --> 00:50:24,068 Apparently, he'd reported seeing a snake 632 00:50:24,172 --> 00:50:26,168 on the floor of the reptile house during his visit. 633 00:50:26,172 --> 00:50:28,689 Yeah, well looking online, Tatewell's had problems. 634 00:50:28,793 --> 00:50:30,448 I mean, there's loads of re-posts. 635 00:50:30,551 --> 00:50:32,551 "That place is a health and safety time bomb." 636 00:50:32,655 --> 00:50:35,551 There's another one. "Tatewell Zoo is a shit show. 637 00:50:35,655 --> 00:50:37,931 They leave the snake doors open while cleaning out." 638 00:50:38,034 --> 00:50:41,862 Yeah, well, Rowley Carmichael was a millionaire. 639 00:50:41,965 --> 00:50:44,379 Actually, make that multi-millionaire. 640 00:50:44,482 --> 00:50:46,172 He was an art dealer. 641 00:53:09,689 --> 00:53:11,896 Samples have been sent for testing, 642 00:53:12,000 --> 00:53:14,931 so we can't confirm the venom type yet, 643 00:53:15,034 --> 00:53:17,137 but we found the bite. 644 00:53:17,241 --> 00:53:20,896 Just... here. 645 00:53:21,000 --> 00:53:23,896 Can you magnify the marks for us, Christian? 646 00:53:24,000 --> 00:53:25,413 Yeah. 647 00:53:25,517 --> 00:53:26,996 There's no ecchymosis around the bite. 648 00:53:27,000 --> 00:53:28,965 No inflammation, swelling. 649 00:53:29,068 --> 00:53:32,448 Reactions can vary, but this man has possibly been 650 00:53:32,551 --> 00:53:35,241 bitten by one of the world's most poisonous snakes, 651 00:53:35,344 --> 00:53:37,931 and there's no skin reaction around the entry wounds. 652 00:53:38,034 --> 00:53:39,862 It's not unheard of. 653 00:53:39,965 --> 00:53:41,896 Except there is another entry point. 654 00:53:42,000 --> 00:53:44,034 Christian, can... can you go back to his abdomen? 655 00:53:44,137 --> 00:53:46,103 The marks there? 656 00:53:46,206 --> 00:53:48,034 He was a diabetic, wasn't he? 657 00:53:48,137 --> 00:53:50,306 - Insulin user. - Thanks, Christian. 658 00:53:50,310 --> 00:53:52,931 You're welcome. 659 00:53:53,034 --> 00:53:55,103 Rowley had venom in his system, 660 00:53:55,206 --> 00:53:57,517 and it didn't enter the body through the bite wound. 661 00:53:57,620 --> 00:53:59,172 Exactly the same as Eric Klein. 662 00:53:59,275 --> 00:54:00,586 Yeah, there was no sting mark. 663 00:54:00,689 --> 00:54:02,620 Didn't the police reports say 664 00:54:02,724 --> 00:54:04,827 that Rowley was with his wife when he died? 665 00:54:04,931 --> 00:54:07,241 What's Mrs. Carmichael's first name? 666 00:54:09,310 --> 00:54:11,310 Charlotte? Yeah, Charlotte. 667 00:54:11,413 --> 00:54:15,689 And South Hampshire police say they were on their honeymoon. 668 00:54:15,793 --> 00:54:18,034 The list of people who purchased the snake tank 669 00:54:18,137 --> 00:54:19,862 the day after Stonor died... 670 00:54:19,965 --> 00:54:22,689 wasn't there a Charlotte on that list? 671 00:54:22,793 --> 00:54:26,000 - What are you thinking? - Both Rowley and Stonor 672 00:54:26,103 --> 00:54:29,896 were found bleeding from the ears and the nose. 673 00:54:30,000 --> 00:54:32,758 What if Charlotte Carmichael is Cassie Klein, 674 00:54:32,862 --> 00:54:34,724 our illegal snake owner, 675 00:54:34,827 --> 00:54:38,034 the owner of the house that Stonor broke into? 676 00:54:38,137 --> 00:54:40,310 If she tampered with Rowley's insulin shot, 677 00:54:40,413 --> 00:54:42,758 then she's more than capable of putting wasp venom 678 00:54:42,862 --> 00:54:44,241 into Eric's drink. 679 00:54:56,620 --> 00:54:58,413 You were right. 680 00:54:58,517 --> 00:55:00,275 Eric Klein's postmortem report shows 681 00:55:00,379 --> 00:55:03,172 that an adrenaline shot was administered before death, 682 00:55:03,275 --> 00:55:06,793 reportedly by his wife, Cassie Klein. 683 00:55:06,896 --> 00:55:09,758 Adrenaline is difficult to measure postmortem 684 00:55:09,862 --> 00:55:11,758 because our bodies produce it naturally. 685 00:55:11,862 --> 00:55:16,068 But if a shot was administered, you'd expect higher levels. 686 00:55:16,172 --> 00:55:18,379 But there was no evidence of that in Eric's system? 687 00:55:18,482 --> 00:55:22,241 It was anaphylaxis from the wasp venom that killed him, 688 00:55:22,344 --> 00:55:25,689 but the French police couldn't detect what wasn't there. 689 00:55:25,793 --> 00:55:31,758 Cassie Klein made sure there was no adrenaline in the pen. 690 00:55:31,862 --> 00:55:33,965 Hidden in plain sight. 691 00:55:34,068 --> 00:55:36,137 Cassie was never fleeing for her life. 692 00:55:36,241 --> 00:55:37,758 She's a black widow. 693 00:55:37,862 --> 00:55:39,517 Dead millionaires wherever she goes. 694 00:55:39,620 --> 00:55:42,275 So what, was she running both men side by side, 695 00:55:42,379 --> 00:55:44,413 ready to marry or kill at a moment's notice? 696 00:55:44,517 --> 00:55:45,793 Quite possibly. 697 00:55:45,896 --> 00:55:47,237 She worked between Paris and Brighton 698 00:55:47,241 --> 00:55:48,965 with very busy husbands, 699 00:55:49,068 --> 00:55:51,172 so it's feasible she could live a double life. 700 00:55:51,275 --> 00:55:53,793 Question now is, did she plan to kill both men all along, 701 00:55:53,896 --> 00:55:55,448 or did she marry Rowley 702 00:55:55,551 --> 00:55:56,720 because she figured out Eric didn't have any money? 703 00:55:56,724 --> 00:55:58,689 Well, neither would surprise me. 704 00:55:58,793 --> 00:56:00,202 Tooth may well have met his match here. 705 00:56:00,206 --> 00:56:02,310 A killer chasing a killer. 706 00:56:02,413 --> 00:56:04,965 We need to find out if there are more victims. 707 00:56:05,068 --> 00:56:06,724 She might not be done yet. 708 00:56:22,137 --> 00:56:23,896 Hello? 709 00:56:24,000 --> 00:56:25,965 Hi, Dad. 710 00:56:26,068 --> 00:56:28,068 Still keeping the key under the mat? 711 00:56:28,172 --> 00:56:30,482 You should watch that. It's a security risk. 712 00:56:30,586 --> 00:56:32,137 - You. - Daddy. 713 00:56:32,241 --> 00:56:33,921 Want to give your favourite daughter a hug? 714 00:56:33,965 --> 00:56:37,103 - What have you done? - Sorry, what do you mean? 715 00:56:37,206 --> 00:56:40,241 Why have you done that to yourself? 716 00:56:40,344 --> 00:56:42,310 I see. 717 00:56:42,413 --> 00:56:44,517 Well, it does solve a problem, doesn't it? 718 00:56:44,620 --> 00:56:46,685 It's not reminding you of mummy's little summer of love 719 00:56:46,689 --> 00:56:48,413 in Hastings anymore. 720 00:56:48,517 --> 00:56:49,823 Your mother would be turning in her grave. 721 00:56:49,827 --> 00:56:52,137 - Hope so. - How can you say that? 722 00:56:52,241 --> 00:56:53,965 Your mother and I did our very best. 723 00:56:54,068 --> 00:56:56,965 - Fibber. - We tried to love you. 724 00:56:57,068 --> 00:57:00,275 What do you want? A gold star? 725 00:57:00,379 --> 00:57:03,034 I think you should leave. 726 00:57:03,137 --> 00:57:05,448 Yes, cast me away again. 727 00:57:05,551 --> 00:57:08,275 Okay. Well you're in charge. There it is. 728 00:57:08,379 --> 00:57:10,172 That's not yours. Wrong address. 729 00:57:10,275 --> 00:57:12,000 Right address. 730 00:57:12,103 --> 00:57:14,482 I didn't have to wait for you after all. 731 00:57:14,586 --> 00:57:17,482 - Who's Heidi Powell? - That would be me. 732 00:57:17,586 --> 00:57:19,620 Enchanté. 733 00:57:33,379 --> 00:57:36,448 Roy. Cassie Klein bought the snake tank under the name 734 00:57:36,551 --> 00:57:38,206 of Charlotte Fenton. 735 00:57:38,310 --> 00:57:41,517 Here she is again as Gemma Stokes. 736 00:57:41,620 --> 00:57:44,137 I found a Reptile House owner from Manchester, 737 00:57:44,241 --> 00:57:46,068 a Christopher Doody. 738 00:57:46,172 --> 00:57:48,965 He died eight years ago from a snake bite in India. 739 00:57:49,068 --> 00:57:51,793 He was married to one Cassie Doody, 740 00:57:51,896 --> 00:57:53,310 nee Skevington. 741 00:57:53,413 --> 00:57:55,965 Can we find out if Cassie married anyone 742 00:57:56,068 --> 00:57:58,413 directly before or after Christopher's death? 743 00:57:58,517 --> 00:58:01,103 South Hampshire Police say Cassie made a phone call 744 00:58:01,206 --> 00:58:03,551 to Rowley Carmichael's lawyers this morning, 745 00:58:03,655 --> 00:58:05,137 trying to access his bank accounts. 746 00:58:05,241 --> 00:58:07,310 Apparently, the same lawyer advised Rowley 747 00:58:07,413 --> 00:58:10,344 to move his money into trust just before the wedding. 748 00:58:10,448 --> 00:58:12,172 So Cassie can't touch any of it. 749 00:58:12,275 --> 00:58:14,793 Bet that wasn't part of her meticulous plan. 750 00:58:14,896 --> 00:58:19,172 Neither was Eric being part of an organised-crime syndicate. 751 00:58:19,275 --> 00:58:20,793 She hasn't had the most successful 752 00:58:20,896 --> 00:58:22,586 of double strikes, has she? 753 00:58:22,689 --> 00:58:23,793 I found her dad. 754 00:58:23,896 --> 00:58:26,793 Tim Skevington. 755 00:58:26,896 --> 00:58:29,551 Lives near Seaford. 756 00:58:29,655 --> 00:58:32,206 Nice work, Nick. Glenn, shall we? 757 00:58:36,758 --> 00:58:40,275 - It's about Cassie. - Cassie died. 758 00:58:40,379 --> 00:58:43,724 - Sorry? - She died. 759 00:58:43,827 --> 00:58:45,862 Our pride and joy. 760 00:58:45,965 --> 00:58:49,620 Our perfect little princess. 761 00:58:49,724 --> 00:58:54,862 She fell from the cliff right there. 762 00:58:56,137 --> 00:59:00,758 It broke my wife. She never recovered. 763 00:59:00,862 --> 00:59:06,000 The sea will take this house itself soon enough, too. 764 00:59:06,103 --> 00:59:11,275 But I won't leave Cassie here alone. 765 00:59:11,379 --> 00:59:14,758 Mr. Skevington, who's this? 766 00:59:16,586 --> 00:59:19,482 Jodie. Cassie's sister. 767 00:59:19,586 --> 00:59:20,896 And do you still see her? 768 00:59:21,000 --> 00:59:22,551 Not if I can help it. 769 00:59:22,655 --> 00:59:24,620 Why's that? 770 00:59:24,724 --> 00:59:26,206 From the moment Jodie was born, 771 00:59:26,310 --> 00:59:28,517 she was nothing like Cassie, 772 00:59:28,620 --> 00:59:30,931 nothing like me. 773 00:59:31,034 --> 00:59:33,931 My wife had an affair, Detective. 774 00:59:34,034 --> 00:59:35,793 She was careless. 775 00:59:35,896 --> 00:59:38,896 Jodie isn't my daughter. 776 00:59:39,000 --> 00:59:42,379 I tried to be a father to her, to... to love her, 777 00:59:42,482 --> 00:59:46,482 but in the end I just couldn't. 778 00:59:46,586 --> 00:59:48,793 Forgive me. I... 779 00:59:48,896 --> 00:59:50,827 I have to ask... 780 00:59:50,931 --> 00:59:53,793 was Cassie's death an accident, or...? 781 00:59:53,896 --> 00:59:55,689 We don't really know what happened, 782 00:59:55,793 --> 00:59:56,965 how it happened. 783 00:59:57,068 --> 00:59:58,793 They were just kids. 784 00:59:58,896 --> 01:00:02,068 Jodie was the only one who was there. 785 01:00:02,172 --> 01:00:06,517 So, this is Jodie? 786 01:00:08,655 --> 01:00:11,793 It's like looking at a ghost. 787 01:00:11,896 --> 01:00:13,409 This is what Cassie would have looked like, 788 01:00:13,413 --> 01:00:16,103 had she survived and grown up. 789 01:00:16,206 --> 01:00:17,586 What are you saying? 790 01:00:17,689 --> 01:00:20,551 As a child, Jodie always wanted what Cassie had, 791 01:00:20,655 --> 01:00:24,689 always on some twisted quest for approval. 792 01:00:27,000 --> 01:00:29,655 She's had plastic surgery 793 01:00:29,758 --> 01:00:32,862 to make herself look like Cassie. 794 01:00:32,965 --> 01:00:35,000 She was here. 795 01:00:35,103 --> 01:00:36,517 Earlier. 796 01:01:09,655 --> 01:01:12,551 Where do we start? She had plastic surgery 797 01:01:12,655 --> 01:01:14,896 to make herself look like her dead sister. 798 01:01:15,000 --> 01:01:16,789 Yeah, the dead sister who may, or may not have 799 01:01:16,793 --> 01:01:19,000 fallen off a cliff. 800 01:01:19,103 --> 01:01:20,793 This isn't just about money. 801 01:01:20,896 --> 01:01:23,275 Yes, she fits with black-widow profile, 802 01:01:23,379 --> 01:01:25,862 but this is about her dad, always has been. 803 01:01:25,965 --> 01:01:29,724 This is a girl who craves love, acceptance. 804 01:01:29,827 --> 01:01:31,586 The money's just a bonus. 805 01:01:31,689 --> 01:01:34,137 That's why she's targeting these men. 806 01:01:35,551 --> 01:01:37,379 Hello, beautiful. 807 01:01:51,551 --> 01:01:52,896 Freak. 808 01:02:09,965 --> 01:02:12,103 You have two killers on the loose in Brighton 809 01:02:12,206 --> 01:02:14,000 and are no closer to finding either. 810 01:02:14,103 --> 01:02:16,896 We find Cassie, we find Tooth. She has something he wants. 811 01:02:17,000 --> 01:02:18,862 He won't rest until he has it. 812 01:02:18,965 --> 01:02:22,344 You better have a plan, Grace. 813 01:02:22,448 --> 01:02:25,517 Cassie's first victim, a Christopher Doody, 814 01:02:25,620 --> 01:02:28,758 a Reptile House owner. He died of a snake bite. 815 01:02:28,862 --> 01:02:31,275 The second victim was a Rufus Enderby. 816 01:02:31,379 --> 01:02:34,793 Now, he apparently died of a heart attack eight years ago. 817 01:02:34,896 --> 01:02:39,000 So that period was a big financial score for Cassie. 818 01:02:39,103 --> 01:02:41,586 She killed twice, disappeared for eight years, 819 01:02:41,689 --> 01:02:44,689 and then re-emerged and killed Eric and Rowley. 820 01:02:44,793 --> 01:02:46,551 So you think she'll disappear again. 821 01:02:46,655 --> 01:02:49,517 Well, it's a pattern that's worked for her before. 822 01:02:49,620 --> 01:02:51,586 The one thing we have in our favour 823 01:02:51,689 --> 01:02:53,793 is that she didn't make the money 824 01:02:53,896 --> 01:02:56,586 she thought she was going to make from those last two kills. 825 01:02:56,689 --> 01:02:57,758 What are you suggesting? 826 01:02:57,862 --> 01:03:00,172 That we lure her out of hiding 827 01:03:00,275 --> 01:03:01,896 before she vanishes again. 828 01:03:02,000 --> 01:03:03,823 Look, just put me on to the phone to your boss. 829 01:03:03,827 --> 01:03:07,068 No, I want to speak to the senior account manager. 830 01:03:07,172 --> 01:03:10,137 Yes, I am Mrs. Carmichael. 831 01:03:10,241 --> 01:03:12,896 No, no, I know my husband has money in your bank. 832 01:03:13,000 --> 01:03:15,310 I know he does. 833 01:03:21,413 --> 01:03:22,862 The evidence we have on Cassie 834 01:03:22,965 --> 01:03:24,310 is largely circumstantial. 835 01:03:24,413 --> 01:03:26,103 So we need to set a trap. 836 01:03:26,206 --> 01:03:29,827 There's an annual Brighton charity event coming up. 837 01:03:29,931 --> 01:03:31,620 It's the perfect hunting ground for her. 838 01:03:31,724 --> 01:03:33,827 We need someone to go undercover, 839 01:03:33,931 --> 01:03:35,655 pose as a multi-millionaire. 840 01:03:35,758 --> 01:03:40,000 Now, it can't be me or Glenn because Tooth knows both of us. 841 01:03:40,103 --> 01:03:43,758 Right, so you're asking me to spend the evening 842 01:03:43,862 --> 01:03:46,034 with a murdering black widow 843 01:03:46,137 --> 01:03:48,793 who's being stalked by a military-grade assassin? 844 01:03:48,896 --> 01:03:52,551 If Cassie's pattern is she kills twice, then vanishes, 845 01:03:52,655 --> 01:03:55,655 we may lose her forever, and Tooth as well. 846 01:03:55,758 --> 01:03:57,655 This really is our only chance. 847 01:03:57,758 --> 01:03:59,517 Yeah, well, she'll Google me, won't she? 848 01:03:59,620 --> 01:04:00,931 She'll know I'm fake. 849 01:04:01,034 --> 01:04:03,586 No, Digital are very talented. 850 01:04:03,689 --> 01:04:06,793 We'll guide you all the way. 851 01:04:06,896 --> 01:04:09,793 Well, I am the most charismatic member of the team, 852 01:04:09,896 --> 01:04:11,310 and I've been on worse dates. 853 01:04:11,413 --> 01:04:13,724 She's had two major setbacks. 854 01:04:13,827 --> 01:04:16,758 The money will draw her in, I'm sure of it. 855 01:04:16,862 --> 01:04:20,206 Norman, I know you've got a lot going on, 856 01:04:20,310 --> 01:04:22,137 but I would not ask you to do this 857 01:04:22,241 --> 01:04:24,862 if I didn't think you were the best person for the job. 858 01:04:32,241 --> 01:04:34,206 Okay, I'll do it. 859 01:04:37,241 --> 01:04:39,448 Well, I just hope she doesn't fall in love with me, 860 01:04:39,551 --> 01:04:41,448 because they all eventually do, you know. 861 01:04:41,551 --> 01:04:43,482 That's not even funny, Norm. 862 01:04:43,586 --> 01:04:45,927 Look, you know there's difficult things coming down the track, 863 01:04:45,931 --> 01:04:48,724 things that you might not want. 864 01:04:48,827 --> 01:04:51,689 And you might not want me. 865 01:04:51,793 --> 01:04:53,306 So maybe we should just end it right now. 866 01:04:53,310 --> 01:04:55,172 Nice try, but that's not gonna work. 867 01:04:55,275 --> 01:04:56,413 I'm not going anywhere. 868 01:04:56,517 --> 01:04:58,517 But what if you want kids? 869 01:04:58,620 --> 01:05:00,103 I might not be able to give you kids. 870 01:05:00,206 --> 01:05:01,586 I should be saving you the grief. 871 01:05:01,689 --> 01:05:03,517 If we want them, there are ways. 872 01:05:03,620 --> 01:05:05,758 We could adopt. 873 01:05:05,862 --> 01:05:08,655 Think you'd be a great dad. 874 01:05:08,758 --> 01:05:11,724 And how long would that kid have me around for? 875 01:05:15,758 --> 01:05:17,448 This is a high-risk operation 876 01:05:17,551 --> 01:05:20,724 and must be kept discreet, or she may not take the bait. 877 01:05:20,827 --> 01:05:23,689 Glenn will be briefing the Argus on their involvement. 878 01:05:23,793 --> 01:05:27,793 Digital forensics have created an entire online presence 879 01:05:27,896 --> 01:05:30,379 for one J. Paul Cornel, 880 01:05:30,482 --> 01:05:32,379 the Brighton multi-millionaire 881 01:05:32,482 --> 01:05:35,379 who's moving back to his hometown. 882 01:05:35,482 --> 01:05:39,896 We can't rule out that wherever Cassie is, Tooth might follow. 883 01:05:40,000 --> 01:05:41,965 We've arranged to insert Norman as a special guest 884 01:05:42,068 --> 01:05:43,862 at an annual charity auction, 885 01:05:43,965 --> 01:05:46,655 where he'll be donating the star prize. 886 01:05:46,758 --> 01:05:50,344 Money will be flowing. All eyes will be on him. 887 01:05:50,448 --> 01:05:55,206 Including Cassie's, we hope. 888 01:05:55,310 --> 01:05:57,655 New phone. 889 01:05:57,758 --> 01:05:59,448 Credit cards. 890 01:05:59,551 --> 01:06:03,551 Platinum Treasury. I must be rich. 891 01:06:03,655 --> 01:06:05,517 40 mill in the bank, six race horses, 892 01:06:05,620 --> 01:06:08,275 a villa in Sardinia. 893 01:06:08,379 --> 01:06:10,586 When you're in there tomorrow, use the wire, 894 01:06:10,689 --> 01:06:13,448 It's the only way you should communicate. 895 01:06:13,551 --> 01:06:15,206 If she comes... 896 01:06:15,310 --> 01:06:16,310 She'll come. 897 01:07:35,896 --> 01:07:38,103 - Is it complete? - It looks intact, yeah. 898 01:07:38,206 --> 01:07:39,789 You think she's seen what's on there? 899 01:07:39,793 --> 01:07:41,655 Well, he probably gave her the password, 900 01:07:41,758 --> 01:07:43,202 or she wouldn't have gone to so much effort to hide it. 901 01:07:43,206 --> 01:07:44,620 Then get rid of her. 902 01:07:44,724 --> 01:07:46,413 Of course. She needs to go. 903 01:07:46,517 --> 01:07:47,827 Do it. 904 01:08:19,793 --> 01:08:22,344 Can I get upwards on 34,000? 905 01:08:22,448 --> 01:08:24,689 - 35. - 35. Do I hear once? 906 01:08:24,793 --> 01:08:27,034 Twice? Three times. 907 01:08:27,137 --> 01:08:30,275 Gone to the lady in the front. Well done. 908 01:08:30,379 --> 01:08:33,551 And now our star prize of the day... 909 01:08:33,655 --> 01:08:36,689 a spectacular donation from last-minute benefactor 910 01:08:36,793 --> 01:08:41,517 J. Paul Cornel of one week on his luxury yacht, 911 01:08:41,620 --> 01:08:44,103 fully staffed and catered. 912 01:08:44,206 --> 01:08:47,344 I'm starting at 10,000. 913 01:08:47,448 --> 01:08:50,172 I've got 10.12. 914 01:08:50,275 --> 01:08:53,241 14.16.18. 915 01:08:53,344 --> 01:08:56,310 There. It's her. 916 01:08:56,413 --> 01:08:59,758 20. A snip at 30,000. 917 01:08:59,862 --> 01:09:03,965 40? 50.55.60. 918 01:09:04,068 --> 01:09:05,517 We have lift-off. 919 01:09:05,620 --> 01:09:07,448 - 65. - Black velvet dress. 920 01:09:07,551 --> 01:09:11,206 Long sleeves, hair down, shoulder bag. 921 01:09:11,310 --> 01:09:12,310 80! 922 01:09:12,413 --> 01:09:14,448 Do I hear once, twice? 923 01:09:14,551 --> 01:09:16,310 Three times? 924 01:09:16,413 --> 01:09:18,896 Sold to the lucky lady at the back there 925 01:09:19,000 --> 01:09:22,034 for £80,000. 926 01:09:23,896 --> 01:09:26,379 Ladies and Gentlemen, a warm round of applause, please, 927 01:09:26,482 --> 01:09:29,344 for Mr J. Paul Cornel. 928 01:09:35,482 --> 01:09:38,827 Thank you so much, ladies and gentlemen... 929 01:09:38,931 --> 01:09:40,448 That was very generous of you. 930 01:09:40,551 --> 01:09:42,379 Well, it keeps the tax man happy. 931 01:09:42,482 --> 01:09:46,310 I'm sure you keep him or her very happy indeed. 932 01:09:48,758 --> 01:09:50,655 - Heidi. - J. Paul. 933 01:09:50,758 --> 01:09:53,241 - Can I get you a drink, J. Paul? - Sure. 934 01:09:53,344 --> 01:09:56,000 - He's in. - Okay. 935 01:10:50,172 --> 01:10:52,271 So I've never seen you at one of these things before. 936 01:10:52,275 --> 01:10:55,137 I'm not in the UK that much. 937 01:10:55,241 --> 01:10:57,965 And I don't make a habit of chatting to women at bars. 938 01:10:58,068 --> 01:10:59,551 Right. Shall I go then? 939 01:10:59,655 --> 01:11:03,310 No, sorry. No, what I mean is 940 01:11:03,413 --> 01:11:05,965 I'm not that great at these things. 941 01:11:06,068 --> 01:11:07,965 You know, you've got 942 01:11:08,068 --> 01:11:11,310 rich people trampling over each other to be seen. 943 01:11:11,413 --> 01:11:16,206 And it's all just a bit fake. You know what I mean? 944 01:11:16,310 --> 01:11:17,724 I'm all for the charity, 945 01:11:17,827 --> 01:11:21,413 but give me an Italian walking holiday, 946 01:11:21,517 --> 01:11:24,137 - some Puccini... - Puccini. 947 01:11:24,241 --> 01:11:27,586 ...and ice cream, and I sound like a cliché, right? 948 01:11:27,689 --> 01:11:30,310 Yeah, a tiny bit. But I'm here for it. 949 01:11:30,413 --> 01:11:32,241 Well, you're very kind. 950 01:11:32,344 --> 01:11:34,340 You also look too classy to be chatting to an old boy 951 01:11:34,344 --> 01:11:36,206 like me in a bar. 952 01:11:36,310 --> 01:11:38,827 Well, listen, I'm not that classy, not really. 953 01:11:38,931 --> 01:11:40,482 It's all an act. 954 01:11:40,586 --> 01:11:43,241 So what are you, then? 955 01:11:43,344 --> 01:11:46,034 Um... 956 01:11:46,137 --> 01:11:50,793 A bit lost, I think. 957 01:11:50,896 --> 01:11:52,689 Welcome to the club. 958 01:12:16,482 --> 01:12:19,827 I'm gonna stop droning on. Tell me something about you. 959 01:12:19,931 --> 01:12:22,344 Well, little bit like you, very picky. 960 01:12:22,448 --> 01:12:24,551 Married once. Didn't end well. 961 01:12:24,655 --> 01:12:26,206 I'm sorry. 962 01:12:26,310 --> 01:12:30,206 Ultimately, I think I just want to feel... 963 01:12:30,310 --> 01:12:31,927 - What? - No, I can't say it, 964 01:12:31,931 --> 01:12:33,237 'cause it's gonna make me sound like an idiot. 965 01:12:33,241 --> 01:12:35,275 - Sound like an idiot. Go on. - Loved. 966 01:12:35,379 --> 01:12:37,586 Ultimately, I just want to feel loved. 967 01:12:37,689 --> 01:12:39,655 Well, the good half of me, anyway. 968 01:12:39,758 --> 01:12:41,620 And the bad half? 969 01:12:41,724 --> 01:12:43,655 Yeah, it's lurking. 970 01:12:46,793 --> 01:12:49,482 Well, I'd say a 50/50 good-to-bad ratio 971 01:12:49,586 --> 01:12:50,862 is perfectly acceptable. 972 01:12:50,965 --> 01:12:54,689 I would be 75% bad, 973 01:12:54,793 --> 01:12:56,310 25% just okay. 974 01:12:58,103 --> 01:12:59,754 I mean we're all messed up, aren't we? Come on. 975 01:12:59,758 --> 01:13:01,965 My God. Totally. 976 01:13:02,068 --> 01:13:05,275 Do you still, um, believe in true love, or...? 977 01:13:06,965 --> 01:13:09,586 Well, maybe. 978 01:13:11,379 --> 01:13:12,724 Or just Italian ice cream. 979 01:13:12,827 --> 01:13:14,347 Yeah, Italian ice cream. Of course. 980 01:13:14,413 --> 01:13:16,896 Clearly. 981 01:13:17,000 --> 01:13:19,517 Um... 982 01:13:19,620 --> 01:13:20,862 Do you want to get out of here? 983 01:13:20,965 --> 01:13:22,448 Come back to mine? 984 01:13:22,551 --> 01:13:24,344 I can't offer you any ice cream, but, um, 985 01:13:24,448 --> 01:13:28,344 I do have a very fine whisky I can serve. 986 01:13:28,448 --> 01:13:30,413 - Yeah. - Yeah? 987 01:13:32,482 --> 01:13:34,206 Let's go. 988 01:13:52,586 --> 01:13:54,241 That's a nice little view. 989 01:13:54,344 --> 01:13:57,586 Thank you. 990 01:13:58,586 --> 01:14:01,000 It's a very rare thing 991 01:14:01,103 --> 01:14:03,931 for me to share this place, 992 01:14:04,034 --> 01:14:05,724 with anyone. 993 01:14:15,000 --> 01:14:18,103 I'm going to go and freshen up. 994 01:14:18,206 --> 01:14:19,517 Don't go anywhere. 995 01:14:19,620 --> 01:14:21,586 No, wouldn't dream of it. 996 01:14:29,241 --> 01:14:33,068 Okay, that's front and back unlocked. 997 01:14:33,172 --> 01:14:34,206 You copy? 998 01:14:34,310 --> 01:14:36,000 Loud and clear, Norm. 999 01:14:36,103 --> 01:14:38,206 Yeah. 1000 01:14:38,310 --> 01:14:40,896 You know, I could get used to this, all right. 1001 01:14:41,896 --> 01:14:45,620 J? Do you wanna make us both a whiskey? 1002 01:14:45,724 --> 01:14:48,034 Yep, sure. 1003 01:14:51,103 --> 01:14:53,655 Right. We're in position. So far, so good? 1004 01:14:53,758 --> 01:14:55,034 For now. 1005 01:14:55,137 --> 01:14:57,206 Stand by, keep watch. 1006 01:14:57,310 --> 01:14:59,448 He might have been and gone, got what he wanted. 1007 01:14:59,551 --> 01:15:02,068 But something tells me that's not his style. 1008 01:15:02,172 --> 01:15:03,896 What is it? 1009 01:15:04,000 --> 01:15:06,344 It's a rental car. 1010 01:15:06,448 --> 01:15:09,206 Company's called HYAMS. 1011 01:15:09,310 --> 01:15:11,344 Hello, yes, this is DS Bella Moy. 1012 01:15:11,448 --> 01:15:13,206 Norman, is everything all right? 1013 01:15:13,310 --> 01:15:16,000 Tickety-boo. 1014 01:15:16,103 --> 01:15:19,103 Just serving drinks for a black widow, you know. 1015 01:15:19,206 --> 01:15:20,758 Cassie's winning at this game. 1016 01:15:20,862 --> 01:15:22,827 She has what Tooth wants, 1017 01:15:22,931 --> 01:15:24,547 I think that's the only reason she's still alive. 1018 01:15:24,551 --> 01:15:27,896 Okay, thank you. 1019 01:15:28,000 --> 01:15:31,689 Car's been rented in the name of one Mark Maker. 1020 01:15:31,793 --> 01:15:35,068 Maker's Mark Whisky. It's Tooth. 1021 01:15:35,172 --> 01:15:37,379 Norman, eyes in the back of your head. 1022 01:15:37,482 --> 01:15:39,068 Tooth is close by. 1023 01:15:39,172 --> 01:15:41,482 I would love to spend a week on your yacht. 1024 01:15:41,586 --> 01:15:43,517 Well, maybe one day I'll take you. 1025 01:15:43,620 --> 01:15:47,241 I'll hold you to that. 1026 01:15:47,344 --> 01:15:49,620 So where's she moored? Your boat? 1027 01:15:49,724 --> 01:15:52,551 Croatia. Adriatic Harbour. 1028 01:15:52,655 --> 01:15:55,068 It's near Split. 1029 01:15:55,172 --> 01:15:57,206 And how long is she? 1030 01:15:57,310 --> 01:15:59,620 She's 90 metres. 1031 01:15:59,724 --> 01:16:03,206 And what's her name? 1032 01:16:03,310 --> 01:16:05,413 Bella. 1033 01:16:08,275 --> 01:16:09,862 Her name's Bella. 1034 01:16:14,413 --> 01:16:18,000 My sister and I dreamt of having a boat. 1035 01:16:18,103 --> 01:16:19,655 She'd be the captain and I'd be crew. 1036 01:16:19,758 --> 01:16:20,965 She was very bossy. 1037 01:16:21,068 --> 01:16:23,931 Well, that's older sisters for you. 1038 01:16:25,965 --> 01:16:27,379 Yeah. 1039 01:16:29,275 --> 01:16:31,724 I want to show you something. 1040 01:16:31,827 --> 01:16:34,000 You have to keep your eyes closed. 1041 01:16:34,103 --> 01:16:37,103 You mustn't peep. It's a surprise. 1042 01:16:48,896 --> 01:16:51,137 Keep your eyes closed. 1043 01:16:57,344 --> 01:16:59,241 - Okay. - Okay. 1044 01:16:59,344 --> 01:17:01,620 Follow me. 1045 01:17:09,724 --> 01:17:11,206 Dear Mr. Tooth, 1046 01:17:11,310 --> 01:17:13,275 always request permission to film, 1047 01:17:13,379 --> 01:17:16,275 or there will be payback. 1048 01:17:16,379 --> 01:17:18,379 Okay, open your eyes. 1049 01:17:25,896 --> 01:17:29,517 Yeah, it's... it's not exactly the evening I had planned. 1050 01:17:31,482 --> 01:17:33,862 Now, I'd like you to consider these three things. 1051 01:17:33,965 --> 01:17:36,586 Firstly, the USB that is currently plugged in 1052 01:17:36,689 --> 01:17:39,241 to your device is not the USB that you have been trying 1053 01:17:39,344 --> 01:17:42,275 so desperately hard to lay your grubby hands on. 1054 01:17:42,379 --> 01:17:47,000 That USB is in my hand. 1055 01:17:47,103 --> 01:17:50,551 Secondly, I am so sorry about the faulty glove. 1056 01:17:50,655 --> 01:17:53,586 Curiously, there seems to be a hole in it. 1057 01:17:53,689 --> 01:17:56,310 I don't know how that got there. 1058 01:17:56,413 --> 01:17:58,965 I do hope she didn't bite you. 1059 01:17:59,068 --> 01:18:04,310 Thirdly, never underestimate the female of the species. 1060 01:18:04,413 --> 01:18:06,482 It won't end well. 1061 01:18:06,586 --> 01:18:09,000 Come. Let me show you my favourite girl. 1062 01:18:12,344 --> 01:18:14,827 Isn't she beautiful? 1063 01:18:14,931 --> 01:18:19,310 I, I like reptiles. 1064 01:18:19,413 --> 01:18:22,586 And, amphibians. 1065 01:18:22,689 --> 01:18:24,758 At school I was the lad that used to put frogs 1066 01:18:24,862 --> 01:18:26,034 into the girls' bags. 1067 01:18:26,137 --> 01:18:28,758 Yeah. 1068 01:18:28,862 --> 01:18:32,413 You see how good it could have been? 1069 01:18:32,517 --> 01:18:35,655 J, I thought you saw me. 1070 01:18:36,793 --> 01:18:39,206 I thought you liked me, even. 1071 01:18:42,413 --> 01:18:45,000 I-I do... I do like you. 1072 01:18:45,103 --> 01:18:47,413 So disappointing. 1073 01:18:48,448 --> 01:18:53,344 But then I suppose it's pot calling kettle black. 1074 01:18:53,448 --> 01:18:55,551 Who am I to talk? 1075 01:18:58,000 --> 01:19:02,275 My ex-husband had a super-yacht, J. 1076 01:19:04,172 --> 01:19:06,586 I know the Adriatic Harbour doesn't accept boats 1077 01:19:06,689 --> 01:19:09,896 over 60 metres. 1078 01:19:10,000 --> 01:19:13,482 And I never mentioned having an older sister. 1079 01:19:21,034 --> 01:19:22,689 - What was that? - Norm? 1080 01:19:22,793 --> 01:19:24,444 - Norm, what was it? - Cover's blown. 1081 01:19:24,448 --> 01:19:26,965 I'm trapped in a room. I think it's off the garage. 1082 01:19:27,068 --> 01:19:28,620 DC Nicholl requesting backup... 1083 01:19:28,724 --> 01:19:30,551 Norm. Norman, can you hear me? 1084 01:19:30,655 --> 01:19:32,241 You get here when you can, please. 1085 01:19:32,344 --> 01:19:33,789 - Keep talking to us. - We're on our way. 1086 01:19:33,793 --> 01:19:34,793 Hurry. 1087 01:19:44,310 --> 01:19:46,068 Hello. 1088 01:19:46,172 --> 01:19:48,000 I'm gonna skin you alive. 1089 01:19:48,103 --> 01:19:49,862 She bit you, then. 1090 01:19:49,965 --> 01:19:52,517 I'm so sorry that's happened to you. 1091 01:19:52,620 --> 01:19:54,310 The USB. 1092 01:19:54,413 --> 01:19:57,586 Which one? This one? 1093 01:19:57,689 --> 01:20:00,482 Without an antidote, that bite will kill you. 1094 01:20:00,586 --> 01:20:03,275 I can already see that you're bleeding from your nose 1095 01:20:03,379 --> 01:20:06,862 and your gums, which does suggest internal haemorrhaging, 1096 01:20:06,965 --> 01:20:10,344 and then your organs will start to fail. 1097 01:20:10,448 --> 01:20:12,344 I could just stand here and watch. 1098 01:20:20,275 --> 01:20:22,271 Norm, we're inside. What are we looking for? 1099 01:20:22,275 --> 01:20:24,103 Um, yeah, t-there's a-a button... 1100 01:20:24,206 --> 01:20:25,927 - Wait, what? Behind here? - ...near some shelves. 1101 01:20:25,931 --> 01:20:27,689 It'll let you into the room. 1102 01:20:31,655 --> 01:20:33,862 I can't see it. Norm, there's no button! 1103 01:20:36,758 --> 01:20:38,068 We can't see anything. 1104 01:20:43,655 --> 01:20:44,862 Here! 1105 01:20:44,965 --> 01:20:46,344 Right! 1106 01:20:48,896 --> 01:20:50,137 - Norm? - Yeah. 1107 01:20:50,241 --> 01:20:51,478 Do you see it? Where is it? 1108 01:20:51,482 --> 01:20:52,896 It went under the sink. 1109 01:20:56,965 --> 01:20:58,758 - Trap it. - Give me that. 1110 01:21:01,206 --> 01:21:03,068 - There you go. - Norm, be careful. 1111 01:21:03,172 --> 01:21:04,172 Now, now! 1112 01:21:08,827 --> 01:21:10,344 Bella, Nick. Call for back up. 1113 01:21:10,448 --> 01:21:12,310 Copy that. 1114 01:21:15,448 --> 01:21:16,724 Hey! 1115 01:21:33,137 --> 01:21:35,379 Aaah! Aah! 1116 01:22:09,517 --> 01:22:11,620 Get up! 1117 01:22:27,655 --> 01:22:29,931 Roy! He's been bitten. 1118 01:22:30,034 --> 01:22:32,758 Bella, get a medic! 1119 01:22:32,862 --> 01:22:35,551 Copy that. 1120 01:22:40,482 --> 01:22:42,482 It's over, Jodie. 1121 01:22:42,586 --> 01:22:44,655 Don't you worry. 1122 01:22:44,758 --> 01:22:47,517 We'll get the medics to bring the anti-venom. 1123 01:22:47,620 --> 01:22:50,034 See, I want you in ship shape 1124 01:22:50,137 --> 01:22:52,034 for all that time you'll be serving. 1125 01:22:52,137 --> 01:22:55,482 Jodie Skevington, I am arresting you on suspicion 1126 01:22:55,586 --> 01:22:59,137 of the murder of Eric Klein, and Rowley Carmichael. 1127 01:22:59,241 --> 01:23:00,965 Come on. 1128 01:23:15,413 --> 01:23:18,793 Extracting venom from snakes and wasps. 1129 01:23:20,793 --> 01:23:23,206 I can think of easier ways to kill people. 1130 01:23:25,103 --> 01:23:28,137 Well, where's the fun in that? 1131 01:23:28,241 --> 01:23:30,517 I'm not normal, Detective. 1132 01:23:30,620 --> 01:23:33,310 I thought we'd established that. 1133 01:23:33,413 --> 01:23:35,620 You know we met with your Dad. 1134 01:23:35,724 --> 01:23:38,793 How thrilling for you. 1135 01:23:38,896 --> 01:23:40,758 He's not my real dad. Did he tell you that? 1136 01:23:40,862 --> 01:23:42,241 Yes. Yeah, he did. 1137 01:23:42,344 --> 01:23:44,758 He did. Some things never change. 1138 01:23:44,862 --> 01:23:47,862 I was and am 1139 01:23:47,965 --> 01:23:52,241 a constant reminder of my mother's deviance. 1140 01:23:52,344 --> 01:23:55,068 Unlike their sunshine child, 1141 01:23:55,172 --> 01:23:57,758 the centre of their world. 1142 01:23:57,862 --> 01:24:02,034 You mean your sister? Cassie? 1143 01:24:02,137 --> 01:24:05,068 Is that why you killed her? 1144 01:24:05,172 --> 01:24:08,068 The favourite? Made yourself look like her? 1145 01:24:08,172 --> 01:24:10,275 I'm a bit cold 1146 01:24:10,379 --> 01:24:12,689 and very tired, and I'm hungry, 1147 01:24:12,793 --> 01:24:14,413 I need something to eat. 1148 01:24:15,931 --> 01:24:17,758 Of course. 1149 01:24:19,793 --> 01:24:24,172 Why snakes? What is it about them? 1150 01:24:28,068 --> 01:24:30,965 They command attention. 1151 01:24:31,068 --> 01:24:34,551 You can't ignore a snake. 1152 01:24:34,655 --> 01:24:37,896 A master reinventer. 1153 01:24:38,000 --> 01:24:41,689 Shed a skin, start afresh. 1154 01:24:43,034 --> 01:24:45,137 It's quite of miraculous, don't you think? 1155 01:24:47,965 --> 01:24:50,655 Saved from being swept out to sea. 1156 01:24:50,758 --> 01:24:53,517 Some key mafia contacts on there, Tooth included. 1157 01:24:53,620 --> 01:24:55,620 But little did Cassie know that they'd send 1158 01:24:55,724 --> 01:24:57,448 a trained assassin to retrieve it. 1159 01:24:57,551 --> 01:25:02,517 So whoever's paid Tooth's wages is not gonna be happy. 1160 01:25:02,620 --> 01:25:04,344 Well, we owe you one. 1161 01:25:04,448 --> 01:25:06,103 Hey, there he is. 1162 01:25:06,206 --> 01:25:09,137 Take care Pat. I've gotta go. 1163 01:25:09,241 --> 01:25:11,000 J. Paul Cornell himself. 1164 01:25:11,103 --> 01:25:12,513 Don't think I'm gonna give up the day job. 1165 01:25:12,517 --> 01:25:13,957 I thought you were pretty convincing. 1166 01:25:13,965 --> 01:25:16,034 My heart rate's still coming down. 1167 01:25:16,137 --> 01:25:19,379 Whatever it is that you have to say on this, sir, 1168 01:25:19,482 --> 01:25:20,862 could we save it for your office? 1169 01:25:20,965 --> 01:25:22,413 Quite the contrary. 1170 01:25:22,517 --> 01:25:24,077 The mission to apprehend was successful. 1171 01:25:24,172 --> 01:25:27,586 I think the entire team should be commended. 1172 01:25:27,689 --> 01:25:31,137 So, well done. 1173 01:25:42,758 --> 01:25:44,344 Marcel. 1174 01:25:44,448 --> 01:25:46,724 I've been trying to get through to you. 1175 01:25:46,827 --> 01:25:50,482 I'm so sorry. It's Sandy. 1176 01:25:52,379 --> 01:25:55,827 I've had to send you an e-mail. 1177 01:25:55,931 --> 01:25:58,068 Roy? 1178 01:26:12,241 --> 01:26:16,724 Dear Roy, If you're reading this, 1179 01:26:16,827 --> 01:26:20,206 then you'll know that I'm gone. 1180 01:26:20,310 --> 01:26:24,448 I've tried to see some kind of future for myself, but I can't. 1181 01:26:24,551 --> 01:26:28,413 I've been in a dark place for years. 1182 01:26:28,517 --> 01:26:30,758 I don't want to go on. 1183 01:26:32,551 --> 01:26:36,275 I know you came to see me looking for answers. 1184 01:26:36,379 --> 01:26:39,379 I'm not surprised you're angry. 1185 01:26:39,482 --> 01:26:43,103 Leaving you like that was unforgivable. 1186 01:26:43,206 --> 01:26:46,137 I wasn't the person you thought I was. 1187 01:26:46,241 --> 01:26:50,275 You were always so unflinchingly solid. 1188 01:26:50,379 --> 01:26:52,724 And loyal. 1189 01:26:52,827 --> 01:26:55,793 I was neither of those things. 1190 01:26:55,896 --> 01:26:57,724 I was unfaithful 1191 01:26:57,827 --> 01:27:00,551 and a coward. 1192 01:27:00,655 --> 01:27:03,758 When I left you, I was pregnant. 1193 01:27:03,862 --> 01:27:06,862 I had a boy... Bruno. 1194 01:27:09,620 --> 01:27:12,862 He's eight now. 1195 01:27:12,965 --> 01:27:16,517 What did you tell me in the hospital? 1196 01:27:16,620 --> 01:27:20,344 'Thank God we never had kids'? 1197 01:27:20,448 --> 01:27:22,551 I nearly told you the truth then. 1198 01:27:24,482 --> 01:27:26,862 Roy... 1199 01:27:26,965 --> 01:27:29,275 you are Bruno's father. 1200 01:27:34,379 --> 01:27:37,931 I've enclosed his paternity results with this letter. 1201 01:27:38,034 --> 01:27:42,689 I guess now you know why I had to come back. 1202 01:27:42,793 --> 01:27:44,758 I have no right to ask this of you, 1203 01:27:44,862 --> 01:27:48,310 but please keep an eye on our son. 1204 01:27:48,413 --> 01:27:50,379 It hasn't been easy for him. 1205 01:27:52,655 --> 01:27:54,724 He won't have to worry about me anymore. 1206 01:27:57,931 --> 01:28:01,620 You and Cleo deserve all the happiness in the world. 1207 01:28:05,103 --> 01:28:08,000 And please know this... 1208 01:28:08,103 --> 01:28:10,344 I loved you to the end. 1209 01:28:10,448 --> 01:28:11,724 Sandy. 87262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.