Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,551 --> 00:00:53,379
Oh, am I glad to see you.
2
00:00:53,482 --> 00:00:56,172
Dzien dobry.
3
00:00:56,275 --> 00:00:58,075
I knew the boys were
planning something stupid
4
00:00:58,137 --> 00:00:59,872
but err, you know I didn't
think they were gonna
5
00:00:59,896 --> 00:01:01,896
leave me here all night.
6
00:01:02,000 --> 00:01:06,034
Let's have a look. See
what we have here, okay.
7
00:01:06,137 --> 00:01:09,655
We'll have you out in
two shakes of a jiffy.
8
00:01:09,758 --> 00:01:15,482
Let me see, err, I think we
have the right thing here.
9
00:01:15,586 --> 00:01:18,137
It's got, just, err...
10
00:01:18,241 --> 00:01:20,620
Okay.
11
00:01:23,655 --> 00:01:25,689
Let me see.
12
00:01:28,241 --> 00:01:34,000
Oh, my fee, it is, err, ยฃ180.
13
00:01:34,103 --> 00:01:35,965
You're having a
laugh, aren't you?
14
00:01:38,310 --> 00:01:40,586
I ain't got that kind of money.
15
00:01:40,689 --> 00:01:44,482
Oh, okay.
16
00:01:44,586 --> 00:01:46,310
You don't have to pay.
17
00:01:49,448 --> 00:01:52,000
What a nuisance.
18
00:01:54,068 --> 00:01:56,000
Oi! Oi! Oi! Oi! Oi!
19
00:01:56,103 --> 00:01:58,379
You can't leave me here!
20
00:01:58,482 --> 00:02:00,586
Just watch.
21
00:02:30,068 --> 00:02:32,379
The path is closed!
22
00:02:32,482 --> 00:02:34,758
There's been an accident.
23
00:02:42,172 --> 00:02:45,379
Police, I need the police.
24
00:02:50,793 --> 00:02:53,448
I feel like I should
propose again seeing it all
25
00:02:53,551 --> 00:02:55,517
went so wrong the first time.
26
00:02:55,620 --> 00:02:58,931
It didn't go wrong, I said yes.
27
00:02:59,034 --> 00:03:01,758
I just hate that Smallbone
ruined our moment.
28
00:03:01,862 --> 00:03:03,827
No.
29
00:03:03,931 --> 00:03:06,034
We'll have other moments.
30
00:03:06,137 --> 00:03:08,517
What if he disrupts the wedding?
31
00:03:10,586 --> 00:03:15,862
Firstly I think Glenn will have
found him, long before then,
32
00:03:15,965 --> 00:03:20,965
and secondly...
33
00:03:21,068 --> 00:03:24,896
I'm not prepared
to live in fear.
34
00:03:25,000 --> 00:03:29,689
I want to marry you.
I want to be happy.
35
00:03:29,793 --> 00:03:33,103
Alvin Smallbone does
not get a say in that.
36
00:03:38,241 --> 00:03:40,655
When do you want to tell
people we're engaged?
37
00:03:43,172 --> 00:03:44,758
Soon.
38
00:03:44,862 --> 00:03:47,689
But not yet.
39
00:03:47,793 --> 00:03:50,344
I like it just
been ours for now.
40
00:03:55,103 --> 00:03:57,068
It hurts.
41
00:03:57,172 --> 00:03:59,827
You don't have a
rash or a fever,
42
00:03:59,931 --> 00:04:01,793
and you've eaten
all your breakfast.
43
00:04:01,896 --> 00:04:05,448
You can go to school.
44
00:04:05,551 --> 00:04:07,448
This isn't like him.
45
00:04:07,551 --> 00:04:09,010
He might be coming
down with something.
46
00:04:09,034 --> 00:04:12,896
He's faking it. I should know.
47
00:04:13,000 --> 00:04:15,482
Even, if he is faking it,
there must be a reason.
48
00:04:15,586 --> 00:04:18,413
- He has a spelling test today.
- Ah, right.
49
00:04:18,517 --> 00:04:20,862
That'll be Roy.
50
00:04:20,965 --> 00:04:24,137
Well, see you later.
51
00:04:24,241 --> 00:04:25,761
Have a good day
alright, see you later.
52
00:04:25,862 --> 00:04:29,275
- Bye, kids.
- Any forensics on the pram?
53
00:04:29,379 --> 00:04:32,172
Nah, sorry. It's clean so far.
54
00:04:32,275 --> 00:04:35,482
I still think it was Smallbone.
55
00:04:35,586 --> 00:04:37,413
How can you be so sure?
56
00:04:37,517 --> 00:04:39,413
Well, I never told you this,
57
00:04:39,517 --> 00:04:42,310
but one of Sandy's
bracelets went missing just
58
00:04:42,413 --> 00:04:44,137
as we were moving house.
59
00:04:44,241 --> 00:04:45,448
You sure it's not just lost?
60
00:04:45,551 --> 00:04:47,896
No. It was definitely taken.
61
00:04:48,000 --> 00:04:49,965
You know as well as I do
right, Smallbone is...
62
00:04:50,068 --> 00:04:51,896
is all about brute force.
63
00:04:52,000 --> 00:04:53,148
We're talking about
the guy that broke
64
00:04:53,172 --> 00:04:54,896
Larry Brooker's fingers, right.
65
00:04:55,000 --> 00:04:57,689
If he was in your house, he
would have smashed the place up.
66
00:04:57,793 --> 00:05:00,896
Somebody took it.
That much I do know.
67
00:05:01,000 --> 00:05:04,724
Look, we're keeping all
lines of enquiry open.
68
00:05:04,827 --> 00:05:06,241
That's my line -Yeah, I know.
69
00:05:06,344 --> 00:05:09,310
That's why I said it.
70
00:05:09,413 --> 00:05:12,206
Listen, I have got this,
alright, old timer?
71
00:05:12,310 --> 00:05:14,137
Okay.
72
00:05:14,241 --> 00:05:16,448
Oh, wait. God, do you
know what's crazy?
73
00:05:16,551 --> 00:05:19,241
We've been so caught up in
this Smallbone situation that,
74
00:05:19,344 --> 00:05:22,000
well, I never chance
to congratulate you.
75
00:05:22,103 --> 00:05:24,827
- For what?
- Cleo's pregnancy!
76
00:05:24,931 --> 00:05:27,275
Oh, thanks.
77
00:05:27,379 --> 00:05:29,827
Listen, I am so
happy for you guys.
78
00:05:29,931 --> 00:05:31,655
Thank you.
79
00:05:34,965 --> 00:05:36,493
Any other new info,
keep me posted, yeah.
80
00:05:36,517 --> 00:05:38,068
Thank you.
81
00:05:40,758 --> 00:05:43,137
Roy.
82
00:05:43,241 --> 00:05:45,551
It's a male, 50s, there's no ID,
83
00:05:45,655 --> 00:05:48,034
there's no obvious injuries,
84
00:05:48,137 --> 00:05:50,310
it was found at first
light by a park ranger.
85
00:05:53,689 --> 00:05:55,862
Did it rain last night?
86
00:05:55,965 --> 00:05:59,034
No, I don't think so.
87
00:05:59,137 --> 00:06:00,965
Then why's he sopping wet?
88
00:06:01,068 --> 00:06:02,862
Look at the
bloating. His colour.
89
00:06:02,965 --> 00:06:04,965
He looks like a
drowning, doesn't he?
90
00:06:05,068 --> 00:06:09,103
If he drowned, he didn't
do it all the way up here.
91
00:06:09,206 --> 00:06:12,206
Well, assuming somebody
transported the body in a car,
92
00:06:12,310 --> 00:06:16,517
it's still a 15-minute walk
from the car park to here.
93
00:06:16,620 --> 00:06:19,241
That's a long way to
carry a dead body.
94
00:06:25,758 --> 00:06:28,379
Detective Superintendent
Roy Grace,
95
00:06:28,482 --> 00:06:30,931
This is Detective
Inspector Glenn Branson.
96
00:06:31,034 --> 00:06:33,517
You must be Mr. Whitlock.
97
00:06:33,620 --> 00:06:36,551
Err, yes, yes, sorry.
98
00:06:36,655 --> 00:06:38,620
Must have been a nasty shock.
99
00:06:38,724 --> 00:06:40,931
Sometimes you find dead sheep,
100
00:06:41,034 --> 00:06:43,413
it's not nice but
it's to be expected.
101
00:06:43,517 --> 00:06:46,689
- Nothing like this.
- There you go.
102
00:06:46,793 --> 00:06:52,000
Could you describe
your morning to us?
103
00:06:52,103 --> 00:06:54,344
It was the usual.
104
00:06:54,448 --> 00:06:56,206
Out before dawn.
105
00:06:56,310 --> 00:06:59,689
I walk the paths, make sure
everything's safe and in order,
106
00:06:59,793 --> 00:07:03,068
check no one's camping
or making fires.
107
00:07:03,172 --> 00:07:07,448
And... then there he
was, just lying there.
108
00:07:07,551 --> 00:07:11,482
- Do you want a cup of tea?
- No.
109
00:07:11,586 --> 00:07:14,034
Did you pass anyone
as you were walking?
110
00:07:15,965 --> 00:07:19,034
A man in the car park.
111
00:07:19,137 --> 00:07:22,000
He was leaving as
I was parking up.
112
00:07:22,103 --> 00:07:24,023
I thought it was a bit
odd because he'd have been
113
00:07:24,068 --> 00:07:26,379
walking out here in the dark.
114
00:07:26,482 --> 00:07:27,965
Can you describe him?
115
00:07:28,068 --> 00:07:32,620
Erm, average height.
116
00:07:32,724 --> 00:07:37,862
Dark hair, sort of slicked back.
117
00:07:37,965 --> 00:07:40,448
Oh, and he was wearing a suit.
118
00:07:40,551 --> 00:07:42,034
- A suit?
- Yeah.
119
00:07:42,137 --> 00:07:46,551
Black, with a white shirt.
120
00:07:46,655 --> 00:07:50,068
Seemed cheerful enough, said
"Good morning" as we passed.
121
00:07:50,172 --> 00:07:54,758
- I think he was Northern.
- Thank you.
122
00:07:54,862 --> 00:07:56,793
Thank you for your help.
123
00:08:05,310 --> 00:08:07,310
- Hey.
- Hello.
124
00:08:07,413 --> 00:08:09,965
Can I get an... express
service on that, please.
125
00:08:10,068 --> 00:08:12,620
Yeah, sure.
126
00:08:12,724 --> 00:08:14,896
Gentleman's black waistcoat.
127
00:08:15,000 --> 00:08:17,206
I'll just get you a ticket.
128
00:08:19,620 --> 00:08:22,965
I've taken his prints but
nothing has come back.
129
00:08:23,068 --> 00:08:27,724
He hadn't eaten in days, he
had poor personal hygiene.
130
00:08:27,827 --> 00:08:29,758
Must have neglected
himself for a while.
131
00:08:29,862 --> 00:08:31,827
So, what do you
reckon, unhoused?
132
00:08:31,931 --> 00:08:34,068
I didn't find any of the
opportunistic infection
133
00:08:34,172 --> 00:08:36,079
that might be common in
someone who's living rough,
134
00:08:36,103 --> 00:08:39,172
no scabies, ringworm
or impetigo.
135
00:08:39,275 --> 00:08:42,448
But we did find evidence of
alcohol related liver disease.
136
00:08:42,551 --> 00:08:44,344
Your instincts were correct.
137
00:08:44,448 --> 00:08:45,482
He did die from drowning,
138
00:08:45,586 --> 00:08:47,689
but not in water.
139
00:08:47,793 --> 00:08:49,734
Samples of the fluid have been
sent for further analysis,
140
00:08:49,758 --> 00:08:53,551
but I'm confident it's milk.
141
00:08:53,655 --> 00:08:55,448
Milk?
142
00:08:55,551 --> 00:08:59,758
What, an agricultural accident?
143
00:08:59,862 --> 00:09:02,620
He could be an
undocumented migrant,
144
00:09:02,724 --> 00:09:04,655
who's working illegally.
145
00:09:04,758 --> 00:09:07,586
Dies, and the farmer dumps
his body to cover it up?
146
00:09:07,689 --> 00:09:09,448
If you're trying to
cover up a death,
147
00:09:09,551 --> 00:09:12,413
why dump him in an open
space like Wooding Beacon?
148
00:09:12,517 --> 00:09:16,931
It seems quite
risky, doesn't it?
149
00:09:17,034 --> 00:09:18,931
Also the witness
description doesn't sound
150
00:09:19,034 --> 00:09:22,379
- like your typical farmer.
- That's true.
151
00:09:22,482 --> 00:09:25,758
And who wears a suit
to dispose of a body?
152
00:09:25,862 --> 00:09:29,310
That is how it's done.
153
00:09:29,413 --> 00:09:31,655
Alright, watch this,
it's gonna go in in one.
154
00:09:31,758 --> 00:09:32,965
- Ready?
- Yeah, you can do it.
155
00:09:33,068 --> 00:09:34,758
- You can.
- Ooh!
156
00:09:34,862 --> 00:09:38,034
Okay, heads up.
157
00:09:38,137 --> 00:09:41,620
This morning, we discovered the
body of an unidentified male
158
00:09:41,724 --> 00:09:44,793
at the top of Wooding Beacon.
159
00:09:44,896 --> 00:09:46,655
I believe this was
a deposition site,
160
00:09:46,758 --> 00:09:48,310
not the primary crime scene
161
00:09:48,413 --> 00:09:50,344
because the body
was soaking wet,
162
00:09:50,448 --> 00:09:55,620
pathology have confirmed that
he died from drowning in milk.
163
00:09:55,724 --> 00:09:57,068
Yeah.
164
00:09:57,172 --> 00:09:59,241
Nothing from fingerprints,
165
00:09:59,344 --> 00:10:01,655
so while we wait for DNA, I
want checks on incident logs,
166
00:10:01,758 --> 00:10:04,965
missing persons
reports, dental records.
167
00:10:05,068 --> 00:10:07,724
Someone must be wondering
what happened to him.
168
00:10:07,827 --> 00:10:09,931
The victim might have been
a seasonal farm worker,
169
00:10:10,034 --> 00:10:12,448
so let's ask around the farms,
talk to the gang masters,
170
00:10:12,551 --> 00:10:14,827
see if anyone recognises him.
171
00:10:14,931 --> 00:10:16,965
There's a map here
172
00:10:17,068 --> 00:10:19,793
with 31 farms marked
on it, so let's try
173
00:10:19,896 --> 00:10:21,827
and divide them up, yeah.
174
00:10:21,931 --> 00:10:23,793
Well, I'll take all
the farms to the West.
175
00:10:23,896 --> 00:10:25,862
And I'll take the
ones to the East.
176
00:10:25,965 --> 00:10:27,931
Remember to bring your wellies.
177
00:10:28,034 --> 00:10:30,034
We also need to trace a
man with a Northern accent,
178
00:10:30,103 --> 00:10:33,862
seen leaving the area,
dressed in a black suit.
179
00:10:33,965 --> 00:10:36,085
And we're setting up a visible
police community office
180
00:10:36,137 --> 00:10:38,172
in Wooding Beacon to
trace any more witnesses,
181
00:10:38,275 --> 00:10:41,068
but we also need to trace all
cars that were in that car park.
182
00:10:41,172 --> 00:10:45,068
And finally, I want checks
on all CCTV and ANPR
183
00:10:45,172 --> 00:10:47,068
from the immediate area.
184
00:10:47,172 --> 00:10:49,137
Right. Let's go.
185
00:10:54,137 --> 00:10:57,379
Yes, I think it is a
better placement for her,
186
00:10:57,482 --> 00:11:01,241
that's right.
187
00:11:01,344 --> 00:11:05,103
Erm, thank you very
much. Yeah, glad to help.
188
00:11:05,206 --> 00:11:06,827
Just one?
189
00:11:06,931 --> 00:11:08,344
East Sussex
Children's Protection,
190
00:11:08,448 --> 00:11:10,044
this is Tommy Adeoye,
how can I help you?
191
00:11:10,068 --> 00:11:12,724
Hey there, my name
is Alan Little.
192
00:11:12,827 --> 00:11:15,206
I'm a teacher at
Kemptown Primary.
193
00:11:15,310 --> 00:11:17,010
I was wanted to follow
up on one of my children.
194
00:11:17,034 --> 00:11:18,655
And what's the child's name?
195
00:11:18,758 --> 00:11:22,344
Lulu Hurst. She's
seven years old.
196
00:11:22,448 --> 00:11:25,793
And you say you've called
before, Mr. Little?
197
00:11:25,896 --> 00:11:27,793
Back in March. Lulu
has been coming
198
00:11:27,896 --> 00:11:29,424
to school saying she
hasn't had breakfast,
199
00:11:29,448 --> 00:11:31,689
and her clothes are dirty.
200
00:11:31,793 --> 00:11:33,655
I thought you'd have
assessed her by now.
201
00:11:33,758 --> 00:11:37,827
Err, I'm sorry but I can't
seem to find her on my system.
202
00:11:37,931 --> 00:11:40,000
That's unbelievable.
203
00:11:40,103 --> 00:11:41,931
There's a small child
at risk of harm.
204
00:11:42,034 --> 00:11:43,551
I can assure you, Mr. Little...
205
00:11:43,655 --> 00:11:45,482
Why haven't you got the file?
206
00:11:45,586 --> 00:11:47,148
- Why can't you find it?
- We are doing our best.
207
00:11:47,172 --> 00:11:48,562
This is just incompetence.
208
00:11:48,586 --> 00:11:50,068
Erm, if you give
me Lulu's address,
209
00:11:50,172 --> 00:11:51,793
I'll check on her
as soon as I can.
210
00:11:51,896 --> 00:11:53,551
Yeah, I hope so.
211
00:11:53,655 --> 00:11:56,517
Boss. Sorry results on the
fluid sample from the lungs
212
00:11:56,620 --> 00:11:59,000
of our unknown male.
213
00:11:59,103 --> 00:12:01,137
I'll call you back.
214
00:12:05,896 --> 00:12:07,862
- Sheep's milk?
- Hmm, yeah.
215
00:12:07,965 --> 00:12:10,137
Higher in milk solids
and A-two proteins,
216
00:12:10,241 --> 00:12:11,724
has got more medium
chain fatty acids
217
00:12:11,827 --> 00:12:14,724
and smaller fat globules
than cow's milk.
218
00:12:14,827 --> 00:12:20,310
It's erm, it's
creamier basically.
219
00:12:20,413 --> 00:12:22,965
Bella and Norman are wasting
their time looking at cows.
220
00:12:23,068 --> 00:12:25,344
We need to find sheep farms.
221
00:12:25,448 --> 00:12:28,896
Sheep farms.
222
00:12:29,000 --> 00:12:31,482
Okay, there's one here,
223
00:12:31,586 --> 00:12:33,965
which is a mile away from
where the body was found.
224
00:12:48,206 --> 00:12:50,482
Susan?
225
00:12:58,034 --> 00:13:01,206
Do you have large milk
tanks on the premises?
226
00:13:01,310 --> 00:13:03,413
Big enough for
someone to fall into?
227
00:13:03,517 --> 00:13:06,551
I suppose you could fall in
to them if you really tried,
228
00:13:06,655 --> 00:13:09,103
but it wouldn't be easy.
229
00:13:09,206 --> 00:13:11,862
This is where the
milk's made into cheese.
230
00:13:11,965 --> 00:13:13,689
You can see for yourself,
you can't fall in,
231
00:13:13,793 --> 00:13:15,620
you'd have to climb
in deliberately.
232
00:13:15,724 --> 00:13:17,034
And I'd presume you'd notice.
233
00:13:17,137 --> 00:13:19,068
The tank is constantly checked.
234
00:13:19,172 --> 00:13:22,068
We'd notice an entire human.
235
00:13:22,172 --> 00:13:27,931
Has anyone ordered a large
quantity of milk recently?
236
00:13:28,034 --> 00:13:30,034
Not exactly.
237
00:13:54,103 --> 00:13:55,896
Hello?
238
00:13:56,000 --> 00:13:58,137
I had two of these churns.
239
00:13:58,241 --> 00:14:01,620
But someone came and stole the
other one a few nights ago.
240
00:14:01,724 --> 00:14:05,137
They took it and filled it with
about a hundred litres of milk.
241
00:14:05,241 --> 00:14:06,793
Did anyone see who did it?
242
00:14:06,896 --> 00:14:09,827
We've got him on
CCTV. He's a bit odd.
243
00:14:13,379 --> 00:14:15,862
See what I mean?
244
00:14:15,965 --> 00:14:19,655
Just a bit weird.
245
00:14:19,758 --> 00:14:22,137
A man in a black suit.
246
00:14:24,862 --> 00:14:28,724
Hello?
247
00:14:28,827 --> 00:14:31,068
Hello, it's Tommy Adeoye,
from Children's protection.
248
00:14:31,172 --> 00:14:33,482
Is anyone there?
249
00:14:33,586 --> 00:14:38,310
Hello, Lulu, my
names Tommy Adeoye.
250
00:15:35,482 --> 00:15:37,551
He was found around
5:00 A.M. by stage hands
251
00:15:37,655 --> 00:15:40,517
who arrived early
to unload scenery.
252
00:15:40,620 --> 00:15:42,689
Did they recognise him?
253
00:15:42,793 --> 00:15:45,620
No, but they did say that
anyone can access this area.
254
00:15:45,724 --> 00:15:47,724
Tommy Adeoye. A social worker.
255
00:15:47,827 --> 00:15:50,068
East Sussex
Children's protection.
256
00:15:50,172 --> 00:15:53,965
Multiple puncture wounds,
in the limbs, in the torso.
257
00:15:54,068 --> 00:15:55,862
Attacked by a gang?
258
00:15:55,965 --> 00:15:58,413
Only if they all used
identical weapons.
259
00:15:58,517 --> 00:16:00,620
What kind of knife
are we talking about?
260
00:16:00,724 --> 00:16:02,689
I'll be able to tell you more
261
00:16:02,793 --> 00:16:06,344
once I've had a chance to
examine his body more closely.
262
00:16:06,448 --> 00:16:10,137
With so many injuries you'd
think he'd bled out on the spot.
263
00:16:10,241 --> 00:16:12,206
But there's no
blood on the ground.
264
00:16:12,310 --> 00:16:16,344
Okay, so killed somewhere
else, and then dumped here.
265
00:16:16,448 --> 00:16:19,724
It's a big risk dumping a
body in such a busy place.
266
00:16:19,827 --> 00:16:22,275
I mean...
267
00:16:22,379 --> 00:16:24,448
especially right in
front of that CCTV.
268
00:16:24,551 --> 00:16:27,000
It's brazen.
269
00:16:27,103 --> 00:16:30,413
A bit like dumping a body at
the top of Wooding Beacon.
270
00:16:34,931 --> 00:16:37,965
There you are.
271
00:16:38,068 --> 00:16:39,551
I asked for a brew.
272
00:16:39,655 --> 00:16:41,275
It is a brew.
273
00:16:41,379 --> 00:16:45,000
A cold brew. Try it,
you might like it.
274
00:16:45,103 --> 00:16:47,655
Just checking, you didn't
want sheep's milk with that?
275
00:16:52,413 --> 00:16:53,827
That your other girlfriend?
276
00:16:53,931 --> 00:16:56,448
No, that's what the
burner phones for.
277
00:16:58,862 --> 00:17:03,000
Answer it, she clearly
wants to speak to yer.
278
00:17:03,103 --> 00:17:06,862
Hello. Yeah, speaking.
279
00:17:06,965 --> 00:17:10,206
No that dates not
gonna work for me.
280
00:17:10,310 --> 00:17:14,103
Yeah, well, I'm up to my
eyeballs with work right now.
281
00:17:14,206 --> 00:17:16,103
Yeah.
282
00:17:16,206 --> 00:17:18,206
Look, the best I can do
is I'll check my calendar
283
00:17:18,310 --> 00:17:21,827
and then I'll get back to you.
284
00:17:21,931 --> 00:17:25,068
Yeah, absolutely. Mm-hmm,
sure. Okay, alright.
285
00:17:25,172 --> 00:17:27,413
Bye. Bye. Bye.
286
00:17:27,517 --> 00:17:30,068
Who was that?
287
00:17:30,172 --> 00:17:31,689
Mobile phone company.
288
00:17:31,793 --> 00:17:33,073
Begging for an
upgrade, I mean...
289
00:17:33,172 --> 00:17:34,586
- Right.
- They don't bloody stop,
290
00:17:34,689 --> 00:17:36,586
- do they?
- Well, your hiding something,
291
00:17:36,689 --> 00:17:37,769
and you know I'll find out.
292
00:17:37,793 --> 00:17:38,793
Impossible.
293
00:17:38,896 --> 00:17:41,517
They've all being paid off.
294
00:17:46,965 --> 00:17:50,000
Not everything has
to be a joke, Norman.
295
00:17:50,103 --> 00:17:53,413
When you're ready, I'm here.
296
00:18:02,586 --> 00:18:03,724
There's another body.
297
00:18:03,827 --> 00:18:06,896
Oh, best not let it get cold.
298
00:18:09,344 --> 00:18:11,379
I'm not done with you yet.
299
00:18:13,655 --> 00:18:16,172
Cop hold of that.
300
00:18:16,275 --> 00:18:18,620
Any progress on
the unknown male?
301
00:18:18,724 --> 00:18:22,413
No hits on our DNA database,
no misper reports that match.
302
00:18:22,517 --> 00:18:25,931
We're still waiting
on dental records.
303
00:18:26,034 --> 00:18:28,620
Okay.
304
00:18:28,724 --> 00:18:31,655
Earlier today, we
attended a fatal stabbing.
305
00:18:31,758 --> 00:18:34,275
Tommy Adeoye was
a social worker.
306
00:18:34,379 --> 00:18:36,896
He may have been attacked
by more than one person.
307
00:18:37,000 --> 00:18:40,896
His body was dumped
behind Brighton Dome.
308
00:18:41,000 --> 00:18:43,241
Nick, can you follow
up with Tommy's office
309
00:18:43,344 --> 00:18:45,827
his last movements, any cases
he might have been covering.
310
00:18:45,931 --> 00:18:47,517
He was still
wearing his lanyard,
311
00:18:47,620 --> 00:18:49,596
he may have been working
at the time of the attack.
312
00:18:49,620 --> 00:18:52,793
I want CCTV coverage of the Dome
and the whole surrounding area.
313
00:18:52,896 --> 00:18:57,172
I need to know how Tommy's body
was dumped next to the Pavilion.
314
00:18:57,275 --> 00:18:58,872
Right, well, there's good
coverage around there
315
00:18:58,896 --> 00:19:01,068
because of the drugs
and anti-socials.
316
00:19:01,172 --> 00:19:03,448
I'll have some news
for you by lunch.
317
00:19:25,517 --> 00:19:29,379
People have been asking
why you keep vanishing.
318
00:19:32,931 --> 00:19:37,206
Bruno has been missing you.
319
00:19:37,310 --> 00:19:40,586
Did you find what you were
looking for on your travels?
320
00:19:40,689 --> 00:19:44,517
Who says I was
looking for anything?
321
00:19:44,620 --> 00:19:47,275
When you first arrived here,
322
00:19:47,379 --> 00:19:49,689
you told us you needed a
place to raise your son
323
00:19:49,793 --> 00:19:53,862
and to not ask questions
about the past.
324
00:19:53,965 --> 00:19:57,482
We respected that
and welcomed you in.
325
00:19:57,586 --> 00:20:02,758
But recently you've had this
look in your eye, Alessandra,
326
00:20:02,862 --> 00:20:04,551
like the past has
found you here.
327
00:20:04,655 --> 00:20:07,689
Clearly you are not at peace.
328
00:20:15,862 --> 00:20:18,517
I've made too many mistakes
to ever be at peace.
329
00:20:23,551 --> 00:20:27,655
Sandy Christina Grace.
330
00:20:27,758 --> 00:20:30,103
The wound pattern
is very confusing.
331
00:20:30,206 --> 00:20:32,689
They're all very
deep but not ragged,
332
00:20:32,793 --> 00:20:34,551
and if you look at his hands,
333
00:20:34,655 --> 00:20:36,724
you'll see there's
no defence injuries.
334
00:20:36,827 --> 00:20:40,551
So was he unconscious
before he was stabbed?
335
00:20:40,655 --> 00:20:43,517
- Or already dead?
- He was definitely alive.
336
00:20:43,620 --> 00:20:45,758
He was virtually exsanguinated
337
00:20:45,862 --> 00:20:48,143
and you don't bleed like that
if your heart isn't beating.
338
00:20:48,172 --> 00:20:50,758
He was alive but not moving.
339
00:20:50,862 --> 00:20:53,551
- So, why didn't he fight back?
- I'm not sure.
340
00:20:53,655 --> 00:20:56,206
There's multiple
entry and exit wounds.
341
00:20:56,310 --> 00:20:58,241
But it wasn't a frenzied attack.
342
00:20:58,344 --> 00:21:01,965
The wounds are deliberate, but
their positioning is so random.
343
00:21:02,068 --> 00:21:04,172
He must have been immobilised
but there's no bruising
344
00:21:04,275 --> 00:21:06,241
to suggest restraints or ropes.
345
00:21:06,344 --> 00:21:10,310
The blade was narrow
and pointed, very long.
346
00:21:10,413 --> 00:21:12,413
A sword?
347
00:21:12,517 --> 00:21:14,896
Most swords are wide and flat.
348
00:21:15,000 --> 00:21:18,103
He could have been
killed with a rapier.
349
00:21:18,206 --> 00:21:20,724
I can buy a rapier
online right now.
350
00:21:20,827 --> 00:21:24,551
Ceremonial, antique,
decorative, cosplay.
351
00:21:24,655 --> 00:21:27,344
You name it.
352
00:21:27,448 --> 00:21:29,206
It's not a good murder
weapon though, is it?
353
00:21:29,310 --> 00:21:31,103
Hard to conceal,
354
00:21:31,206 --> 00:21:32,734
difficult to maintain
the element of surprise.
355
00:21:32,758 --> 00:21:34,413
It's not the kind of thing
356
00:21:34,517 --> 00:21:35,907
you have lying around
your house either.
357
00:21:35,931 --> 00:21:37,758
The killings are different
358
00:21:37,862 --> 00:21:42,000
but the post mortem
behaviour is similar,
359
00:21:42,103 --> 00:21:45,448
the choice of public dump sites.
360
00:21:45,551 --> 00:21:47,310
You think they're connected?
361
00:21:47,413 --> 00:21:50,931
They're complicated,
ridiculously high risk.
362
00:21:51,034 --> 00:21:52,355
The killer would have had
to go to a lot of trouble
363
00:21:52,379 --> 00:21:53,931
to plan them out.
364
00:21:54,034 --> 00:21:58,000
Why? To show us
how clever he is?
365
00:21:58,103 --> 00:22:00,172
I think there'll be a
bigger reason than that.
366
00:22:00,275 --> 00:22:02,413
They're haven't gone
for ease or convenience.
367
00:22:02,517 --> 00:22:07,206
Both murders seem designed
to send a message.
368
00:22:07,310 --> 00:22:11,482
Yeah, but who is the
message meant for?
369
00:22:15,241 --> 00:22:18,068
Let's make some money, boys.
370
00:22:18,172 --> 00:22:20,103
- Hello.
- Sir.
371
00:22:20,206 --> 00:22:22,310
Hands off the table please, sir.
372
00:22:27,482 --> 00:22:30,862
I remember you.
373
00:22:30,965 --> 00:22:34,689
Do you, sir? Have you
been here before then?
374
00:22:34,793 --> 00:22:38,379
No, no. I remember
you from the telly.
375
00:22:41,482 --> 00:22:43,034
Seems very unlikely.
376
00:22:43,137 --> 00:22:45,827
I've got a really
good memory for faces.
377
00:22:45,931 --> 00:22:48,379
I have a very ordinary face.
378
00:22:52,241 --> 00:22:56,965
No, you were on TV, I'm
absolutely positive.
379
00:22:57,068 --> 00:22:59,275
I'm absolutely positive
I'd remember if I was.
380
00:22:59,379 --> 00:23:00,827
Stand or hit?
381
00:23:00,931 --> 00:23:03,793
I don't know, hit.
382
00:23:04,965 --> 00:23:06,551
See you later.
383
00:23:37,551 --> 00:23:39,482
Okay. Thanks, Norman.
384
00:23:39,586 --> 00:23:41,793
Glenn, you're gonna
want to see this.
385
00:23:46,931 --> 00:23:49,620
CCTV from the Dome.
386
00:23:52,413 --> 00:23:55,275
That's got to be Tommy's
body in the case.
387
00:23:55,379 --> 00:23:57,931
He knows exactly
where the cameras are.
388
00:23:58,034 --> 00:23:59,424
He must have wheeled
the body right across
389
00:23:59,448 --> 00:24:01,551
the middle of Brighton.
390
00:24:03,965 --> 00:24:06,965
Norman, check all the CCTV
from the surrounding area
391
00:24:07,068 --> 00:24:09,241
we need to identify
his route to the Dome.
392
00:24:10,344 --> 00:24:12,379
Here's Tommy's desk.
393
00:24:16,551 --> 00:24:18,103
Did he have any enemies?
394
00:24:18,206 --> 00:24:21,344
You know, clients that were
angry or upset with him?
395
00:24:21,448 --> 00:24:24,379
He was lovely. Most
people don't last long.
396
00:24:24,482 --> 00:24:26,103
They get compassion fatigue.
397
00:24:26,206 --> 00:24:30,413
But not Tommy. He had
enough love for everyone.
398
00:24:30,517 --> 00:24:34,448
You okay? Do you
need a minute?
399
00:24:36,655 --> 00:24:38,344
No.
400
00:24:38,448 --> 00:24:39,689
I wanna help.
401
00:24:39,793 --> 00:24:41,931
Are you sure?
402
00:24:42,034 --> 00:24:43,482
Okay.
403
00:24:43,586 --> 00:24:45,251
I'm just looking for
anything that shows me
404
00:24:45,275 --> 00:24:48,000
Tommy's appointments on the day.
405
00:24:59,758 --> 00:25:02,000
Okay.
406
00:25:02,103 --> 00:25:08,103
Yeah, what can you tell
me about... Lulu Hurst?
407
00:25:08,379 --> 00:25:10,000
Nothing.
408
00:25:10,103 --> 00:25:12,551
Looks like Tommy opened a
new file on her that morning.
409
00:25:15,758 --> 00:25:18,310
Surely no child lives here.
410
00:26:12,931 --> 00:26:14,724
What the hell?
411
00:26:24,551 --> 00:26:27,206
This box was left for
us to find at the scene
412
00:26:27,310 --> 00:26:30,137
where we now believe
Tommy Adeoye was killed.
413
00:26:30,241 --> 00:26:32,034
It's been sent for testing
414
00:26:32,137 --> 00:26:33,897
but as it seems to have
been left on purpose,
415
00:26:34,000 --> 00:26:37,034
I don't think we'll find
any fingerprints or fibres.
416
00:26:37,137 --> 00:26:40,413
Well, Lulu Hurst, the young
girl supposedly at risk,
417
00:26:40,517 --> 00:26:42,310
doesn't exist.
418
00:26:42,413 --> 00:26:44,172
I checked with Kemptown Primary
419
00:26:44,275 --> 00:26:46,379
and they have no child of
that name enrolled there.
420
00:26:46,482 --> 00:26:48,362
So, then I asked if I
could speak to the teacher
421
00:26:48,413 --> 00:26:49,793
who called in the referral.
422
00:26:49,896 --> 00:26:51,536
- Alan Little?
- He doesn't exist, either.
423
00:26:51,620 --> 00:26:54,586
I called every nursery,
primary, and secondary,
424
00:26:54,689 --> 00:26:56,551
public and private.
425
00:26:56,655 --> 00:26:59,551
No Lulu Hurst. No Mr. Little.
426
00:26:59,655 --> 00:27:01,448
Well, can we trace the call?
427
00:27:01,551 --> 00:27:05,448
Well, the number was withheld,
but the call was recorded.
428
00:27:05,551 --> 00:27:07,191
East Sussex
Children's Protection.
429
00:27:07,241 --> 00:27:08,862
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
430
00:27:08,965 --> 00:27:11,620
Hey, there. My name
is Alan Little.
431
00:27:11,724 --> 00:27:13,689
I'm a teacher at
Kemptown Primary.
432
00:27:13,793 --> 00:27:16,620
I wanted to follow up
on one of my children.
433
00:27:16,724 --> 00:27:18,310
And what's the child's name?
434
00:27:18,413 --> 00:27:20,758
Lulu Hurst.
435
00:27:20,862 --> 00:27:22,241
Well, the park
ranger said the man
436
00:27:22,344 --> 00:27:24,793
he spoke to had a
northern accent.
437
00:27:24,896 --> 00:27:26,758
Right, so he leaves
the box behind,
438
00:27:26,862 --> 00:27:30,206
and now we've got
his voice on tape.
439
00:27:30,310 --> 00:27:32,103
Did he know he was
being recorded?
440
00:27:32,206 --> 00:27:34,182
Yeah, yeah, it's made clear
that all calls are recorded.
441
00:27:34,206 --> 00:27:37,000
Why would you leave a
trail of crumbs like this
442
00:27:37,103 --> 00:27:39,310
unless you wanna get caught?
443
00:27:39,413 --> 00:27:42,448
We've got a match on dental
records for the drowning.
444
00:27:42,551 --> 00:27:46,310
His name is Clyde Graves.
We have an address.
445
00:27:51,172 --> 00:27:52,517
Did he live alone?
446
00:27:52,620 --> 00:27:54,103
Tenancy's in his name only.
447
00:27:57,137 --> 00:27:59,724
Ugh. Do you smell that?
448
00:28:08,000 --> 00:28:09,517
Ugh.
449
00:28:23,448 --> 00:28:25,010
Looks like we have found
the scene of the crime
450
00:28:25,034 --> 00:28:26,379
for Clyde Graves.
451
00:28:26,482 --> 00:28:28,689
Get forensics here now.
452
00:28:33,137 --> 00:28:34,965
Boss.
453
00:28:35,068 --> 00:28:37,241
This is the intel so
far on Clyde Graves.
454
00:28:37,344 --> 00:28:40,000
I, err, I spoke with a
PCSO who had dealt with him
455
00:28:40,103 --> 00:28:41,586
on a number of occasions.
456
00:28:41,689 --> 00:28:43,724
His life was pretty chaotic.
457
00:28:43,827 --> 00:28:45,448
Next of kin?
458
00:28:45,551 --> 00:28:48,241
No. Parents have passed.
459
00:28:48,344 --> 00:28:51,206
This was on the floor,
behind the sofa.
460
00:28:55,206 --> 00:28:57,103
- Both boxes are the same?
- Identical.
461
00:28:58,241 --> 00:29:01,206
Both reproductions of
antique puzzle boxes.
462
00:29:01,310 --> 00:29:04,275
Nineteenth century.
Originally made in Japan.
463
00:29:04,379 --> 00:29:07,000
Popular amusements at
the time, apparently.
464
00:29:07,103 --> 00:29:09,793
Let me guess... they're
available online.
465
00:29:09,896 --> 00:29:11,517
By the hundreds.
466
00:29:11,620 --> 00:29:13,827
Churned out in a
factory in Shenzhen.
467
00:29:13,931 --> 00:29:16,413
Device placed inside the
box, pretty straightforward.
468
00:29:16,517 --> 00:29:19,068
When the lid flipped
open, device was triggered
469
00:29:19,172 --> 00:29:21,103
and a dose was dispersed
through the air.
470
00:29:21,206 --> 00:29:22,482
Dose of what?
471
00:29:22,586 --> 00:29:25,965
Waiting on the lab for results.
472
00:29:26,068 --> 00:29:31,068
Harry Houdini did a famous
escape from a milk churn.
473
00:29:31,172 --> 00:29:34,655
It was filled with water, he
was handcuffed, put inside.
474
00:29:34,758 --> 00:29:36,044
And the audience would
hold their breath
475
00:29:36,068 --> 00:29:37,482
while he tried to escape.
476
00:29:37,586 --> 00:29:39,551
Well, how did he get out then?
477
00:29:39,655 --> 00:29:41,079
Well, the milk churn
was impossible to open
478
00:29:41,103 --> 00:29:43,034
from the outside
479
00:29:43,137 --> 00:29:45,068
but actually easy to push
open from the inside.
480
00:29:45,172 --> 00:29:47,655
Well, it wasn't easy for
481
00:29:47,758 --> 00:29:49,517
Clyde Graves to
push the lid open.
482
00:29:49,620 --> 00:29:52,517
So what do we think? It was
a trick gone wrong or...?
483
00:29:57,379 --> 00:29:58,862
Can you crouch down for me?
484
00:29:58,965 --> 00:29:59,965
Sorry?
485
00:30:00,068 --> 00:30:02,034
Can you crouch down for me?
486
00:30:02,137 --> 00:30:04,862
As if you were in a box.
487
00:30:04,965 --> 00:30:07,034
Yep, okay...
488
00:30:08,931 --> 00:30:12,448
Now, neither Tommy nor Clyde
had any marks on their wrists.
489
00:30:12,551 --> 00:30:15,379
There was no evidence to suggest
they were handcuffed or tied up.
490
00:30:15,482 --> 00:30:17,965
I don't think this was
a trick gone wrong.
491
00:30:18,068 --> 00:30:20,103
They were never meant to escape.
492
00:30:24,413 --> 00:30:26,482
What are you doing?
493
00:30:33,551 --> 00:30:36,758
See how the random wound
pattern suddenly makes sense
494
00:30:36,862 --> 00:30:39,965
if he's crouched down,
trapped inside a box.
495
00:30:43,206 --> 00:30:44,517
Yeah.
496
00:30:44,620 --> 00:30:47,172
He can't move or defend himself.
497
00:30:47,275 --> 00:30:49,000
Magic sword trick.
498
00:30:52,896 --> 00:30:56,344
So, the CCTV thing I
was telling you about,
499
00:30:56,448 --> 00:30:58,965
I ordered it.
500
00:30:59,068 --> 00:31:03,379
Basically, this is where
the first camera will be,
501
00:31:03,482 --> 00:31:07,241
by the front door,
another camera here,
502
00:31:07,344 --> 00:31:09,517
which covers the driveway,
503
00:31:09,620 --> 00:31:12,758
two more cameras round the
side, and then one at the back.
504
00:31:12,862 --> 00:31:15,620
They detect even
slightest movement.
505
00:31:15,724 --> 00:31:17,896
We will get notifications
on our phones,
506
00:31:18,000 --> 00:31:21,103
because there's an app.
507
00:31:21,206 --> 00:31:22,965
And then what?
508
00:31:23,068 --> 00:31:26,137
Well, then there's a panic
button, one in the kitchen,
509
00:31:26,241 --> 00:31:28,034
one in our bedroom.
510
00:31:28,137 --> 00:31:30,517
This is madness!
511
00:31:30,620 --> 00:31:32,517
I told you, I'm
not living in fear.
512
00:31:32,620 --> 00:31:36,241
Jumping out my skin every
time a cat walks by.
513
00:31:36,344 --> 00:31:38,827
Well, it's just precautionary.
Wouldn't be forever.
514
00:31:38,931 --> 00:31:41,000
We're not doing it!
515
00:31:41,103 --> 00:31:43,827
CCTV will give us a
false sense of security.
516
00:31:43,931 --> 00:31:45,310
You think you're in control
517
00:31:45,413 --> 00:31:46,941
because you're watching
everything, but it's...
518
00:31:46,965 --> 00:31:48,344
an illusion.
519
00:31:48,448 --> 00:31:52,000
There... there is no control.
520
00:31:52,103 --> 00:31:54,310
Okay.
521
00:31:54,413 --> 00:31:56,931
Okay.
522
00:31:57,034 --> 00:32:00,000
Just extra security, that's all.
523
00:32:05,137 --> 00:32:06,724
Yeah.
524
00:32:16,206 --> 00:32:17,931
Take me through this again.
525
00:32:18,034 --> 00:32:20,379
Woman: Roy was always working.
526
00:32:20,482 --> 00:32:23,965
I felt abandoned, and...
527
00:32:24,068 --> 00:32:25,793
I was angry.
528
00:32:25,896 --> 00:32:29,310
And then I realised
I was pregnant,
529
00:32:29,413 --> 00:32:31,448
and I didn't know
who the father was.
530
00:32:38,413 --> 00:32:43,241
When you're in a dark place, you
do things you're not proud of.
531
00:32:43,344 --> 00:32:46,689
I had nowhere to turn.
532
00:32:46,793 --> 00:32:49,034
It was too much.
533
00:32:52,344 --> 00:32:55,551
So I vanished.
534
00:32:55,655 --> 00:33:00,000
It was easier to disappear
than confront the truth.
535
00:33:05,103 --> 00:33:07,241
Then Bruno started asking
who his father was,
536
00:33:07,344 --> 00:33:10,482
and I didn't have the answers.
537
00:33:10,586 --> 00:33:14,103
That is why you went back.
538
00:33:14,206 --> 00:33:17,758
I saw Roy.
539
00:33:17,862 --> 00:33:20,655
He's expecting a baby.
540
00:33:20,758 --> 00:33:24,517
He looked happy, in a way
I've never seen before.
541
00:33:27,275 --> 00:33:29,689
So I couldn't tell him.
542
00:33:31,448 --> 00:33:34,413
Sounds like they
have all moved on.
543
00:33:34,517 --> 00:33:39,551
You are the only one still
holding on to the past.
544
00:33:39,655 --> 00:33:43,379
It's not as simple as that.
545
00:33:43,482 --> 00:33:46,655
Someone saw me
while I was there.
546
00:33:46,758 --> 00:33:50,344
Right, I've checked all the CCTV
footage from Cranstock Street,
547
00:33:50,448 --> 00:33:54,413
Dexton Road, and Arnholt
Street, and there's nothing.
548
00:33:54,517 --> 00:33:58,758
No sign of a fella in a
black suit with a suitcase.
549
00:33:58,862 --> 00:34:01,068
That's impossible.
550
00:34:01,172 --> 00:34:03,724
Well, I showed the screen grab
to every shop keeper in the area
551
00:34:03,827 --> 00:34:05,793
and no one has seen him.
552
00:34:05,896 --> 00:34:08,344
I'm telling you, he did not
walk down those streets.
553
00:34:08,448 --> 00:34:09,724
Well, what about taxis?
554
00:34:09,827 --> 00:34:11,310
Did someone drop him off?
555
00:34:11,413 --> 00:34:13,013
No, there was no
drop-offs. I've checked.
556
00:34:13,068 --> 00:34:14,758
Right, so, what, he
appears out of nowhere
557
00:34:14,862 --> 00:34:16,241
at the Dome with the body?
558
00:34:16,344 --> 00:34:18,310
Yeah!
559
00:34:18,413 --> 00:34:19,655
Like magic.
560
00:34:19,758 --> 00:34:22,551
Exactly.
561
00:34:22,655 --> 00:34:24,655
What if making a drowned
body appear at the top
562
00:34:24,758 --> 00:34:28,551
of Wooding Beacon
was a magic trick?
563
00:34:28,655 --> 00:34:30,379
What if making a body
appear in the centre
564
00:34:30,482 --> 00:34:33,275
of the busiest part of the
city was another magic trick?
565
00:34:33,379 --> 00:34:35,551
It's only a trick until
you know how it's done.
566
00:34:35,655 --> 00:34:37,620
There's gonna be an
obvious solution.
567
00:34:37,724 --> 00:34:40,689
Norman, go back to the Dome.
568
00:34:40,793 --> 00:34:42,310
Retrace all the approach routes.
569
00:34:42,413 --> 00:34:44,689
We must be missing something.
570
00:34:44,793 --> 00:34:47,448
We need to check out all the
local magicians, magic acts.
571
00:34:47,551 --> 00:34:50,068
See if Clyde and Tommy had
any links to that community.
572
00:34:50,172 --> 00:34:52,203
Whoa, whoa, whoa. Sorry, what?
573
00:34:52,206 --> 00:34:54,355
Everything that's happened
has been meticulously planned.
574
00:34:54,379 --> 00:34:56,068
Who would have the means
575
00:34:56,172 --> 00:34:59,896
and the motive to orchestrate
something on this scale?
576
00:35:00,000 --> 00:35:01,965
We are watching a performance.
577
00:35:06,103 --> 00:35:09,206
DI Branson. Yeah, one sec.
578
00:35:09,310 --> 00:35:10,965
DS Bella Moy.
579
00:35:11,068 --> 00:35:14,413
What the hell's going on?
580
00:35:14,517 --> 00:35:16,896
How did you get this number?
581
00:35:17,000 --> 00:35:18,379
Detective Superintendent Grace.
582
00:35:18,482 --> 00:35:19,665
The guy you're looking for,
583
00:35:19,689 --> 00:35:21,275
my ex-husband used to know him.
584
00:35:21,379 --> 00:35:23,241
They liked day drinking
in Russell Square
585
00:35:23,344 --> 00:35:25,310
but they had a falling
out over money.
586
00:35:25,413 --> 00:35:26,655
How did you get this number?
587
00:35:26,758 --> 00:35:28,655
I want the ยฃ10,000.
588
00:35:28,758 --> 00:35:30,103
What ยฃ10,000?
589
00:35:30,206 --> 00:35:31,758
Well, for the tip.
590
00:35:31,862 --> 00:35:33,241
What are you talking about?
591
00:35:33,344 --> 00:35:37,379
The murder of Clyde Graves!
592
00:35:37,482 --> 00:35:39,103
Where are all these
calls coming from?
593
00:35:39,206 --> 00:35:41,931
Hey, hey, hey, look. Boss.
594
00:35:42,034 --> 00:35:44,172
- When did this appear?
- Err, three minutes ago.
595
00:35:44,275 --> 00:35:46,758
It's being forwarded and
shared all over Brighton.
596
00:35:46,862 --> 00:35:48,344
We never sanctioned this.
597
00:35:48,448 --> 00:35:49,896
Why's our number on there?
598
00:35:50,000 --> 00:35:51,551
Who's responsible for this?
599
00:35:51,655 --> 00:35:54,551
It's a local firm. E.
Weisz Rubbish Removal?
600
00:35:54,655 --> 00:35:56,551
How did they get the
names of the victims?
601
00:35:56,655 --> 00:35:58,793
Social media's rife
with speculation.
602
00:35:58,896 --> 00:36:00,536
Call them. Tell them
they are jeopardising
603
00:36:00,586 --> 00:36:02,172
a police investigation.
604
00:36:02,275 --> 00:36:05,310
I have tried. It's just
ringing. No one's picking up.
605
00:36:05,413 --> 00:36:08,758
Norman, Bella, go down
there. Tell them in person.
606
00:36:08,862 --> 00:36:12,620
My pleasure. No one
can resist this face.
607
00:36:12,724 --> 00:36:14,551
Let me do the talking.
608
00:36:22,241 --> 00:36:23,700
Are you sure this is
the right address?
609
00:36:23,724 --> 00:36:26,379
Yeah, I'm sure. Oh, what,
you don't believe me?
610
00:36:26,482 --> 00:36:28,275
I'm double checking.
611
00:36:28,379 --> 00:36:30,931
Look, this is the exact location
that it says on the website.
612
00:36:31,034 --> 00:36:35,793
Apparently, we are at E.
Weisz Rubbish Removals.
613
00:36:35,896 --> 00:36:37,862
Well, they don't exist, then.
614
00:36:37,965 --> 00:36:40,931
Absolute waste of time.
More smoke and mirrors.
615
00:36:41,034 --> 00:36:43,896
Yeah, but we must have been
sent here for a reason.
616
00:36:47,517 --> 00:36:49,965
Lab reports are back.
Toxicology have confirmed
617
00:36:50,068 --> 00:36:52,103
that both boxes have traces
of a powder containing
618
00:36:52,206 --> 00:36:54,344
powerful barbiturates.
619
00:36:54,448 --> 00:36:56,596
It's gonna take 'em a while to
identify all the compounds, sir.
620
00:36:56,620 --> 00:36:59,241
So, this powder, if blown
directly into your face,
621
00:36:59,344 --> 00:37:01,413
would it be strong enough
to render you unconscious?
622
00:37:01,517 --> 00:37:03,103
I believe so.
623
00:37:03,206 --> 00:37:04,527
Which would enable you to
put someone into a milk churn
624
00:37:04,551 --> 00:37:06,655
or a box without a struggle.
625
00:37:06,758 --> 00:37:10,137
The rubbish removal
firm doesn't exist.
626
00:37:10,241 --> 00:37:12,034
Why am I not surprised?
627
00:37:12,137 --> 00:37:14,689
Yeah, the firm doesn't exist,
but the ad and the website do,
628
00:37:14,793 --> 00:37:16,103
and they've both been paid for.
629
00:37:16,206 --> 00:37:18,241
- By who?
- Alan Little.
630
00:37:18,344 --> 00:37:21,965
The primary school teacher
who also didn't exist.
631
00:37:22,068 --> 00:37:24,275
But he used a real credit
card to pay for the ad.
632
00:37:24,379 --> 00:37:26,379
I got the details,
633
00:37:26,482 --> 00:37:29,344
and it's registered to an
address that does exist.
634
00:37:29,448 --> 00:37:32,413
Let's get a warrant
for that address.
635
00:37:46,827 --> 00:37:49,172
Oh, what?
636
00:37:49,275 --> 00:37:52,758
I guess we're taking
the stairs, then.
637
00:37:52,862 --> 00:37:54,758
Yep.
638
00:38:49,758 --> 00:38:52,206
I want this flat taken apart
639
00:38:55,068 --> 00:38:56,965
DNA swabs, the works.
640
00:38:57,068 --> 00:38:58,517
Anything that gets us closer
641
00:38:58,620 --> 00:39:03,379
to the real identity
of Alan Little.
642
00:39:03,482 --> 00:39:06,482
This address, it's a hoax.
643
00:39:06,586 --> 00:39:08,482
Alan Little is a hoax.
644
00:39:14,241 --> 00:39:17,896
Even the bloody broken
lift was a hoax.
645
00:39:18,000 --> 00:39:19,931
Well, that's the
message, isn't it?
646
00:39:20,034 --> 00:39:24,137
Nothing is real. Don't
trust anything you see.
647
00:39:43,931 --> 00:39:47,620
Morning. Okay, so...
648
00:39:47,724 --> 00:39:51,103
The flat where we found the
dummy was rented for the week.
649
00:39:51,206 --> 00:39:54,413
Let me guess...
by Alan Little.
650
00:39:54,517 --> 00:39:56,931
Same credit card
as the ad, yeah.
651
00:39:57,034 --> 00:39:59,931
Clyde Graves had a shoebox
of mementoes under his bed.
652
00:40:00,034 --> 00:40:02,413
This was in there.
653
00:40:04,965 --> 00:40:07,620
Wow. Can't believe
that used to be him.
654
00:40:07,724 --> 00:40:09,355
He had a double act
with a magician called
655
00:40:09,379 --> 00:40:11,206
Cedric Mervielle for a bit.
656
00:40:11,310 --> 00:40:13,379
Worked the cruise ships
and theatre circuit.
657
00:40:13,482 --> 00:40:15,379
But then Cedric went solo
658
00:40:15,482 --> 00:40:18,758
and hit the big-time
with an escapology trick.
659
00:40:20,862 --> 00:40:24,586
Welcome... to The Incinerator.
660
00:40:26,517 --> 00:40:30,689
This box, airtight and cannot
be opened from the inside.
661
00:40:30,793 --> 00:40:34,862
This gas is highly flammable.
662
00:40:34,965 --> 00:40:39,586
I will be secured with chains
and locks inside the box.
663
00:40:39,689 --> 00:40:41,689
And I've got two
minutes to escape.
664
00:40:45,206 --> 00:40:48,068
Okay, so usual thing.
Straightjacket,
665
00:40:48,172 --> 00:40:50,758
handcuffs, shackles,
into the box,
666
00:40:50,862 --> 00:40:52,620
lid bolted on.
667
00:40:52,724 --> 00:40:56,551
And the gas and
countdown timer start.
668
00:40:56,655 --> 00:40:58,344
And two minutes later...
669
00:41:01,586 --> 00:41:02,986
Turn the gas off!
Turn the gas off!
670
00:41:04,137 --> 00:41:05,862
Boys, quick! There's a fire!
671
00:41:05,965 --> 00:41:08,205
Fire, fire, fire extinguisher!
Quickly, quickly, quickly!
672
00:41:25,310 --> 00:41:27,758
Can't find any TV
appearances after this one.
673
00:41:27,862 --> 00:41:29,137
He kind of fades away.
674
00:41:29,241 --> 00:41:30,965
Yeah, but did you
notice his look?
675
00:41:31,068 --> 00:41:32,586
The suit.
676
00:41:32,689 --> 00:41:33,700
It's what the park
ranger described.
677
00:41:33,724 --> 00:41:36,103
He works at the casino now.
678
00:41:36,206 --> 00:41:37,482
Nice work, Bella.
679
00:41:37,586 --> 00:41:40,310
Let's go and find
Cedric Mervielle.
680
00:41:45,000 --> 00:41:46,689
Hey, you. What's up?
681
00:41:46,793 --> 00:41:48,389
The school called and said
Sammy's been complaining
682
00:41:48,413 --> 00:41:50,137
of a stomach ache all morning.
683
00:41:50,241 --> 00:41:51,758
They wanna send him home.
684
00:41:51,862 --> 00:41:53,551
- What, now?
- I can't pick him up.
685
00:41:53,655 --> 00:41:55,689
We're massively short
staffed here as it is.
686
00:41:55,793 --> 00:41:57,724
Sister...
687
00:41:57,827 --> 00:41:59,587
Right, I'll, err... I'll
go get him in a bit.
688
00:41:59,655 --> 00:42:02,068
- Can you do that?
- Yeah, yeah, it's all covered.
689
00:42:02,172 --> 00:42:03,931
Amazing, thanks.
690
00:42:04,034 --> 00:42:06,310
Listen, dinner, homework.
691
00:42:06,413 --> 00:42:08,896
I'll take care of
it. Right, bye-bye.
692
00:42:09,000 --> 00:42:11,241
All okay?
693
00:42:11,344 --> 00:42:14,034
Yeah, Yeah. Err, family life.
694
00:42:14,137 --> 00:42:16,137
Got it all under control.
695
00:42:22,379 --> 00:42:24,000
You used to work
here, didn't you?
696
00:42:24,103 --> 00:42:26,344
Yeah, I was a bouncer
for a good few years.
697
00:42:26,448 --> 00:42:28,758
- What was it like?
- Depressing.
698
00:42:28,862 --> 00:42:30,482
I watched people come
in with high hopes
699
00:42:30,586 --> 00:42:32,965
and leave with
absolutely nothing.
700
00:42:47,310 --> 00:42:50,655
Hello, Cedric.
701
00:42:50,758 --> 00:42:52,551
Detective Superintendent Grace.
702
00:42:52,655 --> 00:42:55,448
This is Detective
Inspector Branson.
703
00:42:55,551 --> 00:42:57,689
Plain old Graham these days.
704
00:43:02,068 --> 00:43:03,448
Haven't seen one
of them in years.
705
00:43:03,551 --> 00:43:04,758
Where did you find it?
706
00:43:04,862 --> 00:43:06,689
At the home of a murder victim.
707
00:43:08,482 --> 00:43:11,344
- Who?
- Clyde Graves.
708
00:43:13,655 --> 00:43:16,034
When was the last
time you saw him?
709
00:43:16,137 --> 00:43:19,655
Last time I saw Clyde?
20 years ago, at least.
710
00:43:19,758 --> 00:43:22,068
We only worked together briefly.
711
00:43:22,172 --> 00:43:23,896
What happened?
712
00:43:24,000 --> 00:43:28,103
A good magician pays close
attention to all the details.
713
00:43:28,206 --> 00:43:30,241
Escapology is dangerous.
714
00:43:30,344 --> 00:43:32,965
If your partner doesn't do his
job properly, you could die.
715
00:43:34,655 --> 00:43:39,103
Did Clyde put your
life in danger?
716
00:43:39,206 --> 00:43:42,586
I used to do a version of
Houdini's milk-churn escape.
717
00:43:42,689 --> 00:43:44,049
He didn't fasten
the lid correctly,
718
00:43:44,137 --> 00:43:45,413
and it got stuck for real.
719
00:43:45,517 --> 00:43:46,837
Took him three
minutes to work out
720
00:43:46,862 --> 00:43:48,413
I wasn't getting
out without help.
721
00:43:48,517 --> 00:43:49,976
What, so you held your
breath for three minutes?
722
00:43:50,000 --> 00:43:53,275
Yeah. I thought I was
gonna drown onstage.
723
00:43:53,379 --> 00:43:56,344
So I didn't work with him again.
724
00:43:56,448 --> 00:43:59,137
Clyde was drowned
in a milk churn.
725
00:44:06,344 --> 00:44:08,379
Let's talk through here.
726
00:44:12,103 --> 00:44:14,034
Listen, I haven't
performed in decades.
727
00:44:14,137 --> 00:44:16,275
Why stop? I mean you
was on prime-time TV.
728
00:44:16,379 --> 00:44:18,275
You were famous.
729
00:44:18,379 --> 00:44:21,103
I had one great escape,
which was The Incinerator.
730
00:44:21,206 --> 00:44:23,586
And I was selling out all my
shows up and down the country.
731
00:44:23,689 --> 00:44:25,896
Then the TV people
approached me.
732
00:44:26,000 --> 00:44:29,551
Thanks.
733
00:44:29,655 --> 00:44:31,700
I jumped at the chance but
that was my fatal mistake,
734
00:44:31,724 --> 00:44:34,586
because once everyone
sat down with their tea
735
00:44:34,689 --> 00:44:36,586
that Saturday night
to watch the escape,
736
00:44:36,689 --> 00:44:39,034
they didn't have to buy a
ticket to see it in a theatre.
737
00:44:39,137 --> 00:44:41,827
That TV show, it
ended my career.
738
00:44:41,931 --> 00:44:43,655
Couldn't you invent
another escape?
739
00:44:43,758 --> 00:44:46,379
I'm a showman. I perform.
I can't invent the escapes.
740
00:44:46,482 --> 00:44:47,965
That's another skill entirely.
741
00:44:48,068 --> 00:44:49,527
Where did you get The
Incinerator from then?
742
00:44:49,551 --> 00:44:52,517
I bought it cheap
from another magician.
743
00:44:52,620 --> 00:44:54,379
I didn't have the
money for another.
744
00:44:54,482 --> 00:44:55,562
I couldn't sell The
Incinerator, either,
745
00:44:55,586 --> 00:44:58,896
so it were over.
746
00:44:59,000 --> 00:45:03,517
Did you know a,
err, Tommy Adeoye?
747
00:45:03,620 --> 00:45:05,551
- No.
- Are you sure?
748
00:45:05,655 --> 00:45:07,310
Take another look.
749
00:45:09,137 --> 00:45:10,551
No.
750
00:45:10,655 --> 00:45:13,241
Well, you spoke to him.
751
00:45:13,344 --> 00:45:14,984
East Sussex
Children's Protection.
752
00:45:15,034 --> 00:45:16,793
This is Tommy Adeoye.
How can I help you?
753
00:45:16,896 --> 00:45:19,275
Hey, there. My name
is Alan Little.
754
00:45:19,379 --> 00:45:21,413
I'm a teacher at
Kemptown Primary.
755
00:45:21,517 --> 00:45:23,758
I wanted to follow up
on one of my children.
756
00:45:23,862 --> 00:45:25,275
And what's the child's name?
757
00:45:25,379 --> 00:45:26,448
Lulu Hurst.
758
00:45:26,551 --> 00:45:29,793
That's not my voice.
759
00:45:29,896 --> 00:45:31,068
Sounds like you.
760
00:45:31,172 --> 00:45:33,793
It's an impersonation.
761
00:45:33,896 --> 00:45:36,655
He's pretending to be me,
but it's fake, I promise you.
762
00:45:39,965 --> 00:45:42,068
Well, thanks for your time.
763
00:45:46,689 --> 00:45:49,689
Do you believe him, the
impersonation story?
764
00:45:49,793 --> 00:45:52,206
No, but we can't arrest him.
765
00:45:52,310 --> 00:45:54,896
- It's all circumstantial.
- Yeah.
766
00:45:55,000 --> 00:45:56,720
I'll see if we can link
him to Tommy Adeoye.
767
00:45:56,758 --> 00:45:58,172
Yeah.
768
00:45:58,275 --> 00:46:00,034
And check his phone's
location history.
769
00:46:00,137 --> 00:46:02,689
I wanna know if he's been
anywhere near Wych Cross Farm,
770
00:46:02,793 --> 00:46:06,000
Clyde's flat, the trap
house, or the Dome.
771
00:46:06,103 --> 00:46:08,000
Yeah.
772
00:46:11,034 --> 00:46:15,137
So, this'll be the last time
you'll see me for a while.
773
00:46:15,241 --> 00:46:17,448
How long will you
be gone for then?
774
00:46:17,551 --> 00:46:21,241
Long enough to make plans.
775
00:46:21,344 --> 00:46:23,137
What've you got in the works?
776
00:46:23,241 --> 00:46:26,448
In the works?
777
00:46:26,551 --> 00:46:28,620
I've got unfinished
business, mate,
778
00:46:28,724 --> 00:46:32,827
with the man who
cost me everything:
779
00:46:32,931 --> 00:46:38,931
my relationship, my
liberty, and my reputation.
780
00:46:39,275 --> 00:46:43,482
That cannot stand.
781
00:46:45,068 --> 00:46:46,344
Do you have a minute, sir?
782
00:46:46,448 --> 00:46:48,586
Yes, come in.
783
00:46:48,689 --> 00:46:51,172
I just wanted to ask your
permission to access the CCTV
784
00:46:51,275 --> 00:46:52,862
around the station.
785
00:46:52,965 --> 00:46:55,793
It's to see if Alvin Smallbone's
been in the vicinity.
786
00:46:55,896 --> 00:46:58,137
Is that likely?
787
00:46:58,241 --> 00:47:00,172
Roy's in a new house.
788
00:47:00,275 --> 00:47:02,148
Smallbone would've had to
have followed him home.
789
00:47:02,172 --> 00:47:05,137
You think that it was
Smallbone who lit the pram?
790
00:47:05,241 --> 00:47:08,379
Yeah, well, in view of
his recent threats, yeah.
791
00:47:08,482 --> 00:47:12,310
Grace has been here a long time.
792
00:47:12,413 --> 00:47:14,137
I'm sure there's more
than one person holds
793
00:47:14,241 --> 00:47:15,482
a grudge against him.
794
00:47:15,586 --> 00:47:17,724
Possibly, but, err,
795
00:47:17,827 --> 00:47:21,551
Smallbone's the only active
threat that we're aware of.
796
00:47:21,655 --> 00:47:24,655
Sure. I'll obtain
the footage for you.
797
00:47:33,724 --> 00:47:35,206
Hello -Hello?
798
00:47:35,310 --> 00:47:36,862
- Hi, Auntie, it's Glenn.
- Oh, Glenn.
799
00:47:36,965 --> 00:47:39,689
Yeah, I need you to,
erm... one second, sorry.
800
00:47:39,793 --> 00:47:41,344
There's something
we need to see.
801
00:47:41,448 --> 00:47:43,310
I'm so sorry.
802
00:47:43,413 --> 00:47:44,976
I've promised Ari I'd go and
pick up Sammy from school.
803
00:47:45,000 --> 00:47:46,379
He's, err... he's not well.
804
00:47:46,482 --> 00:47:49,137
Right, no. You go.
805
00:47:49,241 --> 00:47:52,586
Hi, Auntie. Yeah, I
need a huge favour.
806
00:47:52,689 --> 00:47:54,793
It's been wiped clean,
not a single print...
807
00:47:54,896 --> 00:47:58,620
That thing is creepy, isn't it?
808
00:47:58,724 --> 00:48:01,655
I keep waiting for it to
jump up and strangle me.
809
00:48:01,758 --> 00:48:03,758
It's all handmade.
810
00:48:03,862 --> 00:48:07,241
You can see here there's
a pretty simple mechanism
811
00:48:07,344 --> 00:48:09,758
to control the
eyes and the mouth.
812
00:48:09,862 --> 00:48:12,344
There's also a label
stuck inside...
813
00:48:12,448 --> 00:48:15,413
which I believe is
the maker's mark.
814
00:48:15,517 --> 00:48:18,482
Lubos Sterba.
815
00:48:22,103 --> 00:48:23,482
Let's find out who that is.
816
00:48:23,586 --> 00:48:24,965
"Yes, boss."
817
00:49:10,344 --> 00:49:12,034
- Hi, Auntie. Thanks.
- Hello.
818
00:49:12,137 --> 00:49:14,103
Dad, I thought you
were staying with me.
819
00:49:14,206 --> 00:49:16,275
I've gotta get back to
work, mate, okay? Come on.
820
00:49:16,379 --> 00:49:18,103
No, Sammy, look.
821
00:49:18,206 --> 00:49:19,655
Auntie's gonna take
good care of you.
822
00:49:19,758 --> 00:49:21,182
I promise you, alright?
Look, I won't be long.
823
00:49:21,206 --> 00:49:23,379
- Go on.
- Come on, Sammy.
824
00:49:23,482 --> 00:49:26,379
Alright, then. Come along.
825
00:49:29,206 --> 00:49:30,965
Lubos Sterba
specialises in making
826
00:49:31,068 --> 00:49:32,827
magic tricks and apparatus.
827
00:49:32,931 --> 00:49:34,379
He also makes puppets.
828
00:49:34,482 --> 00:49:35,872
And we showed him a
picture of the dummy.
829
00:49:35,896 --> 00:49:37,586
He recognised it immediately.
830
00:49:37,689 --> 00:49:40,482
He said the dummy was
called Alan Little.
831
00:49:40,586 --> 00:49:43,275
- Who did he sell it to?
- Alan Whitlock.
832
00:49:43,379 --> 00:49:45,620
So, the dummy's Little Alan,
833
00:49:45,724 --> 00:49:49,206
I mean, you can see
what he did there.
834
00:49:49,310 --> 00:49:52,793
Glenn, the park ranger who
found Clyde Graves's body,
835
00:49:52,896 --> 00:49:55,103
wasn't he called Alan Whitlock?
836
00:49:55,206 --> 00:49:58,655
Err, yeah. Hold on.
837
00:49:58,758 --> 00:50:00,172
Yeah, Alan Whitlock.
He's the one
838
00:50:00,275 --> 00:50:01,838
who told us about the
man in the black suit.
839
00:50:01,862 --> 00:50:03,379
He set the ball rolling.
840
00:50:03,482 --> 00:50:05,000
We need to find him.
841
00:50:05,103 --> 00:50:07,689
He gave an address when
he gave his statement.
842
00:50:11,827 --> 00:50:13,482
Who knows if it's even real.
843
00:51:34,758 --> 00:51:38,551
Houdini's real name
was Erik Weisz.
844
00:51:38,655 --> 00:51:42,862
E. Weisz Rubbish Removals.
845
00:51:42,965 --> 00:51:45,379
This looks like a lifetime
dedicated to illusion
846
00:51:45,482 --> 00:51:48,620
and misdirections.
847
00:51:48,724 --> 00:51:50,517
Lulu Hurst.
848
00:51:50,620 --> 00:51:53,137
That's the name of the abused
girl that Tommy couldn't find.
849
00:51:53,241 --> 00:51:56,551
Boss! He's here.
850
00:52:10,034 --> 00:52:12,758
Get down on the ground! Put
your arms behind your head!
851
00:52:16,379 --> 00:52:18,896
Get down on the ground!
852
00:52:33,000 --> 00:52:35,862
So, you're not really
a park ranger, then?
853
00:52:35,965 --> 00:52:40,000
What the eye sees
the mind believes.
854
00:52:40,103 --> 00:52:42,620
You saw a park ranger...
855
00:52:42,724 --> 00:52:45,517
But I was looking at a murderer.
856
00:52:47,724 --> 00:52:49,793
You don't look well.
857
00:52:49,896 --> 00:52:52,275
I'm dying of cancer.
858
00:52:52,379 --> 00:52:56,896
The pain keeps me
awake at night.
859
00:52:57,000 --> 00:52:58,689
What type of cancer?
860
00:52:58,793 --> 00:53:00,068
Melanoma.
861
00:53:00,172 --> 00:53:03,137
It's a gift from my father.
862
00:53:03,241 --> 00:53:09,068
It, err, starts so
very small, and then...
863
00:53:09,172 --> 00:53:12,931
it's like magic...
it's everywhere.
864
00:53:13,034 --> 00:53:17,172
Is that why you decided
to kill Clyde and Tommy?
865
00:53:17,275 --> 00:53:21,103
Because you're
running out of time?
866
00:53:21,206 --> 00:53:23,137
What did they do to you?
867
00:53:23,241 --> 00:53:28,137
Oh, that's like asking a
magician to reveal his secrets,
868
00:53:28,241 --> 00:53:29,344
don't you think?
869
00:53:29,448 --> 00:53:32,137
Okay. I've heard enough.
870
00:53:32,241 --> 00:53:33,931
I'm arresting you on
suspicion of murder
871
00:53:34,034 --> 00:53:37,103
of Clyde Graves
and Tommy Adeoye.
872
00:53:37,206 --> 00:53:39,827
You do not have to say anything,
but it may harm your defence,
873
00:53:39,931 --> 00:53:41,586
if you do not mention
when questioned,
874
00:53:41,689 --> 00:53:43,724
something you later
rely on in court.
875
00:53:43,827 --> 00:53:46,482
Anything you do say, may
be given in evidence.
876
00:53:49,344 --> 00:53:51,448
Ohh!
877
00:53:51,551 --> 00:53:54,482
Sir?
878
00:53:54,586 --> 00:53:56,310
Yes, ambulance!
879
00:54:06,517 --> 00:54:11,620
His bathroom is full of sleeping
tablets and painkillers.
880
00:54:11,724 --> 00:54:13,448
Let's get them
across to the lab.
881
00:54:13,551 --> 00:54:15,231
I'm guessing he mixed
those into the powder
882
00:54:15,310 --> 00:54:17,517
he used to subdue his victims.
883
00:54:47,310 --> 00:54:49,206
Something's not right.
884
00:54:49,310 --> 00:54:50,862
Alan would've seen
the police cars,
885
00:54:50,965 --> 00:54:53,172
but he still walked
straight towards us.
886
00:54:53,275 --> 00:54:55,113
Well, he was surrounded.
I mean, where could he go?
887
00:54:55,137 --> 00:54:57,827
Yeah, but why would he
give himself up so easily?
888
00:54:57,931 --> 00:55:00,689
After he planned
everything so carefully!
889
00:55:03,620 --> 00:55:07,655
Unless he didn't
give himself up.
890
00:55:07,758 --> 00:55:09,310
Who was the officer
that went with him?
891
00:55:09,413 --> 00:55:10,827
Err, Evans.
892
00:55:10,931 --> 00:55:12,862
We need to find out
where that ambulance is.
893
00:55:31,620 --> 00:55:33,275
Hey!
894
00:55:33,379 --> 00:55:35,517
Come back here! Hey!
895
00:55:45,000 --> 00:55:47,965
So, I've updated PNC and ANPR
896
00:55:48,068 --> 00:55:50,862
and applied for authority to
track Whitlock's bank account.
897
00:55:50,965 --> 00:55:52,689
There's an all points
warning out for him,
898
00:55:52,793 --> 00:55:54,793
but I'm guessing he's
gonna wanna lay low.
899
00:55:54,896 --> 00:55:57,896
Look, he prepared this
disappearance carefully.
900
00:55:58,000 --> 00:55:59,655
Unless he makes a mistake,
901
00:55:59,758 --> 00:56:01,596
our only option is to get
ahead of his next move.
902
00:56:01,620 --> 00:56:03,620
Well, he faked the seizure,
so he might be lying
903
00:56:03,724 --> 00:56:05,562
about the cancer, as well.
904
00:56:05,586 --> 00:56:07,103
I wanna see all his
medical records.
905
00:56:07,206 --> 00:56:08,862
I'll get a warrant.
906
00:56:08,965 --> 00:56:13,517
Grace.
907
00:56:13,620 --> 00:56:15,965
First Smallbone, then John Nash,
908
00:56:16,068 --> 00:56:19,379
and now Alan Whitlock has
slipped through your fingers.
909
00:56:19,482 --> 00:56:21,172
I'm doing everything
I can to find him.
910
00:56:21,275 --> 00:56:23,310
If once is a mistake and
twice is unfortunate,
911
00:56:23,413 --> 00:56:25,310
what does that make this?
912
00:56:25,413 --> 00:56:27,517
A trend? A habit?
913
00:56:27,620 --> 00:56:30,344
I will find Alan Whitlock, sir.
914
00:56:30,448 --> 00:56:32,148
Right now, we're examining
every inch of his house
915
00:56:32,172 --> 00:56:33,965
and digging into his history...
916
00:56:34,068 --> 00:56:37,172
I want you to contact the Argus
and launch a public appeal.
917
00:56:37,275 --> 00:56:40,896
With respect, The
Argus has traditionally
918
00:56:41,000 --> 00:56:43,793
done more harm than
good to my enquiries.
919
00:56:43,896 --> 00:56:47,689
You need to rebuild your
relationship with the press.
920
00:56:47,793 --> 00:56:49,517
Kevin Spinella has gone.
921
00:56:49,620 --> 00:56:52,310
Clearly, you need help.
922
00:56:53,896 --> 00:56:56,310
Will that be all?
923
00:56:56,413 --> 00:56:58,172
So, who are we meeting?
924
00:56:58,275 --> 00:57:01,655
- Spinella Mark Two?
- Siobhan Sheldrake.
925
00:57:01,758 --> 00:57:03,551
She seemed nice
enough on the phone.
926
00:57:03,655 --> 00:57:05,896
Are you giving her the
benefit of the doubt already?
927
00:57:06,000 --> 00:57:09,241
Well, that's your call. You'll
be her point of contact.
928
00:57:09,344 --> 00:57:11,206
- Seriously?
- Yeah.
929
00:57:11,310 --> 00:57:15,068
Consider it part of
your SIO training.
930
00:57:15,172 --> 00:57:16,793
Thank you, guys.
931
00:57:16,896 --> 00:57:18,965
If you can stay behind for
a photo, that'd be great.
932
00:57:19,068 --> 00:57:20,793
Thanks, guys.
933
00:57:20,896 --> 00:57:23,206
Hi. I'm Siobhan. It's
lovely to meet you.
934
00:57:23,310 --> 00:57:25,413
Pleased to meet you, too.
935
00:57:25,517 --> 00:57:27,631
I'm sure you know about my
history with your colleague.
936
00:57:27,655 --> 00:57:29,251
Never my colleague. He
was already in prison
937
00:57:29,275 --> 00:57:30,655
when I took his place.
938
00:57:30,758 --> 00:57:32,103
Right, so you'll appreciate
939
00:57:32,206 --> 00:57:33,896
why we're gonna need
some ground rules.
940
00:57:34,000 --> 00:57:35,241
Of course.
941
00:57:35,344 --> 00:57:37,068
Right, so any tips or leads
942
00:57:37,172 --> 00:57:39,206
that you receive as a
result of this meeting
943
00:57:39,310 --> 00:57:41,137
remain confidential.
944
00:57:41,241 --> 00:57:43,965
You inform us first. Okay?
We investigate it, not you.
945
00:57:44,068 --> 00:57:45,793
Understood.
946
00:57:45,896 --> 00:57:48,310
And, err, don't give Alan
Whitlock a silly name,
947
00:57:48,413 --> 00:57:50,172
like The Escape Artist...
948
00:57:50,275 --> 00:57:51,965
Or, err, The Murdering Magician.
949
00:57:52,068 --> 00:57:53,862
Exactly!
950
00:57:53,965 --> 00:57:55,827
Well, it was good to meet you.
951
00:57:55,931 --> 00:58:00,379
Wait. I have a ground
rule for you guys, too.
952
00:58:02,586 --> 00:58:05,000
- Go on.
- I get everything first.
953
00:58:05,103 --> 00:58:08,448
Give me a head start
on the nationals.
954
00:58:08,551 --> 00:58:13,103
Well, err, this goes
well, don't see why not.
955
00:58:18,724 --> 00:58:20,758
- Okay.
- Alright. Nice one.
956
00:58:25,241 --> 00:58:27,103
DI Branson.
957
00:58:27,206 --> 00:58:29,620
Yeah, hold on. Just give
me a second, please.
958
00:58:29,724 --> 00:58:32,137
Never seen a house
with this many doors.
959
00:58:32,241 --> 00:58:35,758
Most of them are fake.
They don't even open.
960
00:58:35,862 --> 00:58:37,862
Have you found anything...
961
00:58:37,965 --> 00:58:41,448
to link Alan Whitlock to
Clyde Graves and Tommy Adeoye?
962
00:58:41,551 --> 00:58:44,034
Not yet, but I did find out
963
00:58:44,137 --> 00:58:45,657
that Alan Whitlock
inherited this house
964
00:58:45,689 --> 00:58:47,862
after his father died.
965
00:58:47,965 --> 00:58:50,448
A lot of this stuff
belonged to his dad.
966
00:58:50,551 --> 00:58:52,448
So he must have grown up here.
967
00:58:52,551 --> 00:58:55,137
Surrounded by magic.
968
00:58:55,241 --> 00:58:56,758
Okay. Yeah, no, great.
969
00:58:56,862 --> 00:58:58,551
Thank you. I
appreciate it. Bye-bye.
970
00:58:58,655 --> 00:59:00,803
It seems like Whitlock
recorded every performance
971
00:59:00,827 --> 00:59:02,551
until 2004.
972
00:59:02,655 --> 00:59:04,862
And after that, nothing.
973
00:59:04,965 --> 00:59:07,034
Siobhan found this in
the Argus archives.
974
00:59:07,137 --> 00:59:09,862
It's also from 2004.
975
00:59:09,965 --> 00:59:12,241
"Community leaders
have appealed for calm
976
00:59:12,344 --> 00:59:14,275
after a night of violence
977
00:59:14,379 --> 00:59:16,620
forced homeowners Alan
Whitlock and Clyde Graves
978
00:59:16,724 --> 00:59:19,344
to flee their house
on Beckensdale Road
979
00:59:19,448 --> 00:59:21,408
after it was attacked 11:00
p.m. on Tuesday night,
980
00:59:21,482 --> 00:59:23,517
"by a group of residents."
981
00:59:23,620 --> 00:59:26,068
So Alan and Clyde were a couple?
982
00:59:26,172 --> 00:59:28,103
Yeah, it would seem so.
983
00:59:28,206 --> 00:59:31,310
The trap house was
on Beckensdale Road.
984
00:59:31,413 --> 00:59:32,931
Yeah.
985
00:59:33,034 --> 00:59:36,137
So maybe Alan sent Tommy
there for a reason.
986
00:59:36,241 --> 00:59:39,034
If he lost everything in 2004,
987
00:59:39,137 --> 00:59:42,034
maybe Tommy was a part of that.
988
00:59:42,137 --> 00:59:43,793
We need to find out why.
989
00:59:43,896 --> 00:59:45,586
That's the missing piece.
990
01:00:14,620 --> 01:00:18,965
- There you go, sir.
- Thank you.
991
01:00:19,068 --> 01:00:22,931
Do you think he will say
anything... the man who saw you?
992
01:00:23,034 --> 01:00:24,586
Cassian?
993
01:00:24,689 --> 01:00:28,413
Probably not, but
it's complicated.
994
01:00:28,517 --> 01:00:32,034
For a while, I thought
he was Bruno's father.
995
01:00:34,379 --> 01:00:37,379
And your husband
never found out?
996
01:00:37,482 --> 01:00:40,482
What happened between
us was a long time ago.
997
01:00:43,206 --> 01:00:47,931
One thing I do know is
that Cassian is selfish.
998
01:00:49,862 --> 01:00:53,103
He only reveals something
when he stands to gain.
999
01:01:06,172 --> 01:01:10,206
We think there might be a
connection between Tommy Adeoye
1000
01:01:10,310 --> 01:01:14,379
and an Alan Whitlock,
a Clyde Graves.
1001
01:01:14,482 --> 01:01:16,931
Do either of those names
mean anything to you?
1002
01:01:17,034 --> 01:01:18,586
No.
1003
01:01:18,689 --> 01:01:22,896
Can we see Tommy's
case files from 2004?
1004
01:01:23,000 --> 01:01:25,586
Oh, this system only
goes back to 2009.
1005
01:01:25,689 --> 01:01:28,137
But... come with me.
1006
01:01:30,724 --> 01:01:34,689
Right. Over here, I think.
1007
01:01:40,413 --> 01:01:42,482
So those are all Tommy's cases?
1008
01:01:42,586 --> 01:01:45,172
For 2004, yeah.
1009
01:01:45,275 --> 01:01:48,034
Alan Whitlock. Clyde Graves.
1010
01:01:51,896 --> 01:01:54,758
So Clyde Graves
and Alan Whitlock
1011
01:01:54,862 --> 01:01:57,517
fostered a child called Roman,
1012
01:01:57,620 --> 01:02:01,103
and Clyde accused Whitlock
of sexually abusing him.
1013
01:02:01,206 --> 01:02:05,103
Tommy investigated. No
evidence found, case dropped.
1014
01:02:05,206 --> 01:02:10,068
But the foster placement was
ended and Roman was removed.
1015
01:02:10,172 --> 01:02:12,448
Where is Roman now?
1016
01:02:12,551 --> 01:02:16,551
Mm, he's over 18. so he's no
longer under our supervision.
1017
01:02:16,655 --> 01:02:18,620
Can we keep hold of these?
1018
01:02:18,724 --> 01:02:21,965
Do you remember the
graffiti at the trap house?
1019
01:02:22,068 --> 01:02:24,000
Yeah. "Pedo out."
1020
01:02:24,103 --> 01:02:25,700
That must have been what
the article was about.
1021
01:02:25,724 --> 01:02:28,896
I mean, they were forced
out of their home.
1022
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Yeah, the community
were judge and jury.
1023
01:02:31,103 --> 01:02:32,793
They made their own minds up.
1024
01:02:32,896 --> 01:02:35,551
Ah, back then, homophobia would
have been a bigger factor.
1025
01:02:35,655 --> 01:02:37,724
A gay couple fostering was new
1026
01:02:37,827 --> 01:02:39,562
and lots of people would've
had a problem with it.
1027
01:02:39,586 --> 01:02:42,172
Yeah, look, Clyde tried
to retract his statement
1028
01:02:42,275 --> 01:02:43,965
after the attacks.
1029
01:02:44,068 --> 01:02:46,286
Would've been too late. That
kind of allegation sticks.
1030
01:02:46,310 --> 01:02:50,241
People say there's no
smoke without fire.
1031
01:02:50,344 --> 01:02:55,310
So Clyde's lie was the
spark that started it all.
1032
01:02:55,413 --> 01:02:58,620
Clyde Graves was in a
relationship with Alan Whitlock.
1033
01:02:58,724 --> 01:03:01,034
They fostered a
child called Roman.
1034
01:03:01,137 --> 01:03:02,758
Now, Roman has aged
out of the system,
1035
01:03:02,862 --> 01:03:05,862
but we are trying to
find him... urgently.
1036
01:03:05,965 --> 01:03:08,068
The complaints
were made in 2004.
1037
01:03:08,172 --> 01:03:10,413
That's the same year that
Alan Whitlock gave up magic.
1038
01:03:10,517 --> 01:03:12,551
Oh. No more
children's parties.
1039
01:03:12,655 --> 01:03:14,907
Yeah, and if all the memorabilia
in his house was anything
1040
01:03:14,931 --> 01:03:17,586
to go by, his career was
really starting to take off.
1041
01:03:17,689 --> 01:03:19,931
Graham True said that he
bought The Incinerator
1042
01:03:20,034 --> 01:03:21,586
from another magician.
1043
01:03:21,689 --> 01:03:25,275
What if... What if
that was Alan Whitlock?
1044
01:03:25,379 --> 01:03:27,137
Graham True and
Alan Whitlock both
1045
01:03:27,241 --> 01:03:30,034
had motives to
kill Clyde Graves.
1046
01:03:30,137 --> 01:03:32,000
Both magicians, both
masters of deception.
1047
01:03:32,103 --> 01:03:33,551
Think about it.
1048
01:03:33,655 --> 01:03:35,758
If Whitlock really
is terminally ill,
1049
01:03:35,862 --> 01:03:37,769
how did he carry Graves' body
to the top of the beacon?
1050
01:03:37,793 --> 01:03:39,862
How did he move Tommy
Adeoye all by himself?
1051
01:03:39,965 --> 01:03:42,000
With help. A double act?
1052
01:03:42,103 --> 01:03:44,655
Yeah, but Graham True's location
data suggested he was nowhere
1053
01:03:44,758 --> 01:03:47,103
near the dumpsites.
1054
01:03:47,206 --> 01:03:51,206
Well, his phone wasn't,
but he might've been.
1055
01:03:52,517 --> 01:03:54,206
We're on it.
1056
01:04:04,068 --> 01:04:06,620
Where's Graham True?
1057
01:04:06,724 --> 01:04:09,310
Err, he went on a break.
He hasn't come back yet.
1058
01:04:16,896 --> 01:04:19,448
Package for Cedric Melveille.
1059
01:04:19,551 --> 01:04:21,068
Alan?
1060
01:04:53,965 --> 01:04:55,344
Aah!
1061
01:05:11,241 --> 01:05:13,620
Boss.
1062
01:05:13,724 --> 01:05:16,620
Graham True isn't at his house.
We don't know where he is.
1063
01:05:16,724 --> 01:05:19,827
What about the location data
we requested for his phone?
1064
01:05:19,931 --> 01:05:22,068
Does it tell us anything
about his usual movements?
1065
01:05:22,172 --> 01:05:24,655
Erm... he only seems
to go to the casino
1066
01:05:24,758 --> 01:05:27,310
and this street near his house.
1067
01:05:27,413 --> 01:05:28,689
What's there?
1068
01:05:28,793 --> 01:05:30,862
It's right on the seafront.
1069
01:05:30,965 --> 01:05:33,103
Looks like a row of garages.
1070
01:06:01,793 --> 01:06:04,655
Bloody nuisance!
1071
01:06:04,758 --> 01:06:06,482
Oh, my God.
1072
01:06:06,586 --> 01:06:07,896
Bozhe moi.
1073
01:06:08,000 --> 01:06:09,280
Do you reckon
Whitlock killed him
1074
01:06:09,310 --> 01:06:11,448
'cause we were
getting too close?
1075
01:06:11,551 --> 01:06:14,586
Or was he another victim,
just like Clyde and Tommy?
1076
01:06:14,689 --> 01:06:16,448
I don't know, but if Graham True
1077
01:06:16,551 --> 01:06:20,862
wasn't his accomplice,
then who is?
1078
01:06:22,724 --> 01:06:24,275
Grace.
1079
01:06:28,413 --> 01:06:29,896
Okay, thanks.
1080
01:06:30,000 --> 01:06:32,206
Someone's broken into
Lubos Sterba's workshop
1081
01:06:32,310 --> 01:06:35,655
and stolen an escape
trick he was building.
1082
01:06:35,758 --> 01:06:38,862
It was Alan Whitlock.
I have no doubt.
1083
01:06:38,965 --> 01:06:42,448
He is the only one who
can get past my security.
1084
01:06:42,551 --> 01:06:44,413
What did Whitlock steal exactly?
1085
01:06:44,517 --> 01:06:47,931
Oh, I was building
it for a Saudi prince
1086
01:06:48,034 --> 01:06:52,793
who wanted to show off for
his 21st birthday party.
1087
01:06:52,896 --> 01:06:56,448
An electric chair.
1088
01:06:56,551 --> 01:06:58,344
How did Whitlock know
about the commission?
1089
01:06:58,448 --> 01:07:00,206
I-I do not know.
1090
01:07:00,310 --> 01:07:02,862
These illusions are
closely guarded secrets.
1091
01:07:02,965 --> 01:07:04,137
Err, you want?
1092
01:07:04,241 --> 01:07:05,896
- No. Thank you.
- Lubos: Okay.
1093
01:07:06,000 --> 01:07:08,689
I think Whitlock is the
Saudi prince, Lubos.
1094
01:07:08,793 --> 01:07:10,586
- These are his designs.
- Mm.
1095
01:07:10,689 --> 01:07:13,172
Can you tell us everything
you know about Alan Whitlock?
1096
01:07:13,275 --> 01:07:15,965
A great magician,
1097
01:07:16,068 --> 01:07:19,344
but his private life was a mess.
1098
01:07:19,448 --> 01:07:21,655
Alan and Clyde, they
fought all the time.
1099
01:07:21,758 --> 01:07:24,448
The whole reason they
fostered that boy
1100
01:07:24,551 --> 01:07:26,862
was to try to mend
their relationship.
1101
01:07:26,965 --> 01:07:30,896
But then Alan, he met
Jason Peterson, and, err...
1102
01:07:31,000 --> 01:07:34,241
he fell in love.
1103
01:07:34,344 --> 01:07:36,275
And that's when Clyde
called the police.
1104
01:07:36,379 --> 01:07:41,068
He was so bitter, so angry.
1105
01:07:41,172 --> 01:07:43,241
He just wanted to destroy him.
1106
01:07:43,344 --> 01:07:46,379
So he make up the abuse.
1107
01:07:46,482 --> 01:07:51,965
It was a grotesque illusion,
but people believe it.
1108
01:07:52,068 --> 01:07:54,931
- He must have been furious.
- Lubos: He was!
1109
01:07:55,034 --> 01:07:58,034
When Clyde admitted he
had made up everything up,
1110
01:07:58,137 --> 01:08:03,655
Alan think that the police
would clear his name.
1111
01:08:03,758 --> 01:08:05,724
But they did not.
1112
01:08:05,827 --> 01:08:11,448
So his windows were smashed,
his walls were sprayed.
1113
01:08:11,551 --> 01:08:13,448
He wanted justice,
1114
01:08:13,551 --> 01:08:16,241
and he got nothing.
1115
01:08:19,000 --> 01:08:23,206
Can you think of any reason why
Alan might want to hurt you?
1116
01:08:23,310 --> 01:08:24,827
Oh...
1117
01:08:24,931 --> 01:08:29,620
I was, erm, building
a design for Alan.
1118
01:08:29,724 --> 01:08:31,827
Bloody nuisance.
1119
01:08:31,931 --> 01:08:35,172
Err, it was called
The Incinerator.
1120
01:08:35,275 --> 01:08:37,896
We think it make
him very famous.
1121
01:08:38,000 --> 01:08:41,379
But after all the accusations,
1122
01:08:41,482 --> 01:08:43,896
err, the work for
Alan, it dried up,
1123
01:08:44,000 --> 01:08:46,344
so I offered to sell it for him.
1124
01:08:46,448 --> 01:08:48,068
I tried to get a good price,
1125
01:08:48,172 --> 01:08:52,034
but Alan, he say it
is not good enough.
1126
01:08:52,137 --> 01:08:54,793
- The buyer was Graham True?
- Lubos: Yes.
1127
01:08:54,896 --> 01:09:00,379
I tried to make him understand
that Graham is the only buyer.
1128
01:09:00,482 --> 01:09:05,172
But he is angry
with me, and, err...
1129
01:09:05,275 --> 01:09:08,793
our friendship,
it come to an end.
1130
01:09:08,896 --> 01:09:11,344
Graham True died today...
1131
01:09:11,448 --> 01:09:12,896
in The Incinerator.
1132
01:09:13,000 --> 01:09:14,344
Oh.
1133
01:09:14,448 --> 01:09:19,000
Whitlock rigged it so
there was no escape.
1134
01:09:19,103 --> 01:09:24,310
Lubos, do you have anywhere you
could stay? Friends or family?
1135
01:09:24,413 --> 01:09:28,758
So you... you think he
will come for me, too?
1136
01:09:28,862 --> 01:09:31,034
What Lubos Sterba told us...
1137
01:09:31,137 --> 01:09:34,034
Graham True was a victim,
not Whitlock's accomplice.
1138
01:09:34,137 --> 01:09:35,537
I've been looking
into Roman Parker,
1139
01:09:35,620 --> 01:09:37,413
the kid who was fostered.
1140
01:09:37,517 --> 01:09:39,655
He has an impressive
history of offending.
1141
01:09:39,758 --> 01:09:42,137
Drugs, theft, burglary, assault,
1142
01:09:42,241 --> 01:09:44,586
starting from the age of 9.
1143
01:09:44,689 --> 01:09:46,665
I spoke to a custody sergeant
who knows him pretty well,
1144
01:09:46,689 --> 01:09:48,103
and he said Roman
is very clever,
1145
01:09:48,206 --> 01:09:51,344
but very damaged and angry.
1146
01:09:51,448 --> 01:09:52,517
Did you find him?
1147
01:09:52,620 --> 01:09:54,275
He vanished six months ago.
1148
01:09:54,379 --> 01:09:56,517
No arrests. No known address.
1149
01:09:56,620 --> 01:09:59,275
Right, well, could he be the
one that's helping Whitlock?
1150
01:09:59,379 --> 01:10:01,551
He's lost his home
and his family, too.
1151
01:10:01,655 --> 01:10:04,517
- I'll keep looking for him.
- Grace: Okay.
1152
01:10:04,620 --> 01:10:07,896
In the meantime, we need to
look for other possible victims.
1153
01:10:08,000 --> 01:10:11,620
Whitlock's stolen an electric
chair, so we should assume
1154
01:10:11,724 --> 01:10:13,965
that he intends
to use that next.
1155
01:10:14,068 --> 01:10:16,551
Whitlock's neighbours
led attacks at his home.
1156
01:10:16,655 --> 01:10:18,551
He's lived on that
street for years.
1157
01:10:18,655 --> 01:10:22,275
He would have known these people
well before they turned on him.
1158
01:10:22,379 --> 01:10:25,413
They're at risk,
certainly. Who else?
1159
01:10:25,517 --> 01:10:27,620
I've tracked down
Jason Peterson,
1160
01:10:27,724 --> 01:10:30,827
the man Alan left Clyde
for in the early 2000s.
1161
01:10:30,931 --> 01:10:33,413
He's now a curator
at the Pavilion.
1162
01:10:39,448 --> 01:10:41,965
- Good morning.
- Grace: Jason Peterson?
1163
01:10:45,655 --> 01:10:48,931
Our relationship was so brief.
1164
01:10:49,034 --> 01:10:50,965
It hardly seems worth a grudge.
1165
01:10:51,068 --> 01:10:53,620
It was over 20 years ago.
1166
01:10:53,724 --> 01:10:56,586
So, what happened
between you and Alan?
1167
01:10:56,689 --> 01:10:58,620
Erm, well, we met
at one of his shows.
1168
01:10:58,724 --> 01:11:01,551
And, err, I had, err,
1169
01:11:01,655 --> 01:11:03,735
volunteered to shackle him
before one of his escapes.
1170
01:11:03,793 --> 01:11:07,758
And then he found me afterwards
and offered me a drink
1171
01:11:07,862 --> 01:11:10,689
and we ended up just
talking all night. I mean...
1172
01:11:10,793 --> 01:11:13,310
How long were you together?
1173
01:11:13,413 --> 01:11:15,103
Err... couple of months maybe?
1174
01:11:15,206 --> 01:11:18,896
I mean, it wasn't
anything serious.
1175
01:11:19,000 --> 01:11:20,793
You think...
1176
01:11:20,896 --> 01:11:22,389
You think he wants
to come after me now?
1177
01:11:22,413 --> 01:11:24,758
I mean, that doesn't
make any sense.
1178
01:11:24,862 --> 01:11:27,172
Err, DS Moy?
1179
01:11:29,448 --> 01:11:30,862
We'll protect you
until he's found.
1180
01:11:30,965 --> 01:11:32,655
Okay?
1181
01:11:32,758 --> 01:11:35,551
Oh. Yeah. Thank you.
1182
01:11:35,655 --> 01:11:38,034
Yeah. Right.
1183
01:11:38,137 --> 01:11:40,758
Yes.
1184
01:11:40,862 --> 01:11:44,000
Finally got hold of
Whitlock's medical records.
1185
01:11:49,068 --> 01:11:52,068
Do you really think he's
lying about having cancer?
1186
01:11:52,172 --> 01:11:54,724
Well, everything so far
has been an illusion.
1187
01:11:54,827 --> 01:11:56,827
I'd like to see what's
real and what isn't.
1188
01:11:58,344 --> 01:12:00,758
It's all medical jargon and...
1189
01:12:02,206 --> 01:12:05,758
Wait! There's the
biopsy results.
1190
01:12:05,862 --> 01:12:10,586
Stage IV. It's everywhere.
It's all over his body.
1191
01:12:10,689 --> 01:12:12,379
Those are the drugs
we found in his house.
1192
01:12:12,482 --> 01:12:15,724
It looks legit. He's dying.
1193
01:12:19,241 --> 01:12:22,275
Erm, sorry. Erm...
1194
01:12:22,379 --> 01:12:24,206
I can see you have
this corridor secure,
1195
01:12:24,310 --> 01:12:25,976
but I was wondering if
you'd considered the tunnels
1196
01:12:26,000 --> 01:12:27,620
as a possible point of access?
1197
01:12:27,724 --> 01:12:29,586
- Tunnels?
- Jason: Yes.
1198
01:12:29,689 --> 01:12:31,344
There are tunnels
under the Pavilion.
1199
01:12:31,448 --> 01:12:33,172
The Prince Regent had them built
1200
01:12:33,275 --> 01:12:35,635
so he could move around the
grounds without public scrutiny.
1201
01:12:35,724 --> 01:12:37,482
Where do they go?
1202
01:12:37,586 --> 01:12:39,689
Oh, well, I could show you.
1203
01:12:50,275 --> 01:12:52,172
Glenn?
1204
01:12:52,275 --> 01:12:53,689
Glenn.
1205
01:12:55,379 --> 01:12:57,379
Six months ago,
1206
01:12:57,482 --> 01:13:01,931
Jason Peterson was listed as
Alan Whitlock's next of kin.
1207
01:13:02,034 --> 01:13:03,803
- Six months ago.
- That doesn't make any sense.
1208
01:13:03,827 --> 01:13:06,172
He told us they broke
up 20 years ago.
1209
01:13:06,275 --> 01:13:07,655
He's lying.
1210
01:13:09,275 --> 01:13:11,655
Bella.
1211
01:13:11,758 --> 01:13:12,758
Bella.
1212
01:13:29,172 --> 01:13:30,793
Where does this go?
1213
01:13:30,896 --> 01:13:32,655
Oh, err...
1214
01:13:32,758 --> 01:13:34,241
where there are
some service areas,
1215
01:13:34,344 --> 01:13:36,413
and, well, it's just access
1216
01:13:36,517 --> 01:13:40,655
to different parts of
the Pavilion, really.
1217
01:13:40,758 --> 01:13:42,206
It's just this way.
1218
01:13:47,275 --> 01:13:51,103
She's not picking up.
1219
01:13:51,206 --> 01:13:53,413
PC Croft. Acknowledge. Over.
1220
01:13:53,517 --> 01:13:54,827
PC Croft, sir. Over.
1221
01:13:54,931 --> 01:13:56,586
Do you have eyes on DS Moy?
1222
01:13:56,689 --> 01:13:58,929
DS Moy has gone to secure the
tunnels under the building.
1223
01:13:59,000 --> 01:14:00,379
- Is she alone?
- No.
1224
01:14:00,482 --> 01:14:02,103
She went with Jason Peterson.
1225
01:14:04,448 --> 01:14:07,241
Boss?
1226
01:14:07,344 --> 01:14:09,758
Jason Peterson has taken Bella.
1227
01:14:09,862 --> 01:14:11,148
What? Why? She had
nothing to do with it.
1228
01:14:11,172 --> 01:14:12,251
No, Bella didn't, personally...
1229
01:14:12,275 --> 01:14:13,793
but the police did.
1230
01:14:13,896 --> 01:14:15,562
Alan's going after
everyone that was involved.
1231
01:14:15,586 --> 01:14:17,620
Any one of us could have
been his next victim.
1232
01:14:17,724 --> 01:14:21,413
This is an urgent call.
Acknowledge. Over.
1233
01:14:21,517 --> 01:14:23,068
DS Moy?
1234
01:14:28,275 --> 01:14:30,206
Well, what are we waiting for?!
1235
01:14:30,310 --> 01:14:31,586
No! No! No!
1236
01:14:31,689 --> 01:14:33,009
Norman, you're no
use to any of us
1237
01:14:33,103 --> 01:14:34,482
if you lose control.
1238
01:14:34,586 --> 01:14:36,000
I need you to focus.
1239
01:14:36,103 --> 01:14:38,103
I need you to find
where the tunnels exit.
1240
01:14:38,206 --> 01:14:39,724
Focus. Do it.
1241
01:14:42,034 --> 01:14:43,758
Well, get going then!
1242
01:14:48,172 --> 01:14:50,793
Requesting backup
at the Pavilion!
1243
01:14:57,344 --> 01:14:59,724
Does that lead to the street?
1244
01:14:59,827 --> 01:15:03,103
Yeah. Right behind the Dome.
1245
01:15:03,206 --> 01:15:05,137
The Dome?
1246
01:15:08,517 --> 01:15:09,724
Is it all connected?
1247
01:15:09,827 --> 01:15:11,413
Yes, it's ready.
1248
01:15:11,517 --> 01:15:13,655
Did you remember to
set all the timers?
1249
01:15:13,758 --> 01:15:16,793
I've turned it on. Exactly
as the diagram showed.
1250
01:15:16,896 --> 01:15:21,000
You need to go, Jason,
before this starts.
1251
01:15:22,275 --> 01:15:23,413
She's coming to.
1252
01:15:25,586 --> 01:15:27,172
Here we are then.
1253
01:15:29,103 --> 01:15:30,517
Listen, Alan, err...
1254
01:15:30,620 --> 01:15:32,551
No, no, no, no.
1255
01:15:32,655 --> 01:15:35,862
Let's begin. No more talking.
1256
01:15:35,965 --> 01:15:37,862
Okay.
1257
01:15:37,965 --> 01:15:39,068
Off you go.
1258
01:15:39,172 --> 01:15:40,689
Okay.
1259
01:15:54,896 --> 01:15:57,758
DS Potting, patch me through
to the Royal Pavilion.
1260
01:16:04,620 --> 01:16:06,793
I need to speak to
your site manager now.
1261
01:16:13,206 --> 01:16:14,862
Norman! What have you got?
1262
01:16:14,965 --> 01:16:16,631
Right, I know how he was
able to move Tommy's body
1263
01:16:16,655 --> 01:16:17,758
without us seeing.
1264
01:16:17,862 --> 01:16:19,689
The tunnel exits at the Dome.
1265
01:16:19,793 --> 01:16:22,448
The tunnel exits at the Dome.
Look for a concealed entrance.
1266
01:16:22,551 --> 01:16:23,965
Okay. I'm on it.
1267
01:16:36,758 --> 01:16:39,103
I need you to cover the
exit of the Dome, okay?
1268
01:16:39,206 --> 01:16:40,965
- Go!
- Yes, sir. On it.
1269
01:16:46,413 --> 01:16:48,206
Glenn!
1270
01:16:51,448 --> 01:16:53,172
- He's alive.
- And Bella?
1271
01:16:53,275 --> 01:16:54,827
No sign!
1272
01:16:54,931 --> 01:16:56,838
- The exit's covered.
- Stay with him.
1273
01:16:56,862 --> 01:16:58,000
Boss.
1274
01:17:23,000 --> 01:17:25,379
Welcome, gentlemen.
1275
01:17:25,482 --> 01:17:27,448
So, we can begin.
1276
01:17:34,310 --> 01:17:36,172
Shit!
1277
01:17:40,862 --> 01:17:46,103
A series of timers, each
one delivering a shock
1278
01:17:46,206 --> 01:17:48,965
worse than the last,
but the, erm...
1279
01:17:49,068 --> 01:17:52,413
the final shock is painless.
1280
01:17:52,517 --> 01:17:57,172
After all, a stopped
heart feels nothing.
1281
01:17:57,275 --> 01:18:00,517
If you leave, she dies.
1282
01:18:00,620 --> 01:18:03,655
I will hit this switch
and deliver a fatal shock.
1283
01:18:03,758 --> 01:18:06,551
If you close your
eyes, she dies.
1284
01:18:06,655 --> 01:18:09,517
If you turn away. She dies.
1285
01:18:09,620 --> 01:18:11,965
Am I making myself clear?
1286
01:18:13,137 --> 01:18:14,827
Am I making myself clear?!
1287
01:18:14,931 --> 01:18:16,206
Yes!
1288
01:18:19,517 --> 01:18:20,896
Oh, were... were...
1289
01:18:21,000 --> 01:18:23,103
were you thinking
you're gonna save her?
1290
01:18:23,206 --> 01:18:24,827
Oh, well.
1291
01:18:24,931 --> 01:18:30,793
"So near, but yet so
far," as they say.
1292
01:18:30,896 --> 01:18:32,758
What's it feel like, to
watch and do nothing?
1293
01:18:35,931 --> 01:18:38,068
'Cause that's what
you do, isn't it?
1294
01:18:38,172 --> 01:18:40,724
You see suffering, like...
1295
01:18:40,827 --> 01:18:42,227
like the horrors I
was subjected to,
1296
01:18:42,275 --> 01:18:43,517
and you turn away.
1297
01:18:43,620 --> 01:18:45,206
Well, this time, you can't.
1298
01:18:45,310 --> 01:18:48,896
You will witness the
consequences of your actions.
1299
01:18:49,000 --> 01:18:50,551
You will be accountable.
1300
01:18:50,655 --> 01:18:53,068
And this time, you
can believe your eyes.
1301
01:18:53,172 --> 01:18:56,965
Her agony is real,
her pain is real.
1302
01:19:04,275 --> 01:19:06,896
What does he mean by,
"So near, yet so far"?
1303
01:19:07,000 --> 01:19:10,206
Where is she near?
1304
01:19:10,310 --> 01:19:12,344
Definitely not in this building.
1305
01:19:12,448 --> 01:19:15,137
There's something behind
her. A yellow window?
1306
01:19:18,000 --> 01:19:19,931
On with the show.
1307
01:19:20,034 --> 01:19:22,655
Right, okay. What the
hell is happening?
1308
01:19:22,758 --> 01:19:25,482
She's not here.
Err, it's a trap.
1309
01:19:26,862 --> 01:19:29,000
Alan's broadcasting
a feed of Bella
1310
01:19:29,103 --> 01:19:31,413
and we don't know where she is.
1311
01:19:31,517 --> 01:19:33,103
We're running out of time, man.
1312
01:19:33,206 --> 01:19:35,000
I'm, err... I'm so sorry.
1313
01:19:35,103 --> 01:19:37,172
So sorry.
- No.
1314
01:19:37,275 --> 01:19:38,482
Move!
1315
01:19:43,793 --> 01:19:45,068
Shush. Shush.
1316
01:19:45,172 --> 01:19:47,758
I know. It's alright.
1317
01:19:47,862 --> 01:19:50,586
It's just... It's just pain.
1318
01:19:50,689 --> 01:19:51,931
It will be over soon.
1319
01:19:53,551 --> 01:19:55,517
Shush.
1320
01:20:00,379 --> 01:20:01,551
Wait.
1321
01:20:01,655 --> 01:20:03,896
Stop! Stop!
1322
01:20:04,000 --> 01:20:06,137
The music... I can... I can
hear it through his feed!
1323
01:20:06,241 --> 01:20:09,068
And on your phone. It's
near you somewhere!
1324
01:20:09,172 --> 01:20:11,551
Where? Nick?!
1325
01:20:11,655 --> 01:20:14,448
He said, "So
near, yet so far."
1326
01:20:14,551 --> 01:20:17,413
"Near. "Near." "Near"
could mean the station.
1327
01:20:17,517 --> 01:20:19,320
Yeah, well, you're gonna have
to narrow it down, dickhead!
1328
01:20:19,344 --> 01:20:21,689
Err, it's... It's a
derelict building.
1329
01:20:21,793 --> 01:20:24,655
- Erm...
- There's a yellow window.
1330
01:20:24,758 --> 01:20:28,068
Yellow windows! There's
yellow windows, Norman.
1331
01:20:28,172 --> 01:20:31,034
Can you seen them?
1332
01:20:31,137 --> 01:20:32,379
Got it!
1333
01:20:59,275 --> 01:21:00,827
Alan! Alan!
1334
01:21:03,034 --> 01:21:05,310
Alan!
1335
01:21:05,413 --> 01:21:08,172
Alan! Oh!
1336
01:21:08,275 --> 01:21:10,862
Out of time. You
made me do this.
1337
01:21:12,413 --> 01:21:14,310
Bella!
1338
01:21:14,413 --> 01:21:17,827
- No. No. No. No, no, no!
- Stop! Stop! Please!
1339
01:21:17,931 --> 01:21:21,137
I'd rather die a murderer
than a paedophile.
1340
01:21:21,241 --> 01:21:24,448
Please! Please! Alan. Alan.
1341
01:21:24,551 --> 01:21:26,344
You... You don't
need to do this!
1342
01:21:26,448 --> 01:21:28,551
It's too late.
1343
01:21:38,344 --> 01:21:40,448
Bella:
1344
01:21:54,103 --> 01:21:55,379
Norman! Norman!
1345
01:21:57,241 --> 01:21:58,965
Norman: It's okay.
Let's get you safe.
1346
01:21:59,068 --> 01:22:01,689
It's okay. You're
okay. You're safe.
1347
01:22:01,793 --> 01:22:03,068
Come here.
1348
01:22:03,172 --> 01:22:04,931
I'm here.
1349
01:22:07,310 --> 01:22:08,965
I thought I'd lost you.
1350
01:22:10,344 --> 01:22:12,172
I couldn't bear that.
1351
01:22:14,172 --> 01:22:16,068
You took your bloody time!
1352
01:22:47,655 --> 01:22:49,724
Alan Whitlock! Come out!
1353
01:22:51,965 --> 01:22:53,700
Stay where you
are, Mr. Whitlock.
1354
01:22:53,724 --> 01:22:55,241
Don't come any further.
1355
01:23:24,482 --> 01:23:26,724
Given your prognosis,
1356
01:23:26,827 --> 01:23:30,896
I shouldn't think
you'll make it to trial.
1357
01:23:31,000 --> 01:23:32,931
But Jason will.
1358
01:23:33,034 --> 01:23:36,310
Do you think he had no choice?
1359
01:23:36,413 --> 01:23:39,241
Do you think I coerced him?
1360
01:23:39,344 --> 01:23:42,793
Or hypnotised him?
1361
01:23:42,896 --> 01:23:47,068
We were in love, but we
were surrounded by hate.
1362
01:23:47,172 --> 01:23:50,241
People threw bricks
at our windows.
1363
01:23:50,344 --> 01:23:54,413
Painted slurs on our walls.
1364
01:23:54,517 --> 01:23:56,758
When I was diagnosed
and I mentioned revenge,
1365
01:23:56,862 --> 01:24:00,103
he wondered why it
had taken me so long.
1366
01:24:00,206 --> 01:24:05,344
Well, he's going to prison
for a very long time.
1367
01:24:05,448 --> 01:24:09,620
Oh, we'll see. He
knows all my tricks.
1368
01:24:28,620 --> 01:24:31,068
Hey.
1369
01:24:31,172 --> 01:24:34,310
What's going on, buddy?
1370
01:24:34,413 --> 01:24:35,413
Look, I'm...
1371
01:24:35,517 --> 01:24:37,586
I'm worried about you.
1372
01:24:37,689 --> 01:24:39,344
Worried about all
these tummy aches
1373
01:24:39,448 --> 01:24:41,275
you keep getting at school.
1374
01:24:43,931 --> 01:24:46,586
You know Daddy's a
detective, right?
1375
01:24:46,689 --> 01:24:49,275
A really good detective.
1376
01:24:49,379 --> 01:24:54,413
And it's my job to find
out what's really going on.
1377
01:24:54,517 --> 01:24:55,827
I'm sick.
1378
01:24:55,931 --> 01:24:57,413
No. You're not.
1379
01:24:57,517 --> 01:25:00,896
You're not, are you?
1380
01:25:01,000 --> 01:25:04,827
Look, mate, are you...
Are you being bullied?
1381
01:25:04,931 --> 01:25:06,896
No.
1382
01:25:07,000 --> 01:25:09,793
Okay.
1383
01:25:09,896 --> 01:25:11,413
Do you not like
your teacher then?
1384
01:25:11,517 --> 01:25:14,000
- I like her.
- Alright.
1385
01:25:17,413 --> 01:25:20,620
If you don't tell
me what's going on,
1386
01:25:20,724 --> 01:25:23,068
I can't make it better, can I?
1387
01:25:23,172 --> 01:25:26,034
Hmm? Come here.
1388
01:25:28,103 --> 01:25:30,172
Are you gonna tell
me what's wrong?
1389
01:25:33,793 --> 01:25:36,758
Don't go away.
1390
01:25:36,862 --> 01:25:40,689
Who said I was leaving?
1391
01:25:40,793 --> 01:25:44,793
Is that what all the tummy
aches have been about?
1392
01:25:44,896 --> 01:25:49,758
Sammi, look at me.
1393
01:25:49,862 --> 01:25:53,793
Mate, I'm not going anywhere.
1394
01:25:53,896 --> 01:25:55,448
I promise.
1395
01:25:59,551 --> 01:26:02,724
Mwah. Love you. Alright?
1396
01:26:02,827 --> 01:26:08,413
When I saw Roy, I
realised if I face him,
1397
01:26:08,517 --> 01:26:14,034
I'll no longer be the
missing wife, the mystery.
1398
01:26:14,137 --> 01:26:16,965
I'd be the villain who put
her husband through hell.
1399
01:26:17,068 --> 01:26:22,034
Well, sometimes a lie is
more painful than the truth.
1400
01:26:22,137 --> 01:26:24,448
What would you do?
1401
01:26:24,551 --> 01:26:26,689
If in a moment of weakness
you created something
1402
01:26:26,793 --> 01:26:30,275
that grew until you
couldn't take it back.
1403
01:26:30,379 --> 01:26:36,172
I can't change what I've done to
my parents, my friends, Cassian.
1404
01:26:36,275 --> 01:26:38,310
Roy.
1405
01:26:38,413 --> 01:26:41,137
I'd rather they think I'm dead
1406
01:26:41,241 --> 01:26:43,034
than let them know
what I've done.
1407
01:26:43,137 --> 01:26:47,482
So you have to
choose a new life,
1408
01:26:47,586 --> 01:26:50,275
the same way your husband is.
1409
01:26:54,241 --> 01:26:55,734
And they said there was
no way he could do it,
1410
01:26:55,758 --> 01:26:57,620
so that was the end of that.
1411
01:26:57,724 --> 01:27:00,068
Hey. Got some very good news.
1412
01:27:00,172 --> 01:27:02,965
I had pictures of the pram
sent to charity shops,
1413
01:27:03,068 --> 01:27:05,551
and a witness has come forward
saying they remember selling it
1414
01:27:05,655 --> 01:27:07,965
to someone matching
Smallbone's description.
1415
01:27:08,068 --> 01:27:10,965
Ah. Good work. I
knew it was him.
1416
01:27:11,068 --> 01:27:12,586
What are you two
gossiping about, eh?
1417
01:27:12,689 --> 01:27:14,551
Nothing.
1418
01:27:14,655 --> 01:27:16,793
Grace: Actually, I
think now might be
1419
01:27:16,896 --> 01:27:20,931
a good time to tell you...
1420
01:27:21,034 --> 01:27:23,482
that I asked Cleo to marry me.
1421
01:27:23,586 --> 01:27:25,655
Yes!
1422
01:27:25,758 --> 01:27:28,137
- Congratulations!
- Thank you.
1423
01:27:28,241 --> 01:27:29,620
Mwah!
1424
01:27:29,724 --> 01:27:31,862
And I want you to
be my best man.
1425
01:27:31,965 --> 01:27:35,310
100%.
1426
01:27:35,413 --> 01:27:36,862
It'd be an honour, man.
1427
01:27:36,965 --> 01:27:38,413
Okay, so your first job
1428
01:27:38,517 --> 01:27:39,907
is to stop Norman
singing at the wedding.
1429
01:27:39,931 --> 01:27:41,344
Oh, done!
1430
01:27:41,448 --> 01:27:42,596
And we'd love to have
you guys over for dinner
1431
01:27:42,620 --> 01:27:44,137
sometime to celebrate.
1432
01:27:44,241 --> 01:27:46,068
- That'll be lovely.
- Yeah.
1433
01:27:46,172 --> 01:27:49,172
I wanna get some tips on how you
juggle this family/work thing.
1434
01:27:49,275 --> 01:27:50,413
Yeah. Well, I'll, err...
1435
01:27:50,517 --> 01:27:52,965
I'll teach you all that I know.
1436
01:28:07,793 --> 01:28:09,448
Aah!
1437
01:28:11,724 --> 01:28:13,517
Oh!
105768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.